multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons       N
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   bengali   bengali
b   b b b 2 b b b D              
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 grains entiers 1 পুরো শস্য 1 Purō śasya
d   d d d 4 d d d NEXT 2 blé complet 2 পুরো গম 2 purō gama  
e   e e e 5 e e e last 3  fait avec ou contenant des grains entiers, par exemple du blé 3  গোটা শস্য দিয়ে তৈরি বা ধারণ করে, উদাহরণস্বরূপ গম 3  gōṭā śasya diẏē tairi bā dhāraṇa karē, udāharaṇasbarūpa gama
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Fabriqué avec ou contenant des grains entiers, comme le blé 4 গোটা শস্য দিয়ে তৈরি বা ধারণ করে, যেমন গম 4 gōṭā śasya diẏē tairi bā dhāraṇa karē, yēmana gama  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Contenant des grains entiers, fait avec des grains entiers 5 গোটা শস্য ধারণ করে, পুরো শস্য দিয়ে তৈরি 5 gōṭā śasya dhāraṇa karē, purō śasya diẏē tairi  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Contient des grains entiers, fabriqués à partir de grains entiers 6 পুরো শস্য ধারণ করে, পুরো শস্য থেকে তৈরি 6 purō śasya dhāraṇa karē, purō śasya thēkē tairi  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Contenant des grains entiers, fait avec des grains entiers 7 গোটা শস্য ধারণ করে, পুরো শস্য দিয়ে তৈরি 7 gōṭā śasya dhāraṇa karē, purō śasya diẏē tairi  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 contenant des grains entiers ; fait avec des grains entiers 8 পুরো শস্য ধারণকারী; পুরো শস্য দিয়ে তৈরি 8 purō śasya dhāraṇakārī; purō śasya diẏē tairi  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 sans réserve 9 সম্পূর্ণ হৃদয় 9 sampūrṇa hr̥daẏa
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Sincèrement 10 আন্তরিকভাবে 10 āntarikabhābē  
m   m m m 13 m m m hindi 11  (approuvant) 11  (অনুমোদন) 11  (anumōdana)
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 complet et enthousiaste 12 সম্পূর্ণ এবং উত্সাহী 12 sampūrṇa ēbaṁ utsāhī
o   o o o 15 o o o punjabi 13 complet et enthousiaste 13 সম্পূর্ণ এবং উত্সাহী 13 sampūrṇa ēbaṁ utsāhī  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 de tout coeur; de tout coeur 14 সর্বান্তকরণে; সর্বান্তকরণে 14 sarbāntakaraṇē; sarbāntakaraṇē  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 de tout coeur; de tout coeur 15 সর্বান্তকরণে; সর্বান্তকরণে 15 sarbāntakaraṇē; sarbāntakaraṇē  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 essayer 16 চেষ্টা করুন 16 cēṣṭā karuna  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 sincères 17 আন্তরিক 17 āntarika  
t   t t t 20 t t t /01a 18 le plan a reçu un soutien sans réserve 18 পরিকল্পনা সর্বান্তকরণ সমর্থন দেওয়া হয় 18 parikalpanā sarbāntakaraṇa samarthana dē'ōẏā haẏa  
u   u u u 21 u u u   19 Le programme est entièrement soutenu 19 প্রোগ্রামটি আন্তরিকভাবে সমর্থন করা হয় 19 prōgrāmaṭi āntarikabhābē samarthana karā haẏa  
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 Ce programme est entièrement soutenu 20 এই প্রোগ্রামটি আন্তরিকভাবে সমর্থন করা হয় 20 ē'i prōgrāmaṭi āntarikabhābē samarthana karā haẏa  
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Ce programme est entièrement soutenu 21 এই প্রোগ্রামটি আন্তরিকভাবে সমর্থন করা হয় 21 ē'i prōgrāmaṭi āntarikabhābē samarthana karā haẏa  
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 à plusieurs reprises 22 পুনঃপুনঃ 22 punaḥpunaḥ  
y   y y y 25 y y y /index 23 De tout cœur 23 সর্বান্তঃকরণে 23 sarbāntaḥkaraṇē  
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 de tout cœur 24 আন্তরিকভাবে 24 āntarikabhābē  
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25  être entièrement d'accord 25  সর্বান্তকরণে একমত 25  sarbāntakaraṇē ēkamata  
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 Tout à fait d'accord 26 সর্বান্তকরণে একমত 26 sarbāntakaraṇē ēkamata  
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 entièrement d'accord 27 সম্পূর্ণ একমত 27 sampūrṇa ēkamata  
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 entièrement d'accord 28 সম্পূর্ণ একমত 28 sampūrṇa ēkamata  
                    29  complet 29  পুরো খাবার 29  purō khābāra  
                    30 repas complet 30 পূর্ণ খাবার 30 pūrṇa khābāra  
                    31 aussi 31 এছাড়াও 31 ēchāṛā'ō  
                    32 blé complet 32 সম্পূর্ণ গম 32 sampūrṇa gama  
                    33 blé complet  33 পুরো গম 33 purō gama  
                    34 blé complet 34 সম্পূর্ণ গম 34 sampūrṇa gama  
                    35 blé complet 35 পুরো গম 35 purō gama  
                    36 le pain ou la farine contient les grains entiers de blé, etc., y compris l'enveloppe 36 রুটি বা ময়দায় ভুসি সহ গমের গোটা দানা থাকে 36 ruṭi bā maẏadāẏa bhusi saha gamēra gōṭā dānā thākē  
                    37 Pain ou farine contenant des grains entiers comme le blé, y compris l'enveloppe 37 রুটি বা ময়দা যাতে গোটা দানা থাকে যেমন গম, ভুসি সহ 37 ruṭi bā maẏadā yātē gōṭā dānā thākē yēmana gama, bhusi saha  
                    38 blé complet 38 পুরো গম 38 purō gama  
                    39 blé complet 39 পুরো গম 39 purō gama  
                    40 Note entière 40 পুরো নোট 40 purō nōṭa
                    41 musique 41 সঙ্গীত 41 saṅgīta  
                    42  du son 42  শব্দ 42  śabda  
                    43 Demi-brève 43 সেমি ব্রেভ 43 sēmi brēbha  
                    44 mi-court 44 অর্ধেক ছোট 44 ardhēka chōṭa  
                    45 nombre entier 45 সম্পূর্ণ নম্বর 45 sampūrṇa nambara  
                    46 numéro complet 46 পূর্ণ সংখ্যা 46 pūrṇa saṅkhyā  
                    47 mathématiques 47 অংক 47 aṅka  
                    48  un nombre composé d'une ou plusieurs unités, sans fraction 48  একটি সংখ্যা যা এক বা একাধিক ইউনিট নিয়ে গঠিত, কোনো ভগ্নাংশ নেই 48  ēkaṭi saṅkhyā yā ēka bā ēkādhika i'uniṭa niẏē gaṭhita, kōnō bhagnānśa nē'i  
                    49 Un nombre composé d'une ou plusieurs unités, sans fractions 49 ভগ্নাংশ ছাড়া এক বা একাধিক ইউনিট নিয়ে গঠিত একটি সংখ্যা 49 bhagnānśa chāṛā ēka bā ēkādhika i'uniṭa niẏē gaṭhita ēkaṭi saṅkhyā  
                    50  (parties d'un nombre inférieur à un) 50  (একের চেয়ে কম সংখ্যার অংশ) 50  (ēkēra cēẏē kama saṅkhyāra anśa)
                    51 (la fraction inférieure à un) 51 (একের চেয়ে কম ভগ্নাংশ) 51 (ēkēra cēẏē kama bhagnānśa)  
                    52 entier 52 পূর্ণসংখ্যা 52 pūrṇasaṅkhyā
                    53 entier 53 পূর্ণসংখ্যা 53 pūrṇasaṅkhyā  
                    54 de gros 54 পাইকারি 54 pā'ikāri
                    55 De gros 55 পাইকারি 55 pā'ikāri  
                    56  liés à des biens qui sont achetés et vendus en grande quantité, notamment pour pouvoir les revendre pour réaliser un profit 56  প্রচুর পরিমাণে কেনা এবং বিক্রি করা পণ্যগুলির সাথে সংযুক্ত, বিশেষত যাতে লাভ করার জন্য সেগুলি আবার বিক্রি করা যায় 56  pracura parimāṇē kēnā ēbaṁ bikri karā paṇyagulira sāthē sanyukta, biśēṣata yātē lābha karāra jan'ya sēguli ābāra bikri karā yāẏa  
                    57 Liés aux articles achetés et vendus en gros, en particulier les articles qui peuvent être revendus à des fins lucratives 57 প্রচুর পরিমাণে কেনা এবং বিক্রি করা আইটেমগুলির সাথে সম্পর্কিত, বিশেষত যে আইটেমগুলি লাভের জন্য পুনরায় বিক্রি করা যেতে পারে 57 pracura parimāṇē kēnā ēbaṁ bikri karā ā'iṭēmagulira sāthē samparkita, biśēṣata yē ā'iṭēmaguli lābhēra jan'ya punarāẏa bikri karā yētē pārē  
                    58 vente en gros; vente en gros 58 পাইকারি; পাইকারি 58 pā'ikāri; pā'ikāri  
                    59 vente en gros; vente en gros 59 পাইকারি; পাইকারি 59 pā'ikāri; pā'ikāri  
                    60 tremper 60 ডুব 60 ḍuba  
                    61 lot 61 ব্যাচ 61 byāca  
                    62 prix de gros 62 পাইকারি মূল্য 62 pā'ikāri mūlya  
                    63 Prix ​​de gros 63 পাইকারি দাম 63 pā'ikāri dāma  
                    64 Prix ​​de gros 64 পাইকারি মূল্য 64 pā'ikāri mūlya
                    65 Prix ​​de gros 65 পাইকারি মূল্য 65 pā'ikāri mūlya  
                    66 comparer 66 তুলনা করা 66 tulanā karā
                    67 détail 67 খুচরা 67 khucarā
                    68 surtout de qch mauvais 68 বিশেষ করে খারাপ 68 biśēṣa karē khārāpa
                    69 particulièrement mauvais 69 বিশেষ করে খারাপ 69 biśēṣa karē khārāpa  
                    70 surtout les choses négatives 70 বিশেষ করে নেতিবাচক জিনিস 70 biśēṣa karē nētibācaka jinisa
                    71 surtout les choses négatives 71 বিশেষ করে নেতিবাচক জিনিস 71 biśēṣa karē nētibācaka jinisa  
                    72 bord 72 প্রান্ত 72 prānta  
                    73 chose 73 জিনিস 73 jinisa  
                    74 arrivé ou fait à un très grand nombre de personnes ou de choses 74 খুব বড় সংখ্যক লোক বা জিনিসের সাথে ঘটছে বা করা হয়েছে 74 khuba baṛa saṅkhyaka lōka bā jinisēra sāthē ghaṭachē bā karā haẏēchē
                    75 arrive ou s'accomplit pour un grand nombre de personnes ou de choses 75 অনেক সংখ্যক লোক বা জিনিসের সাথে ঘটে বা সম্পন্ন হয় 75 anēka saṅkhyaka lōka bā jinisēra sāthē ghaṭē bā sampanna haẏa  
                    76 massif 76 বিশাল 76 biśāla
                    77  massif 77  বিশাল 77  biśāla  
                    78 le massacre en masse d'innocents 78 নিরপরাধ মানুষের পাইকারি জবাই 78 niraparādha mānuṣēra pā'ikāri jabā'i
                    79 Massacre d'innocents 79 নিরীহ মানুষকে গণহত্যা 79 nirīha mānuṣakē gaṇahatyā  
                    80 Massacre d'innocents 80 নিরীহ মানুষদের হত্যাযজ্ঞ 80 nirīha mānuṣadēra hatyāyajña  
                    81 Massacre d'innocents 81 নিরীহ মানুষদের হত্যাযজ্ঞ 81 nirīha mānuṣadēra hatyāyajña  
                    82 De gros 82 পাইকারি 82 pā'ikāri  
                    83 De gros 83 পাইকারি 83 pā'ikāri  
                    84 Nous achetons les matériaux de construction en gros 84 আমরা বিল্ডিং সামগ্রী পাইকারি ক্রয় করি 84 āmarā bilḍiṁ sāmagrī pā'ikāri kraẏa kari  
                    85 Nous achetons des matériaux de construction en gros 85 আমরা বিল্ডিং উপকরণ পাইকারি ক্রয় করি 85 āmarā bilḍiṁ upakaraṇa pā'ikāri kraẏa kari  
                    86 Nous achetons des matériaux de construction en gros 86 আমরা প্রচুর পরিমাণে নির্মাণ সামগ্রী ক্রয় করি 86 āmarā pracura parimāṇē nirmāṇa sāmagrī kraẏa kari
                    87 Nous achetons des matériaux de construction en gros 87 আমরা প্রচুর পরিমাণে নির্মাণ সামগ্রী ক্রয় করি 87 āmarā pracura parimāṇē nirmāṇa sāmagrī kraẏa kari  
                    88 ces jeunes meurent en masse d'overdoses d'héroïne 88 হেরোইনের ওভারডোজের কারণে পাইকারিভাবে মারা যায় এই তরুণরা 88 hērō'inēra ōbhāraḍōjēra kāraṇē pā'ikāribhābē mārā yāẏa ē'i taruṇarā  
                    89 Ces jeunes meurent en grand nombre d'une overdose d'héroïne 89 হেরোইনের মাত্রাতিরিক্ত সেবনে এই তরুণ-তরুণীরা প্রচুর পরিমাণে মারা যায় 89 hērō'inēra mātrātirikta sēbanē ē'i taruṇa-taruṇīrā pracura parimāṇē mārā yāẏa  
                    90 Ces jeunes meurent en masse d'une overdose d'héroïne 90 হেরোইনের ওভারডোজের কারণে এই তরুণরা গণহারে মারা যায় 90 hērō'inēra ōbhāraḍōjēra kāraṇē ē'i taruṇarā gaṇahārē mārā yāẏa
                    91 Ces jeunes meurent en masse d'une overdose d'héroïne 91 হেরোইনের ওভারডোজের কারণে এই তরুণরা গণহারে মারা যায় 91 hērō'inēra ōbhāraḍōjēra kāraṇē ē'i taruṇarā gaṇahārē mārā yāẏa  
                    92 Commerce de gros 92 পাইকারি 92 pā'ikāri  
                    93 de gros 93 পাইকারি 93 pā'ikāri  
                    94 l'activité d'achat et de vente de biens en grande quantité, en particulier pour qu'ils puissent être revendus pour réaliser un profit 94 প্রচুর পরিমাণে পণ্য ক্রয় এবং বিক্রয়ের ব্যবসা, বিশেষত যাতে লাভ করার জন্য সেগুলি আবার বিক্রি করা যায় 94 pracura parimāṇē paṇya kraẏa ēbaṁ bikraẏēra byabasā, biśēṣata yātē lābha karāra jan'ya sēguli ābāra bikri karā yāẏa
                    95 L'activité d'achat et de vente de marchandises en vrac, en particulier pour qu'elles puissent être revendues à des fins lucratives 95 প্রচুর পরিমাণে পণ্য ক্রয়-বিক্রয়ের ব্যবসা, বিশেষ করে যাতে লাভের জন্য আবার বিক্রি করা যায় 95 pracura parimāṇē paṇya kraẏa-bikraẏēra byabasā, biśēṣa karē yātē lābhēra jan'ya ābāra bikri karā yāẏa  
                    96 Industrie de gros 96 পাইকারি শিল্প 96 pā'ikāri śilpa  
                    97 Industrie de gros 97 পাইকারি শিল্প 97 pā'ikāri śilpa  
                    98 Sheng 98 শেং 98 śēṁ  
                    99 comparer 99 তুলনা করা 99 tulanā karā  
                    100 vente au détail 100 খুচরা বিক্রেতা 100 khucarā bikrētā
                    101 détail 101 খুচরা 101 khucarā  
                    102 Grossiste 102 পাইকারী বিক্রেতা 102 pā'ikārī bikrētā  
                    103 Grossiste 103 পাইকারী বিক্রেতা 103 pā'ikārī bikrētā  
                    104 grossistes en fruits et légumes 104 ফল এবং সবজি পাইকারী বিক্রেতা 104 phala ēbaṁ sabaji pā'ikārī bikrētā  
                    105 Grossistes en fruits et légumes 105 ফল এবং সবজি পাইকারী বিক্রেতা 105 phala ēbaṁ sabaji pā'ikārī bikrētā  
                    106 Grossistes en fruits et légumes 106 ফল এবং সবজি পাইকারী বিক্রেতা 106 phala ēbaṁ sabaji pā'ikārī bikrētā  
                    107 Grossistes en fruits et légumes 107 ফল এবং সবজি পাইকারী বিক্রেতা 107 phala ēbaṁ sabaji pā'ikārī bikrētā  
                    108  Sain 108  স্বাস্থ্যকর 108  sbāsthyakara  
                    109 en bonne santé 109 সুস্থ 109 sustha  
                    110 bon pour votre santé 110 তোমার স্বাস্থ্যের ভালো 110 tōmāra sbāsthyēra bhālō  
                    111 bon pour votre santé 111 তোমার স্বাস্থ্যের ভালো 111 tōmāra sbāsthyēra bhālō  
                    112 sain 112 স্বাস্থ্যকর 112 sbāsthyakara  
                    113  sain 113  স্বাস্থ্যকর 113  sbāsthyakara  
                    114 aliments frais et entiers 114 তাজা, পুরো খাবার 114 tājā, purō khābāra  
                    115 aliments frais et sains 115 তাজা, স্বাস্থ্যকর খাবার 115 tājā, sbāsthyakara khābāra  
                    116 aliments frais sains 116 স্বাস্থ্যকর তাজা খাবার 116 sbāsthyakara tājā khābāra  
                    117 aliments frais sains 117 স্বাস্থ্যকর তাজা খাবার 117 sbāsthyakara tājā khābāra  
                    118  moralement bon ; ayant une bonne influence morale 118  নৈতিকভাবে ভাল; একটি ভাল নৈতিক প্রভাব রয়েছে 118  naitikabhābē bhāla; ēkaṭi bhāla naitika prabhāba raẏēchē  
                    119 Moralement bon ; avoir une bonne influence morale 119 নৈতিকভাবে ভালো; ভালো নৈতিক প্রভাব আছে 119 naitikabhābē bhālō; bhālō naitika prabhāba āchē  
                    120 moral; de bonne influence morale 120 নৈতিক; ভালো নৈতিক প্রভাবের 120 naitika; bhālō naitika prabhābēra
                    121 moral; de bonne influence morale 121 নৈতিক; ভালো নৈতিক প্রভাবের 121 naitika; bhālō naitika prabhābēra  
                    122 c'était un plaisir propre et sain 122 এটা পরিষ্কার স্বাস্থ্যকর মজা ছিল 122 ēṭā pariṣkāra sbāsthyakara majā chila
                    123 C'est un plaisir propre et sain 123 এটা পরিষ্কার স্বাস্থ্যকর মজা 123 ēṭā pariṣkāra sbāsthyakara majā  
                    124 C'est un plaisir sain 124 এটা স্বাস্থ্যকর মজা 124 ēṭā sbāsthyakara majā  
                    125 C'est un plaisir sain 125 এটা স্বাস্থ্যকর মজা 125 ēṭā sbāsthyakara majā  
                    126 casque 126 শিরস্ত্রাণ 126 śirastrāṇa  
                    127 s'opposer 127 বিরোধী 127 birōdhī
                    128 malsain 128 অস্বাস্থ্যকর 128 asbāsthyakara  
                    129 mauvais pour la santé 129 অস্বাস্থ্যকর 129 asbāsthyakara  
                    130 salubrité 130 সুস্থতা 130 susthatā  
                    131 en bonne santé 131 সুস্থ 131 sustha  
                    132 toute l'étape 132 পুরো ধাপ 132 purō dhāpa  
                    133 musique 133 সঙ্গীত 133 saṅgīta  
                    134 du son 134 শব্দ 134 śabda  
                    135 Ton 135 স্বর 135 sbara
                    136  blé complet 136  সম্পূর্ণ গম 136  sampūrṇa gama  
                    137 complet 137 আস্ত খাবার 137 āsta khābāra
                    138 qui va 138 যারা করবে 138 yārā karabē
                    139 forme courte qui va 139 সংক্ষিপ্ত রূপ কে করবে 139 saṅkṣipta rūpa kē karabē
                    140 entièrement 140 সম্পূর্ণরূপে 140 sampūrṇarūpē  
                    141 officiel 141 আনুষ্ঠানিক 141 ānuṣṭhānika  
                    142 totalement 142 সম্পূর্ণরূপে 142 sampūrṇarūpē
                    143 totalement 143 সম্পূর্ণরূপে 143 sampūrṇarūpē  
                    144 complètement : complètement; entier 144 সম্পূর্ণ: সম্পূর্ণ; সম্পূর্ণ 144 sampūrṇa: Sampūrṇa; sampūrṇa
                    145 complètement : complètement; entier 145 সম্পূর্ণ: সম্পূর্ণ; সম্পূর্ণ 145 sampūrṇa: Sampūrṇa; sampūrṇa  
                    146 Synonyme 146 সমার্থক শব্দ 146 samārthaka śabda
                    147 Totalement 147 সম্পূর্ণ 147 sampūrṇa  
                    148 totalement 148 সম্পূর্ণরূপে 148 sampūrṇarūpē  
                    149 entièrement 149 সম্পূর্ণরূপে 149 sampūrṇarūpē  
                    150 comportement inapproprié 150 অসঙ্গত আচরণ 150 asaṅgata ācaraṇa  
                    151 Inconduite 151 অসদাচরণ 151 asadācaraṇa  
                    152 inconduite totale 152 মোট অসদাচরণ 152 mōṭa asadācaraṇa
                    153  inconduite totale 153  মোট অসদাচরণ 153  mōṭa asadācaraṇa  
                    154  le gouvernement n'est pas entièrement responsable de la récession. 154  মন্দার জন্য সরকার সম্পূর্ণভাবে দায়ী নয়। 154  mandāra jan'ya sarakāra sampūrṇabhābē dāẏī naẏa.
                    155 La récession ne doit pas être entièrement imputée au gouvernement 155 মন্দার জন্য পুরোপুরি সরকারকে দায়ী করা উচিত নয় 155 Mandāra jan'ya purōpuri sarakārakē dāẏī karā ucita naẏa  
                    156 Cette récession ne peut pas être entièrement imputée au gouvernement 156 এই মন্দার জন্য পুরোপুরি সরকারকে দায়ী করা যায় না 156 ē'i mandāra jan'ya purōpuri sarakārakē dāẏī karā yāẏa nā
                    157  Cette récession ne peut pas être entièrement imputée au gouvernement 157  এই মন্দার জন্য পুরোপুরি সরকারকে দায়ী করা যায় না 157  ē'i mandāra jan'ya purōpuri sarakārakē dāẏī karā yāẏa nā  
                    158 En propriété exclusive 158 সম্পূর্ণ মালিকানাধীন 158 sampūrṇa mālikānādhīna
                    159 Entreprise 159 ব্যবসা 159 byabasā  
                    160  Entreprise 160  ব্যবসা 160  byabasā  
                    161 utilisé pour décrire une société dont toutes les actions sont détenues par une autre société 161 এমন একটি কোম্পানিকে বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয় যার সমস্ত শেয়ার অন্য কোম্পানির মালিকানাধীন 161 ēmana ēkaṭi kōmpānikē barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa yāra samasta śēẏāra an'ya kōmpānira mālikānādhīna  
                    162 Utilisé pour décrire une société dont les actions sont entièrement détenues par une autre société 162 একটি কোম্পানি বর্ণনা করতে ব্যবহৃত যার শেয়ার সম্পূর্ণরূপে অন্য কোম্পানির মালিকানাধীন 162 ēkaṭi kōmpāni barṇanā karatē byabahr̥ta yāra śēẏāra sampūrṇarūpē an'ya kōmpānira mālikānādhīna  
                    163 en propriété exclusive 163 সম্পূর্ণ মালিকানাধীন 163 sampūrṇa mālikānādhīna  
                    164 en propriété exclusive 164 সম্পূর্ণ মালিকানাধীন 164 sampūrṇa mālikānādhīna  
                    165 la société est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 165 কোম্পানিটি একটি বৃহৎ বহুজাতিক কোম্পানির সম্পূর্ণ মালিকানাধীন সহযোগী প্রতিষ্ঠান 165 kōmpāniṭi ēkaṭi br̥haṯ bahujātika kōmpānira sampūrṇa mālikānādhīna sahayōgī pratiṣṭhāna  
                    166 La société est une filiale à 100% d'une grande multinationale 166 কোম্পানিটি একটি বৃহৎ বহুজাতিক কোম্পানির সম্পূর্ণ মালিকানাধীন সহযোগী প্রতিষ্ঠান 166 kōmpāniṭi ēkaṭi br̥haṯ bahujātika kōmpānira sampūrṇa mālikānādhīna sahayōgī pratiṣṭhāna
                    167 C'est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 167 এটি একটি বৃহৎ বহুজাতিক কর্পোরেশনের সম্পূর্ণ মালিকানাধীন সহায়ক প্রতিষ্ঠান 167 ēṭi ēkaṭi br̥haṯ bahujātika karpōrēśanēra sampūrṇa mālikānādhīna sahāẏaka pratiṣṭhāna
                    168 C'est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 168 এটি একটি বৃহৎ বহুজাতিক কর্পোরেশনের সম্পূর্ণ মালিকানাধীন সহায়ক প্রতিষ্ঠান 168 ēṭi ēkaṭi br̥haṯ bahujātika karpōrēśanēra sampūrṇa mālikānādhīna sahāẏaka pratiṣṭhāna  
                    169 Entreprise 169 এন্টারপ্রাইজ 169 ēnṭāraprā'ija  
                    170 qui 170 কাকে 170 kākē  
                    171 Qui 171 WHO 171 WHO  
                    172 officiel 172 আনুষ্ঠানিক 172 ānuṣṭhānika  
                    173  utilisé à la place de who comme objet d'un verbe ou d'une préposition 173  একটি ক্রিয়া বা অব্যয় এর বস্তু হিসাবে who এর পরিবর্তে ব্যবহৃত হয় 173  ēkaṭi kriẏā bā abyaẏa ēra bastu hisābē who ēra paribartē byabahr̥ta haẏa  
                    174 Remplacer who comme objet d'un verbe ou d'une préposition 174 একটি ক্রিয়া বা অব্যয় অবজেক্ট হিসাবে কে প্রতিস্থাপন করুন 174 ēkaṭi kriẏā bā abyaẏa abajēkṭa hisābē kē pratisthāpana karuna  
                    175 (synonyme de qui, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) qui, quoi 175 (who এর সমার্থক, একটি ক্রিয়া বা অব্যয় একটি বস্তু হিসাবে) who, what 175 (who ēra samārthaka, ēkaṭi kriẏā bā abyaẏa ēkaṭi bastu hisābē) who, what  
                    176 (synonyme de qui, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) qui, quoi 176 (who এর সমার্থক, একটি ক্রিয়া বা অব্যয় একটি বস্তু হিসাবে) who, what 176 (who ēra samārthaka, ēkaṭi kriẏā bā abyaẏa ēkaṭi bastu hisābē) who, what  
                    177 Qui ont-ils invité ? 177 তারা কাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে? 177 tārā kākē āmantraṇa jāniẏēchē?  
                    178 Qui ont-ils invité ? 178 তারা কাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে? 178 Tārā kākē āmantraṇa jāniẏēchē?  
                    179 Qui ont-ils invité ? 179 তারা কাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে? 179 Tārā kākē āmantraṇa jāniẏēchē?  
                    180 Qui ont-ils invité ? 180 তারা কাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে? 180 Tārā kākē āmantraṇa jāniẏēchē?  
                    181  A qui dois-je écrire ? 181  কার কাছে লিখব? 181  Kāra kāchē likhaba?
                    182 A qui dois-je écrire ? 182 আমি কাকে লিখতে হবে? 182 Āmi kākē likhatē habē?  
                    183 A qui dois-je écrire ? 183 আমি কাকে লিখতে হবে? 183 Āmi kākē likhatē habē?
                    184 A qui dois-je écrire ? 184 আমি কাকে লিখতে হবে? 184 Āmi kākē likhatē habē?  
                    185  L'auteur que vous avez critiqué dans votre critique a écrit une réponse. 185  আপনার পর্যালোচনায় আপনি যাকে সমালোচনা করেছেন তিনি একটি উত্তর লিখেছেন৷ 185  Āpanāra paryālōcanāẏa āpani yākē samālōcanā karēchēna tini ēkaṭi uttara likhēchēna
                    186 L'auteur que vous avez critiqué dans le commentaire a répondu 186 মন্তব্যে আপনি যে লেখকের সমালোচনা করেছেন তিনি উত্তর দিয়েছেন 186 mantabyē āpani yē lēkhakēra samālōcanā karēchēna tini uttara diẏēchēna  
                    187 Le critiqué dans l'essai a répondu 187 প্রবন্ধে সমালোচনার জবাব দিয়েছেন ড 187 prabandhē samālōcanāra jabāba diẏēchēna ḍa
                    188 L'auteur critiqué dans l'essai a répondu 188 প্রবন্ধে লেখক সমালোচনার জবাব দিয়েছেন 188 prabandhē lēkhaka samālōcanāra jabāba diẏēchēna  
                    189 Sa mère, à qui elle s'est confiée, a déclaré qu'elle la soutiendrait 189 তার মা, যার কাছে তিনি আত্মবিশ্বাসী ছিলেন, বলেছিলেন তিনি তাকে সমর্থন করবেন 189 tāra mā, yāra kāchē tini ātmabiśbāsī chilēna, balēchilēna tini tākē samarthana karabēna
                    190 inconditionnellement 190 শর্তহীনভাবে 190 śartahīnabhābē
                    191 La mère à qui elle s'est confiée a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 191 তিনি যে মাকে আত্মপ্রকাশ করেছিলেন তিনি বলেছিলেন যে তিনি তাকে নিঃশর্তভাবে সমর্থন করবেন 191 tini yē mākē ātmaprakāśa karēchilēna tini balēchilēna yē tini tākē niḥśartabhābē samarthana karabēna  
                    192 Elle s'est ouverte à sa mère, qui a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 192 তিনি তার মায়ের কাছে মুখ খুলেছিলেন, যিনি বলেছিলেন যে তিনি তাকে নিঃশর্ত সমর্থন করবেন 192 tini tāra māẏēra kāchē mukha khulēchilēna, yini balēchilēna yē tini tākē niḥśarta samarthana karabēna  
                    193 Elle s'est ouverte à sa mère, qui a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 193 তিনি তার মায়ের কাছে মুখ খুলেছিলেন, যিনি বলেছিলেন যে তিনি তাকে নিঃশর্ত সমর্থন করবেন 193 tini tāra māẏēra kāchē mukha khulēchilēna, yini balēchilēna yē tini tākē niḥśarta samarthana karabēna  
                    194 qui-jamais 194 whom-ever 194 whom-ever  
                    195 peu importe qui 195 কোন ব্যাপার কে 195 kōna byāpāra kē  
                    196 qui-jamais 196 whom-so-ever 196 whom-so-ever
                    197 qui était 197 কে ছিল 197 kē chila  
                    198 littéraire 198 সাহিত্যিক 198 sāhityika
                    199  utilisé à la place de quiconque, comme objet d'un verbe ou d'une préposition 199  একটি ক্রিয়া বা অব্যয় এর বস্তু হিসাবে whoever এর পরিবর্তে ব্যবহৃত হয় 199  ēkaṭi kriẏā bā abyaẏa ēra bastu hisābē whoever ēra paribartē byabahr̥ta haẏa
                    200 à la place de quiconque, utilisé comme objet d'un verbe ou d'une préposition 200 whoever এর জায়গায়, একটি ক্রিয়া বা অব্যয় অবজেক্ট হিসাবে ব্যবহৃত 200 whoever ēra jāẏagāẏa, ēkaṭi kriẏā bā abyaẏa abajēkṭa hisābē byabahr̥ta  
                    201 (synonyme de quiconque, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) quiconque, quiconque 201 (whoever এর সমার্থক, একটি ক্রিয়া বা অব্যয় পদের বস্তু হিসাবে) whoever, whoever 201 (whoever ēra samārthaka, ēkaṭi kriẏā bā abyaẏa padēra bastu hisābē) whoever, whoever  
                    202  (synonyme de quiconque, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) quiconque, quiconque 202  (whoever-এর সমার্থক, একটি ক্রিয়া বা অব্যয় পদের বস্তু হিসাবে) whoever, whoever 202  (whoever-ēra samārthaka, ēkaṭi kriẏā bā abyaẏa padēra bastu hisābē) whoever, whoever  
                    203 Il était libre d'épouser qui il voulait 203 তিনি যাকে পছন্দ করেন তাকে বিয়ে করতে স্বাধীন ছিলেন 203 tini yākē pachanda karēna tākē biẏē karatē sbādhīna chilēna  
                    204 Il est libre d'épouser qui il veut 204 তিনি যাকে পছন্দ করেন তাকে বিয়ে করতে স্বাধীন 204 tini yākē pachanda karēna tākē biẏē karatē sbādhīna  
                    205 Il peut épouser qui il veut 205 সে যাকে খুশি বিয়ে করতে পারে 205 sē yākē khuśi biẏē karatē pārē
                    206 Il peut épouser qui il veut 206 সে যাকে খুশি বিয়ে করতে পারে 206 sē yākē khuśi biẏē karatē pārē  
                    207 Envers 207 দিকে 207 dikē  
                    208 supérieur 208 উচ্চতর 208 uccatara  
                    209 cri 209 উফ 209 upha
                    210 cri 210 চিৎকার 210 ciṯkāra  
                    211 un grand cri exprimant la joie, l'excitation, etc. 211 আনন্দ, উত্তেজনা ইত্যাদি প্রকাশ করে একটি উচ্চস্বরে কান্না 211 ānanda, uttējanā ityādi prakāśa karē ēkaṭi uccasbarē kānnā
                    212 Pleurer fort exprimant la joie, l'excitation, etc. 212 আনন্দ, উত্তেজনা ইত্যাদি প্রকাশ করে জোরে কান্না। 212 ānanda, uttējanā ityādi prakāśa karē jōrē kānnā.  
                    213 (excité, etc.) crier, crier 213 (উত্তেজিত, ইত্যাদি) চিৎকার করা, চিৎকার করা 213 (Uttējita, ityādi) ciṯkāra karā, ciṯkāra karā
                    214 (excité, etc.) crier, crier 214 (উত্তেজিত, ইত্যাদি) চিৎকার করা, চিৎকার করা 214 (uttējita, ityādi) ciṯkāra karā, ciṯkāra karā  
                    215 oups de plaisir 215 আনন্দের উফফ 215 ānandēra uphapha
                    216 à votre santé 216 চিয়ার্স 216 ciẏārsa  
                    217 cris heureux 217 খুশি চিৎকার 217 khuśi ciṯkāra
                    218 cris heureux 218 খুশি চিৎকার 218 khuśi ciṯkāra  
                    219 crier fort parce que vous êtes heureux ou excité 219 আপনি খুশি বা উত্তেজিত বলে জোরে চিৎকার করতে 219 āpani khuśi bā uttējita balē jōrē ciṯkāra karatē
                    220 crier de joie ou d'excitation 220 আনন্দ বা উত্তেজনা থেকে চিৎকার করা 220 ānanda bā uttējanā thēkē ciṯkāra karā  
                    221 (de joie ou d'excitation) crier, hurler 221 (আনন্দ বা উত্তেজনার জন্য) চিৎকার, চিৎকার 221 (ānanda bā uttējanāra jan'ya) ciṯkāra, ciṯkāra  
                    222  (de joie ou d'excitation) crier, hurler 222  (আনন্দ বা উত্তেজনার জন্য) চিৎকার, চিৎকার 222  (ānanda bā uttējanāra jan'ya) ciṯkāra, ciṯkāra  
                    223 hop 223 এটা হুপ আপ 223 ēṭā hupa āpa
                    224 hurler 224 চিৎকার কর 224 ciṯkāra kara  
                    225 informel 225 অনানুষ্ঠানিক 225 anānuṣṭhānika  
                    226 s'amuser beaucoup avec un groupe de personnes bruyantes 226 একটি কোলাহলপূর্ণ গোষ্ঠীর সাথে নিজেকে খুব উপভোগ করতে 226 ēkaṭi kōlāhalapūrṇa gōṣṭhīra sāthē nijēkē khuba upabhōga karatē
                    227 Passé un bon moment avec une foule tapageuse 227 উত্তাল জনতার সাথে একটি দুর্দান্ত সময় কাটিয়েছি 227 uttāla janatāra sāthē ēkaṭi durdānta samaẏa kāṭiẏēchi  
                    228 hilarant; carnaval 228 হাসিখুশি; কার্নিভাল 228 hāsikhuśi; kārnibhāla  
                    229 hilarant; carnaval 229 হাসিখুশি; কার্নিভাল 229 hāsikhuśi; kārnibhāla  
                    230 Rencontre 230 মিটিং 230 miṭiṁ  
                    231 chien 231 কুকুর 231 kukura  
                    232 fou 232 পাগল 232 pāgala  
                    233 rendre les gens excités ou enthousiastes à propos de qch 233 to make people excited or enthusiastic about sth 233 to make people excited or enthusiastic about sth  
                    234 être excité ou enthousiaste à propos de quelque chose 234 কিছু সম্পর্কে উত্তেজিত বা উত্সাহী পেতে 234 kichu samparkē uttējita bā utsāhī pētē  
                    235 acclamer; acclamer 235 উল্লাস করা; উল্লাস করা 235 ullāsa karā; ullāsa karā
                    236 acclamer; acclamer 236 উল্লাস করা; উল্লাস করা 236 ullāsa karā; ullāsa karā  
                    237 péteur 237 হুপি 237 hupi  
                    238 Ouah 238 কি দারুন 238 ki dāruna  
                    239 exclamation, nom 239 বিস্ময়, বিশেষ্য 239 bismaẏa, biśēṣya  
                    240 utilisé pour exprimer le bonheur 240 আনন্দ প্রকাশ করতে ব্যবহৃত 240 ānanda prakāśa karatē byabahr̥ta
                    241 exprimer le bonheur 241 আনন্দ প্রকাশ করতে 241 ānanda prakāśa karatē  
                    242 (exprime sa joie) haha 242 (আনন্দ প্রকাশ করে) হাহাহা 242 (ānanda prakāśa karē) hāhāhā
                    243 (exprime sa joie) haha 243 (আনন্দ প্রকাশ করে) হাহাহা 243 (ānanda prakāśa karē) hāhāhā  
                    244 Oups, nous avons gagné ! 244 ওহো, আমরা জিতেছি! 244 ōhō, āmarā jitēchi!
Icône de validation par la communauté
                    245 Waouh, nous avons gagné ! 245 বাহ, আমরা জিতেছি! 245 Bāha, āmarā jitēchi!  
                    246 Ha ha nous avons gagné ! 246 হা হা আমরা জিতেছি! 246 Hā hā āmarā jitēchi!
                    247 Ha ha nous avons gagné ! 247 হা হা আমরা জিতেছি! 247 Hā hā āmarā jitēchi!  
                    248 faire la bringue 248 হুপি করা 248 Hupi karā
                    249 Pet 249 চর্ম 249 carma  
                    250 démodé, informel 250 সেকেলে, অনানুষ্ঠানিক 250 sēkēlē, anānuṣṭhānika
                    251  célébrer de manière bruyante 251  একটি শোরগোল উপায়ে উদযাপন 251  ēkaṭi śōragōla upāẏē udayāpana  
                    252 Célébrez avec un rauque 252 একটি কৌতুক সঙ্গে উদযাপন 252 ēkaṭi kautuka saṅgē udayāpana  
                    253 carnaval 253 কার্নিভাল 253 kārnibhāla
                    254 carnaval 254 কার্নিভাল 254 kārnibhāla  
                    255 coussin peteur 255 হুপি কুশন 255 hupi kuśana
                    256 waouh coussin 256 বাহ কুশন 256 bāha kuśana  
                    257 un coussin en caoutchouc qui fait un bruit de pet quand qn s'assied dessus, utilisé pour plaisanter 257 একটি রাবারের কুশন যেটি যখন sb এর উপর বসে তখন একটি ফার্টের মতো শব্দ করে, একটি রসিকতা হিসাবে ব্যবহৃত হয় 257 ēkaṭi rābārēra kuśana yēṭi yakhana sb ēra upara basē takhana ēkaṭi phārṭēra matō śabda karē, ēkaṭi rasikatā hisābē byabahr̥ta haẏa  
                    258 un tapis en caoutchouc qui fait un bruit de pet quand quelqu'un s'assoit dessus, utilisé comme une blague 258 একটি রাবার মাদুর যেটি যখন কেউ এটির উপর বসে তখন একটি পাল-সদৃশ শব্দ করে, একটি রসিকতা হিসাবে ব্যবহৃত হয় 258 ēkaṭi rābāra mādura yēṭi yakhana kē'u ēṭira upara basē takhana ēkaṭi pāla-sadr̥śa śabda karē, ēkaṭi rasikatā hisābē byabahr̥ta haẏa  
                    259 Coussin de pet, sac de pet (s'asseoir et faire des bruits de pet, juste pour le plaisir) 259 ফার্ট কুশন, ফার্ট ব্যাগ (শুধু মজা করার জন্য উঠে বসুন এবং ফার্টের আওয়াজ করুন) 259 phārṭa kuśana, phārṭa byāga (śudhu majā karāra jan'ya uṭhē basuna ēbaṁ phārṭēra ā'ōẏāja karuna)  
                    260 coussin de pet, sac de pet (s'asseoir et faire des bruits de pet, juste pour le plaisir) 260 ফার্ট কুশন, ফার্ট ব্যাগ (শুধু মজা করার জন্য উঠে বসুন এবং ফার্টের আওয়াজ করুন) 260 phārṭa kuśana, phārṭa byāga (śudhu majā karāra jan'ya uṭhē basuna ēbaṁ phārṭēra ā'ōẏāja karuna)  
                    261  coqueluche 261  হুপিং কাশি 261  hupiṁ kāśi  
                    262 coqueluche 262 পার্টুসিস 262 pārṭusisa  
                    263 une maladie infectieuse, en particulier chez les enfants, qui les fait tousser et a de la difficulté à respirer 263 একটি সংক্রামক রোগ, বিশেষ করে শিশুদের, যা তাদের কাশি করে এবং শ্বাস নিতে অসুবিধা হয় 263 Ēkaṭi saṅkrāmaka rōga, biśēṣa karē śiśudēra, yā tādēra kāśi karē ēbaṁ śbāsa nitē asubidhā haẏa
                    264 une maladie infectieuse, en particulier chez les enfants, qui les fait tousser et a de la difficulté à respirer 264 একটি সংক্রামক রোগ, বিশেষ করে শিশুদের, যা তাদের কাশি করে এবং শ্বাস নিতে অসুবিধা হয় 264 ēkaṭi saṅkrāmaka rōga, biśēṣa karē śiśudēra, yā tādēra kāśi karē ēbaṁ śbāsa nitē asubidhā haẏa  
                    265 Coqueluche 265 হুপিং কাশি 265 hupiṁ kāśi  
                    266 Coqueluche 266 হুপিং কাশি 266 hupiṁ kāśi  
                    267 moi 267 মিউ 267 mi'u  
                    268 Blanc 268 সাদা 268 sādā  
                    269 à travers 269 মাধ্যম 269 mādhyama  
                    270 aube 270 ভোর 270 bhōra  
                    271 Agé de 271 পুরাতন 271 purātana  
                    272 Cent 272 শত 272 śata  
                    273 oups 273 উফ 273 upha
                    274 Oops 274 উফ 274 upha  
                    275 exclamation 275 বিস্ময়বোধ 275 bismaẏabōdha
                  276  utilisé quand qn a failli avoir un accident, qc cassé, etc. 276  ব্যবহৃত যখন sb প্রায় একটি দুর্ঘটনা, ভাঙ্গা sth, ইত্যাদি হয়েছে 276  byabahr̥ta yakhana sb prāẏa ēkaṭi durghaṭanā, bhāṅgā sth, ityādi haẏēchē  
                    277 Utilisé quand quelqu'un a failli avoir un accident, a cassé quelque chose, etc. 277 ব্যবহার করা হয় যখন কারো প্রায় দুর্ঘটনা ঘটে, কিছু ভেঙ্গে যায় ইত্যাদি। 277 byabahāra karā haẏa yakhana kārō prāẏa durghaṭanā ghaṭē, kichu bhēṅgē yāẏa ityādi.  
                    278 (dit quand il y a eu un quasi-accident ou une petite erreur) Ouch 278 (যখন একটি কাছাকাছি দুর্ঘটনা বা একটি ছোট ভুল ছিল) আউচ 278 (Yakhana ēkaṭi kāchākāchi durghaṭanā bā ēkaṭi chōṭa bhula chila) ā'uca  
                    279 (dit quand il y a eu un quasi-accident ou une petite erreur) Ouch 279 (যখন একটি কাছাকাছি দুর্ঘটনা বা একটি ছোট ভুল ছিল) আউচ 279 (yakhana ēkaṭi kāchākāchi durghaṭanā bā ēkaṭi chōṭa bhula chila) ā'uca  
                    280 Oups ! Attention, vous avez failli renverser du café partout 280 ওহো! সাবধান, আপনি প্রায় সব জায়গায় কফি ছড়িয়ে দিয়েছেন 280 ōhō! Sābadhāna, āpani prāẏa saba jāẏagāẏa kaphi chaṛiẏē diẏēchēna  
                    281 Oops! Attention, vous avez failli renverser votre café. 281 উফ! সাবধান, আপনি প্রায় আপনার কফি ছড়িয়ে. 281 upha! Sābadhāna, āpani prāẏa āpanāra kaphi chaṛiẏē.  
                    282 Aïe ! Attention, t'as failli renverser du café partout 282 আহা! সাবধান, আপনি প্রায় সব জায়গায় কফি ছড়িয়ে দিয়েছেন 282 Āhā! Sābadhāna, āpani prāẏa saba jāẏagāẏa kaphi chaṛiẏē diẏēchēna  
                    283 Aie! Attention, tu as failli renverser du café partout 283 আউচ! সাবধান, আপনি প্রায় সব জায়গায় কফি ছড়িয়ে পড়েছে 283 ā'uca! Sābadhāna, āpani prāẏa saba jāẏagāẏa kaphi chaṛiẏē paṛēchē  
                    284 utilisé quand vous avez fait qch gênant, dit qch grossier par accident, dit un secret, etc. 284 ব্যবহৃত যখন আপনি sth বিব্রতকর কাজ করেছেন, sth দুর্ঘটনাক্রমে অভদ্র বলেছেন, একটি গোপন কথা বলেছেন, ইত্যাদি। 284 byabahr̥ta yakhana āpani sth bibratakara kāja karēchēna, sth durghaṭanākramē abhadra balēchēna, ēkaṭi gōpana kathā balēchēna, ityādi.
                    285 Utilisé lorsque vous avez fait quelque chose d'embarrassant, avez accidentellement dit quelque chose de grossier, dit un secret, etc. 285 আপনি যখন বিব্রতকর কিছু করেন, ঘটনাক্রমে অভদ্র কিছু বলেন, গোপন কথা বলেন ইত্যাদি ব্যবহার করা হয়। 285 Āpani yakhana bibratakara kichu karēna, ghaṭanākramē abhadra kichu balēna, gōpana kathā balēna ityādi byabahāra karā haẏa.  
                    286 (dit après avoir fait une chose embarrassante ou un lapsus) Oh 286 (একটা বিব্রতকর কাজ করার পর বললো বা জিভ ফাটালো) ওহ 286 (Ēkaṭā bibratakara kāja karāra para balalō bā jibha phāṭālō) ōha  
                    287 (dit après avoir fait une chose embarrassante ou un lapsus) Oh 287 (একটা বিব্রতকর কাজ করার পর বললো বা জিভ ফাটালো) ওহ 287 (ēkaṭā bibratakara kāja karāra para balalō bā jibha phāṭālō) ōha  
                    288 Oups, tu n'étais pas censé entendre ça 288 ওহো, তোমার এটা শোনার কথা ছিল না 288 ōhō, tōmāra ēṭā śōnāra kathā chila nā
                    289 Oups, ce que tu n'aurais pas dû entendre 289 ওহো, যা আপনার শোনা উচিত ছিল না 289 ōhō, yā āpanāra śōnā ucita chila nā  
                    290 Hélas, vous n'auriez pas dû entendre ça 290 হায়রে, তোমার এটা শোনা উচিত হয়নি 290 hāẏarē, tōmāra ēṭā śōnā ucita haẏani
                    291 Hélas, vous n'auriez pas dû entendre ça 291 হায়রে, আপনার এটা শোনা উচিত হয়নি 291 hāẏarē, āpanāra ēṭā śōnā ucita haẏani  
                    292 Cuillère 292 চামচ 292 cāmaca  
                    293 Whoosh 293 হুশ 293 huśa
                    294 sifflement 294 হুইজিং 294 hu'ijiṁ  
                    295 gronder 295 তিরস্কার করা 295 tiraskāra karā  
                    296 Rat 296 ইঁদুর 296 im̐dura  
                    297 (informel) 297 (অনানুষ্ঠানিক) 297 (anānuṣṭhānika)
                  298  le mouvement soudain et le bruit de l'air ou de l'eau qui se précipite 298  হঠাৎ চলাফেরা এবং বাতাস বা জলের শব্দ অতীতে ছুটে আসছে 298  haṭhāṯ calāphērā ēbaṁ bātāsa bā jalēra śabda atītē chuṭē āsachē
                    299 Mouvements soudains et bruits d'air ou d'eau qui s'écoulent 299 হঠাৎ নড়াচড়া এবং বাতাস বা জল অতীত প্রবাহিত শব্দ 299 haṭhāṯ naṛācaṛā ēbaṁ bātāsa bā jala atīta prabāhita śabda  
                  300 (vent soufflant) ronronnement ; (flux d'eau) ronronnement 300 (বাতাস প্রবাহিত) ঘূর্ণায়মান; (জল প্রবাহ) ঘূর্ণায়মান 300 (bātāsa prabāhita) ghūrṇāẏamāna; (jala prabāha) ghūrṇāẏamāna
                    301 (vent soufflant) ronronnement ; (flux d'eau) ronronnement 301 (বাতাস প্রবাহিত) ঘূর্ণায়মান; (জল প্রবাহ) ঘূর্ণায়মান 301 (bātāsa prabāhita) ghūrṇāẏamāna; (jala prabāha) ghūrṇāẏamāna  
                  302 un souffle d'air 302 a hoosh of air 302 a hoosh of air
                    303 un souffle d'air 303 বাতাসের ঝাঁকুনি 303 bātāsēra jhām̐kuni  
                  304 respire 304 শ্বাস নাও 304 śbāsa nā'ō
                    305 respire 305 শ্বাস নাও 305 śbāsa nā'ō  
                  306 Il y avait un whoosh alors que tout partait en flammes 306 সব কিছু আগুনে পুড়ে যাওয়ার সাথে সাথে একটা হুশ বিরাজ করছিল 306 saba kichu āgunē puṛē yā'ōẏāra sāthē sāthē ēkaṭā huśa birāja karachila
                    307 Tout bruit comme ça brûle 307 সব কিছু পুড়ে যাওয়ার সাথে সাথে swishes 307 saba kichu puṛē yā'ōẏāra sāthē sāthē swishes  
                  308 Avec un coup de sifflet, tout est détruit dans la mer de feu 308 বাঁশিতে আগুনের সাগরে সবকিছু ধ্বংস হয়ে যায় 308 bām̐śitē āgunēra sāgarē sabakichu dhbansa haẏē yāẏa
                    309 Avec un coup de sifflet, tout est détruit dans la mer de feu 309 বাঁশিতে আগুনের সাগরে সবকিছু ধ্বংস হয়ে যায় 309 bām̐śitē āgunēra sāgarē sabakichu dhbansa haẏē yāẏa  
                  310 (informel) 310 (অনানুষ্ঠানিক) 310 (anānuṣṭhānika)
                    311  se déplacer très rapidement avec le bruit de l'air ou de l'eau qui se précipite 311  বাতাস বা জলের ছুটে চলার শব্দের সাথে খুব দ্রুত সরানো 311  bātāsa bā jalēra chuṭē calāra śabdēra sāthē khuba druta sarānō
                    312 Déplacez-vous rapidement avec le bruit de l'air ou de l'eau 312 বাতাস বা পানির শব্দে দ্রুত নড়াচড়া করুন 312 bātāsa bā pānira śabdē druta naṛācaṛā karuna  
                    313 (air) ronronnement ; (eau) se précipiter 313 (বাতাস) ঘূর্ণায়মান; (জল) ছুটে আসা 313 (bātāsa) ghūrṇāẏamāna; (jala) chuṭē āsā
                    314 (air) ronronnement ; (eau) se précipiter 314 (বাতাস) ঘূর্ণায়মান; (জল) ছুটে আসা 314 (bātāsa) ghūrṇāẏamāna; (jala) chuṭē āsā  
                    315 gros mensonge 315 হুপার 315 hupāra
                    316 BigMac 316 বিগ ম্যাক 316 biga myāka  
                    317 informel 317 অনানুষ্ঠানিক 317 anānuṣṭhānika
                  318  quelque chose de très gros pour son genre 318  কিছু যে তার ধরনের জন্য খুব বড় 318  kichu yē tāra dharanēra jan'ya khuba baṛa
                    319 quelque chose de très grand pour son genre 319 এর ধরণের জন্য খুব বড় কিছু 319 ēra dharaṇēra jan'ya khuba baṛa kichu  
                  320 chose surdimensionnée (ou gigantesque) 320 বড় (বা বিশাল) জিনিস 320 baṛa (bā biśāla) jinisa
                    321 chose surdimensionnée (ou gigantesque) 321 বড় (বা বিশাল) জিনিস 321 baṛa (bā biśāla) jinisa  
                  322 Pete a attrapé un whopper (un gros poisson) 322 পিট একটি হুপার (একটি বড় মাছ) ধরেছে 322 piṭa ēkaṭi hupāra (ēkaṭi baṛa mācha) dharēchē
                    323 Pete a attrapé un gros poisson (un gros poisson) 323 পিট একটি বড় মাছ ধরেছে (একটি বড় মাছ) 323 piṭa ēkaṭi baṛa mācha dharēchē (ēkaṭi baṛa mācha)  
                    324 Pete a attrapé un poisson surdimensionné 324 পিট একটি বড় আকারের মাছ ধরেছে 324 piṭa ēkaṭi baṛa ākārēra mācha dharēchē
                    325 Pete a attrapé un poisson surdimensionné 325 পিট একটি বড় আকারের মাছ ধরেছে 325 piṭa ēkaṭi baṛa ākārēra mācha dharēchē  
                    326 un mensonge 326 মিথ্যা 326 mithyā
                    327 un mensonge 327 মিথ্যা 327 mithyā  
                  328 mensonge; bêtise 328 মিথ্যা; আজেবাজে কথা 328 mithyā; ājēbājē kathā
                    329 mensonge; bêtise 329 মিথ্যা; আজেবাজে কথা 329 mithyā; ājēbājē kathā  
                    330 Elle a raconté des énormités sur son passé. 330 সে তার অতীত সম্পর্কে কিছু হুপারকে বলেছে। 330 sē tāra atīta samparkē kichu hupārakē balēchē.
                    331 Elle a raconté à des gros bonnets son passé. 331 তিনি তার অতীত সম্পর্কে কিছু বড়দের বলেছেন। 331 Tini tāra atīta samparkē kichu baṛadēra balēchēna.  
                  332 Elle a raconté des mensonges sur son passé 332 তিনি তার অতীত সম্পর্কে মিথ্যা বলেছেন 332 Tini tāra atīta samparkē mithyā balēchēna
                    333 Elle a raconté des mensonges sur son passé 333 তিনি তার অতীত সম্পর্কে মিথ্যা বলেছেন 333 tini tāra atīta samparkē mithyā balēchēna  
                    334 énorme 334 হুপিং 334 hupiṁ
Icône de validation par la communauté
                    335 Étonnant 335 আশ্চর্যজনক 335 āścaryajanaka  
                    336 aussi 336 এছাড়াও 336 ēchāṛā'ō
                  337 génial 337 খুব ভালো 337 khuba bhālō
                    338 génial 338 মহান 338 mahāna  
                  339 informel 339 অনানুষ্ঠানিক 339 anānuṣṭhānika
                    340 très grand 340 খুব বড় 340 khuba baṛa
                    341 très grand 341 খুব বড় 341 khuba baṛa  
                    342 énorme, énorme 342 বিশাল, বিশাল 342 biśāla, biśāla
                    343 énorme, énorme 343 বিশাল, বিশাল 343 biśāla, biśāla  
                    344 La société a fait une énorme perte de 75 millions de dollars 344 কোম্পানিটি 75 মিলিয়ন ডলার ক্ষতি করেছে 344 kōmpāniṭi 75 miliẏana ḍalāra kṣati karēchē
                  345 L'entreprise perd jusqu'à 75 millions de dollars 345 কোম্পানি 75 মিলিয়ন ডলার হারায় 345 kōmpāni 75 miliẏana ḍalāra hārāẏa
                    346 La société a subi une énorme perte de 75 millions de yuans 346 কোম্পানিটি 75 মিলিয়ন ইউয়ানের বিশাল ক্ষতির সম্মুখীন হয়েছে 346 kōmpāniṭi 75 miliẏana i'uẏānēra biśāla kṣatira sam'mukhīna haẏēchē
                    347 La société a subi une énorme perte de 75 millions de yuans 347 কোম্পানিটি 75 মিলিয়ন ইউয়ানের বিশাল ক্ষতির সম্মুখীন হয়েছে 347 kōmpāniṭi 75 miliẏana i'uẏānēra biśāla kṣatira sam'mukhīna haẏēchē  
                    348 point de grammaire 348 ব্যাকরণগত দিক 348 byākaraṇagata dika
                    349 Description de la syntaxe 349 সিনট্যাক্স বর্ণনা 349 sinaṭyāksa barṇanā  
                    350 qui 350 কাকে 350 kākē
                  351 Qui n'est pas utilisé très souvent en anglais parlé. 351 যাকে কথ্য ইংরেজিতে খুব বেশি ব্যবহার করা হয় না। 351 yākē kathya inrējitē khuba bēśi byabahāra karā haẏa nā.
                    352 Qui n'est pas souvent utilisé en anglais parlé. 352 যাকে প্রায়শই কথ্য ইংরেজিতে ব্যবহার করা হয় না। 352 Yākē prāẏaśa'i kathya inrējitē byabahāra karā haẏa nā.  
                  353  Qui est généralement utilisé comme pronom objet, en particulier dans les questions. 353  কে সাধারণত বস্তুর সর্বনাম হিসাবে ব্যবহৃত হয়, বিশেষ করে প্রশ্নগুলিতে। 353  Kē sādhāraṇata bastura sarbanāma hisābē byabahr̥ta haẏa, biśēṣa karē praśnagulitē.
                    354 qui est couramment utilisé comme pronom objet, en particulier dans les phrases interrogatives en anglais parlé 354 যারা সাধারণত একটি বস্তুর সর্বনাম হিসাবে ব্যবহৃত হয়, বিশেষ করে কথ্য ইংরেজিতে জিজ্ঞাসাবাদমূলক বাক্যে 354 Yārā sādhāraṇata ēkaṭi bastura sarbanāma hisābē byabahr̥ta haẏa, biśēṣa karē kathya inrējitē jijñāsābādamūlaka bākyē  
                  355 qui n'est pas couramment utilisé, généralement utilisé 355 যাকে সাধারণত ব্যবহার করা হয় না, সাধারণত ব্যবহার করা হয় 355 yākē sādhāraṇata byabahāra karā haẏa nā, sādhāraṇata byabahāra karā haẏa
                    356 qui n'est pas couramment utilisé, généralement utilisé 356 যাকে সাধারণত ব্যবহার করা হয় না, সাধারণত ব্যবহার করা হয় 356 yākē sādhāraṇata byabahāra karā haẏa nā, sādhāraṇata byabahāra karā haẏa  
                  357 qui est un pronom accusatif, surtout dans les phrases interrogatives 357 যিনি একটি অভিযুক্ত সর্বনাম, বিশেষ করে জিজ্ঞাসাবাদমূলক বাক্যে 357 yini ēkaṭi abhiyukta sarbanāma, biśēṣa karē jijñāsābādamūlaka bākyē
                    358 qui est un pronom accusatif, surtout dans les phrases interrogatives 358 যিনি একটি অভিযুক্ত সর্বনাম, বিশেষ করে জিজ্ঞাসাবাদমূলক বাক্যে 358 yini ēkaṭi abhiyukta sarbanāma, biśēṣa karē jijñāsābādamūlaka bākyē  
                  359 Qui as-tu invité à la fête ? 359 আপনি পার্টিতে কাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন? 359 āpani pārṭitē kākē āmantraṇa jāniẏēchēna?
                    360 Qui invitez-vous à la fête ? 360 পার্টিতে কাকে আমন্ত্রণ জানাচ্ছেন? 360 Pārṭitē kākē āmantraṇa jānācchēna?  
                  361 Qui as-tu invité à la fête ? 361 আপনি পার্টিতে কাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন? 361 Āpani pārṭitē kākē āmantraṇa jāniẏēchēna?
                    362 Qui as-tu invité à la fête ? 362 আপনি পার্টিতে কাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন? 362 Āpani pārṭitē kākē āmantraṇa jāniẏēchēna?  
                  363 L'utilisation de who comme pronom après les prépositions est très formelle. 363 অব্যয় পদের পর সর্বনাম হিসেবে who-এর ব্যবহার খুবই আনুষ্ঠানিক whom 363 Abyaẏa padēra para sarbanāma hisēbē who-ēra byabahāra khuba'i ānuṣṭhānika whom
                    364 Il est très formel d'utiliser qui comme pronom après une préposition 364 একটি অব্যয়ের পরে সর্বনাম হিসাবে who ব্যবহার করা খুবই আনুষ্ঠানিক 364 ēkaṭi abyaẏēra parē sarbanāma hisābē who byabahāra karā khuba'i ānuṣṭhānika  
                  365 tres large 365 খুব বিস্তৃত 365 khuba bistr̥ta
                    366 tres large 366 খুব বিস্তৃত 366 khuba bistr̥ta  
                    367 A qui dois-je adresser la lettre ? 367 আমি কাকে চিঠিটি সম্বোধন করব? 367 āmi kākē ciṭhiṭi sambōdhana karaba?
                    368 A qui dois-je envoyer cette lettre ? 368 আমি কার কাছে এই চিঠি পাঠাব? 368 Āmi kāra kāchē ē'i ciṭhi pāṭhāba?  
                    369 A qui dois-je écrire cette lettre ? 369 আমি কাকে এই চিঠি লিখব? 369 Āmi kākē ē'i ciṭhi likhaba?
                    370 A qui dois-je écrire cette lettre ? 370 আমি কাকে এই চিঠি লিখব? 370 Āmi kākē ē'i ciṭhi likhaba?  
                  371 il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 371 তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন কার সাথে আমি এটি নিয়ে আলোচনা করেছি 371 Tini āmākē jijñāsā karalēna kāra sāthē āmi ēṭi niẏē ālōcanā karēchi
                    372 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 372 তিনি জিজ্ঞাসা করলেন আমি কার সাথে এ বিষয়ে আলোচনা করেছি 372 tini jijñāsā karalēna āmi kāra sāthē ē biṣaẏē ālōcanā karēchi  
                  373 Il m'a demandé avec qui discuter du rush 373 তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন কার সাথে হুট করে আলোচনা করবেন 373 tini āmākē jijñāsā karalēna kāra sāthē huṭa karē ālōcanā karabēna
                    374 Il a demandé avec qui je parlais de la précipitation 374 তিনি জিজ্ঞাসা করলেন আমি কার সাথে হুট করে আলোচনা করছিলাম 374 tini jijñāsā karalēna āmi kāra sāthē huṭa karē ālōcanā karachilāma  
                  375 en anglais parlé, il est beaucoup plus naturel d'utiliser who et de mettre la préposition à la fin de la phrase. 375 কথ্য ইংরেজিতে who ব্যবহার করা এবং বাক্যের শেষে অব্যয় বসানো অনেক বেশি স্বাভাবিক। 375 kathya inrējitē who byabahāra karā ēbaṁ bākyēra śēṣē abyaẏa basānō anēka bēśi sbābhābika.
                    376 En anglais parlé, il est beaucoup plus naturel d'utiliser who et de placer la préposition à la fin de la phrase 376 কথ্য ইংরেজিতে, কারা ব্যবহার করা এবং বাক্যের শেষে অব্যয় বসানো অনেক বেশি স্বাভাবিক 376 Kathya inrējitē, kārā byabahāra karā ēbaṁ bākyēra śēṣē abyaẏa basānō anēka bēśi sbābhābika  
                  377 En anglais parlé, il est plus naturel de mettre le mot interrogatif "qui" et de mettre la préposition à la fin de la phrase. 377 কথ্য ইংরেজিতে, প্রশ্ন শব্দটি "who" বসানো এবং বাক্যের শেষে অব্যয় বসানো আরও স্বাভাবিক। 377 kathya inrējitē, praśna śabdaṭi"who" basānō ēbaṁ bākyēra śēṣē abyaẏa basānō āra'ō sbābhābika.
                    378 En anglais parlé, il est plus naturel de mettre le mot interrogatif "qui" et de mettre la préposition à la fin de la phrase 378 কথ্য ইংরেজিতে, প্রশ্ন শব্দটি "কে" বসানো এবং বাক্যের শেষে অব্যয় বসানো আরও স্বাভাবিক। 378 Kathya inrējitē, praśna śabdaṭi"kē" basānō ēbaṁ bākyēra śēṣē abyaẏa basānō āra'ō sbābhābika.  
                  379 A qui dois-je adresser la lettre ? 379 আমি কার কাছে চিঠিটি সম্বোধন করব? 379 Āmi kāra kāchē ciṭhiṭi sambōdhana karaba?
                    380 A qui dois-je envoyer cette lettre ? 380 আমি কার কাছে এই চিঠি পাঠাব? 380 Āmi kāra kāchē ē'i ciṭhi pāṭhāba?  
                  381 A qui dois-je écrire cette lettre ? 381 আমি কাকে এই চিঠি লিখব? 381 Āmi kākē ē'i ciṭhi likhaba?
                    382 A qui dois-je écrire cette lettre ? 382 আমি কাকে এই চিঠি লিখব? 382 Āmi kākē ē'i ciṭhi likhaba?  
                    383 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 383 তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন আমি কার সাথে আলোচনা করেছি 383 Tini āmākē jijñāsā karalēna āmi kāra sāthē ālōcanā karēchi
                    384 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 384 তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন আমি কার সাথে এই বিষয়ে আলোচনা করেছি 384 tini āmākē jijñāsā karalēna āmi kāra sāthē ē'i biṣaẏē ālōcanā karēchi  
                  385 Dans la définition des clauses relatives, le pronom objet qui n'est pas souvent utilisé. 385 আপেক্ষিক ধারা সংজ্ঞায়িত করতে বস্তুর সর্বনাম যাকে প্রায়শই ব্যবহার করা হয় না। 385 āpēkṣika dhārā san̄jñāẏita karatē bastura sarbanāma yākē prāẏaśa'i byabahāra karā haẏa nā.
                    386 Le pronom objet qui n'est pas souvent utilisé lors de la définition de clauses relatives. 386 বস্তুর সর্বনাম যেটি প্রায়শই আপেক্ষিক ধারা সংজ্ঞায়িত করার সময় ব্যবহৃত হয় না। 386 Bastura sarbanāma yēṭi prāẏaśa'i āpēkṣika dhārā san̄jñāẏita karāra samaẏa byabahr̥ta haẏa nā.  
                  387 Vous pouvez soit utiliser who ou that, soit omettre complètement le pronom. 387 আপনি হয় কে বা যে ব্যবহার করতে পারেন, অথবা সর্বনামটি সম্পূর্ণভাবে ছেড়ে দিতে পারেন। 387 Āpani haẏa kē bā yē byabahāra karatē pārēna, athabā sarbanāmaṭi sampūrṇabhābē chēṛē ditē pārēna.
                    388 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom 388 আপনি কে বা যে ব্যবহার করতে পারেন, অথবা আপনি সর্বনাম সম্পূর্ণরূপে বাদ দিতে পারেন 388 Āpani kē bā yē byabahāra karatē pārēna, athabā āpani sarbanāma sampūrṇarūpē bāda ditē pārēna  
                    389 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom. 389 আপনি কে বা যে ব্যবহার করতে পারেন, অথবা আপনি সর্বনাম সম্পূর্ণরূপে বাদ দিতে পারেন। 389 āpani kē bā yē byabahāra karatē pārēna, athabā āpani sarbanāma sampūrṇarūpē bāda ditē pārēna.
                    390 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom 390 আপনি কে বা যে ব্যবহার করতে পারেন, অথবা আপনি সর্বনাম সম্পূর্ণরূপে বাদ দিতে পারেন 390 Āpani kē bā yē byabahāra karatē pārēna, athabā āpani sarbanāma sampūrṇarūpē bāda ditē pārēna  
                    391 Dans les relations restrictives, le pronom accusatif qui n'est pas couramment utilisé, et le pronom peut être omis avec qui ou cela ou mille croquants 391 নিষেধাজ্ঞামূলক সম্পর্কের ক্ষেত্রে, অভিযুক্ত সর্বনাম যেটি সাধারণত ব্যবহৃত হয় না, এবং সর্বনাম কে বা সেই বা হাজার খাস্তার সাথে বাদ দেওয়া যেতে পারে 391 niṣēdhājñāmūlaka samparkēra kṣētrē, abhiyukta sarbanāma yēṭi sādhāraṇata byabahr̥ta haẏa nā, ēbaṁ sarbanāma kē bā sē'i bā hājāra khāstāra sāthē bāda dē'ōẏā yētē pārē
                    392 Dans les relations restrictives, le pronom accusatif qui n'est pas couramment utilisé, et le pronom peut être omis avec qui ou cela ou mille croustillant 392 নিষেধাজ্ঞামূলক সম্পর্কের ক্ষেত্রে, অভিযুক্ত সর্বনাম যেটি সাধারণত ব্যবহৃত হয় না, এবং সর্বনাম কে বা সেই বা হাজার খাস্তার সাথে বাদ দেওয়া যেতে পারে 392 niṣēdhājñāmūlaka samparkēra kṣētrē, abhiyukta sarbanāma yēṭi sādhāraṇata byabahr̥ta haẏa nā, ēbaṁ sarbanāma kē bā sē'i bā hājāra khāstāra sāthē bāda dē'ōẏā yētē pārē  
                    393 La famille (qui/que/que) j'ai rencontrée à l'aéroport était très gentille 393 আমি বিমানবন্দরে যে পরিবারটির সাথে (কে/সে/কাকে) দেখা করেছি তারা খুব সদয় ছিল 393 āmi bimānabandarē yē paribāraṭira sāthē (kē/sē/kākē) dēkhā karēchi tārā khuba sadaẏa chila
                    394 La famille (qui/ce/qui) que j'ai rencontrée à l'aéroport était très gentille 394 আমি বিমানবন্দরে যে পরিবারটির সাথে (কে/সে/কে) দেখা করেছি তারা খুব সুন্দর ছিল 394 āmi bimānabandarē yē paribāraṭira sāthē (kē/sē/kē) dēkhā karēchi tārā khuba sundara chila  
                  395 La famille que j'ai récupérée à l'aéroport était très sympathique 395 আমি বিমানবন্দরে যে পরিবারটিকে তুলেছিলাম তারা খুব বন্ধুত্বপূর্ণ ছিল 395 āmi bimānabandarē yē paribāraṭikē tulēchilāma tārā khuba bandhutbapūrṇa chila
                    396 La famille que j'ai récupérée à l'aéroport était très sympathique 396 আমি বিমানবন্দরে যে পরিবারটিকে তুলেছিলাম তারা খুব বন্ধুত্বপূর্ণ ছিল 396 āmi bimānabandarē yē paribāraṭikē tulēchilāma tārā khuba bandhutbapūrṇa chila  
                    397 Dans les clauses relatives non définissantes qui ou, plus formellement, qui (mais pas cela) est utilisé et le pronom ne peut pas être omis 397 অ-সংজ্ঞায়িত আপেক্ষিক ধারায় কে বা, আরও আনুষ্ঠানিকভাবে, কাকে (কিন্তু তা নয়) ব্যবহার করা হয় এবং সর্বনাম বাদ দেওয়া যায় না 397 a-san̄jñāẏita āpēkṣika dhārāẏa kē bā, āra'ō ānuṣṭhānikabhābē, kākē (kintu tā naẏa) byabahāra karā haẏa ēbaṁ sarbanāma bāda dē'ōẏā yāẏa nā
                    398 Dans une clause relative non restrictive à gauche, utilisez who ou le who plus formel (mais pas that >, et le pronom ne peut pas être omis 398 একটি বাম অ-নিষেধমূলক আপেক্ষিক ধারায়, who বা more formal who ব্যবহার করুন (কিন্তু তা নয় >, এবং সর্বনাম বাদ দেওয়া যাবে না 398 ēkaṭi bāma a-niṣēdhamūlaka āpēkṣika dhārāẏa, who bā more formal who byabahāra karuna (kintu tā naẏa >, ēbaṁ sarbanāma bāda dē'ōẏā yābē nā  
                    399 Notre médecin, que nous aimions tous beaucoup, a pris sa retraite la semaine dernière 399 আমাদের ডাক্তার, যিনি/যাকে আমরা সবাই খুব পছন্দ করতাম, গত সপ্তাহে অবসর নিয়েছেন 399 āmādēra ḍāktāra, yini/yākē āmarā sabā'i khuba pachanda karatāma, gata saptāhē abasara niẏēchēna
                    400 Notre médecin, quelqu'un que nous aimons tous tant, a pris sa retraite la semaine dernière 400 আমাদের ডাক্তার, যাকে আমরা সবাই খুব ভালোবাসি, গত সপ্তাহে অবসর নিয়েছেন 400 āmādēra ḍāktāra, yākē āmarā sabā'i khuba bhālōbāsi, gata saptāhē abasara niẏēchēna  
                  401 Le médecin que nous aimons tous a pris sa retraite la semaine dernière 401 ডাক্তার আমরা সবাই অনেক ভালোবাসি গত সপ্তাহে অবসর নিয়েছেন 401 ḍāktāra āmarā sabā'i anēka bhālōbāsi gata saptāhē abasara niẏēchēna
                    402 Ce modèle n'est pas très utilisé en anglais parlé 402 এই প্যাটার্নটি কথ্য ইংরেজিতে খুব বেশি ব্যবহৃত হয় না 402 ē'i pyāṭārnaṭi kathya inrējitē khuba bēśi byabahr̥ta haẏa nā
                    403 Ce modèle n'est pas beaucoup utilisé en anglais parlé 403 এই প্যাটার্নটি কথ্য ইংরেজিতে খুব বেশি ব্যবহৃত হয় না 403 ē'i pyāṭārnaṭi kathya inrējitē khuba bēśi byabahr̥ta haẏa nā  
                  404 Ce modèle de phrase n'est pas très courant en anglais parlé 404 এই বাক্যের প্যাটার্ন কথ্য ইংরেজিতে খুব সাধারণ নয় 404 ē'i bākyēra pyāṭārna kathya inrējitē khuba sādhāraṇa naẏa
                    405 Ce modèle de phrase n'est pas très courant en anglais parlé 405 এই বাক্যের প্যাটার্ন কথ্য ইংরেজিতে খুব সাধারণ নয় 405 ē'i bākyēra pyāṭārna kathya inrējitē khuba sādhāraṇa naẏa