multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ALLEMAND
b   b b b 2 b b b D          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 grains entiers 1 Vollkorn
d   d d d 4 d d d NEXT 2 blé complet 2 Vollkorn  
e   e e e 5 e e e last 3  fait avec ou contenant des grains entiers, par exemple du blé 3  hergestellt aus oder enthaltend ganze Körner, zum Beispiel aus Weizen
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Fabriqué avec ou contenant des grains entiers, comme le blé 4 Hergestellt aus oder enthaltend Vollkornprodukte wie Weizen  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Contenant des grains entiers, fait avec des grains entiers 5 Enthält Vollkornprodukte, hergestellt aus Vollkornprodukten  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Contient des grains entiers, fabriqués à partir de grains entiers 6 Enthält Vollkornprodukte, hergestellt aus Vollkornprodukten  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Contenant des grains entiers, fait avec des grains entiers 7 Enthält Vollkornprodukte, hergestellt aus Vollkornprodukten  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 contenant des grains entiers ; fait avec des grains entiers 8 Vollkorn enthaltend; aus Vollkorn hergestellt  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 sans réserve 9 von ganzem Herzen
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Sincèrement 10 Aufrichtig  
m   m m m 13 m m m hindi 11  (approuvant) 11  (zustimmend)
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 complet et enthousiaste 12 vollständig und begeistert
o   o o o 15 o o o punjabi 13 complet et enthousiaste 13 vollständig und begeistert  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 de tout coeur; de tout coeur 14 von ganzem Herzen; von ganzem Herzen  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 de tout coeur; de tout coeur 15 von ganzem Herzen; von ganzem Herzen  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 essayer 16 Versuchen  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 sincères 17 aufrichtig  
t   t t t 20 t t t /01a 18 le plan a reçu un soutien sans réserve 18 der Plan wurde von ganzem Herzen unterstützt  
u   u u u 21 u u u   19 Le programme est entièrement soutenu 19 Das Programm wird uneingeschränkt unterstützt  
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 Ce programme est entièrement soutenu 20 Dieses Programm wird von ganzem Herzen unterstützt  
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Ce programme est entièrement soutenu 21 Dieses Programm wird von ganzem Herzen unterstützt  
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 à plusieurs reprises 22 wiederholt  
y   y y y 25 y y y /index 23 De tout cœur 23 Von ganzem Herzen  
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 de tout cœur 24 von ganzem Herzen  
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25  être entièrement d'accord 25  voll und ganz zustimmen  
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 Tout à fait d'accord 26 Voller Zustimmung  
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 entièrement d'accord 27 völlig einverstanden  
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 entièrement d'accord 28 völlig einverstanden  
                    29  complet 29  Vollkorn  
                    30 repas complet 30 volle Mahlzeit  
                    31 aussi 31 Auch  
                    32 blé complet 32 Vollkorn  
                    33 blé complet  33 Vollkorn   
                    34 blé complet 34 Vollkorn  
                    35 blé complet 35 Vollkorn  
                    36 le pain ou la farine contient les grains entiers de blé, etc., y compris l'enveloppe 36 Brot oder Mehl enthält die ganzen Weizenkörner usw. einschließlich der Schale  
                    37 Pain ou farine contenant des grains entiers comme le blé, y compris l'enveloppe 37 Brot oder Mehl, das Vollkornprodukte wie Weizen einschließlich der Schale enthält  
                    38 blé complet 38 Vollkorn  
                    39 blé complet 39 Vollkorn  
                    40 Note entière 40 komplette Notiz
                    41 musique 41 Musik  
                    42  du son 42  Klang  
                    43 Demi-brève 43 Halb breve  
                    44 mi-court 44 halb kurz  
                    45 nombre entier 45 ganze Zahl  
                    46 numéro complet 46 volle Nummer  
                    47 mathématiques 47 Mathematik  
                    48  un nombre composé d'une ou plusieurs unités, sans fraction 48  eine Zahl, die aus einer oder mehreren Einheiten ohne Brüche besteht  
                    49 Un nombre composé d'une ou plusieurs unités, sans fractions 49 Eine Zahl, die aus einer oder mehreren Einheiten besteht, ohne Brüche  
                    50  (parties d'un nombre inférieur à un) 50  (Teile einer Zahl kleiner als eins)
                    51 (la fraction inférieure à un) 51 (der Bruch kleiner als eins)  
                    52 entier 52 ganze Zahl
                    53 entier 53 ganze Zahl  
                    54 de gros 54 Großhandel
                    55 De gros 55 Großhandel  
                    56  liés à des biens qui sont achetés et vendus en grande quantité, notamment pour pouvoir les revendre pour réaliser un profit 56  im Zusammenhang mit Waren, die in großen Mengen gekauft und verkauft werden, insbesondere damit sie wieder gewinnbringend verkauft werden können  
                    57 Liés aux articles achetés et vendus en gros, en particulier les articles qui peuvent être revendus à des fins lucratives 57 Bezieht sich auf Artikel, die in großen Mengen gekauft und verkauft werden, insbesondere Artikel, die mit Gewinn weiterverkauft werden können  
                    58 vente en gros; vente en gros 58 Großhandel; Großhandel  
                    59 vente en gros; vente en gros 59 Großhandel; Großhandel  
                    60 tremper 60 tauchen  
                    61 lot 61 Charge  
                    62 prix de gros 62 Großhandelpreise  
                    63 Prix ​​de gros 63 Großhandelspreis  
                    64 Prix ​​de gros 64 Großhandelpreise
                    65 Prix ​​de gros 65 Großhandelpreise  
                    66 comparer 66 vergleichen
                    67 détail 67 Einzelhandel
                    68 surtout de qch mauvais 68 besonders von etw. schlecht
                    69 particulièrement mauvais 69 besonders schlimm  
                    70 surtout les choses négatives 70 vor allem negative Dinge
                    71 surtout les choses négatives 71 vor allem negative Dinge  
                    72 bord 72 Kante  
                    73 chose 73 Ding  
                    74 arrivé ou fait à un très grand nombre de personnes ou de choses 74 einer sehr großen Anzahl von Menschen oder Dingen passiert oder angetan wird
                    75 arrive ou s'accomplit pour un grand nombre de personnes ou de choses 75 einer großen Anzahl von Menschen oder Dingen passiert oder vollbracht wird  
                    76 massif 76 fest
                    77  massif 77  fest  
                    78 le massacre en masse d'innocents 78 das massenhafte Abschlachten unschuldiger Menschen
                    79 Massacre d'innocents 79 Massenmord an unschuldigen Menschen  
                    80 Massacre d'innocents 80 Massaker an unschuldigen Menschen  
                    81 Massacre d'innocents 81 Massaker an unschuldigen Menschen  
                    82 De gros 82 Großhandel  
                    83 De gros 83 Großhandel  
                    84 Nous achetons les matériaux de construction en gros 84 Wir kaufen das Baumaterial im Großhandel ein  
                    85 Nous achetons des matériaux de construction en gros 85 Wir kaufen Baustoffe im Großhandel ein  
                    86 Nous achetons des matériaux de construction en gros 86 Wir kaufen Baustoffe in großen Mengen
                    87 Nous achetons des matériaux de construction en gros 87 Wir kaufen Baustoffe in großen Mengen  
                    88 ces jeunes meurent en masse d'overdoses d'héroïne 88 Diese jungen Menschen sterben massenhaft an Heroin-Überdosen  
                    89 Ces jeunes meurent en grand nombre d'une overdose d'héroïne 89 Diese jungen Menschen sterben in großer Zahl an einer Überdosis Heroin  
                    90 Ces jeunes meurent en masse d'une overdose d'héroïne 90 Diese jungen Menschen sterben massenhaft an einer Überdosis Heroin
                    91 Ces jeunes meurent en masse d'une overdose d'héroïne 91 Diese jungen Menschen sterben massenhaft an einer Überdosis Heroin  
                    92 Commerce de gros 92 Großhandel  
                    93 de gros 93 Großhandel  
                    94 l'activité d'achat et de vente de biens en grande quantité, en particulier pour qu'ils puissent être revendus pour réaliser un profit 94 das Geschäft, Waren in großen Mengen zu kaufen und zu verkaufen, insbesondere um sie gewinnbringend weiterverkaufen zu können
                    95 L'activité d'achat et de vente de marchandises en vrac, en particulier pour qu'elles puissent être revendues à des fins lucratives 95 Das Geschäft, Waren in großen Mengen zu kaufen und zu verkaufen, insbesondere damit sie mit Gewinn wieder verkauft werden können  
                    96 Industrie de gros 96 Großhandel  
                    97 Industrie de gros 97 Großhandel  
                    98 Sheng 98 Sheng  
                    99 comparer 99 vergleichen  
                    100 vente au détail 100 Einzelhandel
                    101 détail 101 Einzelhandel  
                    102 Grossiste 102 Großhändler  
                    103 Grossiste 103 Großhändler  
                    104 grossistes en fruits et légumes 104 Großhändler für Obst und Gemüse  
                    105 Grossistes en fruits et légumes 105 Großhändler für Obst und Gemüse  
                    106 Grossistes en fruits et légumes 106 Großhändler für Obst und Gemüse  
                    107 Grossistes en fruits et légumes 107 Großhändler für Obst und Gemüse  
                    108  Sain 108  Gesund  
                    109 en bonne santé 109 gesund  
                    110 bon pour votre santé 110 gut für deine Gesundheit  
                    111 bon pour votre santé 111 gut für deine Gesundheit  
                    112 sain 112 gesund  
                    113  sain 113  gesund  
                    114 aliments frais et entiers 114 frisches, vollwertiges Essen  
                    115 aliments frais et sains 115 frisches, gesundes essen  
                    116 aliments frais sains 116 gesundes frisches Essen  
                    117 aliments frais sains 117 gesundes frisches Essen  
                    118  moralement bon ; ayant une bonne influence morale 118  moralisch gut; einen guten moralischen Einfluss haben  
                    119 Moralement bon ; avoir une bonne influence morale 119 Moralisch gut; guten moralischen Einfluss haben  
                    120 moral; de bonne influence morale 120 moralisch; von gutem moralischen Einfluss
                    121 moral; de bonne influence morale 121 moralisch; von gutem moralischen Einfluss  
                    122 c'était un plaisir propre et sain 122 Es war ein sauberer, gesunder Spaß
                    123 C'est un plaisir propre et sain 123 Es ist ein sauberer, gesunder Spaß  
                    124 C'est un plaisir sain 124 Es ist ein gesunder Spaß  
                    125 C'est un plaisir sain 125 Es ist ein gesunder Spaß  
                    126 casque 126 Helm  
                    127 s'opposer 127 ablehnen
                    128 malsain 128 ungesund  
                    129 mauvais pour la santé 129 ungesund  
                    130 salubrité 130 Bekömmlichkeit  
                    131 en bonne santé 131 gesund  
                    132 toute l'étape 132 ganzen Schritt  
                    133 musique 133 Musik  
                    134 du son 134 Klang  
                    135 Ton 135 Ton
                    136  blé complet 136  Vollkorn  
                    137 complet 137 Vollkorn
                    138 qui va 138 Wer wird
                    139 forme courte qui va 139 Kurzform wer will
                    140 entièrement 140 ganz  
                    141 officiel 141 formell  
                    142 totalement 142 vollständig
                    143 totalement 143 vollständig  
                    144 complètement : complètement; entier 144 vollständig: vollständig; ganz
                    145 complètement : complètement; entier 145 vollständig: vollständig; ganz  
                    146 Synonyme 146 Synonym
                    147 Totalement 147 Total  
                    148 totalement 148 vollständig  
                    149 entièrement 149 ganz  
                    150 comportement inapproprié 150 unangemessenes Verhalten  
                    151 Inconduite 151 Fehlverhalten  
                    152 inconduite totale 152 totales Fehlverhalten
                    153  inconduite totale 153  totales Fehlverhalten  
                    154  le gouvernement n'est pas entièrement responsable de la récession. 154  Die Regierung ist nicht allein schuld an der Rezession.
                    155 La récession ne doit pas être entièrement imputée au gouvernement 155 Die Rezession sollte nicht ausschließlich der Regierung angelastet werden  
                    156 Cette récession ne peut pas être entièrement imputée au gouvernement 156 Diese Rezession kann nicht allein der Regierung angelastet werden
                    157  Cette récession ne peut pas être entièrement imputée au gouvernement 157  Diese Rezession kann nicht allein der Regierung angelastet werden  
                    158 En propriété exclusive 158 Hundertprozentige
                    159 Entreprise 159 Geschäft  
                    160  Entreprise 160  Geschäft  
                    161 utilisé pour décrire une société dont toutes les actions sont détenues par une autre société 161 wird verwendet, um ein Unternehmen zu beschreiben, dessen Anteile alle im Besitz eines anderen Unternehmens sind  
                    162 Utilisé pour décrire une société dont les actions sont entièrement détenues par une autre société 162 Wird verwendet, um ein Unternehmen zu beschreiben, dessen Anteile vollständig im Besitz eines anderen Unternehmens sind  
                    163 en propriété exclusive 163 hundertprozentige  
                    164 en propriété exclusive 164 hundertprozentige  
                    165 la société est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 165 Das Unternehmen ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft eines großen multinationalen Unternehmens  
                    166 La société est une filiale à 100% d'une grande multinationale 166 Das Unternehmen ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft eines großen multinationalen Unternehmens
                    167 C'est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 167 Es ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft eines großen multinationalen Konzerns
                    168 C'est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 168 Es ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft eines großen multinationalen Konzerns  
                    169 Entreprise 169 Unternehmen  
                    170 qui 170 dem  
                    171 Qui 171 Wer  
                    172 officiel 172 formell  
                    173  utilisé à la place de who comme objet d'un verbe ou d'une préposition 173  wird anstelle von who als Objekt eines Verbs oder einer Präposition verwendet  
                    174 Remplacer who comme objet d'un verbe ou d'une préposition 174 Ersetzen Sie who als Objekt eines Verbs oder einer Präposition  
                    175 (synonyme de qui, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) qui, quoi 175 (Synonym mit who, als Objekt eines Verbs oder einer Präposition) who, what  
                    176 (synonyme de qui, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) qui, quoi 176 (Synonym mit who, als Objekt eines Verbs oder einer Präposition) who, what  
                    177 Qui ont-ils invité ? 177 Wen haben sie eingeladen?  
                    178 Qui ont-ils invité ? 178 Wen haben sie eingeladen?  
                    179 Qui ont-ils invité ? 179 Wen haben sie eingeladen?  
                    180 Qui ont-ils invité ? 180 Wen haben sie eingeladen?  
                    181  A qui dois-je écrire ? 181  An wen soll ich schreiben?
                    182 A qui dois-je écrire ? 182 An wen soll ich schreiben?  
                    183 A qui dois-je écrire ? 183 An wen soll ich schreiben?
                    184 A qui dois-je écrire ? 184 An wen soll ich schreiben?  
                    185  L'auteur que vous avez critiqué dans votre critique a écrit une réponse. 185  Der wen Autor, den Sie in Ihrer Rezension kritisiert haben, hat eine Antwort geschrieben.
                    186 L'auteur que vous avez critiqué dans le commentaire a répondu 186 Der Autor, den Sie im Kommentar kritisiert haben, hat geantwortet  
                    187 Le critiqué dans l'essai a répondu 187 Der im Aufsatz kritisierte hat geantwortet
                    188 L'auteur critiqué dans l'essai a répondu 188 Der im Aufsatz kritisierte Autor hat geantwortet  
                    189 Sa mère, à qui elle s'est confiée, a déclaré qu'elle la soutiendrait 189 Ihre Mutter, der sie sich anvertraute, sagte, sie werde sie unterstützen
                    190 inconditionnellement 190 bedingungslos
                    191 La mère à qui elle s'est confiée a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 191 Die Mutter, der sie sich anvertraute, sagte, sie werde sie bedingungslos unterstützen  
                    192 Elle s'est ouverte à sa mère, qui a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 192 Sie öffnete sich ihrer Mutter, die sagte, sie würde sie bedingungslos unterstützen  
                    193 Elle s'est ouverte à sa mère, qui a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 193 Sie öffnete sich ihrer Mutter, die sagte, sie würde sie bedingungslos unterstützen  
                    194 qui-jamais 194 wen auch immer  
                    195 peu importe qui 195 egal wer  
                    196 qui-jamais 196 wen auch immer
                    197 qui était 197 Wer war  
                    198 littéraire 198 literarisch
                    199  utilisé à la place de quiconque, comme objet d'un verbe ou d'une préposition 199  wird anstelle von whoever als Objekt eines Verbs oder einer Präposition verwendet
                    200 à la place de quiconque, utilisé comme objet d'un verbe ou d'une préposition 200 anstelle von whoever, verwendet als Objekt eines Verbs oder einer Präposition  
                    201 (synonyme de quiconque, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) quiconque, quiconque 201 (Synonym mit whoever, als Objekt eines Verbs oder einer Präposition) whoever, whoever  
                    202  (synonyme de quiconque, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) quiconque, quiconque 202  (Synonym mit whoever, als Objekt eines Verbs oder einer Präposition) whoever, whoever  
                    203 Il était libre d'épouser qui il voulait 203 Es stand ihm frei zu heiraten, wen er wollte  
                    204 Il est libre d'épouser qui il veut 204 Es steht ihm frei zu heiraten, wen er will  
                    205 Il peut épouser qui il veut 205 Er kann heiraten, wen er will
                    206 Il peut épouser qui il veut 206 Er kann heiraten, wen er will  
                    207 Envers 207 Gegenüber  
                    208 supérieur 208 Vorgesetzter  
                    209 cri 209 Hoppla
                    210 cri 210 schreien  
                    211 un grand cri exprimant la joie, l'excitation, etc. 211 ein lauter Schrei, der Freude, Aufregung usw. ausdrückt
                    212 Pleurer fort exprimant la joie, l'excitation, etc. 212 Lautes Weinen, das Freude, Aufregung usw. ausdrückt.  
                    213 (excité, etc.) crier, crier 213 (aufgeregt usw.) schreien, schreien
                    214 (excité, etc.) crier, crier 214 (aufgeregt usw.) schreien, schreien  
                    215 oups de plaisir 215 jubel vor freude
                    216 à votre santé 216 Prost  
                    217 cris heureux 217 fröhliches Geschrei
                    218 cris heureux 218 fröhliches Geschrei  
                    219 crier fort parce que vous êtes heureux ou excité 219 laut schreien, weil man glücklich oder aufgeregt ist
                    220 crier de joie ou d'excitation 220 Schreien vor Freude oder Aufregung  
                    221 (de joie ou d'excitation) crier, hurler 221 (vor Freude oder Aufregung) schreien, schreien  
                    222  (de joie ou d'excitation) crier, hurler 222  (vor Freude oder Aufregung) schreien, schreien  
                    223 hop 223 hoppla
                    224 hurler 224 schreien  
                    225 informel 225 informell  
                    226 s'amuser beaucoup avec un groupe de personnes bruyantes 226 sich mit einer lauten Gruppe von Menschen sehr zu amüsieren
                    227 Passé un bon moment avec une foule tapageuse 227 Wir hatten eine tolle Zeit mit einer lauten Menge  
                    228 hilarant; carnaval 228 urkomisch; Karneval  
                    229 hilarant; carnaval 229 urkomisch; Karneval  
                    230 Rencontre 230 treffen  
                    231 chien 231 Hund  
                    232 fou 232 wütend  
                    233 rendre les gens excités ou enthousiastes à propos de qch 233 Menschen für etw. begeistern oder begeistern  
                    234 être excité ou enthousiaste à propos de quelque chose 234 sich für etwas begeistern oder begeistern  
                    235 acclamer; acclamer 235 jubeln; jubeln
                    236 acclamer; acclamer 236 jubeln; jubeln  
                    237 péteur 237 Hurra  
                    238 Ouah 238 Wow  
                    239 exclamation, nom 239 Ausruf, Substantiv  
                    240 utilisé pour exprimer le bonheur 240 verwendet, um Glück auszudrücken
                    241 exprimer le bonheur 241 Glück auszudrücken  
                    242 (exprime sa joie) haha 242 (drückt Freude aus) haha
                    243 (exprime sa joie) haha 243 (drückt Freude aus) haha  
                    244 Oups, nous avons gagné ! 244 Hurra, wir haben gewonnen!
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    245 Waouh, nous avons gagné ! 245 Wow, wir haben gewonnen!  
                    246 Ha ha nous avons gagné ! 246 Haha, wir haben gewonnen!
                    247 Ha ha nous avons gagné ! 247 Haha, wir haben gewonnen!  
                    248 faire la bringue 248 Hurra machen
                    249 Pet 249 Furz  
                    250 démodé, informel 250 altmodisch, informell
                    251  célébrer de manière bruyante 251  laut feiern  
                    252 Célébrez avec un rauque 252 Feiern Sie mit einem lauten  
                    253 carnaval 253 Karneval
                    254 carnaval 254 Karneval  
                    255 coussin peteur 255 Furzkissen
                    256 waouh coussin 256 Wow Kissen  
                    257 un coussin en caoutchouc qui fait un bruit de pet quand qn s'assied dessus, utilisé pour plaisanter 257 ein Gummikissen, das ein Geräusch wie ein Furz macht, wenn jemand darauf sitzt, als Scherz verwendet  
                    258 un tapis en caoutchouc qui fait un bruit de pet quand quelqu'un s'assoit dessus, utilisé comme une blague 258 eine Gummimatte, die ein furzartiges Geräusch macht, wenn jemand darauf sitzt, als Scherz verwendet  
                    259 Coussin de pet, sac de pet (s'asseoir et faire des bruits de pet, juste pour le plaisir) 259 Furzkissen, Furzsack (aufsetzen und Furzgeräusche machen, nur zum Spaß)  
                    260 coussin de pet, sac de pet (s'asseoir et faire des bruits de pet, juste pour le plaisir) 260 Furzkissen, Furzsack (aufsetzen und Furzgeräusche machen, nur zum Spaß)  
                    261  coqueluche 261  Keuchhusten  
                    262 coqueluche 262 Keuchhusten  
                    263 une maladie infectieuse, en particulier chez les enfants, qui les fait tousser et a de la difficulté à respirer 263 eine ansteckende Krankheit, insbesondere bei Kindern, die zu Husten und Atembeschwerden führt
                    264 une maladie infectieuse, en particulier chez les enfants, qui les fait tousser et a de la difficulté à respirer 264 eine ansteckende Krankheit, besonders bei Kindern, die zu Husten und Atembeschwerden führt  
                    265 Coqueluche 265 Keuchhusten  
                    266 Coqueluche 266 Keuchhusten  
                    267 moi 267 Mu  
                    268 Blanc 268 Weiß  
                    269 à travers 269 durch  
                    270 aube 270 Dämmerung  
                    271 Agé de 271 alt  
                    272 Cent 272 Hundert  
                    273 oups 273 Hoppla
                    274 Oops 274 Hoppla  
                    275 exclamation 275 Ausruf
                  276  utilisé quand qn a failli avoir un accident, qc cassé, etc. 276  verwendet, wenn jdm beinahe ein Unfall passiert wäre, etw kaputt gegangen wäre usw  
                    277 Utilisé quand quelqu'un a failli avoir un accident, a cassé quelque chose, etc. 277 Wird verwendet, wenn jemand fast einen Unfall hatte, etwas kaputt ging usw.  
                    278 (dit quand il y a eu un quasi-accident ou une petite erreur) Ouch 278 (sagte, als es einen Beinahe-Unfall oder einen kleinen Fehler gab) Autsch  
                    279 (dit quand il y a eu un quasi-accident ou une petite erreur) Ouch 279 (sagte, als es einen Beinahe-Unfall oder einen kleinen Fehler gab) Autsch  
                    280 Oups ! Attention, vous avez failli renverser du café partout 280 Hoppla! Vorsicht, du hättest fast überall Kaffee verschüttet  
                    281 Oops! Attention, vous avez failli renverser votre café. 281 Hoppla! Seien Sie vorsichtig, Sie verschütten fast Ihren Kaffee.  
                    282 Aïe ! Attention, t'as failli renverser du café partout 282 Autsch, sei vorsichtig, du hättest fast überall Kaffee verschüttet  
                    283 Aie! Attention, tu as failli renverser du café partout 283 Autsch! Seien Sie vorsichtig, Sie haben fast überall Kaffee verschüttet  
                    284 utilisé quand vous avez fait qch gênant, dit qch grossier par accident, dit un secret, etc. 284 verwendet, wenn Sie etw peinlich getan, etw aus Versehen unhöflich gesagt, ein Geheimnis erzählt haben usw.
                    285 Utilisé lorsque vous avez fait quelque chose d'embarrassant, avez accidentellement dit quelque chose de grossier, dit un secret, etc. 285 Wird verwendet, wenn Sie etwas Peinliches getan, versehentlich etwas Unhöfliches gesagt, ein Geheimnis erzählt haben usw.  
                    286 (dit après avoir fait une chose embarrassante ou un lapsus) Oh 286 (sagte nach einer peinlichen Sache oder einem Versprecher) Oh  
                    287 (dit après avoir fait une chose embarrassante ou un lapsus) Oh 287 (sagte nach einer peinlichen Sache oder einem Versprecher) Oh  
                    288 Oups, tu n'étais pas censé entendre ça 288 Ups, das hättest du nicht hören sollen
                    289 Oups, ce que tu n'aurais pas dû entendre 289 Ups, was Sie nicht hätten hören sollen  
                    290 Hélas, vous n'auriez pas dû entendre ça 290 Ach, das hättest du nicht hören sollen
                    291 Hélas, vous n'auriez pas dû entendre ça 291 Ach, das hättest du nicht hören sollen  
                    292 Cuillère 292 Löffel  
                    293 Whoosh 293 Rauschen
                    294 sifflement 294 Zischen  
                    295 gronder 295 schelten  
                    296 Rat 296 Ratte  
                    297 (informel) 297 (informell)
                  298  le mouvement soudain et le bruit de l'air ou de l'eau qui se précipite 298  die plötzliche Bewegung und das Geräusch von vorbeiströmender Luft oder Wasser
                    299 Mouvements soudains et bruits d'air ou d'eau qui s'écoulent 299 Plötzliche Bewegungen und Geräusche von vorbeiströmender Luft oder Wasser  
                  300 (vent soufflant) ronronnement ; (flux d'eau) ronronnement 300 (Wind weht) surrt; (Wasserstrom) surrt
                    301 (vent soufflant) ronronnement ; (flux d'eau) ronronnement 301 (Wind weht) surrt; (Wasserstrom) surrt  
                  302 un souffle d'air 302 ein Luftrausch
                    303 un souffle d'air 303 ein Luftzug  
                  304 respire 304 Hol erstmal Luft
                    305 respire 305 Hol erstmal Luft  
                  306 Il y avait un whoosh alors que tout partait en flammes 306 Es gab ein Zischen, als alles in Flammen aufging
                    307 Tout bruit comme ça brûle 307 Alles rauscht, wenn es brennt  
                  308 Avec un coup de sifflet, tout est détruit dans la mer de feu 308 Mit einem Pfiff wird alles im Feuermeer zerstört
                    309 Avec un coup de sifflet, tout est détruit dans la mer de feu 309 Mit einem Pfiff wird alles im Feuermeer zerstört  
                  310 (informel) 310 (informell)
                    311  se déplacer très rapidement avec le bruit de l'air ou de l'eau qui se précipite 311  sich sehr schnell mit dem Geräusch von Luft oder Wasser zu bewegen
                    312 Déplacez-vous rapidement avec le bruit de l'air ou de l'eau 312 Bewegen Sie sich schnell mit dem Geräusch von Luft oder Wasser  
                    313 (air) ronronnement ; (eau) se précipiter 313 (Luft) surrt, (Wasser) rauscht
                    314 (air) ronronnement ; (eau) se précipiter 314 (Luft) surrt, (Wasser) rauscht  
                    315 gros mensonge 315 Wichser
                    316 BigMac 316 Big Mac  
                    317 informel 317 informell
                  318  quelque chose de très gros pour son genre 318  etwas, das für seine Art sehr groß ist
                    319 quelque chose de très grand pour son genre 319 etwas sehr Großes für seinen Typ  
                  320 chose surdimensionnée (ou gigantesque) 320 übergroßes (oder gigantisches) Ding
                    321 chose surdimensionnée (ou gigantesque) 321 übergroßes (oder gigantisches) Ding  
                  322 Pete a attrapé un whopper (un gros poisson) 322 Pete hat einen Whopper (einen großen Fisch) gefangen
                    323 Pete a attrapé un gros poisson (un gros poisson) 323 Pete hat einen großen Fisch gefangen (einen großen Fisch)  
                    324 Pete a attrapé un poisson surdimensionné 324 Pete hat einen übergroßen Fisch gefangen
                    325 Pete a attrapé un poisson surdimensionné 325 Pete hat einen übergroßen Fisch gefangen  
                    326 un mensonge 326 eine Lüge
                    327 un mensonge 327 eine Lüge  
                  328 mensonge; bêtise 328 Lüge; Unsinn
                    329 mensonge; bêtise 329 Lüge; Unsinn  
                    330 Elle a raconté des énormités sur son passé. 330 Sie hat einigen Whoppern von ihrer Vergangenheit erzählt.
                    331 Elle a raconté à des gros bonnets son passé. 331 Sie erzählte einigen Bonzen von ihrer Vergangenheit.  
                  332 Elle a raconté des mensonges sur son passé 332 Sie erzählte Lügen über ihre Vergangenheit
                    333 Elle a raconté des mensonges sur son passé 333 Sie erzählte Lügen über ihre Vergangenheit  
                    334 énorme 334 satt
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    335 Étonnant 335 Erstaunlich  
                    336 aussi 336 Auch
                  337 génial 337 wahnsinnig toll
                    338 génial 338 Großartig  
                  339 informel 339 informell
                    340 très grand 340 sehr groß
                    341 très grand 341 sehr groß  
                    342 énorme, énorme 342 riesig, riesig
                    343 énorme, énorme 343 riesig, riesig  
                    344 La société a fait une énorme perte de 75 millions de dollars 344 Das Unternehmen machte satte 75 Millionen Dollar Verlust
                  345 L'entreprise perd jusqu'à 75 millions de dollars 345 Das Unternehmen verliert bis zu 75 Millionen US-Dollar
                    346 La société a subi une énorme perte de 75 millions de yuans 346 Das Unternehmen erlitt einen enormen Verlust von 75 Millionen Yuan
                    347 La société a subi une énorme perte de 75 millions de yuans 347 Das Unternehmen erlitt einen enormen Verlust von 75 Millionen Yuan  
                    348 point de grammaire 348 Grammatik punkt
                    349 Description de la syntaxe 349 Syntaxbeschreibung  
                    350 qui 350 dem
                  351 Qui n'est pas utilisé très souvent en anglais parlé. 351 Whom wird im gesprochenen Englisch nicht sehr oft verwendet.
                    352 Qui n'est pas souvent utilisé en anglais parlé. 352 Whom wird im gesprochenen Englisch nicht oft verwendet.  
                  353  Qui est généralement utilisé comme pronom objet, en particulier dans les questions. 353  Wer wird normalerweise als Objektpronomen verwendet, insbesondere in Fragen.
                    354 qui est couramment utilisé comme pronom objet, en particulier dans les phrases interrogatives en anglais parlé 354 who wird häufig als Objektpronomen verwendet, insbesondere in Fragesätzen im gesprochenen Englisch  
                  355 qui n'est pas couramment utilisé, généralement utilisé 355 wer nicht häufig verwendet wird, wird normalerweise verwendet
                    356 qui n'est pas couramment utilisé, généralement utilisé 356 wer nicht häufig verwendet wird, wird normalerweise verwendet  
                  357 qui est un pronom accusatif, surtout dans les phrases interrogatives 357 who ist ein Akkusativpronomen, besonders in Fragesätzen
                    358 qui est un pronom accusatif, surtout dans les phrases interrogatives 358 who ist ein Akkusativpronomen, besonders in Fragesätzen  
                  359 Qui as-tu invité à la fête ? 359 Wen hast du zur Party eingeladen?
                    360 Qui invitez-vous à la fête ? 360 Wen lädst du zur Party ein?  
                  361 Qui as-tu invité à la fête ? 361 Wen hast du zur Party eingeladen?
                    362 Qui as-tu invité à la fête ? 362 Wen hast du zur Party eingeladen?  
                  363 L'utilisation de who comme pronom après les prépositions est très formelle. 363 Die Verwendung von who als Pronomen nach Präpositionen ist sehr formell who
                    364 Il est très formel d'utiliser qui comme pronom après une préposition 364 Es ist sehr formal, who als Pronomen nach einer Präposition zu verwenden  
                  365 tres large 365 sehr breit
                    366 tres large 366 sehr breit  
                    367 A qui dois-je adresser la lettre ? 367 An wen soll ich den Brief adressieren?
                    368 A qui dois-je envoyer cette lettre ? 368 An wen soll ich diesen Brief schicken?  
                    369 A qui dois-je écrire cette lettre ? 369 An wen soll ich diesen Brief schreiben?
                    370 A qui dois-je écrire cette lettre ? 370 An wen soll ich diesen Brief schreiben?  
                  371 il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 371 er fragte mich, mit wem ich darüber gesprochen hätte
                    372 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 372 Er fragte, mit wem ich darüber gesprochen hätte  
                  373 Il m'a demandé avec qui discuter du rush 373 Er fragte mich, mit wem er über die Eile sprechen sollte
                    374 Il a demandé avec qui je parlais de la précipitation 374 Er fragte, mit wem ich über Eile sprach  
                  375 en anglais parlé, il est beaucoup plus naturel d'utiliser who et de mettre la préposition à la fin de la phrase. 375 im gesprochenen Englisch ist es viel natürlicher, who zu verwenden und die Präposition ans Ende des Satzes zu stellen.
                    376 En anglais parlé, il est beaucoup plus naturel d'utiliser who et de placer la préposition à la fin de la phrase 376 Im gesprochenen Englisch ist es viel natürlicher, who zu verwenden und die Präposition am Ende des Satzes zu platzieren  
                  377 En anglais parlé, il est plus naturel de mettre le mot interrogatif "qui" et de mettre la préposition à la fin de la phrase. 377 Im gesprochenen Englisch ist es natürlicher, das Fragewort „who“ zu stellen und die Präposition ans Ende des Satzes zu stellen.
                    378 En anglais parlé, il est plus naturel de mettre le mot interrogatif "qui" et de mettre la préposition à la fin de la phrase 378 Im gesprochenen Englisch ist es natürlicher, das Fragewort „who“ zu stellen und die Präposition ans Ende des Satzes zu stellen  
                  379 A qui dois-je adresser la lettre ? 379 An wen soll ich den Brief adressieren?
                    380 A qui dois-je envoyer cette lettre ? 380 An wen soll ich diesen Brief schicken?  
                  381 A qui dois-je écrire cette lettre ? 381 An wen soll ich diesen Brief schreiben?
                    382 A qui dois-je écrire cette lettre ? 382 An wen soll ich diesen Brief schreiben?  
                    383 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 383 Er fragte mich, mit wem ich darüber gesprochen habe
                    384 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 384 Er fragte mich, mit wem ich darüber gesprochen habe  
                  385 Dans la définition des clauses relatives, le pronom objet qui n'est pas souvent utilisé. 385 Bei der Definition von Relativsätzen wird das Objektpronomen who nicht oft verwendet.
                    386 Le pronom objet qui n'est pas souvent utilisé lors de la définition de clauses relatives. 386 Das Objektpronomen, das bei der Definition von Relativsätzen nicht oft verwendet wird.  
                  387 Vous pouvez soit utiliser who ou that, soit omettre complètement le pronom. 387 Du kannst entweder who oder that verwenden oder das Pronomen ganz weglassen.
                    388 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom 388 Du kannst who oder that verwenden oder das Pronomen ganz weglassen  
                    389 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom. 389 Du kannst who oder that verwenden oder das Pronomen ganz weglassen.
                    390 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom 390 Du kannst who oder that verwenden oder das Pronomen ganz weglassen  
                    391 Dans les relations restrictives, le pronom accusatif qui n'est pas couramment utilisé, et le pronom peut être omis avec qui ou cela ou mille croquants 391 In restriktiven Beziehungen wird das Akkusativpronomen wer nicht häufig verwendet, und das Pronomen kann bei who oder that oder tausend knusprig weggelassen werden
                    392 Dans les relations restrictives, le pronom accusatif qui n'est pas couramment utilisé, et le pronom peut être omis avec qui ou cela ou mille croustillant 392 In restriktiven Beziehungen wird das Akkusativpronomen wer nicht häufig verwendet, und das Pronomen kann bei who oder that oder tausend knusprig weggelassen werden  
                    393 La famille (qui/que/que) j'ai rencontrée à l'aéroport était très gentille 393 Die Familie (wer/das/wen), die ich am Flughafen getroffen habe, war sehr nett
                    394 La famille (qui/ce/qui) que j'ai rencontrée à l'aéroport était très gentille 394 Die Familie (wer/das/der), die ich am Flughafen getroffen habe, war sehr nett  
                  395 La famille que j'ai récupérée à l'aéroport était très sympathique 395 Die Familie, die ich am Flughafen abgeholt habe, war sehr freundlich
                    396 La famille que j'ai récupérée à l'aéroport était très sympathique 396 Die Familie, die ich am Flughafen abgeholt habe, war sehr freundlich  
                    397 Dans les clauses relatives non définissantes qui ou, plus formellement, qui (mais pas cela) est utilisé et le pronom ne peut pas être omis 397 In nicht definierenden Relativsätzen wird who oder, formaler, who (aber nicht that) verwendet und das Pronomen kann nicht weggelassen werden
                    398 Dans une clause relative non restrictive à gauche, utilisez who ou le who plus formel (mais pas that >, et le pronom ne peut pas être omis 398 Verwenden Sie in einem linken, nicht einschränkenden Relativsatz who oder das formellere who (aber nicht das >, und das Pronomen kann nicht weggelassen werden  
                    399 Notre médecin, que nous aimions tous beaucoup, a pris sa retraite la semaine dernière 399 Unser Arzt, den wir alle sehr mochten, ist letzte Woche in den Ruhestand gegangen
                    400 Notre médecin, quelqu'un que nous aimons tous tant, a pris sa retraite la semaine dernière 400 Unser Arzt, jemand, den wir alle so sehr lieben, ist letzte Woche in den Ruhestand getreten  
                  401 Le médecin que nous aimons tous a pris sa retraite la semaine dernière 401 Der Arzt, den wir alle so sehr lieben, ist letzte Woche in den Ruhestand gegangen
                    402 Ce modèle n'est pas très utilisé en anglais parlé 402 Dieses Muster wird im gesprochenen Englisch nicht sehr häufig verwendet
                    403 Ce modèle n'est pas beaucoup utilisé en anglais parlé 403 Dieses Muster wird im gesprochenen Englisch nicht oft verwendet  
                  404 Ce modèle de phrase n'est pas très courant en anglais parlé 404 Dieses Satzmuster ist im gesprochenen Englisch nicht sehr verbreitet
                    405 Ce modèle de phrase n'est pas très courant en anglais parlé 405 Dieses Satzmuster ist im gesprochenen Englisch nicht sehr verbreitet  
                        hundertprozentige
                        Das Unternehmen ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft eines großen multinationalen Unternehmens
                        Das Unternehmen ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft eines großen multinationalen Unternehmens
                        Es ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft eines großen multinationalen Konzerns
                        Es ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft eines großen multinationalen Konzerns
                        Unternehmen
                        dem
                        Wer
                        formell
                         wird anstelle von who als Objekt eines Verbs oder einer Präposition verwendet
                        Ersetzen Sie who als Objekt eines Verbs oder einer Präposition
                        (Synonym mit who, als Objekt eines Verbs oder einer Präposition) who, what
                        (Synonym mit who, als Objekt eines Verbs oder einer Präposition) who, what
                        Wen haben sie eingeladen?
                        Wen haben sie eingeladen?
                        Wen haben sie eingeladen?
                        Wen haben sie eingeladen?
                         An wen soll ich schreiben?
                        An wen soll ich schreiben?
                        An wen soll ich schreiben?
                        An wen soll ich schreiben?
                         Der wen Autor, den Sie in Ihrer Rezension kritisiert haben, hat eine Antwort geschrieben.
                        Der Autor, den Sie im Kommentar kritisiert haben, hat geantwortet
                        Der im Aufsatz kritisierte hat geantwortet
                        Der im Aufsatz kritisierte Autor hat geantwortet
                        Ihre Mutter, der sie sich anvertraute, sagte, sie werde sie unterstützen
                        bedingungslos
                        Die Mutter, der sie sich anvertraute, sagte, sie werde sie bedingungslos unterstützen
                        Sie öffnete sich ihrer Mutter, die sagte, sie würde sie bedingungslos unterstützen
                        Sie öffnete sich ihrer Mutter, die sagte, sie würde sie bedingungslos unterstützen
                        wen auch immer
                        egal wer
                        wen auch immer
                        Wer war
                        literarisch
                         wird anstelle von whoever als Objekt eines Verbs oder einer Präposition verwendet
                        anstelle von whoever, verwendet als Objekt eines Verbs oder einer Präposition
                        (Synonym mit whoever, als Objekt eines Verbs oder einer Präposition) whoever, whoever
                         (Synonym mit whoever, als Objekt eines Verbs oder einer Präposition) whoever, whoever
                        Es stand ihm frei zu heiraten, wen er wollte
                        Es steht ihm frei zu heiraten, wen er will
                        Er kann heiraten, wen er will
                        Er kann heiraten, wen er will
                        Gegenüber
                        Vorgesetzter
                        Hoppla
                        schreien
                        ein lauter Schrei, der Freude, Aufregung usw. ausdrückt
                        Lautes Weinen, das Freude, Aufregung usw. ausdrückt.
                        (aufgeregt usw.) schreien, schreien
                        (aufgeregt usw.) schreien, schreien
                        jubel vor freude
                        Prost
                        fröhliches Geschrei
                        fröhliches Geschrei
                        laut schreien, weil man glücklich oder aufgeregt ist
                        Schreien vor Freude oder Aufregung
                        (vor Freude oder Aufregung) schreien, schreien
                         (vor Freude oder Aufregung) schreien, schreien
                        hoppla
                        schreien
                        informell
                        sich mit einer lauten Gruppe von Menschen sehr zu amüsieren
                        Wir hatten eine tolle Zeit mit einer lauten Menge
                        urkomisch; Karneval
                        urkomisch; Karneval
                        treffen
                        Hund
                        wütend
                        Menschen für etw. begeistern oder begeistern
                        sich für etwas begeistern oder begeistern
                        jubeln; jubeln
                        jubeln; jubeln
                        Hurra
                        Wow
                        Ausruf, Substantiv
                        verwendet, um Glück auszudrücken
                        Glück auszudrücken
                        (drückt Freude aus) haha
                        (drückt Freude aus) haha
                        Hurra, wir haben gewonnen!
                        Wow, wir haben gewonnen!
                        Haha, wir haben gewonnen!
                        Haha, wir haben gewonnen!
                        Hurra machen
                        Furz
                        altmodisch, informell
                         laut feiern
                        Feiern Sie mit einem lauten
                        Karneval
                        Karneval
                        Furzkissen
                        Wow Kissen
                        ein Gummikissen, das ein Geräusch wie ein Furz macht, wenn jemand darauf sitzt, als Scherz verwendet
                        eine Gummimatte, die ein furzartiges Geräusch macht, wenn jemand darauf sitzt, als Scherz verwendet
                        Furzkissen, Furzsack (aufsetzen und Furzgeräusche machen, nur zum Spaß)
                        Furzkissen, Furzsack (aufsetzen und Furzgeräusche machen, nur zum Spaß)
                         Keuchhusten
                        Keuchhusten