multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   polonais
b   b b b 2 b b b D                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Blanc 1 Biały człowiek
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Blanc 2 Biały        
e   e e e 5 e e e last 3 Argot 3 Gwara
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4  un mot offensant pour une personne blanche, utilisé par les noirs 4  obraźliwe słowo dla białej osoby, używane przez czarnych        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 mots offensants que les noirs utilisent contre les blancs 5 obraźliwe słowa, których czarni używają przeciwko białym        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 (langue noire, avec un sens _ offensant) les blancs, les fantômes blancs 6 (Czarny język, z obraźliwym _ znaczeniem) biali ludzie, białe duchy        
i   i i i 9 i i i bengali 7 (langue noire, avec un sens _ offensant) les blancs, les fantômes blancs 7 (Czarny język, z obraźliwym _ znaczeniem) biali ludzie, białe duchy        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 succulent 8 soczysty        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 9 dokąd
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 (usage ancien) 10 (stare użycie)
m   m m m 13 m m m hindi 11  où; à laquelle 11  gdzie; do którego
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 où; à laquelle 12 gdzie; do którego        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 où; où; où 13 gdzie; gdzie; gdzie;
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  où; où; où 14  gdzie; gdzie; gdzie;        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Où doivent-ils aller ? 15 Dokąd powinni się udać?
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Où doivent-ils aller ? 16 Gdzie powinni się udać?        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Où doivent-ils aller ? 17 Gdzie powinni się udać?
t   t t t 20 t t t /01a 18 Où doivent-ils aller ? 18 Gdzie powinni się udać?        
u   u u u 21 u u u   19  Ils ne savaient pas où ils devaient aller. 19  Nie wiedzieli, dokąd mają się udać.
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 Ils ne savent pas où aller 20 Nie wiedzą, gdzie iść        
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Ils ne savent pas où aller 21 Nie wiedzą, gdzie iść
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 Ils ne savent pas où aller 22 Nie wiedzą, gdzie iść        
y   y y y 25 y y y /index 23 secret 23 sekret        
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 Boucle 24 klamra        
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 le lieu où ils ont été envoyés 25 miejsce, do którego zostali wysłani        
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 où ils ont été envoyés 26 gdzie zostały wysłane        
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 où ils ont été envoyés 27 gdzie zostały wysłane        
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 où ils ont été envoyés 28 gdzie zostały wysłane        
                    29 (formel) utilisé pour demander ce qui est susceptible d'arriver à qc dans le futur 29 (formalne) zwykłe pytać, co może się z czymś stać w przyszłości        
                    30 (officiellement) utilisé pour poser des questions sur quelque chose qui pourrait arriver dans le futur 30 (formalnie) zwykł pytać o coś, co może się wydarzyć w przyszłości        
                    31 (Demandez ce qui pourrait arriver à l'avenir) Quelle est la situation et quel est l'avenir 31 (Zapytaj, co może się wydarzyć w przyszłości) Jaka jest sytuacja i jaka jest przyszłość        
                    32 (Demandez ce qui pourrait arriver à l'avenir) Quelle est la situation et quel est l'avenir 32 (Zapytaj, co może się wydarzyć w przyszłości) Jaka jest sytuacja i jaka jest przyszłość        
                    33 Où va l'architecture moderne ? 33 Dokąd nowoczesna architektura?
                    34 Où va l'architecture moderne ? 34 Dokąd zmierza nowoczesna architektura?        
                    35 merlan 35 witlinek
                    36 pluriel 36 mnogi        
                    37 merlan 37 witlinek
                    38 un petit poisson de mer à chair blanche qui est utilisé comme nourriture 38 mała ryba morska z białym miąższem używana do jedzenia        
                    39 un petit poisson de mer à chair blanche utilisé comme nourriture 39 mała ryba morska z białym miąższem używana do jedzenia        
                    40 Morue à dents (petit poisson de mer à chair blanche comestible) 40 Dorsz (mała ryba morska z jadalnym białym miąższem)
                    41 Morue à dents (petit poisson de mer à chair blanche comestible) 41 Dorsz (mała ryba morska z jadalnym białym miąższem)        
                    42 blanchâtre 42 białawy
                    43 blanchâtre 43 białawy        
                    44  de couleur assez blanche 44  dość biały kolor
                    45 jolie couleur blanche 45 ładny biały kolor        
                    46  blanchâtre; blanchâtre 46  białawy; białawy
                    47 blanchâtre; blanchâtre 47 białawy; białawy        
                    48 concurrence 48 konkurencja        
                    49 un oiseau à la gorge blanchâtre 49 ptak z białawym gardłem        
                    50 oiseau à gorge blanche 50 biały ptak gardłowy        
                    51 oiseau à gorge blanche 51 białogardły ptak        
                    52 oiseau à gorge blanche 52 białogardły ptak        
                    53 Pentecôte 53 Zielone Świątki        
                    54 Dimanche de Pentecôte 54 Zielone Świątki        
                    55  le 7ème dimanche après Pâques et les jours qui en sont proches 55  VII niedziela po Wielkanocy i dni jej bliskie        
                    56 Le 7ème dimanche après Pâques et les jours qui l'entourent 56 7. Niedziela po Wielkanocy i dni wokół niej        
                    57 Pentecôte, Pentecôte (jours autour du 7ème dimanche après Pâques) 57 Zielone Świątki, Zielone Świątki (dni około 7 niedzieli po Wielkanocy)
                    58 Pentecôte, Pentecôte (jours autour du 7ème dimanche après Pâques) 58 Zielone Świątki, Zielone Świątki (dni około 7 niedzieli po Wielkanocy)        
                    59 Dimanche de Pentecôte 59 Zielone Świątki
                    60 Dimanche de Pentecôte 60 Zielone Świątki        
                    61 Pentecôte 61 Zielone Świątki
                    62 Pentecôte 62 Zielone Świątki        
                    63 Pentecôte 63 Zielone Świątki
                    64 Marée du Saint-Esprit 64 Przypływ Ducha Świętego        
                    65 la semaine ou les jours proches du dimanche de Pentecôte 65 tydzień lub dni blisko Niedzieli Zielonych Świąt
                    66 La semaine ou les jours proches de la Pentecôte 66 Tydzień lub dni zbliżające się do Pięćdziesiątnicy        
                    67 Semaine de la Pentecôte; Week-end de la Pentecôte 67 Tydzień Zesłania Ducha Świętego; Weekend Zesłania Ducha Świętego
                    68 Semaine de la Pentecôte; Week-end de la Pentecôte 68 Tydzień Zesłania Ducha Świętego; Weekend Zesłania Ducha Świętego        
                    69  réduire 69  zredukować
                    70 Couper 70 skaleczenie        
                    71  ~ A (de B) 71  ~ A (od B)
                    72  ~B (dans A) 72  ~B (do A)        
                    73 donner à un morceau de bois, etc. une forme particulière en en coupant de petits morceaux 73 uformować kawałek drewna itp. w określony kształt, wycinając z niego małe kawałki
                    74 Couper un morceau de bois, etc. en petits morceaux pour créer une forme spécifique 74 Pokrój kawałek drewna itp. na małe kawałki, aby uzyskać określony kształt        
                    75 couper (du bois, etc.) en... 75 ciąć (drewno itp.) na...        
                    76 couper (du bois, etc.) en... 76 ciąć (drewno itp.) na...        
                    77 Il a taillé un simple jouet dans le morceau de bois 77 Wystrugał prostą zabawkę z kawałka drewna        
                    78 Il a découpé un simple jouet dans ce morceau de bois 78 Wyciął z tego kawałka drewna prostą zabawkę        
                    79 Il a coupé le morceau de bois en un simple jouet 79 Pociął kawałek drewna na prostą zabawkę
                    80 Il a coupé le morceau de bois en un simple jouet 80 Pociął kawałek drewna na prostą zabawkę        
                    81 Il a taillé le morceau de bois en un simple jouet 81 Wystrugał kawałek drewna na prostą zabawkę
                    82 Il a réduit ce morceau de bois en un simple jouet 82 Zrobił z tego kawałka drewna prostą zabawkę        
                    83 Il a réduit ce morceau de bois en un simple jouet 83 Wyrąbał ten kawałek drewna na prostą zabawkę
                    84 Il a réduit ce morceau de bois en un simple jouet 84 Wyrąbał ten kawałek drewna na prostą zabawkę        
                    85 Éliminer qc 85 Odrzuć coś
                    86 supprimer quelque chose 86 usuń coś        
                    87  faire diminuer progressivement la valeur ou le montant de qch 87  aby coś stopniowo zmniejszało swoją wartość lub ilość        
                    88 diminuer progressivement la valeur ou la quantité de quelque chose 88 stopniowo zmniejszać wartość lub ilość czegoś        
                    89 réduire, réduire, réduire (la valeur ou la quantité de) 89 zmniejszać, zmniejszać, zmniejszać (wartość lub ilość)        
                    90 réduire, réduire, réduire (la valeur ou la quantité de) 90 zmniejszać, zmniejszać, zmniejszać (wartość lub ilość)        
                    91 réduire qc 91 zmniejszyć coś w dół
                    92 réduire 92 redukować        
                    93 réduire la taille ou le nombre de qch 93 zmniejszyć rozmiar lub liczbę rzeczy
                    94 réduire la taille ou la quantité de quelque chose 94 zmniejszyć rozmiar lub ilość czegoś        
                    95 réduire, réduire (la taille ou le nombre de) 95 zmniejsz, zmniejsz (rozmiar lub ilość)
                    96 réduire, réduire (la taille ou le nombre de) 96 zmniejsz, zmniejsz (rozmiar lub ilość)        
                    97 J'ai finalement réussi à réduire les noms sur la liste à seulement cinq 97 W końcu udało mi się skrócić nazwiska na liście do zaledwie pięciu
                    98 J'ai finalement réussi à réduire les noms sur la liste à seulement cinq 98 W końcu udało mi się zredukować nazwiska na liście do zaledwie pięciu        
                    99 J'ai finalement réduit la liste à seulement cinq 99 W końcu skróciłem listę do zaledwie pięciu        
                    100 J'ai finalement réduit la liste à seulement cinq 100 W końcu skróciłem listę do zaledwie pięciu        
                    101 Sifflement 101 Świst        
                    102 sifflement 102 gwizdanie        
                    103 aussi 103 Również        
                    104 sifflement 104 świst        
                    105 sifflement 105 gwizdanie        
                    106 se déplacer très rapidement, produisant un son aigu et continu 106 poruszać się bardzo szybko, wydając wysoki ciągły dźwięk        
                    107 mouvement rapide avec hauteur continue 107 szybki ruch z ciągłym wysokim tonem        
                    108 bruissant; se déplaçant rapidement 108 szeleszczący; poruszający się szybko        
                    109 bruissant; se déplaçant rapidement 109 szeleszczący; poruszający się szybko        
                    110 Qin 110 Qin        
                    111 Une balle siffla près de mon oreille. 111 Kula przeleciała mi przez ucho.        
                    112 Une balle a sifflé près de mon oreille 112 Kula przeleciała mi przez ucho        
                    113 Un swoosh d'une main a volé près de mon oreille 113 Szum dłoni przeleciał obok mojego ucha
                    114  Une main passe devant mon oreille 114  Ręka przelatuje obok mojego ucha        
                    115 Il filait sur la route sur sa moto 115 Pędził drogą na swoim motocyklu        
                    116 Il conduit une moto sur la route 116 Jedzie motocyklem po drodze        
                    117 Il a rugi le long de la route sur sa moto 117 Ryknął po drodze na swoim motocyklu
                    118 Il a rugi le long de la route sur sa moto 118 Ryknął po drodze na swoim motocyklu        
                    119 faire qch très vite 119 zrobić coś bardzo szybko
                    120 faire quelque chose rapidement 120 zrób coś szybko        
                    121 faire vite; faire à la hâte 121 robić szybko; robić pospiesznie
                    122 faire vite; faire à la hâte 122 robić szybko; robić pospiesznie        
                    123 Elle a filé à travers le travail 123 Przeszła przez pracę        
                    124 Elle fait le travail rapidement 124 Szybko wykonuje swoją pracę        
                    125 Elle a fait le travail rapidement 125 Szybko wykonała swoją pracę        
                    126 Elle a fait le travail rapidement 126 Szybko wykonała swoją pracę        
                    127 (informel) 127 (nieformalny)
                    128 une personne très douée pour qch 128 osoba, która jest w czymś bardzo dobra        
                    129 une personne qui est très bonne à quelque chose 129 osoba, która jest w czymś bardzo dobra        
                    130 compétent, quelqu'un qui sait bien... 130 wykwalifikowana osoba, która jest dobra w...        
                    131 compétent, quelqu'un qui sait bien... 131 wykwalifikowana osoba, która jest dobra w...        
                    132 Elle est douée pour les mots croisés 132 Jest mistrzynią krzyżówek        
                    133 Elle est un maître des mots croisés 133 Jest mistrzynią w rozwiązywaniu krzyżówek        
                    134 Elle est douée pour remplir les mots croisés 134 Jest dobra w wypełnianiu krzyżówek
                    135 Elle est douée pour remplir les mots croisés 135 Jest dobra w wypełnianiu krzyżówek        
                    136 rainure 136 rowek        
                    137 horizontal 137 poziomy        
                    138 petit génie 138 Whisz-dziecko
                    139 enfant prodige 139 cudowne dziecko        
                    140 d'habitude 140 zwykle        
                    141 petit prodige 141 dzieciak        
                    142 enfant prodige 142 cudowne dziecko        
                    143 (informel) 143 (nieformalny)        
                    144 une personne qui est très bonne et qui réussit dans qch, surtout à un jeune âge 144 osoba, która jest w czymś bardzo dobra i odnosi sukcesy, zwłaszcza w młodym wieku
                    145 Une personne qui est très bonne et qui réussit dans quelque chose, surtout à un jeune âge 145 Osoba, która jest w czymś bardzo dobra i odnosi sukcesy, zwłaszcza w młodym wieku        
                    146 enfant prodige; jeunesse prometteuse 146 cudowne dziecko; obiecująca młodość
                    147 enfant prodige; jeunesse prometteuse 147 cudowne dziecko; obiecująca młodość        
                    148 prodiges de la finance 148 finansowe dzieciaki
                    149 prodige de la finance 149 cud finansowy        
                    150 Jeunes et prometteurs dans les affaires financières 150 Młodzi i obiecujący ludzie w sprawach finansowych        
                    151 Jeunes et prometteurs dans les affaires financières 151 Młodzi i obiecujący ludzie w sprawach finansowych        
                    152 Whizzy 152 Świstak
                    153 bruissement 153 śmigać        
                    154 plus sifflant 154 Świstak
                    155 le plus astucieux 155 najświetniejszy        
                    156 (informel) ayant des fonctionnalités qui utilisent une technologie de pointe 156 (nieformalne) posiadające funkcje wykorzystujące zaawansowaną technologię
                    157 (informellement) caractérisée par l'utilisation d'une technologie de pointe 157 (nieformalnie) charakteryzuje się wykorzystaniem zaawansowanej technologii        
                    158 avec une technologie de pointe 158 z zaawansowaną technologią
                    159 avec une technologie de pointe 159 z zaawansowaną technologią        
                    160 un nouvel ordinateur de poche génial 160 nowy, superkomputer podręczny
                    161 Un ordinateur de poche sophistiqué 161 Fantazyjny komputer podręczny        
                    162 Nouvel ordinateur de poche à la pointe de la technologie 162 Nowy zaawansowany technologicznie komputer podręczny        
                    163 Nouvel ordinateur de poche à la pointe de la technologie 163 Nowy zaawansowany technologicznie komputer podręczny        
                    164  Qui 164  Kto
                    165 Qui 165 Kto        
                    166 utilisé dans les questions à poser sur le nom, l'identité ou la fonction d'une ou plusieurs personnes, 166 używane w pytaniach dotyczących nazwiska, tożsamości lub funkcji jednej lub więcej osób,
                    167 Questions portant sur le nom, l'identité ou la fonction d'une ou plusieurs personnes 167 Pytania dotyczące nazwiska, tożsamości lub funkcji jednej lub więcej osób        
                    168 (demander le nom ou le titre) qui, quoi 168 (pytanie o imię lub tytuł) kto, co?        
                    169 (demander le nom ou le titre) qui, quoi 169 (pytanie o imię lub tytuł) kto, co?        
                    170 Qui est cette femme? 170 Kim jest ta kobieta?        
                    171 Qui est cette femme? 171 Kim jest ta kobieta?        
                    172 Qui est cette femme? 172 Kim jest ta kobieta?        
                    173 Qui est cette femme? 173 Kim jest ta kobieta?        
                    174 table 174 stół        
                    175 régner 175 reguła        
                    176 Je me demande de qui était cette lettre 176 Zastanawiam się, od kogo był ten list
                    177 Je veux savoir qui a écrit cette lettre 177 Chcę wiedzieć, kto napisał ten list        
                    178 Je ne sais pas de qui vient la lettre 178 nie wiem od kogo jest list        
                    179 Je ne sais pas de qui vient la lettre 179 nie wiem od kogo jest list        
                    180 A qui téléphonez-vous ? 180 Do kogo dzwonisz?
                    181 Qui Appelez-vous? 181 Do kogo dzwonisz?        
                    182 Qui Appelez-vous? 182 Do kogo dzwonisz?
                    183 Qui Appelez-vous? 183 Do kogo dzwonisz?        
                    184  A qui est l'argent ? 184  Dla kogo są pieniądze?        
                    185 A qui est l'argent ? 185 Dla kogo są pieniądze?        
                    186 A qui est cet argent ? 186 Dla kogo są te pieniądze?        
                    187 A qui est cet argent ? 187 Dla kogo są te pieniądze?        
                    188 Donner  188 Dawać         
                    189 Donner 189 Dawać        
                    190 utilisé pour montrer de quelle personne ou de quelles personnes vous parlez 190 używane, aby pokazać, o którą osobę lub osoby masz na myśli
                    191 Utilisé pour montrer à quelle(s) personne(s) vous faites référence 191 Służy do pokazywania osoby lub osób, do których się odnosisz        
                    192 (indique la personne visée) 192 (wskazuje osobę, o której mowa)        
                    193  (indique la personne visée) 193  (wskazuje osobę, o której mowa)        
                    194 Les gens qui ont appelé hier veulent acheter la maison 194 Ludzie, którzy wczoraj dzwonili, chcą kupić dom        
                    195 La personne qui a appelé hier voulait acheter une maison 195 Osoba, która wczoraj dzwoniła, chciała kupić dom        
                    196 La personne qui a appelé hier voulait acheter cette maison 196 Osoba, która wczoraj dzwoniła, chciała kupić ten dom
                    197 La personne qui a appelé hier voulait acheter cette maison 197 Osoba, która wczoraj dzwoniła, chciała kupić ten dom        
                    198 Les personnes (que) nous avons rencontrées en France nous ont envoyé une carte 198 Ludzie (którzy) spotkaliśmy we Francji przysłali nam kartkę
                    199 La personne (que) nous avons rencontrée en France nous a envoyé une carte 199 Osoba (którą) spotkaliśmy we Francji przysłała nam kartkę        
                    200 Quelqu'un que nous avons rencontré en France nous a envoyé une carte de voeux 200 Ktoś, kogo poznaliśmy we Francji, wysłał nam kartkę z życzeniami
                    201 Quelqu'un que nous avons rencontré en France nous a envoyé une carte de voeux 201 Ktoś, kogo poznaliśmy we Francji, wysłał nam kartkę z życzeniami        
                    202 cuire 202 upiec        
                    203 guerre 203 wojna        
                    204 utilisé pour donner plus d'informations sur qn 204 używane, aby podać więcej informacji o kimś
                    205 Utilisé pour fournir plus d'informations sur quelqu'un 205 Używane, gdy podaje się więcej informacji o kimś        
                    206 (plus d'informations sur quelqu'un) 206 (dalsze informacje o kimś)        
                    207  (plus d'informations sur quelqu'un) 207  (dalsze informacje o kimś)        
                    208 Mme Smith, qui a beaucoup d'expérience dans l'enseignement au niveau junior, rejoindra l'école en septembre 208 Pani Smith, która ma duże doświadczenie w nauczaniu na poziomie juniorów, dołączy do szkoły we wrześniu        
                    209 L'enseignant Smith, qui possède une riche expérience en enseignement au collège, sera inscrit en septembre 209 Nauczyciel Smith, który ma bogate doświadczenie w nauczaniu w gimnazjum, zostanie zapisany we wrześniu        
                    210 Mme Smith, qui rejoindra l'école en septembre, a une expérience dans l'enseignement primaire 210 Pani Smith, która dołączy do szkoły we wrześniu, ma doświadczenie w szkolnictwie podstawowym        
                    211 Mme Smith, qui rejoindra l'école en septembre, a une expérience dans l'enseignement primaire 211 Pani Smith, która dołączy do szkoły we wrześniu, ma doświadczenie w szkolnictwie podstawowym        
                    212 Et puis Mary, dont nous parlions plus tôt, est entrée. 212 A potem weszła Mary, o której rozmawialiśmy wcześniej.        
                    213 Et puis Marie, dont nous avons parlé plus tôt, est entrée 213 I wtedy weszła Mary, o której rozmawialiśmy wcześniej        
                    214 Puis Mary est arrivée, on parlait encore d'elle 214 Potem weszła Mary, wciąż o niej rozmawialiśmy
                    215 Puis Mary est arrivée, on parlait encore d'elle 215 Potem weszła Mary, wciąż o niej rozmawialiśmy        
                    216 Comparer 216 Porównywać        
                    217 Qui 217 Kogo, komu
                    218 Qui 218 Kto        
                    219  qui suis-je, qui es-tu, etc. pour faire qc? 219  kim jestem, kim jesteś, itp., aby coś zrobić?
                    220 Qui suis-je, qui attends-tu pour faire quelque chose ? 220 Kim jestem, na kogo czekasz, żeby coś zrobić?        
                    221 avait l'habitude de demander quel droit ou quelle autorité qn avait pour faire qch… 221 zwykłem pytać, jakie prawo lub autorytet ma ktoś do zrobienia…        
                    222 Utilisé pour demander quel droit ou quelle autorité quelqu'un a pour faire quelque chose... 222 Kiedyś pytałem, jakie prawo lub upoważnienie ktoś ma do zrobienia czegoś...        
                    223 pourquoi; quelles qualifications 223 dlaczego; jakie kwalifikacje?
                    224 pourquoi; quelles qualifications 224 dlaczego; jakie kwalifikacje?        
                    225 Qui es-tu pour me dire que je ne peux pas me garer ici ? 225 Kim jesteś, żeby mi powiedzieć, że nie mogę tu zaparkować?        
                    226 Qui es-tu pour me dire que je ne peux pas me garer ici ? 226 Kim jesteś, żeby mi powiedzieć, że nie mogę tu zaparkować?        
                    227 Pourquoi ne me laisses-tu pas me garer ici ? 227 Dlaczego nie pozwolisz mi tu zaparkować?        
                    228 Pourquoi ne me laisses-tu pas me garer ici ? 228 Dlaczego nie pozwolisz mi tu zaparkować?        
                    229  qui est qui 229  kto jest kim
                    230 qui est qui 230 kto jest kim        
                    231 les noms des personnes, les emplois, le statut, etc. 231 nazwiska, stanowiska, status itp.        
                    232 Nom de la personne, emploi, statut, etc. 232 Imię i nazwisko osoby, stanowisko, status itp.        
                    233 Qui est qui ; sa situation (nom, statut professionnel, etc.) 233 Kto jest kim; jego okoliczności (nazwisko, status pracy itp.)        
                    234 Qui est qui ; sa situation (nom, statut professionnel, etc.) 234 Kto jest kim; jego okoliczności (nazwisko, status pracy itp.)        
                    235 vous saurez bientôt qui est qui au bureau 235 wkrótce dowiesz się kto jest kim w biurze
                    236 Vous saurez bientôt qui est au bureau 236 Wkrótce dowiesz się, kto jest w biurze        
                    237 Vous découvrirez bientôt ce qui se passe avec tout le monde au bureau 237 Wkrótce dowiesz się, co się dzieje ze wszystkimi w biurze        
                    238 Vous découvrirez bientôt ce qui se passe avec tout le monde au bureau 238 Wkrótce dowiesz się, co się dzieje ze wszystkimi w biurze        
                    239 OMS 239 WHO
                    240 en abrégé Organisation mondiale de la santé (une organisation internationale qui vise à combattre et à contrôler les maladies) 240 skrót Światowa Organizacja Zdrowia (międzynarodowa organizacja, której celem jest walka i kontrola chorób)
                    241 abréviation. Organisation mondiale de la santé (organisation internationale visant à combattre et à contrôler les maladies) 241 skrót. Światowa Organizacja Zdrowia (międzynarodowa organizacja mająca na celu zwalczanie i kontrolowanie chorób)        
                    242 OMS 242 WHO
                    243 OMS 243 WHO        
                    244 Soleil 244 Słońce        
                    245 gardien 245 strażnik        
                    246 whoa 246 łał
                    247 Ouah 247 Wow        
                    248 exclamation utilisée comme une commande à un cheval, etc. pour le faire s'arrêter ou s'immobiliser 248 wykrzyknik używany jako komenda dla konia itp., aby zatrzymać lub zatrzymać się w miejscu        
                    249 Utilisé comme point d'exclamation pour ordonner à un cheval, etc. de s'arrêter ou de rester immobile 249 Używany jako wykrzyknik, aby nakazać koniowi zatrzymanie się lub zatrzymanie się        
                    250 (Mot de passe pour s'arrêter ou se déplacer, comme manger, boire, etc.) 250 (Hasło do zatrzymania lub poruszania się, takie jak jedzenie, picie itp.)
                    251 (Mot de passe pour s'arrêter ou se déplacer, comme manger, boire, etc.) 251 (Hasło do zatrzymania lub poruszania się, takie jak jedzenie, picie itp.)        
                    252 Qui aurait 252 Kto by?        
                    253 qui le fera 253 kto będzie        
                  254  forme courte 254  skrócona forma        
                    255  qui avait 255  kto miał
                    256 qui a 256 kto ma        
                    257  qui serait 257  kto mógłby        
                    258 qui le fera 258 kto będzie        
                    259 qui-sait-nit 259 kto-dun-nit        
                    260 qui ne sait pas 260 kto nie wie        
                    261 aussi 261 Również        
                    262  roman policier 262  kryminał        
                    263 qui ose 263 kto się odważy?        
                  264 informel 264 nieformalny
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    265  une histoire, une pièce de théâtre, etc. sur un meurtre dans lequel vous ne savez pas qui a commis le meurtre jusqu'à la fin 265  opowiadanie, sztuka itp. o morderstwie, w której do końca nie wiadomo, kto dokonał morderstwa        
                    266 Une histoire, un drame, etc. sur un meurtre où vous ne savez pas qui a commis le meurtre jusqu'à la fin 266 Opowieść, dramat itp. o morderstwie, w którym do końca nie wiadomo, kto popełnił morderstwo        
                    267 (savoir qui est le meurtrier à la fin) roman policier, drame policier 267 (na koniec wiedzieć kto jest mordercą) powieść kryminalna, dramat kryminalny        
                    268  (savoir qui est le meurtrier à la fin) roman policier, drame policier 268  (na koniec wiedzieć kto jest mordercą) powieść kryminalna, dramat kryminalny        
                    269 quiconque 269 ktokolwiek        
                    270 Qui 270 Kto        
                    271  la personne ou les personnes qui ; toute personne qui… 271  osoba lub osoby, które; każda osoba, która …
                    272 une ou plusieurs personnes; toute personne... 272 jedna lub więcej osób; dowolna osoba...        
                    273 cette personne (ou celles) de ; toute personne de 273 ta osoba (lub osoby); ktokolwiek z
                    274 cette personne (ou celles) de ; toute personne de 274 ta osoba (lub osoby); ktokolwiek z        
                    275 Celui qui dit ça est un menteur 275 Kto mówi, że to kłamca
                    276 Qui a dit que c'était un menteur 276 Kto powiedział, że to kłamca?        
                    277 Tous ceux qui disent ça sont des menteurs 277 Każdy, kto mówi, że to kłamca
                    278 Tous ceux qui disent ça sont des menteurs 278 Każdy, kto mówi, że to kłamca        
                    279 Envoyez-le à celui qui est en charge des ventes 279 Wyślij go do osoby odpowiedzialnej za sprzedaż
                    280 Envoyer au responsable des ventes 280 Wyślij do osoby odpowiedzialnej za sprzedaż        
                    281 l'envoyer à la personne en charge des ventes 281 wyślij to do osoby odpowiedzialnej za sprzedaż        
                    282 l'envoyer à la personne en charge des ventes 282 wyślij to do osoby odpowiedzialnej za sprzedaż        
                    283 utilisé pour dire que peu importe qui, puisque le résultat sera le même 283 zwykłem mawiać, że nie ma znaczenia kto, skoro wynik będzie taki sam
                    284 J'avais l'habitude de dire que peu importe qui, parce que le résultat est le même 284 Kiedyś mówiłem, że nie ma znaczenia kto, bo wynik jest taki sam        
                  285 qui que ce soit; qui que ce soit 285 ktokolwiek; ktokolwiek
                    286 qui que ce soit; qui que ce soit 286 ktokolwiek; ktokolwiek        
                    287 Sortez de là / qui que vous soyez. 287 Wyjdź stamtąd/ kimkolwiek jesteś.
                    288 Sortez de là / qui que vous soyez. 288 Wyjdź tam / kimkolwiek jesteś.        
                    289 Qui que tu sois, sors de là 289 Kimkolwiek jesteś, wynoś się stamtąd        
                    290 Je ne veux pas les voir, qui qu'ils soient 290 Nie chcę ich widzieć, kimkolwiek są
                    291 Je ne veux pas les voir, qui qu'ils soient 291 Nie chcę ich widzieć, kimkolwiek są        
                    292 Je ne veux pas voir qui ils sont 292 Nie chcę widzieć kimkolwiek oni są        
                    293 Je ne veux pas voir qui ils sont 293 Nie chcę widzieć kimkolwiek oni są        
                    294 utilisé dans les questions, .pour signifier qui, exprimant la surprise 294 używane w pytaniach, .oznaczające kto, wyrażając zdziwienie
                    295 Utilisé dans les phrases interrogatives pour exprimer qui, pour exprimer la surprise 295 Używane w zdaniach pytających, aby wyrazić, kto, aby wyrazić zaskoczenie        
                  296 (utilisé dans une question, exprimant la surprise) qui est-ce, qui est-ce basé sur 296 (używane w pytaniu, wyrażające zdziwienie) kto to jest, na kim się opiera
                    297  (utilisé dans une question, exprimant la surprise) qui est-ce, qui est-ce basé sur 297  (używane w pytaniu, wyrażające zdziwienie) kto to jest, na kim się opiera        
                  298 Quiconque a entendu parler d'une telle chose! 298 Kto o czymś takim słyszał!
                    299 Qui a entendu parler d'une telle chose! 299 Kto o czymś takim słyszał!        
                  300 Qui a déjà entendu parler d'une telle chose ! 300 Kto kiedykolwiek o czymś takim słyszał!
                    301 Qui a déjà entendu parler d'une telle chose ! 301 Kto kiedykolwiek o czymś takim słyszał!        
                  302 ensemble 302 cały
                    303 tout 303 wszystko        
                  304 plein; complet 304 pełny; kompletny
                    305 plein; complet 305 pełny; kompletny        
                  306 entier; entier; complet; entier 306 cały; cały; kompletny; cały
                    307 entier; entier; complet; entier 307 cały; cały; kompletny; cały        
                  308 Il a passé toute la journée à écrire 308 Spędził cały dzień na pisaniu
                    309 Il passe toute la journée à écrire 309 Cały dzień spędza na pisaniu        
                  310 Il a écrit toute une journée 310 Napisał cały dzień
                    311 Il a écrit toute une journée 311 Napisał cały dzień        
                  312 Nous avons bu une bouteille entière chacun 312 Wypiliśmy po całą butelkę
                    313 Nous avons bu une bouteille entière chacun 313 Wypiliśmy po całą butelkę        
                  314 Nous avons chacun bu une bouteille pleine 314 Każdy z nas wypił pełną butelkę
                    315 Nous avons chacun bu une bouteille pleine 315 Każdy z nas wypił pełną butelkę        
                  316 Le pays tout entier (tous les habitants) a pleuré sa mort 316 Cały kraj (wszyscy ludzie w nim) opłakiwali jej śmierć
                    317 Tout le pays (tous) pleure sa mort 317 Cały kraj (wszyscy) opłakuje jej śmierć        
                  318 Tout le pays pleure sa mort 318 Cały kraj opłakuje jej śmierć
                    319 Tout le pays pleure sa mort 319 Cały kraj opłakuje jej śmierć        
                  320 Oublions tout ça 320 Zapomnijmy o wszystkim
                    321 Oublions tout ça 321 Zapomnijmy o wszystkim        
                  322 Oublions ça 322 Po prostu zapomnijmy o tym
                    323  Oublions ça 323  Po prostu zapomnijmy o tym        
                    324 Publier 324 Poczta        
                    325 chant 325 intonować        
                    326 Publier 326 Poczta        
                    327 Tsu 327 Tsui        
                    328 nous 328 my        
                  329  Elle ne disait pas toute la vérité 329  Nie mówiła całej prawdy
                    330 Elle n'a pas dit toute la vérité 330 Nie powiedziała całej prawdy        
                  331 Elle n'est pas douée pour dire la vérité 331 Nie jest dobra w mówieniu prawdy
                    332 Elle n'est pas douée pour dire la vérité 332 Nie jest dobra w mówieniu prawdy        
                  333 utilisé pour souligner la taille ou l'importance de qc 333 używane do podkreślenia, jak duże lub ważne jest coś
                    334 Utilisé pour souligner la taille ou l'importance de quelque chose 334 Używane do podkreślenia wielkości lub znaczenia czegoś        
                  335 (accent mis sur la taille ou l'importance) entier, entier 335 (nacisk na wielkość lub znaczenie) całość, całość
                    336  (accent mis sur la taille ou l'importance) entier, entier 336  (nacisk na wielkość lub znaczenie) całość, całość        
                  337 Nous offrons toute une variété de week-ends 337 Proponujemy całą gamę wyjazdów weekendowych
                    338 Nous offrons une grande variété de week-ends 338 Oferujemy szeroki wybór wyjazdów weekendowych        
                  339 Nous offrons une variété d'activités de week-end et de vacances, tout en un 339 Zapewniamy różnorodne zajęcia weekendowe i świąteczne w jednym
                    340 Nous offrons une variété d'activités de week-end et de vacances, tout en un 340 Zapewniamy różnorodne zajęcia weekendowe i świąteczne w jednym        
                  341 Je ne peux pas me le permettre, c'est tout l'intérêt 341 Nie stać mnie na to, o to chodzi
                    342 Je ne peux pas me le permettre, c'est le point 342 Nie stać mnie na to, o to chodzi        
                  343 Je ne peux pas me le permettre, c'est toute la raison 343 Nie stać mnie na to, to cały powód
                    344 Je ne peux pas me le permettre, c'est toute la raison 344 Nie stać mnie na to, to cały powód        
                  345  pas cassé ou endommagé 345  nie zepsuty lub uszkodzony
                    346 pas cassé ou endommagé 346 nie zepsuty lub uszkodzony        
                    347 complet; intact 347 kompletny; nienaruszony
                    348 complet; intact 348 kompletny; nienaruszony        
                  349 Synonyme 349 Synonim
                    350 en un seul morceau 350 w jednym kawałku
                  351 Les hiboux avalent généralement leur proie entière (sans la mâcher) 351 Sowy zwykle połykają zdobycz w całości (bez jej żucia)
                    352 Les hiboux avalent généralement leur proie entière (sans mâcher) 352 Sowy zwykle połykają zdobycz w całości (bez żucia)        
                  353 Les hiboux avalent généralement leur proie entière 353 Sowy zwykle połykają zdobycz w całości
                    354 Les hiboux avalent généralement leur proie entière 354 Sowy zwykle połykają zdobycz w całości        
                    355 Abandonner 355 Opuścić        
                    356 ensemble 356 cały        
                  357  Remarque 357  Notatka
                    358 demi 358 połowa
                  359  intégrité 359  całość
                    360 voir également 360 Zobacz też
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  361 entièrement 361 całkowicie
                    362  La plupart des idiomes contenant des entiers sont aux entrées pour les noms et les verbes dans les idiomes, par exemple go the whole hog is at hog 362  Większość idiomów zawierających całość znajduje się przy wpisach dla rzeczowników i czasowników w idiomach, na przykład go the all hog is at hog
                    363 La plupart des idiomes qui contiennent des entiers sont dans les entrées de nom et de verbe dans l'idiome, comme aller le porc entier est au porc. 363 Większość idiomów zawierających całość znajduje się we wpisach rzeczownika i czasownika w idiomie, na przykład iść, cały wieprz jest w wieprzu.        
                    364 La plupart des idiomes contenant le tout peuvent être trouvés dans les noms et les entrées liées aux verbes dans ces idiomes, tels que 364 Większość idiomów zawierających całość można znaleźć w rzeczownikach i hasłach związanych z czasownikami w tych idiomach, takich jak
                    365 La plupart des idiomes contenant des entiers peuvent être trouvés dans les noms et les entrées liées aux verbes dans ces idiomes, tels que 365 Większość idiomów zawierających całość można znaleźć w rzeczownikach i hasłach związanych z czasownikami w tych idiomach, takich jak        
                    366 allez tout le porc 366 pójść na całego
                    367 allez tout faire 367 wyjść na całość        
                    368 sous le porc d'entrée 368 pod wpisem wieprz
                    369  sous le porc d'entrée 369  pod wpisem wieprz        
                    370 beaucoup 370 całe mnóstwo
                  371 informel 371 nieformalny
                    372 beaucoup, beaucoup 372 bardzo, dużo; dużo
                    373 très; beaucoup 373 bardzo; dużo        
                    374 Je me sens beaucoup mieux 374 Czuję się dużo lepiej
                    375 Je me sens mieux 375 Czuje sie duzo lepiej        
                    376 Je me sens tellement mieux 376 czuje się dużo lepiej
                    377 Je me sens tellement mieux 377 czuje się dużo lepiej        
                    378 beaucoup (de qch) 378 dużo (czegoś)
                    379 beaucoup (de) 379 dużo (z)        
                    380 informel 380 nieformalny
                  381  un grand nombre ou un montant 381  duża liczba lub kwota
                    382 grand ou grand 382 duży lub duży        
                    383 beaucoup; beaucoup 383 dużo; dużo
                    384 beaucoup; beaucoup 384 dużo; dużo        
                  385  Il y avait beaucoup de gens que je ne connaissais pas 385  Było wiele osób, których nie znałem
                    386 Il y a beaucoup de gens que je ne connais pas. 386 Jest wielu ludzi, których nie znam.        
                  387 Il y a beaucoup de gens que je ne connais pas 387 Jest wielu ludzi, których nie znam
                    388 Il y a beaucoup de gens que je ne connais pas 388 Jest wielu ludzi, których nie znam        
                    389 J'ai perdu beaucoup d'argent 389 Straciłem całe mnóstwo pieniędzy
                    390 j'ai perdu beaucoup d'argent 390 straciłem dużo pieniędzy        
                    391 j'ai perdu beaucoup d'argent 391 Straciłem dużo pieniędzy
                    392 j'ai perdu beaucoup d'argent 392 Straciłem dużo pieniędzy        
                    393  Le tout 393 Całość
                    394 beaucoup 394 mnóstwo        
                  395 tout; tout de qch 395 wszystko; wszystko
                    396 tout tout 396 Wszystko wszystko        
                    397 tout; tout, tout 397 wszystko; wszystko, wszystko        
                  398 j'ai tout vendu 398 Sprzedałem całość
                    399 j'ai tout vendu 399 Sprzedałem to wszystko        
                    400 J'ai tout mis dans le pot sen 400 Włożyłem wszystko do garnka sen
                    401 J'ai tout mis dans le pot sen 401 Włożyłem wszystko do garnka sen        
                    402  une chose qui est complète en soi 402  rzecz, która sama w sobie jest kompletna
                    403 une chose complète en soi 403 kompletna rzecz sama w sobie        
                  404 entier; entier 404 całość; całość
                    405  entier; entier 405  całość; całość        
                  406 Quatre quarts font un tout 406 Cztery ćwiartki tworzą całość
                    407 Quatre quarts forment un tout 407 Cztery ćwiartki tworzą całość        
                    408 Quatre quarts forment un tout 408 Cztery ćwiartki tworzą całość
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    409 Quatre quarts forment un tout 409 Cztery ćwiartki tworzą całość        
                    410 Sang 410 Krew        
                  411 Les matières du programme forment un ensemble cohérent 411 Przedmioty programu nauczania tworzą spójną całość
                    412 Les sujets de cours forment un tout cohérent 412 Tematyka kursu tworzy spójną całość        
                    413 Les matières du cours forment un ensemble cohérent 413 Tematy zajęć tworzą spójną całość
                    414 Les matières du cours forment un ensemble cohérent 414 Tematy zajęć tworzą spójną całość        
                    415 le ~ de qc 415 ~ z czegoś
                    416 quelque chose ~ 416 coś~        
                  417 tout ce qu'il y a de qch 417 wszystko, co jest z czegokolwiek
                    418 tout 418 wszystko        
                  419 tout; tout; tout 419 wszyscy; wszyscy; wszyscy
                    420  tout; tout; tout 420  wszyscy; wszyscy; wszyscy        
                  421 Les effets dureront toute sa vie 421 Efekty utrzymają się przez całe życie
                    422 L'impact durera toute une vie 422 Wpływ będzie trwał całe życie        
                    423 Ceux-ci continueront d'affecter sa vie 423 Będą one nadal wpływać na jego życie        
                  424 Ne pas manger 424 nie jeść
                  425 demi 425 połowa
                  426 dans son ensemble 426 jako całość
                  427 comme une seule chose ou pièce et non comme des parties séparées. 427 jako jedna rzecz lub kawałek, a nie jako oddzielne części.
                    428 comme une chose ou un morceau, pas comme des parties séparées. 428 jako rzecz lub kawałek, a nie jako oddzielne części.        
                  429 comme un, dans son ensemble; dans son ensemble. 429 jako jeden, jako całość, jako całość.
                    430 comme un, dans son ensemble; dans son ensemble 430 jako jeden, jako całość; jako całość        
                  431 le festival sera formidable pour notre ville et pour le pays dans son ensemble 431 festiwal będzie świetny dla naszego miasta i całego kraju
                    432 Ce festival est formidable pour notre ville et le pays dans son ensemble 432 Ten festiwal jest świetny dla naszego miasta i całego kraju        
                  433 Cette performance sera d'une grande importance pour notre ville et pour tout le pays. 433 To przedstawienie będzie miało wielkie znaczenie dla naszego miasta i całego kraju.
                    434 Cette performance sera d'une grande importance pour notre ville et le pays tout entier. 434 To przedstawienie będzie miało wielkie znaczenie dla naszego miasta i całego kraju.        
                  435 dans l'ensemble 435 ogólnie rzecz biorąc
                    436 dans l'ensemble 436 ogólnie rzecz biorąc        
                  437  compte tenu de tout ; en général 437  biorąc pod uwagę wszystko; w ogóle
                    438 considérer tout; généralement 438 rozważ wszystko; generalnie        
                  439 En général ; trop physique ; essentiellement 439 Ogólnie; zbyt fizyczny; w zasadzie
                  440 En général ; trop physique ; essentiellement 440 Ogólnie; zbyt fizyczny; w zasadzie
                  441 Dans l'ensemble, je suis favorable à l'idée. 441 Ogólnie jestem za tym pomysłem.
                    442 Globalement, je suis favorable à l'idée. 442 Ogólnie jestem za tym pomysłem.        
                  443 En général, je suis d'accord avec l'idée 443 Ogólnie zgadzam się z pomysłem
                    444 En général, je suis d'accord avec l'idée 444 Ogólnie zgadzam się z pomysłem        
                  445 aliments entiers 445 całe jedzenie
                  446 aussi 446 Również
                  447 aliments entiers 447 całej żywności
                  448 aliment considéré comme sain parce qu'il se présente sous une forme simple, n'a pas été raffiné et ne contient pas de substances artificielles 448  żywność uznawana za zdrową, ponieważ ma prostą formę, nie została dopracowana i nie zawiera sztucznych substancji
                    449 Considéré comme un aliment sain car il est simple, non raffiné et exempt de substances artificielles 449 Uważana za zdrową żywność, ponieważ jest prosta, nierafinowana i wolna od sztucznych substancji        
                  450 (non transformés et sans additifs artificiels) aliments entiers ; aliments entiers 450 (nieprzetworzone i wolne od sztucznych dodatków) cała żywność; cała żywność
                    451   (non transformés et sans additifs artificiels) aliments entiers ; aliments entiers 451  (nieprzetworzone i wolne od sztucznych dodatków) cała żywność; cała żywność