multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons        
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   HINDI   HINDI
b   b b b 2 b b b D                    
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Blanc 1 व्हाइटी 1 vhaitee
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Blanc 2 सफेद 2 saphed        
e   e e e 5 e e e last 3 Argot 3 बोलचाल की भाषा 3 bolachaal kee bhaasha
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4  un mot offensant pour une personne blanche, utilisé par les noirs 4  एक श्वेत व्यक्ति के लिए एक आपत्तिजनक शब्द, जिसका उपयोग अश्वेत लोग करते हैं 4  ek shvet vyakti ke lie ek aapattijanak shabd, jisaka upayog ashvet log karate hain        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 mots offensants que les noirs utilisent contre les blancs 5 काले लोग गोरे लोगों के खिलाफ आपत्तिजनक शब्दों का प्रयोग करते हैं 5 kaale log gore logon ke khilaaph aapattijanak shabdon ka prayog karate hain        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 (langue noire, avec un sens _ offensant) les blancs, les fantômes blancs 6 (काली भाषा, आपत्तिजनक _ अर्थ के साथ) गोरे लोग, गोरे भूत 6 (kaalee bhaasha, aapattijanak _ arth ke saath) gore log, gore bhoot        
i   i i i 9 i i i bengali 7 (langue noire, avec un sens _ offensant) les blancs, les fantômes blancs 7 (काली भाषा, आपत्तिजनक _ अर्थ के साथ) गोरे लोग, गोरे भूत 7 (kaalee bhaasha, aapattijanak _ arth ke saath) gore log, gore bhoot        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 succulent 8 रसीला 8 raseela        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 9 कहाँ 9 kahaan
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 (usage ancien) 10 (पुराना उपयोग) 10 (puraana upayog)
m   m m m 13 m m m hindi 11  où; à laquelle 11  कहाँ; जिसके लिए 11  kahaan; jisake lie
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 où; à laquelle 12 कहाँ; जिसके लिए 12 kahaan; jisake lie        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 où; où; où 13 कहाँ; कहाँ; कहाँ 13 kahaan; kahaan; kahaan
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  où; où; où 14  कहाँ; कहाँ; कहाँ 14  kahaan; kahaan; kahaan        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Où doivent-ils aller ? 15 उन्हें कहाँ जाना चाहिए? 15 unhen kahaan jaana chaahie?
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Où doivent-ils aller ? 16 उन्हें कहाँ जाना चाहिए? 16 unhen kahaan jaana chaahie?        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Où doivent-ils aller ? 17 उन्हें कहाँ जाना चाहिए? 17 unhen kahaan jaana chaahie?
t   t t t 20 t t t /01a 18 Où doivent-ils aller ? 18 उन्हें कहाँ जाना चाहिए? 18 unhen kahaan jaana chaahie?        
u   u u u 21 u u u   19  Ils ne savaient pas où ils devaient aller. 19  उन्हें नहीं पता था कि उन्हें किधर जाना है। 19  unhen nahin pata tha ki unhen kidhar jaana hai.
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 Ils ne savent pas où aller 20 वे नहीं जानते कि कहाँ जाना है 20 ve nahin jaanate ki kahaan jaana hai        
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Ils ne savent pas où aller 21 वे नहीं जानते कि कहाँ जाना है 21 ve nahin jaanate ki kahaan jaana hai
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 Ils ne savent pas où aller 22 वे नहीं जानते कि कहाँ जाना है 22 ve nahin jaanate ki kahaan jaana hai        
y   y y y 25 y y y /index 23 secret 23 गुप्त 23 gupt        
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 Boucle 24 बकसुआ 24 bakasua        
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 le lieu où ils ont été envoyés 25 वह स्थान जहाँ उन्हें भेजा गया था 25 vah sthaan jahaan unhen bheja gaya tha        
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 où ils ont été envoyés 26 जहां उन्हें भेजा गया था 26 jahaan unhen bheja gaya tha        
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 où ils ont été envoyés 27 जहां उन्हें भेजा गया था 27 jahaan unhen bheja gaya tha        
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 où ils ont été envoyés 28 जहां उन्हें भेजा गया था 28 jahaan unhen bheja gaya tha        
                    29 (formel) utilisé pour demander ce qui est susceptible d'arriver à qc dans le futur 29 (औपचारिक) पूछते थे कि भविष्य में sth का क्या होने की संभावना है 29 (aupachaarik) poochhate the ki bhavishy mein sth ka kya hone kee sambhaavana hai        
                    30 (officiellement) utilisé pour poser des questions sur quelque chose qui pourrait arriver dans le futur 30 (औपचारिक रूप से) भविष्य में होने वाली किसी बात के बारे में पूछता था 30 (aupachaarik roop se) bhavishy mein hone vaalee kisee baat ke baare mein poochhata tha        
                    31 (Demandez ce qui pourrait arriver à l'avenir) Quelle est la situation et quel est l'avenir 31 (भविष्य में क्या हो सकता है, इसके बारे में पूछें) क्या स्थिति है और भविष्य क्या है 31 (bhavishy mein kya ho sakata hai, isake baare mein poochhen) kya sthiti hai aur bhavishy kya hai        
                    32 (Demandez ce qui pourrait arriver à l'avenir) Quelle est la situation et quel est l'avenir 32 (भविष्य में क्या हो सकता है, इसके बारे में पूछें) क्या स्थिति है और भविष्य क्या है 32 (bhavishy mein kya ho sakata hai, isake baare mein poochhen) kya sthiti hai aur bhavishy kya hai        
                    33 Où va l'architecture moderne ? 33 कहाँ आधुनिक वास्तुकला? 33 kahaan aadhunik vaastukala?
                    34 Où va l'architecture moderne ? 34 आधुनिक वास्तुकला कहाँ जाती है? 34 aadhunik vaastukala kahaan jaatee hai?        
                    35 merlan 35 व्हाइटिंग 35 vhaiting
                    36 pluriel 36 बहुवचन 36 bahuvachan        
                    37 merlan 37 व्हाइटिंग 37 vhaiting
                    38 un petit poisson de mer à chair blanche qui est utilisé comme nourriture 38 सफेद मांस वाली एक छोटी समुद्री मछली जिसका उपयोग भोजन के लिए किया जाता है 38 saphed maans vaalee ek chhotee samudree machhalee jisaka upayog bhojan ke lie kiya jaata hai        
                    39 un petit poisson de mer à chair blanche utilisé comme nourriture 39 सफेद मांस वाली एक छोटी समुद्री मछली जिसका उपयोग भोजन के लिए किया जाता है 39 saphed maans vaalee ek chhotee samudree machhalee jisaka upayog bhojan ke lie kiya jaata hai        
                    40 Morue à dents (petit poisson de mer à chair blanche comestible) 40 टूथ कॉड (खाने योग्य सफेद मांस वाली एक छोटी समुद्री मछली) 40 tooth kod (khaane yogy saphed maans vaalee ek chhotee samudree machhalee)
                    41 Morue à dents (petit poisson de mer à chair blanche comestible) 41 टूथ कॉड (खाने योग्य सफेद मांस वाली एक छोटी समुद्री मछली) 41 tooth kod (khaane yogy saphed maans vaalee ek chhotee samudree machhalee)        
                    42 blanchâtre 42 श्वेताभ 42 shvetaabh
                    43 blanchâtre 43 श्वेताभ 43 shvetaabh        
                    44  de couleur assez blanche 44  रंग में काफी सफेद 44  rang mein kaaphee saphed
                    45 jolie couleur blanche 45 सुंदर सफेद रंग 45 sundar saphed rang        
                    46  blanchâtre; blanchâtre 46  सफ़ेद; सफ़ेद 46  safed; safed
                    47 blanchâtre; blanchâtre 47 सफ़ेद; सफ़ेद 47 safed; safed        
                    48 concurrence 48 मुकाबला 48 mukaabala        
                    49 un oiseau à la gorge blanchâtre 49 सफेद गले वाला पक्षी 49 saphed gale vaala pakshee        
                    50 oiseau à gorge blanche 50 सफेद गले वाला पक्षी 50 saphed gale vaala pakshee        
                    51 oiseau à gorge blanche 51 सफेद गले वाला पक्षी 51 saphed gale vaala pakshee        
                    52 oiseau à gorge blanche 52 सफेद गले वाला पक्षी 52 saphed gale vaala pakshee        
                    53 Pentecôte 53 व्हिटसन 53 vhitasan        
                    54 Dimanche de Pentecôte 54 किस रविवार 54 kis ravivaar        
                    55  le 7ème dimanche après Pâques et les jours qui en sont proches 55  ईस्टर के बाद 7 वां रविवार और उसके करीब के दिन 55  eestar ke baad 7 vaan ravivaar aur usake kareeb ke din        
                    56 Le 7ème dimanche après Pâques et les jours qui l'entourent 56 ईस्टर के बाद 7वां रविवार और उसके आसपास के दिन 56 eestar ke baad 7vaan ravivaar aur usake aasapaas ke din        
                    57 Pentecôte, Pentecôte (jours autour du 7ème dimanche après Pâques) 57 Whitsunday, Pentecost (ईस्टर के बाद 7 वें रविवार के आसपास के दिन) 57 whitsunday, paintaichost (eestar ke baad 7 ven ravivaar ke aasapaas ke din)
                    58 Pentecôte, Pentecôte (jours autour du 7ème dimanche après Pâques) 58 Whitsunday, Pentecost (ईस्टर के बाद 7 वें रविवार के आसपास के दिन) 58 whitsunday, paintaichost (eestar ke baad 7 ven ravivaar ke aasapaas ke din)        
                    59 Dimanche de Pentecôte 59 किस रविवार 59 kis ravivaar
                    60 Dimanche de Pentecôte 60 किस रविवार 60 kis ravivaar        
                    61 Pentecôte 61 पेंटेकोस्ट 61 pentekost
                    62 Pentecôte 62 पेंटेकोस्ट 62 pentekost        
                    63 Pentecôte 63 व्हाट्सुनटाइड 63 vhaatsunataid
                    64 Marée du Saint-Esprit 64 पवित्र आत्मा ज्वार 64 pavitr aatma jvaar        
                    65 la semaine ou les jours proches du dimanche de Pentecôte 65 व्हिट संडे के करीब का सप्ताह या दिन 65 vhit sande ke kareeb ka saptaah ya din
                    66 La semaine ou les jours proches de la Pentecôte 66 पिन्तेकुस्त के निकट का सप्ताह या दिन 66 pintekust ke nikat ka saptaah ya din        
                    67 Semaine de la Pentecôte; Week-end de la Pentecôte 67 पेंटेकोस्ट वीक; पेंटेकोस्ट वीकेंड 67 pentekost veek; pentekost veekend
                    68 Semaine de la Pentecôte; Week-end de la Pentecôte 68 पेंटेकोस्ट वीक; पेंटेकोस्ट वीकेंड 68 pentekost veek; pentekost veekend        
                    69  réduire 69  छीलना 69  chheelana
                    70 Couper 70 कट गया 70 kat gaya        
                    71  ~ A (de B) 71  ~ ए (बी से) 71  ~ e (bee se)
                    72  ~B (dans A) 72  ~ बी (ए में) 72  ~ bee (e mein)        
                    73 donner à un morceau de bois, etc. une forme particulière en en coupant de petits morceaux 73 लकड़ी आदि के टुकड़े से छोटे-छोटे टुकड़े काटकर एक विशेष आकार में बनाना 73 lakadee aadi ke tukade se chhote-chhote tukade kaatakar ek vishesh aakaar mein banaana
                    74 Couper un morceau de bois, etc. en petits morceaux pour créer une forme spécifique 74 एक विशिष्ट आकार बनाने के लिए लकड़ी के टुकड़े आदि को छोटे टुकड़ों में काट लें 74 ek vishisht aakaar banaane ke lie lakadee ke tukade aadi ko chhote tukadon mein kaat len        
                    75 couper (du bois, etc.) en... 75 (लकड़ी, आदि) काटने के लिए ... 75 (lakadee, aadi) kaatane ke lie ...        
                    76 couper (du bois, etc.) en... 76 (लकड़ी, आदि) काटने के लिए ... 76 (lakadee, aadi) kaatane ke lie ...        
                    77 Il a taillé un simple jouet dans le morceau de bois 77 उसने लकड़ी के टुकड़े से एक साधारण खिलौना काट दिया 77 usane lakadee ke tukade se ek saadhaaran khilauna kaat diya        
                    78 Il a découpé un simple jouet dans ce morceau de bois 78 उसने लकड़ी के उस टुकड़े से एक साधारण सा खिलौना काटा 78 usane lakadee ke us tukade se ek saadhaaran sa khilauna kaata        
                    79 Il a coupé le morceau de bois en un simple jouet 79 उसने लकड़ी के टुकड़े को एक साधारण खिलौने में काट दिया 79 usane lakadee ke tukade ko ek saadhaaran khilaune mein kaat diya
                    80 Il a coupé le morceau de bois en un simple jouet 80 उसने लकड़ी के टुकड़े को एक साधारण खिलौने में काट दिया 80 usane lakadee ke tukade ko ek saadhaaran khilaune mein kaat diya        
                    81 Il a taillé le morceau de bois en un simple jouet 81 उसने लकड़ी के टुकड़े को एक साधारण खिलौने में काट दिया 81 usane lakadee ke tukade ko ek saadhaaran khilaune mein kaat diya
                    82 Il a réduit ce morceau de bois en un simple jouet 82 उसने लकड़ी के इस टुकड़े को एक साधारण खिलौने में काट दिया 82 usane lakadee ke is tukade ko ek saadhaaran khilaune mein kaat diya        
                    83 Il a réduit ce morceau de bois en un simple jouet 83 उसने लकड़ी के उस टुकड़े को एक साधारण खिलौने में काट दिया 83 usane lakadee ke us tukade ko ek saadhaaran khilaune mein kaat diya
                    84 Il a réduit ce morceau de bois en un simple jouet 84 उसने लकड़ी के उस टुकड़े को एक साधारण खिलौने में काट दिया 84 usane lakadee ke us tukade ko ek saadhaaran khilaune mein kaat diya        
                    85 Éliminer qc 85 थोड़ा दूर 85 thoda door
                    86 supprimer quelque chose 86 कुछ हटाओ 86 kuchh hatao        
                    87  faire diminuer progressivement la valeur ou le montant de qch 87  sth को धीरे-धीरे मूल्य या राशि में कमी करने के लिए 87  sth ko dheere-dheere mooly ya raashi mein kamee karane ke lie        
                    88 diminuer progressivement la valeur ou la quantité de quelque chose 88 किसी चीज के मूल्य या मात्रा को धीरे-धीरे कम करना 88 kisee cheej ke mooly ya maatra ko dheere-dheere kam karana        
                    89 réduire, réduire, réduire (la valeur ou la quantité de) 89 कम करना, कम करना, कम करना (मूल्य या मात्रा) 89 kam karana, kam karana, kam karana (mooly ya maatra)        
                    90 réduire, réduire, réduire (la valeur ou la quantité de) 90 कम करना, कम करना, कम करना (मूल्य या मात्रा) 90 kam karana, kam karana, kam karana (mooly ya maatra)        
                    91 réduire qc 91 छोटा sth नीचे 91 chhota sth neeche
                    92 réduire 92 कम करना 92 kam karana        
                    93 réduire la taille ou le nombre de qch 93 sth . के आकार या संख्या को कम करने के लिए 93 sth . ke aakaar ya sankhya ko kam karane ke lie
                    94 réduire la taille ou la quantité de quelque chose 94 किसी चीज का आकार या मात्रा कम करना 94 kisee cheej ka aakaar ya maatra kam karana        
                    95 réduire, réduire (la taille ou le nombre de) 95 कम करना, कम करना (आकार या संख्या) 95 kam karana, kam karana (aakaar ya sankhya)
                    96 réduire, réduire (la taille ou le nombre de) 96 कम करना, कम करना (आकार या संख्या) 96 kam karana, kam karana (aakaar ya sankhya)        
                    97 J'ai finalement réussi à réduire les noms sur la liste à seulement cinq 97 मैं अंत में सूची में नामों को केवल पांच तक सीमित करने में कामयाब रहा 97 main ant mein soochee mein naamon ko keval paanch tak seemit karane mein kaamayaab raha
                    98 J'ai finalement réussi à réduire les noms sur la liste à seulement cinq 98 मैं अंत में सूची में नामों को कम करके केवल पाँच करने में कामयाब रहा 98 main ant mein soochee mein naamon ko kam karake keval paanch karane mein kaamayaab raha        
                    99 J'ai finalement réduit la liste à seulement cinq 99 मैंने अंत में सूची को घटाकर केवल पाँच कर दिया 99 mainne ant mein soochee ko ghataakar keval paanch kar diya        
                    100 J'ai finalement réduit la liste à seulement cinq 100 मैंने अंत में सूची को घटाकर केवल पाँच कर दिया 100 mainne ant mein soochee ko ghataakar keval paanch kar diya        
                    101 Sifflement 101 व्हिज़ 101 vhiz        
                    102 sifflement 102 सीटी 102 seetee        
                    103 aussi 103 भी 103 bhee        
                    104 sifflement 104 विशेषज्ञ 104 visheshagy        
                    105 sifflement 105 सीटी 105 seetee        
                    106 se déplacer très rapidement, produisant un son aigu et continu 106 बहुत तेजी से आगे बढ़ने के लिए, एक उच्च निरंतर ध्वनि बनाना 106 bahut tejee se aage badhane ke lie, ek uchch nirantar dhvani banaana        
                    107 mouvement rapide avec hauteur continue 107 निरंतर उच्च पिच के साथ तेज गति 107 nirantar uchch pich ke saath tej gati        
                    108 bruissant; se déplaçant rapidement 108 तेजी से आगे बढ़ना 108 tejee se aage badhana        
                    109 bruissant; se déplaçant rapidement 109 तेजी से आगे बढ़ना 109 tejee se aage badhana        
                    110 Qin 110 किन 110 kin        
                    111 Une balle siffla près de mon oreille. 111 एक गोली मेरे कान के पिछले हिस्से में लगी। 111 ek golee mere kaan ke pichhale hisse mein lagee.        
                    112 Une balle a sifflé près de mon oreille 112 एक गोली मेरे कान के पास से निकली 112 ek golee mere kaan ke paas se nikalee        
                    113 Un swoosh d'une main a volé près de mon oreille 113 एक हाथ का झटका मेरे कान के पास से उड़ गया 113 ek haath ka jhataka mere kaan ke paas se ud gaya
                    114  Une main passe devant mon oreille 114  एक हाथ मेरे कान के पिछले हिस्से में घूमता है 114  ek haath mere kaan ke pichhale hisse mein ghoomata hai        
                    115 Il filait sur la route sur sa moto 115 उसने अपनी मोटरबाइक पर सड़क पर धमाका किया 115 usane apanee motarabaik par sadak par dhamaaka kiya        
                    116 Il conduit une moto sur la route 116 वह सड़क पर मोटरसाइकिल चला रहा है 116 vah sadak par motarasaikil chala raha hai        
                    117 Il a rugi le long de la route sur sa moto 117 वह अपनी मोटरसाइकिल पर सड़क के किनारे दहाड़ता रहा 117 vah apanee motarasaikil par sadak ke kinaare dahaadata raha
                    118 Il a rugi le long de la route sur sa moto 118 वह अपनी मोटरसाइकिल पर सड़क के किनारे दहाड़ता रहा 118 vah apanee motarasaikil par sadak ke kinaare dahaadata raha        
                    119 faire qch très vite 119 बहुत जल्दी करना 119 bahut jaldee karana
                    120 faire quelque chose rapidement 120 जल्दी से कुछ करो 120 jaldee se kuchh karo        
                    121 faire vite; faire à la hâte 121 जल्दी करना; जल्दी करना 121 jaldee karana; jaldee karana
                    122 faire vite; faire à la hâte 122 जल्दी करना; जल्दी करना 122 jaldee karana; jaldee karana        
                    123 Elle a filé à travers le travail 123 वह काम के माध्यम से फुसफुसाए 123 vah kaam ke maadhyam se phusaphusae        
                    124 Elle fait le travail rapidement 124 उसे काम जल्दी हो जाता है 124 use kaam jaldee ho jaata hai        
                    125 Elle a fait le travail rapidement 125 उसने काम जल्दी कर लिया 125 usane kaam jaldee kar liya        
                    126 Elle a fait le travail rapidement 126 उसने काम जल्दी कर लिया 126 usane kaam jaldee kar liya        
                    127 (informel) 127 (अनौपचारिक) 127 (anaupachaarik)
                    128 une personne très douée pour qch 128 एक व्यक्ति जो sth . में बहुत अच्छा है 128 ek vyakti jo sth . mein bahut achchha hai        
                    129 une personne qui est très bonne à quelque chose 129 एक व्यक्ति जो किसी चीज में बहुत अच्छा है 129 ek vyakti jo kisee cheej mein bahut achchha hai        
                    130 compétent, quelqu'un qui sait bien... 130 कुशल, वह व्यक्ति जो अच्छा हो... 130 kushal, vah vyakti jo achchha ho...        
                    131 compétent, quelqu'un qui sait bien... 131 कुशल, वह व्यक्ति जो अच्छा हो... 131 kushal, vah vyakti jo achchha ho...        
                    132 Elle est douée pour les mots croisés 132 वह वर्ग पहेली में माहिर है 132 vah varg pahelee mein maahir hai        
                    133 Elle est un maître des mots croisés 133 वह वर्ग पहेली में माहिर है 133 vah varg pahelee mein maahir hai        
                    134 Elle est douée pour remplir les mots croisés 134 वह वर्ग पहेली भरने में अच्छी है 134 vah varg pahelee bharane mein achchhee hai
                    135 Elle est douée pour remplir les mots croisés 135 वह वर्ग पहेली भरने में अच्छी है 135 vah varg pahelee bharane mein achchhee hai        
                    136 rainure 136 नाली 136 naalee        
                    137 horizontal 137 क्षैतिज 137 kshaitij        
                    138 petit génie 138 विद्वान बच्चा 138 vidvaan bachcha
                    139 enfant prodige 139 बच्चे को विलक्षण 139 bachche ko vilakshan        
                    140 d'habitude 140 आमतौर पर 140 aamataur par        
                    141 petit prodige 141 छोटी सी उम्र में कामयाबी प्राप्त करने वाला बच्चा 141 chhotee see umr mein kaamayaabee praapt karane vaala bachcha        
                    142 enfant prodige 142 बच्चे को विलक्षण 142 bachche ko vilakshan        
                    143 (informel) 143 (अनौपचारिक) 143 (anaupachaarik)        
                    144 une personne qui est très bonne et qui réussit dans qch, surtout à un jeune âge 144 एक व्यक्ति जो बहुत अच्छा और सफल होता है, खासकर कम उम्र में 144 ek vyakti jo bahut achchha aur saphal hota hai, khaasakar kam umr mein
                    145 Une personne qui est très bonne et qui réussit dans quelque chose, surtout à un jeune âge 145 एक व्यक्ति जो किसी चीज में बहुत अच्छा और सफल होता है, खासकर कम उम्र में 145 ek vyakti jo kisee cheej mein bahut achchha aur saphal hota hai, khaasakar kam umr mein        
                    146 enfant prodige; jeunesse prometteuse 146 बच्चा विलक्षण; होनहार युवा 146 bachcha vilakshan; honahaar yuva
                    147 enfant prodige; jeunesse prometteuse 147 बच्चा विलक्षण; होनहार युवा 147 bachcha vilakshan; honahaar yuva        
                    148 prodiges de la finance 148 वित्तीय जानकार बच्चे 148 vitteey jaanakaar bachche
                    149 prodige de la finance 149 वित्तीय कौतुक 149 vitteey kautuk        
                    150 Jeunes et prometteurs dans les affaires financières 150 वित्तीय मामलों में युवा और होनहार लोग 150 vitteey maamalon mein yuva aur honahaar log        
                    151 Jeunes et prometteurs dans les affaires financières 151 वित्तीय मामलों में युवा और होनहार लोग 151 vitteey maamalon mein yuva aur honahaar log        
                    152 Whizzy 152 व्हिज़ी 152 vhizee
                    153 bruissement 153 बेंत की मार 153 bent kee maar        
                    154 plus sifflant 154 व्हिज़ियर 154 vhiziyar
                    155 le plus astucieux 155 सबसे तेज़ 155 sabase tez        
                    156 (informel) ayant des fonctionnalités qui utilisent une technologie de pointe 156 (अनौपचारिक) ऐसी विशेषताएं हैं जो उन्नत तकनीक का उपयोग करती हैं 156 (anaupachaarik) aisee visheshataen hain jo unnat takaneek ka upayog karatee hain
                    157 (informellement) caractérisée par l'utilisation d'une technologie de pointe 157 (अनौपचारिक रूप से) उन्नत तकनीक के उपयोग की विशेषता 157 (anaupachaarik roop se) unnat takaneek ke upayog kee visheshata        
                    158 avec une technologie de pointe 158 उन्नत तकनीक के साथ 158 unnat takaneek ke saath
                    159 avec une technologie de pointe 159 उन्नत तकनीक के साथ 159 unnat takaneek ke saath        
                    160 un nouvel ordinateur de poche génial 160 एक नया हैंडहेल्ड कंप्यूटर 160 ek naya haindaheld kampyootar
                    161 Un ordinateur de poche sophistiqué 161 एक फैंसी हैंडहेल्ड कंप्यूटर 161 ek phainsee haindaheld kampyootar        
                    162 Nouvel ordinateur de poche à la pointe de la technologie 162 नया तकनीकी रूप से उन्नत हैंडहेल्ड कंप्यूटर 162 naya takaneekee roop se unnat haindaheld kampyootar        
                    163 Nouvel ordinateur de poche à la pointe de la technologie 163 नया तकनीकी रूप से उन्नत हैंडहेल्ड कंप्यूटर 163 naya takaneekee roop se unnat haindaheld kampyootar        
                    164  Qui 164  कौन 164  kaun
                    165 Qui 165 कौन 165 kaun        
                    166 utilisé dans les questions à poser sur le nom, l'identité ou la fonction d'une ou plusieurs personnes, 166 एक या अधिक लोगों के नाम, पहचान या कार्य के बारे में पूछने के लिए प्रश्नों में उपयोग किया जाता है, 166 ek ya adhik logon ke naam, pahachaan ya kaary ke baare mein poochhane ke lie prashnon mein upayog kiya jaata hai,
                    167 Questions portant sur le nom, l'identité ou la fonction d'une ou plusieurs personnes 167 एक या अधिक लोगों के नाम, पहचान या कार्य के बारे में पूछने वाले प्रश्न 167 ek ya adhik logon ke naam, pahachaan ya kaary ke baare mein poochhane vaale prashn        
                    168 (demander le nom ou le titre) qui, quoi 168 (नाम या शीर्षक पूछना) कौन, क्या 168 (naam ya sheershak poochhana) kaun, kya        
                    169 (demander le nom ou le titre) qui, quoi 169 (नाम या शीर्षक पूछना) कौन, क्या 169 (naam ya sheershak poochhana) kaun, kya        
                    170 Qui est cette femme? 170 वो औरत कौन है? 170 vo aurat kaun hai?        
                    171 Qui est cette femme? 171 वो औरत कौन है? 171 vo aurat kaun hai?        
                    172 Qui est cette femme? 172 वो औरत कौन है? 172 vo aurat kaun hai?        
                    173 Qui est cette femme? 173 वो औरत कौन है? 173 vo aurat kaun hai?        
                    174 table 174 मेज़ 174 mez        
                    175 régner 175 नियम 175 niyam        
                    176 Je me demande de qui était cette lettre 176 मुझे आश्चर्य है कि वह पत्र किसका था 176 mujhe aashchary hai ki vah patr kisaka tha
                    177 Je veux savoir qui a écrit cette lettre 177 मैं जानना चाहता हूं कि वह पत्र किसने लिखा था 177 main jaanana chaahata hoon ki vah patr kisane likha tha        
                    178 Je ne sais pas de qui vient la lettre 178 मुझे नहीं पता कि पत्र किसका है 178 mujhe nahin pata ki patr kisaka hai        
                    179 Je ne sais pas de qui vient la lettre 179 मुझे नहीं पता कि पत्र किसका है 179 mujhe nahin pata ki patr kisaka hai        
                    180 A qui téléphonez-vous ? 180 आप किसे फोन कर रहे हैं? 180 aap kise phon kar rahe hain?
                    181 Qui Appelez-vous? 181 किसे फ़ोन कर रहे हो? 181 kise fon kar rahe ho?        
                    182 Qui Appelez-vous? 182 किसे फ़ोन कर रहे हो? 182 kise fon kar rahe ho?
                    183 Qui Appelez-vous? 183 किसे फ़ोन कर रहे हो? 183 kise fon kar rahe ho?        
                    184  A qui est l'argent ? 184  पैसा किसके लिए है? 184  paisa kisake lie hai?        
                    185 A qui est l'argent ? 185 पैसा किसके लिए है? 185 paisa kisake lie hai?        
                    186 A qui est cet argent ? 186 यह पैसा किसके लिए है? 186 yah paisa kisake lie hai?        
                    187 A qui est cet argent ? 187 यह पैसा किसके लिए है? 187 yah paisa kisake lie hai?        
                    188 Donner  188 देना  188 dena         
                    189 Donner 189 देना 189 dena        
                    190 utilisé pour montrer de quelle personne ou de quelles personnes vous parlez 190 यह दिखाने के लिए इस्तेमाल किया जाता है कि आप किस व्यक्ति या लोगों से मतलब रखते हैं 190 yah dikhaane ke lie istemaal kiya jaata hai ki aap kis vyakti ya logon se matalab rakhate hain
                    191 Utilisé pour montrer à quelle(s) personne(s) vous faites référence 191 यह दिखाने के लिए उपयोग किया जाता है कि आप किस व्यक्ति या व्यक्तियों का उल्लेख कर रहे हैं 191 yah dikhaane ke lie upayog kiya jaata hai ki aap kis vyakti ya vyaktiyon ka ullekh kar rahe hain        
                    192 (indique la personne visée) 192 (संदर्भित व्यक्ति को इंगित करता है) 192 (sandarbhit vyakti ko ingit karata hai)        
                    193  (indique la personne visée) 193  (संदर्भित व्यक्ति को इंगित करता है) 193  (sandarbhit vyakti ko ingit karata hai)        
                    194 Les gens qui ont appelé hier veulent acheter la maison 194 कल कॉल करने वाले लोग घर खरीदना चाहते हैं 194 kal kol karane vaale log ghar khareedana chaahate hain        
                    195 La personne qui a appelé hier voulait acheter une maison 195 कल कॉल करने वाला व्यक्ति घर खरीदना चाहता था 195 kal kol karane vaala vyakti ghar khareedana chaahata tha        
                    196 La personne qui a appelé hier voulait acheter cette maison 196 जिस व्यक्ति ने कल फोन किया था वह यह घर खरीदना चाहता था 196 jis vyakti ne kal phon kiya tha vah yah ghar khareedana chaahata tha
                    197 La personne qui a appelé hier voulait acheter cette maison 197 जिस व्यक्ति ने कल फोन किया था वह यह घर खरीदना चाहता था 197 jis vyakti ne kal phon kiya tha vah yah ghar khareedana chaahata tha        
                    198 Les personnes (que) nous avons rencontrées en France nous ont envoyé une carte 198 जिन लोगों (जिनसे) हम फ्रांस में मिले थे, उन्होंने हमें एक कार्ड भेजा है 198 jin logon (jinase) ham phraans mein mile the, unhonne hamen ek kaard bheja hai
                    199 La personne (que) nous avons rencontrée en France nous a envoyé une carte 199 जिस व्यक्ति (जिससे) हम फ्रांस में मिले, उसने हमें एक कार्ड भेजा 199 jis vyakti (jisase) ham phraans mein mile, usane hamen ek kaard bheja        
                    200 Quelqu'un que nous avons rencontré en France nous a envoyé une carte de voeux 200 फ्रांस में मिले किसी व्यक्ति ने हमें ग्रीटिंग कार्ड भेजा 200 phraans mein mile kisee vyakti ne hamen greeting kaard bheja
                    201 Quelqu'un que nous avons rencontré en France nous a envoyé une carte de voeux 201 फ्रांस में मिले किसी व्यक्ति ने हमें ग्रीटिंग कार्ड भेजा 201 phraans mein mile kisee vyakti ne hamen greeting kaard bheja        
                    202 cuire 202 सेंकना 202 senkana        
                    203 guerre 203 युद्ध 203 yuddh        
                    204 utilisé pour donner plus d'informations sur qn 204 sb . के बारे में अधिक जानकारी देने के लिए प्रयोग किया जाता है 204 sb . ke baare mein adhik jaanakaaree dene ke lie prayog kiya jaata hai
                    205 Utilisé pour fournir plus d'informations sur quelqu'un 205 किसी के बारे में अधिक जानकारी प्रदान करने के लिए उपयोग किया जाता है 205 kisee ke baare mein adhik jaanakaaree pradaan karane ke lie upayog kiya jaata hai        
                    206 (plus d'informations sur quelqu'un) 206 (किसी के बारे में अधिक जानकारी) 206 (kisee ke baare mein adhik jaanakaaree)        
                    207  (plus d'informations sur quelqu'un) 207  (किसी के बारे में अधिक जानकारी) 207  (kisee ke baare mein adhik jaanakaaree)        
                    208 Mme Smith, qui a beaucoup d'expérience dans l'enseignement au niveau junior, rejoindra l'école en septembre 208 श्रीमती स्मिथ, जिनके पास जूनियर स्तर पर अध्यापन का बहुत अनुभव है, सितंबर में स्कूल में शामिल होंगी 208 shreematee smith, jinake paas jooniyar star par adhyaapan ka bahut anubhav hai, sitambar mein skool mein shaamil hongee        
                    209 L'enseignant Smith, qui possède une riche expérience en enseignement au collège, sera inscrit en septembre 209 जूनियर हाई स्कूल में अध्यापन का समृद्ध अनुभव रखने वाले शिक्षक स्मिथ का नामांकन सितंबर में होगा 209 jooniyar haee skool mein adhyaapan ka samrddh anubhav rakhane vaale shikshak smith ka naamaankan sitambar mein hoga        
                    210 Mme Smith, qui rejoindra l'école en septembre, a une expérience dans l'enseignement primaire 210 श्रीमती स्मिथ, जो सितंबर में स्कूल में शामिल होंगी, को प्राथमिक शिक्षा का अनुभव है 210 shreematee smith, jo sitambar mein skool mein shaamil hongee, ko praathamik shiksha ka anubhav hai        
                    211 Mme Smith, qui rejoindra l'école en septembre, a une expérience dans l'enseignement primaire 211 श्रीमती स्मिथ, जो सितंबर में स्कूल में शामिल होंगी, को प्राथमिक शिक्षा का अनुभव है 211 shreematee smith, jo sitambar mein skool mein shaamil hongee, ko praathamik shiksha ka anubhav hai        
                    212 Et puis Mary, dont nous parlions plus tôt, est entrée. 212 और फिर मैरी, जिसके बारे में हम पहले बात कर रहे थे, अंदर चली गई। 212 aur phir mairee, jisake baare mein ham pahale baat kar rahe the, andar chalee gaee.        
                    213 Et puis Marie, dont nous avons parlé plus tôt, est entrée 213 और फिर मरियम, जिसके बारे में हमने पहले बात की थी, अंदर आ गई 213 aur phir mariyam, jisake baare mein hamane pahale baat kee thee, andar aa gaee        
                    214 Puis Mary est arrivée, on parlait encore d'elle 214 फिर मरियम अंदर आई, हम अभी भी उसके बारे में बात कर रहे थे 214 phir mariyam andar aaee, ham abhee bhee usake baare mein baat kar rahe the
                    215 Puis Mary est arrivée, on parlait encore d'elle 215 फिर मरियम अंदर आई, हम अभी भी उसके बारे में बात कर रहे थे 215 phir mariyam andar aaee, ham abhee bhee usake baare mein baat kar rahe the        
                    216 Comparer 216 तुलना करना 216 tulana karana        
                    217 Qui 217 किसको 217 kisako
                    218 Qui 218 कौन 218 kaun        
                    219  qui suis-je, qui es-tu, etc. pour faire qc? 219  मैं कौन हूँ, तुम कौन हो, आदि sth करने के लिए? 219  main kaun hoon, tum kaun ho, aadi sth karane ke lie?
                    220 Qui suis-je, qui attends-tu pour faire quelque chose ? 220 मैं कौन हूं, कुछ करने के लिए आप किसका इंतजार कर रहे हैं? 220 main kaun hoon, kuchh karane ke lie aap kisaka intajaar kar rahe hain?        
                    221 avait l'habitude de demander quel droit ou quelle autorité qn avait pour faire qch… 221 पूछते थे कि एसबी को क्या अधिकार या अधिकार है... 221 poochhate the ki esabee ko kya adhikaar ya adhikaar hai...        
                    222 Utilisé pour demander quel droit ou quelle autorité quelqu'un a pour faire quelque chose... 222 पूछते थे कि किसी को कुछ करने का क्या अधिकार या अधिकार है... 222 poochhate the ki kisee ko kuchh karane ka kya adhikaar ya adhikaar hai...        
                    223 pourquoi; quelles qualifications 223 क्यों; क्या योग्यता 223 kyon; kya yogyata
                    224 pourquoi; quelles qualifications 224 क्यों; क्या योग्यता 224 kyon; kya yogyata        
                    225 Qui es-tu pour me dire que je ne peux pas me garer ici ? 225 आप कौन होते हैं जो मुझे बताते हैं कि मैं यहां पार्क नहीं कर सकता? 225 aap kaun hote hain jo mujhe bataate hain ki main yahaan paark nahin kar sakata?        
                    226 Qui es-tu pour me dire que je ne peux pas me garer ici ? 226 आप कौन होते हैं जो मुझे बताते हैं कि मैं यहां पार्क नहीं कर सकता? 226 aap kaun hote hain jo mujhe bataate hain ki main yahaan paark nahin kar sakata?        
                    227 Pourquoi ne me laisses-tu pas me garer ici ? 227 आप मुझे यहां पार्क क्यों नहीं करने देंगे? 227 aap mujhe yahaan paark kyon nahin karane denge?        
                    228 Pourquoi ne me laisses-tu pas me garer ici ? 228 आप मुझे यहां पार्क क्यों नहीं करने देंगे? 228 aap mujhe yahaan paark kyon nahin karane denge?        
                    229  qui est qui 229  कौन कौन है 229  kaun kaun hai
                    230 qui est qui 230 कौन कौन है 230 kaun kaun hai        
                    231 les noms des personnes, les emplois, le statut, etc. 231 लोगों के नाम, नौकरी, स्थिति, आदि। 231 logon ke naam, naukaree, sthiti, aadi.        
                    232 Nom de la personne, emploi, statut, etc. 232 व्यक्ति का नाम, नौकरी, स्थिति, आदि। 232 vyakti ka naam, naukaree, sthiti, aadi.        
                    233 Qui est qui ; sa situation (nom, statut professionnel, etc.) 233 कौन कौन है; उनकी परिस्थितियाँ (नाम, कार्य की स्थिति, आदि) 233 kaun kaun hai; unakee paristhitiyaan (naam, kaary kee sthiti, aadi)        
                    234 Qui est qui ; sa situation (nom, statut professionnel, etc.) 234 कौन कौन है; उनकी परिस्थितियाँ (नाम, कार्य की स्थिति, आदि) 234 kaun kaun hai; unakee paristhitiyaan (naam, kaary kee sthiti, aadi)        
                    235 vous saurez bientôt qui est qui au bureau 235 आपको जल्द ही पता चल जाएगा कि कार्यालय में कौन है 235 aapako jald hee pata chal jaega ki kaaryaalay mein kaun hai
                    236 Vous saurez bientôt qui est au bureau 236 आपको जल्द ही पता चल जाएगा कि कार्यालय में कौन है 236 aapako jald hee pata chal jaega ki kaaryaalay mein kaun hai        
                    237 Vous découvrirez bientôt ce qui se passe avec tout le monde au bureau 237 आपको जल्द ही पता चल जाएगा कि कार्यालय में सभी के साथ क्या हो रहा है 237 aapako jald hee pata chal jaega ki kaaryaalay mein sabhee ke saath kya ho raha hai        
                    238 Vous découvrirez bientôt ce qui se passe avec tout le monde au bureau 238 आपको जल्द ही पता चल जाएगा कि कार्यालय में सभी के साथ क्या हो रहा है 238 aapako jald hee pata chal jaega ki kaaryaalay mein sabhee ke saath kya ho raha hai        
                    239 OMS 239 WHO 239 who
                    240 en abrégé Organisation mondiale de la santé (une organisation internationale qui vise à combattre et à contrôler les maladies) 240 abbr। विश्व स्वास्थ्य संगठन (एक अंतरराष्ट्रीय संगठन जिसका उद्देश्य बीमारी से लड़ना और उसे नियंत्रित करना है) 240 abbr. vishv svaasthy sangathan (ek antararaashtreey sangathan jisaka uddeshy beemaaree se ladana aur use niyantrit karana hai)
                    241 abréviation. Organisation mondiale de la santé (organisation internationale visant à combattre et à contrôler les maladies) 241 संक्षेपाक्षर। विश्व स्वास्थ्य संगठन (बीमारी से लड़ने और नियंत्रित करने के उद्देश्य से एक अंतरराष्ट्रीय संगठन) 241 sankshepaakshar. vishv svaasthy sangathan (beemaaree se ladane aur niyantrit karane ke uddeshy se ek antararaashtreey sangathan)        
                    242 OMS 242 WHO 242 who
                    243 OMS 243 WHO 243 who        
                    244 Soleil 244 रवि 244 ravi        
                    245 gardien 245 रक्षक 245 rakshak        
                    246 whoa 246 रुको 246 ruko
                    247 Ouah 247 बहुत खूब 247 bahut khoob        
                    248 exclamation utilisée comme une commande à un cheval, etc. pour le faire s'arrêter ou s'immobiliser 248 विस्मयादिबोधक एक घोड़े को आदेश के रूप में प्रयोग किया जाता है, आदि इसे रोकने या स्थिर रहने के लिए 248 vismayaadibodhak ek ghode ko aadesh ke roop mein prayog kiya jaata hai, aadi ise rokane ya sthir rahane ke lie        
                    249 Utilisé comme point d'exclamation pour ordonner à un cheval, etc. de s'arrêter ou de rester immobile 249 घोड़े, आदि को रोकने या स्थिर रहने के लिए आदेश देने के लिए विस्मयादिबोधक चिह्न के रूप में उपयोग किया जाता है 249 ghode, aadi ko rokane ya sthir rahane ke lie aadesh dene ke lie vismayaadibodhak chihn ke roop mein upayog kiya jaata hai        
                    250 (Mot de passe pour s'arrêter ou se déplacer, comme manger, boire, etc.) 250 (पासवर्ड बंद करने या स्थानांतरित करने के लिए, जैसे खाना, पीना, आदि) 250 (paasavard band karane ya sthaanaantarit karane ke lie, jaise khaana, peena, aadi)
                    251 (Mot de passe pour s'arrêter ou se déplacer, comme manger, boire, etc.) 251 (पासवर्ड बंद करने या स्थानांतरित करने के लिए, जैसे खाना, पीना, आदि) 251 (paasavard band karane ya sthaanaantarit karane ke lie, jaise khaana, peena, aadi)        
                    252 Qui aurait 252 कौन 252 kaun        
                    253 qui le fera 253 कौन करेगा 253 kaun karega        
                  254  forme courte 254  संक्षिप्त रूप 254  sankshipt roop        
                    255  qui avait 255  कौन था 255  kaun tha
                    256 qui a 256 किसके पास 256 kisake paas        
                    257  qui serait 257  कौन होगा 257  kaun hoga        
                    258 qui le fera 258 कौन करेगा 258 kaun karega        
                    259 qui-sait-nit 259 हू-डन-नीतो 259 hoo-dan-neeto        
                    260 qui ne sait pas 260 कौन नहीं जानता 260 kaun nahin jaanata        
                    261 aussi 261 भी 261 bhee        
                    262  roman policier 262  हू-डन-इट 262  hoo-dan-it        
                    263 qui ose 263 कौन हिम्मत करता है 263 kaun himmat karata hai        
                  264 informel 264 अनौपचारिक 264 anaupachaarik
Icône de validation par la communauté
                    265  une histoire, une pièce de théâtre, etc. sur un meurtre dans lequel vous ne savez pas qui a commis le meurtre jusqu'à la fin 265  एक हत्या के बारे में एक कहानी, नाटक, आदि जिसमें आप नहीं जानते कि हत्या किसने की थी 265  ek hatya ke baare mein ek kahaanee, naatak, aadi jisamen aap nahin jaanate ki hatya kisane kee thee        
                    266 Une histoire, un drame, etc. sur un meurtre où vous ne savez pas qui a commis le meurtre jusqu'à la fin 266 एक हत्या के बारे में एक कहानी, नाटक, आदि जहां आप नहीं जानते कि अंत तक हत्या किसने की 266 ek hatya ke baare mein ek kahaanee, naatak, aadi jahaan aap nahin jaanate ki ant tak hatya kisane kee        
                    267 (savoir qui est le meurtrier à la fin) roman policier, drame policier 267 (अंत में हत्यारा कौन है यह जानने के लिए) जासूसी उपन्यास, जासूसी नाटक 267 (ant mein hatyaara kaun hai yah jaanane ke lie) jaasoosee upanyaas, jaasoosee naatak        
                    268  (savoir qui est le meurtrier à la fin) roman policier, drame policier 268  (अंत में हत्यारा कौन है यह जानने के लिए) जासूसी उपन्यास, जासूसी नाटक 268  (ant mein hatyaara kaun hai yah jaanane ke lie) jaasoosee upanyaas, jaasoosee naatak        
                    269 quiconque 269 कोई भी हो 269 koee bhee ho        
                    270 Qui 270 कौन 270 kaun        
                    271  la personne ou les personnes qui ; toute personne qui… 271  वह व्यक्ति या लोग जो; कोई भी व्यक्ति जो… 271  vah vyakti ya log jo; koee bhee vyakti jo…
                    272 une ou plusieurs personnes; toute personne... 272 एक या अधिक व्यक्ति; कोई भी व्यक्ति... 272 ek ya adhik vyakti; koee bhee vyakti...        
                    273 cette personne (ou celles) de ; toute personne de 273 वह व्यक्ति (या वे); का कोई भी 273 vah vyakti (ya ve); ka koee bhee
                    274 cette personne (ou celles) de ; toute personne de 274 वह व्यक्ति (या वे); का कोई भी 274 vah vyakti (ya ve); ka koee bhee        
                    275 Celui qui dit ça est un menteur 275 जो कहता है वो झूठा है 275 jo kahata hai vo jhootha hai
                    276 Qui a dit que c'était un menteur 276 किसने कहा झूठा है 276 kisane kaha jhootha hai        
                    277 Tous ceux qui disent ça sont des menteurs 277 ऐसा कहने वाला हर कोई झूठा है 277 aisa kahane vaala har koee jhootha hai
                    278 Tous ceux qui disent ça sont des menteurs 278 ऐसा कहने वाला हर कोई झूठा है 278 aisa kahane vaala har koee jhootha hai        
                    279 Envoyez-le à celui qui est en charge des ventes 279 इसे बिक्री के प्रभारी के पास भेजें 279 ise bikree ke prabhaaree ke paas bhejen
                    280 Envoyer au responsable des ventes 280 बिक्री के प्रभारी व्यक्ति को भेजें 280 bikree ke prabhaaree vyakti ko bhejen        
                    281 l'envoyer à la personne en charge des ventes 281 इसे बिक्री के प्रभारी व्यक्ति को भेजें 281 ise bikree ke prabhaaree vyakti ko bhejen        
                    282 l'envoyer à la personne en charge des ventes 282 इसे बिक्री के प्रभारी व्यक्ति को भेजें 282 ise bikree ke prabhaaree vyakti ko bhejen        
                    283 utilisé pour dire que peu importe qui, puisque le résultat sera le même 283 कहा करते थे कि कोई फर्क नहीं पड़ता, क्योंकि नतीजा वही होगा 283 kaha karate the ki koee phark nahin padata, kyonki nateeja vahee hoga
                    284 J'avais l'habitude de dire que peu importe qui, parce que le résultat est le même 284 मैं कहा करता था कि कोई फर्क नहीं पड़ता, क्योंकि नतीजा वही होता है 284 main kaha karata tha ki koee phark nahin padata, kyonki nateeja vahee hota hai        
                  285 qui que ce soit; qui que ce soit 285 जो कोई; जो कोई 285 jo koee; jo koee
                    286 qui que ce soit; qui que ce soit 286 जो कोई; जो कोई 286 jo koee; jo koee        
                    287 Sortez de là / qui que vous soyez. 287 वहाँ से बाहर आओ / तुम जो भी हो। 287 vahaan se baahar aao / tum jo bhee ho.
                    288 Sortez de là / qui que vous soyez. 288 वहाँ से बाहर निकलो / तुम जो भी हो। 288 vahaan se baahar nikalo / tum jo bhee ho.        
                    289 Qui que tu sois, sors de là 289 तुम जो भी हो, वहां से निकल जाओ 289 tum jo bhee ho, vahaan se nikal jao        
                    290 Je ne veux pas les voir, qui qu'ils soient 290 मैं उन्हें नहीं देखना चाहता, चाहे वे कोई भी हों 290 main unhen nahin dekhana chaahata, chaahe ve koee bhee hon
                    291 Je ne veux pas les voir, qui qu'ils soient 291 मैं उन्हें नहीं देखना चाहता, चाहे वे कोई भी हों 291 main unhen nahin dekhana chaahata, chaahe ve koee bhee hon        
                    292 Je ne veux pas voir qui ils sont 292 मैं यह नहीं देखना चाहता कि वे कौन हैं 292 main yah nahin dekhana chaahata ki ve kaun hain        
                    293 Je ne veux pas voir qui ils sont 293 मैं यह नहीं देखना चाहता कि वे कौन हैं 293 main yah nahin dekhana chaahata ki ve kaun hain        
                    294 utilisé dans les questions, .pour signifier qui, exprimant la surprise 294 प्रश्नों में उपयोग किया जाता है, इसका मतलब है कि कौन आश्चर्य व्यक्त करता है 294 prashnon mein upayog kiya jaata hai, isaka matalab hai ki kaun aashchary vyakt karata hai
                    295 Utilisé dans les phrases interrogatives pour exprimer qui, pour exprimer la surprise 295 प्रश्नवाचक वाक्यों में किसको व्यक्त करने के लिए, आश्चर्य व्यक्त करने के लिए प्रयुक्त होता है 295 prashnavaachak vaakyon mein kisako vyakt karane ke lie, aashchary vyakt karane ke lie prayukt hota hai        
                  296 (utilisé dans une question, exprimant la surprise) qui est-ce, qui est-ce basé sur 296 (एक प्रश्न में प्रयुक्त, आश्चर्य व्यक्त करते हुए) यह कौन है, यह किस पर आधारित है 296 (ek prashn mein prayukt, aashchary vyakt karate hue) yah kaun hai, yah kis par aadhaarit hai
                    297  (utilisé dans une question, exprimant la surprise) qui est-ce, qui est-ce basé sur 297  (एक प्रश्न में प्रयुक्त, आश्चर्य व्यक्त करते हुए) यह कौन है, यह किस पर आधारित है 297  (ek prashn mein prayukt, aashchary vyakt karate hue) yah kaun hai, yah kis par aadhaarit hai        
                  298 Quiconque a entendu parler d'une telle chose! 298 किसी ने कभी ऐसी बात के बारे में सुना हो! 298 kisee ne kabhee aisee baat ke baare mein suna ho!
                    299 Qui a entendu parler d'une telle chose! 299 ऐसी बात किसने सुनी है! 299 aisee baat kisane sunee hai!        
                  300 Qui a déjà entendu parler d'une telle chose ! 300 ऐसी बात किसने कभी सुनी है! 300 aisee baat kisane kabhee sunee hai!
                    301 Qui a déjà entendu parler d'une telle chose ! 301 ऐसी बात किसने कभी सुनी है! 301 aisee baat kisane kabhee sunee hai!        
                  302 ensemble 302 पूरे 302 poore
                    303 tout 303 सब 303 sab        
                  304 plein; complet 304 पूर्ण; पूर्ण 304 poorn; poorn
                    305 plein; complet 305 पूर्ण; पूर्ण 305 poorn; poorn        
                  306 entier; entier; complet; entier 306 पूरा ; पूरा ; पूरा ; पूरा 306 poora ; poora ; poora ; poora
                    307 entier; entier; complet; entier 307 पूरा ; पूरा ; पूरा ; पूरा 307 poora ; poora ; poora ; poora        
                  308 Il a passé toute la journée à écrire 308 उन्होंने पूरा दिन लिखने में बिताया 308 unhonne poora din likhane mein bitaaya
                    309 Il passe toute la journée à écrire 309 वह सारा दिन लिखने में बिताता है 309 vah saara din likhane mein bitaata hai        
                  310 Il a écrit toute une journée 310 उसने पूरा दिन लिखा 310 usane poora din likha
                    311 Il a écrit toute une journée 311 उसने पूरा दिन लिखा 311 usane poora din likha        
                  312 Nous avons bu une bouteille entière chacun 312 हमने एक-एक पूरी बोतल पी ली 312 hamane ek-ek pooree botal pee lee
                    313 Nous avons bu une bouteille entière chacun 313 हमने एक-एक पूरी बोतल पी ली 313 hamane ek-ek pooree botal pee lee        
                  314 Nous avons chacun bu une bouteille pleine 314 हम सभी ने एक पूरी बोतल पी ली 314 ham sabhee ne ek pooree botal pee lee
                    315 Nous avons chacun bu une bouteille pleine 315 हम सभी ने एक पूरी बोतल पी ली 315 ham sabhee ne ek pooree botal pee lee        
                  316 Le pays tout entier (tous les habitants) a pleuré sa mort 316 पूरे देश (उसके सभी लोगों) ने उसकी मृत्यु पर शोक व्यक्त किया 316 poore desh (usake sabhee logon) ne usakee mrtyu par shok vyakt kiya
                    317 Tout le pays (tous) pleure sa mort 317 पूरा देश (उनमें से सभी) उनकी मृत्यु पर शोक व्यक्त करता है 317 poora desh (unamen se sabhee) unakee mrtyu par shok vyakt karata hai        
                  318 Tout le pays pleure sa mort 318 पूरा देश उनके निधन पर शोक व्यक्त करता है 318 poora desh unake nidhan par shok vyakt karata hai
                    319 Tout le pays pleure sa mort 319 पूरा देश उनके निधन पर शोक व्यक्त करता है 319 poora desh unake nidhan par shok vyakt karata hai        
                  320 Oublions tout ça 320 चलो पूरी बात भूल जाते हैं 320 chalo pooree baat bhool jaate hain
                    321 Oublions tout ça 321 चलो पूरी बात भूल जाते हैं 321 chalo pooree baat bhool jaate hain        
                  322 Oublions ça 322 चलो बस इसके बारे में भूल जाते हैं 322 chalo bas isake baare mein bhool jaate hain
                    323  Oublions ça 323  चलो बस इसके बारे में भूल जाते हैं 323  chalo bas isake baare mein bhool jaate hain        
                    324 Publier 324 पद 324 pad        
                    325 chant 325 मंत्र 325 mantr        
                    326 Publier 326 पद 326 pad        
                    327 Tsu 327 सुई 327 suee        
                    328 nous 328 हम 328 ham        
                  329  Elle ne disait pas toute la vérité 329  वह पूरी सच्चाई नहीं बता रही थी 329  vah pooree sachchaee nahin bata rahee thee
                    330 Elle n'a pas dit toute la vérité 330 उसने पूरी सच्चाई नहीं बताई 330 usane pooree sachchaee nahin bataee        
                  331 Elle n'est pas douée pour dire la vérité 331 वह सच बोलने में अच्छी नहीं है 331 vah sach bolane mein achchhee nahin hai
                    332 Elle n'est pas douée pour dire la vérité 332 वह सच बोलने में अच्छी नहीं है 332 vah sach bolane mein achchhee nahin hai        
                  333 utilisé pour souligner la taille ou l'importance de qc 333 इस बात पर जोर देने के लिए प्रयोग किया जाता है कि sth कितना बड़ा या महत्वपूर्ण है 333 is baat par jor dene ke lie prayog kiya jaata hai ki sth kitana bada ya mahatvapoorn hai
                    334 Utilisé pour souligner la taille ou l'importance de quelque chose 334 किसी चीज के आकार या महत्व पर जोर देने के लिए प्रयोग किया जाता है 334 kisee cheej ke aakaar ya mahatv par jor dene ke lie prayog kiya jaata hai        
                  335 (accent mis sur la taille ou l'importance) entier, entier 335 (आकार या महत्व पर जोर) संपूर्ण, संपूर्ण 335 (aakaar ya mahatv par jor) sampoorn, sampoorn
                    336  (accent mis sur la taille ou l'importance) entier, entier 336  (आकार या महत्व पर जोर) संपूर्ण, संपूर्ण 336  (aakaar ya mahatv par jor) sampoorn, sampoorn        
                  337 Nous offrons toute une variété de week-ends 337 हम विभिन्न प्रकार के सप्ताहांत के अवकाश प्रदान करते हैं 337 ham vibhinn prakaar ke saptaahaant ke avakaash pradaan karate hain
                    338 Nous offrons une grande variété de week-ends 338 हम कई तरह के वीकेंड ब्रेक की पेशकश करते हैं 338 ham kaee tarah ke veekend brek kee peshakash karate hain        
                  339 Nous offrons une variété d'activités de week-end et de vacances, tout en un 339 हम विभिन्न प्रकार के सप्ताहांत और छुट्टियों की गतिविधियाँ प्रदान करते हैं, सभी एक में 339 ham vibhinn prakaar ke saptaahaant aur chhuttiyon kee gatividhiyaan pradaan karate hain, sabhee ek mein
                    340 Nous offrons une variété d'activités de week-end et de vacances, tout en un 340 हम विभिन्न प्रकार के सप्ताहांत और छुट्टियों की गतिविधियाँ प्रदान करते हैं, सभी एक में 340 ham vibhinn prakaar ke saptaahaant aur chhuttiyon kee gatividhiyaan pradaan karate hain, sabhee ek mein        
                  341 Je ne peux pas me le permettre, c'est tout l'intérêt 341 मैं इसे वहन नहीं कर सकता, यह पूरी बात है 341 main ise vahan nahin kar sakata, yah pooree baat hai
                    342 Je ne peux pas me le permettre, c'est le point 342 मैं इसे बर्दाश्त नहीं कर सकता, यही बात है 342 main ise bardaasht nahin kar sakata, yahee baat hai        
                  343 Je ne peux pas me le permettre, c'est toute la raison 343 मैं इसे बर्दाश्त नहीं कर सकता, यही पूरी वजह है 343 main ise bardaasht nahin kar sakata, yahee pooree vajah hai
                    344 Je ne peux pas me le permettre, c'est toute la raison 344 मैं इसे बर्दाश्त नहीं कर सकता, यही पूरी वजह है 344 main ise bardaasht nahin kar sakata, yahee pooree vajah hai        
                  345  pas cassé ou endommagé 345  टूटा या क्षतिग्रस्त नहीं 345  toota ya kshatigrast nahin
                    346 pas cassé ou endommagé 346 टूटा या क्षतिग्रस्त नहीं 346 toota ya kshatigrast nahin        
                    347 complet; intact 347 पूर्ण ; अक्षुण्ण 347 poorn ; akshunn
                    348 complet; intact 348 पूर्ण ; अक्षुण्ण 348 poorn ; akshunn        
                  349 Synonyme 349 पर्याय 349 paryaay
                    350 en un seul morceau 350 साबुत 350 saabut
                  351 Les hiboux avalent généralement leur proie entière (sans la mâcher) 351 उल्लू आमतौर पर अपने शिकार को पूरा निगल लेते हैं (बिना चबाए) 351 ulloo aamataur par apane shikaar ko poora nigal lete hain (bina chabae)
                    352 Les hiboux avalent généralement leur proie entière (sans mâcher) 352 उल्लू आमतौर पर अपने शिकार को पूरा निगल लेते हैं (बिना चबाये) 352 ulloo aamataur par apane shikaar ko poora nigal lete hain (bina chabaaye)        
                  353 Les hiboux avalent généralement leur proie entière 353 उल्लू आमतौर पर अपने शिकार को पूरा निगल लेते हैं 353 ulloo aamataur par apane shikaar ko poora nigal lete hain
                    354 Les hiboux avalent généralement leur proie entière 354 उल्लू आमतौर पर अपने शिकार को पूरा निगल लेते हैं 354 ulloo aamataur par apane shikaar ko poora nigal lete hain        
                    355 Abandonner 355 छोड़ देना 355 chhod dena        
                    356 ensemble 356 पूरे 356 poore        
                  357  Remarque 357  टिप्पणी 357  tippanee
                    358 demi 358 आधा 358 aadha
                  359  intégrité 359  पूरे सत्ता 359  poore satta
                    360 voir également 360 यह सभी देखें 360 yah sabhee dekhen
Icône de validation par la communauté
                  361 entièrement 361 पूर्ण 361 poorn
                    362  La plupart des idiomes contenant des entiers sont aux entrées pour les noms et les verbes dans les idiomes, par exemple go the whole hog is at hog 362  पूरे वाले अधिकांश मुहावरे मुहावरों में संज्ञा और क्रिया के लिए प्रविष्टियों में हैं, उदाहरण के लिए गो पूरा हॉग हॉग पर है 362  poore vaale adhikaansh muhaavare muhaavaron mein sangya aur kriya ke lie pravishtiyon mein hain, udaaharan ke lie go poora hog hog par hai
                    363 La plupart des idiomes qui contiennent des entiers sont dans les entrées de nom et de verbe dans l'idiome, comme aller le porc entier est au porc. 363 अधिकांश मुहावरे जिनमें संपूर्ण होता है, वे मुहावरे में संज्ञा और क्रिया प्रविष्टियाँ होते हैं, जैसे कि गो द होल हॉग इज एट हॉग। 363 adhikaansh muhaavare jinamen sampoorn hota hai, ve muhaavare mein sangya aur kriya pravishtiyaan hote hain, jaise ki go da hol hog ij et hog.        
                    364 La plupart des idiomes contenant le tout peuvent être trouvés dans les noms et les entrées liées aux verbes dans ces idiomes, tels que 364 इन मुहावरों में संज्ञा और क्रिया-संबंधी प्रविष्टियों में पूर्ण युक्त अधिकांश मुहावरे पाए जा सकते हैं, जैसे कि 364 in muhaavaron mein sangya aur kriya-sambandhee pravishtiyon mein poorn yukt adhikaansh muhaavare pae ja sakate hain, jaise ki
                    365 La plupart des idiomes contenant des entiers peuvent être trouvés dans les noms et les entrées liées aux verbes dans ces idiomes, tels que 365 इन मुहावरों में संज्ञा और क्रिया-संबंधी प्रविष्टियों में पूर्ण युक्त अधिकांश मुहावरे पाए जा सकते हैं, जैसे कि 365 in muhaavaron mein sangya aur kriya-sambandhee pravishtiyon mein poorn yukt adhikaansh muhaavare pae ja sakate hain, jaise ki        
                    366 allez tout le porc 366 पूरे हॉग जाओ 366 poore hog jao
                    367 allez tout faire 367 सभी बाहर जाओ 367 sabhee baahar jao        
                    368 sous le porc d'entrée 368 एंट्री हॉग के तहत 368 entree hog ke tahat
                    369  sous le porc d'entrée 369  एंट्री हॉग के तहत 369  entree hog ke tahat        
                    370 beaucoup 370 काफी सारा 370 kaaphee saara
                  371 informel 371 अनौपचारिक 371 anaupachaarik
                    372 beaucoup, beaucoup 372 बहुत, बहुत; बहुत 372 bahut, bahut; bahut
                    373 très; beaucoup 373 बहुत; बहुत 373 bahut; bahut        
                    374 Je me sens beaucoup mieux 374 मुझे बहुत अच्छा लग रहा है 374 mujhe bahut achchha lag raha hai
                    375 Je me sens mieux 375 मैं काफी बेहतर महसूस कर रहा हूं 375 main kaaphee behatar mahasoos kar raha hoon        
                    376 Je me sens tellement mieux 376 मुझे बेहतर लग रहा है 376 mujhe behatar lag raha hai
                    377 Je me sens tellement mieux 377 मुझे बेहतर लग रहा है 377 mujhe behatar lag raha hai        
                    378 beaucoup (de qch) 378 एक पूरा बहुत (sth का) 378 ek poora bahut (sth ka)
                    379 beaucoup (de) 379 बहुत सारे (का) 379 bahut saare (ka)        
                    380 informel 380 अनौपचारिक 380 anaupachaarik
                  381  un grand nombre ou un montant 381  एक बड़ी संख्या या राशि 381  ek badee sankhya ya raashi
                    382 grand ou grand 382 बड़ा या बड़ा 382 bada ya bada        
                    383 beaucoup; beaucoup 383 बहुत; बहुत 383 bahut; bahut
                    384 beaucoup; beaucoup 384 बहुत; बहुत 384 bahut; bahut        
                  385  Il y avait beaucoup de gens que je ne connaissais pas 385  बहुत सारे लोग थे जिन्हें मैं नहीं जानता था 385  bahut saare log the jinhen main nahin jaanata tha
                    386 Il y a beaucoup de gens que je ne connais pas. 386 बहुत सारे लोग हैं जिन्हें मैं नहीं जानता। 386 bahut saare log hain jinhen main nahin jaanata.        
                  387 Il y a beaucoup de gens que je ne connais pas 387 बहुत से लोग हैं जिन्हें मैं नहीं जानता 387 bahut se log hain jinhen main nahin jaanata
                    388 Il y a beaucoup de gens que je ne connais pas 388 बहुत से लोग हैं जिन्हें मैं नहीं जानता 388 bahut se log hain jinhen main nahin jaanata        
                    389 J'ai perdu beaucoup d'argent 389 मैंने बहुत सारा पैसा खो दिया 389 mainne bahut saara paisa kho diya
                    390 j'ai perdu beaucoup d'argent 390 मैंने बहुत सारा पैसा खो दिया 390 mainne bahut saara paisa kho diya        
                    391 j'ai perdu beaucoup d'argent 391 मैंने बहुत सारा पैसा खो दिया 391 mainne bahut saara paisa kho diya
                    392 j'ai perdu beaucoup d'argent 392 मैंने बहुत सारा पैसा खो दिया 392 mainne bahut saara paisa kho diya        
                    393  Le tout 393 पूरा लॉट 393 poora lot
                    394 beaucoup 394 पूरा ढेर 394 poora dher        
                  395 tout; tout de qch 395 सब कुछ; सब कुछ 395 sab kuchh; sab kuchh
                    396 tout tout 396 सबकुछ सबकुछ 396 sabakuchh sabakuchh        
                    397 tout; tout, tout 397 सब कुछ; सब, सब 397 sab kuchh; sab, sab        
                  398 j'ai tout vendu 398 मैंने पूरी खेप बेच दी है 398 mainne pooree khep bech dee hai
                    399 j'ai tout vendu 399 मैंने यह सब बेच दिया है 399 mainne yah sab bech diya hai        
                    400 J'ai tout mis dans le pot sen 400 मैंने सब कुछ सेन के बर्तन में डाल दिया 400 mainne sab kuchh sen ke bartan mein daal diya
                    401 J'ai tout mis dans le pot sen 401 मैंने सब कुछ सेन के बर्तन में डाल दिया 401 mainne sab kuchh sen ke bartan mein daal diya        
                    402  une chose qui est complète en soi 402  एक चीज जो अपने आप में पूर्ण है 402  ek cheej jo apane aap mein poorn hai
                    403 une chose complète en soi 403 अपने आप में एक पूरी बात 403 apane aap mein ek pooree baat        
                  404 entier; entier 404 संपूर्ण; संपूर्ण 404 sampoorn; sampoorn
                    405  entier; entier 405  संपूर्ण; संपूर्ण 405  sampoorn; sampoorn        
                  406 Quatre quarts font un tout 406 चार चौथाई एक पूरा बनाते हैं 406 chaar chauthaee ek poora banaate hain
                    407 Quatre quarts forment un tout 407 चार तिमाहियों से पूरा होता है 407 chaar timaahiyon se poora hota hai        
                    408 Quatre quarts forment un tout 408 चार तिमाहियों से पूरा होता है 408 chaar timaahiyon se poora hota hai
Icône de validation par la communauté
                    409 Quatre quarts forment un tout 409 चार तिमाहियों से पूरा होता है 409 chaar timaahiyon se poora hota hai        
                    410 Sang 410 खून 410 khoon        
                  411 Les matières du programme forment un ensemble cohérent 411 पाठ्यक्रम के विषय एक सुसंगत संपूर्ण बनाते हैं 411 paathyakram ke vishay ek susangat sampoorn banaate hain
                    412 Les sujets de cours forment un tout cohérent 412 पाठ्यक्रम विषय एक सुसंगत संपूर्ण बनाते हैं 412 paathyakram vishay ek susangat sampoorn banaate hain        
                    413 Les matières du cours forment un ensemble cohérent 413 पाठ्यक्रम में विषय एक सुसंगत संपूर्ण बनाते हैं 413 paathyakram mein vishay ek susangat sampoorn banaate hain
                    414 Les matières du cours forment un ensemble cohérent 414 पाठ्यक्रम में विषय एक सुसंगत संपूर्ण बनाते हैं 414 paathyakram mein vishay ek susangat sampoorn banaate hain        
                    415 le ~ de qc 415 ~ sth 415 ~ sth
                    416 quelque chose ~ 416 कुछ~ 416 kuchh~        
                  417 tout ce qu'il y a de qch 417 वह सब कुछ है जो sth . का है 417 vah sab kuchh hai jo sth . ka hai
                    418 tout 418 हर चीज़ 418 har cheez        
                  419 tout; tout; tout 419 सब; सब; सब; 419 sab; sab; sab;
                    420  tout; tout; tout 420  सब; सब; सब; 420  sab; sab; sab;        
                  421 Les effets dureront toute sa vie 421 प्रभाव उसके पूरे जीवन के लिए रहेगा 421 prabhaav usake poore jeevan ke lie rahega
                    422 L'impact durera toute une vie 422 प्रभाव जीवन भर रहेगा 422 prabhaav jeevan bhar rahega        
                    423 Ceux-ci continueront d'affecter sa vie 423 ये उसके जीवन को प्रभावित करते रहेंगे 423 ye usake jeevan ko prabhaavit karate rahenge        
                  424 Ne pas manger 424 मत खाना 424 mat khaana
                  425 demi 425 आधा 425 aadha
                  426 dans son ensemble 426 पूरा का पूरा 426 poora ka poora
                  427 comme une seule chose ou pièce et non comme des parties séparées. 427 एक चीज या टुकड़े के रूप में और अलग-अलग हिस्सों के रूप में नहीं। 427 ek cheej ya tukade ke roop mein aur alag-alag hisson ke roop mein nahin.
                    428 comme une chose ou un morceau, pas comme des parties séparées. 428 एक चीज या टुकड़े के रूप में, अलग-अलग हिस्सों के रूप में नहीं। 428 ek cheej ya tukade ke roop mein, alag-alag hisson ke roop mein nahin.        
                  429 comme un, dans son ensemble; dans son ensemble. 429 एक के रूप में, एक पूरे के रूप में; एक पूरे के रूप में। 429 ek ke roop mein, ek poore ke roop mein; ek poore ke roop mein.
                    430 comme un, dans son ensemble; dans son ensemble 430 एक के रूप में, एक पूरे के रूप में; एक पूरे के रूप में 430 ek ke roop mein, ek poore ke roop mein; ek poore ke roop mein        
                  431 le festival sera formidable pour notre ville et pour le pays dans son ensemble 431 त्योहार हमारे शहर और पूरे देश के लिए बहुत अच्छा होगा 431 tyohaar hamaare shahar aur poore desh ke lie bahut achchha hoga
                    432 Ce festival est formidable pour notre ville et le pays dans son ensemble 432 यह त्यौहार हमारे शहर और पूरे देश के लिए बहुत अच्छा है 432 yah tyauhaar hamaare shahar aur poore desh ke lie bahut achchha hai        
                  433 Cette performance sera d'une grande importance pour notre ville et pour tout le pays. 433 यह प्रदर्शन हमारे शहर और पूरे देश के लिए बहुत महत्वपूर्ण होगा। 433 yah pradarshan hamaare shahar aur poore desh ke lie bahut mahatvapoorn hoga.
                    434 Cette performance sera d'une grande importance pour notre ville et le pays tout entier. 434 यह प्रदर्शन हमारे शहर और पूरे देश के लिए बहुत महत्वपूर्ण होगा। 434 yah pradarshan hamaare shahar aur poore desh ke lie bahut mahatvapoorn hoga.        
                  435 dans l'ensemble 435 कुल मिलाकर 435 kul milaakar
                    436 dans l'ensemble 436 कुल मिलाकर 436 kul milaakar        
                  437  compte tenu de tout ; en général 437  सब कुछ पर विचार; सामान्य तौर पर 437  sab kuchh par vichaar; saamaany taur par
                    438 considérer tout; généralement 438 सब कुछ पर विचार करें; आम तौर पर 438 sab kuchh par vichaar karen; aam taur par        
                  439 En général ; trop physique ; essentiellement 439 सामान्य तौर पर; बहुत शारीरिक; मूल रूप से 439 saamaany taur par; bahut shaareerik; mool roop se
                  440 En général ; trop physique ; essentiellement 440 सामान्य तौर पर; बहुत शारीरिक; मूल रूप से 440 saamaany taur par; bahut shaareerik; mool roop se
                  441 Dans l'ensemble, je suis favorable à l'idée. 441 कुल मिलाकर मैं इस विचार के पक्ष में हूं। 441 kul milaakar main is vichaar ke paksh mein hoon.
                    442 Globalement, je suis favorable à l'idée. 442 कुल मिलाकर मैं इस विचार के पक्ष में हूं। 442 kul milaakar main is vichaar ke paksh mein hoon.        
                  443 En général, je suis d'accord avec l'idée 443 सामान्य तौर पर, मैं इस विचार से सहमत हूं 443 saamaany taur par, main is vichaar se sahamat hoon
                    444 En général, je suis d'accord avec l'idée 444 सामान्य तौर पर, मैं इस विचार से सहमत हूं 444 saamaany taur par, main is vichaar se sahamat hoon        
                  445 aliments entiers 445 पूरा भोजन 445 poora bhojan
                  446 aussi 446 भी 446 bhee
                  447 aliments entiers 447 पूरे खाद्य पदार्थ 447 poore khaady padaarth
                  448 aliment considéré comme sain parce qu'il se présente sous une forme simple, n'a pas été raffiné et ne contient pas de substances artificielles 448  भोजन जो स्वस्थ माना जाता है क्योंकि यह एक साधारण रूप में है, परिष्कृत नहीं किया गया है, और इसमें कृत्रिम पदार्थ नहीं हैं 448  bhojan jo svasth maana jaata hai kyonki yah ek saadhaaran roop mein hai, parishkrt nahin kiya gaya hai, aur isamen krtrim padaarth nahin hain
                    449 Considéré comme un aliment sain car il est simple, non raffiné et exempt de substances artificielles 449 एक स्वस्थ भोजन माना जाता है क्योंकि यह सरल, अपरिष्कृत और कृत्रिम पदार्थों से मुक्त है 449 ek svasth bhojan maana jaata hai kyonki yah saral, aparishkrt aur krtrim padaarthon se mukt hai        
                  450 (non transformés et sans additifs artificiels) aliments entiers ; aliments entiers 450 (असंसाधित और कृत्रिम योजक से मुक्त) संपूर्ण खाद्य पदार्थ; संपूर्ण खाद्य पदार्थ 450 (asansaadhit aur krtrim yojak se mukt) sampoorn khaady padaarth; sampoorn khaady padaarth
                    451   (non transformés et sans additifs artificiels) aliments entiers ; aliments entiers 451  (असंसाधित और कृत्रिम योजक से मुक्त) संपूर्ण खाद्य पदार्थ; संपूर्ण खाद्य पदार्थ 451  (asansaadhit aur krtrim yojak se mukt) sampoorn khaady padaarth; sampoorn khaady padaarth