multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
H |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Blanc |
1 |
Persona blanca |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Blanc |
2 |
Blanco |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Argot |
3 |
Jerga |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
un mot offensant pour une personne blanche,
utilisé par les noirs |
4 |
una palabra ofensiva para una persona
blanca, usada por personas negras |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
mots offensants que
les noirs utilisent contre les blancs |
5 |
palabras ofensivas
que los negros usan contra los blancos |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
(langue noire, avec
un sens _ offensant) les blancs, les fantômes blancs |
6 |
(Lenguaje negro, con
significado ofensivo) gente blanca, fantasmas blancos |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
(langue noire, avec
un sens _ offensant) les blancs, les fantômes blancs |
7 |
(Lenguaje negro, con
significado ofensivo) gente blanca, fantasmas blancos |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
succulent |
8 |
suculento |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
où |
9 |
Adónde |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
(usage ancien) |
10 |
(uso antiguo) |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
où; à laquelle |
11 |
donde; a cual |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
où; à laquelle |
12 |
donde; a cual |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
où; où; où |
13 |
donde; donde; donde |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
où; où; où |
14 |
donde; donde; donde |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Où doivent-ils aller
? |
15 |
¿Adónde deben ir? |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Où doivent-ils aller
? |
16 |
¿Adónde deberían ir? |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Où doivent-ils aller
? |
17 |
¿Adónde deberían ir? |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Où doivent-ils aller
? |
18 |
¿Adónde deberían ir? |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Ils ne savaient pas où ils devaient aller. |
19 |
No sabían adónde debían ir. |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
Ils ne savent pas où
aller |
20 |
no saben a donde ir |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
Ils ne savent pas où
aller |
21 |
no saben a donde ir |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Ils ne savent pas où
aller |
22 |
no saben a donde ir |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
secret |
23 |
secreto |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
Boucle |
24 |
hebilla |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
le lieu où ils ont
été envoyés |
25 |
el lugar a donde
fueron enviados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
où ils ont été
envoyés |
26 |
donde fueron
enviados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
où ils ont été
envoyés |
27 |
donde fueron enviados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
où ils ont été
envoyés |
28 |
donde fueron
enviados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
(formel) utilisé pour
demander ce qui est susceptible d'arriver à qc dans le futur |
29 |
(formal) usado para
preguntar qué es probable que suceda con algo en el futuro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
(officiellement)
utilisé pour poser des questions sur quelque chose qui pourrait arriver dans
le futur |
30 |
(formalmente) usado
para preguntar sobre algo que podría suceder en el futuro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
(Demandez ce qui
pourrait arriver à l'avenir) Quelle est la situation et quel est l'avenir |
31 |
(Preguntar sobre lo
que podría pasar en el futuro) Cuál es la situación y cuál es el futuro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
(Demandez ce qui
pourrait arriver à l'avenir) Quelle est la situation et quel est l'avenir |
32 |
(Preguntar sobre lo
que podría pasar en el futuro) Cuál es la situación y cuál es el futuro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Où va l'architecture
moderne ? |
33 |
¿Hacia dónde la
arquitectura moderna? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Où va l'architecture
moderne ? |
34 |
¿Hacia dónde va la
arquitectura moderna? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
merlan |
35 |
pescadilla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
pluriel |
36 |
plural |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
merlan |
37 |
pescadilla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
un petit poisson de
mer à chair blanche qui est utilisé comme nourriture |
38 |
un pequeño pez marino
de carne blanca que se utiliza como alimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
un petit poisson de
mer à chair blanche utilisé comme nourriture |
39 |
un pequeño pez
marino con carne blanca que se usa como alimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Morue à dents (petit
poisson de mer à chair blanche comestible) |
40 |
Bacalao dentado (un
pequeño pez de mar de carne blanca comestible) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Morue à dents (petit
poisson de mer à chair blanche comestible) |
41 |
Bacalao dentado (un
pequeño pez de mar de carne blanca comestible) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
blanchâtre |
42 |
blancuzco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
blanchâtre |
43 |
blancuzco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
de couleur assez blanche |
44 |
de color bastante blanco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
jolie couleur
blanche |
45 |
bonito color blanco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
blanchâtre; blanchâtre |
46 |
blanquecino; blanquecino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
blanchâtre;
blanchâtre |
47 |
blanquecino;
blanquecino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
concurrence |
48 |
competencia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
un oiseau à la gorge
blanchâtre |
49 |
un pájaro con la
garganta blanquecina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
oiseau à gorge
blanche |
50 |
pájaro de garganta
blanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
oiseau à gorge
blanche |
51 |
ave de garganta
blanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
oiseau à gorge
blanche |
52 |
ave de garganta
blanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Pentecôte |
53 |
Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Dimanche de
Pentecôte |
54 |
Domingo de
Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
le 7ème dimanche après Pâques et les jours
qui en sont proches |
55 |
el séptimo domingo después de Pascua y los
días cercanos a ella |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Le 7ème dimanche
après Pâques et les jours qui l'entourent |
56 |
El séptimo domingo
después de Pascua y los días que lo rodean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Pentecôte, Pentecôte
(jours autour du 7ème dimanche après Pâques) |
57 |
Pentecostés,
Pentecostés (días alrededor del séptimo domingo después de Pascua) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Pentecôte, Pentecôte
(jours autour du 7ème dimanche après Pâques) |
58 |
Pentecostés,
Pentecostés (días alrededor del séptimo domingo después de Pascua) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Dimanche de Pentecôte |
59 |
Domingo de
Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Dimanche de
Pentecôte |
60 |
Domingo de
Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Pentecôte |
61 |
Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Pentecôte |
62 |
Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Pentecôte |
63 |
Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Marée du
Saint-Esprit |
64 |
Marea del Espíritu
Santo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
la semaine ou les
jours proches du dimanche de Pentecôte |
65 |
la semana o los días
cercanos al Domingo de Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
La semaine ou les
jours proches de la Pentecôte |
66 |
La semana o los días
cercanos a Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Semaine de la
Pentecôte; Week-end de la Pentecôte |
67 |
Semana de
Pentecostés; Fin de semana de Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Semaine de la
Pentecôte; Week-end de la Pentecôte |
68 |
Semana de
Pentecostés; Fin de semana de Pentecostés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
réduire |
69 |
cortar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Couper |
70 |
Corte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
~ A (de B) |
71 |
~ A (de B) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
~B (dans A) |
72 |
~B (en A) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
donner à un morceau
de bois, etc. une forme particulière en en coupant de petits morceaux |
73 |
para formar una pieza
de madera, etc. en una forma particular cortando pequeños trozos de ella |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Couper un morceau de
bois, etc. en petits morceaux pour créer une forme spécifique |
74 |
Cortar un trozo de
madera, etc. en trozos pequeños para hacer una forma específica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
couper (du bois,
etc.) en... |
75 |
cortar (madera, etc.)
en... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
couper (du bois,
etc.) en... |
76 |
cortar (madera,
etc.) en... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Il a taillé un simple
jouet dans le morceau de bois |
77 |
Él talló un juguete
simple de la pieza de madera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Il a découpé un
simple jouet dans ce morceau de bois |
78 |
Cortó un juguete
simple de ese trozo de madera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Il a coupé le morceau
de bois en un simple jouet |
79 |
Cortó el trozo de
madera en un simple juguete. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Il a coupé le
morceau de bois en un simple jouet |
80 |
Cortó el trozo de
madera en un simple juguete. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Il a taillé le
morceau de bois en un simple jouet |
81 |
Él talló la pieza de
madera en un simple juguete. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Il a réduit ce
morceau de bois en un simple jouet |
82 |
Convirtió este trozo
de madera en un simple juguete. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Il a réduit ce
morceau de bois en un simple jouet |
83 |
Convirtió ese trozo
de madera en un simple juguete. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Il a réduit ce
morceau de bois en un simple jouet |
84 |
Convirtió ese trozo
de madera en un simple juguete. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Éliminer qc |
85 |
Quita algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
supprimer quelque
chose |
86 |
borrar algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
faire diminuer progressivement la valeur ou
le montant de qch |
87 |
hacer que algo disminuya gradualmente en
valor o cantidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
diminuer
progressivement la valeur ou la quantité de quelque chose |
88 |
disminuir
gradualmente el valor o la cantidad de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
réduire, réduire,
réduire (la valeur ou la quantité de) |
89 |
reducir, reducir,
reducir (el valor o la cantidad de) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
réduire, réduire,
réduire (la valeur ou la quantité de) |
90 |
reducir, reducir,
reducir (el valor o la cantidad de) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
réduire qc |
91 |
reducir algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
réduire |
92 |
reducir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
réduire la taille ou
le nombre de qch |
93 |
para reducir el
tamaño o el número de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
réduire la taille ou
la quantité de quelque chose |
94 |
reducir el tamaño o
la cantidad de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
réduire, réduire (la
taille ou le nombre de) |
95 |
reducir, reducir (el
tamaño o el número de) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
réduire, réduire (la
taille ou le nombre de) |
96 |
reducir, reducir (el
tamaño o el número de) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
J'ai finalement
réussi à réduire les noms sur la liste à seulement cinq |
97 |
Finalmente logré
reducir los nombres de la lista a solo cinco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
J'ai finalement
réussi à réduire les noms sur la liste à seulement cinq |
98 |
Finalmente logré
reducir los nombres de la lista a solo cinco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
J'ai finalement
réduit la liste à seulement cinq |
99 |
Finalmente reduje la
lista a solo cinco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
J'ai finalement
réduit la liste à seulement cinq |
100 |
Finalmente reduje la
lista a solo cinco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Sifflement |
101 |
Zumbido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
sifflement |
102 |
silbido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
aussi |
103 |
además |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
sifflement |
104 |
zumbido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
sifflement |
105 |
silbido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
se déplacer très
rapidement, produisant un son aigu et continu |
106 |
para moverse muy
rápidamente, haciendo un sonido alto y continuo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
mouvement rapide
avec hauteur continue |
107 |
movimiento rápido
con tono alto continuo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
bruissant; se
déplaçant rapidement |
108 |
silbante; moviéndose
rápido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
bruissant; se
déplaçant rapidement |
109 |
silbante; moviéndose
rápido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Qin |
110 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Une balle siffla près
de mon oreille. |
111 |
Una bala pasó
zumbando junto a mi oído. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Une balle a sifflé
près de mon oreille |
112 |
Una bala pasó
zumbando junto a mi oído |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Un swoosh d'une main
a volé près de mon oreille |
113 |
Un swoosh de una mano
voló más allá de mi oído |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Une main passe devant mon oreille |
114 |
Una mano roza mi oreja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Il filait sur la
route sur sa moto |
115 |
Él zumbaba por la
carretera en su moto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Il conduit une moto
sur la route |
116 |
Va en moto por la
carretera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Il a rugi le long de
la route sur sa moto |
117 |
Rugió por la
carretera en su motocicleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Il a rugi le long de
la route sur sa moto |
118 |
Rugió por la
carretera en su motocicleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
faire qch très vite |
119 |
hacer algo muy rápido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
faire quelque chose
rapidement |
120 |
haz algo rápido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
faire vite; faire à
la hâte |
121 |
hacer rápidamente;
hacer apresuradamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
faire vite; faire à
la hâte |
122 |
hacer rápidamente;
hacer apresuradamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Elle a filé à travers
le travail |
123 |
Ella zumbaba a través
del trabajo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Elle fait le travail
rapidement |
124 |
Ella hace el trabajo
rápidamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Elle a fait le
travail rapidement |
125 |
Ella hizo el trabajo
rápidamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Elle a fait le
travail rapidement |
126 |
Ella hizo el trabajo
rápidamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
(informel) |
127 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
une personne très
douée pour qch |
128 |
una persona que es
muy buena en algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
une personne qui est
très bonne à quelque chose |
129 |
una persona que es
muy buena en algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
compétent, quelqu'un
qui sait bien... |
130 |
hábil, persona que es
buena en... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
compétent, quelqu'un
qui sait bien... |
131 |
hábil, persona que
es buena en... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Elle est douée pour
les mots croisés |
132 |
Ella es un genio en
los crucigramas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Elle est un maître
des mots croisés |
133 |
Ella es una maestra
en crucigramas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Elle est douée pour
remplir les mots croisés |
134 |
Ella es buena para
completar crucigramas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Elle est douée pour
remplir les mots croisés |
135 |
Ella es buena para
completar crucigramas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
rainure |
136 |
ranura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
horizontal |
137 |
horizontal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
petit génie |
138 |
niño prodigio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
enfant prodige |
139 |
niño prodigio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
d'habitude |
140 |
normalmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
petit prodige |
141 |
niño prodigio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
enfant prodige |
142 |
niño prodigio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
(informel) |
143 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
une personne qui est
très bonne et qui réussit dans qch, surtout à un jeune âge |
144 |
una persona que es
muy buena y exitosa en algo, especialmente a una edad temprana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Une personne qui est
très bonne et qui réussit dans quelque chose, surtout à un jeune âge |
145 |
Una persona que es
muy buena y exitosa en algo, especialmente a una edad temprana. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
enfant prodige;
jeunesse prometteuse |
146 |
niño prodigio; joven
prometedor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
enfant prodige;
jeunesse prometteuse |
147 |
niño prodigio; joven
prometedor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
prodiges de la
finance |
148 |
niños prodigio
financiero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
prodige de la
finance |
149 |
prodigio financiero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Jeunes et prometteurs
dans les affaires financières |
150 |
Gente joven y
prometedora en asuntos financieros. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Jeunes et
prometteurs dans les affaires financières |
151 |
Gente joven y
prometedora en asuntos financieros. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Whizzy |
152 |
zumbido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
bruissement |
153 |
silbido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
plus sifflant |
154 |
zumbido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
le plus astucieux |
155 |
más ingenioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
(informel) ayant des
fonctionnalités qui utilisent une technologie de pointe |
156 |
(informal) que tiene
características que hacen uso de tecnología avanzada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
(informellement)
caractérisée par l'utilisation d'une technologie de pointe |
157 |
(informalmente)
caracterizado por el uso de tecnología avanzada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
avec une technologie
de pointe |
158 |
con tecnología
avanzada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
avec une technologie
de pointe |
159 |
con tecnología
avanzada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
un nouvel ordinateur
de poche génial |
160 |
una nueva computadora
de mano genial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Un ordinateur de
poche sophistiqué |
161 |
Una elegante
computadora de mano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Nouvel ordinateur de
poche à la pointe de la technologie |
162 |
Nueva computadora de
mano tecnológicamente avanzada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Nouvel ordinateur de
poche à la pointe de la technologie |
163 |
Nueva computadora de
mano tecnológicamente avanzada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Qui |
164 |
Quién |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Qui |
165 |
Quién |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
utilisé dans les
questions à poser sur le nom, l'identité ou la fonction d'une ou plusieurs
personnes, |
166 |
se utiliza en
preguntas para preguntar sobre el nombre, la identidad o la función de una o
más personas, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Questions portant
sur le nom, l'identité ou la fonction d'une ou plusieurs personnes |
167 |
Preguntas que
indagan sobre el nombre, identidad o función de una o más personas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
(demander le nom ou
le titre) qui, quoi |
168 |
(preguntar nombre o
título) quién, qué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
(demander le nom ou
le titre) qui, quoi |
169 |
(preguntar nombre o
título) quién, qué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Qui est cette femme? |
170 |
¿Quien es esa mujer? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Qui est cette femme? |
171 |
¿Quien es esa mujer? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Qui est cette femme? |
172 |
¿Quien es esa mujer? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Qui est cette femme? |
173 |
¿Quien es esa mujer? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
table |
174 |
mesa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
régner |
175 |
regla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Je me demande de qui
était cette lettre |
176 |
Me pregunto de quién
era esa carta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Je veux savoir qui a
écrit cette lettre |
177 |
quiero saber quien
escribio esa carta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Je ne sais pas de qui
vient la lettre |
178 |
no se de quien es la
carta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Je ne sais pas de
qui vient la lettre |
179 |
no se de quien es la
carta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
A qui téléphonez-vous
? |
180 |
¿A quién estás
llamando? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Qui Appelez-vous? |
181 |
¿A quien estas
llamando? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Qui Appelez-vous? |
182 |
¿A quien estas
llamando? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Qui Appelez-vous? |
183 |
¿A quien estas
llamando? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
A qui est l'argent ? |
184 |
¿Para quién es el dinero? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
A qui est l'argent ? |
185 |
¿Para quién es el
dinero? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
A qui est cet argent
? |
186 |
¿Para quién es este
dinero? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
A qui est cet argent
? |
187 |
¿Para quién es este
dinero? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Donner |
188 |
Dar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Donner |
189 |
Dar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
utilisé pour montrer
de quelle personne ou de quelles personnes vous parlez |
190 |
se usa para mostrar a
qué persona o personas te refieres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Utilisé pour montrer
à quelle(s) personne(s) vous faites référence |
191 |
Se utiliza para
mostrar a qué persona o personas se refiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
(indique la personne
visée) |
192 |
(indica la persona a
la que se refiere) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
(indique la personne visée) |
193 |
(indica la persona a la que se refiere) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Les gens qui ont
appelé hier veulent acheter la maison |
194 |
Las personas que
llamaron ayer quieren comprar la casa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
La personne qui a
appelé hier voulait acheter une maison |
195 |
La persona que llamó
ayer quería comprar una casa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
La personne qui a
appelé hier voulait acheter cette maison |
196 |
La persona que llamó
ayer quería comprar esta casa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
La personne qui a
appelé hier voulait acheter cette maison |
197 |
La persona que llamó
ayer quería comprar esta casa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Les personnes (que)
nous avons rencontrées en France nous ont envoyé une carte |
198 |
Las personas que
conocimos en Francia nos han enviado una tarjeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
La personne (que)
nous avons rencontrée en France nous a envoyé une carte |
199 |
La persona que
conocimos en Francia nos envió una tarjeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Quelqu'un que nous
avons rencontré en France nous a envoyé une carte de voeux |
200 |
Alguien que conocimos
en Francia nos envió una tarjeta de felicitación. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Quelqu'un que nous
avons rencontré en France nous a envoyé une carte de voeux |
201 |
Alguien que
conocimos en Francia nos envió una tarjeta de felicitación. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
cuire |
202 |
hornear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
guerre |
203 |
guerra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
utilisé pour donner
plus d'informations sur qn |
204 |
usado para dar más
información sobre sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Utilisé pour fournir
plus d'informations sur quelqu'un |
205 |
Se utiliza para
proporcionar más información sobre alguien. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
(plus d'informations
sur quelqu'un) |
206 |
(más información
sobre alguien) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
(plus d'informations sur quelqu'un) |
207 |
(más información sobre alguien) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Mme Smith, qui a
beaucoup d'expérience dans l'enseignement au niveau junior, rejoindra l'école
en septembre |
208 |
La Sra. Smith, que
tiene mucha experiencia docente a nivel junior, se unirá a la escuela en
septiembre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
L'enseignant Smith,
qui possède une riche expérience en enseignement au collège, sera inscrit en
septembre |
209 |
El maestro Smith,
que tiene una rica experiencia docente en la escuela secundaria, se
inscribirá en septiembre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Mme Smith, qui
rejoindra l'école en septembre, a une expérience dans l'enseignement primaire |
210 |
La señora Smith, que
se incorporará al colegio en septiembre, tiene experiencia en educación
primaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Mme Smith, qui
rejoindra l'école en septembre, a une expérience dans l'enseignement primaire |
211 |
La señora Smith, que
se incorporará al colegio en septiembre, tiene experiencia en educación
primaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Et puis Mary, dont
nous parlions plus tôt, est entrée. |
212 |
Y luego Mary, de
quien habíamos estado hablando antes, entró. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Et puis Marie, dont
nous avons parlé plus tôt, est entrée |
213 |
Y luego entró Mary,
de quien hablamos antes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Puis Mary est
arrivée, on parlait encore d'elle |
214 |
Luego entró Mary,
todavía estábamos hablando de ella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Puis Mary est
arrivée, on parlait encore d'elle |
215 |
Luego entró Mary,
todavía estábamos hablando de ella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Comparer |
216 |
Comparar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Qui |
217 |
Quién |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Qui |
218 |
Quién |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
qui suis-je, qui es-tu, etc. pour faire qc? |
219 |
¿Quién soy yo, quién eres tú, etc. para
hacer algo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Qui suis-je, qui
attends-tu pour faire quelque chose ? |
220 |
¿Quién soy yo, a
quién esperas para hacer algo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
avait l'habitude de
demander quel droit ou quelle autorité qn avait pour faire qch… |
221 |
solía preguntar qué
derecho o autoridad tiene alguien para hacer algo... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Utilisé pour
demander quel droit ou quelle autorité quelqu'un a pour faire quelque
chose... |
222 |
Se usa para
preguntar qué derecho o autoridad tiene alguien para hacer algo... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
pourquoi; quelles
qualifications |
223 |
por qué; qué
calificaciones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
pourquoi; quelles
qualifications |
224 |
por qué; qué
calificaciones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Qui es-tu pour me
dire que je ne peux pas me garer ici ? |
225 |
¿Quién eres tú para
decirme que no puedo aparcar aquí? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Qui es-tu pour me
dire que je ne peux pas me garer ici ? |
226 |
¿Quién eres tú para
decirme que no puedo aparcar aquí? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Pourquoi ne me
laisses-tu pas me garer ici ? |
227 |
¿Por qué no me dejas
aparcar aquí? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Pourquoi ne me
laisses-tu pas me garer ici ? |
228 |
¿Por qué no me dejas
aparcar aquí? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
qui est qui |
229 |
quien es quien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
qui est qui |
230 |
quien es quien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
les noms des
personnes, les emplois, le statut, etc. |
231 |
nombres de personas,
trabajos, estatus, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Nom de la personne,
emploi, statut, etc. |
232 |
Nombre de la
persona, trabajo, estado, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Qui est qui ; sa
situation (nom, statut professionnel, etc.) |
233 |
Quién es quién; sus
circunstancias (nombre, situación laboral, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Qui est qui ;
sa situation (nom, statut professionnel, etc.) |
234 |
Quién es quién; sus
circunstancias (nombre, situación laboral, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
vous saurez bientôt
qui est qui au bureau |
235 |
pronto descubrirás
quién es quién en la oficina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Vous saurez bientôt
qui est au bureau |
236 |
Pronto sabrás quién
está en la oficina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Vous découvrirez
bientôt ce qui se passe avec tout le monde au bureau |
237 |
Pronto descubrirá lo
que está pasando con todos en la oficina. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Vous découvrirez
bientôt ce qui se passe avec tout le monde au bureau |
238 |
Pronto descubrirá lo
que está pasando con todos en la oficina. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
OMS |
239 |
OMS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
en abrégé
Organisation mondiale de la santé (une organisation internationale qui vise à
combattre et à contrôler les maladies) |
240 |
abreviatura
Organización Mundial de la Salud (una organización internacional que tiene
como objetivo combatir y controlar las enfermedades) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
abréviation.
Organisation mondiale de la santé (organisation internationale visant à
combattre et à contrôler les maladies) |
241 |
abreviatura.
Organización Mundial de la Salud (una organización internacional cuyo
objetivo es combatir y controlar las enfermedades) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
OMS |
242 |
OMS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
OMS |
243 |
OMS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Soleil |
244 |
Sol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
gardien |
245 |
Guardia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
whoa |
246 |
guau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ouah |
247 |
Guau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
exclamation utilisée
comme une commande à un cheval, etc. pour le faire s'arrêter ou s'immobiliser |
248 |
exclamación
utilizada como orden a un caballo, etc. para que se detenga o se detenga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Utilisé comme point
d'exclamation pour ordonner à un cheval, etc. de s'arrêter ou de rester
immobile |
249 |
Se usa como un signo
de exclamación para ordenar a un caballo, etc., que se detenga o se quede
quieto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
(Mot de passe pour
s'arrêter ou se déplacer, comme manger, boire, etc.) |
250 |
(Contraseña para
parar o moverse, como comer, beber, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
(Mot de passe pour
s'arrêter ou se déplacer, comme manger, boire, etc.) |
251 |
(Contraseña para
parar o moverse, como comer, beber, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Qui aurait |
252 |
quien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
qui le fera |
253 |
quien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
forme courte |
254 |
forma corta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
qui avait |
255 |
quien tuvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
qui a |
256 |
quién tiene |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
qui serait |
257 |
Quién podría |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
qui le fera |
258 |
quien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
qui-sait-nit |
259 |
quién-dun-nit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
qui ne sait pas |
260 |
quien no sabe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
aussi |
261 |
además |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
roman policier |
262 |
novela policíaca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
qui ose |
263 |
quien se atreve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
informel |
264 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
une histoire, une pièce de théâtre, etc. sur
un meurtre dans lequel vous ne savez pas qui a commis le meurtre jusqu'à la
fin |
265 |
una historia, obra de teatro, etc. sobre un
asesinato en el que no sabes quién cometió el asesinato hasta el final |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Une histoire, un
drame, etc. sur un meurtre où vous ne savez pas qui a commis le meurtre
jusqu'à la fin |
266 |
Una historia, drama,
etc. sobre un asesinato en el que no sabes quién cometió el asesinato hasta
el final. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
(savoir qui est le
meurtrier à la fin) roman policier, drame policier |
267 |
(para saber quién es
el asesino al final) novela policiaca, drama policiaco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
(savoir qui est le meurtrier à la fin) roman
policier, drame policier |
268 |
(para saber quién es el asesino al final)
novela policiaca, drama policiaco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
quiconque |
269 |
quien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Qui |
270 |
Quién |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
la personne ou les personnes qui ;
toute personne qui… |
271 |
la persona o personas que; toda persona que… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
une ou plusieurs
personnes; toute personne... |
272 |
una o más personas;
cualquier persona... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
cette personne (ou
celles) de ; toute personne de |
273 |
esa persona (o
aquellos) de; cualquiera de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
cette personne (ou
celles) de ; toute personne de |
274 |
esa persona (o
aquellos) de; cualquiera de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Celui qui dit ça est
un menteur |
275 |
Quien diga eso es un
mentiroso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Qui a dit que
c'était un menteur |
276 |
quien dijo que era
un mentiroso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Tous ceux qui disent
ça sont des menteurs |
277 |
Todo el que dice eso
es un mentiroso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Tous ceux qui disent
ça sont des menteurs |
278 |
Todo el que dice eso
es un mentiroso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Envoyez-le à celui
qui est en charge des ventes |
279 |
Envíalo a quien esté
a cargo de las ventas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Envoyer au
responsable des ventes |
280 |
Enviar a la persona
a cargo de las ventas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
l'envoyer à la
personne en charge des ventes |
281 |
enviar esto a la
persona a cargo de las ventas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
l'envoyer à la
personne en charge des ventes |
282 |
enviar esto a la
persona a cargo de las ventas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
utilisé pour dire que
peu importe qui, puisque le résultat sera le même |
283 |
Solía
decir que no importa quién, ya que el resultado será el mismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
J'avais l'habitude
de dire que peu importe qui, parce que le résultat est le même |
284 |
Solía
decir que no importa quién, porque el resultado es el mismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
qui que ce soit; qui
que ce soit |
285 |
quien sea; quien sea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
qui que ce soit; qui
que ce soit |
286 |
quien sea; quien sea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Sortez de là / qui
que vous soyez. |
287 |
Sal de ahí/
quienquiera que seas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Sortez de là / qui
que vous soyez. |
288 |
Sal ahí /
quienquiera que seas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Qui que tu sois,
sors de là |
289 |
Quienquiera que
seas, sal de ahí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Je ne veux pas les
voir, qui qu'ils soient |
290 |
No quiero verlos,
sean quienes sean. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Je ne veux pas les
voir, qui qu'ils soient |
291 |
No quiero verlos,
sean quienes sean. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Je ne veux pas voir
qui ils sont |
292 |
No quiero ver quienes
sean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Je ne veux pas voir
qui ils sont |
293 |
No quiero ver
quienes sean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
utilisé dans les
questions, .pour signifier qui, exprimant la surprise |
294 |
usado en preguntas,
para significar quién, expresando sorpresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour exprimer qui, pour exprimer la surprise |
295 |
Se usa en oraciones
interrogativas para expresar quién, para expresar sorpresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
(utilisé dans une
question, exprimant la surprise) qui est-ce, qui est-ce basé sur |
296 |
(usado en una
pregunta, expresando sorpresa) quién es, quién es basado en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
(utilisé dans une question, exprimant la
surprise) qui est-ce, qui est-ce basé sur |
297 |
(usado en una pregunta, expresando sorpresa)
quién es, quién es basado en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Quiconque a entendu
parler d'une telle chose! |
298 |
¡Quién ha oído hablar
de tal cosa! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Qui a entendu parler
d'une telle chose! |
299 |
¡Quién ha oído
hablar de tal cosa! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Qui a déjà entendu
parler d'une telle chose ! |
300 |
¡Quién ha oído hablar
de algo así! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Qui a déjà entendu
parler d'une telle chose ! |
301 |
¡Quién ha oído
hablar de algo así! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
ensemble |
302 |
entero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
tout |
303 |
todos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
plein; complet |
304 |
lleno; completo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
plein; complet |
305 |
lleno; completo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
entier; entier;
complet; entier |
306 |
entero; entero;
completo; entero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
entier; entier;
complet; entier |
307 |
entero; entero;
completo; entero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Il a passé toute la
journée à écrire |
308 |
se pasó todo el día
escribiendo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Il passe toute la
journée à écrire |
309 |
se pasa todo el dia
escribiendo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Il a écrit toute une
journée |
310 |
Escribió un día
entero. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Il a écrit toute une
journée |
311 |
Escribió un día
entero. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Nous avons bu une
bouteille entière chacun |
312 |
bebimos una botella
entera cada uno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Nous avons bu une
bouteille entière chacun |
313 |
bebimos una botella
entera cada uno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Nous avons chacun bu
une bouteille pleine |
314 |
cada uno bebimos una
botella llena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Nous avons chacun bu
une bouteille pleine |
315 |
cada uno bebimos una
botella llena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Le pays tout entier
(tous les habitants) a pleuré sa mort |
316 |
Todo el país (todas
las personas en él) lloraron su muerte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Tout le pays (tous)
pleure sa mort |
317 |
Todo el país (todos)
llora su muerte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Tout le pays pleure
sa mort |
318 |
Todo el país llora su
muerte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Tout le pays pleure
sa mort |
319 |
Todo el país llora
su muerte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Oublions tout ça |
320 |
Olvidémonos de todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Oublions tout ça |
321 |
Olvidémonos de todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Oublions ça |
322 |
Solo olvidémoslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Oublions ça |
323 |
Solo olvidémoslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Publier |
324 |
correo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
chant |
325 |
cantar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Publier |
326 |
correo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Tsu |
327 |
Tsui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
nous |
328 |
nosotros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Elle ne disait pas toute la vérité |
329 |
Ella no estaba diciendo toda la verdad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Elle n'a pas dit
toute la vérité |
330 |
ella no dijo toda la
verdad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Elle n'est pas douée
pour dire la vérité |
331 |
Ella no es buena para
decir la verdad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Elle n'est pas douée
pour dire la vérité |
332 |
Ella no es buena
para decir la verdad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
utilisé pour
souligner la taille ou l'importance de qc |
333 |
se usa para enfatizar
qué tan grande o importante es algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Utilisé pour
souligner la taille ou l'importance de quelque chose |
334 |
Se usa para
enfatizar el tamaño o la importancia de algo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
(accent mis sur la
taille ou l'importance) entier, entier |
335 |
(énfasis en el tamaño
o la importancia) entero, entero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
(accent mis sur la taille ou l'importance)
entier, entier |
336 |
(énfasis en el tamaño o la importancia)
entero, entero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Nous offrons toute
une variété de week-ends |
337 |
Ofrecemos toda una
variedad de escapadas de fin de semana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Nous offrons une
grande variété de week-ends |
338 |
Ofrecemos una amplia
variedad de escapadas de fin de semana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Nous offrons une
variété d'activités de week-end et de vacances, tout en un |
339 |
Ofrecemos una
variedad de actividades de fin de semana y vacaciones, todo en uno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Nous offrons une
variété d'activités de week-end et de vacances, tout en un |
340 |
Ofrecemos una
variedad de actividades de fin de semana y vacaciones, todo en uno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Je ne peux pas me le
permettre, c'est tout l'intérêt |
341 |
No puedo pagarlo, ese
es el punto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Je ne peux pas me le
permettre, c'est le point |
342 |
No puedo pagarlo,
ese es el punto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Je ne peux pas me le
permettre, c'est toute la raison |
343 |
No puedo
permitírmelo, esa es toda la razón. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Je ne peux pas me le
permettre, c'est toute la raison |
344 |
No puedo
permitírmelo, esa es toda la razón. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
pas cassé ou endommagé |
345 |
no roto o dañado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
pas cassé ou
endommagé |
346 |
no roto o dañado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
complet; intact |
347 |
completo; intacto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
complet; intact |
348 |
completo; intacto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Synonyme |
349 |
Sinónimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
en un seul morceau |
350 |
en una pieza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Les hiboux avalent
généralement leur proie entière (sans la mâcher) |
351 |
Los búhos suelen
tragarse a su presa entera (sin masticarla) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Les hiboux avalent
généralement leur proie entière (sans mâcher) |
352 |
Los búhos suelen
tragarse a sus presas enteras (sin masticarlas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Les hiboux avalent
généralement leur proie entière |
353 |
Los búhos suelen
tragarse a sus presas enteras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Les hiboux avalent
généralement leur proie entière |
354 |
Los búhos suelen
tragarse a sus presas enteras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Abandonner |
355 |
Abandonar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
ensemble |
356 |
entero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Remarque |
357 |
Nota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
demi |
358 |
mitad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
intégrité |
359 |
integridad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
voir également |
360 |
ver también |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
entièrement |
361 |
totalmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
La plupart des idiomes contenant des entiers
sont aux entrées pour les noms et les verbes dans les idiomes, par exemple go
the whole hog is at hog |
362 |
La mayoría de los modismos que contienen
enteros están en las entradas de los sustantivos y verbos en los modismos,
por ejemplo, go the whole hog is at hog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
La plupart des
idiomes qui contiennent des entiers sont dans les entrées de nom et de verbe
dans l'idiome, comme aller le porc entier est au porc. |
363 |
La mayoría de los
modismos que contienen enteros están en las entradas de sustantivos y verbos
del modismo, como go the whole hog is at hog. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
La plupart des
idiomes contenant le tout peuvent être trouvés dans les noms et les entrées
liées aux verbes dans ces idiomes, tels que |
364 |
La mayoría de los
modismos que contienen enteros se pueden encontrar en las entradas
relacionadas con sustantivos y verbos en estos modismos, como |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
La plupart des
idiomes contenant des entiers peuvent être trouvés dans les noms et les
entrées liées aux verbes dans ces idiomes, tels que |
365 |
La mayoría de los
modismos que contienen enteros se pueden encontrar en las entradas
relacionadas con sustantivos y verbos en estos modismos, como |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
allez tout le porc |
366 |
ir todo el cerdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
allez tout faire |
367 |
por todo lo alto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
sous le porc d'entrée |
368 |
bajo el cerdo de
entrada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
sous le porc d'entrée |
369 |
bajo el cerdo de entrada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
beaucoup |
370 |
un montón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
informel |
371 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
beaucoup, beaucoup |
372 |
mucho, mucho; mucho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
très; beaucoup |
373 |
mucho; mucho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Je me sens beaucoup
mieux |
374 |
me siento mucho mejor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Je me sens mieux |
375 |
me siento mucho
mejor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Je me sens tellement
mieux |
376 |
Me siento mucho mejor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Je me sens tellement
mieux |
377 |
Me siento mucho
mejor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
beaucoup (de qch) |
378 |
mucho (de algo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
beaucoup (de) |
379 |
un montón de (de) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
informel |
380 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
un grand nombre ou un montant |
381 |
un gran número o cantidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
grand ou grand |
382 |
grande o grande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
beaucoup; beaucoup |
383 |
muchos; mucho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
beaucoup; beaucoup |
384 |
muchos; mucho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Il y avait beaucoup de gens que je ne
connaissais pas |
385 |
Había un montón de gente que no conocía |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Il y a beaucoup de
gens que je ne connais pas. |
386 |
Hay mucha gente que
no conozco. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Il y a beaucoup de
gens que je ne connais pas |
387 |
hay mucha gente que
no conozco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Il y a beaucoup de
gens que je ne connais pas |
388 |
hay mucha gente que
no conozco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
J'ai perdu beaucoup
d'argent |
389 |
perdí mucho dinero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
j'ai perdu beaucoup
d'argent |
390 |
perdí mucho dinero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
j'ai perdu beaucoup
d'argent |
391 |
perdí mucho dinero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
j'ai perdu beaucoup
d'argent |
392 |
perdí mucho dinero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Le tout |
393 |
todo el lote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
beaucoup |
394 |
mucho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
tout; tout de qch |
395 |
todo; todo de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
tout tout |
396 |
todo todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
tout; tout, tout |
397 |
todo; todo, todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
j'ai tout vendu |
398 |
he vendido todo el
lote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
j'ai tout vendu |
399 |
lo he vendido todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
J'ai tout mis dans le
pot sen |
400 |
Puse todo en la olla
sen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
J'ai tout mis dans
le pot sen |
401 |
Puse todo en la olla
sen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
une chose qui est complète en soi |
402 |
una cosa que es completa en sí misma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
une chose complète
en soi |
403 |
una cosa completa en
sí mismo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
entier; entier |
404 |
entero; entero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
entier; entier |
405 |
entero; entero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Quatre quarts font un
tout |
406 |
Cuatro cuartos hacen
un todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Quatre quarts
forment un tout |
407 |
Cuatro cuartos
forman un todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Quatre quarts forment
un tout |
408 |
Cuatro cuartos forman
un todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Quatre quarts
forment un tout |
409 |
Cuatro cuartos
forman un todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Sang |
410 |
Sangre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Les matières du
programme forment un ensemble cohérent |
411 |
Las materias del
currículo forman un todo coherente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Les sujets de cours
forment un tout cohérent |
412 |
Los temas del curso
forman un todo coherente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Les matières du cours
forment un ensemble cohérent |
413 |
Las materias del
curso forman un todo coherente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Les matières du
cours forment un ensemble cohérent |
414 |
Las materias del
curso forman un todo coherente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
le ~ de qc |
415 |
el ~ de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
quelque chose ~ |
416 |
algo~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
tout ce qu'il y a de
qch |
417 |
todo lo que hay de
algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
tout |
418 |
todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
tout; tout; tout |
419 |
todo; todo; todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
tout; tout; tout |
420 |
todo; todo; todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Les effets dureront
toute sa vie |
421 |
Los efectos durarán
toda su vida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
L'impact durera
toute une vie |
422 |
El impacto durará
toda la vida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Ceux-ci continueront
d'affecter sa vie |
423 |
Estos seguirán
afectando su vida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Ne pas manger |
424 |
No comer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
demi |
425 |
mitad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
dans son ensemble |
426 |
como un todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
comme une seule chose
ou pièce et non comme des parties séparées. |
427 |
como una cosa o pieza
y no como partes separadas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
comme une chose ou
un morceau, pas comme des parties séparées. |
428 |
como una cosa o
pieza, no como partes separadas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
comme un, dans son
ensemble; dans son ensemble. |
429 |
como uno, como un
todo; como un todo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
comme un, dans son
ensemble; dans son ensemble |
430 |
como uno, como un
todo; como un todo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
le festival sera
formidable pour notre ville et pour le pays dans son ensemble |
431 |
el festival sera
grande para nuestra ciudad y para todo el pais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Ce festival est
formidable pour notre ville et le pays dans son ensemble |
432 |
Este festival es muy
bueno para nuestra ciudad y el país en general. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Cette performance
sera d'une grande importance pour notre ville et pour tout le pays. |
433 |
Esta actuación será
de gran trascendencia para nuestra ciudad y para todo el país. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Cette performance
sera d'une grande importance pour notre ville et le pays tout entier. |
434 |
Esta actuación será
de gran trascendencia para nuestra ciudad y el país entero. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
dans l'ensemble |
435 |
en conjunto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
dans l'ensemble |
436 |
en conjunto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
compte tenu de tout ; en général |
437 |
teniendo en cuenta todo; en general |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
considérer tout;
généralement |
438 |
considerar todo;
generalmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
En général ;
trop physique ; essentiellement |
439 |
En general; demasiado
físico; básicamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
En général ;
trop physique ; essentiellement |
440 |
En general; demasiado
físico; básicamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Dans l'ensemble, je
suis favorable à l'idée. |
441 |
En general, estoy a
favor de la idea. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Globalement, je suis
favorable à l'idée. |
442 |
En general, estoy a
favor de la idea. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
En général, je suis
d'accord avec l'idée |
443 |
En general, estoy de
acuerdo con la idea. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
En général, je suis
d'accord avec l'idée |
444 |
En general, estoy de
acuerdo con la idea. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
aliments entiers |
445 |
comida integral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
aussi |
446 |
además |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
aliments entiers |
447 |
alimentos integrales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
aliment considéré
comme sain parce qu'il se présente sous une forme simple, n'a pas été raffiné
et ne contient pas de substances artificielles |
448 |
alimento que se considera saludable porque
está en una forma simple, no ha sido refinado y no contiene sustancias
artificiales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Considéré comme un
aliment sain car il est simple, non raffiné et exempt de substances
artificielles |
449 |
Considerado un
alimento saludable porque es simple, sin refinar y libre de sustancias
artificiales. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
(non transformés et
sans additifs artificiels) aliments entiers ; aliments entiers |
450 |
(sin procesar y sin
aditivos artificiales) alimentos integrales; alimentos integrales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
(non transformés et sans additifs
artificiels) aliments entiers ; aliments entiers |
451 |
(sin procesar y sin aditivos artificiales)
alimentos integrales; alimentos integrales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|