multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
E |
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Blanc |
1 |
Whitey |
1 |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Blanc |
2 |
White |
2 |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Argot |
3 |
Slang |
3 |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
un mot offensant pour une personne blanche,
utilisé par les noirs |
4 |
an offensive word for a white person, used
by black people |
4 |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
mots offensants que
les noirs utilisent contre les blancs |
5 |
offensive words
black people use against white people |
5 |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
(langue noire, avec
un sens _ offensant) les blancs, les fantômes blancs |
6 |
(Black language, with
offensive _ meaning) white people, white ghosts |
6 |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
(langue noire, avec
un sens _ offensant) les blancs, les fantômes blancs |
7 |
(Black language,
with offensive _ meaning) white people, white ghosts |
7 |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
succulent |
8 |
succulent |
8 |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
où |
9 |
whither |
9 |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
(usage ancien) |
10 |
(old use) |
10 |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
où; à laquelle |
11 |
where; to which |
11 |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
où; à laquelle |
12 |
where; to which |
12 |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
où; où; où |
13 |
where; where; where |
13 |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
où; où; où |
14 |
where; where; where |
14 |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Où doivent-ils aller
? |
15 |
Whither should they
go? |
15 |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Où doivent-ils aller
? |
16 |
Where should they
go? |
16 |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Où doivent-ils aller
? |
17 |
Where should they go? |
17 |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Où doivent-ils aller
? |
18 |
Where should they
go? |
18 |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Ils ne savaient pas où ils devaient aller. |
19 |
They did not know whither they should go. |
19 |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
Ils ne savent pas où
aller |
20 |
They don't know
where to go |
20 |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
Ils ne savent pas où
aller |
21 |
They don't know where
to go |
21 |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Ils ne savent pas où
aller |
22 |
They don't know
where to go |
22 |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
secret |
23 |
secret |
23 |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
Boucle |
24 |
buckle |
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
le lieu où ils ont
été envoyés |
25 |
the place whither
they were sent |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
où ils ont été
envoyés |
26 |
where they were sent |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
où ils ont été
envoyés |
27 |
where they were sent |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
où ils ont été
envoyés |
28 |
where they were sent |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
(formel) utilisé pour
demander ce qui est susceptible d'arriver à qc dans le futur |
29 |
(formal) used to ask
what is likely to happen to sth in the future |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
(officiellement)
utilisé pour poser des questions sur quelque chose qui pourrait arriver dans
le futur |
30 |
(formally) used to
ask about something that might happen in the future |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
(Demandez ce qui
pourrait arriver à l'avenir) Quelle est la situation et quel est l'avenir |
31 |
(Ask about what might
happen in the future) What is the situation and what is the future |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
(Demandez ce qui
pourrait arriver à l'avenir) Quelle est la situation et quel est l'avenir |
32 |
(Ask about what
might happen in the future) What is the situation and what is the future |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Où va l'architecture
moderne ? |
33 |
Whither modern
architecture? |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Où va l'architecture
moderne ? |
34 |
Where does modern
architecture go? |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
merlan |
35 |
whiting |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
pluriel |
36 |
plural |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
merlan |
37 |
whiting |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
un petit poisson de
mer à chair blanche qui est utilisé comme nourriture |
38 |
a small sea fish with
white flesh that is used for food |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
un petit poisson de
mer à chair blanche utilisé comme nourriture |
39 |
a small sea fish
with white flesh used for food |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Morue à dents (petit
poisson de mer à chair blanche comestible) |
40 |
Tooth cod (a small
sea fish with edible white flesh) |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Morue à dents (petit
poisson de mer à chair blanche comestible) |
41 |
Tooth cod (a small
sea fish with edible white flesh) |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
blanchâtre |
42 |
whitish |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
blanchâtre |
43 |
whitish |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
de couleur assez blanche |
44 |
fairly white in colour |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
jolie couleur
blanche |
45 |
pretty white color |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
blanchâtre; blanchâtre |
46 |
whitish; whitish |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
blanchâtre;
blanchâtre |
47 |
whitish; whitish |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
concurrence |
48 |
competition |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
un oiseau à la gorge
blanchâtre |
49 |
a bird with a whitish
throat |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
oiseau à gorge
blanche |
50 |
white throated bird |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
oiseau à gorge
blanche |
51 |
white-throated bird |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
oiseau à gorge
blanche |
52 |
white-throated bird |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Pentecôte |
53 |
Whitsun |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Dimanche de
Pentecôte |
54 |
Whitsunday |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
le 7ème dimanche après Pâques et les jours
qui en sont proches |
55 |
the 7th Sunday after Easter and the days
close to it |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Le 7ème dimanche
après Pâques et les jours qui l'entourent |
56 |
The 7th Sunday after
Easter and the days around it |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Pentecôte, Pentecôte
(jours autour du 7ème dimanche après Pâques) |
57 |
Whitsunday, Pentecost
(days around the 7th Sunday after Easter) |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Pentecôte, Pentecôte
(jours autour du 7ème dimanche après Pâques) |
58 |
Whitsunday,
Pentecost (days around the 7th Sunday after Easter) |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Dimanche de Pentecôte |
59 |
Whit Sunday |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Dimanche de
Pentecôte |
60 |
Whitsunday |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Pentecôte |
61 |
Pentecost |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Pentecôte |
62 |
Pentecost |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Pentecôte |
63 |
Whitsuntide |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Marée du
Saint-Esprit |
64 |
Holy Spirit Tide |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
la semaine ou les
jours proches du dimanche de Pentecôte |
65 |
the week or days
close to Whit Sunday |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
La semaine ou les
jours proches de la Pentecôte |
66 |
The week or days
close to Pentecost |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Semaine de la
Pentecôte; Week-end de la Pentecôte |
67 |
Pentecost Week;
Pentecost Weekend |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Semaine de la
Pentecôte; Week-end de la Pentecôte |
68 |
Pentecost Week;
Pentecost Weekend |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
réduire |
69 |
whittle |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Couper |
70 |
cut |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
~ A (de B) |
71 |
~ A (from B) |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
~B (dans A) |
72 |
~B (into A) |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
donner à un morceau
de bois, etc. une forme particulière en en coupant de petits morceaux |
73 |
to form a piece of
wood, etc. into a particular shape by cutting small pieces from it |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Couper un morceau de
bois, etc. en petits morceaux pour créer une forme spécifique |
74 |
Cut a piece of wood,
etc. into small pieces to make a specific shape |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
couper (du bois,
etc.) en... |
75 |
to cut (wood, etc.)
into... |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
couper (du bois,
etc.) en... |
76 |
to cut (wood, etc.)
into... |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Il a taillé un simple
jouet dans le morceau de bois |
77 |
He whittled a simple
toy from the piece of wood |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Il a découpé un
simple jouet dans ce morceau de bois |
78 |
He cut a simple toy
out of that piece of wood |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Il a coupé le morceau
de bois en un simple jouet |
79 |
He cut the piece of
wood into a simple toy |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Il a coupé le
morceau de bois en un simple jouet |
80 |
He cut the piece of
wood into a simple toy |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Il a taillé le
morceau de bois en un simple jouet |
81 |
He whittled the piece
of wood into a simple toy |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Il a réduit ce
morceau de bois en un simple jouet |
82 |
He chipped this
piece of wood into a simple toy |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Il a réduit ce
morceau de bois en un simple jouet |
83 |
He chipped that piece
of wood into a simple toy |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Il a réduit ce
morceau de bois en un simple jouet |
84 |
He chipped that
piece of wood into a simple toy |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Éliminer qc |
85 |
Whittle sth away |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
supprimer quelque
chose |
86 |
delete something |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
faire diminuer progressivement la valeur ou
le montant de qch |
87 |
to make sth gradually decrease in value or
amount |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
diminuer
progressivement la valeur ou la quantité de quelque chose |
88 |
to gradually
decrease the value or quantity of something |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
réduire, réduire,
réduire (la valeur ou la quantité de) |
89 |
to reduce, to reduce,
to reduce (the value or quantity of) |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
réduire, réduire,
réduire (la valeur ou la quantité de) |
90 |
to reduce, to
reduce, to reduce (the value or quantity of) |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
réduire qc |
91 |
whittle sth down |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
réduire |
92 |
reduce |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
réduire la taille ou
le nombre de qch |
93 |
to reduce the size or
number of sth |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
réduire la taille ou
la quantité de quelque chose |
94 |
reduce the size or
quantity of something |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
réduire, réduire (la
taille ou le nombre de) |
95 |
reduce, reduce (the
size or number of) |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
réduire, réduire (la
taille ou le nombre de) |
96 |
reduce, reduce (the
size or number of) |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
J'ai finalement
réussi à réduire les noms sur la liste à seulement cinq |
97 |
I finally managed to
whittle down the names on the list to only five |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
J'ai finalement
réussi à réduire les noms sur la liste à seulement cinq |
98 |
I finally managed to
reduce the names on the list to just five |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
J'ai finalement
réduit la liste à seulement cinq |
99 |
I finally cut the
list down to just five |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
J'ai finalement
réduit la liste à seulement cinq |
100 |
I finally cut the
list down to just five |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Sifflement |
101 |
Whizz |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
sifflement |
102 |
whistling |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
aussi |
103 |
also |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
sifflement |
104 |
whiz |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
sifflement |
105 |
whistling |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
se déplacer très
rapidement, produisant un son aigu et continu |
106 |
to move very quickly,
making a high continuous sound |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
mouvement rapide
avec hauteur continue |
107 |
fast movement with
continuous high pitch |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
bruissant; se
déplaçant rapidement |
108 |
swishing; moving fast |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
bruissant; se
déplaçant rapidement |
109 |
swishing; moving
fast |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Qin |
110 |
Qin |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Une balle siffla près
de mon oreille. |
111 |
A bullet whizzed past
my ear. |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Une balle a sifflé
près de mon oreille |
112 |
A bullet whizzed
past my ear |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Un swoosh d'une main
a volé près de mon oreille |
113 |
A swoosh of a hand
flew past my ear |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Une main passe devant mon oreille |
114 |
A hand swishes past my ear |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Il filait sur la
route sur sa moto |
115 |
He whizzed down the
road on his motorbike |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Il conduit une moto
sur la route |
116 |
He's riding a
motorcycle down the road |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Il a rugi le long de
la route sur sa moto |
117 |
He roared along the
road on his motorcycle |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Il a rugi le long de
la route sur sa moto |
118 |
He roared along the
road on his motorcycle |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
faire qch très vite |
119 |
to do sth very
quickly |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
faire quelque chose
rapidement |
120 |
do something quickly |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
faire vite; faire à
la hâte |
121 |
to do quickly; to do
hastily |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
faire vite; faire à
la hâte |
122 |
to do quickly; to do
hastily |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Elle a filé à travers
le travail |
123 |
She whizzed through
the work |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Elle fait le travail
rapidement |
124 |
She gets the job
done quickly |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Elle a fait le
travail rapidement |
125 |
She got the job done
quickly |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Elle a fait le
travail rapidement |
126 |
She got the job done
quickly |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
(informel) |
127 |
(informal) |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
une personne très
douée pour qch |
128 |
a person who is very
good at sth |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
une personne qui est
très bonne à quelque chose |
129 |
a person who is very
good at something |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
compétent, quelqu'un
qui sait bien... |
130 |
skilled, person who
is good at... |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
compétent, quelqu'un
qui sait bien... |
131 |
skilled, person who
is good at... |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Elle est douée pour
les mots croisés |
132 |
She's a whizz at
crosswords |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Elle est un maître
des mots croisés |
133 |
She's a master at
crossword puzzles |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Elle est douée pour
remplir les mots croisés |
134 |
She's good at filling
out crosswords |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Elle est douée pour
remplir les mots croisés |
135 |
She's good at
filling out crosswords |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
rainure |
136 |
groove |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
horizontal |
137 |
horizontal |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
petit génie |
138 |
whizz-kid |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
enfant prodige |
139 |
child prodigy |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
d'habitude |
140 |
usually |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
petit prodige |
141 |
whiz-kid |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
enfant prodige |
142 |
child prodigy |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
(informel) |
143 |
(informal) |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
une personne qui est
très bonne et qui réussit dans qch, surtout à un jeune âge |
144 |
a person who is very
good and successful at sth, especially at a young age |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Une personne qui est
très bonne et qui réussit dans quelque chose, surtout à un jeune âge |
145 |
A person who is very
good and successful at something, especially at a young age |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
enfant prodige;
jeunesse prometteuse |
146 |
child prodigy;
promising youth |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
enfant prodige;
jeunesse prometteuse |
147 |
child prodigy;
promising youth |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
prodiges de la
finance |
148 |
financial whizz-kids |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
prodige de la
finance |
149 |
financial prodigy |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Jeunes et prometteurs
dans les affaires financières |
150 |
Young and promising
people in financial affairs |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Jeunes et
prometteurs dans les affaires financières |
151 |
Young and promising
people in financial affairs |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Whizzy |
152 |
Whizzy |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
bruissement |
153 |
swish |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
plus sifflant |
154 |
whizzier |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
le plus astucieux |
155 |
whizziest |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
(informel) ayant des
fonctionnalités qui utilisent une technologie de pointe |
156 |
(informal) having
features that make use of advanced technology |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
(informellement)
caractérisée par l'utilisation d'une technologie de pointe |
157 |
(informally)
characterized by the use of advanced technology |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
avec une technologie
de pointe |
158 |
with advanced
technology |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
avec une technologie
de pointe |
159 |
with advanced
technology |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
un nouvel ordinateur
de poche génial |
160 |
a whizzy new handheld
computer |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Un ordinateur de
poche sophistiqué |
161 |
A fancy handheld
computer |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Nouvel ordinateur de
poche à la pointe de la technologie |
162 |
New technologically
advanced handheld computer |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Nouvel ordinateur de
poche à la pointe de la technologie |
163 |
New technologically
advanced handheld computer |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Qui |
164 |
Who |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Qui |
165 |
Who |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
utilisé dans les
questions à poser sur le nom, l'identité ou la fonction d'une ou plusieurs
personnes, |
166 |
used in questions to
ask about the name, identity or function of one or more people , |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Questions portant
sur le nom, l'identité ou la fonction d'une ou plusieurs personnes |
167 |
Questions that ask
about the name, identity, or function of one or more people |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
(demander le nom ou
le titre) qui, quoi |
168 |
(asking name or
title) who, what |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
(demander le nom ou
le titre) qui, quoi |
169 |
(asking name or
title) who, what |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Qui est cette femme? |
170 |
Who is that woman? |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Qui est cette femme? |
171 |
Who is that woman? |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Qui est cette femme? |
172 |
Who is that woman? |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Qui est cette femme? |
173 |
Who is that woman? |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
table |
174 |
table |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
régner |
175 |
rule |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Je me demande de qui
était cette lettre |
176 |
I wonder who that
letter was from |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Je veux savoir qui a
écrit cette lettre |
177 |
I want to know who
wrote that letter |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Je ne sais pas de qui
vient la lettre |
178 |
I don't know who the
letter is from |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Je ne sais pas de
qui vient la lettre |
179 |
I don't know who the
letter is from |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
A qui téléphonez-vous
? |
180 |
Who are you phoning? |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Qui Appelez-vous? |
181 |
Who are you calling? |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Qui Appelez-vous? |
182 |
Who are you calling? |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Qui Appelez-vous? |
183 |
Who are you calling? |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
A qui est l'argent ? |
184 |
Who's the money for? |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
A qui est l'argent ? |
185 |
Who is the money
for? |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
A qui est cet argent
? |
186 |
Who is this money
for? |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
A qui est cet argent
? |
187 |
Who is this money
for? |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Donner |
188 |
Give |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Donner |
189 |
Give |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
utilisé pour montrer
de quelle personne ou de quelles personnes vous parlez |
190 |
used to show which
person or people you mean |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Utilisé pour montrer
à quelle(s) personne(s) vous faites référence |
191 |
Used to show which
person or persons you are referring to |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
(indique la personne
visée) |
192 |
(indicates the person
referred to) |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
(indique la personne visée) |
193 |
(indicates the person referred to) |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Les gens qui ont
appelé hier veulent acheter la maison |
194 |
The people who called
yesterday want to buy the house |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
La personne qui a
appelé hier voulait acheter une maison |
195 |
The person who
called yesterday wanted to buy a house |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
La personne qui a
appelé hier voulait acheter cette maison |
196 |
The person who called
yesterday wanted to buy this house |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
La personne qui a
appelé hier voulait acheter cette maison |
197 |
The person who
called yesterday wanted to buy this house |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Les personnes (que)
nous avons rencontrées en France nous ont envoyé une carte |
198 |
The people (who) we
met in France have sent us a card |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
La personne (que)
nous avons rencontrée en France nous a envoyé une carte |
199 |
The person (who) we
met in France sent us a card |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Quelqu'un que nous
avons rencontré en France nous a envoyé une carte de voeux |
200 |
Someone we met in
France sent us a greeting card |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Quelqu'un que nous
avons rencontré en France nous a envoyé une carte de voeux |
201 |
Someone we met in
France sent us a greeting card |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
cuire |
202 |
bake |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
guerre |
203 |
war |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
utilisé pour donner
plus d'informations sur qn |
204 |
used to give more
information about sb |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Utilisé pour fournir
plus d'informations sur quelqu'un |
205 |
Used to provide more
information about someone |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
(plus d'informations
sur quelqu'un) |
206 |
(further information
about someone) |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
(plus d'informations sur quelqu'un) |
207 |
(further information about someone) |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Mme Smith, qui a
beaucoup d'expérience dans l'enseignement au niveau junior, rejoindra l'école
en septembre |
208 |
Mrs Smith, who has a
lot of teaching experience at junior level, will be joining the school in
September |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
L'enseignant Smith,
qui possède une riche expérience en enseignement au collège, sera inscrit en
septembre |
209 |
Teacher Smith, who
has rich teaching experience in junior high school, will be enrolled in
September |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Mme Smith, qui
rejoindra l'école en septembre, a une expérience dans l'enseignement primaire |
210 |
Mrs Smith, who will
join the school in September, has experience in primary education |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Mme Smith, qui
rejoindra l'école en septembre, a une expérience dans l'enseignement primaire |
211 |
Mrs Smith, who will
join the school in September, has experience in primary education |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Et puis Mary, dont
nous parlions plus tôt, est entrée. |
212 |
And then Mary, who we
had been talking about earlier, walked in. |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Et puis Marie, dont
nous avons parlé plus tôt, est entrée |
213 |
And then Mary, whom
we talked about earlier, came in |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Puis Mary est
arrivée, on parlait encore d'elle |
214 |
Then Mary came in, we
were still talking about her |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Puis Mary est
arrivée, on parlait encore d'elle |
215 |
Then Mary came in,
we were still talking about her |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Comparer |
216 |
Compare |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Qui |
217 |
Whom |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Qui |
218 |
Who |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
qui suis-je, qui es-tu, etc. pour faire qc? |
219 |
who am I, who are you, etc. to do sth? |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Qui suis-je, qui
attends-tu pour faire quelque chose ? |
220 |
Who am I, who are
you waiting to do something? |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
avait l'habitude de
demander quel droit ou quelle autorité qn avait pour faire qch… |
221 |
used to ask what
right or authority sb has to do sth… |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Utilisé pour
demander quel droit ou quelle autorité quelqu'un a pour faire quelque
chose... |
222 |
Used to ask what
right or authority someone has to do something... |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
pourquoi; quelles
qualifications |
223 |
why; what
qualifications |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
pourquoi; quelles
qualifications |
224 |
why; what
qualifications |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Qui es-tu pour me
dire que je ne peux pas me garer ici ? |
225 |
Who are you to tell
me I can’t park here? |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Qui es-tu pour me
dire que je ne peux pas me garer ici ? |
226 |
Who are you to tell
me I can't park here? |
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Pourquoi ne me
laisses-tu pas me garer ici ? |
227 |
Why won't you let me
park here? |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Pourquoi ne me
laisses-tu pas me garer ici ? |
228 |
Why won't you let me
park here? |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
qui est qui |
229 |
who's who |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
qui est qui |
230 |
who's who |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
les noms des
personnes, les emplois, le statut, etc. |
231 |
people’s names, jobs,
status, etc. |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Nom de la personne,
emploi, statut, etc. |
232 |
Person's name, job,
status, etc. |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Qui est qui ; sa
situation (nom, statut professionnel, etc.) |
233 |
Who is who; their
circumstances (name, work status, etc.) |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Qui est qui ;
sa situation (nom, statut professionnel, etc.) |
234 |
Who is who; their
circumstances (name, work status, etc.) |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
vous saurez bientôt
qui est qui au bureau |
235 |
you’ll soon find out
who’s who in the office |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Vous saurez bientôt
qui est au bureau |
236 |
You'll soon know
who's in the office |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Vous découvrirez
bientôt ce qui se passe avec tout le monde au bureau |
237 |
You'll soon find out
what's going on with everyone in the office |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Vous découvrirez
bientôt ce qui se passe avec tout le monde au bureau |
238 |
You'll soon find out
what's going on with everyone in the office |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
OMS |
239 |
WHO |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
en abrégé
Organisation mondiale de la santé (une organisation internationale qui vise à
combattre et à contrôler les maladies) |
240 |
abbr. World Health
Organization (an international organization that aims to fight and control
disease) |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
abréviation.
Organisation mondiale de la santé (organisation internationale visant à
combattre et à contrôler les maladies) |
241 |
abbreviation. World
Health Organization (an international organization aimed at fighting and
controlling disease) |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
OMS |
242 |
WHO |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
OMS |
243 |
WHO |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Soleil |
244 |
Sun |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
gardien |
245 |
guard |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
whoa |
246 |
whoa |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ouah |
247 |
Wow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
exclamation utilisée
comme une commande à un cheval, etc. pour le faire s'arrêter ou s'immobiliser |
248 |
exclamation used as
a command to a horse, etc. to make it stop or stand still |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Utilisé comme point
d'exclamation pour ordonner à un cheval, etc. de s'arrêter ou de rester
immobile |
249 |
Used as an
exclamation mark to command a horse, etc. to stop or stand still |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
(Mot de passe pour
s'arrêter ou se déplacer, comme manger, boire, etc.) |
250 |
(Password to stop or
move, such as eating, drinking, etc.) |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
(Mot de passe pour
s'arrêter ou se déplacer, comme manger, boire, etc.) |
251 |
(Password to stop or
move, such as eating, drinking, etc.) |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Qui aurait |
252 |
Who'd |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
qui le fera |
253 |
who will |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
forme courte |
254 |
short form |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
qui avait |
255 |
who had |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
qui a |
256 |
who has |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
qui serait |
257 |
who would |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
qui le fera |
258 |
who will |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
qui-sait-nit |
259 |
who-dun-nit |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
qui ne sait pas |
260 |
who doesn't know |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
aussi |
261 |
also |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
roman policier |
262 |
who-dun-it |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
qui ose |
263 |
who dares |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
informel |
264 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
une histoire, une pièce de théâtre, etc. sur
un meurtre dans lequel vous ne savez pas qui a commis le meurtre jusqu'à la
fin |
265 |
a story, play, etc. about a murder in which
you do not know who did the murder until the end |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Une histoire, un
drame, etc. sur un meurtre où vous ne savez pas qui a commis le meurtre
jusqu'à la fin |
266 |
A story, drama, etc.
about a murder where you don't know who committed the murder until the end |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
(savoir qui est le
meurtrier à la fin) roman policier, drame policier |
267 |
(to know who is the
murderer at the end) detective novel, detective drama |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
(savoir qui est le meurtrier à la fin) roman
policier, drame policier |
268 |
(to know who is the murderer at the end)
detective novel, detective drama |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
quiconque |
269 |
who.ever |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Qui |
270 |
Who |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
la personne ou les personnes qui ;
toute personne qui… |
271 |
the person or people who; any person who … |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
une ou plusieurs
personnes; toute personne... |
272 |
one or more persons;
any person... |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
cette personne (ou
celles) de ; toute personne de |
273 |
that person (or
those) of; anyone of |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
cette personne (ou
celles) de ; toute personne de |
274 |
that person (or
those) of; anyone of |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Celui qui dit ça est
un menteur |
275 |
Whoever says that is
a liar |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Qui a dit que
c'était un menteur |
276 |
Who said that was a
liar |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Tous ceux qui disent
ça sont des menteurs |
277 |
Everyone who says
that is a liar |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Tous ceux qui disent
ça sont des menteurs |
278 |
Everyone who says
that is a liar |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Envoyez-le à celui
qui est en charge des ventes |
279 |
Send it to whoever is
in charge of sales |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Envoyer au
responsable des ventes |
280 |
Send to the person
in charge of sales |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
l'envoyer à la
personne en charge des ventes |
281 |
send this to the
person in charge of sales |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
l'envoyer à la
personne en charge des ventes |
282 |
send this to the
person in charge of sales |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
utilisé pour dire que
peu importe qui, puisque le résultat sera le même |
283 |
used to say that it
does not matter who, since the result will be the same |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
J'avais l'habitude
de dire que peu importe qui, parce que le résultat est le même |
284 |
I used to say that
it doesn't matter who, because the result is the same |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
qui que ce soit; qui
que ce soit |
285 |
whoever; whoever |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
qui que ce soit; qui
que ce soit |
286 |
whoever; whoever |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Sortez de là / qui
que vous soyez. |
287 |
Come out of there/
whoever you are. |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Sortez de là / qui
que vous soyez. |
288 |
Get out there /
whoever you are. |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Qui que tu sois,
sors de là |
289 |
Whoever you are, get
out of there |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Je ne veux pas les
voir, qui qu'ils soient |
290 |
I don’t want to see
them, whoever they are |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Je ne veux pas les
voir, qui qu'ils soient |
291 |
I don't want to see
them, whoever they are |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Je ne veux pas voir
qui ils sont |
292 |
I don't want to see
whoever they are |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Je ne veux pas voir
qui ils sont |
293 |
I don't want to see
whoever they are |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
utilisé dans les
questions, .pour signifier qui, exprimant la surprise |
294 |
used in questions,
.to mean who, expressing surprise |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour exprimer qui, pour exprimer la surprise |
295 |
Used in
interrogative sentences to express who, to express surprise |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
(utilisé dans une
question, exprimant la surprise) qui est-ce, qui est-ce basé sur |
296 |
(used in a question,
expressing surprise) who is it, who is it based on |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
(utilisé dans une question, exprimant la
surprise) qui est-ce, qui est-ce basé sur |
297 |
(used in a question, expressing surprise)
who is it, who is it based on |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Quiconque a entendu
parler d'une telle chose! |
298 |
Whoever heard of such
a thing! |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Qui a entendu parler
d'une telle chose! |
299 |
Who has heard of
such a thing! |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Qui a déjà entendu
parler d'une telle chose ! |
300 |
Who has ever heard of
such a thing! |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Qui a déjà entendu
parler d'une telle chose ! |
301 |
Who has ever heard
of such a thing! |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
ensemble |
302 |
whole |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
tout |
303 |
all |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
plein; complet |
304 |
full; complete |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
plein; complet |
305 |
full; complete |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
entier; entier;
complet; entier |
306 |
whole; whole;
complete; whole |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
entier; entier;
complet; entier |
307 |
whole; whole;
complete; whole |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Il a passé toute la
journée à écrire |
308 |
He spent the whole
day writing |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Il passe toute la
journée à écrire |
309 |
He spends all day
writing |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Il a écrit toute une
journée |
310 |
He wrote a whole day |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Il a écrit toute une
journée |
311 |
He wrote a whole day |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Nous avons bu une
bouteille entière chacun |
312 |
We drank a whole
bottle each |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Nous avons bu une
bouteille entière chacun |
313 |
We drank a whole
bottle each |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Nous avons chacun bu
une bouteille pleine |
314 |
We each drank a full
bottle |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Nous avons chacun bu
une bouteille pleine |
315 |
We each drank a full
bottle |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Le pays tout entier
(tous les habitants) a pleuré sa mort |
316 |
The whole country
(all the people in it) mourned her death |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Tout le pays (tous)
pleure sa mort |
317 |
The whole country
(all of them) mourns her death |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Tout le pays pleure
sa mort |
318 |
The whole country
mourns her death |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Tout le pays pleure
sa mort |
319 |
The whole country
mourns her death |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Oublions tout ça |
320 |
Let's forget the
whole thing |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Oublions tout ça |
321 |
Let's forget the
whole thing |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Oublions ça |
322 |
Let's just forget
about it |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Oublions ça |
323 |
Let's just forget about it |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Publier |
324 |
post |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
chant |
325 |
chant |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Publier |
326 |
post |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Tsu |
327 |
Tsui |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
nous |
328 |
we |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Elle ne disait pas toute la vérité |
329 |
She wasn't telling the whole truth |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Elle n'a pas dit
toute la vérité |
330 |
She didn't tell the
whole truth |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Elle n'est pas douée
pour dire la vérité |
331 |
She's not good at
telling the truth |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Elle n'est pas douée
pour dire la vérité |
332 |
She's not good at
telling the truth |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
utilisé pour
souligner la taille ou l'importance de qc |
333 |
used to emphasize how
large or important sth is |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Utilisé pour
souligner la taille ou l'importance de quelque chose |
334 |
Used to emphasize
the size or importance of something |
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
(accent mis sur la
taille ou l'importance) entier, entier |
335 |
(emphasis on size or
importance) whole, whole |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
(accent mis sur la taille ou l'importance)
entier, entier |
336 |
(emphasis on size or importance) whole,
whole |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Nous offrons toute
une variété de week-ends |
337 |
We offer a whole
variety of weekend breaks |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Nous offrons une
grande variété de week-ends |
338 |
We offer a wide
variety of weekend breaks |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Nous offrons une
variété d'activités de week-end et de vacances, tout en un |
339 |
We provide a variety
of weekend and holiday activities, all in one |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Nous offrons une
variété d'activités de week-end et de vacances, tout en un |
340 |
We provide a variety
of weekend and holiday activities, all in one |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Je ne peux pas me le
permettre, c'est tout l'intérêt |
341 |
I can't afford it,
that's the whole point |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Je ne peux pas me le
permettre, c'est le point |
342 |
I can't afford it,
that's the point |
341 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Je ne peux pas me le
permettre, c'est toute la raison |
343 |
I can't afford it,
that's the whole reason |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Je ne peux pas me le
permettre, c'est toute la raison |
344 |
I can't afford it,
that's the whole reason |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
pas cassé ou endommagé |
345 |
not broken or damaged |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
pas cassé ou
endommagé |
346 |
not broken or
damaged |
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
complet; intact |
347 |
complete; intact |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
complet; intact |
348 |
complete; intact |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Synonyme |
349 |
Synonym |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
en un seul morceau |
350 |
in one piece |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Les hiboux avalent
généralement leur proie entière (sans la mâcher) |
351 |
Owls usually swallow
their prey whole (without chewing it) |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Les hiboux avalent
généralement leur proie entière (sans mâcher) |
352 |
Owls usually swallow
their prey whole (without chewing) |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Les hiboux avalent
généralement leur proie entière |
353 |
Owls usually swallow
their prey whole |
352 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Les hiboux avalent
généralement leur proie entière |
354 |
Owls usually swallow
their prey whole |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Abandonner |
355 |
Abandon |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
ensemble |
356 |
whole |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Remarque |
357 |
note |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
demi |
358 |
half |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
intégrité |
359 |
whole-ness |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
voir également |
360 |
see also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
entièrement |
361 |
wholly |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
La plupart des idiomes contenant des entiers
sont aux entrées pour les noms et les verbes dans les idiomes, par exemple go
the whole hog is at hog |
362 |
Most idioms containing whole are at the
entries for the nouns and verbs in the idioms, for example go the whole hog
is at hog |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
La plupart des
idiomes qui contiennent des entiers sont dans les entrées de nom et de verbe
dans l'idiome, comme aller le porc entier est au porc. |
363 |
Most idioms that
contain whole are in the noun and verb entries in the idiom, such as go the
whole hog is at hog. |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
La plupart des
idiomes contenant le tout peuvent être trouvés dans les noms et les entrées
liées aux verbes dans ces idiomes, tels que |
364 |
Most of the idioms
containing whole can be found in the nouns and verb-related entries in these
idioms, such as |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
La plupart des
idiomes contenant des entiers peuvent être trouvés dans les noms et les
entrées liées aux verbes dans ces idiomes, tels que |
365 |
Most of the idioms
containing whole can be found in the nouns and verb-related entries in these
idioms, such as |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
allez tout le porc |
366 |
go the whole hog |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
allez tout faire |
367 |
go all out |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
sous le porc d'entrée |
368 |
under the entry hog |
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
sous le porc d'entrée |
369 |
under the entry hog |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
beaucoup |
370 |
a whole lot |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
informel |
371 |
informal |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
beaucoup, beaucoup |
372 |
very, much; a lot |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
très; beaucoup |
373 |
very; a lot |
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Je me sens beaucoup
mieux |
374 |
I’m feeling a whole
lot better |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Je me sens mieux |
375 |
I feel much better |
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Je me sens tellement
mieux |
376 |
I feel so much better |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Je me sens tellement
mieux |
377 |
I feel so much
better |
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
beaucoup (de qch) |
378 |
a whole lot (of sth) |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
beaucoup (de) |
379 |
a lot of (of) |
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
informel |
380 |
informal |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
un grand nombre ou un montant |
381 |
a large number or amount |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
grand ou grand |
382 |
a lot or a lot |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
beaucoup; beaucoup |
383 |
many; a lot |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
beaucoup; beaucoup |
384 |
many; a lot |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Il y avait beaucoup de gens que je ne
connaissais pas |
385 |
There were a whole lot of people I didn't
know |
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Il y a beaucoup de
gens que je ne connais pas. |
386 |
There are a lot of
people I don't know. |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Il y a beaucoup de
gens que je ne connais pas |
387 |
There are many people
I don't know |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Il y a beaucoup de
gens que je ne connais pas |
388 |
There are many
people I don't know |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
J'ai perdu beaucoup
d'argent |
389 |
I lost a whole lot of
money |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
j'ai perdu beaucoup
d'argent |
390 |
i lost a lot of
money |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
j'ai perdu beaucoup
d'argent |
391 |
I lost a lot of money |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
j'ai perdu beaucoup
d'argent |
392 |
I lost a lot of
money |
391 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Le tout |
393 |
The whole lot |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
beaucoup |
394 |
whole lot |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
tout; tout de qch |
395 |
everything; all of
sth |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
tout tout |
396 |
everything;
everything |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
tout; tout, tout |
397 |
everything; all, all |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
j'ai tout vendu |
398 |
I've sold the whole
lot |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
j'ai tout vendu |
399 |
I have sold it all |
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
J'ai tout mis dans le
pot sen |
400 |
I put everything in
the sen pot |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
J'ai tout mis dans
le pot sen |
401 |
I put everything in
the sen pot |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
une chose qui est complète en soi |
402 |
a thing that is complete in itself |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
une chose complète
en soi |
403 |
a complete thing in
itself |
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
entier; entier |
404 |
whole; whole |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
entier; entier |
405 |
whole; whole |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Quatre quarts font un
tout |
406 |
Four quarters make a
whole |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Quatre quarts
forment un tout |
407 |
Four quarters form a
whole |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Quatre quarts forment
un tout |
408 |
Four quarters make up
a whole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Quatre quarts
forment un tout |
409 |
Four quarters make
up a whole |
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Sang |
410 |
Blood |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Les matières du
programme forment un ensemble cohérent |
411 |
The subjects of the
curriculum form a coherent whole |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Les sujets de cours
forment un tout cohérent |
412 |
Course topics form a
coherent whole |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Les matières du cours
forment un ensemble cohérent |
413 |
The subjects in the
course form a coherent whole |
412 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Les matières du
cours forment un ensemble cohérent |
414 |
The subjects in the
course form a coherent whole |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
le ~ de qc |
415 |
the ~ of sth |
414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
quelque chose ~ |
416 |
something~ |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
tout ce qu'il y a de
qch |
417 |
all that there is of
sth |
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
tout |
418 |
everything |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
tout; tout; tout |
419 |
all; all; all |
418 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
tout; tout; tout |
420 |
all; all; all |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Les effets dureront
toute sa vie |
421 |
The effects will last
for the whole of his life |
420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
L'impact durera
toute une vie |
422 |
The impact will last
a lifetime |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Ceux-ci continueront
d'affecter sa vie |
423 |
These will continue
to affect his life |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Ne pas manger |
424 |
note at |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
demi |
425 |
half |
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
dans son ensemble |
426 |
as a whole |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
comme une seule chose
ou pièce et non comme des parties séparées. |
427 |
as one thing or piece
and not as separate parts. |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
comme une chose ou
un morceau, pas comme des parties séparées. |
428 |
as a thing or piece,
not as separate parts. |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
comme un, dans son
ensemble; dans son ensemble. |
429 |
as one, as a whole;
as a whole. |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
comme un, dans son
ensemble; dans son ensemble |
430 |
as one, as a whole;
as a whole |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
le festival sera
formidable pour notre ville et pour le pays dans son ensemble |
431 |
the festival will be
great for our city and for the country as a whole |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Ce festival est
formidable pour notre ville et le pays dans son ensemble |
432 |
This festival is
great for our city and the country as a whole |
431 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Cette performance
sera d'une grande importance pour notre ville et pour tout le pays. |
433 |
This performance will
be of great significance to our city and the whole country. |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Cette performance
sera d'une grande importance pour notre ville et le pays tout entier. |
434 |
This performance
will be of great significance to our city and the entire country. |
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
dans l'ensemble |
435 |
on the whole |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
dans l'ensemble |
436 |
on the whole |
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
compte tenu de tout ; en général |
437 |
considering everything; in general |
436 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
considérer tout;
généralement |
438 |
consider everything;
generally |
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
En général ;
trop physique ; essentiellement |
439 |
In general; too
physical; basically |
438 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
En général ;
trop physique ; essentiellement |
440 |
In general; too
physical; basically |
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Dans l'ensemble, je
suis favorable à l'idée. |
441 |
On the whole, I’m in
favour of the idea. |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Globalement, je suis
favorable à l'idée. |
442 |
Overall, I'm in
favor of the idea. |
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
En général, je suis
d'accord avec l'idée |
443 |
In general, I agree
with the idea |
442 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
En général, je suis
d'accord avec l'idée |
444 |
In general, I agree
with the idea |
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
aliments entiers |
445 |
whole-food |
444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
aussi |
446 |
also |
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
aliments entiers |
447 |
whole-foods |
446 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
aliment considéré
comme sain parce qu'il se présente sous une forme simple, n'a pas été raffiné
et ne contient pas de substances artificielles |
448 |
food that is considered healthy because it
is in a simple form, has not been refined, and does not contain artificial
substances |
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Considéré comme un
aliment sain car il est simple, non raffiné et exempt de substances
artificielles |
449 |
Considered a healthy
food because it is simple, unrefined and free of artificial substances |
448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
(non transformés et
sans additifs artificiels) aliments entiers ; aliments entiers |
450 |
(unprocessed and free
of artificial additives) whole foods; whole foods |
449 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
(non transformés et sans additifs
artificiels) aliments entiers ; aliments entiers |
451 |
(unprocessed and free of artificial
additives) whole foods; whole foods |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|