multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   E  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ANGLAIS  
b   b b b 2 b b b D                  
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Blanc 1 Whitey 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Blanc 2 White 2        
e   e e e 5 e e e last 3 Argot 3 Slang 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4  un mot offensant pour une personne blanche, utilisé par les noirs 4  an offensive word for a white person, used by black people 4        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 mots offensants que les noirs utilisent contre les blancs 5 offensive words black people use against white people 5        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 (langue noire, avec un sens _ offensant) les blancs, les fantômes blancs 6 (Black language, with offensive _ meaning) white people, white ghosts 6        
i   i i i 9 i i i bengali 7 (langue noire, avec un sens _ offensant) les blancs, les fantômes blancs 7 (Black language, with offensive _ meaning) white people, white ghosts 7        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 succulent 8 succulent 8        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 9 whither 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 (usage ancien) 10 (old use) 10
m   m m m 13 m m m hindi 11  où; à laquelle 11  where; to which 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 où; à laquelle 12 where; to which 12        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 où; où; où 13 where; where; where 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  où; où; où 14  where; where; where 14        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Où doivent-ils aller ? 15 Whither should they go? 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Où doivent-ils aller ? 16 Where should they go? 16        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Où doivent-ils aller ? 17 Where should they go? 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 Où doivent-ils aller ? 18 Where should they go? 18        
u   u u u 21 u u u   19  Ils ne savaient pas où ils devaient aller. 19  They did not know whither they should go. 19
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 Ils ne savent pas où aller 20 They don't know where to go 20        
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Ils ne savent pas où aller 21 They don't know where to go 21
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 Ils ne savent pas où aller 22 They don't know where to go 22        
y   y y y 25 y y y /index 23 secret 23 secret 23        
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 Boucle 24 buckle 24        
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 le lieu où ils ont été envoyés 25 the place whither they were sent 25        
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 où ils ont été envoyés 26 where they were sent 26        
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 où ils ont été envoyés 27 where they were sent 27        
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 où ils ont été envoyés 28 where they were sent 28        
                    29 (formel) utilisé pour demander ce qui est susceptible d'arriver à qc dans le futur 29 (formal) used to ask what is likely to happen to sth in the future 29        
                    30 (officiellement) utilisé pour poser des questions sur quelque chose qui pourrait arriver dans le futur 30 (formally) used to ask about something that might happen in the future 30        
                    31 (Demandez ce qui pourrait arriver à l'avenir) Quelle est la situation et quel est l'avenir 31 (Ask about what might happen in the future) What is the situation and what is the future 31        
                    32 (Demandez ce qui pourrait arriver à l'avenir) Quelle est la situation et quel est l'avenir 32 (Ask about what might happen in the future) What is the situation and what is the future 32        
                    33 Où va l'architecture moderne ? 33 Whither modern architecture? 33
                    34 Où va l'architecture moderne ? 34 Where does modern architecture go? 34        
                    35 merlan 35 whiting 35
                    36 pluriel 36 plural 36        
                    37 merlan 37 whiting 37
                    38 un petit poisson de mer à chair blanche qui est utilisé comme nourriture 38 a small sea fish with white flesh that is used for food 38        
                    39 un petit poisson de mer à chair blanche utilisé comme nourriture 39 a small sea fish with white flesh used for food 39        
                    40 Morue à dents (petit poisson de mer à chair blanche comestible) 40 Tooth cod (a small sea fish with edible white flesh) 40
                    41 Morue à dents (petit poisson de mer à chair blanche comestible) 41 Tooth cod (a small sea fish with edible white flesh) 41        
                    42 blanchâtre 42 whitish 42
                    43 blanchâtre 43 whitish 43        
                    44  de couleur assez blanche 44  fairly white in colour 44
                    45 jolie couleur blanche 45 pretty white color 45        
                    46  blanchâtre; blanchâtre 46  whitish; whitish 46
                    47 blanchâtre; blanchâtre 47 whitish; whitish 47        
                    48 concurrence 48 competition 48        
                    49 un oiseau à la gorge blanchâtre 49 a bird with a whitish throat 49        
                    50 oiseau à gorge blanche 50 white throated bird 50        
                    51 oiseau à gorge blanche 51 white-throated bird 51        
                    52 oiseau à gorge blanche 52 white-throated bird 52        
                    53 Pentecôte 53 Whitsun 53        
                    54 Dimanche de Pentecôte 54 Whitsunday 54        
                    55  le 7ème dimanche après Pâques et les jours qui en sont proches 55  the 7th Sunday after Easter and the days close to it 55        
                    56 Le 7ème dimanche après Pâques et les jours qui l'entourent 56 The 7th Sunday after Easter and the days around it 56        
                    57 Pentecôte, Pentecôte (jours autour du 7ème dimanche après Pâques) 57 Whitsunday, Pentecost (days around the 7th Sunday after Easter) 57
                    58 Pentecôte, Pentecôte (jours autour du 7ème dimanche après Pâques) 58 Whitsunday, Pentecost (days around the 7th Sunday after Easter) 58        
                    59 Dimanche de Pentecôte 59 Whit Sunday 59
                    60 Dimanche de Pentecôte 60 Whitsunday 60        
                    61 Pentecôte 61 Pentecost 61
                    62 Pentecôte 62 Pentecost 62        
                    63 Pentecôte 63 Whitsuntide 63
                    64 Marée du Saint-Esprit 64 Holy Spirit Tide 64        
                    65 la semaine ou les jours proches du dimanche de Pentecôte 65 the week or days close to Whit Sunday 65
                    66 La semaine ou les jours proches de la Pentecôte 66 The week or days close to Pentecost 66        
                    67 Semaine de la Pentecôte; Week-end de la Pentecôte 67 Pentecost Week; Pentecost Weekend 67
                    68 Semaine de la Pentecôte; Week-end de la Pentecôte 68 Pentecost Week; Pentecost Weekend 68        
                    69  réduire 69  whittle 69
                    70 Couper 70 cut 70        
                    71  ~ A (de B) 71  ~ A (from B) 71
                    72  ~B (dans A) 72  ~B (into A) 72        
                    73 donner à un morceau de bois, etc. une forme particulière en en coupant de petits morceaux 73 to form a piece of wood, etc. into a particular shape by cutting small pieces from it 73
                    74 Couper un morceau de bois, etc. en petits morceaux pour créer une forme spécifique 74 Cut a piece of wood, etc. into small pieces to make a specific shape 74        
                    75 couper (du bois, etc.) en... 75 to cut (wood, etc.) into... 75        
                    76 couper (du bois, etc.) en... 76 to cut (wood, etc.) into... 76        
                    77 Il a taillé un simple jouet dans le morceau de bois 77 He whittled a simple toy from the piece of wood 77        
                    78 Il a découpé un simple jouet dans ce morceau de bois 78 He cut a simple toy out of that piece of wood 78        
                    79 Il a coupé le morceau de bois en un simple jouet 79 He cut the piece of wood into a simple toy 79
                    80 Il a coupé le morceau de bois en un simple jouet 80 He cut the piece of wood into a simple toy 80        
                    81 Il a taillé le morceau de bois en un simple jouet 81 He whittled the piece of wood into a simple toy 81
                    82 Il a réduit ce morceau de bois en un simple jouet 82 He chipped this piece of wood into a simple toy 82        
                    83 Il a réduit ce morceau de bois en un simple jouet 83 He chipped that piece of wood into a simple toy 83
                    84 Il a réduit ce morceau de bois en un simple jouet 84 He chipped that piece of wood into a simple toy 84        
                    85 Éliminer qc 85 Whittle sth away 85
                    86 supprimer quelque chose 86 delete something 86        
                    87  faire diminuer progressivement la valeur ou le montant de qch 87  to make sth gradually decrease in value or amount 87        
                    88 diminuer progressivement la valeur ou la quantité de quelque chose 88 to gradually decrease the value or quantity of something 88        
                    89 réduire, réduire, réduire (la valeur ou la quantité de) 89 to reduce, to reduce, to reduce (the value or quantity of) 89        
                    90 réduire, réduire, réduire (la valeur ou la quantité de) 90 to reduce, to reduce, to reduce (the value or quantity of) 90        
                    91 réduire qc 91 whittle sth down 91
                    92 réduire 92 reduce 92        
                    93 réduire la taille ou le nombre de qch 93 to reduce the size or number of sth 93
                    94 réduire la taille ou la quantité de quelque chose 94 reduce the size or quantity of something 94        
                    95 réduire, réduire (la taille ou le nombre de) 95 reduce, reduce (the size or number of) 95
                    96 réduire, réduire (la taille ou le nombre de) 96 reduce, reduce (the size or number of) 96        
                    97 J'ai finalement réussi à réduire les noms sur la liste à seulement cinq 97 I finally managed to whittle down the names on the list to only five 97
                    98 J'ai finalement réussi à réduire les noms sur la liste à seulement cinq 98 I finally managed to reduce the names on the list to just five 98        
                    99 J'ai finalement réduit la liste à seulement cinq 99 I finally cut the list down to just five 99        
                    100 J'ai finalement réduit la liste à seulement cinq 100 I finally cut the list down to just five 100        
                    101 Sifflement 101 Whizz 101        
                    102 sifflement 102 whistling 102        
                    103 aussi 103 also 103        
                    104 sifflement 104 whiz 104        
                    105 sifflement 105 whistling 105        
                    106 se déplacer très rapidement, produisant un son aigu et continu 106 to move very quickly, making a high continuous sound 106        
                    107 mouvement rapide avec hauteur continue 107 fast movement with continuous high pitch 107        
                    108 bruissant; se déplaçant rapidement 108 swishing; moving fast 108        
                    109 bruissant; se déplaçant rapidement 109 swishing; moving fast 109        
                    110 Qin 110 Qin 110        
                    111 Une balle siffla près de mon oreille. 111 A bullet whizzed past my ear. 111        
                    112 Une balle a sifflé près de mon oreille 112 A bullet whizzed past my ear 112        
                    113 Un swoosh d'une main a volé près de mon oreille 113 A swoosh of a hand flew past my ear 113
                    114  Une main passe devant mon oreille 114  A hand swishes past my ear 114        
                    115 Il filait sur la route sur sa moto 115 He whizzed down the road on his motorbike 115        
                    116 Il conduit une moto sur la route 116 He's riding a motorcycle down the road 116        
                    117 Il a rugi le long de la route sur sa moto 117 He roared along the road on his motorcycle 117
                    118 Il a rugi le long de la route sur sa moto 118 He roared along the road on his motorcycle 118        
                    119 faire qch très vite 119 to do sth very quickly 119
                    120 faire quelque chose rapidement 120 do something quickly 120        
                    121 faire vite; faire à la hâte 121 to do quickly; to do hastily 121
                    122 faire vite; faire à la hâte 122 to do quickly; to do hastily 122        
                    123 Elle a filé à travers le travail 123 She whizzed through the work 123        
                    124 Elle fait le travail rapidement 124 She gets the job done quickly 124        
                    125 Elle a fait le travail rapidement 125 She got the job done quickly 125        
                    126 Elle a fait le travail rapidement 126 She got the job done quickly 126        
                    127 (informel) 127 (informal) 127
                    128 une personne très douée pour qch 128 a person who is very good at sth 128        
                    129 une personne qui est très bonne à quelque chose 129 a person who is very good at something 129        
                    130 compétent, quelqu'un qui sait bien... 130 skilled, person who is good at... 130        
                    131 compétent, quelqu'un qui sait bien... 131 skilled, person who is good at... 131        
                    132 Elle est douée pour les mots croisés 132 She's a whizz at crosswords 132        
                    133 Elle est un maître des mots croisés 133 She's a master at crossword puzzles 133        
                    134 Elle est douée pour remplir les mots croisés 134 She's good at filling out crosswords 134
                    135 Elle est douée pour remplir les mots croisés 135 She's good at filling out crosswords 135        
                    136 rainure 136 groove 136        
                    137 horizontal 137 horizontal 137        
                    138 petit génie 138 whizz-kid 138
                    139 enfant prodige 139 child prodigy 139        
                    140 d'habitude 140 usually 140        
                    141 petit prodige 141 whiz-kid 141        
                    142 enfant prodige 142 child prodigy 142        
                    143 (informel) 143 (informal) 143        
                    144 une personne qui est très bonne et qui réussit dans qch, surtout à un jeune âge 144 a person who is very good and successful at sth, especially at a young age 144
                    145 Une personne qui est très bonne et qui réussit dans quelque chose, surtout à un jeune âge 145 A person who is very good and successful at something, especially at a young age 145        
                    146 enfant prodige; jeunesse prometteuse 146 child prodigy; promising youth 146
                    147 enfant prodige; jeunesse prometteuse 147 child prodigy; promising youth 147        
                    148 prodiges de la finance 148 financial whizz-kids 148
                    149 prodige de la finance 149 financial prodigy 149        
                    150 Jeunes et prometteurs dans les affaires financières 150 Young and promising people in financial affairs 150        
                    151 Jeunes et prometteurs dans les affaires financières 151 Young and promising people in financial affairs 151        
                    152 Whizzy 152 Whizzy 152
                    153 bruissement 153 swish 153        
                    154 plus sifflant 154 whizzier 154
                    155 le plus astucieux 155 whizziest 155        
                    156 (informel) ayant des fonctionnalités qui utilisent une technologie de pointe 156 (informal) having features that make use of advanced technology 156
                    157 (informellement) caractérisée par l'utilisation d'une technologie de pointe 157 (informally) characterized by the use of advanced technology 157        
                    158 avec une technologie de pointe 158 with advanced technology 158
                    159 avec une technologie de pointe 159 with advanced technology 159        
                    160 un nouvel ordinateur de poche génial 160 a whizzy new handheld computer 160
                    161 Un ordinateur de poche sophistiqué 161 A fancy handheld computer 161        
                    162 Nouvel ordinateur de poche à la pointe de la technologie 162 New technologically advanced handheld computer 162        
                    163 Nouvel ordinateur de poche à la pointe de la technologie 163 New technologically advanced handheld computer 163        
                    164  Qui 164  Who 164
                    165 Qui 165 Who 165        
                    166 utilisé dans les questions à poser sur le nom, l'identité ou la fonction d'une ou plusieurs personnes, 166 used in questions to ask about the name, identity or function of one or more people , 166
                    167 Questions portant sur le nom, l'identité ou la fonction d'une ou plusieurs personnes 167 Questions that ask about the name, identity, or function of one or more people 167        
                    168 (demander le nom ou le titre) qui, quoi 168 (asking name or title) who, what 168        
                    169 (demander le nom ou le titre) qui, quoi 169 (asking name or title) who, what 169        
                    170 Qui est cette femme? 170 Who is that woman? 170        
                    171 Qui est cette femme? 171 Who is that woman? 171        
                    172 Qui est cette femme? 172 Who is that woman? 172        
                    173 Qui est cette femme? 173 Who is that woman? 173        
                    174 table 174 table 174        
                    175 régner 175 rule 175        
                    176 Je me demande de qui était cette lettre 176 I wonder who that letter was from 176
                    177 Je veux savoir qui a écrit cette lettre 177 I want to know who wrote that letter 177        
                    178 Je ne sais pas de qui vient la lettre 178 I don't know who the letter is from 178        
                    179 Je ne sais pas de qui vient la lettre 179 I don't know who the letter is from 179        
                    180 A qui téléphonez-vous ? 180 Who are you phoning? 180
                    181 Qui Appelez-vous? 181 Who are you calling? 181        
                    182 Qui Appelez-vous? 182 Who are you calling? 182
                    183 Qui Appelez-vous? 183 Who are you calling? 183        
                    184  A qui est l'argent ? 184  Who's the money for? 184        
                    185 A qui est l'argent ? 185 Who is the money for? 185        
                    186 A qui est cet argent ? 186 Who is this money for? 186        
                    187 A qui est cet argent ? 187 Who is this money for? 187        
                    188 Donner  188 Give  188        
                    189 Donner 189 Give 189        
                    190 utilisé pour montrer de quelle personne ou de quelles personnes vous parlez 190 used to show which person or people you mean 190
                    191 Utilisé pour montrer à quelle(s) personne(s) vous faites référence 191 Used to show which person or persons you are referring to 191        
                    192 (indique la personne visée) 192 (indicates the person referred to) 192        
                    193  (indique la personne visée) 193  (indicates the person referred to) 193        
                    194 Les gens qui ont appelé hier veulent acheter la maison 194 The people who called yesterday want to buy the house 194        
                    195 La personne qui a appelé hier voulait acheter une maison 195 The person who called yesterday wanted to buy a house 195        
                    196 La personne qui a appelé hier voulait acheter cette maison 196 The person who called yesterday wanted to buy this house 196
                    197 La personne qui a appelé hier voulait acheter cette maison 197 The person who called yesterday wanted to buy this house 197        
                    198 Les personnes (que) nous avons rencontrées en France nous ont envoyé une carte 198 The people (who) we met in France have sent us a card 198
                    199 La personne (que) nous avons rencontrée en France nous a envoyé une carte 199 The person (who) we met in France sent us a card 199        
                    200 Quelqu'un que nous avons rencontré en France nous a envoyé une carte de voeux 200 Someone we met in France sent us a greeting card 200
                    201 Quelqu'un que nous avons rencontré en France nous a envoyé une carte de voeux 201 Someone we met in France sent us a greeting card 201        
                    202 cuire 202 bake 202        
                    203 guerre 203 war 203        
                    204 utilisé pour donner plus d'informations sur qn 204 used to give more information about sb 204
                    205 Utilisé pour fournir plus d'informations sur quelqu'un 205 Used to provide more information about someone 205        
                    206 (plus d'informations sur quelqu'un) 206 (further information about someone) 206        
                    207  (plus d'informations sur quelqu'un) 207  (further information about someone) 207        
                    208 Mme Smith, qui a beaucoup d'expérience dans l'enseignement au niveau junior, rejoindra l'école en septembre 208 Mrs Smith, who has a lot of teaching experience at junior level, will be joining the school in September 208        
                    209 L'enseignant Smith, qui possède une riche expérience en enseignement au collège, sera inscrit en septembre 209 Teacher Smith, who has rich teaching experience in junior high school, will be enrolled in September 209        
                    210 Mme Smith, qui rejoindra l'école en septembre, a une expérience dans l'enseignement primaire 210 Mrs Smith, who will join the school in September, has experience in primary education 210        
                    211 Mme Smith, qui rejoindra l'école en septembre, a une expérience dans l'enseignement primaire 211 Mrs Smith, who will join the school in September, has experience in primary education 211        
                    212 Et puis Mary, dont nous parlions plus tôt, est entrée. 212 And then Mary, who we had been talking about earlier, walked in. 212        
                    213 Et puis Marie, dont nous avons parlé plus tôt, est entrée 213 And then Mary, whom we talked about earlier, came in 213        
                    214 Puis Mary est arrivée, on parlait encore d'elle 214 Then Mary came in, we were still talking about her 214
                    215 Puis Mary est arrivée, on parlait encore d'elle 215 Then Mary came in, we were still talking about her 215        
                    216 Comparer 216 Compare 216        
                    217 Qui 217 Whom 217
                    218 Qui 218 Who 218        
                    219  qui suis-je, qui es-tu, etc. pour faire qc? 219  who am I, who are you, etc. to do sth? 219
                    220 Qui suis-je, qui attends-tu pour faire quelque chose ? 220 Who am I, who are you waiting to do something? 220        
                    221 avait l'habitude de demander quel droit ou quelle autorité qn avait pour faire qch… 221 used to ask what right or authority sb has to do sth… 221        
                    222 Utilisé pour demander quel droit ou quelle autorité quelqu'un a pour faire quelque chose... 222 Used to ask what right or authority someone has to do something... 222        
                    223 pourquoi; quelles qualifications 223 why; what qualifications 223
                    224 pourquoi; quelles qualifications 224 why; what qualifications 224        
                    225 Qui es-tu pour me dire que je ne peux pas me garer ici ? 225 Who are you to tell me I can’t park here? 225        
                    226 Qui es-tu pour me dire que je ne peux pas me garer ici ? 226 Who are you to tell me I can't park here? 226        
                    227 Pourquoi ne me laisses-tu pas me garer ici ? 227 Why won't you let me park here? 227        
                    228 Pourquoi ne me laisses-tu pas me garer ici ? 228 Why won't you let me park here? 228        
                    229  qui est qui 229  who's who 229
                    230 qui est qui 230 who's who 230        
                    231 les noms des personnes, les emplois, le statut, etc. 231 people’s names, jobs, status, etc. 231        
                    232 Nom de la personne, emploi, statut, etc. 232 Person's name, job, status, etc. 232        
                    233 Qui est qui ; sa situation (nom, statut professionnel, etc.) 233 Who is who; their circumstances (name, work status, etc.) 233        
                    234 Qui est qui ; sa situation (nom, statut professionnel, etc.) 234 Who is who; their circumstances (name, work status, etc.) 234        
                    235 vous saurez bientôt qui est qui au bureau 235 you’ll soon find out who’s who in the office 235
                    236 Vous saurez bientôt qui est au bureau 236 You'll soon know who's in the office 236        
                    237 Vous découvrirez bientôt ce qui se passe avec tout le monde au bureau 237 You'll soon find out what's going on with everyone in the office 237        
                    238 Vous découvrirez bientôt ce qui se passe avec tout le monde au bureau 238 You'll soon find out what's going on with everyone in the office 238        
                    239 OMS 239 WHO 239
                    240 en abrégé Organisation mondiale de la santé (une organisation internationale qui vise à combattre et à contrôler les maladies) 240 abbr. World Health Organization (an international organization that aims to fight and control disease) 240
                    241 abréviation. Organisation mondiale de la santé (organisation internationale visant à combattre et à contrôler les maladies) 241 abbreviation. World Health Organization (an international organization aimed at fighting and controlling disease) 241        
                    242 OMS 242 WHO 242
                    243 OMS 243 WHO 243        
                    244 Soleil 244 Sun 244        
                    245 gardien 245 guard 245        
                    246 whoa 246 whoa 246
                    247 Ouah 247 Wow          
                    248 exclamation utilisée comme une commande à un cheval, etc. pour le faire s'arrêter ou s'immobiliser 248 exclamation used as a command to a horse, etc. to make it stop or stand still 247        
                    249 Utilisé comme point d'exclamation pour ordonner à un cheval, etc. de s'arrêter ou de rester immobile 249 Used as an exclamation mark to command a horse, etc. to stop or stand still 248        
                    250 (Mot de passe pour s'arrêter ou se déplacer, comme manger, boire, etc.) 250 (Password to stop or move, such as eating, drinking, etc.) 249
                    251 (Mot de passe pour s'arrêter ou se déplacer, comme manger, boire, etc.) 251 (Password to stop or move, such as eating, drinking, etc.) 250        
                    252 Qui aurait 252 Who'd 251        
                    253 qui le fera 253 who will 252        
                  254  forme courte 254  short form 253        
                    255  qui avait 255  who had 254
                    256 qui a 256 who has 255        
                    257  qui serait 257  who would 256        
                    258 qui le fera 258 who will 257        
                    259 qui-sait-nit 259 who-dun-nit 258        
                    260 qui ne sait pas 260 who doesn't know 259        
                    261 aussi 261 also 260        
                    262  roman policier 262  who-dun-it 261        
                    263 qui ose 263 who dares 262        
                  264 informel 264 informal Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
263
                    265  une histoire, une pièce de théâtre, etc. sur un meurtre dans lequel vous ne savez pas qui a commis le meurtre jusqu'à la fin 265  a story, play, etc. about a murder in which you do not know who did the murder until the end 264        
                    266 Une histoire, un drame, etc. sur un meurtre où vous ne savez pas qui a commis le meurtre jusqu'à la fin 266 A story, drama, etc. about a murder where you don't know who committed the murder until the end 265        
                    267 (savoir qui est le meurtrier à la fin) roman policier, drame policier 267 (to know who is the murderer at the end) detective novel, detective drama 266        
                    268  (savoir qui est le meurtrier à la fin) roman policier, drame policier 268  (to know who is the murderer at the end) detective novel, detective drama 267        
                    269 quiconque 269 who.ever 268        
                    270 Qui 270 Who 269        
                    271  la personne ou les personnes qui ; toute personne qui… 271  the person or people who; any person who … 270
                    272 une ou plusieurs personnes; toute personne... 272 one or more persons; any person... 271        
                    273 cette personne (ou celles) de ; toute personne de 273 that person (or those) of; anyone of 272
                    274 cette personne (ou celles) de ; toute personne de 274 that person (or those) of; anyone of 273        
                    275 Celui qui dit ça est un menteur 275 Whoever says that is a liar 274
                    276 Qui a dit que c'était un menteur 276 Who said that was a liar 275        
                    277 Tous ceux qui disent ça sont des menteurs 277 Everyone who says that is a liar 276
                    278 Tous ceux qui disent ça sont des menteurs 278 Everyone who says that is a liar 277        
                    279 Envoyez-le à celui qui est en charge des ventes 279 Send it to whoever is in charge of sales 278
                    280 Envoyer au responsable des ventes 280 Send to the person in charge of sales 279        
                    281 l'envoyer à la personne en charge des ventes 281 send this to the person in charge of sales 280        
                    282 l'envoyer à la personne en charge des ventes 282 send this to the person in charge of sales 281        
                    283 utilisé pour dire que peu importe qui, puisque le résultat sera le même 283 used to say that it does not matter who, since the result will be the same 282
                    284 J'avais l'habitude de dire que peu importe qui, parce que le résultat est le même 284 I used to say that it doesn't matter who, because the result is the same 283        
                  285 qui que ce soit; qui que ce soit 285 whoever; whoever 284
                    286 qui que ce soit; qui que ce soit 286 whoever; whoever 285        
                    287 Sortez de là / qui que vous soyez. 287 Come out of there/ whoever you are. 286
                    288 Sortez de là / qui que vous soyez. 288 Get out there / whoever you are. 287        
                    289 Qui que tu sois, sors de là 289 Whoever you are, get out of there 288        
                    290 Je ne veux pas les voir, qui qu'ils soient 290 I don’t want to see them, whoever they are 289
                    291 Je ne veux pas les voir, qui qu'ils soient 291 I don't want to see them, whoever they are 290        
                    292 Je ne veux pas voir qui ils sont 292 I don't want to see whoever they are 291        
                    293 Je ne veux pas voir qui ils sont 293 I don't want to see whoever they are 292        
                    294 utilisé dans les questions, .pour signifier qui, exprimant la surprise 294 used in questions, .to mean who, expressing surprise 293
                    295 Utilisé dans les phrases interrogatives pour exprimer qui, pour exprimer la surprise 295 Used in interrogative sentences to express who, to express surprise 294        
                  296 (utilisé dans une question, exprimant la surprise) qui est-ce, qui est-ce basé sur 296 (used in a question, expressing surprise) who is it, who is it based on 295
                    297  (utilisé dans une question, exprimant la surprise) qui est-ce, qui est-ce basé sur 297  (used in a question, expressing surprise) who is it, who is it based on 296        
                  298 Quiconque a entendu parler d'une telle chose! 298 Whoever heard of such a thing! 297
                    299 Qui a entendu parler d'une telle chose! 299 Who has heard of such a thing! 298        
                  300 Qui a déjà entendu parler d'une telle chose ! 300 Who has ever heard of such a thing! 299
                    301 Qui a déjà entendu parler d'une telle chose ! 301 Who has ever heard of such a thing! 300        
                  302 ensemble 302 whole 301
                    303 tout 303 all 302        
                  304 plein; complet 304 full; complete 303
                    305 plein; complet 305 full; complete 304        
                  306 entier; entier; complet; entier 306 whole; whole; complete; whole 305
                    307 entier; entier; complet; entier 307 whole; whole; complete; whole 306        
                  308 Il a passé toute la journée à écrire 308 He spent the whole day writing 307
                    309 Il passe toute la journée à écrire 309 He spends all day writing 308        
                  310 Il a écrit toute une journée 310 He wrote a whole day 309
                    311 Il a écrit toute une journée 311 He wrote a whole day 310        
                  312 Nous avons bu une bouteille entière chacun 312 We drank a whole bottle each 311
                    313 Nous avons bu une bouteille entière chacun 313 We drank a whole bottle each 312        
                  314 Nous avons chacun bu une bouteille pleine 314 We each drank a full bottle 313
                    315 Nous avons chacun bu une bouteille pleine 315 We each drank a full bottle 314        
                  316 Le pays tout entier (tous les habitants) a pleuré sa mort 316 The whole country (all the people in it) mourned her death 315
                    317 Tout le pays (tous) pleure sa mort 317 The whole country (all of them) mourns her death 316        
                  318 Tout le pays pleure sa mort 318 The whole country mourns her death 317
                    319 Tout le pays pleure sa mort 319 The whole country mourns her death 318        
                  320 Oublions tout ça 320 Let's forget the whole thing 319
                    321 Oublions tout ça 321 Let's forget the whole thing 320        
                  322 Oublions ça 322 Let's just forget about it 321
                    323  Oublions ça 323  Let's just forget about it 322        
                    324 Publier 324 post 323        
                    325 chant 325 chant 324        
                    326 Publier 326 post 325        
                    327 Tsu 327 Tsui 326        
                    328 nous 328 we 327        
                  329  Elle ne disait pas toute la vérité 329  She wasn't telling the whole truth 328
                    330 Elle n'a pas dit toute la vérité 330 She didn't tell the whole truth 329        
                  331 Elle n'est pas douée pour dire la vérité 331 She's not good at telling the truth 330
                    332 Elle n'est pas douée pour dire la vérité 332 She's not good at telling the truth 331        
                  333 utilisé pour souligner la taille ou l'importance de qc 333 used to emphasize how large or important sth is 332
                    334 Utilisé pour souligner la taille ou l'importance de quelque chose 334 Used to emphasize the size or importance of something 333        
                  335 (accent mis sur la taille ou l'importance) entier, entier 335 (emphasis on size or importance) whole, whole 334
                    336  (accent mis sur la taille ou l'importance) entier, entier 336  (emphasis on size or importance) whole, whole 335        
                  337 Nous offrons toute une variété de week-ends 337 We offer a whole variety of weekend breaks 336
                    338 Nous offrons une grande variété de week-ends 338 We offer a wide variety of weekend breaks 337        
                  339 Nous offrons une variété d'activités de week-end et de vacances, tout en un 339 We provide a variety of weekend and holiday activities, all in one 338
                    340 Nous offrons une variété d'activités de week-end et de vacances, tout en un 340 We provide a variety of weekend and holiday activities, all in one 339        
                  341 Je ne peux pas me le permettre, c'est tout l'intérêt 341 I can't afford it, that's the whole point 340
                    342 Je ne peux pas me le permettre, c'est le point 342 I can't afford it, that's the point 341        
                  343 Je ne peux pas me le permettre, c'est toute la raison 343 I can't afford it, that's the whole reason 342
                    344 Je ne peux pas me le permettre, c'est toute la raison 344 I can't afford it, that's the whole reason 343        
                  345  pas cassé ou endommagé 345  not broken or damaged 344
                    346 pas cassé ou endommagé 346 not broken or damaged 345        
                    347 complet; intact 347 complete; intact 346
                    348 complet; intact 348 complete; intact 347        
                  349 Synonyme 349 Synonym 348
                    350 en un seul morceau 350 in one piece 349
                  351 Les hiboux avalent généralement leur proie entière (sans la mâcher) 351 Owls usually swallow their prey whole (without chewing it) 350
                    352 Les hiboux avalent généralement leur proie entière (sans mâcher) 352 Owls usually swallow their prey whole (without chewing) 351        
                  353 Les hiboux avalent généralement leur proie entière 353 Owls usually swallow their prey whole 352
                    354 Les hiboux avalent généralement leur proie entière 354 Owls usually swallow their prey whole 353        
                    355 Abandonner 355 Abandon 354        
                    356 ensemble 356 whole 355        
                  357  Remarque 357  note 356
                    358 demi 358 half 357
                  359  intégrité 359  whole-ness 358
                    360 voir également 360 see also Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
359
                  361 entièrement 361 wholly 360
                    362  La plupart des idiomes contenant des entiers sont aux entrées pour les noms et les verbes dans les idiomes, par exemple go the whole hog is at hog 362  Most idioms containing whole are at the entries for the nouns and verbs in the idioms, for example go the whole hog is at hog 361
                    363 La plupart des idiomes qui contiennent des entiers sont dans les entrées de nom et de verbe dans l'idiome, comme aller le porc entier est au porc. 363 Most idioms that contain whole are in the noun and verb entries in the idiom, such as go the whole hog is at hog. 362        
                    364 La plupart des idiomes contenant le tout peuvent être trouvés dans les noms et les entrées liées aux verbes dans ces idiomes, tels que 364 Most of the idioms containing whole can be found in the nouns and verb-related entries in these idioms, such as 363
                    365 La plupart des idiomes contenant des entiers peuvent être trouvés dans les noms et les entrées liées aux verbes dans ces idiomes, tels que 365 Most of the idioms containing whole can be found in the nouns and verb-related entries in these idioms, such as 364        
                    366 allez tout le porc 366 go the whole hog 365
                    367 allez tout faire 367 go all out 366        
                    368 sous le porc d'entrée 368 under the entry hog 367
                    369  sous le porc d'entrée 369  under the entry hog 368        
                    370 beaucoup 370 a whole lot 369
                  371 informel 371 informal 370
                    372 beaucoup, beaucoup 372 very, much; a lot 371
                    373 très; beaucoup 373 very; a lot 372        
                    374 Je me sens beaucoup mieux 374 I’m feeling a whole lot better 373
                    375 Je me sens mieux 375 I feel much better 374        
                    376 Je me sens tellement mieux 376 I feel so much better 375
                    377 Je me sens tellement mieux 377 I feel so much better 376        
                    378 beaucoup (de qch) 378 a whole lot (of sth) 377
                    379 beaucoup (de) 379 a lot of (of) 378        
                    380 informel 380 informal 379
                  381  un grand nombre ou un montant 381  a large number or amount 380
                    382 grand ou grand 382 a lot or a lot 381        
                    383 beaucoup; beaucoup 383 many; a lot 382
                    384 beaucoup; beaucoup 384 many; a lot 383        
                  385  Il y avait beaucoup de gens que je ne connaissais pas 385  There were a whole lot of people I didn't know 384
                    386 Il y a beaucoup de gens que je ne connais pas. 386 There are a lot of people I don't know. 385        
                  387 Il y a beaucoup de gens que je ne connais pas 387 There are many people I don't know 386
                    388 Il y a beaucoup de gens que je ne connais pas 388 There are many people I don't know 387        
                    389 J'ai perdu beaucoup d'argent 389 I lost a whole lot of money 388
                    390 j'ai perdu beaucoup d'argent 390 i lost a lot of money 389        
                    391 j'ai perdu beaucoup d'argent 391 I lost a lot of money 390
                    392 j'ai perdu beaucoup d'argent 392 I lost a lot of money 391        
                    393  Le tout 393 The whole lot 392
                    394 beaucoup 394 whole lot 393        
                  395 tout; tout de qch 395 everything; all of sth 394
                    396 tout tout 396 everything; everything 395        
                    397 tout; tout, tout 397 everything; all, all 396        
                  398 j'ai tout vendu 398 I've sold the whole lot 397
                    399 j'ai tout vendu 399 I have sold it all 398        
                    400 J'ai tout mis dans le pot sen 400 I put everything in the sen pot 399
                    401 J'ai tout mis dans le pot sen 401 I put everything in the sen pot 400        
                    402  une chose qui est complète en soi 402  a thing that is complete in itself 401
                    403 une chose complète en soi 403 a complete thing in itself 402        
                  404 entier; entier 404 whole; whole 403
                    405  entier; entier 405  whole; whole 404        
                  406 Quatre quarts font un tout 406 Four quarters make a whole 405
                    407 Quatre quarts forment un tout 407 Four quarters form a whole 406        
                    408 Quatre quarts forment un tout 408 Four quarters make up a whole Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
407
                    409 Quatre quarts forment un tout 409 Four quarters make up a whole 408        
                    410 Sang 410 Blood 409        
                  411 Les matières du programme forment un ensemble cohérent 411 The subjects of the curriculum form a coherent whole 410
                    412 Les sujets de cours forment un tout cohérent 412 Course topics form a coherent whole 411        
                    413 Les matières du cours forment un ensemble cohérent 413 The subjects in the course form a coherent whole 412
                    414 Les matières du cours forment un ensemble cohérent 414 The subjects in the course form a coherent whole 413        
                    415 le ~ de qc 415 the ~ of sth 414
                    416 quelque chose ~ 416 something~ 415        
                  417 tout ce qu'il y a de qch 417 all that there is of sth 416
                    418 tout 418 everything 417        
                  419 tout; tout; tout 419 all; all; all 418
                    420  tout; tout; tout 420  all; all; all 419        
                  421 Les effets dureront toute sa vie 421 The effects will last for the whole of his life 420
                    422 L'impact durera toute une vie 422 The impact will last a lifetime 421        
                    423 Ceux-ci continueront d'affecter sa vie 423 These will continue to affect his life 422        
                  424 Ne pas manger 424 note at 423
                  425 demi 425 half 424
                  426 dans son ensemble 426 as a whole 425
                  427 comme une seule chose ou pièce et non comme des parties séparées. 427 as one thing or piece and not as separate parts. 426
                    428 comme une chose ou un morceau, pas comme des parties séparées. 428 as a thing or piece, not as separate parts. 427        
                  429 comme un, dans son ensemble; dans son ensemble. 429 as one, as a whole; as a whole. 428
                    430 comme un, dans son ensemble; dans son ensemble 430 as one, as a whole; as a whole 429        
                  431 le festival sera formidable pour notre ville et pour le pays dans son ensemble 431 the festival will be great for our city and for the country as a whole 430
                    432 Ce festival est formidable pour notre ville et le pays dans son ensemble 432 This festival is great for our city and the country as a whole 431        
                  433 Cette performance sera d'une grande importance pour notre ville et pour tout le pays. 433 This performance will be of great significance to our city and the whole country. 432
                    434 Cette performance sera d'une grande importance pour notre ville et le pays tout entier. 434 This performance will be of great significance to our city and the entire country. 433        
                  435 dans l'ensemble 435 on the whole 434
                    436 dans l'ensemble 436 on the whole 435        
                  437  compte tenu de tout ; en général 437  considering everything; in general 436
                    438 considérer tout; généralement 438 consider everything; generally 437        
                  439 En général ; trop physique ; essentiellement 439 In general; too physical; basically 438
                  440 En général ; trop physique ; essentiellement 440 In general; too physical; basically 439
                  441 Dans l'ensemble, je suis favorable à l'idée. 441 On the whole, I’m in favour of the idea. 440
                    442 Globalement, je suis favorable à l'idée. 442 Overall, I'm in favor of the idea. 441        
                  443 En général, je suis d'accord avec l'idée 443 In general, I agree with the idea 442
                    444 En général, je suis d'accord avec l'idée 444 In general, I agree with the idea 443        
                  445 aliments entiers 445 whole-food 444
                  446 aussi 446 also 445
                  447 aliments entiers 447 whole-foods 446
                  448 aliment considéré comme sain parce qu'il se présente sous une forme simple, n'a pas été raffiné et ne contient pas de substances artificielles 448  food that is considered healthy because it is in a simple form, has not been refined, and does not contain artificial substances 447
                    449 Considéré comme un aliment sain car il est simple, non raffiné et exempt de substances artificielles 449 Considered a healthy food because it is simple, unrefined and free of artificial substances 448        
                  450 (non transformés et sans additifs artificiels) aliments entiers ; aliments entiers 450 (unprocessed and free of artificial additives) whole foods; whole foods 449
                    451   (non transformés et sans additifs artificiels) aliments entiers ; aliments entiers 451  (unprocessed and free of artificial additives) whole foods; whole foods 450