multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
M |
|
I |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
enseigne blanche |
1 |
белый
прапорщик |
1 |
belyy praporshchik |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Lieutenant Blanc |
2 |
лейтенант
Уайт |
2 |
leytenant Uayt |
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
un drapeau arboré par la marine britannique
qui est blanc avec une croix rouge dessus et l'union jack dans le coin
supérieur |
3 |
флаг
британского
флота
белого цвета
с красным
крестом и
британским
флагом в верхнем
углу |
3 |
flag britanskogo flota belogo tsveta s
krasnym krestom i britanskim flagom v verkhnem uglu |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Un drapeau hissé par
la marine britannique avec une croix rouge dessus et l'Union Jack dessus |
4 |
Поднятый
британским
флотом флаг
с красным
крестом и
Юнион Джек
на нем. |
4 |
Podnyatyy britanskim
flotom flag s krasnym krestom i Yunion Dzhek na nem. |
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Drapeau de la marine
britannique (croix rouge sur blanc avec drapeau britannique en haut à gauche) |
5 |
Британский
военно-морской
флаг
(красный крест
на белом
фоне с
британским
флагом вверху
слева) |
5 |
Britanskiy
voyenno-morskoy flag (krasnyy krest na belom fone s britanskim flagom vverkhu
sleva) |
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Drapeau de la marine
britannique (croix rouge sur blanc avec drapeau britannique en haut à gauche) |
6 |
Британский
военно-морской
флаг
(красный крест
на белом
фоне с
британским
флагом вверху
слева) |
6 |
Britanskiy
voyenno-morskoy flag (krasnyy krest na belom fone s britanskim flagom vverkhu
sleva) |
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
poisson blanc |
7 |
белая
рыба |
7 |
belaya ryba |
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
poisson blanc |
8 |
сиг |
8 |
sig |
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Pluriel |
9 |
Множественное
число |
9 |
Mnozhestvennoye
chislo |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
poisson blanc |
10 |
белая
рыба |
10 |
belaya ryba |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
poisson à chair pâle |
11 |
рыба с
бледным
мясом |
11 |
ryba s blednym myasom |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
poisson pâle |
12 |
бледная
рыба |
12 |
blednaya ryba |
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Bai Bei |
13 |
Бай
Бей |
13 |
Bay Bey |
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
drapeau blanc |
14 |
белый
флаг |
14 |
belyy flag |
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
drapeau blanc |
15 |
белый
флаг |
15 |
belyy flag |
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
un signe que vous
acceptez la défaite et que vous souhaitez arrêter de vous battre |
16 |
знак
того, что вы
принимаете
поражение и
хотите
прекратить
борьбу |
16 |
znak togo, chto vy
prinimayete porazheniye i khotite prekratit' bor'bu |
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Un signe que vous
acceptez la défaite et que vous voulez arrêter de vous battre |
17 |
Знак
того, что вы
принимаете
поражение и
хотите
прекратить
борьбу |
17 |
Znak togo, chto vy
prinimayete porazheniye i khotite prekratit' bor'bu |
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Drapeau blanc (signe
de reconnaissance de la défaite et de volonté de trêve) |
18 |
Белый
флаг (знак
признания
поражения и
готовности
к перемирию) |
18 |
Belyy flag (znak
priznaniya porazheniya i gotovnosti k peremiriyu) |
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Drapeau blanc (signe
de reconnaissance de la défaite et de volonté de trêve) |
19 |
Белый
флаг (знак
признания
поражения и
готовности
к перемирию) |
19 |
Belyy flag (znak
priznaniya porazheniya i gotovnosti k peremiriyu) |
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
ah |
20 |
ах |
20 |
akh |
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
Lever/montrer/agiter
le drapeau blanc |
21 |
Поднять/показать/помахать
белым
флагом |
21 |
Podnyat'/pokazat'/pomakhat'
belym flagom |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Hisser/montrer/agiter
le drapeau blanc |
22 |
Поднять/показать/помахать
белым
флагом |
22 |
Podnyat'/pokazat'/pomakhat'
belym flagom |
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
Hisser/jouer/agiter
le drapeau blanc |
23 |
Поднять/играть/размахивать
белым
флагом |
23 |
Podnyat'/igrat'/razmakhivat'
belym flagom |
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
Hisser/jouer/agiter
le drapeau blanc |
24 |
Поднять/играть/размахивать
белым
флагом |
24 |
Podnyat'/igrat'/razmakhivat'
belym flagom |
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
vol blanc |
25 |
белый
полет |
25 |
belyy polet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
vol blanc |
26 |
белый
полет |
26 |
belyy polet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
(nous) une situation
où les blancs qui peuvent se le permettre vont vivre en dehors des villes
parce qu'ils s'inquiètent de la criminalité dans les centres-villes |
27 |
(нас)
ситуация,
когда белые
люди,
которые могут
себе это
позволить,
уезжают
жить за пределы
городов,
потому что
их
беспокоит
преступность
в городских
центрах |
27 |
(nas) situatsiya,
kogda belyye lyudi, kotoryye mogut sebe eto pozvolit', uyezzhayut zhit' za
predely gorodov, potomu chto ikh bespokoit prestupnost' v gorodskikh
tsentrakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
(États-Unis) Les
Blancs abordables quittent les villes par peur de la criminalité au
centre-ville |
28 |
(США)
Доступные
белые
уезжают из
городов, опасаясь
преступности
в центре
города |
28 |
(SSHA) Dostupnyye
belyye uyezzhayut iz gorodov, opasayas' prestupnosti v tsentre goroda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Migration (les blancs
s'installent en banlieue car ils refusent de vivre en centre-ville) |
29 |
Миграция
(белые
переезжают
в пригороды,
потому что
отказываются
жить в
центре
города) |
29 |
Migratsiya (belyye
pereyezzhayut v prigorody, potomu chto otkazyvayutsya zhit' v tsentre goroda) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Migration (les
blancs s'installent en banlieue car ils refusent de vivre en centre-ville) |
30 |
Миграция
(белые
переезжают
в пригороды,
потому что
отказываются
жить в
центре
города) |
30 |
Migratsiya (belyye
pereyezzhayut v prigorody, potomu chto otkazyvayutsya zhit' v tsentre goroda) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
farine blanche |
31 |
белая
мука |
31 |
belaya muka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
farine blanche |
32 |
белая
мука |
32 |
belaya muka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
farine à base de
grains de blé, dont la majeure partie du son (enveloppe extérieure) et du
germe de blé (partie centrale) a été retirée |
33 |
мука
из зерен
пшеницы, из
которых
удалена большая
часть
отрубей
(внешняя
оболочка) и пшеничных
зародышей
(центральная
часть). |
33 |
muka iz zeren
pshenitsy, iz kotorykh udalena bol'shaya chast' otrubey (vneshnyaya
obolochka) i pshenichnykh zarodyshey (tsentral'naya chast'). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Farine à base de
grains de blé dont la majeure partie du son (enveloppe) et du germe de blé
(partie centrale) a été retirée |
34 |
Мука
из зерен
пшеницы, из
которых
удалена большая
часть
отрубей
(шелуха) и
зародышей пшеницы
(центральная
часть). |
34 |
Muka iz zeren
pshenitsy, iz kotorykh udalena bol'shaya chast' otrubey (shelukha) i
zarodyshey pshenitsy (tsentral'naya chast'). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
à base de
nouilles ; farine de blé raffinée |
35 |
из
макарон;
рафинированная
пшеничная
мука |
35 |
iz makaron;
rafinirovannaya pshenichnaya muka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
à base de
nouilles ; farine de blé raffinée |
36 |
из
макарон;
рафинированная
пшеничная
мука |
36 |
iz makaron;
rafinirovannaya pshenichnaya muka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
produits blancs |
37 |
бытовая
техника |
37 |
bytovaya tekhnika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
produits blancs |
38 |
бытовая
техника |
38 |
bytovaya tekhnika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
de gros équipements électriques dans la
maison, tels que des machines à laver, etc. |
39 |
крупногабаритное
электрооборудование
в доме, такое
как
стиральные
машины и т. д. |
39 |
krupnogabaritnoye elektrooborudovaniye v
dome, takoye kak stiral'nyye mashiny i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Appareils ménagers
tels que machines à laver, etc. |
40 |
Бытовая
техника,
например,
стиральные
машины и т. д. |
40 |
Bytovaya tekhnika,
naprimer, stiral'nyye mashiny i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
électroménager; gros
électroménager |
41 |
бытовая
техника,
крупная
бытовая
техника |
41 |
bytovaya tekhnika,
krupnaya bytovaya tekhnika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
électroménager; gros
électroménager |
42 |
бытовая
техника,
крупная
бытовая
техника |
42 |
bytovaya tekhnika,
krupnaya bytovaya tekhnika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Comparer |
43 |
Сравнивать |
43 |
Sravnivat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Produits bruns |
44 |
Коричневые
товары |
44 |
Korichnevyye tovary |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
produits bruns |
45 |
коричневые
товары |
45 |
korichnevyye tovary |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Salle blanche |
46 |
Белый
зал |
46 |
Belyy zal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
salle blanche |
47 |
Уайтхолл |
47 |
Uaytkholl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
une rue de Londres où se trouvent de
nombreux bureaux gouvernementaux |
48 |
улица в
Лондоне, где
много
правительственных
учреждений |
48 |
ulitsa v Londone, gde mnogo
pravitel'stvennykh uchrezhdeniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Une rue de Londres
avec de nombreux bureaux gouvernementaux |
49 |
Улица
в Лондоне со
множеством
правительственных
учреждений. |
49 |
Ulitsa v Londone so
mnozhestvom pravitel'stvennykh uchrezhdeniy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Whitehall (une rue de
Londres où se trouvent les bureaux du gouvernement) |
50 |
Уайтхолл
(улица в
Лондоне, на
которой
расположены
правительственные
учреждения) |
50 |
Uaytkholl (ulitsa v
Londone, na kotoroy raspolozheny pravitel'stvennyye uchrezhdeniya) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Whitehall (une rue
de Londres où se trouvent les bureaux du gouvernement) |
51 |
Уайтхолл
(улица в
Лондоне, на
которой
расположены
правительственные
учреждения) |
51 |
Uaytkholl (ulitsa v
Londone, na kotoroy raspolozheny pravitel'stvennyye uchrezhdeniya) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
joyeux |
52 |
радостный |
52 |
radostnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
une façon de se
référer au gouvernement britannique |
53 |
способ
обращения к
британскому
правительству |
53 |
sposob obrashcheniya
k britanskomu pravitel'stvu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
une façon de se
référer au gouvernement britannique |
54 |
способ
обращения к
британскому
правительству |
54 |
sposob obrashcheniya
k britanskomu pravitel'stvu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Du Bureau (faisant
référence au gouvernement britannique) |
55 |
Из
офиса
(имеется в
виду
британское
правительство) |
55 |
Iz ofisa (imeyetsya v
vidu britanskoye pravitel'stvo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Du Bureau (faisant
référence au gouvernement britannique) |
56 |
Из
офиса
(имеется в
виду
британское
правительство) |
56 |
Iz ofisa (imeyetsya
v vidu britanskoye pravitel'stvo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Whitehall refuse de
commenter. |
57 |
Уайтхолл
отказывается/отказывается
от комментариев. |
57 |
Uaytkholl
otkazyvayetsya/otkazyvayetsya ot kommentariyev. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Whitehall refuse de
commenter. |
58 |
Уайтхолл
отказывается
от
комментариев. |
58 |
Uaytkholl
otkazyvayetsya ot kommentariyev. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Whitehall a refusé de
commenter |
59 |
Уайтхолл
отказался
от
комментариев |
59 |
Uaytkholl otkazalsya
ot kommentariyev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Whitehall a refusé
de commenter |
60 |
Уайтхолл
отказался
от
комментариев |
60 |
Uaytkholl otkazalsya
ot kommentariyev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
chaleur blanche |
61 |
белая
жара |
61 |
belaya zhara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
blanc chaud |
62 |
раскаленный
добела |
62 |
raskalennyy dobela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
la température très élevée à laquelle le
métal semble blanc |
63 |
очень
высокая
температура,
при которой
металл
выглядит
белым |
63 |
ochen' vysokaya temperatura, pri kotoroy
metall vyglyadit belym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Le métal a l'air
blanc à très haute température |
64 |
Металл
выглядит
белым при
очень
высокой температуре |
64 |
Metall vyglyadit
belym pri ochen' vysokoy temperature |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
blanc chaud ;
incandescent |
65 |
раскаленный
добела;
раскаленный
добела |
65 |
raskalennyy dobela;
raskalennyy dobela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
blanc chaud ;
incandescent |
66 |
раскаленный
добела;
раскаленный
добела |
66 |
raskalennyy dobela;
raskalennyy dobela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
fourneau |
67 |
печь |
67 |
pech' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
élixir |
68 |
эликсир |
68 |
eliksir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
brûlant |
69 |
пылающий |
69 |
pylayushchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
espoir blanc |
70 |
белая
надежда |
70 |
belaya nadezhda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
espoir blanc |
71 |
белая
надежда |
71 |
belaya nadezhda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
informel |
72 |
неофициальный |
72 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
une personne dont on attend qu'elle apporte
le succès à une équipe, une organisation, etc. |
73 |
человек,
который, как
ожидается,
принесет
успех
команде,
организации
и т. д. |
73 |
chelovek, kotoryy, kak ozhidayetsya,
prineset uspekh komande, organizatsii i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Les personnes qui
s'attendent à apporter le succès aux équipes, aux organisations, etc. |
74 |
Люди,
которые
рассчитывают
принести
успех
командам,
организациям
и т. д. |
74 |
Lyudi, kotoryye
rasschityvayut prinesti uspekh komandam, organizatsiyam i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
(Organisation
d'équipe, etc.) des personnes aux attentes élevées |
75 |
(командная
организация
и т. д.) люди с
большими
ожиданиями |
75 |
(komandnaya
organizatsiya i t. d.) lyudi s bol'shimi ozhidaniyami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(Organisation
d'équipe, etc.) des personnes aux attentes élevées |
76 |
(командная
организация
и т. д.) люди с
большими
ожиданиями |
76 |
(komandnaya
organizatsiya i t. d.) lyudi s bol'shimi ozhidaniyami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Il était autrefois le
grand espoir blanc de la boxe britannique |
77 |
Когда-то
он был
большой
белой
надеждой
британского
бокса. |
77 |
Kogda-to on byl
bol'shoy beloy nadezhdoy britanskogo boksa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Il était autrefois
le grand espoir blanc de la boxe britannique |
78 |
Когда-то
он был
большой
белой
надеждой
британского
бокса. |
78 |
Kogda-to on byl
bol'shoy beloy nadezhdoy britanskogo boksa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Il était autrefois
l'espoir de la boxe britannique |
79 |
Когда-то
он был
надеждой
британского
бокса. |
79 |
Kogda-to on byl
nadezhdoy britanskogo boksa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Il était autrefois
l'espoir de la boxe britannique |
80 |
Когда-то
он был
надеждой
британского
бокса. |
80 |
Kogda-to on byl
nadezhdoy britanskogo boksa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
chevaux blancs |
81 |
белые
лошади |
81 |
belyye loshadi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Cheval Blanc |
82 |
белая
лошадь |
82 |
belaya loshad' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
bonnets blancs |
83 |
белые
кепки |
83 |
belyye kepki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
chapeau blanc |
84 |
белая
шляпа |
84 |
belaya shlyapa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
vagues dans la mer ou l'océan avec des
sommets blancs dessus |
85 |
волны в
море или
океане с
белыми вершинами
на них |
85 |
volny v more ili okeane s belymi vershinami
na nikh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Vagues de l'océan ou
vagues dans l'océan avec des sommets blancs |
86 |
Океанские
волны или
волны в
океане с
белыми
вершинами |
86 |
Okeanskiye volny ili
volny v okeane s belymi vershinami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
(dans la mer) vagues
blanches |
87 |
(в
море) белые
волны |
87 |
(v more) belyye volny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
(dans la mer) vagues
blanches |
88 |
(в
море) белые
волны |
88 |
(v more) belyye
volny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
blanc chaud |
89 |
раскаленный
добела |
89 |
raskalennyy dobela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
blanc chaud |
90 |
раскаленный
добела |
90 |
raskalennyy dobela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
de métal ou de qc
brûlant |
91 |
металла
или чего-то
горящего |
91 |
metalla ili chego-to
goryashchego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
métal ou quelque
chose qui brûle |
92 |
металл
или что-то
горящее |
92 |
metall ili chto-to
goryashcheye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
métal ou combustible |
93 |
металл
или горючий |
93 |
metall ili goryuchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
métal ou combustible |
94 |
металл
или горючий |
94 |
metall ili goryuchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
si chaud qu'il semble
blanc |
95 |
так
жарко, что
кажется
белым |
95 |
tak zharko, chto
kazhetsya belym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Il fait trop chaud
et semble blanc |
96 |
Слишком
жарко и
выглядит
белым |
96 |
Slishkom zharko i
vyglyadit belym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
chauffé à
blanc ; à incandescence |
97 |
раскаленный
добела;
раскаленный
добела |
97 |
raskalennyy dobela;
raskalennyy dobela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
chauffé à
blanc ; à incandescence |
98 |
раскаленный
добела;
раскаленный
добела |
98 |
raskalennyy dobela;
raskalennyy dobela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
connaissances |
99 |
знания |
99 |
znaniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
très fort et intense |
100 |
очень
сильный и
интенсивный |
100 |
ochen' sil'nyy i intensivnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
très fort et intense |
101 |
очень
сильный и
интенсивный |
101 |
ochen' sil'nyy i
intensivnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
blanc chaud,
extrêmement intense |
102 |
белый
горячий,
чрезвычайно
интенсивный |
102 |
belyy goryachiy,
chrezvychayno intensivnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
chauffé à blanc;
extrêmement intense |
103 |
раскаленный
добела;
чрезвычайно
интенсивный |
103 |
raskalennyy dobela;
chrezvychayno intensivnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
La maison Blanche |
104 |
Белый
дом |
104 |
Belyy dom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
maison Blanche |
105 |
белый
дом |
105 |
belyy dom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
la résidence officielle du président des
États-Unis à Washington, DC |
106 |
официальный
дом
президента
США в Вашингтоне,
округ
Колумбия |
106 |
ofitsial'nyy dom prezidenta SSHA v
Vashingtone, okrug Kolumbiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
La résidence
officielle du président des États-Unis à Washington, D.C. |
107 |
Официальная
резиденция
президента
США в Вашингтоне,
округ
Колумбия. |
107 |
Ofitsial'naya
rezidentsiya prezidenta SSHA v Vashingtone, okrug Kolumbiya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Yu Palace (la
résidence officielle du président des États-Unis, située à Washington, D.C.) |
108 |
Дворец
Ю
(официальная
резиденция
президента
США,
расположенная
в
Вашингтоне,
округ Колумбия) |
108 |
Dvorets YU
(ofitsial'naya rezidentsiya prezidenta SSHA, raspolozhennaya v Vashingtone,
okrug Kolumbiya) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Yu Palace (la résidence officielle du
président des États-Unis, située à Washington, D.C.) |
109 |
Дворец
Ю
(официальная
резиденция
президента
США,
расположенная
в
Вашингтоне, округ
Колумбия) |
109 |
Dvorets YU (ofitsial'naya rezidentsiya
prezidenta SSHA, raspolozhennaya v Vashingtone, okrug Kolumbiya) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
le président des
États-Unis et ses fonctionnaires |
110 |
Президент
США и его или
ее
должностные
лица |
110 |
Prezident SSHA i yego
ili yeye dolzhnostnyye litsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Président des
États-Unis et ses fonctionnaires |
111 |
Президент
США и его
официальные
лица |
111 |
Prezident SSHA i
yego ofitsial'nyye litsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Maison Blanche
(faisant référence au président des États-Unis ou au gouvernement américain) |
112 |
Белый
дом (имеется
в виду
президент
США или правительство
США) |
112 |
Belyy dom (imeyetsya
v vidu prezident SSHA ili pravitel'stvo SSHA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Maison Blanche
(faisant référence au président des États-Unis ou au gouvernement américain) |
113 |
Белый
дом (имеется
в виду
президент
США или правительство
США) |
113 |
Belyy dom (imeyetsya
v vidu prezident SSHA ili pravitel'stvo SSHA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
la Maison Blanche a
publié une déclaration |
114 |
Белый
дом
выступил с
заявлением |
114 |
Belyy dom vystupil s
zayavleniyem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
La Maison Blanche a
publié un communiqué. . |
115 |
Белый
дом
выступил с
заявлением. . |
115 |
Belyy dom vystupil s
zayavleniyem. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
La Maison Blanche a
publié un communiqué |
116 |
Белый
дом
выступил с
заявлением |
116 |
Belyy dom vystupil s
zayavleniyem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
La Maison Blanche a
publié un communiqué |
117 |
Белый
дом
выступил с
заявлением |
117 |
Belyy dom vystupil s
zayavleniyem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
par la présente |
118 |
настоящим |
118 |
nastoyashchim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
total |
119 |
общий |
119 |
obshchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
système |
120 |
система |
120 |
sistema |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
à travers |
121 |
через |
121 |
cherez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
fin |
122 |
конец |
122 |
konets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
à l'extérieur |
123 |
вне |
123 |
vne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Collaborateurs de la
Maison Blanche |
124 |
Помощники
Белого дома |
124 |
Pomoshchniki Belogo
doma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Assistant de la
Maison Blanche |
125 |
помощник
Белого дома |
125 |
pomoshchnik Belogo
doma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
assistant
présidentiel |
126 |
помощник
президента |
126 |
pomoshchnik
prezidenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
assistant
présidentiel |
127 |
помощник
президента |
127 |
pomoshchnik
prezidenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
chevalier blanc |
128 |
белый
рыцарь |
128 |
belyy rytsar' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
chevalier blanc |
129 |
белый
рыцарь |
129 |
belyy rytsar' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
une personne ou une
organisation qui sauve une entreprise d'être rachetée par une autre
entreprise à un prix trop bas |
130 |
лицо
или
организация,
которые
спасают компанию
от покупки
другой
компанией
по слишком
низкой цене |
130 |
litso ili
organizatsiya, kotoryye spasayut kompaniyu ot pokupki drugoy kompaniyey po
slishkom nizkoy tsene |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Une personne ou une
organisation qui évite à une entreprise d'être acquise par une autre
entreprise à un prix sous-évalué |
131 |
Лицо
или
организация,
которые
спасают одну
компанию от
приобретения
другой
компанией
по
заниженной
цене. |
131 |
Litso ili
organizatsiya, kotoryye spasayut odnu kompaniyu ot priobreteniya drugoy
kompaniyey po zanizhennoy tsene. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
chevalier blanc,
chevalier blanc |
132 |
белый
рыцарь,
белый
рыцарь |
132 |
belyy rytsar', belyy
rytsar' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
chevalier blanc,
chevalier blanc |
133 |
белый
рыцарь,
белый
рыцарь |
133 |
belyy rytsar', belyy
rytsar' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
tour de White Knuckle |
134 |
бешеная
поездка |
134 |
beshenaya poyezdka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
tour de White
Knuckle |
135 |
езда
на белых
костяшках |
135 |
yezda na belykh
kostyashkakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
une balade dans une
fête foraine qui vous fait vous sentir très excité et effrayé en même temps |
136 |
поездка
на
ярмарочной
площади,
которая заставляет
вас
чувствовать
себя очень
взволнованным
и
испуганным
одновременно |
136 |
poyezdka na
yarmarochnoy ploshchadi, kotoraya zastavlyayet vas chuvstvovat' sebya ochen'
vzvolnovannym i ispugannym odnovremenno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Roulez dans une aire
de jeux qui vous fait vous sentir très excité et effrayé en même temps |
137 |
Катайтесь
на детской
площадке,
которая вызывает
у вас
одновременно
сильное
волнение и
страх. |
137 |
Kataytes' na detskoy
ploshchadke, kotoraya vyzyvayet u vas odnovremenno sil'noye volneniye i
strakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Une aire de jeux
excitante et stressante |
138 |
Захватывающая
и
напряженная
поездка на детской
площадке |
138 |
Zakhvatyvayushchaya i
napryazhennaya poyezdka na detskoy ploshchadke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Une aire de jeux
excitante et stressante |
139 |
Захватывающая
и
напряженная
поездка на детской
площадке |
139 |
Zakhvatyvayushchaya
i napryazhennaya poyezdka na detskoy ploshchadke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
pieux mensonge |
140 |
ложь
во спасение |
140 |
lozh' vo spaseniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Mensonge blanc |
141 |
ложь
во спасение |
141 |
lozh' vo spaseniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
un mensonge
inoffensif ou petit, surtout celui que vous racontez pour éviter de blesser
qn |
142 |
безобидная
или
маленькая
ложь,
особенно та,
которую вы
говорите,
чтобы не
обидеть кого-либо |
142 |
bezobidnaya ili
malen'kaya lozh', osobenno ta, kotoruyu vy govorite, chtoby ne obidet'
kogo-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Mensonges
inoffensifs ou petits, en particulier ceux que vous racontez pour éviter de
blesser quelqu'un |
143 |
Безобидная
или
маленькая
ложь,
особенно та,
которую вы
говорите,
чтобы не
навредить кому-то |
143 |
Bezobidnaya ili
malen'kaya lozh', osobenno ta, kotoruyu vy govorite, chtoby ne navredit'
komu-to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(surtout pour éviter
de blesser les sentiments des autres) un pieux mensonge, un petit mensonge |
144 |
(особенно,
чтобы не
задеть
чувства
других) ложь
во спасение,
маленькая
ложь |
144 |
(osobenno, chtoby ne
zadet' chuvstva drugikh) lozh' vo spaseniye, malen'kaya lozh' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
(surtout pour éviter
de blesser les sentiments des autres) un pieux mensonge, un petit mensonge |
145 |
(особенно,
чтобы не
задеть
чувства
других) ложь
во спасение,
маленькая
ложь |
145 |
(osobenno, chtoby ne
zadet' chuvstva drugikh) lozh' vo spaseniye, malen'kaya lozh' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
lumière blanche |
146 |
белый
свет |
146 |
belyy svet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
lumière blanche |
147 |
белый
свет |
147 |
belyy svet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
lumière ordinaire qui n'a pas de couleur |
148 |
обычный
свет, не
имеющий
цвета |
148 |
obychnyy svet, ne imeyushchiy tsveta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
lumière ordinaire
sans couleur |
149 |
обычный
свет без
цвета |
149 |
obychnyy svet bez
tsveta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
lumière blanche |
150 |
белый
свет |
150 |
belyy svet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
lumière blanche |
151 |
белый
свет |
151 |
belyy svet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
viande blanche |
152 |
белое
мясо |
152 |
beloye myaso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
viande blanche |
153 |
белое
мясо |
153 |
beloye myaso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
la viande qui est de
couleur pâle quand elle a été cuite, comme le poulet. |
154 |
мясо
бледного
цвета после
приготовления,
например
курица. |
154 |
myaso blednogo tsveta
posle prigotovleniya, naprimer kuritsa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Viande qui perd sa
couleur à la cuisson, comme le poulet. |
155 |
Мясо,
которое
теряет цвет
при
приготовлении,
например
курица. |
155 |
Myaso, kotoroye
teryayet tsvet pri prigotovlenii, naprimer kuritsa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
viande blanche
(viande qui devient blanche à la cuisson, comme le poulet) |
156 |
белое
мясо (мясо,
которое
становится
белым при
приготовлении,
например
курица) |
156 |
beloye myaso (myaso,
kotoroye stanovitsya belym pri prigotovlenii, naprimer kuritsa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
viande blanche
(viande qui devient blanche à la cuisson, comme le poulet) |
157 |
белое
мясо (мясо,
которое
становится
белым при
приготовлении,
например
курица) |
157 |
beloye myaso (myaso,
kotoroye stanovitsya belym pri prigotovlenii, naprimer kuritsa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
comparer |
158 |
сравнивать |
158 |
sravnivat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
viande rouge |
159 |
красное
мясо |
159 |
krasnoye myaso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
viande rouge |
160 |
красное
мясо |
160 |
krasnoye myaso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
viande pâle de la
poitrine d'un poulet ou d'un autre oiseau qui a été cuit |
161 |
бледное
мясо грудки
курицы или
другой птицы,
приготовленное |
161 |
blednoye myaso grudki
kuritsy ili drugoy ptitsy, prigotovlennoye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Poitrine de poulet
ou autre poitrine d'oiseau cuite |
162 |
Куриная
грудка или
другая
вареная
птичья грудка |
162 |
Kurinaya grudka ili
drugaya varenaya ptich'ya grudka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
(de poulet ou
d'autres volailles) viande de poitrine cuite |
163 |
(из
курицы или
другой
птицы)
вареная
грудка |
163 |
(iz kuritsy ili
drugoy ptitsy) varenaya grudka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
(de poulet ou
d'autres volailles) viande de poitrine cuite |
164 |
(из
курицы или
другой
птицы)
вареная
грудка |
164 |
(iz kuritsy ili
drugoy ptitsy) varenaya grudka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
blanchir |
165 |
белить |
165 |
belit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
blanchiment |
166 |
отбеливание |
166 |
otbelivaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
devenir blanc ou plus blanc; rendre qc blanc
ou plus blanc |
167 |
стать
белым или
белее,
сделать
что-то белым
или белее |
167 |
stat' belym ili beleye, sdelat' chto-to
belym ili beleye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
devenir blanc ou
plus blanc, faire quelque chose. blanc ou plus blanc |
168 |
стать
белым или
белее,
сделать
что-л. белый или
белее |
168 |
stat' belym ili
beleye, sdelat' chto-l. belyy ili beleye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
(rendre) plus blanc,
devenir plus blanc |
169 |
(сделать)
белее, стать
белее |
169 |
(sdelat') beleye,
stat' beleye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
(rendre) plus blanc,
devenir plus blanc |
170 |
(сделать)
белее, стать
белее |
170 |
(sdelat') beleye,
stat' beleye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
mince |
171 |
тонкий |
171 |
tonkiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Il a saisi le volant
jusqu'à ce que ses jointures blanchissent |
172 |
Он
вцепился в
руль, пока
костяшки
его пальцев
не побелели. |
172 |
On vtsepilsya v rul',
poka kostyashki yego pal'tsev ne pobeleli. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
(Il agrippe le
volant jusqu'à ce que ses jointures deviennent blanches |
173 |
(Он
сжимает
руль, пока
костяшки
пальцев не побелеют. |
173 |
(On szhimayet rul',
poka kostyashki pal'tsev ne pobeleyut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Il a serré le volant
si fort que ses jointures sont devenues blanches |
174 |
Он
так крепко
вцепился в
руль, что
костяшки пальцев
побелели. |
174 |
On tak krepko
vtsepilsya v rul', chto kostyashki pal'tsev pobeleli. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Il a serré le volant
si fort que ses jointures sont devenues blanches |
175 |
Он
так крепко
вцепился в
руль, что
костяшки пальцев
побелели. |
175 |
On tak krepko
vtsepilsya v rul', chto kostyashki pal'tsev pobeleli. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
La neige avait
blanchi la cime des arbres |
176 |
Снег
побелил
верхушки
деревьев |
176 |
Sneg pobelil
verkhushki derev'yev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
La neige a blanchi
la cime des arbres. |
177 |
Снег
белил
верхушки
деревьев. |
177 |
Sneg belil
verkhushki derev'yev. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
La neige abondante
rend la canopée blanche |
178 |
Сильный
снегопад
окрашивает
навес в белый
цвет |
178 |
Sil'nyy snegopad
okrashivayet naves v belyy tsvet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
La neige abondante
rend la canopée blanche |
179 |
Сильный
снегопад
окрашивает
навес в белый
цвет |
179 |
Sil'nyy snegopad
okrashivayet naves v belyy tsvet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
bruit blanc |
180 |
белый
шум |
180 |
belyy shum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Bruit blanc |
181 |
Белый
шум |
181 |
Belyy shum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
bruit désagréable, comme le bruit provenant
d'une télévision ou d'une radio allumée mais non syntonisée |
182 |
неприятный
шум,
например
шум телевизора
или радио,
которое
включено, но
не настроено |
182 |
nepriyatnyy shum, naprimer shum televizora
ili radio, kotoroye vklyucheno, no ne nastroyeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Bruit désagréable,
comme celui d'une télévision ou d'une radio allumée mais pas syntonisée |
183 |
Неприятный
шум,
например, от
телевизора
или радио,
которое
включено, но
не
настроено. |
183 |
Nepriyatnyy shum,
naprimer, ot televizora ili radio, kotoroye vklyucheno, no ne nastroyeno. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
bruit blanc (bruit
sur tout le canal) |
184 |
белый
шум (шум по
всему
каналу) |
184 |
belyy shum (shum po
vsemu kanalu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
bruit blanc (bruit
sur tout le canal) |
185 |
белый
шум (шум по
всему
каналу) |
185 |
belyy shum (shum po
vsemu kanalu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
voile blanc |
186 |
белая
мгла |
186 |
belaya mgla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
blanchi |
187 |
побелевший |
187 |
pobelevshiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
conditions météorologiques dans lesquelles
il y a tellement de neige ou de nuages qu'il est impossible de
voir quoi que ce soit |
188 |
погодные
условия, при
которых так
много снега
или облаков,
что
невозможно
ничего
увидеть |
188 |
pogodnyye usloviya, pri kotorykh tak mnogo
snega ili oblakov, chto nevozmozhno nichego uvidet' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Conditions
météorologiques avec trop de neige ou de nuages pour voir quoi
que ce soit |
189 |
Погодные
условия:
слишком
много снега
или облаков,
чтобы что-то
увидеть |
189 |
Pogodnyye usloviya:
slishkom mnogo snega ili oblakov, chtoby chto-to uvidet' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Ciel blanc laiteux
(neige abondante ou nuages pour ne rien voir) |
190 |
Молочно-белое
небо
(сильный
снег или
облака,
поэтому
ничего не
видно) |
190 |
Molochno-beloye nebo
(sil'nyy sneg ili oblaka, poetomu nichego ne vidno) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Ciel blanc laiteux
(neige abondante ou nuages pour ne rien voir) |
191 |
Молочно-белое
небо
(сильный
снег или
облака,
поэтому
ничего не
видно) |
191 |
Molochno-beloye nebo
(sil'nyy sneg ili oblaka, poetomu nichego ne vidno) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
voir également |
192 |
смотрите
также |
192 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
sans |
193 |
без |
193 |
bez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
vide |
194 |
пустой |
194 |
pustoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
les pages blanches |
195 |
белые
страницы |
195 |
belyye stranitsy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
page blanche |
196 |
белая
страница |
196 |
belaya stranitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
un annuaire
téléphonique (sur papier blanc), ou une section d'un livre, qui répertorie
les noms, adresses et numéros de téléphone des personnes vivant dans une zone
particulière |
197 |
телефонная
книга (на
белой
бумаге) или
раздел
книги, в
котором
перечислены
имена, адреса
и номера
телефонов
людей,
проживающих
в определенной
местности. |
197 |
telefonnaya kniga (na
beloy bumage) ili razdel knigi, v kotorom perechisleny imena, adresa i nomera
telefonov lyudey, prozhivayushchikh v opredelennoy mestnosti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Annuaire
téléphonique (sur papier blanc) ou partie d'un annuaire qui répertorie les
noms, adresses et numéros de téléphone des personnes qui vivent dans une zone
particulière |
198 |
Телефонная
книга (на
белой
бумаге) или
часть книги,
в которой
перечислены
имена, адреса
и номера
телефонов
людей,
проживающих
в определенной
местности. |
198 |
Telefonnaya kniga
(na beloy bumage) ili chast' knigi, v kotoroy perechisleny imena, adresa i
nomera telefonov lyudey, prozhivayushchikh v opredelennoy mestnosti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Pages blanches
(Répertoire téléphonique de partition) |
199 |
Белые
страницы
(раздел
телефонной
книги) |
199 |
Belyye stranitsy
(razdel telefonnoy knigi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Pages blanches
(Répertoire téléphonique de partition) |
200 |
Белые
страницы
(раздел
телефонной
книги) |
200 |
Belyye stranitsy
(razdel telefonnoy knigi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Papier blanc |
201 |
Белая
бумага |
201 |
Belaya bumaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
papier blanc |
202 |
белая
бумага |
202 |
belaya bumaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
en Grande-Bretagne |
203 |
в
Британии |
203 |
v Britanii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
En Angleterre |
204 |
в
Англии |
204 |
v Anglii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
un rapport gouvernemental qui donne des
informations sur qch et explique les projets du gouvernement avant
l'introduction d'une nouvelle loi |
205 |
правительственный
отчет, в
котором содержится
информация
о чем-либо и
объясняются
планы
правительства
до принятия
нового
закона |
205 |
pravitel'stvennyy otchet, v kotorom
soderzhitsya informatsiya o chem-libo i ob"yasnyayutsya plany
pravitel'stva do prinyatiya novogo zakona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Un rapport
gouvernemental qui fournit des informations sur quelque chose et explique les
plans du gouvernement avant d'introduire une nouvelle loi |
206 |
Правительственный
отчет,
который
предоставляет
информацию
о чем-либо и
объясняет планы
правительства
перед
введением
нового
закона. |
206 |
Pravitel'stvennyy
otchet, kotoryy predostavlyayet informatsiyu o chem-libo i ob"yasnyayet
plany pravitel'stva pered vvedeniyem novogo zakona. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
(Royaume-Uni) Livre
blanc |
207 |
(Великобритания)
Белая книга |
207 |
(Velikobritaniya)
Belaya kniga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
(Royaume-Uni) Livre
blanc |
208 |
(Великобритания)
Белая книга |
208 |
(Velikobritaniya)
Belaya kniga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
comparer |
209 |
сравнивать |
209 |
sravnivat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
papier vert |
210 |
зеленая
бумага |
210 |
zelenaya bumaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
papier vert |
211 |
зеленая
бумага |
211 |
zelenaya bumaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
poivre blanc |
212 |
белый
перец |
212 |
belyy perets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
poivre blanc |
213 |
белый
перец |
213 |
belyy perets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
une poudre brun
grisâtre à base de baies séchées (appelées grains de poivre), utilisée pour
donner du goût aux aliments |
214 |
серовато-коричневый
порошок из
сушеных ягод
(называемых
перцем
горошком),
используемый
для
придания
вкуса пище. |
214 |
serovato-korichnevyy
poroshok iz sushenykh yagod (nazyvayemykh pertsem goroshkom), ispol'zuyemyy
dlya pridaniya vkusa pishche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
une poudre brun
taupe à base de baies séchées (appelées grains de poivre) utilisée pour
ajouter de la saveur aux aliments |
215 |
серо-коричневый
порошок из
сушеных
ягод (называемых
перцем
горошком),
используемый
для
придания
вкуса пище. |
215 |
sero-korichnevyy
poroshok iz sushenykh yagod (nazyvayemykh pertsem goroshkom), ispol'zuyemyy
dlya pridaniya vkusa pishche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
poivre blanc |
216 |
белый
перец |
216 |
belyy perets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
poivre blanc |
217 |
белый
перец |
217 |
belyy perets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
sauce blanche |
218 |
белый
соус |
218 |
belyy sous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
sauce blanche |
219 |
белый
соус |
219 |
belyy sous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
une sauce épaisse à
base de beurre, de farine et de lait |
220 |
густой
соус из
масла, муки и
молока |
220 |
gustoy sous iz masla,
muki i moloka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
sauce épaisse à base
de beurre, farine et lait |
221 |
густой
соус из
масла, муки и
молока |
221 |
gustoy sous iz
masla, muki i moloka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Sauce blanche (à base
de beurre, de farine et de lait) |
222 |
Белый
соус (с
маслом,
мукой и
молоком) |
222 |
Belyy sous (s maslom,
mukoy i molokom) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Sauce blanche (à
base de beurre, de farine et de lait) |
223 |
Белый
соус (с
маслом,
мукой и
молоком) |
223 |
Belyy sous (s
maslom, mukoy i molokom) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
le sable |
224 |
песок |
224 |
pesok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
synonyme |
225 |
синоним |
225 |
sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
béchamel |
226 |
бешамель |
226 |
beshamel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Sauces |
227 |
Соусы |
227 |
Sousy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Èsprit blanc |
228 |
белый
дух |
228 |
belyy dukh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Alcool |
229 |
Ликер |
229 |
Liker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
un liquide clair à base d'essence/de gaz,
utilisé comme substance de nettoyage ou pour diluer la peinture |
230 |
прозрачная
жидкость из
бензина/газа,
используемая
в качестве
чистящего
средства
или для
разбавления
краски |
230 |
prozrachnaya zhidkost' iz benzina/gaza,
ispol'zuyemaya v kachestve chistyashchego sredstva ili dlya razbavleniya
kraski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Liquide clair
fabriqué à partir d'essence/de gaz, utilisé comme substance de nettoyage ou
dans la fabrication de diluants à peinture |
231 |
Прозрачная
жидкость из
бензина/газа,
используемая
в качестве
чистящего
средства или
при
производстве
разбавителей
краски. |
231 |
Prozrachnaya
zhidkost' iz benzina/gaza, ispol'zuyemaya v kachestve chistyashchego sredstva
ili pri proizvodstve razbaviteley kraski. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Essence minérale;
diluant |
232 |
Уайт-спирит;
разбавитель |
232 |
Uayt-spirit;
razbavitel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
bâton blanc |
233 |
белая
палочка |
233 |
belaya palochka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
bâton blanc |
234 |
белая
палочка |
234 |
belaya palochka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
un long bâton blanc et fin porté par les
aveugles pour les aider à se déplacer sans heurter des objets et pour montrer
aux autres qu'ils sont aveugles |
235 |
длинная
тонкая
белая палка,
которую
носят
слепые,
чтобы
помочь им
ходить, не стуча
по вещам, и
показать
другим, что
они слепы |
235 |
dlinnaya tonkaya belaya palka, kotoruyu
nosyat slepyye, chtoby pomoch' im khodit', ne stucha po veshcham, i pokazat'
drugim, chto oni slepy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Un bâton blanc fin
que les aveugles portent pour les aider à se déplacer sans heurter des objets
et pour montrer aux autres qu'ils sont aveugles |
236 |
Тонкая
белая палка,
которую
слепые люди
носят с
собой, чтобы
помочь им
передвигаться,
не задев
предметы, и
показать
другим, что
они слепы. |
236 |
Tonkaya belaya
palka, kotoruyu slepyye lyudi nosyat s soboy, chtoby pomoch' im
peredvigat'sya, ne zadev predmety, i pokazat' drugim, chto oni slepy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Canne blanche
(utilisée pour explorer les obstacles et indiquer que l'utilisateur est
aveugle) |
237 |
Белая
трость
(используется
для
исследования
препятствий
и указывает
на то, что
пользователь
слеп) |
237 |
Belaya trost'
(ispol'zuyetsya dlya issledovaniya prepyatstviy i ukazyvayet na to, chto
pol'zovatel' slep) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Canne blanche
(utilisée pour explorer les obstacles et indiquer que l'utilisateur est
aveugle) |
238 |
Белая
трость
(используется
для
исследования
препятствий
и указывает
на то, что
пользователь
слеп) |
238 |
Belaya trost'
(ispol'zuyetsya dlya issledovaniya prepyatstviy i ukazyvayet na to, chto
pol'zovatel' slep) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
cravate blanche |
239 |
белый
галстук |
239 |
belyy galstuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
cravate blanche |
240 |
белый
галстук |
240 |
belyy galstuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
un nœud papillon blanc pour homme, également
utilisé pour signifier une robe de soirée très formelle pour les hommes |
241 |
мужской
белый
галстук-бабочка,
также
используемый
для
обозначения
очень формального
вечернего
платья для
мужчин. |
241 |
muzhskoy belyy galstuk-babochka, takzhe
ispol'zuyemyy dlya oboznacheniya ochen' formal'nogo vechernego plat'ya dlya
muzhchin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Un nœud papillon
blanc pour homme, également utilisé pour désigner une robe de soirée pour
homme très formelle |
242 |
Белый
галстук-бабочка
для мужчин,
также используемый
для
обозначения
очень
формального
мужского
вечернего
платья. |
242 |
Belyy
galstuk-babochka dlya muzhchin, takzhe ispol'zuyemyy dlya oboznacheniya
ochen' formal'nogo muzhskogo vechernego plat'ya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Noeud papillon blanc
(pour hommes), robe de soirée formelle |
243 |
(Мужской)
белый
галстук-бабочка,
торжественное
вечернее
платье |
243 |
(Muzhskoy) belyy
galstuk-babochka, torzhestvennoye vecherneye plat'ye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Noeud papillon blanc (pour hommes), robe de
soirée formelle |
244 |
(Мужской)
белый
галстук-бабочка,
торжественное
вечернее
платье |
244 |
(Muzhskoy) belyy galstuk-babochka,
torzhestvennoye vecherneye plat'ye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
papillon |
245 |
бабочка |
245 |
babochka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
couverture |
246 |
коврик |
246 |
kovrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
crête |
247 |
хребет |
247 |
khrebet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Habillé en cravate
blanche et queue de pie |
248 |
Одет
в белый
галстук и
хвосты |
248 |
Odet v belyy galstuk
i khvosty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
portant une cravate
blanche et une queue de cheval |
249 |
носить
белый
галстук и
конский
хвост |
249 |
nosit' belyy galstuk
i konskiy khvost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Porter un smoking et
une cravate blanche |
250 |
В
смокинге и
белом
галстуке |
250 |
V smokinge i belom
galstuke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Porter un smoking et
une cravate blanche |
251 |
В
смокинге и
белом
галстуке |
251 |
V smokinge i belom
galstuke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
cravate blanche |
252 |
белый
галстук |
252 |
belyy galstuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
cravate blanche |
253 |
белый
галстук |
253 |
belyy galstuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
d'occasions sociales |
254 |
общественных
мероприятий |
254 |
obshchestvennykh
meropriyatiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Occasion
sociale |
255 |
общественное
мероприятие |
255 |
obshchestvennoye
meropriyatiye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
très formel, quand
les hommes sont censés porter des nœuds papillon blancs et des vestes avec
des queues de pie |
256 |
очень
формальный,
когда
мужчины
должны носить
белые
галстуки-бабочки
и пиджаки с
фалдами |
256 |
ochen' formal'nyy,
kogda muzhchiny dolzhny nosit' belyye galstuki-babochki i pidzhaki s faldami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Très formel, les
hommes doivent porter un nœud papillon blanc et une veste avec une queue de
pie |
257 |
Очень
официально,
мужчины
должны
носить белый
галстук-бабочку
и пиджак с
хвостиком. |
257 |
Ochen' ofitsial'no,
muzhchiny dolzhny nosit' belyy galstuk-babochku i pidzhak s khvostikom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
très formel;
obligeant les hommes à porter un smoking et un nœud papillon blanc |
258 |
очень
формальный;
требует,
чтобы
мужчины носили
смокинг и
белый
галстук-бабочку |
258 |
ochen' formal'nyy;
trebuyet, chtoby muzhchiny nosili smoking i belyy galstuk-babochku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Très formel ;
obligeant les hommes à porter un smoking et un nœud papillon blanc |
259 |
Очень
формальный;
требуется,
чтобы
мужчины
носили
смокинг и
белый
галстук-бабочку. |
259 |
Ochen' formal'nyy;
trebuyetsya, chtoby muzhchiny nosili smoking i belyy galstuk-babochku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
est-ce une affaire de
cravate blanche? |
260 |
это
дело белого
галстука? |
260 |
eto delo belogo
galstuka? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
C'est une cravate
blanche ? |
261 |
Это
белый
галстук? |
261 |
Eto belyy galstuk? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Est-ce une fête en
smoking ? |
262 |
Это
вечеринка в
смокингах? |
262 |
Eto vecherinka v
smokingakh? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Est-ce une fête en
smoking ? |
263 |
Это
вечеринка в
смокингах? |
263 |
Eto vecherinka v
smokingakh? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
homme van blanc |
264 |
белый
фургон |
264 |
belyy furgon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
informel |
265 |
неофициальный |
265 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
utilisé pour désigner le genre d'homme qui
conduit une camionnette blanche de manière agressive, considéré comme un
symbole de la manière grossière et parfois violente dont certains hommes se
comportent aujourd'hui |
266 |
используется
для
обозначения
человека,
который
агрессивно
водит белый
фургон,
который
считается
символом
грубого, а иногда
и жестокого
поведения
некоторых
мужчин
сегодня. |
266 |
ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya cheloveka,
kotoryy agressivno vodit belyy furgon, kotoryy schitayetsya simvolom grubogo,
a inogda i zhestokogo povedeniya nekotorykh muzhchin segodnya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Utilisé pour
désigner une personne qui conduit une camionnette blanche de manière
agressive et est considéré comme un symbole de la manière grossière et
parfois violente de certains hommes aujourd'hui |
267 |
Используется
для
обозначения
того, кто агрессивно
водит белый
фургон, и
сегодня считается
символом
грубого, а
иногда и
жестокого
поведения
некоторых
мужчин. |
267 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, kto agressivno vodit belyy furgon, i segodnya
schitayetsya simvolom grubogo, a inogda i zhestokogo povedeniya nekotorykh
muzhchin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Chauffeur de camion
blanc (une métaphore pour un homme grossier et fou) |
268 |
Белый
водитель
грузовика
(метафора
грубого и
сумасшедшего
человека) |
268 |
Belyy voditel'
gruzovika (metafora grubogo i sumasshedshego cheloveka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Chauffeur de camion blanc (une métaphore
pour un homme grossier et fou) |
269 |
Белый
водитель
грузовика
(метафора грубого
и
сумасшедшего
человека) |
269 |
Belyy voditel' gruzovika (metafora grubogo i
sumasshedshego cheloveka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
mur blanc |
270 |
белая
стена |
270 |
belaya stena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
mur blanc |
271 |
белая
стена |
271 |
belaya stena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
aussi |
272 |
также |
272 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
pneu flanc blanc |
273 |
белая
шина |
273 |
belaya shina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
pneus à flancs
blancs |
274 |
шины
с белой
стеной |
274 |
shiny s beloy stenoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
aussi |
275 |
также |
275 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
pneu flanc blanc |
276 |
белая
шина |
276 |
belaya shina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
pneus à flancs
blancs |
277 |
шины
с белой
стеной |
277 |
shiny s beloy stenoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
un pneu entouré d'une ligne blanche pour la
décoration |
278 |
шина с
белой
линией
вокруг нее
для украшения |
278 |
shina s beloy liniyey vokrug neye dlya
ukrasheniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
un pneu avec des
lignes blanches pour la garniture |
279 |
шина
с белыми
линиями для
отделки |
279 |
shina s belymi
liniyami dlya otdelki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
pneus à jante blanche |
280 |
шины
с белыми
ободами |
280 |
shiny s belymi
obodami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
pneus à jante
blanche |
281 |
шины
с белыми
ободами |
281 |
shiny s belymi
obodami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
murs blancs |
282 |
белые
стены |
282 |
belyye steny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
mur blanc |
283 |
белая
стена |
283 |
belaya stena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
surtout les
États-Unis |
284 |
особенно
США |
284 |
osobenno SSHA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
la zone rasée sur les côtés de la tête
lorsque les cheveux sont coupés très courts |
285 |
выбритая
область по
бокам
головы, когда
волосы
подстрижены
очень
коротко |
285 |
vybritaya oblast' po bokam golovy, kogda
volosy podstrizheny ochen' korotko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
La zone rasée sur
les côtés de la tête lorsque les cheveux sont rasés. couper court |
286 |
Выбритая
область по
бокам
головы,
когда волосы
сбриты.
оборвать |
286 |
Vybritaya oblast' po
bokam golovy, kogda volosy sbrity. oborvat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
(couvre-pot cheveux
courts dommage) anneau de rasage |
287 |
(горшок
с короткими
волосами,
жаль) кольцо
для бритья |
287 |
(gorshok s korotkimi
volosami, zhal') kol'tso dlya brit'ya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
blanchir |
288 |
обелить |
288 |
obelit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Peinture |
289 |
краска |
289 |
kraska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
un mélange de craie ou de chaux et d'eau,
utilisé pour peindre les murs des maisons en blanc |
290 |
смесь
мела или
извести и
воды, используемая
для
покраски
стен домов в
белый цвет |
290 |
smes' mela ili izvesti i vody,
ispol'zuyemaya dlya pokraski sten domov v belyy tsvet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
De la craie ou un
mélange de chaux et d'eau pour peindre les murs de terre de la maison en
blanc |
291 |
Мел
или смесь
извести и
воды для
покраски стен
дома в белый
цвет |
291 |
Mel ili smes'
izvesti i vody dlya pokraski sten doma v belyy tsvet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
(pour la peinture)
eau grise droite, peinture blanche |
292 |
(для
покраски)
правая
серая вода,
белая краска |
292 |
(dlya pokraski)
pravaya seraya voda, belaya kraska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
(pour la peinture) eau grise droite,
peinture blanche |
293 |
(для
покраски)
правая
серая вода,
белая
краска |
293 |
(dlya pokraski) pravaya seraya voda, belaya
kraska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
planter |
294 |
семя |
294 |
semya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Feu |
295 |
Огонь |
295 |
Ogon' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
division |
296 |
разделение |
296 |
razdeleniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Matériel |
297 |
материал |
297 |
material |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Désapprobateur |
298 |
Неодобрение |
298 |
Neodobreniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
une tentative de cacher des faits
désagréables sur qn/qch |
299 |
попытка
скрыть
неприятные
факты о ком-то |
299 |
popytka skryt' nepriyatnyye fakty o kom-to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
essayer de cacher
des faits désagréables sur quelqu'un/quelque chose |
300 |
попытка
скрыть
неприятные
факты о
ком-то/чем-то |
300 |
popytka skryt'
nepriyatnyye fakty o kom-to/chem-to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
couvrir; couvrir |
301 |
покрывать;
покрывать |
301 |
pokryvat'; pokryvat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
couvrir; couvrir |
302 |
покрывать;
покрывать |
302 |
pokryvat'; pokryvat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Synonyme |
303 |
Синоним |
303 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Couvrir |
304 |
Прикройся |
304 |
Prikroysya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
couvrir |
305 |
прикройся |
305 |
prikroysya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
L'opposition a
affirmé que le rapport était un blanchiment |
306 |
Оппозиция
заявила, что
отчет был
обелением |
306 |
Oppozitsiya zayavila,
chto otchet byl obeleniyem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
L'opposition prétend
que le rapport est blanchi |
307 |
Оппозиция
утверждает,
что отчет
обеляет |
307 |
Oppozitsiya
utverzhdayet, chto otchet obelyayet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
La brigade de
l'opposition a affirmé que le rapport était trop déguisé |
308 |
Оппозиционная
бригада
заявила, что
отчет был
чрезмерно
замаскирован. |
308 |
Oppozitsionnaya
brigada zayavila, chto otchet byl chrezmerno zamaskirovan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
La brigade de
l'opposition a affirmé que le rapport était trop déguisé |
309 |
Оппозиционная
бригада
заявила, что
отчет был
чрезмерно
замаскирован. |
309 |
Oppozitsionnaya
brigada zayavila, chto otchet byl chrezmerno zamaskirovan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Informel |
310 |
Неофициальный |
310 |
Neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
(dans le sport) une victoire à chaque match
d'une série |
311 |
(в
спорте)
победа в
каждой игре
серии |
311 |
(v sporte) pobeda v kazhdoy igre serii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
(dans le sport) la
victoire de chaque match d'une série |
312 |
(в
спорте)
победа в
каждой игре
серии |
312 |
(v sporte) pobeda v
kazhdoy igre serii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
(celui qui a battu un adversaire l'un après
l'autre dans une compétition sportive) |
313 |
(тот,
кто
побеждает
соперника
одного за
другим в
спортивном
соревновании) |
313 |
(tot, kto pobezhdayet sopernika odnogo za
drugim v sportivnom sorevnovanii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
un badigeon 7-0 |
314 |
побелка
7-0 |
314 |
pobelka 7-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Victoire 7-0 |
315 |
7-0
победа |
315 |
7-0 pobeda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
une victoire blanche |
316 |
белая
победа |
316 |
belaya pobeda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
grande victoire |
317 |
большая
победа |
317 |
bol'shaya pobeda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
recouvrir qc, comme
un mur, de lait de chaux |
318 |
покрыть
что-либо,
например
стену,
побелкой |
318 |
pokryt' chto-libo,
naprimer stenu, pobelkoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
blanchir les murs |
319 |
побелить
стены |
319 |
pobelit' steny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
enduit (murs...) à
l'eau de chaux |
320 |
оштукатуривание
(стен и т.п.)
известковой
водой |
320 |
oshtukaturivaniye
(sten i t.p.) izvestkovoy vodoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
enduit (murs...) à
l'eau de chaux |
321 |
оштукатуривание
(стен и т.п.)
известковой
водой |
321 |
oshtukaturivaniye
(sten i t.p.) izvestkovoy vodoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
essayer de cacher des faits désagréables à
propos de qn/qch; essayer de faire paraître qch meilleur qu'il ne l'est |
322 |
пытаться
скрыть
неприятные
факты о чем-то;
пытаться
представить
что-то лучше,
чем оно есть
на самом
деле |
322 |
pytat'sya skryt' nepriyatnyye fakty o
chem-to; pytat'sya predstavit' chto-to luchshe, chem ono yest' na samom dele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
essayer de cacher un
fait désagréable à propos de quelqu'un/quelque chose ; essayer de faire
paraître quelque chose mieux qu'il ne l'est |
323 |
попытка
скрыть
неприятный
факт о ком-то /
чем-то;
попытка
сделать
что-то лучше,
чем оно есть
на самом
деле |
323 |
popytka skryt'
nepriyatnyy fakt o kom-to / chem-to; popytka sdelat' chto-to luchshe, chem
ono yest' na samom dele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
couvrir; couvrir |
324 |
покрывать;
покрывать |
324 |
pokryvat'; pokryvat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
couvrir; couvrir |
325 |
покрывать;
покрывать |
325 |
pokryvat'; pokryvat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Sa femme avait voulu
blanchir sa réputation après sa mort. |
326 |
Его
жена хотела
обелить его
репутацию
после его
смерти. |
326 |
Yego zhena khotela
obelit' yego reputatsiyu posle yego smerti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Sa femme voulait
blanchir sa réputation après sa mort |
327 |
Его
жена хотела
обелить его
репутацию
после его
смерти |
327 |
Yego zhena khotela
obelit' yego reputatsiyu posle yego smerti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Sa femme voulait
blanchir sa réputation après sa mort |
328 |
Его
жена хотела
обелить его
репутацию
после его
смерти |
328 |
Yego zhena khotela
obelit' yego reputatsiyu posle yego smerti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Sa femme voulait
blanchir sa réputation après sa mort |
329 |
Его
жена хотела
обелить его
репутацию
после его
смерти |
329 |
Yego zhena khotela
obelit' yego reputatsiyu posle yego smerti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
en sport |
330 |
в
спорте |
330 |
v sporte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
en mouvement |
331 |
в
движении |
331 |
v dvizhenii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
des sports |
332 |
спортивный |
332 |
sportivnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
des sports |
333 |
спортивный |
333 |
sportivnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
vaincre un adversaire à chaque match d'une
série |
334 |
победить
соперника в
каждой игре
серии |
334 |
pobedit' sopernika v kazhdoy igre serii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Battez votre
adversaire à chaque partie de la série |
335 |
Обыграй
соперника в
каждой игре
серии |
335 |
Obygray sopernika v
kazhdoy igre serii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
(dans une série) une
défaite complète, une victoire complète |
336 |
(в
серии)
полное
поражение,
полная
победа |
336 |
(v serii) polnoye
porazheniye, polnaya pobeda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
(dans une série) une
défaite complète, une victoire complète |
337 |
(в
серии)
полное
поражение,
полная
победа |
337 |
(v serii) polnoye
porazheniye, polnaya pobeda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
eau vive |
338 |
белая
вода |
338 |
belaya voda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
eau vive |
339 |
белая
вода |
339 |
belaya voda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
une partie d'une
rivière qui semble blanche parce que l'eau se déplace très rapidement sur les
rochers |
340 |
часть
реки,
которая
выглядит
белой,
потому что
вода очень
быстро
движется по
камням |
340 |
chast' reki, kotoraya
vyglyadit beloy, potomu chto voda ochen' bystro dvizhetsya po kamnyam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Partie de la rivière
qui apparaît blanche car l'eau se déplace très rapidement sur les rochers |
341 |
Часть
реки,
которая
кажется
белой,
потому что
вода очень
быстро
течет по
камням. |
341 |
Chast' reki,
kotoraya kazhetsya beloy, potomu chto voda ochen' bystro techet po kamnyam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
(d'une rivière se
précipitant sur les rochers) vagues déferlantes, eau vive |
342 |
(река
мчится по
скалам)
прибой волн,
белая вода |
342 |
(reka mchitsya po
skalam) priboy voln, belaya voda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
(d'une rivière se
précipitant sur les rochers) vagues déferlantes, eau vive |
343 |
(река
мчится по
скалам)
прибой волн,
белая вода |
343 |
(reka mchitsya po
skalam) priboy voln, belaya voda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
une étendue d'eau
vive |
344 |
участок
белой воды |
344 |
uchastok beloy vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
un morceau d'eau |
345 |
кусок
воды |
345 |
kusok vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
une étendue d'eau
vive |
346 |
участок
белой воды |
346 |
uchastok beloy vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
une étendue d'eau
vive |
347 |
участок
белой воды |
347 |
uchastok beloy vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
rafting en eaux vives |
348 |
рафтинг |
348 |
rafting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
rafting en eaux
vives |
349 |
рафтинг |
349 |
rafting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Canoë politique |
350 |
Политическое
каноэ |
350 |
Politicheskoye kanoe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Canoë politique |
351 |
Политическое
каноэ |
351 |
Politicheskoye kanoe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Photo page R034 |
352 |
Страница
с
изображением
R034 |
352 |
Stranitsa s
izobrazheniyem R034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
une partie de la mer
ou de l'océan qui semble blanche parce qu'elle est très agitée et que les
vagues sont hautes |
353 |
часть
моря или
океана,
которая
выглядит белой,
потому что
она очень
бурная и
волны высокие |
353 |
chast' morya ili
okeana, kotoraya vyglyadit beloy, potomu chto ona ochen' burnaya i volny
vysokiye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Une partie de
l'océan qui a l'air blanche parce qu'elle est très agitée et que les vagues
sont hautes |
354 |
Часть
океана,
которая
выглядит
белой, потому
что она
очень
бурная и
волны
высокие. |
354 |
Chast' okeana,
kotoraya vyglyadit beloy, potomu chto ona ochen' burnaya i volny vysokiye. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
(de l'océan) eaux
vives, eaux agitées |
355 |
(океана)
белые воды,
бурные воды |
355 |
(okeana) belyye vody,
burnyye vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
(de l'océan) eaux
vives, eaux agitées |
356 |
(океана)
белые воды,
бурные воды |
356 |
(okeana) belyye
vody, burnyye vody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
mariage blanc |
357 |
белая
свадьба |
357 |
belaya svad'ba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
mariage blanc |
358 |
белая
свадьба |
358 |
belaya svad'ba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
un mariage
traditionnel, surtout à l'église, où la mariée porte une robe blanche |
359 |
традиционная
свадьба,
особенно в
церкви, на
которой
невеста в
белом
платье |
359 |
traditsionnaya
svad'ba, osobenno v tserkvi, na kotoroy nevesta v belom plat'ye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Mariages
traditionnels, en particulier dans les églises, où la mariée porte une robe
blanche |
360 |
Традиционные
свадьбы,
особенно в
церквях, где
невеста в
белом
платье. |
360 |
Traditsionnyye
svad'by, osobenno v tserkvyakh, gde nevesta v belom plat'ye. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
(surtout dans une
église) un mariage traditionnel dans lequel la mariée porte une robe blanche |
361 |
(особенно
в церкви)
традиционная
свадьба, на
которой
невеста в
белом
платье |
361 |
(osobenno v tserkvi)
traditsionnaya svad'ba, na kotoroy nevesta v belom plat'ye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
(surtout dans une
église) un mariage traditionnel dans lequel la mariée porte une robe blanche |
362 |
(особенно
в церкви)
традиционная
свадьба, на
которой
невеста в
белом
платье |
362 |
(osobenno v tserkvi)
traditsionnaya svad'ba, na kotoroy nevesta v belom plat'ye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
vin blanc |
363 |
белое
вино |
363 |
beloye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Alcool |
364 |
Ликер |
364 |
Liker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
vin jaune pâle |
365 |
бледно-желтое
вино |
365 |
bledno-zheltoye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
vin jaune pâle |
366 |
бледно-желтое
вино |
366 |
bledno-zheltoye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
vin blanc; vin de
fruits jaune pâle |
367 |
белое
вино;
бледно-желтое
фруктовое
вино |
367 |
beloye vino;
bledno-zheltoye fruktovoye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
vin blanc; vin de
fruits jaune pâle |
368 |
белое
вино;
бледно-желтое
фруктовое
вино |
368 |
beloye vino;
bledno-zheltoye fruktovoye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
une bouteille de vin
blanc sec |
369 |
бутылка
сухого
белого вина |
369 |
butylka sukhogo
belogo vina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Une bouteille de vin
blanc sec |
370 |
Бутылка
сухого
белого вина |
370 |
Butylka sukhogo
belogo vina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
vin blanc frais |
371 |
охлажденное
белое вино |
371 |
okhlazhdennoye beloye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
vin blanc frais |
372 |
охлажденное
белое вино |
372 |
okhlazhdennoye
beloye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Un verre de vin blanc |
373 |
бокал
белого вина |
373 |
bokal belogo vina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
verre de vin blanc |
374 |
бокал
белого вина |
374 |
bokal belogo vina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Comparer |
375 |
Сравнивать |
375 |
Sravnivat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
vin rouge |
376 |
красное
вино |
376 |
krasnoye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
vin rouge |
377 |
красное
вино |
377 |
krasnoye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Rose |
378 |
Роза |
378 |
Roza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Rose |
379 |
Роза |
379 |
Roza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
sorcière blanche |
380 |
белая
ведьма |
380 |
belaya ved'ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
sorcière blanche |
381 |
белая
ведьма |
381 |
belaya ved'ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
une personne qui fait de la magie qui ne
fait pas de mal aux autres |
382 |
человек,
который
творит
магию, не нанося
вреда
другим
людям |
382 |
chelovek, kotoryy tvorit magiyu, ne nanosya
vreda drugim lyudyam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
quelqu'un qui peut
faire de la magie sans blesser les autres |
383 |
кто-то,
кто может
творить
магию, не
причиняя
вреда
другим |
383 |
kto-to, kto mozhet
tvorit' magiyu, ne prichinyaya vreda drugim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
bonne sorcière; bonne
sorcière |
384 |
добрая
ведьма,
добрая
ведьма |
384 |
dobraya ved'ma,
dobraya ved'ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
bonne sorcière;
bonne sorcière |
385 |
добрая
ведьма,
добрая
ведьма |
385 |
dobraya ved'ma,
dobraya ved'ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|