multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   P   N      
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   KANA   JAPONAIS      
b   b b b 2 b b b D                                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 enseigne blanche 1 ホワイト ・ エン サイン 1 ホワイト・エンサイン 1 1 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Lieutenant Blanc 2 ホワイト ちゅうい 2 ホワイト中尉 2   2   2          
e   e e e 5 e e e last 3  un drapeau arboré par la marine britannique qui est blanc avec une croix rouge dessus et l'union jack dans le coin supérieur 3 えいこく かいぐん  かかげた はた  、 しろい じゅうじか  あかい じゅうじ  あり 、 うえすみ  ユニオン ジャック  あります 。 3  英国海軍が掲げた旗で、白い十字架に赤い十字があり、上隅にユニオンジャックがあります。 3 3 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Un drapeau hissé par la marine britannique avec une croix rouge dessus et l'Union Jack dessus 4 あかい じゅうじ  ユニオン ジャック  えがかれた イギリス かいぐん によって かかげられた はた 4 赤い十字とユニオンジャックが描かれたイギリス海軍によって掲げられた旗 4   4   4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Drapeau de la marine britannique (croix rouge sur blanc avec drapeau britannique en haut à gauche) 5 イギリス かいぐん  はた ( ひだりうえ  イギリス  はた  ついた しろじ  あかい じゅうじか ) 5 イギリス海軍の旗(左上にイギリスの旗が付いた白地に赤い十字架) 5   5   5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Drapeau de la marine britannique (croix rouge sur blanc avec drapeau britannique en haut à gauche) 6 イギリス かいぐん  はた ( ひだりうえ  イギリス  はた  ついた しろじ  あかい じゅうじか ) 6 イギリス海軍の旗(左上にイギリスの旗が付いた白地に赤い十字架) 6   6   6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 poisson blanc 7 しろみぎょ 7 白身魚 7   7   7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 poisson blanc 8 ほわいとふぃっしゅ 8 ホワイトフィッシュ 8   8   8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Pluriel 9 ふくすう 9 複数 9 9 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10  poisson blanc 10 しろみぎょ 10  白身魚 10 10 10
m   m m m 13 m m m hindi 11  poisson à chair pâle 11 あわい にく  さかな 11  淡い肉の魚 11 11 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 poisson pâle 12 あわい さかな 12 淡い魚 12   12   12          
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Bai Bei 13 バイ ベイ 13 バイベイ 13   13   13          
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 drapeau blanc 14 しろい はた 14 白い旗 14   14   14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 drapeau blanc 15 しろい はた 15 白い旗 15   15   15          
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 un signe que vous acceptez la défaite et que vous souhaitez arrêter de vous battre 16 あなた  はいぼく  うけいれ 、 たたかい  やめたい という しるし 16 あなたが敗北を受け入れ、戦いをやめたいというしるし 16   16   16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Un signe que vous acceptez la défaite et que vous voulez arrêter de vous battre 17 あなた  はいぼく  うけいれ 、 たたかい  やめたい という しるし 17 あなたが敗北を受け入れ、戦いをやめたいというしるし 17   17   17          
t   t t t 20 t t t /01a 18 Drapeau blanc (signe de reconnaissance de la défaite et de volonté de trêve) 18 しらはた ( はいぼく  ていせん   いよく  みとめる しるし ) 18 白旗(敗北と停戦への意欲を認めるしるし) 18   18   18          
u   u u u 21 u u u   19 Drapeau blanc (signe de reconnaissance de la défaite et de volonté de trêve) 19 しらはた ( はいぼく  ていせん   いよく  みとめる しるし ) 19 白旗(敗北と停戦への意欲を認めるしるし) 19   19   19          
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 ah 20 ああ 20 ああ 20   20   20          
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Lever/montrer/agiter le drapeau blanc 21 はっき  かかげる / みせる / ふる 21 白旗を掲げる/見せる/振る 21 21 21
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 Hisser/montrer/agiter le drapeau blanc 22 はっき  かかげる / みせる / ふる 22 白旗を掲げる/見せる/振る 22   22   22          
y   y y y 25 y y y /index 23 Hisser/jouer/agiter le drapeau blanc 23 はっき  かかげる / さいせい する / ふる 23 白旗を掲げる/再生する/振る 23   23   23          
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 Hisser/jouer/agiter le drapeau blanc 24 はっき  かかげる / さいせい する / ふる 24 白旗を掲げる/再生する/振る 24   24   24          
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 vol blanc 25 ホワイト フライト 25 ホワイトフライト 25   25   25          
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 vol blanc 26 ホワイト フライト 26 ホワイトフライト 26   26   26          
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 (nous) une situation où les blancs qui peuvent se le permettre vont vivre en dehors des villes parce qu'ils s'inquiètent de la criminalité dans les centres-villes 27 ( わたしたち ) それ  かう よゆう  ある はくじん  、 としんぶ   はんざい  しんぱい している ため  、 とかい  そと  すむ よう  なる じょうきょう 27 (私たち)それを買う余裕のある白人が、都心部での犯罪を心配しているために、都会の外に住むようになる状況 27   27   27          
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 (États-Unis) Les Blancs abordables quittent les villes par peur de la criminalité au centre-ville 28 ( べいこく ) てごろな かかく  はくじん  ダウン タウン  はんざい  おそれて とし から いどう する 28 (米国)手頃な価格の白人がダウンタウンの犯罪を恐れて都市から移動する 28   28   28          
                    29 Migration (les blancs s'installent en banlieue car ils refusent de vivre en centre-ville) 29 いじゅう ( はくじん  としん  すむ こと  きょひ した ため 、 こうがい  いどう します ) 29 移住(白人は都心に住むことを拒否したため、郊外に移動します) 29   29   29          
                    30 Migration (les blancs s'installent en banlieue car ils refusent de vivre en centre-ville) 30 いじゅう ( はくじん  としん  すむ こと  きょひ した ため 、 こうがい  いどう します ) 30 移住(白人は都心に住むことを拒否したため、郊外に移動します) 30   30   30          
                    31  farine blanche 31 しろい こむぎこ 31  白い小麦粉 31   31   31          
                    32 farine blanche 32 しろい こむぎこ 32 白い小麦粉 32   32   32          
                    33 farine à base de grains de blé, dont la majeure partie du son (enveloppe extérieure) et du germe de blé (partie centrale) a été retirée 33 ふす ま ( がいひ )  こむぎ はいが ( ちゅうおうぶ )  だい ぶぶん  とりのぞいた こむぎこ  しよう した こむぎこ 33 ふすま(外皮)と小麦胚芽(中央部)の大部分を取り除いた小麦粉を使用した小麦粉 33 33 33
                    34 Farine à base de grains de blé dont la majeure partie du son (enveloppe) et du germe de blé (partie centrale) a été retirée 34 ふす ま ( から )  こむぎ はいが ( ちゅうおうぶ )  だい ぶぶん  とりのぞいた こむぎこ から つくられた こむぎこ 34 ふすま(殻)と小麦胚芽(中央部)の大部分を取り除いた小麦粉から作られた小麦粉 34   34   34          
                    35 à base de nouilles ; farine de blé raffinée 35 めん から ; せいせい こむぎこ 35 麺から;精製小麦粉 35 35 35
                    36 à base de nouilles ; farine de blé raffinée 36 めん から ; せいせい こむぎこ 36 麺から;精製小麦粉 36   36   36          
                    37 produits blancs 37 しろい しょうひん 37 白い商品 37 37 37
                    38 produits blancs 38 しろい しょうひん 38 白い商品 38   38   38          
                    39  de gros équipements électriques dans la maison, tels que des machines à laver, etc. 39 せんたくき など 、 いえ  なか  おうきな でんき きき 39  洗濯機など、家の中の大きな電気機器 39 39 39
                    40 Appareils ménagers tels que machines à laver, etc. 40 せんたくき など  かでん せいひん 40 洗濯機などの家電製品 40   40   40          
                    41 électroménager; gros électroménager 41 しろい しょうひん ; おうがた かでん 41 白い商品;大型家電 41   41   41          
                    42 électroménager; gros électroménager 42 しろい しょうひん ; おうがた かでん 42 白い商品;大型家電 42   42   42          
                    43 Comparer 43 ひかく 43 比較 43   43   43          
                    44 Produits bruns 44 ちゃいろ  しょうひん 44 茶色の商品 44 44 44
                    45 produits bruns 45 ちゃいろ  しょうひん 45 茶色の商品 45   45   45          
                    46 Salle blanche 46 ホワイト ホール 46 ホワイトホール 46 46 46
                    47 salle blanche 47 ホワイト ホール 47 ホワイトホール 47   47   47          
                    48  une rue de Londres où se trouvent de nombreux bureaux gouvernementaux 48 おうく  せいふ きかん  ある ロンドン  とうり 48  多くの政府機関があるロンドンの通り 48   48   48          
                    49 Une rue de Londres avec de nombreux bureaux gouvernementaux 49 おうく  せいふ きかん  ある ロンドン  とうり 49 多くの政府機関があるロンドンの通り 49   49   49          
                    50 Whitehall (une rue de Londres où se trouvent les bureaux du gouvernement) 50 ホワイト ホール ( ロンドン  かんこうちょう  ある とうり ) 50 ホワイトホール(ロンドンの官公庁がある通り) 50 50 50
                    51 Whitehall (une rue de Londres où se trouvent les bureaux du gouvernement) 51 ホワイト ホール ( ロンドン  かんこうちょう  ある とうり ) 51 ホワイトホール(ロンドンの官公庁がある通り) 51   51   51          
                    52 joyeux 52 うれし そう 52 うれしそう 52   52   52          
                    53 une façon de se référer au gouvernement britannique 53 えいこく せいふ  さんしょう する ほうほう 53 英国政府を参照する方法 53   53   53          
                    54 une façon de se référer au gouvernement britannique 54 えいこく せいふ  さんしょう する ほうほう 54 英国政府を参照する方法 54   54   54          
                    55 Du Bureau (faisant référence au gouvernement britannique) 55 じむしょ から ( えいこく せいふ  さす ) 55 事務所から(英国政府を指す) 55   55   55          
                    56 Du Bureau (faisant référence au gouvernement britannique) 56 じむしょ から ( えいこく せいふ  さす ) 56 事務所から(英国政府を指す) 56   56   56          
                    57 Whitehall refuse de commenter. 57 ホワイト ホール  コメント  きょひ しています 。 57 ホワイトホールはコメントを拒否しています。 57 57 57
                    58 Whitehall refuse de commenter. 58 ホワイト ホール  コメント  きょひ しています 。 58 ホワイトホールはコメントを拒否しています。 58   58   58          
                    59 Whitehall a refusé de commenter 59 ホワイト ホール  コメント  ひかえた 59 ホワイトホールはコメントを控えた 59 59 59
                    60 Whitehall a refusé de commenter 60 ホワイト ホール  コメント  ひかえた 60 ホワイトホールはコメントを控えた 60   60   60          
                    61 chaleur blanche 61 はくねつ 61 白熱 61 61 61
                    62 blanc chaud 62 ホワイト ホット 62 ホワイトホット 62   62   62          
                    63  la température très élevée à laquelle le métal semble blanc 63 きんぞく  しろく みえる ひじょう  たかい おんど 63  金属が白く見える非常に高い温度 63 63 63
                    64 Le métal a l'air blanc à très haute température 64 きんぞく  ひじょう  こうおん  しろく みえます 64 金属は非常に高温で白く見えます 64   64   64          
                    65 blanc chaud ; incandescent 65 ホワイト ホット ; はくねつ 65 ホワイトホット;白熱 65 65 65
                    66 blanc chaud ; incandescent 66 ホワイト ホット ; はくねつ 66 ホワイトホット;白熱 66   66   66          
                    67 fourneau 67 かまど 67 かまど 67   67   67          
                    68 élixir 68 えりくさあ 68 エリクサー 68   68   68          
                    69 brûlant 69 もえる 69 燃える 69   69   69          
                    70 espoir blanc 70 しろい きぼう 70 白い希望 70 70 70
                    71 espoir blanc 71 しろい きぼう 71 白い希望 71   71   71          
                    72 informel 72 ひこうしき 72 非公式 72   72   72          
                    73  une personne dont on attend qu'elle apporte le succès à une équipe, une organisation, etc. 73 チーム  そしき など  せいこう  もたらす こと  きたい される ひと 。 73  チームや組織などに成功をもたらすことが期待される人。 73 73 73
                    74 Les personnes qui s'attendent à apporter le succès aux équipes, aux organisations, etc. 74 チーム  そしき など  せいこう  もたらす こと  きたい している ひとびと 。 74 チームや組織などに成功をもたらすことを期待している人々。 74   74   74          
                    75 (Organisation d'équipe, etc.) des personnes aux attentes élevées 75 ( チーム へんせいとう ) きたい  たかい ひと 75 (チーム編成等)期待の高い人 75   75   75          
                    76 (Organisation d'équipe, etc.) des personnes aux attentes élevées 76 ( チーム へんせいとう ) きたい  たかい ひと 76 (チーム編成等)期待の高い人 76   76   76          
                    77 Il était autrefois le grand espoir blanc de la boxe britannique 77 かれ  かつて えいこく  ボクシング  おうきな しろい きぼうでした 77 彼はかつて英国のボクシングの大きな白い希望でした 77   77   77          
                    78 Il était autrefois le grand espoir blanc de la boxe britannique 78 かれ  かつて えいこく  ボクシング  おうきな しろい きぼうでした 78 彼はかつて英国のボクシングの大きな白い希望でした 78   78   78          
                    79 Il était autrefois l'espoir de la boxe britannique 79 かれ  かつて えいこく  ボクシング  きぼうでした 79 Icône de validation par la communauté
彼はかつて英国のボクシングの希望でした
79 79 79
                    80 Il était autrefois l'espoir de la boxe britannique 80 かれ  かつて えいこく  ボクシング  きぼうでした 80 彼はかつて英国のボクシングの希望でした 80   80   80          
                    81 chevaux blancs 81 しろい うま 81 白い馬 81 81 81
                    82 Cheval Blanc 82 はくば 82 白馬 82   82   82          
                    83 bonnets blancs 83 ホワイト キャップ 83 ホワイトキャップ 83 83 83
                    84 chapeau blanc 84 しろい ぼうし 84 白い帽子 84   84   84          
                    85  vagues dans la mer ou l'océan avec des sommets blancs dessus 85 それら  うえ  しろい とっぷす  もつ うみ または うみ  なみ 85  それらの上に白いトップスを持つ海または海の波 85 85 85
                    86 Vagues de l'océan ou vagues dans l'océan avec des sommets blancs 86 うみ  なみ または しろい とっぷす  うみ  なみ 86 海の波または白いトップスの海の波 86   86   86          
                    87 (dans la mer) vagues blanches 87 ( うみ  なか ) しろい なみ 87 (海の中)白い波 87   87   87          
                    88 (dans la mer) vagues blanches 88 ( うみ  なか ) しろい なみ 88 (海の中)白い波 88   88   88          
                    89 blanc chaud 89 はくねつ 89 白熱 89   89   89          
                    90 blanc chaud 90 はくねつ 90 白熱 90   90   90          
                    91 de métal ou de qc brûlant 91 きんぞく または sth ねんしょう  91 金属またはsth燃焼の 91 91 91
                    92 métal ou quelque chose qui brûle 92 きんぞく  なに   もえている 92 金属か何かが燃えている 92   92   92          
                    93 métal ou combustible 93 きんぞく または かねんせい 93 金属または可燃性 93 93 93
                    94 métal ou combustible 94 きんぞく または かねんせい 94 金属または可燃性 94   94   94          
                    95 si chaud qu'il semble blanc 95 しろく みえる ほど あつい 95 白く見えるほど暑い 95 95 95
                    96 Il fait trop chaud et semble blanc 96 あつすぎて しろく みえる 96 暑すぎて白く見える 96   96   96          
                    97 chauffé à blanc ; à incandescence 97 はくねつ ; はくねつ 97 白熱;白熱 97 97 97
                    98 chauffé à blanc ; à incandescence 98 はくねつ ; はくねつ 98 白熱;白熱 98   98   98          
                    99 connaissances 99 ちしき 99 知識 99   99   99          
                    100  très fort et intense 100 ひじょう  つよくて はげしい 100  非常に強くて激しい 100 100 100
                    101 très fort et intense 101 ひじょう  つよくて はげしい 101 非常に強くて激しい 101   101   101          
                    102 blanc chaud, extrêmement intense 102 はくねつ 、 ひじょう  はげしい 102 白熱、非常に激しい 102   102   102          
                    103 chauffé à blanc; extrêmement intense 103 はくねつ ; ひじょう  はげしい 103 白熱;非常に激しい 103   103   103          
                    104 La maison Blanche 104 ホワイトハウス 104 ホワイトハウス 104   104   104          
                    105 maison Blanche 105 ホワイトハウス 105 ホワイトハウス 105   105   105          
                    106  la résidence officielle du président des États-Unis à Washington, DC 106 ワシントン dc  ある べいこく だいとうりょう  こうしき  いえ 106  ワシントンDCにある米国大統領の公式の家 106   106   106          
                    107 La résidence officielle du président des États-Unis à Washington, D.C. 107 ワシントン d  c   ある あめりかがっしゅうこく だいとうりょう  かんてい 107 ワシントンD.C.にあるアメリカ合衆国大統領の官邸 107   107   107          
                    108 Yu Palace (la résidence officielle du président des États-Unis, située à Washington, D.C.) 108 ゆぱれす ( ワシントン d  c   ある あめりかがっしゅうこく だいとうりょう  かんてい ) 108 ユパレス(ワシントンD.C.にあるアメリカ合衆国大統領の官邸) 108   108   108          
                    109  Yu Palace (la résidence officielle du président des États-Unis, située à Washington, D.C.) 109 ゆぱれす ( ワシントン d  c   ある あめりかがっしゅうこく だいとうりょう  かんてい ) 109  ユパレス(ワシントンD.C.にあるアメリカ合衆国大統領の官邸) 109   109   109          
                    110 le président des États-Unis et ses fonctionnaires 110 アメリカ だいとうりょう  その やくにん 110 アメリカ大統領とその役人 110   110   110          
                    111 Président des États-Unis et ses fonctionnaires 111 あめりかがっしゅうこく だいとうりょう  その やくにん 111 アメリカ合衆国大統領とその役人 111   111   111          
                    112 Maison Blanche (faisant référence au président des États-Unis ou au gouvernement américain) 112 ホワイトハウス ( べいこく だいとうりょう または べいこく せいふ  さす ) 112 ホワイトハウス(米国大統領または米国政府を指す) 112   112   112          
                    113 Maison Blanche (faisant référence au président des États-Unis ou au gouvernement américain) 113 ホワイトハウス ( べいこく だいとうりょう または べいこく せいふ  さす ) 113 ホワイトハウス(米国大統領または米国政府を指す) 113   113   113          
                    114 la Maison Blanche a publié une déclaration 114 ホワイトハウス  せいめい  はっぴょう しました 114 ホワイトハウスは声明を発表しました 114   114   114          
                    115 La Maison Blanche a publié un communiqué. . 115 ホワイトハウス  せいめい  はっぴょう した 。 。 115 ホワイトハウスは声明を発表した。 。 115   115   115          
                    116 La Maison Blanche a publié un communiqué 116 ホワイトハウス  せいめい  はっぴょう しました 116 ホワイトハウスは声明を発表しました 116   116   116          
                    117 La Maison Blanche a publié un communiqué 117 ホワイトハウス  せいめい  はっぴょう しました 117 ホワイトハウスは声明を発表しました 117   117   117          
                    118 par la présente 118 これ により 118 これにより 118   118   118          
                    119 total 119 ごうけい 119 合計 119   119   119          
                    120 système 120 システム 120 システム 120   120   120          
                    121 à travers 121 おえた 121 終えた 121   121   121          
                    122 fin 122 おわり 122 終わり 122   122   122          
                    123 à l'extérieur 123 そとがわ 123 外側 123   123   123          
                    124 Collaborateurs de la Maison Blanche 124 ホワイトハウス  ほさかん 124 ホワイトハウスの補佐官 124   124   124          
                    125 Assistant de la Maison Blanche 125 ホワイトハウス  ほさかん 125 ホワイトハウスの補佐官 125   125   125          
                    126 assistant présidentiel 126 だいとうりょう ほさかん 126 大統領補佐官 126   126   126          
                    127 assistant présidentiel 127 だいとうりょう ほさかん 127 大統領補佐官 127   127   127          
                    128 chevalier blanc 128 ホワイト ナイト 128 ホワイトナイト 128   128   128          
                    129 chevalier blanc 129 ホワイト ナイト 129 ホワイトナイト 129   129   129          
                    130 une personne ou une organisation qui sauve une entreprise d'être rachetée par une autre entreprise à un prix trop bas 130 ある かいしゃ    かいしゃ  てい かかく  ばいしゅう される   ふせぐ ひと または そしき 130 ある会社が他の会社に低価格で買収されるのを防ぐ人または組織 130   130   130          
                    131 Une personne ou une organisation qui évite à une entreprise d'être acquise par une autre entreprise à un prix sous-évalué 131 ある かいしゃ  べつ  かいしゃ  かしょう ひょうか された かかく  ばいしゅう される   ふせぐ こじん または そしき 131 ある会社が別の会社に過小評価された価格で買収されるのを防ぐ個人または組織 131   131   131          
                    132 chevalier blanc, chevalier blanc 132 しろい きし 、 しろい きし 132 白い騎士、白い騎士 132   132   132          
                    133 chevalier blanc, chevalier blanc 133 しろい きし 、 しろい きし 133 白い騎士、白い騎士 133   133   133          
                    134 tour de White Knuckle 134 ほわいとなっくるらいど 134 ホワイトナックルライド 134 134 134
                    135 tour de White Knuckle 135 ほわいとなっくるらいど 135 ホワイトナックルライド 135   135   135          
                    136 une balade dans une fête foraine qui vous fait vous sentir très excité et effrayé en même temps 136 みほにち かいじょう   らいど  、 ひじょう  こうふん  、 どうじに きょうふ  かんじさせます 136 見本市会場でのライドは、非常に興奮し、同時に恐怖を感じさせます 136   136   136          
                    137 Roulez dans une aire de jeux qui vous fait vous sentir très excité et effrayé en même temps 137 とても こうふん  、 どうじに こわがる あそびば  のる 137 とても興奮し、同時に怖がる遊び場に乗る 137   137   137          
                    138 Une aire de jeux excitante et stressante 138 えきさいてぃんぐで ストレス  おうい あそびば  のりもの 138 エキサイティングでストレスの多い遊び場の乗り物 138 138 138
                    139 Une aire de jeux excitante et stressante 139 えきさいてぃんぐで ストレス  おうい あそびば  のりもの 139 エキサイティングでストレスの多い遊び場の乗り物 139   139   139          
                    140 pieux mensonge 140 つみ  ない うそ 140 罪のないうそ 140   140   140          
                    141 Mensonge blanc 141 つみ  ない うそ 141 罪のないうそ 141   141   141          
                    142 un mensonge inoffensif ou petit, surtout celui que vous racontez pour éviter de blesser qn 142 むがい または ちいさな うそ 、 とくに sb  きずつけない よう  いう もの 142 無害または小さな嘘、特にsbを傷つけないように言うもの 142 142 142
                    143 Mensonges inoffensifs ou petits, en particulier ceux que vous racontez pour éviter de blesser quelqu'un 143 むがい または ちいさな うそ 、 とくに だれ   きずつけない よう  いう もの 143 無害または小さな嘘、特に誰かを傷つけないように言うもの 143   143   143          
                    144 (surtout pour éviter de blesser les sentiments des autres) un pieux mensonge, un petit mensonge 144 ( とくに たにん  きもち  きずつけない よう  する ため  ) しろい うそ 、 ちいさな うそ 144 (特に他人の気持ちを傷つけないようにするために)白い嘘、小さな嘘 144 144 144
                    145 (surtout pour éviter de blesser les sentiments des autres) un pieux mensonge, un petit mensonge 145 ( とくに たにん  きもち  きずつけない よう  する ため  ) しろい うそ 、 ちいさな うそ 145 (特に他人の気持ちを傷つけないようにするために)白い嘘、小さな嘘 145   145   145          
                    146 lumière blanche 146 はくしょくこう 146 白色光 146 146 146
                    147 lumière blanche 147 はくしょくこう 147 白色光 147   147   147          
                    148  lumière ordinaire qui n'a pas de couleur 148 いろ  ない ふつう  ひかり 148  色のない普通の光 148 148 148
                    149 lumière ordinaire sans couleur 149 いろ  ない ふつう  ひかり 149 色のない普通の光 149   149   149          
                    150 lumière blanche 150 はくしょくこう 150 白色光 150   150   150          
                    151 lumière blanche 151 はくしょくこう 151 白色光 151   151   151          
                    152 viande blanche 152 しろみ  にく 152 白身の肉 152 152 152
                    153 viande blanche 153 しろみ  にく 153 白身の肉 153   153   153          
                    154 la viande qui est de couleur pâle quand elle a été cuite, comme le poulet. 154 けいにく  よう  、 ちょうり した とき  いろ  うすい にく 。 154 鶏肉のように、調理したときに色が薄い肉。 154 154 154
                    155 Viande qui perd sa couleur à la cuisson, comme le poulet. 155 けいにく など 、 ちょうり すると いろうち する にく 。 155 鶏肉など、調理すると色落ちする肉。 155   155   155          
                    156 viande blanche (viande qui devient blanche à la cuisson, comme le poulet) 156 しろみ  にく ( けいにく など 、 ちょうり すると しろく なる にく ) 156 Icône de validation par la communauté
白身の肉(鶏肉など、調理すると白くなる肉)
156 156 156
                    157 viande blanche (viande qui devient blanche à la cuisson, comme le poulet) 157 しろみ  にく ( けいにく など 、 ちょうり すると しろく なる にく ) 157 白身の肉(鶏肉など、調理すると白くなる肉) 157   157   157          
                    158  comparer 158 ひかく 158  比較 158 158 158
                    159 viande rouge 159 あかみ にく 159 赤身肉 159   159   159          
                    160 viande rouge 160 あかみ にく 160 赤身肉 160   160   160          
                    161 viande pâle de la poitrine d'un poulet ou d'un autre oiseau qui a été cuit 161 ちょうり された けいにく または   とり  むね にく から  あわい にく 161 調理された鶏肉または他の鳥の胸肉からの淡い肉 161   161   161          
                    162 Poitrine de poulet ou autre poitrine d'oiseau cuite 162 にわとり  むね にく または   ちょうり された とり  むね にく 162 鶏の胸肉または他の調理された鳥の胸肉 162   162   162          
                    163 (de poulet ou d'autres volailles) viande de poitrine cuite 163 ( けいにく または   けいにく  ) ちょうり された むね にく 163 (鶏肉または他の鶏肉の)調理された胸肉 163   163   163          
                    164 (de poulet ou d'autres volailles) viande de poitrine cuite 164 ( けいにく または   けいにく  ) ちょうり された むね にく 164 (鶏肉または他の鶏肉の)調理された胸肉 164   164   164          
                    165  blanchir 165 しろく する 165  白くする 165   165   165          
                    166 blanchiment 166 ほわいとにんぐ 166 ホワイトニング 166   166   166          
                    167  devenir blanc ou plus blanc; rendre qc blanc ou plus blanc 167 しろ または しろく する ; sth 。  しろ または しろく する 167  白または白くする;sth。を白または白くする 167 167 167
                    168 devenir blanc ou plus blanc, faire quelque chose. blanc ou plus blanc 168 しろく なる  しろく なる ; なに   する 。 しろ または しろ 168 白くなるか白くなる;何かをする。白または白 168   168   168          
                    169 (rendre) plus blanc, devenir plus blanc 169 ( つくる ) しろく する 、 しろく なる 169 (作る)白くする、白くなる 169 169 169
                    170 (rendre) plus blanc, devenir plus blanc 170 ( つくる ) しろく する 、 しろく なる 170 (作る)白くする、白くなる 170   170   170          
                    171 mince 171 うすい 171 薄い 171   171   171          
                    172 Il a saisi le volant jusqu'à ce que ses jointures blanchissent 172 かれ  ナックル  しろく なる まで ホイール  にぎりました 172 彼はナックルが白くなるまでホイールを握りました 172   172   172          
                    173 (Il agrippe le volant jusqu'à ce que ses jointures deviennent blanches 173 ( ナックル  しろく なる まで ハンドル  にぎります 173 (ナックルが白くなるまでハンドルを握ります 173   173   173          
                    174 Il a serré le volant si fort que ses jointures sont devenues blanches 174 かれ  ハンドル  しっかり  にぎったので 、 ナックル  しろく なった 。 174 彼はハンドルをしっかりと握ったので、ナックルが白くなった。 174 174 174
                    175 Il a serré le volant si fort que ses jointures sont devenues blanches 175 かれ  ハンドル  しっかり  にぎったので 、 ナックル  しろく なった 。 175 彼はハンドルをしっかりと握ったので、ナックルが白くなった。 175   175   175          
                    176 La neige avait blanchi la cime des arbres 176 ゆき    てっぺん  しろく した 176 雪が木のてっぺんを白くした 176 176 176
                    177 La neige a blanchi la cime des arbres. 177 ゆき    てっぺん  しろく した 。 177 雪が木のてっぺんを白くした。 177   177   177          
                    178 La neige abondante rend la canopée blanche 178 おうゆき  きゃのぴい  しろく する 178 大雪がキャノピーを白くする 178   178   178          
                    179 La neige abondante rend la canopée blanche 179 おうゆき  きゃのぴい  しろく する 179 大雪がキャノピーを白くする 179   179   179          
                    180 bruit blanc 180 はくしょく ざつおん 180 白色雑音 180 180 180
                    181 Bruit blanc 181 はくしょく ざつおん 181 白色雑音 181   181   181          
                    182  bruit désagréable, comme le bruit provenant d'une télévision ou d'une radio allumée mais non syntonisée 182 テレビ  ラジオ  でんげん  はいっているが ちょうせい されていない ノイズ など  ふかいな ノイズ 182  テレビやラジオの電源が入っているが調整されていないノイズなどの不快なノイズ 182 182 182
                    183 Bruit désagréable, comme celui d'une télévision ou d'une radio allumée mais pas syntonisée 183 テレビ  ラジオ  でんげん  はいっているが ちょうせい されていない など  ふかいな ノイズ 183 テレビやラジオの電源が入っているが調整されていないなどの不快なノイズ 183   183   183          
                    184 bruit blanc (bruit sur tout le canal) 184 ホワイト ノイズ ( チャネル ぜんたい  ノイズ ) 184 ホワイトノイズ(チャネル全体のノイズ) 184   184   184          
                    185 bruit blanc (bruit sur tout le canal) 185 ホワイト ノイズ ( チャネル ぜんたい  ノイズ ) 185 ホワイトノイズ(チャネル全体のノイズ) 185   185   185          
                    186 voile blanc 186 ホワイト アウト 186 ホワイトアウト 186   186   186          
                    187 blanchi 187 しろく した 187 白くした 187   187   187          
                    188  conditions météorologiques dans lesquelles il y a tellement de neige ou de nuages ​​qu'il est impossible de voir quoi que ce soit 188 ゆき  くも  おうく 、 なに  みえない きしょう じょうけん 188  雪や雲が多く、何も見えない気象条件 188 188 188
                    189 Conditions météorologiques avec trop de neige ou de nuages ​​pour voir quoi que ce soit 189 ゆき  くも  おうすぎて なに  みえない きしょう じょうけん 189 雪や雲が多すぎて何も見えない気象条件 189   189   189          
                    190 Ciel blanc laiteux (neige abondante ou nuages ​​pour ne rien voir) 190 にゅうはくしょく  そら ( おうゆき  くもなので なに  みえない ) 190 乳白色の空(大雪や雲なので何も見えない) 190 190 190
                    191 Ciel blanc laiteux (neige abondante ou nuages ​​pour ne rien voir) 191 にゅうはくしょく  そら ( おうゆき  くもなので なに  みえない ) 191 乳白色の空(大雪や雲なので何も見えない) 191   191   191          
                    192 voir également 192  さんしょう してください 192 も参照してください 192   192   192          
                    193 sans 193 わいとあうと 193 ワイトアウト 193 193 193
                    194 vide 194 そら 194 194   194   194          
                    195 les pages blanches 195 ホワイト ページ 195 ホワイトページ 195 195 195
                    196 page blanche 196 ホワイト ページ 196 ホワイトページ 196   196   196          
                    197 un annuaire téléphonique (sur papier blanc), ou une section d'un livre, qui répertorie les noms, adresses et numéros de téléphone des personnes vivant dans une zone particulière 197 とくてい  ちいき  すむ ひとびと  なまえ 、 じゅうしょ 、 でんわ ばんごう  きさい された でんわちょう ( ホワイト ペーパー ) または ほん  いちぶ 197 特定の地域に住む人々の名前、住所、電話番号が記載された電話帳(ホワイトペーパー)または本の一部 197 197 197
                    198 Annuaire téléphonique (sur papier blanc) ou partie d'un annuaire qui répertorie les noms, adresses et numéros de téléphone des personnes qui vivent dans une zone particulière 198 でんわちょう ( ホワイト ペーパー ) 、 または とくてい  ちいき  すむ ひとびと  なまえ 、 じゅうしょ 、 でんわ ばんごう  きさい した ほん  いちぶ 198 電話帳(ホワイトペーパー)、または特定の地域に住む人々の名前、住所、電話番号を記載した本の一部 198   198   198          
                    199 Pages blanches (Répertoire téléphonique de partition) 199 ホワイト ページ ( ぱあてぃしょん でんわちょう ) 199 ホワイトページ(パーティション電話帳) 199 199 199
                    200 Pages blanches (Répertoire téléphonique de partition) 200 ホワイト ページ ( ぱあてぃしょん でんわちょう ) 200 ホワイトページ(パーティション電話帳) 200   200   200          
                    201 Papier blanc 201 はくしょ 201 白書 201   201   201          
                    202 papier blanc 202 はくしょ 202 白書 202 202 202
                    203 en Grande-Bretagne 203 イギリス  203 イギリスで 203   203   203          
                    204 En Angleterre 204 イギリス  204 イギリスの 204   204   204          
                    205  un rapport gouvernemental qui donne des informations sur qch et explique les projets du gouvernement avant l'introduction d'une nouvelle loi 205 sth にかんする じょうほう  ていきょう  、 あたらしい ほうりつ  どうにゅう される まえ  せいふ  けいかく  せつめい する せいふ ほうこくしょ 205  sthに関する情報を提供し、新しい法律が導入される前に政府の計画を説明する政府報告書 205 205 205
                    206 Un rapport gouvernemental qui fournit des informations sur quelque chose et explique les plans du gouvernement avant d'introduire une nouvelle loi 206 あたらしい ほうりつ  どうにゅう する まえ  、 なに  にかんする じょうほう  ていきょう  、 せいふ  けいかく  せつめい する せいふ ほうこくしょ 206 新しい法律を導入する前に、何かに関する情報を提供し、政府の計画を説明する政府報告書 206   206   206          
                    207 (Royaume-Uni) Livre blanc 207 ( えいこく ) ホワイト ペーパー 207 (英国)ホワイトペーパー 207 207 207
                    208 (Royaume-Uni) Livre blanc 208 ( えいこく ) ホワイト ペーパー 208 (英国)ホワイトペーパー 208   208   208          
                    209 comparer 209 ひかく 209 比較 209 209 209
                    210 papier vert 210 グリーン ペーパー 210 グリーンペーパー 210   210   210          
                    211 papier vert 211 グリーン ペーパー 211 グリーンペーパー 211   211   211          
                    212 poivre blanc 212 しろ コショウ 212 白コショウ 212   212   212          
                    213 poivre blanc 213 しろ コショウ 213 白コショウ 213   213   213          
                    214 une poudre brun grisâtre à base de baies séchées (appelées grains de poivre), utilisée pour donner du goût aux aliments 214 かんそう した ベリー ( ぺっぱあこうん  よばれる ) から つくられた はいいろがかった ちゃいろ  ふんまつ  、 しょくひん  ふうみ  あたえる ため  しよう されます 214 乾燥したベリー(ペッパーコーンと呼ばれる)から作られた灰色がかった茶色の粉末で、食品に風味を与えるために使用されます 214 214 214
                    215 une poudre brun taupe à base de baies séchées (appelées grains de poivre) utilisée pour ajouter de la saveur aux aliments 215 しょくひん  ふうみ  くわえる ため  しよう される かんそう ベリー ( ぺっぱあこうん  よばれる ) から つくられた はい かっしょく  ふんまつ 215 食品に風味を加えるために使用される乾燥ベリー(ペッパーコーンと呼ばれる)から作られた灰褐色の粉末 215   215   215          
                    216 poivre blanc 216 しろ コショウ 216 白コショウ 216   216   216          
                    217 poivre blanc 217 しろ コショウ 217 白コショウ 217   217   217          
                    218 sauce blanche 218 ホワイト ソース 218 ホワイトソース 218 218 218
                    219 sauce blanche 219 ホワイト ソース 219 ホワイトソース 219   219   219          
                    220 une sauce épaisse à base de beurre, de farine et de lait 220 バター 、 こむぎこ 、 ミルク から つくられた のうこうな ソース 220 バター、小麦粉、ミルクから作られた濃厚なソース 220 220 220
                    221 sauce épaisse à base de beurre, farine et lait 221 バター 、 こむぎこ 、 ミルク から つくられた のうこうな ソース 221 バター、小麦粉、ミルクから作られた濃厚なソース 221   221   221          
                    222 Sauce blanche (à base de beurre, de farine et de lait) 222 ホワイト ソース ( バター 、 こむぎこ 、 ミルク  つくられています ) 222 ホワイトソース(バター、小麦粉、ミルクで作られています) 222 222 222
                    223 Sauce blanche (à base de beurre, de farine et de lait) 223 ホワイト ソース ( バター 、 こむぎこ 、 ミルク  つくられています ) 223 ホワイトソース(バター、小麦粉、ミルクで作られています) 223   223   223          
                    224 le sable 224 すな 224 224   224   224          
                    225 synonyme 225 シノニム 225 シノニム 225   225   225          
                    226 béchamel 226 べしゃめる 226 ベシャメル 226 226 226
                    227 Sauces 227 ソース 227 ソース 227   227   227          
                    228 Èsprit blanc 228 しろい たましい 228 白い魂 228   228   228          
                    229 Alcool 229 お さけ 229 お酒 229   229   229          
                    230  un liquide clair à base d'essence/de gaz, utilisé comme substance de nettoyage ou pour diluer la peinture 230 ガソリン / ガス から つくられた とうめいな えきたい  、 せんじょうざい として 、 または とりょう  うすく する ため  しよう されます 230  ガソリン/ガスから作られた透明な液体で、洗浄剤として、または塗料を薄くするために使用されます 230 230 230
                    231 Liquide clair fabriqué à partir d'essence/de gaz, utilisé comme substance de nettoyage ou dans la fabrication de diluants à peinture 231 ガソリン / ガス から つくられた とうめいな えきたい  、 せんじょうざい として 、 または シンナー  せいぞう  しよう されます 231 ガソリン/ガスから作られた透明な液体で、洗浄剤として、またはシンナーの製造に使用されます 231   231   231          
                    232 Essence minérale; diluant 232 ミネラル スピリット ; シンナー 232 ミネラルスピリット;シンナー 232   232   232          
                    233 bâton blanc 233 しろい ぼう 233 白い棒 233   233   233          
                    234 bâton blanc 234 しろい ぼう 234 白い棒 234   234   234          
                    235  un long bâton blanc et fin porté par les aveugles pour les aider à se déplacer sans heurter des objets et pour montrer aux autres qu'ils sont aveugles 235   みえない ひと  もっている ほそながい しろい ぼう  、 もの  ぶつけず  あるきまわっ たり 、   ひと    みえない こと  しめし たり する   やくだちます 235  目の見えない人が持っている細長い白い棒は、物をぶつけずに歩き回ったり、他の人に目の見えないことを示したりするのに役立ちます 235 235 235
                    236 Un bâton blanc fin que les aveugles portent pour les aider à se déplacer sans heurter des objets et pour montrer aux autres qu'ils sont aveugles 236   みえない ひと  もの  ぶつからず  うごきまわっ たり 、   みえない こと    ひと  みせ たり する ため  もちあるく ほそい しろい ぼう 236 目の見えない人が物にぶつからずに動き回ったり、目の見えないことを他の人に見せたりするために持ち歩く細い白い棒 236   236   236          
                    237 Canne blanche (utilisée pour explorer les obstacles et indiquer que l'utilisateur est aveugle) 237 しろ つえ ( しょうがいぶつ  たんさく  、 ユーザー  もうもくである こと  しめす ため  しよう されます ) 237 白杖(障害物を探索し、ユーザーが盲目であることを示すために使用されます) 237   237   237          
                    238 Canne blanche (utilisée pour explorer les obstacles et indiquer que l'utilisateur est aveugle) 238 しろ つえ ( しょうがいぶつ  たんさく  、 ユーザー  もうもくである こと  しめす ため  しよう されます ) 238 白杖(障害物を探索し、ユーザーが盲目であることを示すために使用されます) 238   238   238          
                    239 cravate blanche 239 ホワイト タイ 239 ホワイトタイ 239 239 239
                    240 cravate blanche 240 ホワイト タイ 240 ホワイトタイ 240   240   240          
                    241  un nœud papillon blanc pour homme, également utilisé pour signifier une robe de soirée très formelle pour les hommes 241 だんせいよう  ひじょう  ふぉうまるな イブニング ドレス  いみ する ため  しよう される だんせい  しろい ちょう ネクタイ 241  男性用の非常にフォーマルなイブニングドレスを意味するために使用される男性の白い蝶ネクタイ 241   241   241          
                    242 Un nœud papillon blanc pour homme, également utilisé pour désigner une robe de soirée pour homme très formelle 242 だんせいよう  しろい ちょう ネクタイ 。 ひじょう  ふぉうまるな だんせいよう イブニング ドレス  あらわす ため   しよう されます 。 242 男性用の白い蝶ネクタイ。非常にフォーマルな男性用イブニングドレスを表すためにも使用されます。 242   242   242          
                    243 Noeud papillon blanc (pour hommes), robe de soirée formelle 243 ( メンズ ) しろい ちょう ネクタイ 、 ふぉうまるな イブニング ドレス 243 (メンズ)白い蝶ネクタイ、フォーマルなイブニングドレス 243   243   243          
                    244  Noeud papillon blanc (pour hommes), robe de soirée formelle 244 ( メンズ ) しろい ちょう ネクタイ 、 ふぉうまるな イブニング ドレス 244  (メンズ)白い蝶ネクタイ、フォーマルなイブニングドレス 244   244   244          
                    245 papillon 245 ちょう 245 245   245   245          
                    246 couverture 246 らぐ 246 ラグ 246   246   246          
                    247 crête 247 かいれい 247 海嶺 247   247   247          
                    248 Habillé en cravate blanche et queue de pie 248 しろい ネクタイ      つつんだ 248 白いネクタイと尾に身を包んだ 248 248 248
                    249 portant une cravate blanche et une queue de cheval 249 しろい ネクタイ  ポニーテール  きて 249 白いネクタイとポニーテールを着て 249   249   249          
                    250 Porter un smoking et une cravate blanche 250 タキシード  ホワイト タイ  ちゃくよう 250 タキシードとホワイトタイを着用 250 250 250
                    251 Porter un smoking et une cravate blanche 251 タキシード  ホワイト タイ  ちゃくよう 251 タキシードとホワイトタイを着用 251   251   251          
                    252 cravate blanche 252 ホワイト タイ 252 ホワイトタイ 252   252   252          
                    253 cravate blanche 253 ホワイト タイ 253 ホワイトタイ 253   253   253          
                  254 d'occasions sociales 254 しゃかい てきな きかい  254 社会的な機会の 254   254   254          
                    255 Occasion sociale  255 しゃかい てきな きかい 255 社会的な機会 255   255   255          
                    256 très formel, quand les hommes sont censés porter des nœuds papillon blancs et des vestes avec des queues de pie 256 だんせい  しろい ちょう ネクタイ    ある ジャケット  きる こと  きたい される とき 、 ひじょう  ふぉうまるです 256 男性が白い蝶ネクタイと尾のあるジャケットを着ることが期待されるとき、非常にフォーマルです 256   256   256          
                    257 Très formel, les hommes doivent porter un nœud papillon blanc et une veste avec une queue de pie 257 ひじょう  ふぉうまるで 、 だんせい  しろい ちょう ネクタイ    ある ジャケット  ちゃくよう する ひつよう  あります 257 非常にフォーマルで、男性は白い蝶ネクタイと尾のあるジャケットを着用する必要があります 257   257   257          
                    258 très formel; obligeant les hommes à porter un smoking et un nœud papillon blanc 258 ひじょう  フォーマル ; だんせい  タキシード  しろい ちょう ネクタイ  ちゃくよう する ひつよう  あります 258 非常にフォーマル;男性はタキシードと白い蝶ネクタイを着用する必要があります 258 258 258
                    259 Très formel ; obligeant les hommes à porter un smoking et un nœud papillon blanc 259 ひじょう  フォーマル 。 だんせい  タキシード  しろい ちょう ネクタイ  ちゃくよう する ひつよう  あります 259 非常にフォーマル。男性はタキシードと白い蝶ネクタイを着用する必要があります 259   259   259          
                    260 est-ce une affaire de cravate blanche? 260 それ  ホワイト タイ じけんです  ? 260 それはホワイトタイ事件ですか? 260 260 260
                    261 C'est une cravate blanche ? 261 ホワイト たいです  ? 261 ホワイトタイですか? 261   261   261          
                    262 Est-ce une fête en smoking ? 262 これ  タキシード  ぱあてぃいです  ? 262 これはタキシードのパーティーですか? 262   262   262          
                    263 Est-ce une fête en smoking ? 263 これ  タキシード  ぱあてぃいです  ? 263 これはタキシードのパーティーですか? 263   263   263          
                  264 homme van blanc 264 ほわいとばんまん 264 ホワイトバンマン 264 264 264
                    265 informel 265 ひこうしき 265 非公式 265   265   265          
                    266  utilisé pour désigner le genre d'homme qui conduit une camionnette blanche de manière agressive, considéré comme un symbole de la manière grossière et parfois violente dont certains hommes se comportent aujourd'hui 266 かつて  、 しろい バン  こうげき てき  うんてん する だんせい  こと  さしていました 。 これ  、 きょう いちぶ  だんせい  ふるまう しつれいな 、 ときには ぼうりょく てきな ほうほう  しょうちょう  かんがえられています 。 266  かつては、白いバンを攻撃的に運転する男性のことを指していました。これは、今日一部の男性が振る舞う失礼な、時には暴力的な方法の象徴と考えられています。 266 266 266
                    267 Utilisé pour désigner une personne qui conduit une camionnette blanche de manière agressive et est considéré comme un symbole de la manière grossière et parfois violente de certains hommes aujourd'hui 267 しろい バン  こうげき てき  うんてん  、 きょう  いちぶ  だんせい  しつれいで とき   ぼうりょく てきな たいど  しょうちょう  みなされている ひと  さす ため  しよう されます 267 白いバンを攻撃的に運転し、今日の一部の男性の失礼で時には暴力的な態度の象徴と見なされている人を指すために使用されます 267   267   267          
                    268 Chauffeur de camion blanc (une métaphore pour un homme grossier et fou) 268 しろい トラック  うんてんしゅ ( しつれい  くるった おとこ  ひゆ ) 268 白いトラックの運転手(失礼で狂った男の比喩) 268 268 268
                    269  Chauffeur de camion blanc (une métaphore pour un homme grossier et fou) 269 しろい トラック  うんてんしゅ ( しつれい  くるった おとこ  ひゆ ) 269  白いトラックの運転手(失礼で狂った男の比喩) 269   269   269          
                    270 mur blanc 270 しろい かべ 270 白い壁 270 270 270
                    271 mur blanc 271 しろい かべ 271 白い壁 271   271   271          
                    272 aussi 272 また 272 また 272   272   272          
                    273 pneu flanc blanc 273 ほわいとをうるたいや 273 ホワイトウォールタイヤ 273 273 273
                    274 pneus à flancs blancs 274 ほわいとをうるたいや 274 ホワイトウォールタイヤ 274   274   274          
                    275 aussi 275 また 275 また 275 275 275
                  276 pneu flanc blanc 276 ほわいとをうるたいや 276 ホワイトウォールタイヤ 276   276   276          
                    277 pneus à flancs blancs 277 ほわいとをうるたいや 277 ホワイトウォールタイヤ 277   277   277          
                    278  un pneu entouré d'une ligne blanche pour la décoration 278 そうしょくよう  しろい せん  まわっている タイヤ 278  装飾用に白い線が回っているタイヤ 278   278   278          
                    279 un pneu avec des lignes blanches pour la garniture 279 とりむよう  しろい せん  タイヤ 279 トリム用の白い線のタイヤ 279   279   279          
                    280 pneus à jante blanche 280 ほわいとりむたいや 280 ホワイトリムタイヤ 280   280   280          
                    281 pneus à jante blanche 281 ほわいとりむたいや 281 ホワイトリムタイヤ 281   281   281          
                    282 murs blancs 282 しろい かべ 282 白い壁 282   282   282          
                    283 mur blanc 283 しろい かべ 283 白い壁 283   283   283          
                    284 surtout les États-Unis 284 とくに アメリカ 284 特にアメリカ 284 284 284
                  285  la zone rasée sur les côtés de la tête lorsque les cheveux sont coupés très courts 285 かみのけ  きった とき  あたま  そくめん  すった ぶぶん 。 ひじょう  みじかい スタイル  カット 285  髪の毛を切ったときの頭の側面の剃った部分。非常に短いスタイルにカット 285 285 285
                    286 La zone rasée sur les côtés de la tête lorsque les cheveux sont rasés. couper court 286 かみ  すった とき  あたま  そくめん  すった りょういき 。 みじかく きる 286 髪を剃ったときの頭の側面の剃った領域。短く切る 286   286   286          
                    287 (couvre-pot cheveux courts dommage) anneau de rasage 287 ( ぽっとかばあしょうとへあ どうじょう ) シェービング リング 287 (ポットカバーショートヘア同情)シェービングリング 287   287   287          
                    288 blanchir 288 しっくい 288 しっくい 288 288 288
                    289 Peinture 289 ペイント 289 ペイント 289   289   289          
                    290  un mélange de craie ou de chaux et d'eau, utilisé pour peindre les murs des maisons en blanc 290 いえ  とち  かべ  しろく ぬる ため  しよう される チョーク または せっかい  みず  こんごうぶつ 290  家の土地の壁を白く塗るために使用されるチョークまたは石灰と水の混合物 290 290 290
                    291 De la craie ou un mélange de chaux et d'eau pour peindre les murs de terre de la maison en blanc 291 いえ  かべ  しろく ぬる ため  チョーク または せっかい  みず  こんごうぶつ 291 家の壁を白く塗るためのチョークまたは石灰と水の混合物 291   291   291          
                    292 (pour la peinture) eau grise droite, peinture blanche 292 ( とそうよう ) みぎ ちゅう みず 、 しろ ペンキ 292 (塗装用)右中水、白ペンキ 292   292   292          
                    293  (pour la peinture) eau grise droite, peinture blanche 293 ( とそうよう ) みぎ ちゅう みず 、 しろ ペンキ 293  (塗装用)右中水、白ペンキ 293   293   293          
                    294 planter 294 シード 294 シード 294   294   294          
                    295 Feu 295 295 295   295   295          
                    296 division 296 ぶんかつ 296 分割 296   296   296          
                    297 Matériel 297 そざい 297 素材 297   297   297          
                  298 Désapprobateur 298 ふしょうにん 298 不承認 298 298 298
                    299  une tentative de cacher des faits désagréables sur qn/qch 299 sb / sth にかんする ふかいな じじつ  かくそう  する こころみ 299  sb/sthに関する不快な事実を隠そうとする試み 299 299 299
                    300 essayer de cacher des faits désagréables sur quelqu'un/quelque chose 300 だれ  / なに  について  ふかいな じじつ  かくそう  している 300 誰か/何かについての不快な事実を隠そうとしている 300   300   300          
                    301 couvrir; couvrir 301 カバー アップ ; カバー アップ 301 カバーアップ;カバーアップ 301 301 301
                    302  couvrir; couvrir 302 カバー アップ ; カバー アップ 302  カバーアップ;カバーアップ 302   302   302          
                    303 Synonyme 303 シノニム 303 シノニム 303 303 303
                  304 Couvrir 304 いんぺい する 304 隠ぺいする 304 304 304
                    305 couvrir 305 いんぺい する 305 隠ぺいする 305   305   305          
                  306 L'opposition a affirmé que le rapport était un blanchiment 306 やとう  、 ほうこく  しろぬりである  しゅちょう した 306 野党は、報告は白塗りであると主張した 306 306 306
                    307 L'opposition prétend que le rapport est blanchi 307 いぎ もうしたて レポート  しろぬりです 307 異議申し立てレポートは白塗りです 307   307   307          
                  308 La brigade de l'opposition a affirmé que le rapport était trop déguisé 308 やとう りょだん  、 ほうこく  かど  ぎそう されている  しゅちょう した 308 Icône de validation par la communauté
野党旅団は、報告が過度に偽装されていると主張した
308 308 308
                    309 La brigade de l'opposition a affirmé que le rapport était trop déguisé 309 やとう りょだん  、 ほうこく  かど  ぎそう されている  しゅちょう した 309 野党旅団は、報告が過度に偽装されていると主張した 309   309   309          
                  310 Informel 310 ひこうしき 310 非公式 310 310 310
                    311  (dans le sport) une victoire à chaque match d'une série 311 ( スポーツ  ) シリーズ  すべて  ゲーム   しょうり 311  (スポーツで)シリーズのすべてのゲームでの勝利 311 311 311
                    312 (dans le sport) la victoire de chaque match d'une série 312 ( スポーツ ) シリーズ  かく ゲーム  しょうり 312 (スポーツ)シリーズの各ゲームの勝利 312   312   312          
                    313  (celui qui a battu un adversaire l'un après l'autre dans une compétition sportive) 313 ( スポーツ きょうぎ  つぎつぎ  たいせん あいて  うち まかす もの ) 313  (スポーツ競技で次々と対戦相手を打ち負かす者) 313   313   313          
                  314 un badigeon 7-0 314 7 - 0 ほわいとをっしゅ 314 7-0ホワイトウォッシュ 314 314 314
                    315 Victoire 7-0 315 7 - 0 しょう 315 7-0勝 315   315   315          
                  316 une victoire blanche 316 しっくい  しょうり 316 しっくいの勝利 316 316 316
                    317  grande victoire 317 だい しょうり 317  大勝利 317   317   317          
                  318 recouvrir qc, comme un mur, de lait de chaux 318 しっくい  かべ など  sth  おおう ため  318 しっくいで壁などのsthを覆うために 318 318 318
                    319 blanchir les murs 319 かべ  しろぬり する 319 壁を白塗りする 319   319   319          
                  320 enduit (murs...) à l'eau de chaux 320 せっかいすい による さかん こうじ ( かべ など ) 320 石灰水による左官工事(壁など) 320 320 320
                    321 enduit (murs...) à l'eau de chaux 321 せっかいすい による さかん こうじ ( かべ など ) 321 石灰水による左官工事(壁など) 321   321   321          
                  322  essayer de cacher des faits désagréables à propos de qn/qch; essayer de faire paraître qch meilleur qu'il ne l'est 322 sb / sth にかんする ふかいな じじつ  かくそう  する こと ; sth  それ より  よく みせよう  する こと 322  sb/sthに関する不快な事実を隠そうとすること;sthをそれよりも良く見せようとすること 322 322 322
                    323 essayer de cacher un fait désagréable à propos de quelqu'un/quelque chose ; essayer de faire paraître quelque chose mieux qu'il ne l'est 323 だれ  / なに  について  ふかいな じじつ  かくそう  している ; なに   それ より  よく みせよう  している 323 誰か/何かについての不快な事実を隠そうとしている;何かをそれよりも良く見せようとしている 323   323   323          
                    324 couvrir; couvrir 324 カバー アップ ; カバー アップ 324 カバーアップ;カバーアップ 324 324 324
                    325  couvrir; couvrir 325 カバー アップ ; カバー アップ 325  カバーアップ;カバーアップ 325   325   325          
                    326 Sa femme avait voulu blanchir sa réputation après sa mort. 326 かれ  なくなった のち 、 かれ  つま  かれ  ひょうばん  しろぬり したかった 。 326 彼が亡くなった後、彼の妻は彼の評判を白塗りしたかった。 326 326 326
                    327 Sa femme voulait blanchir sa réputation après sa mort 327 かれ  つま  かれ  しご かれ  ひょうばん  しろぬり したかった 327 彼の妻は彼の死後彼の評判を白塗りしたかった 327   327   327          
                  328 Sa femme voulait blanchir sa réputation après sa mort 328 かれ  つま  かれ  しご かれ  ひょうばん  しろぬり したかった 328 彼の妻は彼の死後彼の評判を白塗りしたかった 328 328 328
                    329 Sa femme voulait blanchir sa réputation après sa mort 329 かれ  つま  かれ  しご かれ  ひょうばん  しろぬり したかった 329 彼の妻は彼の死後彼の評判を白塗りしたかった 329   329   329          
                    330 en sport 330 スポーツ  330 スポーツで 330 330 330
                    331 en mouvement 331 うごいている 331 動いている 331   331   331          
                  332 des sports 332 スポーツ 332 スポーツ 332 332 332
                    333 des sports 333 スポーツ 333 スポーツ 333   333   333          
                    334  vaincre un adversaire à chaque match d'une série 334 シリーズ  すべて  ゲーム  たいせん あいて  たおす 334  シリーズのすべてのゲームで対戦相手を倒す 334 334 334
                    335 Battez votre adversaire à chaque partie de la série 335 シリーズ  すべて  ゲーム  たいせん あいて  うち まかす 335 シリーズのすべてのゲームで対戦相手を打ち負かす 335   335   335          
                    336 (dans une série) une défaite complète, une victoire complète 336 ( シリーズ  ) かんぜんな はいぼく 、 かんぜんな しょうり 336 (シリーズで)完全な敗北、完全な勝利 336 336 336
                    337 (dans une série) une défaite complète, une victoire complète 337 ( シリーズ  ) かんぜんな はいぼく 、 かんぜんな しょうり 337 (シリーズで)完全な敗北、完全な勝利 337   337   337          
                    338 eau vive 338 ホワイトウォーター 338 Icône de validation par la communauté
ホワイトウォーター
338 338 338
                    339 eau vive 339 ホワイトウォーター 339 ホワイトウォーター 339   339   339          
                    340 une partie d'une rivière qui semble blanche parce que l'eau se déplace très rapidement sur les rochers 340 みず  いわ  うえ  ひじょう  はやく うごいている ため  しろく みえる かわ  いちぶ 340 水が岩の上を非常に速く動いているために白く見える川の一部 340 340 340
                    341 Partie de la rivière qui apparaît blanche car l'eau se déplace très rapidement sur les rochers 341 みず  いわ  うえ  ひじょう  はやく いどう する ため  しろく みえる かわ  いちぶ 341 水が岩の上を非常に速く移動するために白く見える川の一部 341   341   341          
                    342 (d'une rivière se précipitant sur les rochers) vagues déferlantes, eau vive 342 ( いわ  うえ  ながれる かわ  ) くだける なみ 、 しろい みず 342 (岩の上を流れる川の)砕ける波、白い水 342 342 342
                    343 (d'une rivière se précipitant sur les rochers) vagues déferlantes, eau vive 343 ( いわ  うえ  ながれる かわ  ) くだける なみ 、 しろい みず 343 (岩の上を流れる川の)砕ける波、白い水 343   343   343          
                    344 une étendue d'eau vive 344 いち つずき  しろい みず 344 一続きの白い水 344 344 344
                    345 un morceau d'eau 345 いっぺん  みず 345 一片の水 345   345   345          
                    346 une étendue d'eau vive 346 いち つずき  しろい みず 346 一続きの白い水 346 346 346
                    347 une étendue d'eau vive 347 いち つずき  しろい みず 347 一続きの白い水 347   347   347          
                    348  rafting en eaux vives 348 きゅうりゅうくだり 348  急流下り 348 348 348
                    349 rafting en eaux vives 349 ほわいとをうたあらふてぃんぐ 349 ホワイトウォーターラフティング 349   349   349          
                    350 Canoë politique 350 せいじ カヌー 350 政治カヌー 350 350 350
                    351  Canoë politique 351 せいじ カヌー 351  政治カヌー 351   351   351          
                  352 Photo page R034 352 しゃしん ページ r 034 352 写真ページR034 352 352 352
                  353 une partie de la mer ou de l'océan qui semble blanche parce qu'elle est très agitée et que les vagues sont hautes 353 うみ  うみ  いちぶ  ひじょう  あらくて なみ  たかい ため  しろく みえる ぶぶん 353 海や海の一部が非常に荒くて波が高いために白く見える部分 353 353 353
                    354 Une partie de l'océan qui a l'air blanche parce qu'elle est très agitée et que les vagues sont hautes 354 とても あれていて なみ  たかいので しろく みえる うみ  いちぶ 354 とても荒れていて波が高いので白く見える海の一部 354   354   354          
                  355 (de l'océan) eaux vives, eaux agitées 355 ( うみ  ) しろい うみ 、 あれた うみ 355 (海の)白い海、荒れた海 355 355 355
                    356 (de l'océan) eaux vives, eaux agitées 356 ( うみ  ) しろい うみ 、 あれた うみ 356 (海の)白い海、荒れた海 356   356   356          
                  357 mariage blanc 357 ホワイト ウェディング 357 ホワイトウェディング 357 357 357
                    358 mariage blanc 358 ホワイト ウェディング 358 ホワイトウェディング 358   358   358          
                  359 un mariage traditionnel, surtout à l'église, où la mariée porte une robe blanche 359 とくに きょうかい   でんとう てきな けっこんしき   、 はなよめ  しろい ドレス  きています 。 359 特に教会での伝統的な結婚式では、花嫁は白いドレスを着ています。 359 359 359
                    360 Mariages traditionnels, en particulier dans les églises, où la mariée porte une robe blanche 360 とくに はなよめ  しろい ドレス  きている きょうかい   でんとう てきな けっこんしき 360 特に花嫁が白いドレスを着ている教会での伝統的な結婚式 360   360   360          
                  361 (surtout dans une église) un mariage traditionnel dans lequel la mariée porte une robe blanche 361 ( とくに きょうかい  ) はなよめ  しろい ドレス  きる でんとう てきな けっこんしき 361 (特に教会で)花嫁が白いドレスを着る伝統的な結婚式 361 361 361
                    362 (surtout dans une église) un mariage traditionnel dans lequel la mariée porte une robe blanche 362 ( とくに きょうかい  ) はなよめ  しろい ドレス  きる でんとう てきな けっこんしき 362 (特に教会で)花嫁が白いドレスを着る伝統的な結婚式 362   362   362          
                  363 vin blanc 363 しろ ワイン 363 白ワイン 363 363 363
                    364 Alcool 364 お さけ 364 お酒 364   364   364          
                  365  vin jaune pâle 365 あわ きいろ ワイン 365  淡黄色ワイン 365 365 365
                    366 vin jaune pâle 366 あわ きいろ ワイン 366 淡黄色ワイン 366   366   366          
                    367 vin blanc; vin de fruits jaune pâle 367 しろ ワイン ; あわ きいろ  フルーツ ワイン 367 白ワイン;淡黄色のフルーツワイン 367 367 367
                    368 vin blanc; vin de fruits jaune pâle 368 しろ ワイン ; あわ きいろ  フルーツ ワイン 368 白ワイン;淡黄色のフルーツワイン 368   368   368          
                    369 une bouteille de vin blanc sec 369 からくち しろ ワイン  ボトル 369 辛口白ワインのボトル 369 369 369
                    370 Une bouteille de vin blanc sec 370 からくち しろ ワイン  ボトル 370 辛口白ワインのボトル 370   370   370          
                  371  vin blanc frais 371 ひえた しろ ワイン 371  冷えた白ワイン 371 371 371
                    372 vin blanc frais 372 ひえた しろ ワイン 372 冷えた白ワイン 372   372   372          
                  373  Un verre de vin blanc 373 しろ ワイン 1 はい 373  白ワイン1杯 373 373 373
                    374 verre de vin blanc 374 しろ ワイン  グラス 374 白ワインのグラス 374   374   374          
                  375 Comparer 375 ひかく 375 比較 375 375 375
                    376 vin rouge 376 あかわいん 376 赤ワイン 376 376 376
                    377 vin rouge 377 あかわいん 377 赤ワイン 377   377   377          
                    378 Rose 378 ばら 378 薔薇 378 378 378
                    379 Rose 379 ばら 379 薔薇 379   379   379          
                    380 sorcière blanche 380 しろい まじょ 380 白い魔女 380 380 380
                    381 sorcière blanche 381 しろい まじょ 381 白い魔女 381   381   381          
                    382  une personne qui fait de la magie qui ne fait pas de mal aux autres 382   ひと  がい  およぼさない まほう  する ひと 382  他の人に害を及ぼさない魔法をする人 382 382 382
                    383 quelqu'un qui peut faire de la magie sans blesser les autres 383 たにん  きずつけず  まほう  できる ひと 383 他人を傷つけずに魔法ができる人 383   383   383          
                    384 bonne sorcière; bonne sorcière 384 よい まじょ ; よい まじょ 384 良い魔女;良い魔女 384 384 384
                    385 bonne sorcière; bonne sorcière 385 よい まじょ ; よい まじょ 385 良い魔女;良い魔女 385   385   385