multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
M |
|
I |
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
une nouvelle qui se
propage en faisant parler d'elle mais qui peut ne pas être vraie |
1 |
новость,
которая
распространяется
путем обсуждения,
но может
быть
неправдой |
1 |
novost', kotoraya
rasprostranyayetsya putem obsuzhdeniya, no mozhet byt' nepravdoy |
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Des nouvelles qui se
propagent en parlant mais qui ne sont peut-être pas réelles |
2 |
Новости,
которые
распространяются
через разговоры,
но могут
быть
ненастоящими |
2 |
Novosti, kotoryye
rasprostranyayutsya cherez razgovory, no mogut byt' nenastoyashchimi |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
rumeur; rumeur |
3 |
слух;
молва |
3 |
slukh; molva |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
rumeur; rumeur |
4 |
слух;
молва |
4 |
slukh; molva |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Synonyme |
5 |
Синоним |
5 |
Sinonim |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
rumeur |
6 |
слух |
6 |
slukh |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
J'ai entendu des
murmures qu'il partait |
7 |
Я
слышал
шепот, что он
уходит |
7 |
YA slyshal shepot,
chto on ukhodit |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
J'ai entendu des
murmures qu'il partait |
8 |
Я
слышал
шепот, что он
уходит |
8 |
YA slyshal shepot,
chto on ukhodit |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
J'ai entendu des
rumeurs selon lesquelles il partait |
9 |
Я
слышал
слухи, что он
уходит |
9 |
YA slyshal slukhi,
chto on ukhodit |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
J'ai entendu des
rumeurs selon lesquelles il partait |
10 |
Я
слышал
слухи, что он
уходит |
10 |
YA slyshal slukhi,
chto on ukhodit |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
campagne de
chuchotement |
11 |
шепчущая
кампания |
11 |
shepchushchaya
kampaniya |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
chuchotement |
12 |
шепот |
12 |
shepot |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
une tentative de porter atteinte à la
réputation de qn en disant des choses désagréables à son sujet et en
transmettant cette information de personne à personne |
13 |
попытка
нанести
ущерб
репутации
кого-либо,
говоря о нем
неприятные
вещи и передавая
эту
информацию
от человека
к человеку |
13 |
popytka nanesti ushcherb reputatsii
kogo-libo, govorya o nem nepriyatnyye veshchi i peredavaya etu informatsiyu
ot cheloveka k cheloveku |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Essayer de nuire à
la réputation de quelqu'un en disant des choses désagréables sur quelqu'un et
en transmettant cette information de personne à personne |
14 |
Попытка
нанести
ущерб
чьей-либо
репутации,
говоря
неприятные
вещи о ком-то
и передавая
эту
информацию
от человека
к человеку |
14 |
Popytka nanesti
ushcherb ch'yey-libo reputatsii, govorya nepriyatnyye veshchi o kom-to i
peredavaya etu informatsiyu ot cheloveka k cheloveku |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
répandre des rumeurs;
propager des rumeurs |
15 |
распространять
слухи;
распространять
слухи |
15 |
rasprostranyat'
slukhi; rasprostranyat' slukhi |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
répandre des rumeurs; propager des rumeurs |
16 |
распространять
слухи;
распространять
слухи |
16 |
rasprostranyat' slukhi; rasprostranyat'
slukhi |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
exister |
17 |
существовать |
17 |
sushchestvovat' |
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
habitent |
18 |
жить |
18 |
zhit' |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
devise |
19 |
валюта |
19 |
valyuta |
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
serviette |
20 |
полотенце |
20 |
polotentse |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
chiffon |
21 |
ткань |
21 |
tkan' |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Whist |
22 |
вист |
22 |
vist |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
whist |
23 |
вист |
23 |
vist |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
un jeu de cartes pour deux paires de joueurs
dans lequel chaque paire essaie de gagner le plus de cartes |
24 |
карточная
игра для
двух пар
игроков, в
которой
каждая пара
пытается
выиграть наибольшее
количество
карт |
24 |
kartochnaya igra dlya dvukh par igrokov, v
kotoroy kazhdaya para pytayetsya vyigrat' naibol'sheye kolichestvo kart |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
Un jeu de cartes à
deux paires où chaque paire essaie de gagner le plus de cartes |
25 |
Карточная
игра с двумя
парами, в
которой каждая
пара
пытается
выиграть
наибольшее
количество
карт. |
25 |
Kartochnaya igra s
dvumya parami, v kotoroy kazhdaya para pytayetsya vyigrat' naibol'sheye
kolichestvo kart. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
whist (un jeu de
cartes joué par deux paires de joueurs) |
26 |
вист
(карточная
игра, в
которую
играют две пары
игроков) |
26 |
vist (kartochnaya
igra, v kotoruyu igrayut dve pary igrokov) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
whist (un jeu de
cartes joué par deux paires de joueurs) |
27 |
вист
(карточная
игра, в
которую
играют две пары
игроков) |
27 |
vist (kartochnaya
igra, v kotoruyu igrayut dve pary igrokov) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
Sifflet |
28 |
Свист |
28 |
Svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Publier |
29 |
сообщение |
29 |
soobshcheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
un petit tube en métal ou en plastique que
vous soufflez pour produire un son aigu et fort, utilisé pour attirer
l'attention ou comme signal |
30 |
небольшая
металлическая
или пластиковая
трубка, в
которую вы
дуете, чтобы
издать
громкий
высокий
звук,
используемый
для
привлечения
внимания
или в
качестве
сигнала |
30 |
nebol'shaya metallicheskaya ili plastikovaya
trubka, v kotoruyu vy duyete, chtoby izdat' gromkiy vysokiy zvuk,
ispol'zuyemyy dlya privlecheniya vnimaniya ili v kachestve signala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Un petit tube en
métal ou en plastique que vous pouvez souffler pour faire une note forte et
aiguë pour attirer l'attention ou comme signal |
31 |
Небольшая
металлическая
или
пластиковая
трубка, в
которую
можно дуть,
чтобы
сделать
громкую
пронзительную
ноту для
привлечения
внимания
или в
качестве
сигнала. |
31 |
Nebol'shaya
metallicheskaya ili plastikovaya trubka, v kotoruyu mozhno dut', chtoby
sdelat' gromkuyu pronzitel'nuyu notu dlya privlecheniya vnimaniya ili v
kachestve signala. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
sifflet |
32 |
свист |
32 |
svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
sifflet |
33 |
свист |
33 |
svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
L'arbitre a
finalement sifflé pour arrêter le match |
34 |
Судья,
наконец, дал
свисток,
чтобы
остановить
игру |
34 |
Sud'ya, nakonets, dal
svistok, chtoby ostanovit' igru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
L'arbitre a
finalement sifflé pour arrêter le match. |
35 |
Судья,
наконец, дал
свисток,
чтобы
остановить
игру. |
35 |
Sud'ya, nakonets,
dal svistok, chtoby ostanovit' igru. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
L'arbitre donne le
coup de sifflet final |
36 |
Судья
дает
финальный
свисток |
36 |
Sud'ya dayet
final'nyy svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
L'arbitre donne le
coup de sifflet final |
37 |
Судья
дает
финальный
свисток |
37 |
Sud'ya dayet
final'nyy svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
préparer |
38 |
подготовить |
38 |
podgotovit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
voir également |
39 |
смотрите
также |
39 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
sifflet en étain |
40 |
оловянный
свисток |
40 |
olovyannyy svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
sifflet à six trous |
41 |
свисток
с шестью
отверстиями |
41 |
svistok s shest'yu
otverstiyami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
le son produit en soufflant un coup de
sifflet |
42 |
звук,
издаваемый
свистком |
42 |
zvuk, izdavayemyy svistkom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
sifflement |
43 |
свистящий
звук |
43 |
svistyashchiy zvuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
sifflet |
44 |
свист |
44 |
svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
sifflet |
45 |
свист |
45 |
svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Il a marqué le but
gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final |
46 |
Он
забил
победный
гол всего за
несколько секунд
до
финального
свистка. |
46 |
On zabil pobednyy gol
vsego za neskol'ko sekund do final'nogo svistka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Il a marqué le but
gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final. |
47 |
Он
забил
победный
гол за
секунды до
финального
свистка. |
47 |
On zabil pobednyy
gol za sekundy do final'nogo svistka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Il a marqué le but
gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final |
48 |
Он
забил
победный
гол всего за
несколько секунд
до
финального
свистка. |
48 |
On zabil pobednyy gol
vsego za neskol'ko sekund do final'nogo svistka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Il a marqué le but
gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final |
49 |
Он
забил
победный
гол всего за
несколько секунд
до
финального
свистка. |
49 |
On zabil pobednyy
gol vsego za neskol'ko sekund do final'nogo svistka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
le son que vous
faites en forçant votre souffle lorsque vos lèvres sont fermées |
50 |
звук,
который вы
издаете,
форсируя
выдох, когда
ваши губы
сомкнуты |
50 |
zvuk, kotoryy vy
izdayete, forsiruya vydokh, kogda vashi guby somknuty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Le son que tu fais
quand tu fermes tes lèvres et expires |
51 |
Звук,
который вы
издаете,
закрывая
губы и выдыхая |
51 |
Zvuk, kotoryy vy
izdayete, zakryvaya guby i vydykhaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
sifflet |
52 |
свист |
52 |
svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
sifflet |
53 |
свист |
53 |
svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
un sifflement
strident |
54 |
пронзительный
свист |
54 |
pronzitel'nyy svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
sifflet aigu |
55 |
пронзительный
свист |
55 |
pronzitel'nyy svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
voix aiguë |
56 |
резкий
голос |
56 |
rezkiy golos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
voix aiguë |
57 |
резкий
голос |
57 |
rezkiy golos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
voir également |
58 |
смотрите
также |
58 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
sifflement de loup |
59 |
волчий
свисток |
59 |
volchiy svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
sifflement de loup |
60 |
волчий
свисток |
60 |
volchiy svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
le son fort et fort
produit par l'air ou la vapeur forcée à travers une petite ouverture, ou par
qch se déplaçant rapidement dans l'air |
61 |
высокий
громкий
звук,
издаваемый
воздухом
или паром,
проходящим
через
маленькое
отверстие,
или быстро
движущимся
по воздуху |
61 |
vysokiy gromkiy zvuk,
izdavayemyy vozdukhom ili parom, prokhodyashchim cherez malen'koye
otverstiye, ili bystro dvizhushchimsya po vozdukhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Un son aigu causé
par l'air ou la vapeur forcée à travers une petite ouverture ou lorsque
quelque chose se déplace rapidement dans l'air |
62 |
Пронзительный
звук,
возникающий
при прохождении
воздуха или
пара через
небольшое отверстие
или при
быстром
движении
чего-либо в
воздухе. |
62 |
Pronzitel'nyy zvuk,
voznikayushchiy pri prokhozhdenii vozdukha ili para cherez nebol'shoye
otverstiye ili pri bystrom dvizhenii chego-libo v vozdukhe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
sifflet; sirène;
sifflet |
63 |
свисток;
сирена;
свисток |
63 |
svistok; sirena;
svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
sifflet; sirène; sifflet |
64 |
свисток;
сирена;
свисток |
64 |
svistok; sirena; svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
calomnie |
65 |
клевета |
65 |
kleveta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Manille |
66 |
кандалы |
66 |
kandaly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
police |
67 |
полиция |
67 |
politsiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
une pièce d'équipement qui émet un son très
fort lorsque de l'air ou de la vapeur est forcée à travers elle |
68 |
часть
оборудования,
которая
издает высокий
громкий
звук, когда
через нее
нагнетается
воздух или
пар |
68 |
chast' oborudovaniya, kotoraya izdayet
vysokiy gromkiy zvuk, kogda cherez neye nagnetayetsya vozdukh ili par |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Un appareil qui fait
un bruit fort lorsque de l'air ou de la vapeur est forcée à travers |
69 |
Устройство,
которое
издает
громкий шум
при
прохождении
через него
воздуха или
пара. |
69 |
Ustroystvo, kotoroye
izdayet gromkiy shum pri prokhozhdenii cherez nego vozdukha ili para. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
sifflet |
70 |
свист |
70 |
svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
sifflet |
71 |
свист |
71 |
svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Le sifflet du train a
sonné alors que nous quittions la gare |
72 |
Свисток
поезда
прозвучал,
когда мы
покинули
станцию |
72 |
Svistok poyezda
prozvuchal, kogda my pokinuli stantsiyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Le train a klaxonné
alors que nous quittions la gare |
73 |
Поезд
просигналил,
когда мы
покинули
станцию |
73 |
Poyezd prosignalil,
kogda my pokinuli stantsiyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Le sifflet du train a
retenti lorsque nous avons quitté la gare. |
74 |
Когда
мы вышли из
вокзала,
прозвучал
свисток
поезда. |
74 |
Kogda my vyshli iz
vokzala, prozvuchal svistok poyezda. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Le sifflet du train
a retenti alors que nous quittions la gare |
75 |
Свисток
поезда
прозвучал,
когда мы
вышли из
вокзала. |
75 |
Svistok poyezda
prozvuchal, kogda my vyshli iz vokzala. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
un sifflet d'usine |
76 |
заводской
свисток |
76 |
zavodskoy svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
sifflet d'usine |
77 |
заводской
свисток |
77 |
zavodskoy svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
sifflet d'usine |
78 |
заводской
свисток |
78 |
zavodskoy svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
sifflet d'usine |
79 |
заводской
свисток |
79 |
zavodskoy svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
voir |
80 |
видеть |
80 |
videt' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
coup |
81 |
дуть |
81 |
dut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
faire le ménage |
82 |
чистый |
82 |
chistyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
faire un son aigu ou un air musical en
forçant votre souffle lorsque vos lèvres sont fermées |
83 |
издавать
высокий
звук или
музыкальную
мелодию,
заставляя
выдохнуть,
когда ваши
губы
сомкнуты |
83 |
izdavat' vysokiy zvuk ili muzykal'nuyu
melodiyu, zastavlyaya vydokhnut', kogda vashi guby somknuty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Expirez fort tout en
fermant la bouche pour émettre des sons ou des mélodies forts |
84 |
Сильно
выдохните,
закрыв рот,
чтобы
издавать
громкие
звуки или
мелодии. |
84 |
Sil'no vydokhnite,
zakryv rot, chtoby izdavat' gromkiye zvuki ili melodii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
sifflet; sifflet |
85 |
свисток;
свисток |
85 |
svistok; svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
sifflet; sifflet |
86 |
свисток;
свисток |
86 |
svistok; svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
cassé |
87 |
сломанный |
87 |
slomannyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
siffler un air |
88 |
насвистывать
мелодию |
88 |
nasvistyvat' melodiyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
sifflet |
89 |
свист |
89 |
svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
air de sifflet |
90 |
свисток |
90 |
svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
air de sifflet |
91 |
свисток |
91 |
svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
À |
92 |
В |
92 |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Il siffla
d'étonnement |
93 |
Он
присвистнул
в изумлении |
93 |
On prisvistnul v
izumlenii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
il a sifflé de
surprise |
94 |
он
удивленно
присвистнул |
94 |
on udivlenno
prisvistnul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Il siffla
d'étonnement |
95 |
Он
удивленно
присвистнул |
95 |
On udivlenno
prisvistnul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Il siffla
d'étonnement |
96 |
Он
удивленно
присвистнул |
96 |
On udivlenno
prisvistnul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
La foule a hué et
sifflé lorsque le joueur est entré sur le terrain |
97 |
Толпа
освистала и
засвистела,
когда игрок вышел
на поле. |
97 |
Tolpa osvistala i
zasvistela, kogda igrok vyshel na pole. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
La foule hue et
siffle pendant que les joueurs entrent sur le terrain |
98 |
Толпа
улюлюкает и
свистит,
когда
игроки выходят
на поле |
98 |
Tolpa ulyulyukayet i
svistit, kogda igroki vykhodyat na pole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Lorsque le joueur est
arrivé sur le terrain, la foule a ronronné et sifflé à nouveau. |
99 |
Когда
футболист
вышел на
поле, толпа
снова замурлыкала
и
засвистела. |
99 |
Kogda futbolist
vyshel na pole, tolpa snova zamurlykala i zasvistela. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Lorsque le joueur
est arrivé sur le terrain, la foule a ronronné et sifflé à nouveau. |
100 |
Когда
футболист
вышел на
поле, толпа
снова замурлыкала
и
засвистела. |
100 |
Kogda futbolist
vyshel na pole, tolpa snova zamurlykala i zasvistela. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Elle a sifflé au
chien de revenir |
101 |
Она
свистнула
собаке,
чтобы она
вернулась |
101 |
Ona svistnula sobake,
chtoby ona vernulas' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
elle a sifflé pour
récupérer le chien |
102 |
она
свистнула,
чтобы
вернуть
собаку |
102 |
ona svistnula,
chtoby vernut' sobaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Elle siffla et
rappela le chien |
103 |
Она
свистнула и
позвала
собаку |
103 |
Ona svistnula i
pozvala sobaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Elle siffla et
rappela le chien |
104 |
Она
свистнула и
позвала
собаку |
104 |
Ona svistnula i
pozvala sobaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
faire un son aigu en
soufflant dans un sifflet |
105 |
издавать
высокий
звук, дуя в
свисток |
105 |
izdavat' vysokiy
zvuk, duya v svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
siffler fort |
106 |
свистеть
громко |
106 |
svistet' gromko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
siffler |
107 |
дать
свисток |
107 |
dat' svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
siffler |
108 |
дать
свисток |
108 |
dat' svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
main |
109 |
рука |
109 |
ruka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
L'arbitre a sifflé
une faute |
110 |
Судья
зафиксировал
фол
свистком |
110 |
Sud'ya zafiksiroval
fol svistkom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
L'arbitre a sifflé
une faute |
111 |
Судья
зафиксировал
фол
свистком |
111 |
Sud'ya zafiksiroval
fol svistkom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
L'arbitre siffle pour
signaler une faute |
112 |
Судья
дает
свисток,
сигнализируя
о фоле |
112 |
Sud'ya dayet svistok,
signaliziruya o fole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
L'arbitre siffle
pour signaler une faute |
113 |
Судья
дает
свисток,
сигнализируя
о фоле |
113 |
Sud'ya dayet
svistok, signaliziruya o fole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
d'une bouilloire ou
autre machine |
114 |
чайника
или другой
машины |
114 |
chaynika ili drugoy
mashiny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Bouilloire ou autre
machine |
115 |
Чайник
или другая
машина |
115 |
Chaynik ili drugaya
mashina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Bouilloire ou rampe |
116 |
Чайник
или рельс |
116 |
Chaynik ili rel's |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Bouilloire ou rampe |
117 |
Чайник
или рельс |
117 |
Chaynik ili rel's |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
faire un son aigu |
118 |
издавать
высокий
звук |
118 |
izdavat' vysokiy zvuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
faire un grand bruit |
119 |
громко
шуметь |
119 |
gromko shumet' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
siffler; siffler;
siffler |
120 |
свист;
свист; свист |
120 |
svist; svist; svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
siffler; siffler;
siffler |
121 |
свист;
свист; свист |
121 |
svist; svist; svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
La bouilloire s'est
mise à siffler |
122 |
Чайник
начал
свистеть |
122 |
Chaynik nachal
svistet' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
La bouilloire s'est
mise à sonner. |
123 |
Чайник
начал
звенеть. |
123 |
Chaynik nachal
zvenet'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
La bouilloire
bourdonnait |
124 |
Чайник
гудел |
124 |
Chaynik gudel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
La bouilloire
bourdonnait |
125 |
Чайник
гудел |
125 |
Chaynik gudel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
le microphone émettait un sifflement
étrange. |
126 |
микрофон
издавал
странный
свистящий
звук. |
126 |
mikrofon izdaval strannyy svistyashchiy
zvuk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Le micro fit un
étrange sifflement. |
127 |
Микрофон
издал
странный
свистящий
звук. |
127 |
Mikrofon izdal
strannyy svistyashchiy zvuk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Le haut-parleur émit
un étrange sifflement. |
128 |
Громкоговоритель
издал
странный
свистящий
звук. |
128 |
Gromkogovoritel'
izdal strannyy svistyashchiy zvuk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Le haut-parleur émet
un sifflement étrange |
129 |
Динамик
издает
странный
свистящий
звук |
129 |
Dinamik izdayet
strannyy svistyashchiy zvuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Se déplacer
rapidement, en faisant un son aigu |
130 |
Двигаться
быстро,
издавая
высокий
звук |
130 |
Dvigat'sya bystro,
izdavaya vysokiy zvuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
bougez vite et
faites des bruits forts |
131 |
двигаться
быстро и
издавать
громкие
звуки |
131 |
dvigat'sya bystro i
izdavat' gromkiye zvuki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
sifflement;
sifflement |
132 |
свист;
свист |
132 |
svist; svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
sifflement; sifflement |
133 |
свист;
свист |
133 |
svist; svist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Le vent sifflait dans
la cheminée |
134 |
Ветер
свистел в
трубе |
134 |
Veter svistel v trube |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
cheminée à vent |
135 |
дымоход |
135 |
dymokhod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Le vent souffle dans
la cheminée |
136 |
Ветер
дует в
дымоход |
136 |
Veter duyet v
dymokhod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Le vent souffle dans
la cheminée |
137 |
Ветер
дует в
дымоход |
137 |
Veter duyet v
dymokhod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Vers le bas |
138 |
Вниз |
138 |
Vniz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
sur |
139 |
вдоль |
139 |
vdol' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
en écrivant |
140 |
письмо |
140 |
pis'mo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
cigarette |
141 |
сигарета |
141 |
sigareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
cheminée |
142 |
дымоход |
142 |
dymokhod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Vers |
143 |
В
направлении |
143 |
V napravlenii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Yu |
144 |
Ю |
144 |
YU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Passé |
145 |
прошлое |
145 |
proshloye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
raser |
146 |
бриться |
146 |
brit'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Échantillon |
147 |
Образец |
147 |
Obrazets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
bian |
148 |
Биан |
148 |
Bian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Cravate |
149 |
Галстук |
149 |
Galstuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Une balle a sifflé à
son oreille |
150 |
Пуля
просвистела
мимо его уха |
150 |
Pulya prosvistela
mimo yego ukha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Une balle a sifflé à
son oreille |
151 |
Пуля
просвистела
мимо его уха |
151 |
Pulya prosvistela
mimo yego ukha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Les balles sifflaient
à ses oreilles |
152 |
Пули
просвистели
мимо его
ушей |
152 |
Puli prosvisteli mimo
yego ushey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Les balles
sifflaient à ses oreilles |
153 |
Пули
просвистели
мимо его
ушей |
153 |
Puli prosvisteli
mimo yego ushey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
grincer |
154 |
писк |
154 |
pisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
喢 |
155 |
喢 |
155 |
shà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
goûter |
156 |
вкус |
156 |
vkus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Bière |
157 |
пиво |
157 |
pivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
啴 |
158 |
啴 |
158 |
chǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
soupir |
159 |
вздох |
159 |
vzdokh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
virgule |
160 |
галочка |
160 |
galochka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
d'un oiseau |
161 |
птицы |
161 |
ptitsy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
oiseau |
162 |
птица |
162 |
ptitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
faire un son aigu |
163 |
издавать
высокий
звук |
163 |
izdavat' vysokiy zvuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
faire un grand bruit |
164 |
громко
шуметь |
164 |
gromko shumet' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
gazouiller;
gazouiller |
165 |
чирикать;
чирикать |
165 |
chirikat'; chirikat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
gazouiller; gazouiller |
166 |
чирикать;
чирикать |
166 |
chirikat'; chirikat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
pleurer |
167 |
плакать |
167 |
plakat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
qn peut siffler qc |
168 |
sb
может
насвистывать
для
чего-либо |
168 |
sb mozhet
nasvistyvat' dlya chego-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
informel |
169 |
неофициальный |
169 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
utilisé pour dire que vous n'allez pas
donner à qn qc qu'il a demandé |
170 |
раньше
говорили,
что ты не
собираешься
давать то,
что они
просили |
170 |
ran'she govorili, chto ty ne sobirayesh'sya
davat' to, chto oni prosili |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Utilisé pour dire
que vous ne leur donnerez pas ce qu'ils demandent |
171 |
Раньше
говорил, что
ты не дашь им
то, что они просят |
171 |
Ran'she govoril,
chto ty ne dash' im to, chto oni prosyat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
(ce qui signifie ne
pas donner aux autres ce qu'ils veulent) si vous ne pouvez pas l'obtenir,
vous ne pouvez pas vous y attendre |
172 |
(имеется
в виду не
давать
другим то,
что они хотят)
если вы не
можете
получить
это, вы не можете
этого
ожидать |
172 |
(imeyetsya v vidu ne
davat' drugim to, chto oni khotyat) yesli vy ne mozhete poluchit' eto, vy ne
mozhete etogo ozhidat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
(ce qui signifie ne pas donner aux autres ce
qu'ils veulent) si vous ne pouvez pas l'obtenir, vous ne pouvez pas vous y
attendre |
173 |
(имеется
в виду не
давать
другим то, что
они хотят)
если вы не
можете
получить
это, вы не
можете
этого
ожидать |
173 |
(imeyetsya v vidu ne davat' drugim to, chto
oni khotyat) yesli vy ne mozhete poluchit' eto, vy ne mozhete etogo ozhidat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Lanceur d'alerte |
174 |
осведомитель |
174 |
osvedomitel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Lanceur d'alerte |
175 |
осведомитель |
175 |
osvedomitel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
utilisé surtout dans
les journaux |
176 |
используется
особенно в
газетах |
176 |
ispol'zuyetsya
osobenno v gazetakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
utilisé surtout dans
les journaux |
177 |
используется
особенно в
газетах |
177 |
ispol'zuyetsya
osobenno v gazetakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
une personne qui
informe les autorités ou le public que l'entreprise pour laquelle elle
travaille fait qch de mal ou d'illégal |
178 |
человек,
который
информирует
власть или общественность
о том, что
компания, в
которой он
работает,
делает
что-то
неправильное
или
незаконное |
178 |
chelovek, kotoryy
informiruyet vlast' ili obshchestvennost' o tom, chto kompaniya, v kotoroy on
rabotayet, delayet chto-to nepravil'noye ili nezakonnoye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Quelqu'un qui
informe les autorités ou le public que l'entreprise pour laquelle il
travaille fait quelque chose de mal ou d'illégal |
179 |
Кто-то,
кто
информирует
власти или
общественность
о том, что
компания, в
которой они
работают,
делает
что-то
неправильное
или незаконное. |
179 |
Kto-to, kto
informiruyet vlasti ili obshchestvennost' o tom, chto kompaniya, v kotoroy
oni rabotayut, delayet chto-to nepravil'noye ili nezakonnoye. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(Société, etc.) pour
signaler la personne qui expose la fraude |
180 |
(Компания
и т. д.), чтобы
сообщить о
лице, разоблачившем
мошенничество |
180 |
(Kompaniya i t. d.),
chtoby soobshchit' o litse, razoblachivshem moshennichestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(Société, etc.) pour signaler la personne
qui expose la fraude |
181 |
(Компания
и т. д.), чтобы
сообщить о
лице,
разоблачившем
мошенничество |
181 |
(Kompaniya i t. d.), chtoby soobshchit' o
litse, razoblachivshem moshennichestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Arrêt de sifflet |
182 |
свисток |
182 |
svistok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Arrêt de sifflet |
183 |
свисток
стоп |
183 |
svistok stop |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
visiter beaucoup d'endroits différents en
très peu de temps |
184 |
посетить
много
разных мест
за очень
короткое
время |
184 |
posetit' mnogo raznykh mest za ochen'
korotkoye vremya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
contempler des
fleurs; miroiter |
185 |
смотреть
на цветы;
блестеть |
185 |
smotret' na tsvety;
blestet' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
faire un tour
d'europe sans escale |
186 |
отправиться
в турне по
Европе |
186 |
otpravit'sya v turne
po Yevrope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
partir en tournée en
europe |
187 |
отправиться
в турне по
Европе |
187 |
otpravit'sya v turne
po Yevrope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Allez dans toutes
les parties de Jinzhou* pour voir des fleurs à cheval |
188 |
Отправляйтесь
во все
районы
Цзиньчжоу*,
чтобы
увидеть
цветы
верхом на
лошади. |
188 |
Otpravlyaytes' vo
vse rayony TSzin'chzhou*, chtoby uvidet' tsvety verkhom na loshadi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
chaque |
189 |
каждый |
189 |
kazhdyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
politiciens sur une campagne électorale
éclair |
190 |
политики
в
предвыборной
кампании |
190 |
politiki v predvybornoy kampanii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Politiciens à la
campagne d'arrêt du coup de sifflet |
191 |
Политики
в
предвыборной
кампании |
191 |
Politiki v
predvybornoy kampanii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Négociateurs
politiques qui mènent des campagnes tactiles dans divers endroits |
192 |
Политические
переговорщики,
проводящие незапланированные
кампании в
различных местах. |
192 |
Politicheskiye
peregovorshchiki, provodyashchiye nezaplanirovannyye kampanii v razlichnykh
mestakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Des négociateurs
politiques qui font de la propagande de campagne aux yeux délicats dans
divers endroits |
193 |
Политические
переговорщики,
проводящие провокационную
предвыборную
пропаганду
в разных
местах |
193 |
Politicheskiye
peregovorshchiki, provodyashchiye provokatsionnuyu predvybornuyu propagandu v
raznykh mestakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
chatte |
194 |
киска |
194 |
kiska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Yao |
195 |
Яо |
195 |
Yao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
arrêt |
196 |
останавливаться |
196 |
ostanavlivat'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Bétail |
197 |
Крупный
рогатый
скот |
197 |
Krupnyy rogatyy skot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
chose |
198 |
предмет |
198 |
predmet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Brin |
199 |
Ничуть |
199 |
Nichut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Blanc |
200 |
Белый |
200 |
Belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
lié à la Pentecôte |
201 |
связано
с Троицей |
201 |
svyazano s Troitsey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
lié au Saint-Esprit |
202 |
связанный
со Святым
Духом |
202 |
svyazannyy so
Svyatym Dukhom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Pentecôte; Pentecôte |
203 |
Пятидесятница;
Пятидесятница |
203 |
Pyatidesyatnitsa;
Pyatidesyatnitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Pentecôte; Pentecôte |
204 |
Пятидесятница;
Пятидесятница |
204 |
Pyatidesyatnitsa;
Pyatidesyatnitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
lundi de Pentecôte |
205 |
Троица
в
понедельник |
205 |
Troitsa v ponedel'nik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Dimanche de
Pentecôte |
206 |
Троица |
206 |
Troitsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Le premier lundi
après la Pentecôte |
207 |
Первый
понедельник
после
Пятидесятницы |
207 |
Pervyy ponedel'nik
posle Pyatidesyatnitsy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Le premier lundi
après la Pentecôte |
208 |
Первый
понедельник
после
Пятидесятницы |
208 |
Pervyy ponedel'nik
posle Pyatidesyatnitsy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Brin |
209 |
Ничуть |
209 |
Nichut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
(démodé) |
210 |
(старомодный) |
210 |
(staromodnyy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
généralement dans des
phrases négatives |
211 |
обычно
в
отрицательных
предложениях |
211 |
obychno v
otritsatel'nykh predlozheniyakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Généralement utilisé dans les phrases
négatives |
212 |
Обычно
используется
в
отрицательных
предложениях |
212 |
Obychno ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh
predlozheniyakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
une très petite
quantité |
213 |
очень
небольшое
количество |
213 |
ochen' nebol'shoye
kolichestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
très petite quantité |
214 |
очень
небольшое
количество |
214 |
ochen' nebol'shoye
kolichestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
un peu; une très
petite quantité; la moindre |
215 |
немного;
очень
небольшое
количество;
малейшее |
215 |
nemnogo; ochen'
nebol'shoye kolichestvo; maleysheye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
un peu; une très petite quantité; la moindre |
216 |
немного;
очень
небольшое
количество;
малейшее |
216 |
nemnogo; ochen' nebol'shoye kolichestvo;
maleysheye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
毞 |
217 |
毞 |
217 |
pí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
foncé |
218 |
темный |
218 |
temnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
milli |
219 |
Милли |
219 |
Milli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
synonyme de jot |
220 |
синоним
йота |
220 |
sinonim yota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
pas un iota |
221 |
ни
грамма |
221 |
ni gramma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Pas du tout |
222 |
Нисколько |
222 |
Niskol'ko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
pas un iota |
223 |
ни
грамма |
223 |
ni gramma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
pas de point |
224 |
Нет
смысла |
224 |
Net smysla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
pas du tout ;
pas la moindre quantité |
225 |
совсем
нет; не самое
маленькое
количество |
225 |
sovsem net; ne samoye
malen'koye kolichestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Pas du tout ;
pas la moindre quantité |
226 |
Совсем
нет, не самая
маленькая
сумма |
226 |
Sovsem net, ne
samaya malen'kaya summa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Pas du tout; pas du tout |
227 |
Совсем
нет; совсем
нет |
227 |
Sovsem net; sovsem net |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
se vanter |
228 |
хвастаться |
228 |
khvastat'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
blanche |
229 |
белый |
229 |
belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
plus blanc |
230 |
белее |
230 |
beleye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
le plus blanc |
231 |
самый
белый |
231 |
samyy belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
ayant la couleur de
la neige fraîche ou du lait |
232 |
имеющий
цвет
свежего
снега или
молока |
232 |
imeyushchiy tsvet
svezhego snega ili moloka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
A la couleur de la
neige fraîche ou du lait |
233 |
Имеет
цвет
свежего
снега или
молока |
233 |
Imeyet tsvet
svezhego snega ili moloka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
blanc Blanc |
234 |
белый;
белый |
234 |
belyy; belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
blanc Blanc |
235 |
белый;
белый |
235 |
belyy; belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
une chemise blanche
impeccable |
236 |
белоснежная
рубашка |
236 |
belosnezhnaya
rubashka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Une chemise blanche
impeccable |
237 |
Белоснежная
рубашка |
237 |
Belosnezhnaya
rubashka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Une chemise blanche
impeccable |
238 |
Белоснежная
рубашка |
238 |
Belosnezhnaya
rubashka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Une chemise blanche
impeccable |
239 |
Белоснежная
рубашка |
239 |
Belosnezhnaya
rubashka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
pain blanc |
240 |
белый
хлеб |
240 |
belyy khleb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
pain blanc |
241 |
белый
хлеб |
241 |
belyy khleb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Un ensemble de dents
blanches parfaites |
242 |
Набор
идеальных
белых зубов |
242 |
Nabor ideal'nykh
belykh zubov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Un ensemble de dents
parfaitement blanches |
243 |
Набор
идеально
белых зубов |
243 |
Nabor ideal'no
belykh zubov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Dents impeccables |
244 |
Безупречные
зубы |
244 |
Bezuprechnyye zuby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Dents impeccables |
245 |
Безупречные
зубы |
245 |
Bezuprechnyye zuby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ses cheveux étaient
aussi blancs que la neige |
246 |
Его
волосы были
белыми как
снег |
246 |
Yego volosy byli
belymi kak sneg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ses cheveux sont
aussi blancs que la neige |
247 |
Его
волосы
белые как
снег |
247 |
Yego volosy belyye
kak sneg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
ses cheveux sont
blancs |
248 |
его
волосы
белые |
248 |
yego volosy belyye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
ses cheveux sont
blancs |
249 |
его
волосы
белые |
249 |
yego volosy belyye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
le cheval était
presque d'un blanc pur. |
250 |
лошадь
была почти
чисто
белого
цвета. |
250 |
loshad' byla pochti
chisto belogo tsveta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Le cheval est
presque blanc pur |
251 |
Лошадь
почти чисто
белая |
251 |
Loshad' pochti
chisto belaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Le cheval est presque
blanc pur |
252 |
Лошадь
почти чисто
белая |
252 |
Loshad' pochti chisto
belaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Le cheval est
presque blanc pur |
253 |
Лошадь
почти чисто
белая |
253 |
Loshad' pochti
chisto belaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Masculin |
254 |
мужчина |
254 |
muzhchina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
appartenant à ou lié
à une race de personnes qui ont la peau pâle |
255 |
принадлежащий
к расе людей
с бледной
кожей или
связанный с
ней |
255 |
prinadlezhashchiy k
rase lyudey s blednoy kozhey ili svyazannyy s ney |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Appartenir ou être
lié à une race à la peau pâle |
256 |
Принадлежность
к расе с
бледной
кожей или связанная
с ней |
256 |
Prinadlezhnost' k
rase s blednoy kozhey ili svyazannaya s ney |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
caucasien; blanc |
257 |
кавказец;
белый |
257 |
kavkazets; belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
caucasien; blanc |
258 |
кавказец;
белый |
258 |
kavkazets; belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
familles blanches de
la classe moyenne |
259 |
белые
семьи
среднего
класса |
259 |
belyye sem'i srednego
klassa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
famille blanche de
la classe moyenne |
260 |
белая
семья
среднего
класса |
260 |
belaya sem'ya
srednego klassa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
famille blanche de la
classe moyenne |
261 |
белая
семья
среднего
класса |
261 |
belaya sem'ya
srednego klassa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
famille blanche de
la classe moyenne |
262 |
белая
семья
среднего
класса |
262 |
belaya sem'ya
srednego klassa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Elle écrit sur ses expériences en tant que
fille noire dans une ville à prédominance blanche. |
263 |
Она
пишет о
своем опыте
черной девушки
в
преимущественно
белом
городе. |
263 |
Ona pishet o svoyem opyte chernoy devushki v
preimushchestvenno belom gorode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Elle a écrit sur ses
expériences en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche. |
264 |
Она
написала о
своем опыте
черной
девушки в
преимущественно
белом
городе. |
264 |
Ona napisala o
svoyem opyte chernoy devushki v preimushchestvenno belom gorode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Elle écrit sur son
expérience en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche |
265 |
Она
пишет о
своем опыте
черной
девушки в преимущественно
белом
городе. |
265 |
Ona pishet o svoyem
opyte chernoy devushki v preimushchestvenno belom gorode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Elle écrit sur son
expérience en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche |
266 |
Она
пишет о
своем опыте
черной
девушки в преимущественно
белом
городе. |
266 |
Ona pishet o svoyem
opyte chernoy devushki v preimushchestvenno belom gorode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
de la peau |
267 |
кожи |
267 |
kozhi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
la peau |
268 |
кожа |
268 |
kozha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
pâle à cause de
l'émotion ou de la maladie |
269 |
бледность
из-за эмоций
или болезни |
269 |
blednost' iz-za
emotsiy ili bolezni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
pâle d'émotion ou de
maladie |
270 |
бледность
от эмоций
или болезни |
270 |
blednost' ot emotsiy
ili bolezni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
pâle |
271 |
бледный |
271 |
blednyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
pâle |
272 |
бледный |
272 |
blednyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
blanc de choc |
273 |
белый
от шока |
273 |
belyy ot shoka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
blanc choqué |
274 |
шокированный
белый |
274 |
shokirovannyy belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
pâle sous le choc |
275 |
бледный
от шока |
275 |
blednyy ot shoka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
pâle sous le choc |
276 |
бледный
от шока |
276 |
blednyy ot shoka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Elle est devenue
blanche comme un drap quand elle a entendu la nouvelle |
277 |
Она
побелела
как полотно,
когда
услышала новости |
277 |
Ona pobelela kak
polotno, kogda uslyshala novosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Elle a pâli quand
elle a appris la nouvelle |
278 |
Она
побледнела,
когда
услышала
новости |
278 |
Ona poblednela,
kogda uslyshala novosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Elle est devenue pâle
en apprenant la nouvelle. . |
279 |
Она
побледнела,
когда
услышала
эту новость. . |
279 |
Ona poblednela, kogda
uslyshala etu novost'. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Elle est devenue
pâle quand elle a appris la nouvelle |
280 |
Она
побледнела,
когда
услышала
новости |
280 |
Ona poblednela,
kogda uslyshala novosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
de thé ou de café |
281 |
чая
или кофе |
281 |
chaya ili kofe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
thé ou café |
282 |
чай
или кофе |
282 |
chay ili kofe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
avec du lait ajouté |
283 |
с
добавлением
молока |
283 |
s dobavleniyem moloka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
avec du lait |
284 |
с
молоком |
284 |
s molokom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
avec du lait |
285 |
с
молоком |
285 |
s molokom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
avec du lait |
286 |
с
молоком |
286 |
s molokom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Deux cafés blancs,
s'il vous plaît |
287 |
Два
белых кофе,
пожалуйста |
287 |
Dva belykh kofe,
pozhaluysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
deux tasses de café
blanc s'il vous plaît |
288 |
две
чашки
белого кофе,
пожалуйста |
288 |
dve chashki belogo
kofe, pozhaluysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Veuillez prendre deux
tasses de café avec du lait |
289 |
Пожалуйста,
две чашки
кофе с
молоком |
289 |
Pozhaluysta, dve
chashki kofe s molokom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Veuillez prendre
deux tasses de café avec du lait |
290 |
Пожалуйста,
две чашки
кофе с
молоком |
290 |
Pozhaluysta, dve
chashki kofe s molokom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Prenez-vous votre
café noir ou blanc ? |
291 |
Вы
пьете кофе
черный или
белый? |
291 |
Vy p'yete kofe
chernyy ili belyy? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Votre café est-il
noir ou blanc ? |
292 |
Ваш
кофе черный
или белый? |
292 |
Vash kofe chernyy
ili belyy? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Vous ne pouvez pas
boire de café et de lait ? |
293 |
Ты
не можешь
пить кофе с
молоком? |
293 |
Ty ne mozhesh' pit'
kofe s molokom? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Vous ne pouvez pas
boire de café et de lait ? |
294 |
Ты
не можешь
пить кофе с
молоком? |
294 |
Ty ne mozhesh' pit'
kofe s molokom? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
comparer |
295 |
сравнивать |
295 |
sravnivat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
le noir |
296 |
чернить |
296 |
chernit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
blancheur |
297 |
белизна |
297 |
belizna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
BaiDu |
298 |
БайДу |
298 |
BayDu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
la couleur de la
neige fraîche ou du lait |
299 |
цвет
свежего
снега или
молока |
299 |
tsvet svezhego snega
ili moloka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
la couleur de la
neige fraîche ou du lait |
300 |
цвет
свежего
снега или
молока |
300 |
tsvet svezhego snega
ili moloka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
blanc; blanc neige,
blanc laiteux |
301 |
белый,
белоснежный,
молочно-белый |
301 |
belyy, belosnezhnyy,
molochno-belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
blanc; blanc neige,
blanc laiteux |
302 |
белый,
белоснежный,
молочно-белый |
302 |
belyy, belosnezhnyy,
molochno-belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
le blanc pur des murs
fraîchement peints |
303 |
чистый
белый цвет
только что
выкрашенных
стен |
303 |
chistyy belyy tsvet
tol'ko chto vykrashennykh sten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Blanc pur des murs
fraîchement peints |
304 |
Чистый
белый цвет
свежевыкрашенных
стен |
304 |
Chistyy belyy tsvet
svezhevykrashennykh sten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Blanc pur pour les
murs fraîchement peints |
305 |
Чистый
белый цвет
для
свежеокрашенных
стен |
305 |
Chistyy belyy tsvet
dlya svezheokrashennykh sten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Blanc pur pour les
murs fraîchement peints |
306 |
Чистый
белый цвет
для
свежеокрашенных
стен |
306 |
Chistyy belyy tsvet
dlya svezheokrashennykh sten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Elle était habillée
tout en blanc |
307 |
Она
была одета
во все белое |
307 |
Ona byla odeta vo vse
beloye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
elle est vêtue de
blanc |
308 |
она
одета в
белое |
308 |
ona odeta v beloye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Elle est vêtue d'une
robe blanche |
309 |
на
ней белое
платье |
309 |
na ney beloye plat'ye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Elle est vêtue d'une
robe blanche |
310 |
на
ней белое
платье |
310 |
na ney beloye
plat'ye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
un membre d'une race
ou des personnes qui ont la peau pâle |
311 |
представитель
расы или
люди с
бледной кожей |
311 |
predstavitel' rasy
ili lyudi s blednoy kozhey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
membre de la race ou
personne à peau pâle |
312 |
член
расы или
бледнокожий
человек |
312 |
chlen rasy ili
blednokozhiy chelovek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
les blancs; les
blancs |
313 |
белые
люди; белые
люди |
313 |
belyye lyudi; belyye
lyudi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
les blancs; les blancs |
314 |
белые
люди; белые
люди |
314 |
belyye lyudi; belyye lyudi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
vin blanc |
315 |
белое
вино |
315 |
beloye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Alcool |
316 |
Ликер |
316 |
Liker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
vin blanc |
317 |
белое
вино |
317 |
beloye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
vin blanc |
318 |
белое
вино |
318 |
beloye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Souhaitez-vous du
rouge ou du blanc ? |
319 |
Хотите
красный или
белый? |
319 |
Khotite krasnyy ili
belyy? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Voulez-vous du rouge
ou du blanc ? |
320 |
Вы
хотите
красный или
белый? |
320 |
Vy khotite krasnyy
ili belyy? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Vous aimez boire du
vin rouge ou du vin blanc ? |
321 |
Вы
любите пить
красное
вино или
белое вино? |
321 |
Vy lyubite pit'
krasnoye vino ili beloye vino? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Vous aimez boire du
vin rouge ou du vin blanc ? |
322 |
Вы
любите пить
красное
вино или
белое вино? |
322 |
Vy lyubite pit'
krasnoye vino ili beloye vino? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
un blanc très sec |
323 |
очень
сухой белый |
323 |
ochen' sukhoy belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
blanc très sec |
324 |
очень
сухой белый |
324 |
ochen' sukhoy belyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
vin blanc extra sec |
325 |
экстра
сухое белое
вино |
325 |
ekstra sukhoye beloye
vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
vin blanc extra sec |
326 |
экстра
сухое белое
вино |
326 |
ekstra sukhoye
beloye vino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
la partie d'un œuf
qui entoure le jaune (la partie jaune) |
327 |
часть
яйца,
окружающая
желток
(желтая часть) |
327 |
chast' yaytsa,
okruzhayushchaya zheltok (zheltaya chast') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
La partie entourant
le jaune (partie jaune) |
328 |
Часть,
окружающая
желток
(желтая
часть) |
328 |
Chast',
okruzhayushchaya zheltok (zheltaya chast') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
protéines ;
blanc d'œuf |
329 |
белок;
яичный
белок |
329 |
belok; yaichnyy belok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
protéines ;
blanc d'œuf |
330 |
белок;
яичный
белок |
330 |
belok; yaichnyy
belok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Utiliser les blancs
de deux œufs |
331 |
Используйте
белки двух
яиц. |
331 |
Ispol'zuyte belki
dvukh yaits. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Utiliser les blancs
de deux œufs |
332 |
Используйте
белки двух
яиц. |
332 |
Ispol'zuyte belki
dvukh yaits. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
blancs d'oeufs avec
deux oeufs |
333 |
яичные
белки с
двумя
яйцами |
333 |
yaichnyye belki s
dvumya yaytsami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
blancs d'oeufs avec
deux oeufs |
334 |
яичные
белки с
двумя
яйцами |
334 |
yaichnyye belki s
dvumya yaytsami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
image |
335 |
картина |
335 |
kartina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Oeuf |
336 |
яйцо |
336 |
yaytso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
la partie blanche de
l'oeil |
337 |
белая
часть глаза |
337 |
belaya chast' glaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
la partie blanche de
l'oeil |
338 |
белая
часть глаза |
338 |
belaya chast' glaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
oeil blanc; globe
oculaire blanc |
339 |
белый
глаз; белое
глазное
яблоко |
339 |
belyy glaz; beloye
glaznoye yabloko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
oeil blanc; globe
oculaire blanc |
340 |
белый
глаз; белое
глазное
яблоко |
340 |
belyy glaz; beloye
glaznoye yabloko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
le blanc de ses yeux
était injecté de sang |
341 |
белки
ее глаз были
налиты
кровью |
341 |
belki yeye glaz byli
nality krov'yu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Ses yeux étaient
injectés de sang |
342 |
Ее
глаза были
налиты
кровью |
342 |
Yeye glaza byli
nality krov'yu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Elle est injectée de
sang ou injectée de sang |
343 |
Она
налита
кровью или
налита
кровью |
343 |
Ona nalita krov'yu
ili nalita krov'yu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Elle est injectée de
sang ou injectée de sang |
344 |
Она
налита
кровью или
налита
кровью |
344 |
Ona nalita krov'yu
ili nalita krov'yu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Blancs |
345 |
белые |
345 |
belyye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
personne blanche |
346 |
белые
люди |
346 |
belyye lyudi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
vêtements blancs, draps, etc. lorsqu'ils
sont séparés des vêtements de couleur à laver |
347 |
белая
одежда,
простыни и т.
д., когда они
отделены от
цветных для
стирки |
347 |
belaya odezhda, prostyni i t. d., kogda oni
otdeleny ot tsvetnykh dlya stirki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Lorsque les
vêtements blancs, les draps, etc. sont lavés séparément des vêtements de
couleur |
348 |
Когда
белая
одежда,
простыни и т.
д. стираются
отдельно от
цветной
одежды |
348 |
Kogda belaya
odezhda, prostyni i t. d. stirayutsya otdel'no ot tsvetnoy odezhdy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Vêtements blancs (ou
draps, etc.) à laver |
349 |
Белая
одежда (или
простыни и т.
д.) для стирки |
349 |
Belaya odezhda (ili
prostyni i t. d.) dlya stirki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Vêtements blancs (ou
draps, etc.) à laver |
350 |
Белая
одежда (или
простыни и т.
д.) для стирки |
350 |
Belaya odezhda (ili
prostyni i t. d.) dlya stirki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Ne lavez pas les
blancs et les couleurs ensemble |
351 |
Не
стирайте
белое и
цветное
вместе |
351 |
Ne stirayte beloye i
tsvetnoye vmeste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Ne lavez pas les
vêtements permanents blancs et les vêtements colorés ensemble |
352 |
Не
стирайте
белую
перманентную
одежду и цветную
одежду
вместе. |
352 |
Ne stirayte beluyu
permanentnuyu odezhdu i tsvetnuyu odezhdu vmeste. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Ne lavez pas les
blancs et les couleurs ensemble. |
353 |
Не
стирайте
белое и
цветное
вместе. |
353 |
Ne stirayte beloye i
tsvetnoye vmeste. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Ne lavez pas le
blanc et la couleur ensemble |
354 |
Не
стирайте
белое и
цветное
вместе |
354 |
Ne stirayte beloye i
tsvetnoye vmeste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Ne lavez pas des
vêtements blancs avec des vêtements de couleur. |
355 |
Не
стирайте
белое белье
с цветным. |
355 |
Ne stirayte beloye
bel'ye s tsvetnym. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Ne lavez pas de
vêtements blancs avec des vêtements de couleur |
356 |
Не
стирайте
белое белье
с цветным |
356 |
Ne stirayte beloye
bel'ye s tsvetnym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Ne lavez pas de
vêtements blancs avec des vêtements de couleur |
357 |
Не
стирайте
белое белье
с цветным |
357 |
Ne stirayte beloye
bel'ye s tsvetnym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Ne lavez pas de
vêtements blancs avec des vêtements de couleur |
358 |
Не
стирайте
белое белье
с цветным |
358 |
Ne stirayte beloye
bel'ye s tsvetnym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Blancs |
359 |
белые |
359 |
belyye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
vêtements blancs portés pour faire du sport |
360 |
белая
одежда для
занятий
некоторыми
видами
спорта |
360 |
belaya odezhda dlya zanyatiy nekotorymi
vidami sporta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
vêtements blancs
pour certains sports |
361 |
белая
одежда для
некоторых
видов
спорта |
361 |
belaya odezhda dlya
nekotorykh vidov sporta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
survêtement blanc |
362 |
белый
спортивный
костюм |
362 |
belyy sportivnyy
kostyum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
survêtement blanc |
363 |
белый
спортивный
костюм |
363 |
belyy sportivnyy
kostyum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
blancs de
cricket/tennis |
364 |
крикет
/ теннис
белые |
364 |
kriket / tennis
belyye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Cricket/Tennis
Blancs |
365 |
Крикет/Теннис
Уайтс |
365 |
Kriket/Tennis Uayts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Blanc Cricket/Tennis
Off |
366 |
Белый
крикет /
теннис
выключен |
366 |
Belyy kriket / tennis
vyklyuchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Blanc Cricket/Tennis
Off |
367 |
Белый
крикет /
теннис
выключен |
367 |
Belyy kriket /
tennis vyklyuchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
plus blanc que blanc |
368 |
белее
белого |
368 |
beleye belogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
plus blanc que blanc |
369 |
белее
белого |
369 |
beleye belogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
(d'une personne) |
370 |
(о
человеке) |
370 |
(o cheloveke) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
complètement honnête
et moralement bon |
371 |
полностью
честный и
морально
хороший |
371 |
polnost'yu chestnyy i
moral'no khoroshiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Complètement honnête
et moralement sain |
372 |
Полностью
честный и
нравственный |
372 |
Polnost'yu chestnyy
i nravstvennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Honnêteté et
innocence innocentes ; immaculées |
373 |
Невинная
честность и
невинность;
безупречный |
373 |
Nevinnaya chestnost'
i nevinnost'; bezuprechnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Honnêteté et
innocence innocentes ; immaculées |
374 |
Невинная
честность и
невинность;
безупречный |
374 |
Nevinnaya chestnost'
i nevinnost'; bezuprechnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Le gouvernement doit
être perçu comme plus blanc que blanc |
375 |
Правительство
должно быть
белее
белого |
375 |
Pravitel'stvo dolzhno
byt' beleye belogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Doit voir le
gouvernement plus blanc que les blancs |
376 |
Должен
видеть
правительство
белее белых |
376 |
Dolzhen videt'
pravitel'stvo beleye belykh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Le gouvernement doit
empêcher les gens de se sentir droit et honnête |
377 |
Правительство
должно
помешать
людям почувствовать,
что оно
правомерно
и честно. |
377 |
Pravitel'stvo dolzhno
pomeshat' lyudyam pochuvstvovat', chto ono pravomerno i chestno. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Le gouvernement doit
empêcher les gens de se sentir droit et honnête |
378 |
Правительство
должно
помешать
людям почувствовать,
что оно
правомерно
и честно. |
378 |
Pravitel'stvo
dolzhno pomeshat' lyudyam pochuvstvovat', chto ono pravomerno i chestno. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
finir |
379 |
конец |
379 |
konets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
devoir |
380 |
придется |
380 |
pridetsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Suite |
381 |
Более |
381 |
Boleye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Le noir |
382 |
Чернить |
382 |
Chernit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
appât blanc |
383 |
белая
приманка |
383 |
belaya primanka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
très petits jeunes
poissons de plusieurs types qui sont frits et consommés entiers |
384 |
очень
мелкая
молодь рыб
нескольких
видов, которую
жарят и едят
целиком |
384 |
ochen' melkaya molod'
ryb neskol'kikh vidov, kotoruyu zharyat i yedyat tselikom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Plusieurs très
petits poissons juvéniles frits et mangés entiers |
385 |
Несколько
очень
маленьких
мальков
жареных и
съеденных
целиком |
385 |
Neskol'ko ochen'
malen'kikh mal'kov zharenykh i s"yedennykh tselikom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
petit hareng, appât
blanc (comestible) |
386 |
сельдь
мелкая,
мальк
(съедобный) |
386 |
sel'd' melkaya, mal'k
(s"yedobnyy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
petit hareng, appât
blanc (comestible) |
387 |
сельдь
мелкая,
мальк
(съедобный) |
387 |
sel'd' melkaya,
mal'k (s"yedobnyy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
poisson |
388 |
рыбы |
388 |
ryby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
globule blanc |
389 |
лейкоцит |
389 |
leykotsit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
aussi |
390 |
также |
390 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
cellule blanche |
391 |
белая
клетка |
391 |
belaya kletka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
aussi technique |
392 |
также
технические |
392 |
takzhe tekhnicheskiye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Langue |
393 |
язык |
393 |
yazyk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Leucocyte |
394 |
Лейкоцит |
394 |
Leykotsit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
la biologie |
395 |
биология |
395 |
biologiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
grossesse |
396 |
беременность |
396 |
beremennost' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
l'une des cellules
claires du sang qui aident à combattre la maladie |
397 |
любые
прозрачные
клетки в
крови,
которые помогают
бороться с
болезнью |
397 |
lyubyye prozrachnyye
kletki v krovi, kotoryye pomogayut borot'sya s bolezn'yu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
toutes les cellules
claires dans le sang qui aident à combattre la maladie |
398 |
любые
прозрачные
клетки в
крови,
которые помогают
бороться с
болезнью |
398 |
lyubyye prozrachnyye
kletki v krovi, kotoryye pomogayut borot'sya s bolezn'yu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
globules blancs |
399 |
белые
кровяные
клетки |
399 |
belyye krovyanyye
kletki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
tableau blanc |
400 |
белая
доска |
400 |
belaya doska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
tableau blanc |
401 |
белая
доска |
401 |
belaya doska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
un grand tableau avec une surface blanche
lisse sur laquelle les enseignants, etc. écrivent avec des stylos spéciaux |
402 |
большая
доска с
гладкой
белой поверхностью,
на которой
учителя и т. д.
пишут специальными
ручками |
402 |
bol'shaya doska s gladkoy beloy
poverkhnost'yu, na kotoroy uchitelya i t. d. pishut spetsial'nymi ruchkami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Un grand tableau
avec une surface blanche et lisse sur laquelle l'enseignant, etc. écrit avec
un stylo spécial |
403 |
Большая
доска с
гладкой
белой
поверхностью,
на которой
учитель и т. д.
пишут
специальной
ручкой. |
403 |
Bol'shaya doska s
gladkoy beloy poverkhnost'yu, na kotoroy uchitel' i t. d. pishut spetsial'noy
ruchkoy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
tableau blanc;
tableau blanc |
404 |
белая
доска; белая
доска |
404 |
belaya doska; belaya
doska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
tableau blanc;
tableau blanc |
405 |
белая
доска; белая
доска |
405 |
belaya doska; belaya
doska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
et |
406 |
и |
406 |
i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Écrire |
407 |
Написать |
407 |
Napisat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Comparer |
408 |
Сравнивать |
408 |
Sravnivat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
tableau noir |
409 |
доска |
409 |
doska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
tableau noir |
410 |
доска |
410 |
doska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
pain blanc |
411 |
белый
хлеб |
411 |
belyy khleb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
pain blanc |
412 |
белый
хлеб |
412 |
belyy khleb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
pain fait avec de la farine blanche |
413 |
хлеб из
белой муки |
413 |
khleb iz beloy muki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
pain fait avec de la
farine blanche |
414 |
хлеб
из белой
муки |
414 |
khleb iz beloy muki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
pain blanc; pain de
farine |
415 |
белый
хлеб; мучной
хлеб |
415 |
belyy khleb; muchnoy
khleb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
pain blanc; pain de
farine |
416 |
белый
хлеб; мучной
хлеб |
416 |
belyy khleb; muchnoy
khleb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
pain blanc |
417 |
белый
хлеб |
417 |
belyy khleb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
informel |
418 |
неофициальный |
418 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
ordinaire et traditionnel |
419 |
обычный
и
традиционный |
419 |
obychnyy i traditsionnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
commun et
traditionnel |
420 |
распространенный
и
традиционный |
420 |
rasprostranennyy i
traditsionnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
ordinaire; ordinaire |
421 |
обыкновенный;
обыкновенный |
421 |
obyknovennyy;
obyknovennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
ordinaire; ordinaire |
422 |
обыкновенный;
обыкновенный |
422 |
obyknovennyy;
obyknovennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
une ville de pain
blanc |
423 |
белый
хлебный
город |
423 |
belyy khlebnyy gorod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
ville du pain blanc |
424 |
город
белого
хлеба |
424 |
gorod belogo khleba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Vieille ville
ordinaire |
425 |
Обычный
старый
город |
425 |
Obychnyy staryy gorod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Vieille ville
ordinaire |
426 |
Обычный
старый
город |
426 |
Obychnyy staryy
gorod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
bonnets blancs |
427 |
белые
кепки |
427 |
belyye kepki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
chapeau blanc |
428 |
белая
шляпа |
428 |
belaya shlyapa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
chevaux blancs |
429 |
белые
лошади |
429 |
belyye loshadi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Cheval Blanc |
430 |
белая
лошадь |
430 |
belaya loshad' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Noël blanc |
431 |
белое
рождество |
431 |
beloye rozhdestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Noël blanc |
432 |
белое
рождество |
432 |
beloye rozhdestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
un Noël pendant lequel il y a de la neige au
sol |
433 |
Рождество,
во время
которого на
земле лежит
снег |
433 |
Rozhdestvo, vo vremya kotorogo na zemle
lezhit sneg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Noël avec de la
neige au sol |
434 |
Рождество
со снегом на
земле |
434 |
Rozhdestvo so snegom
na zemle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Noël blanc (avec de
la neige au sol) |
435 |
Белое
Рождество
(со снегом на
земле) |
435 |
Beloye Rozhdestvo (so
snegom na zemle) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Noël blanc (avec de
la neige au sol) |
436 |
Белое
Рождество
(со снегом на
земле) |
436 |
Beloye Rozhdestvo
(so snegom na zemle) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
col blanc |
437 |
белый
воротничок |
437 |
belyy vorotnichok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
col blanc |
438 |
белый
воротничок |
438 |
belyy vorotnichok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
travail dans un bureau, plutôt que dans une
usine, etc. ; lié au travail dans les bureaux |
439 |
работа
в офисе, а не
на заводе и т.
д., связанная
с работой в
офисе |
439 |
rabota v ofise, a ne na zavode i t. d.,
svyazannaya s rabotoy v ofise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Travailler dans un
bureau, pas dans une usine, etc ; lié au travail de bureau |
440 |
Работа
в офисе, а не
на фабрике и
т. д., связанная
с офисной
работой |
440 |
Rabota v ofise, a ne
na fabrike i t. d., svyazannaya s ofisnoy rabotoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
col blanc ;
travail de bureau ; travail mental |
441 |
белые
воротнички;
делопроизводство;
умственная
работа |
441 |
belyye vorotnichki;
deloproizvodstvo; umstvennaya rabota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
travail |
442 |
работа |
442 |
rabota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
cols blancs |
443 |
белые
воротнички |
443 |
belyye vorotnichki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
col blanc |
444 |
белый
воротничок |
444 |
belyy vorotnichok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
cols blancs |
445 |
белые
воротнички |
445 |
belyye vorotnichki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
col blanc |
446 |
белый
воротничок |
446 |
belyy vorotnichok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
travailleur en col
blanc |
447 |
белый
воротничок |
447 |
belyy vorotnichok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
travailleur en col
blanc |
448 |
белый
воротничок |
448 |
belyy vorotnichok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
un travail de col
blanc |
449 |
работа
белого
воротничка |
449 |
rabota belogo
vorotnichka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
emplois de col blanc |
450 |
белые
воротнички |
450 |
belyye vorotnichki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
crime en col blanc
(dans lequel les employés de bureau volent leur entreprise, etc.) |
451 |
беловоротничковая
преступность
(в которой
офисные
работники
воруют у
своей компании
и т. д.) |
451 |
belovorotnichkovaya
prestupnost' (v kotoroy ofisnyye rabotniki voruyut u svoyey kompanii i t. d.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Criminalité en col
blanc (employés de bureau volant des entreprises, etc.) |
452 |
Беловоротничковая
преступность
(воровство
офисных
работников
у компаний и
т. д.) |
452 |
Belovorotnichkovaya
prestupnost' (vorovstvo ofisnykh rabotnikov u kompaniy i t. d.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
criminalité en col
blanc |
453 |
преступление
белых
воротничков |
453 |
prestupleniye belykh
vorotnichkov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
criminalité en col
blanc |
454 |
преступление
белых
воротничков |
454 |
prestupleniye belykh
vorotnichkov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Comparer |
455 |
Сравнивать |
455 |
Sravnivat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
col bleu |
456 |
синий
воротник |
456 |
siniy vorotnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
collier rose |
457 |
розовый
воротник |
457 |
rozovyy vorotnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
nain blanc |
458 |
белый
Гном |
458 |
belyy Gnom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
nain blanc |
459 |
белый
Гном |
459 |
belyy Gnom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
astronomie |
460 |
астрономия |
460 |
astronomiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
une petite étoile
proche de la fin de sa vie et très dense (solide et lourde) |
461 |
маленькая
звезда,
которая
близка к
концу своей
жизни и
очень
плотная
(твердая и
тяжелая) |
461 |
malen'kaya zvezda,
kotoraya blizka k kontsu svoyey zhizni i ochen' plotnaya (tverdaya i
tyazhelaya) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Une petite étoile
très dense (solide et lourde) proche de la fin de sa vie |
462 |
Очень
плотная
(твердая и
тяжелая)
маленькая
звезда
ближе к
концу своей
жизни. |
462 |
Ochen' plotnaya
(tverdaya i tyazhelaya) malen'kaya zvezda blizhe k kontsu svoyey zhizni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Naines blanches
(étoiles denses de stade tardif) |
463 |
Белые
карлики
(плотные
звезды
поздней стадии) |
463 |
Belyye karliki
(plotnyye zvezdy pozdney stadii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Naines blanches
(étoiles denses de stade tardif) |
464 |
Белые
карлики
(плотные
звезды
поздней стадии) |
464 |
Belyye karliki
(plotnyye zvezdy pozdney stadii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
éléphant blanc |
465 |
белый
слон |
465 |
belyy slon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
éléphant blanc |
466 |
белый
слон |
466 |
belyy slon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
une chose qui est inutile et dont on n'a
plus besoin, même si cela peut avoir coûté beaucoup d'argent |
467 |
вещь,
которая
бесполезна
и больше не
нужна, хотя
может
стоить
много денег |
467 |
veshch', kotoraya bespolezna i bol'she ne
nuzhna, khotya mozhet stoit' mnogo deneg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
un article qui est
inutile et dont on n'a plus besoin, même s'il peut coûter très cher |
468 |
предмет,
который
бесполезен
и больше не
нужен, хотя
может
стоить
много денег |
468 |
predmet, kotoryy
bespolezen i bol'she ne nuzhen, khotya mozhet stoit' mnogo deneg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
cher et sans valeur |
469 |
дорого
и
бесполезно |
469 |
dorogo i bespolezno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
cher et sans valeur |
470 |
дорого
и
бесполезно |
470 |
dorogo i bespolezno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
le nouvel immeuble de
bureaux est devenu un éléphant blanc coûteux |
471 |
новый
офисный
блок стал
дорогим
белым слоном |
471 |
novyy ofisnyy blok
stal dorogim belym slonom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Les nouveaux
immeubles de bureaux sont devenus des éléphants blancs coûteux |
472 |
Новые
офисные
здания
стали
дорогими
белыми
слонами |
472 |
Novyye ofisnyye
zdaniya stali dorogimi belymi slonami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
Cet immeuble de
bureaux divers est devenu une décoration chère |
473 |
Это
разнообразное
офисное
здание
стало дорогим
украшением |
473 |
Eto raznoobraznoye
ofisnoye zdaniye stalo dorogim ukrasheniyem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Cet immeuble de
bureaux divers est devenu une décoration chère |
474 |
Это
разнообразное
офисное
здание
стало дорогим
украшением |
474 |
Eto raznoobraznoye
ofisnoye zdaniye stalo dorogim ukrasheniyem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
De l'histoire qu'au
Siam (aujourd'hui la Thaïlande), le roi offrait un éléphant blanc en cadeau à
quelqu'un qu'il n'aimait pas. Cette personne devait dépenser tout son argent
pour s'occuper de l'animal rare. |
475 |
Из
рассказа о
том, что в
Сиаме (ныне
Таиланд) король
дарил
белого
слона
кому-то, кто
ему не
нравился, и
этому
человеку
приходилось
тратить все
свои деньги
на уход за
редким животным |
475 |
Iz rasskaza o tom,
chto v Siame (nyne Tailand) korol' daril belogo slona komu-to, kto yemu ne
nravilsya, i etomu cheloveku prikhodilos' tratit' vse svoi den'gi na ukhod za
redkim zhivotnym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
De l'histoire du roi
de Siam (aujourd'hui Thaïlande) qui a offert un éléphant blanc à quelqu'un
qu'il n'aimait pas et que cet homme devait dépenser tout son argent pour
s'occuper de l'animal rare. |
476 |
Из
истории
короля
Сиама (ныне
Таиланда),
который
подарил
белого
слона
кому-то, кто
ему не
нравился, и
этому
человеку
пришлось
потратить
все свои
деньги на
уход за
редким животным. |
476 |
Iz istorii korolya
Siama (nyne Tailanda), kotoryy podaril belogo slona komu-to, kto yemu ne
nravilsya, i etomu cheloveku prishlos' potratit' vse svoi den'gi na ukhod za
redkim zhivotnym. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Extrait de l'histoire
suivante : Au Siam (aujourd'hui la Thaïlande), le roi donnait toujours
un éléphant blanc à ceux qu'il n'aimait pas. Cet homme doit dépenser tout son
argent pour élever cet animal rare |
477 |
Из
следующей
истории: В
Сиаме (ныне
Таиланд)
король
всегда
дарил
белого
слона тем,
кто ему не
нравился.Этому
человеку
приходится тратить
все свои
деньги на
выращивание
этого
редкого
животного |
477 |
Iz sleduyushchey
istorii: V Siame (nyne Tailand) korol' vsegda daril belogo slona tem, kto
yemu ne nravilsya.Etomu cheloveku prikhoditsya tratit' vse svoi den'gi na
vyrashchivaniye etogo redkogo zhivotnogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
Extrait de
l'histoire suivante : Au Siam (maintenant la Thaïlande), le roi donnait
toujours un éléphant blanc à ceux qu'il n'aimait pas. Cet homme doit dépenser
tout son argent pour élever cet animal rare |
478 |
Из
следующей
истории: В
Сиаме (ныне
Таиланд)
король
всегда
дарил
белого
слона тем,
кто ему не
нравился.
Этот
человек
должен
потратить
все свои
деньги на
выращивание
этого редкого
животного |
478 |
Iz sleduyushchey
istorii: V Siame (nyne Tailand) korol' vsegda daril belogo slona tem, kto
yemu ne nravilsya. Etot chelovek dolzhen potratit' vse svoi den'gi na
vyrashchivaniye etogo redkogo zhivotnogo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|