multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   P
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   KANA
b   b b b 2 b b b D                            
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 une nouvelle qui se propage en faisant parler d'elle mais qui peut ne pas être vraie 1 はなされる こと  ひろまるが しんじつ  はない かも しれない ニュース
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Des nouvelles qui se propagent en parlant mais qui ne sont peut-être pas réelles 2 はなす こと  ひろがるが ほんもの  はない かも しれない ニュース                    
e   e e e 5 e e e last 3 rumeur; rumeur 3 うわさ ; うわさ
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4   rumeur; rumeur 4 うわさ ; うわさ                    
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Synonyme 5 シノニム                    
h   h h h 8 h h h ARABE 6  rumeur 6 うわさ                    
i   i i i 9 i i i bengali 7 J'ai entendu des murmures qu'il partait 7 かれ  さる という ささやき  きいた                    
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 J'ai entendu des murmures qu'il partait 8 かれ  さっていく という ささやき  きいた                    
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 J'ai entendu des rumeurs selon lesquelles il partait 9 かれ  さっていく という うわさ  きいた
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 J'ai entendu des rumeurs selon lesquelles il partait 10 かれ  さっていく という うわさ  きいた                    
m   m m m 13 m m m hindi 11 campagne de chuchotement 11 ささやき キャンペーン
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 chuchotement 12 ささやき                    
o   o o o 15 o o o punjabi 13  une tentative de porter atteinte à la réputation de qn en disant des choses désagréables à son sujet et en transmettant cette information de personne à personne 13 かれら について ふかいな こと  いい 、 この じょうほう  ひと から ひと   わたす こと によって 、 sb  ひょうばん  きずつけよう  する こころみ
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Essayer de nuire à la réputation de quelqu'un en disant des choses désagréables sur quelqu'un et en transmettant cette information de personne à personne 14 だれ  について ふかいな こと  いい 、 その じょうほう  ひと から ひと   わたす こと によって 、 だれ   ひょうばん  きずつけよう  する                    
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 répandre des rumeurs; propager des rumeurs 15 うわさ  ひろめる ; うわさ  ひろめる
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  répandre des rumeurs; propager des rumeurs 16 うわさ  ひろめる ; うわさ  ひろめる                    
s   s s s 19 s s s s0000. 17 exister 17 そんざい                    
t   t t t 20 t t t /01a 18 habitent 18 すむ                    
u   u u u 21 u u u   19 devise 19 つうか                    
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 serviette 20 タオル                    
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 chiffon 21 ぬの                    
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 Whist 22 ホイスト
y   y y y 25 y y y /index 23 whist 23 ホイスト                    
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24  un jeu de cartes pour deux paires de joueurs dans lequel chaque paire essaie de gagner le plus de cartes 24 かく ペア  もっとも おうく  カード  かくとく しよう  する 2 ペア  プレーヤー  ため  カード ゲーム
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 Un jeu de cartes à deux paires où chaque paire essaie de gagner le plus de cartes 25 かく ペア  もっとも おうく  カード  かくとく しよう  する 2 ペア  カード ゲーム                    
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 whist (un jeu de cartes joué par deux paires de joueurs) 26 ホイスト ( 2 くみ  プレイヤー  ぷれい する カード ゲーム )
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 whist (un jeu de cartes joué par deux paires de joueurs) 27 ホイスト ( 2 くみ  プレイヤー  ぷれい する カード ゲーム )                    
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 Sifflet 28 ホイッスル
                    29 Publier 29 やくしょく                    
                    30  un petit tube en métal ou en plastique que vous soufflez pour produire un son aigu et fort, utilisé pour attirer l'attention ou comme signal 30 ちいさな きんぞくせい または ぷらすちっくせい  チューブ  ふいて おうきな おと  だし 、 ちゅうい  ひく ため 、 または しんごう として しよう します
                    31 Un petit tube en métal ou en plastique que vous pouvez souffler pour faire une note forte et aiguë pour attirer l'attention ou comme signal 31 ちゅうい  ため  、 または しんごう として 、 おうきくて かんだかい おと  だす ため  ふく こと  できる ちいさな きんぞく または プラスチック  チューブ                    
                    32 sifflet 32 ホイッスル                    
                    33 sifflet 33 ホイッスル                    
                    34 L'arbitre a finalement sifflé pour arrêter le match 34 しんぱん  ついに ふえ  ふいて しあい  とめた                    
                    35 L'arbitre a finalement sifflé pour arrêter le match. 35 しんぱん  ついに ふえ  ふいて しあい  とめた 。                    
                    36 L'arbitre donne le coup de sifflet final 36 しんぱん  さいご  ふえ  ふく                    
                    37 L'arbitre donne le coup de sifflet final 37 しんぱん  さいご  ふえ  ふく                    
                    38 préparer 38 じゅんび                    
                    39 voir également 39  さんしょう してください
                    40 sifflet en étain 40 てぃんほいっする
                    41 sifflet à six trous 41 6 あな ホイッスル                    
                    42  le son produit en soufflant un coup de sifflet 42 ふえ  ふいて なる おと
                    43 sifflement 43 くちぶえ  おと                    
                    44 sifflet 44 ホイッスル
                    45 sifflet 45 ホイッスル                    
                    46 Il a marqué le but gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final 46 かれ  さいご  ふえ  ほんの すう びょう まえ  しょうり  ゴール  きめました
                    47 Il a marqué le but gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final. 47 かれ  さいご  ふえ  すう びょう まえ  しょうり  ゴール  きめました 。                    
                    48 Il a marqué le but gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final 48 かれ  さいご  ふえ  ほんの すう びょう まえ  しょうり  ゴール  きめました                    
                    49 Il a marqué le but gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final 49 かれ  さいご  ふえ  ほんの すう びょう まえ  しょうり  ゴール  きめました                    
                    50 le son que vous faites en forçant votre souffle lorsque vos lèvres sont fermées 50 くちびる  とじた とき  いき  はきだす おと
                    51 Le son que tu fais quand tu fermes tes lèvres et expires 51 くちびる  とじて いき  はく とき  なる おと                    
                    52 sifflet 52 ホイッスル
                    53 sifflet 53 ホイッスル                    
                    54 un sifflement strident 54 かんだかい ふえ
                    55 sifflet aigu 55 かんだかい ふえ                    
                    56 voix aiguë 56 するどい こえ                    
                    57  voix aiguë 57 するどい こえ                    
                    58 voir également 58  さんしょう してください                    
                    59 sifflement de loup 59 おうかみ  くちぶえ
                    60 sifflement de loup 60 おうかみ  くちぶえ                    
                    61 le son fort et fort produit par l'air ou la vapeur forcée à travers une petite ouverture, ou par qch se déplaçant rapidement dans l'air 61 くうき  じょうき  ちいさな かいこうぶ から おしだされる こと によって 、 または くうき ちゅう  すばやく いどう する こと によって せいせい される おうきな おうきな おと
                    62 Un son aigu causé par l'air ou la vapeur forcée à travers une petite ouverture ou lorsque quelque chose se déplace rapidement dans l'air 62 くうき  じょうき  ちいさな かいこうぶ から おしだされ たり 、 なに   くうちゅう  すばやく いどう  たり する こと によって はっせい する たかね
Icône de validation par la communauté
                 
                    63 sifflet; sirène; sifflet 63 ふえ ; サイレン ; ふえ
                    64  sifflet; sirène; sifflet 64 ふえ ; サイレン ; ふえ                    
                    65 calomnie 65 ちゅうしょう                    
                    66 Manille 66 しゃっくる
                    67 police 67 けいさつ
                    68  une pièce d'équipement qui émet un son très fort lorsque de l'air ou de la vapeur est forcée à travers elle 68 くうき  じょうき  きょうせい てき  とうすと おうきな おと  だす きき
                    69 Un appareil qui fait un bruit fort lorsque de l'air ou de la vapeur est forcée à travers 69 くうき  じょうき  きょうせい てき  つうか させると おうきな おと  たてる そうち                    
                    70 sifflet 70 ホイッスル
                    71 sifflet 71 ホイッスル                    
                    72 Le sifflet du train a sonné alors que nous quittions la gare 72 えき  でると でんしゃ  ふえ  なった                    
                    73 Le train a klaxonné alors que nous quittions la gare 73 えき  でると でんしゃ  なった                    
                    74 Le sifflet du train a retenti lorsque nous avons quitté la gare. 74 えき  でると でんしゃ  ふえ  なった 。
                    75 Le sifflet du train a retenti alors que nous quittions la gare 75 えき  でると でんしゃ  ふえ  なった                    
                    76 un sifflet d'usine 76 こうじょう  ふえ
                    77 sifflet d'usine 77 こうじょう  ふえ                    
                    78 sifflet d'usine 78 こうじょう  ふえ
                    79 sifflet d'usine 79 こうじょう  ふえ                    
                    80 voir 80 みる                    
                    81 coup 81 ふく
                    82 faire le ménage 82 きれい                    
                    83  faire un son aigu ou un air musical en forçant votre souffle lorsque vos lèvres sont fermées 83 くちびる  とじた とき  いき  はきだす ことで 、 たかい おと  おんがく  きょく  つくる こと  できます
                    84 Expirez fort tout en fermant la bouche pour émettre des sons ou des mélodies forts 84 くち  とじながら はげしく いき  はき 、 おうきな おと  きょく  つくります                    
                    85 sifflet; sifflet 85 ホイッスル ; ホイッスル
                    86  sifflet; sifflet 86 ホイッスル ; ホイッスル                    
                    87 cassé 87 こわれた                    
                    88 siffler un air 88 きょく  くちぶえ  ふく                    
                    89 sifflet 89 ホイッスル                    
                    90 air de sifflet 90 ほいっするちゅうん
                    91 air de sifflet 91 ほいっするちゅうん                    
                    92 À 92                    
                    93 Il siffla d'étonnement 93 かれ  おどろいて くちぶえ  ふいた
                    94 il a sifflé de surprise 94 かれ  おどろいて くちぶえ  ふいた                    
                    95 Il siffla d'étonnement 95 かれ  おどろいて くちぶえ  ふいた
                    96 Il siffla d'étonnement 96 かれ  おどろいて くちぶえ  ふいた                    
                    97 La foule a hué et sifflé lorsque le joueur est entré sur le terrain 97 プレーヤー  フィールド  くると 、 ぐんしゅう  ブーイング  くちぶえ  ふきました
                    98 La foule hue et siffle pendant que les joueurs entrent sur le terrain 98 プレイヤー  フィールド  つれていくと 、 ぐんしゅう  ブーイング  ホイッスル  ならします                    
                    99 Lorsque le joueur est arrivé sur le terrain, la foule a ronronné et sifflé à nouveau. 99 プレイヤー  フィールド  くると 、 ぐんしゅう  ふたたび はくしゅ かっさい  おくりました 。                    
                    100 Lorsque le joueur est arrivé sur le terrain, la foule a ronronné et sifflé à nouveau. 100 プレイヤー  フィールド  くると 、 ぐんしゅう  ふたたび はくしゅ かっさい  おくりました 。                    
                    101 Elle a sifflé au chien de revenir 101 かのじょ  いぬ  くちぶえ  ふいて もどってきた                    
                    102 elle a sifflé pour récupérer le chien 102 かのじょ  いぬ  とりもどす ため  くちぶえ  ふいた                    
                    103 Elle siffla et rappela le chien 103 かのじょ  くちぶえ  ふいて いぬ  よびもどした                    
                    104 Elle siffla et rappela le chien 104 かのじょ  くちぶえ  ふいて いぬ  よびもどした                    
                    105 faire un son aigu en soufflant dans un sifflet 105 ふえ  ふいて たかい おと  だす                    
                    106 siffler fort 106 おうごえ  くちぶえ  ふく                    
                    107 siffler 107 ふえ  ふく
                    108  siffler 108 ふえ  ふく                    
                    109 main 109                    
                    110 L'arbitre a sifflé une faute 110 しんぱん  ファウル  くちぶえ  ふいた
Icône de validation par la communauté
                 
                    111 L'arbitre a sifflé une faute 111 しんぱん  ファウル  くちぶえ  ふいた                    
                    112 L'arbitre siffle pour signaler une faute 112 しんぱん  ふえ  ふいて fあうる  あいず  する                    
                    113 L'arbitre siffle pour signaler une faute 113 しんぱん  ふえ  ふいて fあうる  あいず  する                    
                    114 d'une bouilloire ou autre machine 114 やかん または   きかい                     
                    115 Bouilloire ou autre machine 115 やかん または   きかい                     
                    116 Bouilloire ou rampe 116 やかん または レール                    
                    117  Bouilloire ou rampe 117 やかん または レール                    
                    118 faire un son aigu 118 たかい おと  だす                    
                    119 faire un grand bruit 119 おうきな おと  たてる                    
                    120 siffler; siffler; siffler 120 くちぶえ ; くちぶえ ; くちぶえ
                    121 siffler; siffler; siffler 121 くちぶえ ; くちぶえ ; くちぶえ                    
                    122 La bouilloire s'est mise à siffler 122 やかん  ふえ  ふきはじめた
                    123 La bouilloire s'est mise à sonner. 123 やかん  なりはじめた 。                    
                    124 La bouilloire bourdonnait 124 やかん  ハミング                    
                    125 La bouilloire bourdonnait 125 やかん  ハミング                    
                    126  le microphone émettait un sifflement étrange. 126 マイク  きみょうな くちぶえ  おと  たてていました 。                    
                    127 Le micro fit un étrange sifflement. 127 マイク  きみょうな くちぶえ  ふいた 。                    
                    128 Le haut-parleur émit un étrange sifflement. 128 スピーカー から きみょうな ふえ  おと  しました 。                    
                    129 Le haut-parleur émet un sifflement étrange 129 スピーカー  きみょうな ふえ  おと  だす                    
                    130 Se déplacer rapidement, en faisant un son aigu 130 すばやく うごき 、 たかい おと  だす                    
                    131 bougez vite et faites des bruits forts 131 はやく うごき 、 おうきな おと  たてる                    
                    132 sifflement; sifflement 132 あわだてる ; あわだてる                    
                    133  sifflement; sifflement 133 あわだてる ; あわだてる                    
                    134 Le vent sifflait dans la cheminée 134 かぜ  えんとつ  ふきとばした
                    135 cheminée à vent 135 かぜ  ふく えんとつ
                    136 Le vent souffle dans la cheminée 136 かぜ  えんとつ  ふきとばす                    
                    137 Le vent souffle dans la cheminée 137 かぜ  えんとつ  ふきとばす                    
                    138 Vers le bas 138 した                    
                    139 sur 139 へいこう                    
                    140 en écrivant 140 かきこみ                    
                    141 cigarette 141 シガレット                    
                    142 cheminée 142 えんとつ                    
                    143 Vers 143  むかって                    
                    144 Yu 144 ゆう                    
                    145 Passé 145 かこ                    
                    146 raser 146 そる                    
                    147 Échantillon 147 サンプル                    
                    148 bian 148 びあん                    
                    149 Cravate 149 タイ                    
                    150 Une balle a sifflé à son oreille 150 だんがん  かれ  みみ  とうりすぎて くちぶえ  ふいた                    
                    151 Une balle a sifflé à son oreille 151 だんがん  かれ  みみ  とうりすぎた                    
                    152 Les balles sifflaient à ses oreilles 152 だんがん  かれ  みみ  とうりすぎた
                    153 Les balles sifflaient à ses oreilles 153 だんがん  かれ  みみ  とうりすぎた                    
                    154 grincer 154 きしむ                    
                    155 155                    
                    156 goûter 156 あじ                    
                    157 Bière 157 ビール                    
                    158 158                    
                    159 soupir 159 はあ                    
                    160 virgule 160 すうっしゅ                    
                    161 d'un oiseau 161 とり                     
                    162  oiseau 162 とり                    
                    163 faire un son aigu 163 たかい おと  だす                    
                    164 faire un grand bruit 164 おうきな おと  たてる                    
                    165 gazouiller; gazouiller 165 ちゃあぷ ; ちゃあぷ                    
                    166  gazouiller; gazouiller 166 ちゃあぷ ; ちゃあぷ                    
                    167 pleurer 167 なく                    
                    168 qn peut siffler qc 168 sb  sth  ため  くちぶえ  ふく こと  できます
Icône de validation par la communauté
                 
                    169 informel 169 ひこうしき
                    170  utilisé pour dire que vous n'allez pas donner à qn qc qu'il a demandé 170 かれら  もとめている sbsth  あたえる つもり  ない  いっていました                    
                    171 Utilisé pour dire que vous ne leur donnerez pas ce qu'ils demandent 171 かれら  もとめる もの  あなた  かれら  あたえないだろう  いっていました                    
                    172 (ce qui signifie ne pas donner aux autres ce qu'ils veulent) si vous ne pouvez pas l'obtenir, vous ne pouvez pas vous y attendre 172 (   ひと  のぞむ もの  あたえない こと  いみ します ) あなた  それ  える こと  できないならば 、 あなた  それ  きたい する こと  できません                    
                    173  (ce qui signifie ne pas donner aux autres ce qu'ils veulent) si vous ne pouvez pas l'obtenir, vous ne pouvez pas vous y attendre 173 (   ひと  のぞむ もの  あたえない こと  いみ します ) あなた  それ  える こと  できないならば 、 あなた  それ  きたい する こと  できません                    
                    174 Lanceur d'alerte 174 ないぶ こくはつしゃ
                    175 Lanceur d'alerte 175 ないぶ こくはつしゃ                    
                    176 utilisé surtout dans les journaux 176 とくに しんぶん  しよう されます
                    177 utilisé surtout dans les journaux 177 とくに しんぶん  しよう されます                    
                    178 une personne qui informe les autorités ou le public que l'entreprise pour laquelle elle travaille fait qch de mal ou d'illégal 178 けに  ある ひと  いっぱん  ひと  、 かれら  はたらいている かいしゃ  まちがっている  いほうである  しらせる ひと                    
                    179 Quelqu'un qui informe les autorités ou le public que l'entreprise pour laquelle il travaille fait quelque chose de mal ou d'illégal 179 とうきょく  いっぱん  ひとびと  、 かれら  はたらいている かいしゃ  なに  まちがった こと  いほうな こと  している こと  しらせる ひと                    
                    180 (Société, etc.) pour signaler la personne qui expose la fraude 180 ( かいしゃとう ) さぎ  ひがいしゃ  ほうこく する
                    181  (Société, etc.) pour signaler la personne qui expose la fraude 181 ( かいしゃとう ) さぎ  ひがいしゃ  ほうこく する                    
                    182 Arrêt de sifflet 182 ホイッスル ストップ
                    183 Arrêt de sifflet 183 ホイッスル ストップ                    
                    184  visiter beaucoup d'endroits différents en très peu de temps 184 ひじょう  みじかい じかん  おうく  ことなる ばしょ  ほうもん します                    
                    185 contempler des fleurs; miroiter 185 はな  みつめる ; きらめく                    
                    186 faire un tour d'europe sans escale 186 ヨーロッパ  てつどう ゆうぜい  いく                    
                    187 partir en tournée en europe 187 ヨーロッパ  ツアー  いく                    
                    188 Allez dans toutes les parties de Jinzhou* pour voir des fleurs à cheval 188 にしき しゅう *  すべて  ばしょ  いき 、 うま  のって はな  みる                    
                    189 chaque 189 かく                    
                    190  politiciens sur une campagne électorale éclair 190 ホイッスル ストップ せんきょ キャンペーン  せいじか
                    191 Politiciens à la campagne d'arrêt du coup de sifflet 191 ほいっするすとっぷきゃんぺえん  せいじか                    
                    192 Négociateurs politiques qui mènent des campagnes tactiles dans divers endroits 192 さまざまな ばしょ  たっちあんどごうきゃんぺえん  じっし する せいじ こうしょうしゃ                    
                    193 Des négociateurs politiques qui font de la propagande de campagne aux yeux délicats dans divers endroits 193 さまざまな ばしょ    こえた キャンペーン せんでん  おこなう せいじ こうしょうしゃ                    
                    194 chatte 194 ぷっしい                    
                    195 Yao 195 やお                    
                    196 arrêt 196 とまる                    
                    197 Bétail 197 うし                    
                    198 chose 198 もの                    
                    199 Brin 199 せいれい こうりんさい
                    200 Blanc 200 しろ                    
                    201  lié à la Pentecôte 201 ぺんてこすて  つながる                    
                    202 lié au Saint-Esprit 202 せいれい  かんれん する                    
                    203 Pentecôte; Pentecôte 203 ぺんてこすて ; ぺんてこすて                    
                    204 Pentecôte; Pentecôte 204 ぺんてこすて ; ぺんてこすて                    
                    205 lundi de Pentecôte 205 うぃっとまんでえ
                    206 Dimanche de Pentecôte 206 うぃっとさんでえ                    
                    207 Le premier lundi après la Pentecôte 207 ぺんてこすて   さいしょ  げつようび
                    208 Le premier lundi après la Pentecôte 208 ぺんてこすて   さいしょ  げつようび                    
                    209 Brin 209 せいれい こうりんさい
                    210 (démodé) 210 ( こふうな )                    
                    211 généralement dans des phrases négatives 211 つうじょう  ひてい てきな ぶんしょう 
                    212  Généralement utilisé dans les phrases négatives 212 つうじょう 、 ひてい てきな ぶん  しよう されます                    
                    213 une très petite quantité 213 ひじょう  しょうりょう
                    214 très petite quantité 214 ひじょう  しょうりょう                    
                    215 un peu; une très petite quantité; la moindre 215 すこし ; ごく しょうりょう ; わずか
                    216  un peu; une très petite quantité; la moindre 216 すこし ; ごく しょうりょう ; わずか                    
                    217 217                    
                    218 foncé 218 やみ                    
                    219 milli 219 ミリ                    
                    220 synonyme de jot 220 どうぎご じょt
                    221 pas un iota 221 せいれい こうりんさい   ありません                    
                    222 Pas du tout 222 まったく ない                    
                    223 pas un iota 223 せいれい こうりんさい   ありません
                    224 pas de point 224 いみ  ない                    
                    225 pas du tout ; pas la moindre quantité 225 まったく ない ; さいしょうりょう  はない                    
                    226 Pas du tout ; pas la moindre quantité 226 まったく ない ; さいしょうりょう  はない                    
                    227  Pas du tout; pas du tout 227 まったく ない ; まったく ない                    
                    228 se vanter 228 じまん                    
                    229 blanche 229 しろい
                    230 plus blanc 230 より しろい
                    231 le plus blanc 231 もっとも しろい                    
                    232 ayant la couleur de la neige fraîche ou du lait 232 しんせつ  ぎゅうにゅう  いろ  している
                    233 A la couleur de la neige fraîche ou du lait 233 しんせんな ゆき  ぎゅうにゅう  いろ  しています                    
                    234 blanc Blanc 234 しろ ; しろ                    
                    235 blanc Blanc 235 しろ ; しろ                    
                    236 une chemise blanche impeccable 236 さわやかな しろい シャツ                    
                    237 Une chemise blanche impeccable 237 さわやかな しろい シャツ                    
                    238 Une chemise blanche impeccable 238 さわやかな しろい シャツ                    
                    239 Une chemise blanche impeccable 239 さわやかな しろい シャツ                    
                    240  pain blanc 240 しろ パン
                    241 pain blanc 241 しろ パン                    
                    242 Un ensemble de dents blanches parfaites 242 かんぺきな しろい   セット
                    243 Un ensemble de dents parfaitement blanches 243 かんぜん  しろい   セット                    
                    244 Dents impeccables 244 かんぺきな                     
                    245 Dents impeccables 245 かんぺきな                     
                    246 Ses cheveux étaient aussi blancs que la neige 246 かれ  かみ  ゆき  よう  しろかった
                    247 Ses cheveux sont aussi blancs que la neige 247 かれ  かみ  ゆき  よう  しろい                    
                    248 ses cheveux sont blancs 248 かれ  かみ  しろい
                    249 ses cheveux sont blancs 249 かれ  かみ  しろい                    
                    250 le cheval était presque d'un blanc pur. 250 うま  いろ  ほぼ まっしろでした 。
                    251 Le cheval est presque blanc pur 251 うま  ほぼ まっしろです                    
                    252 Le cheval est presque blanc pur 252 うま  ほぼ まっしろです                    
                    253 Le cheval est presque blanc pur 253 うま  ほぼ まっしろです                    
                    254 Masculin 254 おとこ                    
                    255 appartenant à ou lié à une race de personnes qui ont la peau pâle 255 はだ  いろ  うすい じんしゅ  ぞくしている 、 または かんけい している
                    256 Appartenir ou être lié à une race à la peau pâle 256 はだ  いろ  うすい じんしゅ  ぞくしている 、 または かんれん している                    
                    257 caucasien; blanc 257 はくじん ; しろ                    
                    258 caucasien; blanc 258 はくじん ; しろ                    
                    259 familles blanches de la classe moyenne 259 しろい ちゅうりゅう かいきゅう  かぞく                    
                    260 famille blanche de la classe moyenne 260 しろい ちゅうさん かいきゅう  かぞく                    
                    261 famille blanche de la classe moyenne 261 しろい ちゅうさん かいきゅう  かぞく                    
                    262 famille blanche de la classe moyenne 262 しろい ちゅうさん かいきゅう  かぞく                    
                    263  Elle écrit sur ses expériences en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche. 263 かのじょ  おも  しろい とし   こくじん  おんなのこ として  かのじょ  けいけん について かいています 。
                    264 Elle a écrit sur ses expériences en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche. 264 かのじょ  おも  しろい とし   こくじん  おんなのこ として  かのじょ  けいけん について かいた 。                    
                    265 Elle écrit sur son expérience en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche 265 かのじょ  おも  しろい とし   こくじん  おんなのこ として  かのじょ  けいけん について かいています                    
                    266 Elle écrit sur son expérience en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche 266 かのじょ  おも  しろい とし   こくじん  おんなのこ として  かのじょ  けいけん について かいています                    
                    267 de la peau 267 ひふ                     
                    268 la peau 268 はだ                    
                    269 pâle à cause de l'émotion ou de la maladie 269 かんじょう  びょうき  ため  あおじろい                    
                    270 pâle d'émotion ou de maladie 270 かんじょう  びょうき から あおじろい                    
                    271 pâle 271 あおじろい
                    272 pâle 272 あおじろい                    
                    273 blanc de choc 273 しょうげき  ある しろ
                    274 blanc choqué 274 ショック  うけた しろ                    
                    275 pâle sous le choc 275 ショック  あおじろい
                    276 pâle sous le choc 276 ショック  あおじろい                    
                    277 Elle est devenue blanche comme un drap quand elle a entendu la nouvelle 277 かのじょ  その ニュース  きいた とき シート として しろく なった
                    278 Elle a pâli quand elle a appris la nouvelle 278 かのじょ  その ニュース  きいて あおざめた                    
                    279 Elle est devenue pâle en apprenant la nouvelle. . 279 その しらせ  きいた とき 、 かのじょ  あおざめた 。 。
                    280 Elle est devenue pâle quand elle a appris la nouvelle 280 その しらせ  きいた とき 、 かのじょ  あおざめた 。                    
                    281 de thé ou de café 281 おちゃ  コーヒー                     
                    282 thé ou café 282 おちゃ または コーヒー                    
                    283 avec du lait ajouté 283 ミルク  くわえて
                    284 avec du lait 284 ミルク  つけて                    
                  285 avec du lait 285 ミルク  つけて
Icône de validation par la communauté
                    286 avec du lait 286 ミルク  つけて                    
                    287 Deux cafés blancs, s'il vous plaît 287 ホワイト コーヒー 2 はい ください
                    288 deux tasses de café blanc s'il vous plaît 288 ホワイト コーヒー 2 はい ください                    
                  289 Veuillez prendre deux tasses de café avec du lait 289 ミルク いり  コーヒー  2 はい のんでください
                    290 Veuillez prendre deux tasses de café avec du lait 290 ミルク いり  コーヒー  2 はい のんでください                    
                  291 Prenez-vous votre café noir ou blanc ? 291 コーヒー  くろ または しろ  のみます  ?
                    292 Votre café est-il noir ou blanc ? 292 あなた  コーヒー  くろです  、 それとも しろです  ?                    
                    293 Vous ne pouvez pas boire de café et de lait ? 293 コーヒー  ミルク  のめません  ?
                    294 Vous ne pouvez pas boire de café et de lait ? 294 コーヒー  ミルク  のめません  ?                    
                    295  comparer 295 ひかく
                  296 le noir 296 くろ
                    297 blancheur 297 はくしょくど
                    298 BaiDu 298 ばいdう                    
                    299 la couleur de la neige fraîche ou du lait 299 しんせつ または ミルク  いろ
                    300 la couleur de la neige fraîche ou du lait 300 しんせんな ゆき  ぎゅうにゅう  いろ                    
                    301 blanc; blanc neige, blanc laiteux 301 しろ ; しらゆきひめ 、 にゅうはくしょく
                    302 blanc; blanc neige, blanc laiteux 302 しろ ; しらゆきひめ 、 にゅうはくしょく                    
                    303 le blanc pur des murs fraîchement peints 303 あたらしく ぬられた かべ  まっしろ
                    304 Blanc pur des murs fraîchement peints 304 ぬりたて  かべ  まっしろ                    
                    305 Blanc pur pour les murs fraîchement peints 305 ぬりたて  かべ   じゅんぱく
                    306 Blanc pur pour les murs fraîchement peints 306 ぬりたて  かべ   じゅんぱく                    
                    307 Elle était habillée tout en blanc 307 かのじょ  すべて しろい ふく  きていた
                    308 elle est vêtue de blanc 308 かのじょ  しろい ふく  きています                    
                    309 Elle est vêtue d'une robe blanche 309 かのじょ  しろい ドレス  きています
                    310 Elle est vêtue d'une robe blanche 310 かのじょ  しろい ドレス  きています                    
                    311 un membre d'une race ou des personnes qui ont la peau pâle 311 じんしゅ  メンバー または はだ  いろ  うすい ひと
                    312 membre de la race ou personne à peau pâle 312 レース メンバー または はだ  いろ  うすい ひと                    
                    313 les blancs; les blancs 313 はくじん ; はくじん
                    314  les blancs; les blancs 314 はくじん ; はくじん                    
                    315 vin blanc 315 しろ ワイン
                    316 Alcool 316 お さけ                    
                    317 vin blanc 317 しろ ワイン
                    318 vin blanc 318 しろ ワイン                    
                    319 Souhaitez-vous du rouge ou du blanc ? 319 あか  しろ  どちら  します  ?
                    320 Voulez-vous du rouge ou du blanc ? 320 あか  しろ  どちら  いいです  ?                    
                    321 Vous aimez boire du vin rouge ou du vin blanc ? 321 あかわいん  しろ ワイン  どちら  のみます  ?
                    322 Vous aimez boire du vin rouge ou du vin blanc ? 322 あかわいん  しろ ワイン  どちら  のみます  ?                    
                  323 un blanc très sec 323 ひじょう  かんそう した しろ
                    324 blanc très sec 324 ひじょう  かんそう した しろ                    
                  325 vin blanc extra sec 325 えくすとらどらい しろ ワイン
                    326 vin blanc extra sec 326 えくすとらどらい しろ ワイン                    
                  327 la partie d'un œuf qui entoure le jaune (la partie jaune) 327 らのう  かこむ たまご  ぶぶん ( きいろ  ぶぶん )
                    328 La partie entourant le jaune (partie jaune) 328 らのう  まわり  ぶぶん ( きいろ  ぶぶん )                    
                  329 protéines ; blanc d'œuf 329 たんぱくしつ ; らんぱく
                    330 protéines ; blanc d'œuf 330 たんぱくしつ ; らんぱく                    
                  331 Utiliser les blancs de deux œufs 331 2   たまご  しろみ  つかう
                    332 Utiliser les blancs de deux œufs 332 2   たまご  しろみ  つかう                    
                  333 blancs d'oeufs avec deux oeufs 333 2   たまご  らんぱく
                    334 blancs d'oeufs avec deux oeufs 334 2   たまご  らんぱく                    
                  335 image 335 しゃしん
                    336 Oeuf 336 たまご
                  337 la partie blanche de l'oeil 337   しろい ぶぶん
                    338 la partie blanche de l'oeil 338   しろい ぶぶん                    
                  339 oeil blanc; globe oculaire blanc 339 しろい  ; しろい がんきゅう
                    340 oeil blanc; globe oculaire blanc 340 しろい  ; しろい がんきゅう                    
                  341 le blanc de ses yeux était injecté de sang 341 かのじょ    しろ  ちまみれだった
                    342 Ses yeux étaient injectés de sang 342 かのじょ    ちだらけだった                    
                  343 Elle est injectée de sang ou injectée de sang 343 かのじょ  ぶらっどしょっと または です
                    344 Elle est injectée de sang ou injectée de sang 344 かのじょ  ぶらっどしょっと または です                    
                  345 Blancs 345 ホワイト
                    346 personne blanche 346 はくじん                    
                    347  vêtements blancs, draps, etc. lorsqu'ils sont séparés des vêtements de couleur à laver 347 しろい ふく  シーツ など 、 いろ  ついた もの  わけて あらう とき
                    348 Lorsque les vêtements blancs, les draps, etc. sont lavés séparément des vêtements de couleur 348 しろい ふく  シーツ など  いろ  ついた ふく   べつに あらう ばあい                    
                  349 Vêtements blancs (ou draps, etc.) à laver 349 あらう しろ いふく ( または シート など )
                    350 Vêtements blancs (ou draps, etc.) à laver 350 あらう しろ いふく ( または シート など )                    
                  351 Ne lavez pas les blancs et les couleurs ensemble 351 しろ  いろ  いっしょ  あらわないでください
                    352 Ne lavez pas les vêtements permanents blancs et les vêtements colorés ensemble 352 しろい じょうせつふく  いろつき  ふく  いっしょ  あらわないでください                    
                  353 Ne lavez pas les blancs et les couleurs ensemble. 353 しろ  いろ  いっしょ  あらわないでください 。
                    354 Ne lavez pas le blanc et la couleur ensemble 354 しろ  いろ  いっしょ  あらわないでください                    
                  355 Ne lavez pas des vêtements blancs avec des vêtements de couleur. 355 しろい ふく  いろ  ついた ふく  あらわないでください 。
                    356 Ne lavez pas de vêtements blancs avec des vêtements de couleur 356 しろい ふく  いろ  ついた ふく  あらわないでください                    
                  357 Ne lavez pas de vêtements blancs avec des vêtements de couleur 357 しろい ふく  いろ  ついた ふく  あらわないでください
                    358 Ne lavez pas de vêtements blancs avec des vêtements de couleur 358 しろい ふく  いろ  ついた ふく  あらわないでください                    
                  359 Blancs 359 ホワイト
                    360  vêtements blancs portés pour faire du sport 360 スポーツ  する ため  きる しろい ふく
                    361 vêtements blancs pour certains sports 361 いくつ   スポーツ  ため  しろい ふく                    
                    362 survêtement blanc 362 しろい トラック スーツ
                    363 survêtement blanc 363 しろい トラック スーツ                    
                    364 blancs de cricket/tennis 364 クリケット / テニス ホワイト
                    365 Cricket/Tennis Blancs 365 クリケット / テニス ホワイト                    
                    366 Blanc Cricket/Tennis Off 366 ホワイト クリケット / てにすおふ
                    367 Blanc Cricket/Tennis Off 367 ホワイト クリケット / てにすおふ                    
                    368 plus blanc que blanc 368 しろ より  しろ
                    369 plus blanc que blanc 369 しろ より  しろ                    
                    370 (d'une personne) 370 ( ひと  )
                  371 complètement honnête et moralement bon 371 かんぜん  しょうじきで どうとく てき  よい
                    372 Complètement honnête et moralement sain 372 かんぜん  しょうじきで どうとく てき  けんぜん                    
                  373 Honnêteté et innocence innocentes ; immaculées 373 むじつ  しょうじき   むじつ ; まっしろ
                    374 Honnêteté et innocence innocentes ; immaculées 374 むじつ  しょうじき   むじつ ; まっしろ                    
                  375 Le gouvernement doit être perçu comme plus blanc que blanc 375 せいふ  しろ より  しろく みえる ひつよう  あります
                    376 Doit voir le gouvernement plus blanc que les blancs 376 はくじん より  はくじん  せいふ  みなければならない                    
                  377 Le gouvernement doit empêcher les gens de se sentir droit et honnête 377 せいふ  ひとびと  それ  しょうじきで しょうじきである  かんじる   とめなければなりません
                    378 Le gouvernement doit empêcher les gens de se sentir droit et honnête 378 せいふ  ひとびと  それ  しょうじきで しょうじきである  かんじる   とめなければなりません                    
                    379 finir 379 おわり                    
                    380 devoir 380 した ほう  よい                    
                  381 Suite 381 もっと
                    382 Le noir 382 くろ
                    383 appât blanc 383 シラス
                    384 très petits jeunes poissons de plusieurs types qui sont frits et consommés entiers 384 あげて まるごと たべる すうしゅるい  ひじょう  ちいさな わかい さかな
                    385 Plusieurs très petits poissons juvéniles frits et mangés entiers 385 すう ひき  ひじょう  ちいさな ちぎょ  あげて まるごと たべた                    
                    386 petit hareng, appât blanc (comestible) 386 ちいさな ニシン 、 シラス ( しょくよう )
                    387 petit hareng, appât blanc (comestible) 387 ちいさな ニシン 、 シラス ( しょくよう )                    
                    388 poisson 388 さかな                    
                    389 globule blanc 389 はっけっきゅう
                    390 aussi 390 また
                    391 cellule blanche 391 はっけっきゅう
                    392 aussi technique 392 また ぎじゅつ てき
                    393  Langue  393 げんご                    
                    394 Leucocyte 394 はっけっきゅう
                  395 la biologie 395 せいぶつがく
                    396  grossesse 396 にんしん                    
                    397 l'une des cellules claires du sang qui aident à combattre la maladie 397 びょうき  たたかう   たすける  ちゅう  とうめいな さいぼう  いずれ 
                    398 toutes les cellules claires dans le sang qui aident à combattre la maladie 398 びょうき  たたかう   たすける  ちゅう  とうめいな さいぼう                    
                    399 globules blancs 399 はっけっきゅう                    
                    400 tableau blanc 400 ホワイト ボード
                    401 tableau blanc 401 ホワイト ボード                    
                    402  un grand tableau avec une surface blanche lisse sur laquelle les enseignants, etc. écrivent avec des stylos spéciaux 402 せんせい など  とくべつな ペン  かく 、 なめらかな しろい ひょうめん  おうきな ボード
                    403 Un grand tableau avec une surface blanche et lisse sur laquelle l'enseignant, etc. écrit avec un stylo spécial 403 せんせい など  せにょう  ペン  かく 、 なめらかな しろい ひょうめん  おうきな ボード                    
                  404 tableau blanc; tableau blanc 404 ホワイト ボード ; ホワイト ボード
                    405 tableau blanc; tableau blanc 405 ホワイト ボード ; ホワイト ボード                    
                    406 et 406                    
                    407 Écrire 407 かく                    
                    408 Comparer 408 ひかく
                  409 tableau noir 409 こくばん
Icône de validation par la communauté
                    410 tableau noir 410 こくばん                    
                  411 pain blanc 411 しろ パン
                    412 pain blanc 412 しろ パン                    
                    413  pain fait avec de la farine blanche 413 しろい こむぎこ  つくった パン
                    414 pain fait avec de la farine blanche 414 しろい こむぎこ  つくった パン                    
                    415 pain blanc; pain de farine 415 しろ パン ; こむぎこ パン
                    416 pain blanc; pain de farine 416 しろ パン ; こむぎこ パン                    
                  417 pain blanc 417 しろ パン
                    418 informel 418 ひこうしき
                  419  ordinaire et traditionnel 419 ふつう  でんとう
                    420 commun et traditionnel 420 いっぱん てきで でんとう てきな                    
                  421 ordinaire; ordinaire 421 ふつう ; ふつう
                    422 ordinaire; ordinaire 422 ふつう ; ふつう                    
                  423 une ville de pain blanc 423 しろ パン  まち
                    424 ville du pain blanc 424 しろ パン  まち                    
                  425 Vieille ville ordinaire 425 ふつう  きゅう しがい
                    426 Vieille ville ordinaire 426 ふつう  きゅう しがい                    
                  427 bonnets blancs 427 ホワイト キャップ
                    428 chapeau blanc 428 しろい ぼうし                    
                  429 chevaux blancs 429 しろい うま
                    430 Cheval Blanc 430 はくば                    
                  431 Noël blanc 431 ホワイト ・ クリスマス
                    432 Noël blanc 432 ホワイト ・ クリスマス                    
                  433  un Noël pendant lequel il y a de la neige au sol 433 じめん  ゆき  ふる クリスマス
                    434 Noël avec de la neige au sol 434 じめん  ゆき  ふる クリスマス                    
                  435 Noël blanc (avec de la neige au sol) 435 ホワイト クリスマス ( じめん  ゆき  ふる )
                    436 Noël blanc (avec de la neige au sol) 436 ホワイト クリスマス ( じめん  ゆき  ふる )                    
                  437 col blanc 437 ホワイトカラー
                    438 col blanc 438 ホワイトカラー                    
                  439  travail dans un bureau, plutôt que dans une usine, etc. ; lié au travail dans les bureaux 439 こうじょう など  はなく 、 オフィス  はたらく ; オフィス   しごと  かんれん する
                    440 Travailler dans un bureau, pas dans une usine, etc ; lié au travail de bureau 440 こうじょう など  はなく 、 オフィス  はたらく こと 。 じむ  かんれん する こと 。                    
                    441 col blanc ; travail de bureau ; travail mental 441 ホワイトカラー ; じむ ; めんたるわあく                    
                    442 travail 442 しごと                    
                  443 cols blancs 443 ホワイトカラー ろうどうしゃ
                    444 col blanc 444 ホワイトカラー                    
                  445 cols blancs 445 ホワイトカラー ろうどうしゃ
                    446 col blanc 446 ホワイトカラー                    
                  447 travailleur en col blanc 447 ホワイトカラー
                    448 travailleur en col blanc 448 ホワイトカラー                    
                  449 un travail de col blanc 449 ホワイトカラー  しごと
                    450 emplois de col blanc 450 ホワイトカラー  しごと                    
                  451 crime en col blanc (dans lequel les employés de bureau volent leur entreprise, etc.) 451 ホワイトカラー はんざい ( かいしゃいん  かいしゃ から ぬすむ など )
                    452 Criminalité en col blanc (employés de bureau volant des entreprises, etc.) 452 ホワイトカラー はんざい ( きぎょう から ぬすむ サラリーマン など )                    
                  453 criminalité en col blanc 453 ホワイトカラー はんざい
                    454 criminalité en col blanc 454 ホワイトカラー はんざい                    
                  455 Comparer 455 ひかく
                  456  col bleu 456 ブルーカラー
                  457 collier rose 457 ピンク カラー
                  458 nain blanc 458 はくしょく 矮星
                    459 nain blanc 459 はくしょく 矮星
Icône de validation par la communauté
                 
                  460 astronomie 460 てんもんがく
                  461 une petite étoile proche de la fin de sa vie et très dense (solide et lourde) 461 じゅみょう  ちかずいていて ひじょう  みつど  たかい ( こたい  おもい ) ちいさな ほし
                    462 Une petite étoile très dense (solide et lourde) proche de la fin de sa vie 462 じゅみょう  おわり ちかく  ある ひじょう  みつど  たかい ( こたい  おもい ) ちいさな ほし                    
                  463 Naines blanches (étoiles denses de stade tardif) 463 はくしょく 矮星 ( こうみつど 、 こうきぼし )
                    464 Naines blanches (étoiles denses de stade tardif) 464 はくしょく 矮星 ( こうみつど 、 こうきぼし )                    
                  465 éléphant blanc 465 しろ ぞう
                    466 éléphant blanc 466 しろ ぞう                    
                  467  une chose qui est inutile et dont on n'a plus besoin, même si cela peut avoir coûté beaucoup d'argent 467 かなり  ひよう  かかる かも しれませんが 、 やくにたたず 、 もはや ひつよう  されていない もの
                    468 un article qui est inutile et dont on n'a plus besoin, même s'il peut coûter très cher 468 おかね  かかる かも しれませんが 、 やくにたたなく なって ふよう  なった アイテム                    
                  469 cher et sans valeur 469 こうか  かち  ない
                    470 cher et sans valeur 470 こうか  かち  ない                    
                  471 le nouvel immeuble de bureaux est devenu un éléphant blanc coûteux 471 あたらしい オフィス ビル  こうかな しろ ぞう  なりました
                    472 Les nouveaux immeubles de bureaux sont devenus des éléphants blancs coûteux 472 あたらしい オフィス ビル  こうかな しろ ぞう  なりました                    
                  473 Cet immeuble de bureaux divers est devenu une décoration chère 473 この ざったな オフィス ビル  こうかな そうしょく  なっています
                    474 Cet immeuble de bureaux divers est devenu une décoration chère 474 この ざったな オフィス ビル  こうかな そうしょく  なっています                    
                  475 De l'histoire qu'au Siam (aujourd'hui la Thaïlande), le roi offrait un éléphant blanc en cadeau à quelqu'un qu'il n'aimait pas. Cette personne devait dépenser tout son argent pour s'occuper de l'animal rare. 475 さいあむ ( げんざい  タイ )   、 おうさま  きらいな ひと  しろい ぞう  プレゼント する という はなし から 、 その ひと  めずらしい どうぶつ  せわ  ぜんがく  ついやす ひつよう  あります
                    476 De l'histoire du roi de Siam (aujourd'hui Thaïlande) qui a offert un éléphant blanc à quelqu'un qu'il n'aimait pas et que cet homme devait dépenser tout son argent pour s'occuper de l'animal rare. 476 きらいな ひと  しろい ぞう  プレゼント した おう ( げんざい  タイ )  はなし から 、 その おとこ  めずらしい どうぶつ  せわ  ぜんがく  ついやさなければならなかったでしょう 。                
                  477 Extrait de l'histoire suivante : Au Siam (aujourd'hui la Thaïlande), le roi donnait toujours un éléphant blanc à ceux qu'il n'aimait pas. Cet homme doit dépenser tout son argent pour élever cet animal rare 477 つぎ  はなし から : さいあむ ( げんざい  タイ )   、 おう  いつも きらいな ひと  しろい ぞう  あたえました 。 この おとこ  この めずらしい どうぶつ  そだてる ため  すべて  おかね  ついやさなければなりません
                    478 Extrait de l'histoire suivante : Au Siam (maintenant la Thaïlande), le roi donnait toujours un éléphant blanc à ceux qu'il n'aimait pas. Cet homme doit dépenser tout son argent pour élever cet animal rare 478 つぎ  はなし から : さいあむ ( げんざい  タイ )   、 おう  いつも きらいな ひと  しろい ぞう  あたえました 。 この おとこ  この めずらしい どうぶつ  そだてる ため  かれ  すべて  おかね  つかわなければなりません