multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
une nouvelle qui se
propage en faisant parler d'elle mais qui peut ne pas être vraie |
1 |
eine Nachricht, die
verbreitet wird, indem darüber gesprochen wird, aber möglicherweise nicht
wahr ist |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Des nouvelles qui se
propagent en parlant mais qui ne sont peut-être pas réelles |
2 |
Nachrichten, die
sich durch Gespräche verbreiten, aber möglicherweise nicht real sind |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
rumeur; rumeur |
3 |
Gerücht; Gerücht |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
rumeur; rumeur |
4 |
Gerücht; Gerücht |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Synonyme |
5 |
Synonym |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
rumeur |
6 |
Gerücht |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
J'ai entendu des
murmures qu'il partait |
7 |
Ich habe Flüstern
gehört, dass er geht |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
J'ai entendu des
murmures qu'il partait |
8 |
Ich hörte Flüstern,
dass er gehen würde |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
J'ai entendu des
rumeurs selon lesquelles il partait |
9 |
Ich hörte Gerüchte,
dass er gehen würde |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
J'ai entendu des
rumeurs selon lesquelles il partait |
10 |
Ich hörte Gerüchte,
dass er gehen würde |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
campagne de
chuchotement |
11 |
Flüsterkampagne |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
chuchotement |
12 |
flüstern |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
une tentative de porter atteinte à la
réputation de qn en disant des choses désagréables à son sujet et en
transmettant cette information de personne à personne |
13 |
ein Versuch, den Ruf von jdm zu schädigen,
indem man unangenehme Dinge über ihn sagt und diese Informationen von Person
zu Person weitergibt |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Essayer de nuire à
la réputation de quelqu'un en disant des choses désagréables sur quelqu'un et
en transmettant cette information de personne à personne |
14 |
Der Versuch, den Ruf
einer Person zu schädigen, indem man unangenehme Dinge über jemanden sagt und
diese Informationen von Person zu Person weitergibt |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
répandre des rumeurs;
propager des rumeurs |
15 |
Gerüchte verbreiten,
Gerüchte verbreiten |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
répandre des rumeurs; propager des rumeurs |
16 |
Gerüchte verbreiten, Gerüchte verbreiten |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
exister |
17 |
existieren |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
habitent |
18 |
Leben |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
devise |
19 |
Währung |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
serviette |
20 |
Handtuch |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
chiffon |
21 |
Stoff |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Whist |
22 |
Whist |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
whist |
23 |
Whist |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
un jeu de cartes pour deux paires de joueurs
dans lequel chaque paire essaie de gagner le plus de cartes |
24 |
ein Kartenspiel für zwei Spielerpaare, bei
dem jedes Paar versucht, die meisten Karten zu gewinnen |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
Un jeu de cartes à
deux paires où chaque paire essaie de gagner le plus de cartes |
25 |
Ein Kartenspiel mit
zwei Paaren, bei dem jedes Paar versucht, die meisten Karten zu gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
whist (un jeu de
cartes joué par deux paires de joueurs) |
26 |
Whist (ein
Kartenspiel, das von zwei Spielerpaaren gespielt wird) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
whist (un jeu de
cartes joué par deux paires de joueurs) |
27 |
Whist (ein
Kartenspiel, das von zwei Spielerpaaren gespielt wird) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
Sifflet |
28 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Publier |
29 |
Post |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
un petit tube en métal ou en plastique que
vous soufflez pour produire un son aigu et fort, utilisé pour attirer
l'attention ou comme signal |
30 |
ein kleines Metall- oder Kunststoffrohr, in
das Sie blasen, um einen lauten, hohen Ton zu erzeugen, der verwendet wird,
um Aufmerksamkeit zu erregen oder als Signal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Un petit tube en
métal ou en plastique que vous pouvez souffler pour faire une note forte et
aiguë pour attirer l'attention ou comme signal |
31 |
Ein kleines Metall-
oder Plastikröhrchen, das Sie anblasen können, um einen lauten, hohen Ton für
Aufmerksamkeit oder als Signal zu erzeugen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
sifflet |
32 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
sifflet |
33 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
L'arbitre a
finalement sifflé pour arrêter le match |
34 |
Der Schiedsrichter
pfiff schließlich, um das Spiel zu unterbrechen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
L'arbitre a
finalement sifflé pour arrêter le match. |
35 |
Der Schiedsrichter
pfiff schließlich, um das Spiel zu unterbrechen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
L'arbitre donne le
coup de sifflet final |
36 |
Der Schiedsrichter
pfeift den Schlusspfiff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
L'arbitre donne le
coup de sifflet final |
37 |
Der Schiedsrichter
pfeift den Schlusspfiff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
préparer |
38 |
vorbereiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
voir également |
39 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
sifflet en étain |
40 |
Blechflöte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
sifflet à six trous |
41 |
Pfeife mit sechs
Löchern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
le son produit en soufflant un coup de
sifflet |
42 |
das Geräusch, das beim Pfeifen entsteht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
sifflement |
43 |
pfeifendes Geräusch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
sifflet |
44 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
sifflet |
45 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Il a marqué le but
gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final |
46 |
Er erzielte nur
Sekunden vor dem Schlusspfiff den Siegtreffer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Il a marqué le but
gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final. |
47 |
Sekunden vor dem
Schlusspfiff erzielte er den Siegtreffer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Il a marqué le but
gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final |
48 |
Er erzielte nur
Sekunden vor dem Schlusspfiff den Siegtreffer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Il a marqué le but
gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final |
49 |
Er erzielte nur
Sekunden vor dem Schlusspfiff den Siegtreffer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
le son que vous
faites en forçant votre souffle lorsque vos lèvres sont fermées |
50 |
das Geräusch, das Sie
machen, wenn Sie mit geschlossenen Lippen ausatmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Le son que tu fais
quand tu fermes tes lèvres et expires |
51 |
Das Geräusch, das du
machst, wenn du deine Lippen schließt und ausatmest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
sifflet |
52 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
sifflet |
53 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
un sifflement
strident |
54 |
ein schrilles Pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
sifflet aigu |
55 |
hoher Pfiff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
voix aiguë |
56 |
scharfe Stimme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
voix aiguë |
57 |
scharfe Stimme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
voir également |
58 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
sifflement de loup |
59 |
Wolf pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
sifflement de loup |
60 |
Wolf pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
le son fort et fort
produit par l'air ou la vapeur forcée à travers une petite ouverture, ou par
qch se déplaçant rapidement dans l'air |
61 |
das hohe laute
Geräusch, das entsteht, wenn Luft oder Dampf durch eine kleine Öffnung
gepresst wird oder wenn sich etw schnell durch die Luft bewegt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Un son aigu causé
par l'air ou la vapeur forcée à travers une petite ouverture ou lorsque
quelque chose se déplace rapidement dans l'air |
62 |
Ein hoher Ton, der
entsteht, wenn Luft oder Dampf durch eine kleine Öffnung gepresst wird oder
wenn sich etwas schnell durch die Luft bewegt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
sifflet; sirène;
sifflet |
63 |
pfeifen; Sirene;
pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
sifflet; sirène; sifflet |
64 |
pfeifen; Sirene; pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
calomnie |
65 |
Verleumdung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Manille |
66 |
Schäkel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
police |
67 |
Polizei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
une pièce d'équipement qui émet un son très
fort lorsque de l'air ou de la vapeur est forcée à travers elle |
68 |
ein Gerät, das ein hohes, lautes Geräusch
von sich gibt, wenn Luft oder Dampf hindurchgedrückt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Un appareil qui fait
un bruit fort lorsque de l'air ou de la vapeur est forcée à travers |
69 |
Ein Gerät, das ein
lautes Geräusch macht, wenn Luft oder Dampf durchgedrückt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
sifflet |
70 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
sifflet |
71 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Le sifflet du train a
sonné alors que nous quittions la gare |
72 |
Als wir den Bahnhof
verließen, ertönte die Zugpfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Le train a klaxonné
alors que nous quittions la gare |
73 |
Der Zug hupte, als
wir den Bahnhof verließen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Le sifflet du train a
retenti lorsque nous avons quitté la gare. |
74 |
Als wir den Bahnhof
verließen, ertönte der Zugpfiff. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Le sifflet du train
a retenti alors que nous quittions la gare |
75 |
Als wir den Bahnhof
verließen, ertönte der Zugpfiff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
un sifflet d'usine |
76 |
eine Fabrikpfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
sifflet d'usine |
77 |
Werkspfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
sifflet d'usine |
78 |
Werkspfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
sifflet d'usine |
79 |
Werkspfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
voir |
80 |
sehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
coup |
81 |
Schlag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
faire le ménage |
82 |
sauber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
faire un son aigu ou un air musical en
forçant votre souffle lorsque vos lèvres sont fermées |
83 |
um einen hohen Ton oder eine Musikmelodie zu
erzeugen, indem Sie mit geschlossenen Lippen ausatmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Expirez fort tout en
fermant la bouche pour émettre des sons ou des mélodies forts |
84 |
Atmen Sie hart aus,
während Sie Ihren Mund schließen, um laute Geräusche oder Melodien zu
erzeugen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
sifflet; sifflet |
85 |
pfeifen; pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
sifflet; sifflet |
86 |
pfeifen; pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
cassé |
87 |
gebrochen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
siffler un air |
88 |
eine Melodie zu
pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
sifflet |
89 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
air de sifflet |
90 |
pfeife melodie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
air de sifflet |
91 |
pfeife melodie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
À |
92 |
Beim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Il siffla
d'étonnement |
93 |
Er pfiff vor
Erstaunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
il a sifflé de
surprise |
94 |
er pfiff überrascht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Il siffla
d'étonnement |
95 |
Er pfiff vor
Erstaunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Il siffla
d'étonnement |
96 |
Er pfiff vor
Erstaunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
La foule a hué et
sifflé lorsque le joueur est entré sur le terrain |
97 |
Die Menge buhte und
pfiff, als der Spieler das Feld betrat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
La foule hue et
siffle pendant que les joueurs entrent sur le terrain |
98 |
Buhrufe und Pfeifen
der Menge, wenn die Spieler das Spielfeld betreten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Lorsque le joueur est
arrivé sur le terrain, la foule a ronronné et sifflé à nouveau. |
99 |
Als der Spieler auf
das Feld kam, schnurrte und pfiff die Menge erneut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Lorsque le joueur
est arrivé sur le terrain, la foule a ronronné et sifflé à nouveau. |
100 |
Als der Spieler auf
das Feld kam, schnurrte und pfiff die Menge erneut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Elle a sifflé au
chien de revenir |
101 |
Sie pfiff dem Hund
zu, er solle zurückkommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
elle a sifflé pour
récupérer le chien |
102 |
Sie pfiff, um den
Hund zurückzubekommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Elle siffla et
rappela le chien |
103 |
Sie pfiff und rief
den Hund zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Elle siffla et
rappela le chien |
104 |
Sie pfiff und rief
den Hund zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
faire un son aigu en
soufflant dans un sifflet |
105 |
einen hohen Ton
erzeugen, indem man in eine Pfeife bläst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
siffler fort |
106 |
laut pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
siffler |
107 |
Pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
siffler |
108 |
Pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
main |
109 |
Hand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
L'arbitre a sifflé
une faute |
110 |
Der Schiedsrichter
pfiff auf ein Foul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
L'arbitre a sifflé
une faute |
111 |
Der Schiedsrichter
pfiff auf ein Foul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
L'arbitre siffle pour
signaler une faute |
112 |
Der Schiedsrichter
pfeift, um ein Foul zu signalisieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
L'arbitre siffle
pour signaler une faute |
113 |
Der Schiedsrichter
pfeift, um ein Foul zu signalisieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
d'une bouilloire ou
autre machine |
114 |
eines Wasserkochers
oder einer anderen Maschine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Bouilloire ou autre
machine |
115 |
Wasserkocher oder
andere Maschinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Bouilloire ou rampe |
116 |
Wasserkocher oder
Reling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Bouilloire ou rampe |
117 |
Wasserkocher oder Reling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
faire un son aigu |
118 |
einen hohen Ton zu
machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
faire un grand bruit |
119 |
mach ein lautes
Geräusch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
siffler; siffler;
siffler |
120 |
pfeifen; pfeifen;
pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
siffler; siffler;
siffler |
121 |
pfeifen; pfeifen;
pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
La bouilloire s'est
mise à siffler |
122 |
Der Kessel begann zu
pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
La bouilloire s'est
mise à sonner. |
123 |
Der Wasserkocher
begann zu klingeln. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
La bouilloire
bourdonnait |
124 |
Der Wasserkocher
summte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
La bouilloire
bourdonnait |
125 |
Der Wasserkocher
summte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
le microphone émettait un sifflement
étrange. |
126 |
Das Mikrofon machte ein seltsames Pfeifen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Le micro fit un
étrange sifflement. |
127 |
Das Mikrofon gab ein
seltsames Pfeifen von sich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Le haut-parleur émit
un étrange sifflement. |
128 |
Der Lautsprecher gab
ein seltsames Pfeifen von sich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Le haut-parleur émet
un sifflement étrange |
129 |
Der Lautsprecher
gibt ein seltsames Pfeifgeräusch von sich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Se déplacer
rapidement, en faisant un son aigu |
130 |
Sich schnell bewegen
und einen hohen Ton machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
bougez vite et
faites des bruits forts |
131 |
sich schnell bewegen
und laute Geräusche machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
sifflement;
sifflement |
132 |
sausen; sausen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
sifflement; sifflement |
133 |
sausen; sausen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Le vent sifflait dans
la cheminée |
134 |
Der Wind pfiff durch
den Schornstein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
cheminée à vent |
135 |
Wind weht Schornstein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Le vent souffle dans
la cheminée |
136 |
Der Wind bläst den
Schornstein herunter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Le vent souffle dans
la cheminée |
137 |
Der Wind bläst den
Schornstein herunter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Vers le bas |
138 |
Runter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
sur |
139 |
eine lange |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
en écrivant |
140 |
Schreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
cigarette |
141 |
Zigarette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
cheminée |
142 |
Schornstein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Vers |
143 |
Gegenüber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Yu |
144 |
Ju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Passé |
145 |
Vergangenheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
raser |
146 |
rasieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Échantillon |
147 |
Probe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
bian |
148 |
Bian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Cravate |
149 |
Binden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Une balle a sifflé à
son oreille |
150 |
Eine Kugel pfiff an
seinem Ohr vorbei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Une balle a sifflé à
son oreille |
151 |
Eine Kugel zischte
an seinem Ohr vorbei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Les balles sifflaient
à ses oreilles |
152 |
Kugeln pfiffen an
seinen Ohren vorbei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Les balles
sifflaient à ses oreilles |
153 |
Kugeln pfiffen an
seinen Ohren vorbei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
grincer |
154 |
quietschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
喢 |
155 |
喢 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
goûter |
156 |
Geschmack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Bière |
157 |
Bier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
啴 |
158 |
啴 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
soupir |
159 |
seufzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
virgule |
160 |
rauschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
d'un oiseau |
161 |
eines Vogels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
oiseau |
162 |
Vogel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
faire un son aigu |
163 |
einen hohen Ton zu
machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
faire un grand bruit |
164 |
mach ein lautes
Geräusch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
gazouiller;
gazouiller |
165 |
zwitschern;
zwitschern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
gazouiller; gazouiller |
166 |
zwitschern; zwitschern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
pleurer |
167 |
weinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
qn peut siffler qc |
168 |
jdm kann etw. pfeifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
informel |
169 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
utilisé pour dire que vous n'allez pas
donner à qn qc qu'il a demandé |
170 |
pflegte zu sagen, dass Sie jdm etw nicht
geben werden, um das sie gebeten haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Utilisé pour dire
que vous ne leur donnerez pas ce qu'ils demandent |
171 |
Früher sagte man,
man werde ihnen nicht geben, worum sie bitten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
(ce qui signifie ne
pas donner aux autres ce qu'ils veulent) si vous ne pouvez pas l'obtenir,
vous ne pouvez pas vous y attendre |
172 |
(was bedeutet,
anderen nicht zu geben, was sie wollen), wenn Sie es nicht bekommen können,
können Sie es nicht erwarten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
(ce qui signifie ne pas donner aux autres ce
qu'ils veulent) si vous ne pouvez pas l'obtenir, vous ne pouvez pas vous y
attendre |
173 |
(was bedeutet, anderen nicht zu geben, was
sie wollen), wenn Sie es nicht bekommen können, können Sie es nicht erwarten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Lanceur d'alerte |
174 |
Hinweisgeber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Lanceur d'alerte |
175 |
Hinweisgeber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
utilisé surtout dans
les journaux |
176 |
vor allem in
Zeitungen verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
utilisé surtout dans
les journaux |
177 |
vor allem in
Zeitungen verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
une personne qui
informe les autorités ou le public que l'entreprise pour laquelle elle
travaille fait qch de mal ou d'illégal |
178 |
eine Person, die
Behördenvertreter oder die Öffentlichkeit darüber informiert, dass das
Unternehmen, für das sie arbeiten, etwas Falsches oder Illegales tut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Quelqu'un qui
informe les autorités ou le public que l'entreprise pour laquelle il
travaille fait quelque chose de mal ou d'illégal |
179 |
Jemand, der Behörden
oder die Öffentlichkeit darüber informiert, dass das Unternehmen, für das er
arbeitet, etwas Falsches oder Illegales tut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(Société, etc.) pour
signaler la personne qui expose la fraude |
180 |
(Unternehmen usw.),
um die Person zu melden, die den Betrug aufdeckt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(Société, etc.) pour signaler la personne
qui expose la fraude |
181 |
(Unternehmen usw.), um die Person zu melden,
die den Betrug aufdeckt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Arrêt de sifflet |
182 |
Pfeifstopp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Arrêt de sifflet |
183 |
Pfeife halt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
visiter beaucoup d'endroits différents en
très peu de temps |
184 |
viele verschiedene Orte in sehr kurzer Zeit
besuchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
contempler des
fleurs; miroiter |
185 |
auf Blumen blicken;
schimmern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
faire un tour
d'europe sans escale |
186 |
auf eine
Whistle-Stop-Tour durch Europa gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
partir en tournée en
europe |
187 |
in Europa auf Tour
gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Allez dans toutes
les parties de Jinzhou* pour voir des fleurs à cheval |
188 |
Begeben Sie sich zu
Pferd in alle Teile von Jinzhou*, um Blumen zu sehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
chaque |
189 |
jeder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
politiciens sur une campagne électorale
éclair |
190 |
Politiker im hektischen Wahlkampf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Politiciens à la
campagne d'arrêt du coup de sifflet |
191 |
Politiker bei
Whistle-Stop-Kampagne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Négociateurs
politiques qui mènent des campagnes tactiles dans divers endroits |
192 |
Politische
Verhandlungsführer, die an verschiedenen Orten Touch-and-Go-Kampagnen
durchführen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Des négociateurs
politiques qui font de la propagande de campagne aux yeux délicats dans
divers endroits |
193 |
Politische
Unterhändler, die an verschiedenen Orten heikle Wahlkampfpropaganda betreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
chatte |
194 |
Muschi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Yao |
195 |
Yao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
arrêt |
196 |
halt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Bétail |
197 |
Das Vieh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
chose |
198 |
Sache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Brin |
199 |
Pfingst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Blanc |
200 |
Weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
lié à la Pentecôte |
201 |
mit Pfingsten verbunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
lié au Saint-Esprit |
202 |
mit dem Heiligen
Geist verbunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Pentecôte; Pentecôte |
203 |
Pfingsten; Pfingsten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Pentecôte; Pentecôte |
204 |
Pfingsten; Pfingsten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
lundi de Pentecôte |
205 |
Pfingstmontag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Dimanche de
Pentecôte |
206 |
Pfingstsonntag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Le premier lundi
après la Pentecôte |
207 |
Der erste Montag nach
Pfingsten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Le premier lundi
après la Pentecôte |
208 |
Der erste Montag
nach Pfingsten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Brin |
209 |
Pfingst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
(démodé) |
210 |
(altmodisch) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
généralement dans des
phrases négatives |
211 |
meist in negativen
Sätzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Généralement utilisé dans les phrases
négatives |
212 |
Wird normalerweise in negativen Sätzen
verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
une très petite
quantité |
213 |
eine sehr kleine
Menge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
très petite quantité |
214 |
sehr geringe Menge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
un peu; une très
petite quantité; la moindre |
215 |
ein wenig; eine sehr
kleine Menge; das Geringste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
un peu; une très petite quantité; la moindre |
216 |
ein wenig; eine sehr kleine Menge; das
Geringste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
毞 |
217 |
毞 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
foncé |
218 |
dunkel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
milli |
219 |
Milli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
synonyme de jot |
220 |
Synonym Jota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
pas un iota |
221 |
kein bisschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Pas du tout |
222 |
Gar nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
pas un iota |
223 |
kein bisschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
pas de point |
224 |
keinen Sinn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
pas du tout ;
pas la moindre quantité |
225 |
überhaupt nicht,
nicht die geringste Menge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Pas du tout ;
pas la moindre quantité |
226 |
Überhaupt nicht,
nicht die kleinste Menge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Pas du tout; pas du tout |
227 |
Überhaupt nicht, überhaupt nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
se vanter |
228 |
Prahlerei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
blanche |
229 |
Weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
plus blanc |
230 |
weißer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
le plus blanc |
231 |
am weißesten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
ayant la couleur de
la neige fraîche ou du lait |
232 |
mit der Farbe von
frischem Schnee oder von Milch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
A la couleur de la
neige fraîche ou du lait |
233 |
Hat die Farbe von
frischem Schnee oder Milch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
blanc Blanc |
234 |
Weiss weiss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
blanc Blanc |
235 |
Weiss weiss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
une chemise blanche
impeccable |
236 |
ein strahlend weißes
Hemd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Une chemise blanche
impeccable |
237 |
Ein strahlend weißes
Hemd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Une chemise blanche
impeccable |
238 |
Ein strahlend weißes
Hemd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Une chemise blanche
impeccable |
239 |
Ein strahlend weißes
Hemd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
pain blanc |
240 |
Weißbrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
pain blanc |
241 |
Weißbrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Un ensemble de dents
blanches parfaites |
242 |
Eine Reihe von
perfekten weißen Zähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Un ensemble de dents
parfaitement blanches |
243 |
Eine Reihe von
perfekt weißen Zähnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Dents impeccables |
244 |
Makellose Zähne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Dents impeccables |
245 |
Makellose Zähne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ses cheveux étaient
aussi blancs que la neige |
246 |
Sein Haar war so weiß
wie Schnee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ses cheveux sont
aussi blancs que la neige |
247 |
Sein Haar ist so
weiß wie Schnee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
ses cheveux sont
blancs |
248 |
sein Haar ist weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
ses cheveux sont
blancs |
249 |
sein Haar ist weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
le cheval était
presque d'un blanc pur. |
250 |
Das Pferd hatte eine
fast reinweiße Farbe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Le cheval est
presque blanc pur |
251 |
Das Pferd ist fast
reinweiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Le cheval est presque
blanc pur |
252 |
Das Pferd ist fast
reinweiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Le cheval est
presque blanc pur |
253 |
Das Pferd ist fast
reinweiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Masculin |
254 |
männlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
appartenant à ou lié
à une race de personnes qui ont la peau pâle |
255 |
Zugehörigkeit zu oder
in Verbindung mit einer Rasse von Menschen mit blasser Haut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Appartenir ou être
lié à une race à la peau pâle |
256 |
Zugehörigkeit zu
oder verwandt mit einer blasshäutigen Rasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
caucasien; blanc |
257 |
Kaukasier, weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
caucasien; blanc |
258 |
Kaukasier, weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
familles blanches de
la classe moyenne |
259 |
weiße bürgerliche
Familien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
famille blanche de
la classe moyenne |
260 |
weiße
Mittelklassefamilie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
famille blanche de la
classe moyenne |
261 |
weiße
Mittelklassefamilie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
famille blanche de
la classe moyenne |
262 |
weiße
Mittelklassefamilie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Elle écrit sur ses expériences en tant que
fille noire dans une ville à prédominance blanche. |
263 |
Sie schreibt über ihre Erfahrungen als
schwarzes Mädchen in einer überwiegend weißen Stadt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Elle a écrit sur ses
expériences en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche. |
264 |
Sie schrieb über
ihre Erfahrungen als schwarzes Mädchen in einer überwiegend weißen Stadt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Elle écrit sur son
expérience en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche |
265 |
Sie schreibt über
ihre Erfahrungen als schwarzes Mädchen in einer überwiegend weißen Stadt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Elle écrit sur son
expérience en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche |
266 |
Sie schreibt über
ihre Erfahrungen als schwarzes Mädchen in einer überwiegend weißen Stadt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
de la peau |
267 |
der Haut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
la peau |
268 |
Haut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
pâle à cause de
l'émotion ou de la maladie |
269 |
blass aufgrund von
Emotionen oder Krankheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
pâle d'émotion ou de
maladie |
270 |
blass vor Aufregung
oder Krankheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
pâle |
271 |
blass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
pâle |
272 |
blass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
blanc de choc |
273 |
weiß vor Schock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
blanc choqué |
274 |
schockiert weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
pâle sous le choc |
275 |
bleich vor Schreck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
pâle sous le choc |
276 |
bleich vor Schreck |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Elle est devenue
blanche comme un drap quand elle a entendu la nouvelle |
277 |
Sie wurde
kreidebleich, als sie die Nachricht hörte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Elle a pâli quand
elle a appris la nouvelle |
278 |
Sie wurde blass, als
sie die Neuigkeiten hörte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Elle est devenue pâle
en apprenant la nouvelle. . |
279 |
Sie wurde blass, als
sie die Nachricht hörte. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Elle est devenue
pâle quand elle a appris la nouvelle |
280 |
Sie wurde blass, als
sie die Nachricht hörte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
de thé ou de café |
281 |
von Tee oder Kaffee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
thé ou café |
282 |
Tee oder Kaffee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
avec du lait ajouté |
283 |
mit Milch hinzugefügt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
avec du lait |
284 |
mit Milch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
avec du lait |
285 |
mit Milch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
avec du lait |
286 |
mit Milch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Deux cafés blancs,
s'il vous plaît |
287 |
Zwei weiße Kaffees,
bitte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
deux tasses de café
blanc s'il vous plaît |
288 |
zwei Tassen
Milchkaffee bitte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Veuillez prendre deux
tasses de café avec du lait |
289 |
Bitte zwei Tassen
Kaffee mit Milch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Veuillez prendre
deux tasses de café avec du lait |
290 |
Bitte zwei Tassen
Kaffee mit Milch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Prenez-vous votre
café noir ou blanc ? |
291 |
Trinkst du deinen
Kaffee schwarz oder weiß? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Votre café est-il
noir ou blanc ? |
292 |
Ist Ihr Kaffee
schwarz oder weiß? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Vous ne pouvez pas
boire de café et de lait ? |
293 |
Kannst du keinen
Kaffee und keine Milch trinken? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Vous ne pouvez pas
boire de café et de lait ? |
294 |
Kannst du keinen
Kaffee und keine Milch trinken? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
comparer |
295 |
vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
le noir |
296 |
Schwarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
blancheur |
297 |
Weiße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
BaiDu |
298 |
BaiDu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
la couleur de la
neige fraîche ou du lait |
299 |
die Farbe von
frischem Schnee oder von Milch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
la couleur de la
neige fraîche ou du lait |
300 |
die Farbe von
frischem Schnee oder Milch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
blanc; blanc neige,
blanc laiteux |
301 |
weiß; schneeweiß,
milchweiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
blanc; blanc neige,
blanc laiteux |
302 |
weiß; schneeweiß,
milchweiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
le blanc pur des murs
fraîchement peints |
303 |
das reine Weiß der
neu gestrichenen Wände |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Blanc pur des murs
fraîchement peints |
304 |
Reines Weiß frisch
gestrichener Wände |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Blanc pur pour les
murs fraîchement peints |
305 |
Reinweiß für frisch
gestrichene Wände |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Blanc pur pour les
murs fraîchement peints |
306 |
Reinweiß für frisch
gestrichene Wände |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Elle était habillée
tout en blanc |
307 |
Sie war ganz in Weiß
gekleidet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
elle est vêtue de
blanc |
308 |
sie ist weiß
gekleidet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Elle est vêtue d'une
robe blanche |
309 |
sie trägt ein weißes
kleid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Elle est vêtue d'une
robe blanche |
310 |
sie trägt ein weißes
kleid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
un membre d'une race
ou des personnes qui ont la peau pâle |
311 |
ein Mitglied einer
Rasse oder Menschen mit blasser Haut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
membre de la race ou
personne à peau pâle |
312 |
Rassenmitglied oder
hellhäutige Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
les blancs; les
blancs |
313 |
weiße Menschen, weiße
Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
les blancs; les blancs |
314 |
weiße Menschen, weiße Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
vin blanc |
315 |
Weißwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Alcool |
316 |
Alkohol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
vin blanc |
317 |
Weißwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
vin blanc |
318 |
Weißwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Souhaitez-vous du
rouge ou du blanc ? |
319 |
Möchtest du rot oder
weiß? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Voulez-vous du rouge
ou du blanc ? |
320 |
Willst du rot oder
weiß? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Vous aimez boire du
vin rouge ou du vin blanc ? |
321 |
Trinkst du gerne
Rotwein oder Weißwein? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Vous aimez boire du
vin rouge ou du vin blanc ? |
322 |
Trinkst du gerne
Rotwein oder Weißwein? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
un blanc très sec |
323 |
ein sehr trockenes
weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
blanc très sec |
324 |
sehr trocken weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
vin blanc extra sec |
325 |
extra trockener
Weißwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
vin blanc extra sec |
326 |
extra trockener
Weißwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
la partie d'un œuf
qui entoure le jaune (la partie jaune) |
327 |
der Teil eines Eies,
der das Eigelb umgibt (der gelbe Teil) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
La partie entourant
le jaune (partie jaune) |
328 |
Der Teil, der das
Eigelb umgibt (gelber Teil) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
protéines ;
blanc d'œuf |
329 |
Eiweiß; Eiweiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
protéines ;
blanc d'œuf |
330 |
Eiweiß; Eiweiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Utiliser les blancs
de deux œufs |
331 |
Verwenden Sie das
Eiweiß von zwei Eiern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Utiliser les blancs
de deux œufs |
332 |
Verwenden Sie das
Eiweiß von zwei Eiern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
blancs d'oeufs avec
deux oeufs |
333 |
Eiweiß mit zwei Eiern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
blancs d'oeufs avec
deux oeufs |
334 |
Eiweiß mit zwei
Eiern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
image |
335 |
Bild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Oeuf |
336 |
Ei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
la partie blanche de
l'oeil |
337 |
der weiße Teil des
Auges |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
la partie blanche de
l'oeil |
338 |
der weiße Teil des
Auges |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
oeil blanc; globe
oculaire blanc |
339 |
weißes Auge, weißer
Augapfel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
oeil blanc; globe
oculaire blanc |
340 |
weißes Auge, weißer
Augapfel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
le blanc de ses yeux
était injecté de sang |
341 |
das Weiße ihrer Augen
war blutunterlaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Ses yeux étaient
injectés de sang |
342 |
Ihre Augen waren
blutunterlaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Elle est injectée de
sang ou injectée de sang |
343 |
Sie ist
blutunterlaufen oder blutunterlaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Elle est injectée de
sang ou injectée de sang |
344 |
Sie ist
blutunterlaufen oder blutunterlaufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Blancs |
345 |
Weiße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
personne blanche |
346 |
weiße Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
vêtements blancs, draps, etc. lorsqu'ils
sont séparés des vêtements de couleur à laver |
347 |
weiße Kleidung, Laken usw., wenn sie zum
Waschen von farbigen getrennt werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Lorsque les
vêtements blancs, les draps, etc. sont lavés séparément des vêtements de
couleur |
348 |
Wenn weiße Kleidung,
Laken usw. getrennt von farbiger Kleidung gewaschen werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Vêtements blancs (ou
draps, etc.) à laver |
349 |
Weiße Kleidung (oder
Laken usw.) zum Waschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Vêtements blancs (ou
draps, etc.) à laver |
350 |
Weiße Kleidung (oder
Laken usw.) zum Waschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Ne lavez pas les
blancs et les couleurs ensemble |
351 |
Waschen Sie Weiß- und
Buntwäsche nicht zusammen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Ne lavez pas les
vêtements permanents blancs et les vêtements colorés ensemble |
352 |
Waschen Sie keine
weiße Dauerwäsche und farbige Kleidung zusammen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Ne lavez pas les
blancs et les couleurs ensemble. |
353 |
Waschen Sie keine
Weiß- und Buntwäsche zusammen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Ne lavez pas le
blanc et la couleur ensemble |
354 |
Weiß und Farbe nicht
zusammen waschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Ne lavez pas des
vêtements blancs avec des vêtements de couleur. |
355 |
Waschen Sie keine
weiße Kleidung mit farbiger Kleidung. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Ne lavez pas de
vêtements blancs avec des vêtements de couleur |
356 |
Waschen Sie keine
weiße Kleidung mit farbiger Kleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Ne lavez pas de
vêtements blancs avec des vêtements de couleur |
357 |
Waschen Sie keine
weiße Kleidung mit farbiger Kleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Ne lavez pas de
vêtements blancs avec des vêtements de couleur |
358 |
Waschen Sie keine
weiße Kleidung mit farbiger Kleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Blancs |
359 |
Weiße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
vêtements blancs portés pour faire du sport |
360 |
weiße Kleidung, die beim Sport getragen wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
vêtements blancs
pour certains sports |
361 |
weiße Kleidung für
einige Sportarten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
survêtement blanc |
362 |
weißer Trainingsanzug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
survêtement blanc |
363 |
weißer
Trainingsanzug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
blancs de
cricket/tennis |
364 |
Cricket/Tennis-Weiße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Cricket/Tennis
Blancs |
365 |
Cricket/Tennis-Weiße |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Blanc Cricket/Tennis
Off |
366 |
Weißes Cricket/Tennis
aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Blanc Cricket/Tennis
Off |
367 |
Weißes
Cricket/Tennis aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
plus blanc que blanc |
368 |
weißer als weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
plus blanc que blanc |
369 |
weißer als weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
(d'une personne) |
370 |
(einer Person) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
complètement honnête
et moralement bon |
371 |
ganz ehrlich und
moralisch gut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Complètement honnête
et moralement sain |
372 |
Völlig ehrlich und
moralisch einwandfrei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Honnêteté et
innocence innocentes ; immaculées |
373 |
Unschuldige
Ehrlichkeit und Unschuld; makellos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Honnêteté et
innocence innocentes ; immaculées |
374 |
Unschuldige
Ehrlichkeit und Unschuld; makellos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Le gouvernement doit
être perçu comme plus blanc que blanc |
375 |
Die Regierung muss
weißer als weiß sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Doit voir le
gouvernement plus blanc que les blancs |
376 |
Muss die Regierung
weißer als Weiße sehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Le gouvernement doit
empêcher les gens de se sentir droit et honnête |
377 |
Die Regierung muss
verhindern, dass sich die Menschen für aufrichtig und ehrlich halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Le gouvernement doit
empêcher les gens de se sentir droit et honnête |
378 |
Die Regierung muss
verhindern, dass sich die Menschen für aufrichtig und ehrlich halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
finir |
379 |
Ende |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
devoir |
380 |
müssen, zu ... haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Suite |
381 |
Mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Le noir |
382 |
Schwarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
appât blanc |
383 |
weißer Köder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
très petits jeunes
poissons de plusieurs types qui sont frits et consommés entiers |
384 |
sehr kleine junge
Fische verschiedener Arten, die gebraten und im Ganzen gegessen werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Plusieurs très
petits poissons juvéniles frits et mangés entiers |
385 |
Mehrere sehr kleine
Jungfische gebraten und im Ganzen gegessen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
petit hareng, appât
blanc (comestible) |
386 |
kleiner Hering,
Whitebait (essbar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
petit hareng, appât
blanc (comestible) |
387 |
kleiner Hering,
Whitebait (essbar) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
poisson |
388 |
Fisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
globule blanc |
389 |
Weiße Blut Zelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
aussi |
390 |
zudem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
cellule blanche |
391 |
weiße Zelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
aussi technique |
392 |
auch technisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Langue |
393 |
Sprache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Leucocyte |
394 |
Leukozyten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
la biologie |
395 |
Biologie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
grossesse |
396 |
Schwangerschaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
l'une des cellules
claires du sang qui aident à combattre la maladie |
397 |
alle klaren Zellen im
Blut, die bei der Bekämpfung von Krankheiten helfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
toutes les cellules
claires dans le sang qui aident à combattre la maladie |
398 |
alle klaren Zellen
im Blut, die bei der Bekämpfung von Krankheiten helfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
globules blancs |
399 |
weiße Blutkörperchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
tableau blanc |
400 |
Whiteboard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
tableau blanc |
401 |
Tafel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
un grand tableau avec une surface blanche
lisse sur laquelle les enseignants, etc. écrivent avec des stylos spéciaux |
402 |
eine große Tafel mit einer glatten weißen
Oberfläche, auf der Lehrer usw. mit speziellen Stiften schreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Un grand tableau
avec une surface blanche et lisse sur laquelle l'enseignant, etc. écrit avec
un stylo spécial |
403 |
Eine große Tafel mit
glatter weißer Oberfläche, auf der der Lehrer etc. mit einem speziellen Stift
schreibt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
tableau blanc;
tableau blanc |
404 |
Whiteboard;
Whiteboard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
tableau blanc;
tableau blanc |
405 |
Whiteboard;
Whiteboard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
et |
406 |
und |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Écrire |
407 |
Schreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Comparer |
408 |
Vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
tableau noir |
409 |
Tafel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
tableau noir |
410 |
Tafel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
pain blanc |
411 |
Weißbrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
pain blanc |
412 |
Weißbrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
pain fait avec de la farine blanche |
413 |
Brot aus Weißmehl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
pain fait avec de la
farine blanche |
414 |
Brot aus Weißmehl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
pain blanc; pain de
farine |
415 |
Weißbrot; Mehlbrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
pain blanc; pain de
farine |
416 |
Weißbrot; Mehlbrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
pain blanc |
417 |
Weißbrot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
informel |
418 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
ordinaire et traditionnel |
419 |
gewöhnlich und traditionell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
commun et
traditionnel |
420 |
gemein und
traditionell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
ordinaire; ordinaire |
421 |
gewöhnlich;
gewöhnlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
ordinaire; ordinaire |
422 |
gewöhnlich;
gewöhnlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
une ville de pain
blanc |
423 |
eine Weißbrotstadt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
ville du pain blanc |
424 |
Weißbrotstadt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Vieille ville
ordinaire |
425 |
Gewöhnliche Altstadt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Vieille ville
ordinaire |
426 |
Gewöhnliche Altstadt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
bonnets blancs |
427 |
weiße Kappen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
chapeau blanc |
428 |
weißer Hut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
chevaux blancs |
429 |
weiße Pferde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Cheval Blanc |
430 |
weißes Pferd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Noël blanc |
431 |
weisse Weihnachten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Noël blanc |
432 |
weisse Weihnachten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
un Noël pendant lequel il y a de la neige au
sol |
433 |
ein Weihnachten, in dem Schnee auf dem Boden
liegt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Noël avec de la
neige au sol |
434 |
Weihnachten mit
Schnee aus den Grund |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Noël blanc (avec de
la neige au sol) |
435 |
Weiße Weihnachten
(mit Schnee auf dem Boden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Noël blanc (avec de
la neige au sol) |
436 |
Weiße Weihnachten
(mit Schnee auf dem Boden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
col blanc |
437 |
Angestellter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
col blanc |
438 |
weißer Kragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
travail dans un bureau, plutôt que dans une
usine, etc. ; lié au travail dans les bureaux |
439 |
Arbeiten in einem Büro statt in einer Fabrik
usw., verbunden mit der Arbeit in Büros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Travailler dans un
bureau, pas dans une usine, etc ; lié au travail de bureau |
440 |
Arbeiten in einem
Büro, nicht in einer Fabrik usw.; im Zusammenhang mit Büroarbeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
col blanc ;
travail de bureau ; travail mental |
441 |
Angestellte;
Büroangestellte; geistige Arbeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
travail |
442 |
Arbeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
cols blancs |
443 |
Angestellte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
col blanc |
444 |
weißer Kragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
cols blancs |
445 |
Angestellte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
col blanc |
446 |
weißer Kragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
travailleur en col
blanc |
447 |
Angestellter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
travailleur en col
blanc |
448 |
Angestellter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
un travail de col
blanc |
449 |
einen Angestelltenjob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
emplois de col blanc |
450 |
Bürojobs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
crime en col blanc
(dans lequel les employés de bureau volent leur entreprise, etc.) |
451 |
Wirtschaftskriminalität
(bei der Büroangestellte von ihrer Firma stehlen usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Criminalité en col
blanc (employés de bureau volant des entreprises, etc.) |
452 |
Wirtschaftskriminalität
(Büroangestellte stehlen Unternehmen etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
criminalité en col
blanc |
453 |
Wirtschaftskriminalität |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
criminalité en col
blanc |
454 |
Wirtschaftskriminalität |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Comparer |
455 |
Vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
col bleu |
456 |
blaues Halsband |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
collier rose |
457 |
rosa Kragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
nain blanc |
458 |
weißer Zwerg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
nain blanc |
459 |
weißer Zwerg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
astronomie |
460 |
Astronomie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
une petite étoile
proche de la fin de sa vie et très dense (solide et lourde) |
461 |
ein kleiner Stern,
der kurz vor dem Ende seines Lebens steht und sehr dicht ist (fest und
schwer) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Une petite étoile
très dense (solide et lourde) proche de la fin de sa vie |
462 |
Ein sehr dichter
(massiver und schwerer) kleiner Stern kurz vor dem Ende seines Lebens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Naines blanches
(étoiles denses de stade tardif) |
463 |
Weiße Zwerge (dichte
Sterne im Spätstadium) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Naines blanches
(étoiles denses de stade tardif) |
464 |
Weiße Zwerge (dichte
Sterne im Spätstadium) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
éléphant blanc |
465 |
weißer Elefant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
éléphant blanc |
466 |
weißer Elefant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
une chose qui est inutile et dont on n'a
plus besoin, même si cela peut avoir coûté beaucoup d'argent |
467 |
etwas, das nutzlos ist und nicht mehr
gebraucht wird, obwohl es viel Geld gekostet haben mag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
un article qui est
inutile et dont on n'a plus besoin, même s'il peut coûter très cher |
468 |
ein Artikel, der
unbrauchbar ist und nicht mehr benötigt wird, obwohl er viel Geld kosten kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
cher et sans valeur |
469 |
teuer und wertlos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
cher et sans valeur |
470 |
teuer und wertlos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
le nouvel immeuble de
bureaux est devenu un éléphant blanc coûteux |
471 |
das neue bürogebäude
ist zu einem teuren weißen elefanten geworden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Les nouveaux
immeubles de bureaux sont devenus des éléphants blancs coûteux |
472 |
Neue Bürogebäude
sind zu teuren weißen Elefanten geworden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
Cet immeuble de
bureaux divers est devenu une décoration chère |
473 |
Dieses gemischte
Bürogebäude ist zu einer teuren Dekoration geworden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Cet immeuble de
bureaux divers est devenu une décoration chère |
474 |
Dieses gemischte
Bürogebäude ist zu einer teuren Dekoration geworden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
De l'histoire qu'au
Siam (aujourd'hui la Thaïlande), le roi offrait un éléphant blanc en cadeau à
quelqu'un qu'il n'aimait pas. Cette personne devait dépenser tout son argent
pour s'occuper de l'animal rare. |
475 |
Aus der Geschichte,
dass der König in Siam (heute Thailand) jemandem, den er nicht mochte, einen
weißen Elefanten schenkte, der sein ganzes Geld für die Pflege des seltenen
Tieres ausgeben musste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
De l'histoire du roi
de Siam (aujourd'hui Thaïlande) qui a offert un éléphant blanc à quelqu'un
qu'il n'aimait pas et que cet homme devait dépenser tout son argent pour
s'occuper de l'animal rare. |
476 |
Aus der Geschichte
des Königs von Siam (heute Thailand), der jemandem, den er nicht mochte,
einen weißen Elefanten schenkte und dieser Mann sein ganzes Geld für die
Pflege des seltenen Tieres ausgeben musste. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Extrait de l'histoire
suivante : Au Siam (aujourd'hui la Thaïlande), le roi donnait toujours
un éléphant blanc à ceux qu'il n'aimait pas. Cet homme doit dépenser tout son
argent pour élever cet animal rare |
477 |
Aus der folgenden
Geschichte: In Siam (heute Thailand) gab der König immer einen weißen
Elefanten an diejenigen, die er nicht mochte, und dieser Mann muss sein
ganzes Geld für die Aufzucht dieses seltenen Tieres ausgeben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
Extrait de
l'histoire suivante : Au Siam (maintenant la Thaïlande), le roi donnait
toujours un éléphant blanc à ceux qu'il n'aimait pas. Cet homme doit dépenser
tout son argent pour élever cet animal rare |
478 |
Aus folgender
Geschichte: In Siam (heute Thailand) schenkte der König denen, die er nicht
mochte, immer einen weißen Elefanten. Dieser Mann muss sein ganzes Geld für
die Aufzucht dieses seltenen Tieres ausgeben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|