multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K       A   C     E   F           M   I   J                           N   N   O   P  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ALLEMAND   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL     polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
b   b b b 2 b b b D                                                                                                            
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 une nouvelle qui se propage en faisant parler d'elle mais qui peut ne pas être vraie 1 eine Nachricht, die verbreitet wird, indem darüber gesprochen wird, aber möglicherweise nicht wahr ist 1 a piece of news that is spread by being talked about but may not be true 1 通过谈论传播但可能不是真的新闻 1 Tōngguò tánlùn chuánbò dàn kěnéng bùshì zhēn de xīnwén 1 1 a piece of news that is spread by being talked about but may not be true 1 uma notícia que se espalha ao ser comentada, mas pode não ser verdade 1 una noticia que se difunde al hablar de ella pero que puede no ser cierta 1 1 wiadomość, która jest rozpowszechniana poprzez rozmowę, ale może nie być prawdziwa 1 новость, которая распространяется путем обсуждения, но может быть неправдой 1 novost', kotoraya rasprostranyayetsya putem obsuzhdeniya, no mozhet byt' nepravdoy 1 قطعة من الأخبار يتم نشرها من خلال الحديث عنها ولكنها قد لا تكون صحيحة 1 qiteat min al'akhbar yatimu nashruha min khilal alhadith eanha walakinaha qad la takun sahihatan 1 खबर का एक टुकड़ा जिसके बारे में बात करके फैलाया जाता है लेकिन सच नहीं हो सकता है 1 khabar ka ek tukada jisake baare mein baat karake phailaaya jaata hai lekin sach nahin ho sakata hai 1 ਖ਼ਬਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਕੇ ਫੈਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ 1 Ḵẖabarāṁ dā ika ṭukaṛā jisa bārē gala karakē phailā'i'ā jāndā hai para saca nahīṁ hō sakadā 1 খবরের একটি অংশ যা নিয়ে কথা বলে ছড়িয়ে দেওয়া হয় কিন্তু সত্য নাও হতে পারে 1 Khabarēra ēkaṭi anśa yā niẏē kathā balē chaṛiẏē dē'ōẏā haẏa kintu satya nā'ō hatē pārē 1 話されることで広まるが真実ではないかもしれないニュース 1 話される こと  広まるが 真実  はない かも しれない ニュース 1 はなされる こと  ひろまるが しんじつ  はない かも しれない ニュース 1 hanasareru koto de hiromaruga shinjitsu de hanai kamo shirenai nyūsu
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Des nouvelles qui se propagent en parlant mais qui ne sont peut-être pas réelles 2 Nachrichten, die sich durch Gespräche verbreiten, aber möglicherweise nicht real sind 2 通过谈论传播但可能不是真的新闻 2 通过谈论但可能不是真正的新闻传播 2 tōngguò tánlùn dàn kěnéng bùshì zhēnzhèng de xīnwén chuánbò 2   2 News that spreads by talking but may not be real 2 Notícias que se espalham falando, mas podem não ser reais 2 Noticias que se propagan hablando pero que pueden no ser reales 2   2 Wiadomości, które rozprzestrzeniają się poprzez rozmowę, ale mogą nie być prawdziwe 2 Новости, которые распространяются через разговоры, но могут быть ненастоящими 2 Novosti, kotoryye rasprostranyayutsya cherez razgovory, no mogut byt' nenastoyashchimi 2 الأخبار التي تنتشر بالحديث ولكنها قد لا تكون حقيقية 2 al'akhbar alati tantashir bialhadith walakinaha qad la takun haqiqiatan 2 ऐसी खबरें जो बात करने से तो फैलती हैं लेकिन सच नहीं हो सकतीं 2 aisee khabaren jo baat karane se to phailatee hain lekin sach nahin ho sakateen 2 ਉਹ ਖ਼ਬਰਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਫੈਲਦੀਆਂ ਹਨ ਪਰ ਸ਼ਾਇਦ ਅਸਲ ਨਾ ਹੋਣ 2 uha ḵẖabarāṁ jihaṛī'āṁ galāṁ karana nāla phailadī'āṁ hana para śā'ida asala nā hōṇa 2 যে খবরগুলো কথা বলে ছড়ায় কিন্তু বাস্তব নাও হতে পারে 2 yē khabaragulō kathā balē chaṛāẏa kintu bāstaba nā'ō hatē pārē 2 話すことで広がるが本物ではないかもしれないニュース 2 話す こと  広がるが 本物  はない かも しれない ニュース 2 はなす こと  ひろがるが ほんもの  はない かも しれない ニュース 2 hanasu koto de hirogaruga honmono de hanai kamo shirenai nyūsu        
e   e e e 5 e e e last 3 rumeur; rumeur 3 Gerücht; Gerücht 3 rumor; rumor 3 谣言;谣言 3 yáoyán; yáoyán 3 3 rumor; rumor 3 boato; boato 3 rumor; rumor 3 3 plotka; plotka 3 слух; молва 3 slukh; molva 3 إشاعة ؛ إشاعة 3 'iishaeat ; 'iishaea 3 अफवाह; अफवाह 3 aphavaah; aphavaah 3 ਅਫਵਾਹ; ਅਫਵਾਹ 3 aphavāha; aphavāha 3 গুজব; গুজব 3 gujaba; gujaba 3 噂;噂 3  ;  3 うわさ ; うわさ 3 uwasa ; uwasa
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4   rumeur; rumeur 4   Gerücht; Gerücht 4   传言;摇传  4   传言;摇传 4   chuányán; yáo chuán 4   4   rumor; rumor 4   boato; boato 4   rumor; rumor 4   4   plotka; plotka 4   слух; молва 4   slukh; molva 4   إشاعة ؛ إشاعة 4 'iishaeat ; 'iishaea 4   अफवाह; अफवाह 4   aphavaah; aphavaah 4   ਅਫਵਾਹ; ਅਫਵਾਹ 4   aphavāha; aphavāha 4   গুজব; গুজব 4   gujaba; gujaba 4   噂;噂 4  ;  4 うわさ ; うわさ 4 uwasa ; uwasa        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Synonyme 5 Synonym 5 Synonym 5 代名词 5 dàimíngcí 5   5 Synonym 5 Sinônimo 5 Sinónimo 5   5 Synonim 5 Синоним 5 Sinonim 5 مرادف 5 muradif 5 पर्याय 5 paryaay 5 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 5 samānārathī 5 সমার্থক শব্দ 5 samārthaka śabda 5 シノニム 5 シノニム 5 シノニム 5 shinonimu        
h   h h h 8 h h h ARABE 6  rumeur 6  Gerücht 6  rumour 6  谣言 6  yáoyán 6   6  rumour 6  rumor 6  rumor 6   6  plotka 6  слух 6  slukh 6  شائعة 6 shayiea 6  रुमर 6  rumar 6  ਅਫਵਾਹ 6  aphavāha 6  গুজব 6  gujaba 6   6 6 うわさ 6 uwasa        
i   i i i 9 i i i bengali 7 J'ai entendu des murmures qu'il partait 7 Ich habe Flüstern gehört, dass er geht 7 Ive heard whispers that he’s leaving 7 我听到耳语说他要走了 7 wǒ tīng dào ěryǔ shuō tā yào zǒule 7   7 I’ve heard whispers that he’s leaving 7 Eu ouvi sussurros que ele está saindo 7 He oído rumores de que se va 7   7 Słyszałem szepty, że odchodzi 7 Я слышал шепот, что он уходит 7 YA slyshal shepot, chto on ukhodit 7 لقد سمعت همسات بأنه سيغادر 7 laqad samiet hamasat bi'anah sayughadir 7 मैंने फुसफुसाते हुए सुना है कि वह जा रहा है 7 mainne phusaphusaate hue suna hai ki vah ja raha hai 7 ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 7 maiṁ suṇi'ā hai ki uha jā rihā hai 7 আমি ফিসফিস শুনেছি যে সে চলে যাচ্ছে 7 āmi phisaphisa śunēchi yē sē calē yācchē 7 彼が去るというささやきを聞いた 7   去る という ささやき  聞いた 7 かれ  さる という ささやき  きいた 7 kare ga saru toiu sasayaki o kīta        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 J'ai entendu des murmures qu'il partait 8 Ich hörte Flüstern, dass er gehen würde 8 我听到耳语说他要走了 8 我听到耳语说他要走了 8 wǒ tīng dào ěryǔ shuō tā yào zǒule 8   8 I heard whispers that he was leaving 8 Eu ouvi sussurros que ele estava saindo 8 Escuché susurros de que se iba 8   8 Słyszałem szepty, że odchodzi 8 Я слышал шепот, что он уходит 8 YA slyshal shepot, chto on ukhodit 8 سمعت همسات بأنه سيغادر 8 samiet hamasat bi'anah sayughadir 8 मैंने फुसफुसाते हुए सुना कि वह जा रहा है 8 mainne phusaphusaate hue suna ki vah ja raha hai 8 ਮੈਂ ਘੁਸਰ-ਮੁਸਰ ਸੁਣੀ ਕਿ ਉਹ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ 8 maiṁ ghusara-musara suṇī ki uha jā rihā sī 8 আমি ফিসফিস শুনেছি যে সে চলে যাচ্ছে 8 āmi phisaphisa śunēchi yē sē calē yācchē 8 彼が去っていくというささやきを聞いた 8   去っていく という ささやき  聞いた 8 かれ  さっていく という ささやき  きいた 8 kare ga satteiku toiu sasayaki o kīta        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 J'ai entendu des rumeurs selon lesquelles il partait 9 Ich hörte Gerüchte, dass er gehen würde 9 I heard rumors that he was leaving 9 我听说他要离开的谣言 9 wǒ tīng shuō tā yào líkāi de yáoyán 9 9 I heard rumors that he was leaving 9 Ouvi rumores de que ele estava saindo 9 Escuché rumores de que se iba 9 9 Słyszałem plotki, że odchodzi 9 Я слышал слухи, что он уходит 9 YA slyshal slukhi, chto on ukhodit 9 سمعت شائعات بأنه سيغادر 9 samiet shayieat bi'anah sayughadir 9 मैंने अफवाहें सुनीं कि वह जा रहा था 9 mainne aphavaahen suneen ki vah ja raha tha 9 ਮੈਂ ਅਫਵਾਹਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਕਿ ਉਹ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 9 maiṁ aphavāhāṁ suṇī'āṁ ki uha jā rihā hai 9 আমি গুজব শুনেছি যে তিনি চলে যাচ্ছেন 9 āmi gujaba śunēchi yē tini calē yācchēna 9 彼が去っていくという噂を聞いた 9   去っていく という   聞いた 9 かれ  さっていく という うわさ  きいた 9 kare ga satteiku toiu uwasa o kīta
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 J'ai entendu des rumeurs selon lesquelles il partait 10 Ich hörte Gerüchte, dass er gehen würde 10 我听人传说他要走 10 我听人传说他要走 10 wǒ tīng rén chuánshuō tā yào zǒu 10   10 I heard rumors that he was leaving 10 Ouvi rumores de que ele estava saindo 10 Escuché rumores de que se iba 10   10 Słyszałem plotki, że odchodzi 10 Я слышал слухи, что он уходит 10 YA slyshal slukhi, chto on ukhodit 10 سمعت شائعات بأنه سيغادر 10 samiet shayieat bi'anah sayughadir 10 मैंने अफवाहें सुनीं कि वह जा रहा था 10 mainne aphavaahen suneen ki vah ja raha tha 10 ਮੈਂ ਅਫਵਾਹਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਕਿ ਉਹ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 10 maiṁ aphavāhāṁ suṇī'āṁ ki uha jā rihā hai 10 আমি গুজব শুনেছি যে তিনি চলে যাচ্ছেন 10 āmi gujaba śunēchi yē tini calē yācchēna 10 彼が去っていくという噂を聞いた 10   去っていく という   聞いた 10 かれ  さっていく という うわさ  きいた 10 kare ga satteiku toiu uwasa o kīta        
m   m m m 13 m m m hindi 11 campagne de chuchotement 11 Flüsterkampagne 11 whispering campaign  11 窃窃私语 11 qièqiè sīyǔ 11 11 whispering campaign 11 campanha sussurrando 11 campaña de susurros 11 11 kampania szeptana 11 шепчущая кампания 11 shepchushchaya kampaniya 11 حملة همس 11 hamlat hams 11 कानाफूसी अभियान 11 kaanaaphoosee abhiyaan 11 ਘੁਸਪੈਠ ਦੀ ਮੁਹਿੰਮ 11 ghusapaiṭha dī muhima 11 ফিসফিস প্রচারণা 11 phisaphisa pracāraṇā 11 ささやきキャンペーン 11 ささやき キャンペーン 11 ささやき キャンペーン 11 sasayaki kyanpēn
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 chuchotement 12 flüstern 12 窃窃私语 12 窃窃私语 12 qièqiè sīyǔ 12   12 whisper 12 sussurrar 12 susurro 12   12 szept 12 шепот 12 shepot 12 همسة 12 hamsa 12 फुसफुसाना 12 phusaphusaana 12 ਫੁਸਫੁਸ 12 phusaphusa 12 ফিসফিস 12 phisaphisa 12 ささやき 12 ささやき 12 ささやき 12 sasayaki        
o   o o o 15 o o o punjabi 13  une tentative de porter atteinte à la réputation de qn en disant des choses désagréables à son sujet et en transmettant cette information de personne à personne 13  ein Versuch, den Ruf von jdm zu schädigen, indem man unangenehme Dinge über ihn sagt und diese Informationen von Person zu Person weitergibt 13  an attempt to damage sb's reputation by saying unpleasant things about them and passing this information from person to person 13  试图通过说某人不愉快的事情并将这些信息在人与人之间传递来损害某人的声誉 13  shìtú tōngguò shuō mǒu rén bùyúkuài de shìqíng bìng jiāng zhèxiē xìnxī zài rén yǔ rén zhī jiān chuándì lái sǔnhài mǒu rén de shēngyù 13 13  an attempt to damage sb's reputation by saying unpleasant things about them and passing this information from person to person 13  uma tentativa de prejudicar a reputação do sb dizendo coisas desagradáveis ​​sobre eles e passando essas informações de pessoa para pessoa 13  un intento de dañar la reputación de sb diciendo cosas desagradables sobre ellos y pasando esta información de persona a persona 13 13  próba zaszkodzenia komuś reputacji przez mówienie o nim nieprzyjemnych rzeczy i przekazywanie tych informacji od osoby do osoby 13  попытка нанести ущерб репутации кого-либо, говоря о нем неприятные вещи и передавая эту информацию от человека к человеку 13  popytka nanesti ushcherb reputatsii kogo-libo, govorya o nem nepriyatnyye veshchi i peredavaya etu informatsiyu ot cheloveka k cheloveku 13  محاولة للإضرار بسمعة sb بقول أشياء غير سارة عنهم وتمرير هذه المعلومات من شخص لآخر 13 muhawalat lil'iidrar bisumeat sb biqawl 'ashya' ghayr sarat eanhum watamrir hadhih almaelumat min shakhs lakhar 13  sb के बारे में अप्रिय बातें कहकर और इस जानकारी को एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति तक पहुंचाकर उनकी प्रतिष्ठा को नुकसान पहुंचाने का प्रयास 13  sb ke baare mein apriy baaten kahakar aur is jaanakaaree ko ek vyakti se doosare vyakti tak pahunchaakar unakee pratishtha ko nukasaan pahunchaane ka prayaas 13  sb ਬਾਰੇ ਕੋਝਾ ਗੱਲਾਂ ਕਹਿ ਕੇ ਅਤੇ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਾ ਕੇ sb ਦੀ ਸਾਖ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ 13  sb bārē kōjhā galāṁ kahi kē atē isa jāṇakārī nū vi'akatī tōṁ dūjē vi'akatī taka pahucā kē sb dī sākha nū nukasāna pahucā'uṇa dī kōśiśa 13  তাদের সম্পর্কে অপ্রীতিকর কথা বলে এবং ব্যক্তি থেকে ব্যক্তিতে এই তথ্যগুলি প্রেরণ করে এসবির সুনাম নষ্ট করার চেষ্টা 13  tādēra samparkē aprītikara kathā balē ēbaṁ byakti thēkē byaktitē ē'i tathyaguli prēraṇa karē ēsabira sunāma naṣṭa karāra cēṣṭā 13  彼らについて不快なことを言い、この情報を人から人へと渡すことによって、sbの評判を傷つけようとする試み 13 彼ら について 不快な こと  言い 、 この 情報   から    渡す こと によって 、 sb  評判  傷つけよう  する 試み 13 かれら について ふかいな こと  いい 、 この じょうほう  ひと から ひと   わたす こと によって 、 sb  ひょうばん  きずつけよう  する こころみ 13 karera nitsuite fukaina koto o ī , kono jōhō o hito kara hito e to watasu koto niyotte , sb no hyōban o kizutsukeyō to suru kokoromi
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Essayer de nuire à la réputation de quelqu'un en disant des choses désagréables sur quelqu'un et en transmettant cette information de personne à personne 14 Der Versuch, den Ruf einer Person zu schädigen, indem man unangenehme Dinge über jemanden sagt und diese Informationen von Person zu Person weitergibt 14 试图通过说某人不愉快的事情并将这些信息在人与人之间传递来损害某人的声誉 14 之间通过传递给他人的利益来传递美好的信息 14 zhī jiān tōngguò chuándì gěi tārén de lìyì lái chuándì měihǎo de xìnxī 14   14 Trying to damage someone's reputation by saying unpleasant things about someone and passing that information from person to person 14 Tentar prejudicar a reputação de alguém dizendo coisas desagradáveis ​​sobre alguém e passando essa informação de pessoa para pessoa 14 Tratar de dañar la reputación de alguien diciendo cosas desagradables sobre alguien y pasando esa información de persona a persona 14   14 Próba zaszkodzenia komuś reputacji przez mówienie o kimś nieprzyjemnych rzeczy i przekazywanie tych informacji od osoby do osoby 14 Попытка нанести ущерб чьей-либо репутации, говоря неприятные вещи о ком-то и передавая эту информацию от человека к человеку 14 Popytka nanesti ushcherb ch'yey-libo reputatsii, govorya nepriyatnyye veshchi o kom-to i peredavaya etu informatsiyu ot cheloveka k cheloveku 14 محاولة الإضرار بسمعة شخص ما بقول أشياء غير سارة عن شخص ما وتمرير هذه المعلومات من شخص لآخر 14 muhawalat al'iidrar bisumeat shakhs ma biqawl 'ashya' ghayr sarat ean shakhs ma watamrir hadhih almaelumat min shakhs lakhar 14 किसी के बारे में अप्रिय बातें कहकर और उस जानकारी को एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति तक पहुंचाकर किसी की प्रतिष्ठा को नुकसान पहुंचाने की कोशिश करना 14 kisee ke baare mein apriy baaten kahakar aur us jaanakaaree ko ek vyakti se doosare vyakti tak pahunchaakar kisee kee pratishtha ko nukasaan pahunchaane kee koshish karana 14 ਕਿਸੇ ਬਾਰੇ ਅਣਸੁਖਾਵੀਂ ਗੱਲ ਕਹਿ ਕੇ ਅਤੇ ਉਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵਿਅਕਤੀ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਾ ਕੇ ਕਿਸੇ ਦੀ ਸਾਖ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ 14 kisē bārē aṇasukhāvīṁ gala kahi kē atē usa jāṇakārī nū vi'akatī tōṁ dūjē vi'akatī taka pahucā kē kisē dī sākha nū nukasāna pahucā'uṇa dī kōśiśa karanā 14 কারও সম্পর্কে অপ্রীতিকর কথা বলে এবং সেই তথ্য ব্যক্তি থেকে অন্য ব্যক্তিতে প্রেরণ করে কারও খ্যাতি নষ্ট করার চেষ্টা করা 14 kāra'ō samparkē aprītikara kathā balē ēbaṁ sē'i tathya byakti thēkē an'ya byaktitē prēraṇa karē kāra'ō khyāti naṣṭa karāra cēṣṭā karā 14 誰かについて不快なことを言い、その情報を人から人へと渡すことによって、誰かの評判を傷つけようとする 14   について 不快な こと  言い 、 その 情報   から    渡す こと によって 、    評判  傷つけよう  する 14 だれ  について ふかいな こと  いい 、 その じょうほう  ひと から ひと   わたす こと によって 、 だれ   ひょうばん  きずつけよう  する 14 dare ka nitsuite fukaina koto o ī , sono jōhō o hito kara hito e to watasu koto niyotte , dare ka no hyōban o kizutsukeyō to suru        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 répandre des rumeurs; propager des rumeurs 15 Gerüchte verbreiten, Gerüchte verbreiten 15 spread rumors; spread rumors 15 散布谣言;散布谣言 15
Sànbù yáoyán; sànbù yáoyán
15 15 spread rumors; spread rumors 15 espalhar rumores; espalhar rumores 15 difundir rumores; difundir rumores 15 15 rozpowszechniać plotki; rozpowszechniać plotki 15 распространять слухи; распространять слухи 15 rasprostranyat' slukhi; rasprostranyat' slukhi 15 نشر الشائعات ونشر الشائعات 15 nashar alshaayieat wanashr alshaayieat 15 अफवाह फैलाओ, अफवाह फैलाओ 15 aphavaah phailao, aphavaah phailao 15 ਅਫਵਾਹਾਂ ਫੈਲਾਓ; ਅਫਵਾਹਾਂ ਫੈਲਾਓ 15 aphavāhāṁ phailā'ō; aphavāhāṁ phailā'ō 15 গুজব ছড়ানো; গুজব ছড়ানো 15 gujaba chaṛānō; gujaba chaṛānō 15 噂を広める;噂を広める 15   広める ;   広める 15 うわさ  ひろめる ; うわさ  ひろめる 15 uwasa o hiromeru ; uwasa o hiromeru
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  répandre des rumeurs; propager des rumeurs 16  Gerüchte verbreiten, Gerüchte verbreiten 16  流言飞语;造谣中伤 16  散布流言飞语;造谣中伤 16  sànbù liúyán fēi yǔ; zàoyáo zhòngshāng 16   16  spread rumors; spread rumors 16  espalhar rumores; espalhar rumores 16  difundir rumores; difundir rumores 16   16  rozpowszechniać plotki; rozpowszechniać plotki 16  распространять слухи; распространять слухи 16  rasprostranyat' slukhi; rasprostranyat' slukhi 16  نشر الشائعات ونشر الشائعات 16 nashar alshaayieat wanashr alshaayieat 16  अफवाह फैलाओ, अफवाह फैलाओ 16  aphavaah phailao, aphavaah phailao 16  ਅਫਵਾਹਾਂ ਫੈਲਾਓ; ਅਫਵਾਹਾਂ ਫੈਲਾਓ 16  aphavāhāṁ phailā'ō; aphavāhāṁ phailā'ō 16  গুজব ছড়ানো; গুজব ছড়ানো 16  gujaba chaṛānō; gujaba chaṛānō 16  噂を広める;噂を広める 16   広める ;   広める 16 うわさ  ひろめる ; うわさ  ひろめる 16 uwasa o hiromeru ; uwasa o hiromeru        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 exister 17 existieren 17 17 17 zài 17   17 exist 17 existir 17 existir 17   17 istnieć 17 существовать 17 sushchestvovat' 17 يوجد 17 yujad 17 मौजूद 17 maujood 17 ਮੌਜੂਦ ਹੈ 17 maujūda hai 17 বিদ্যমান 17 bidyamāna 17 存在 17 存在 17 そんざい 17 sonzai        
t   t t t 20 t t t /01a 18 habitent 18 Leben 18 18 18 cún 18   18 live 18 viver 18 En Vivo 18   18 na żywo 18 жить 18 zhit' 18 يعيش 18 yaeish 18 लाइव 18 laiv 18 ਲਾਈਵ 18 lā'īva 18 লাইভ দেখান 18 lā'ibha dēkhāna 18 住む 18 住む 18 すむ 18 sumu        
u   u u u 21 u u u   19 devise 19 Währung 19 19 币币 19 bì bì 19   19 currency 19 moeda 19 divisa 19   19 waluta 19 валюта 19 valyuta 19 عملة 19 eumla 19 मुद्रा 19 mudra 19 ਮੁਦਰਾ 19 mudarā 19 মুদ্রা 19 mudrā 19 通貨 19 通貨 19 つうか 19 tsūka        
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 serviette 20 Handtuch 20 20 20 jīn 20   20 towel 20 toalha 20 toalla 20   20 ręcznik 20 полотенце 20 polotentse 20 منشفة 20 munshafa 20 तौलिया 20 tauliya 20 ਤੌਲੀਆ 20 taulī'ā 20 তোয়ালে 20 tōẏālē 20 タオル 20 タオル 20 タオル 20 taoru        
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 chiffon 21 Stoff 21 21 21 21   21 cloth 21 pano 21 tela 21   21 płótno 21 ткань 21 tkan' 21 قماش 21 qumash 21 कपड़ा 21 kapada 21 ਕੱਪੜਾ 21 kapaṛā 21 কাপড় 21 kāpaṛa 21 21 21 ぬの 21 nuno        
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 Whist 22 Whist 22 Whist 22 惠斯特 22 huì sī tè 22 22 Whist 22 Whist 22 Whist 22 22 Wist 22 вист 22 vist 22 صه 22 sah 22 ह्विस्ट 22 hvist 22 ਸੀਟੀ 22 sīṭī 22 হুইস্ট 22 hu'isṭa 22 ホイスト 22 ホイスト 22 ホイスト 22 hoisuto
y   y y y 25 y y y /index 23 whist 23 Whist 23 惠斯特 23 惠斯特 23 huì sī tè 23   23 whist 23 uíste 23 whist 23   23 wist 23 вист 23 vist 23 صه 23 sah 23 ह्विस्ट 23 hvist 23 ਸੀਟੀ 23 sīṭī 23 হুইস্ট 23 hu'isṭa 23 ホイスト 23 ホイスト 23 ホイスト 23 hoisuto        
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24  un jeu de cartes pour deux paires de joueurs dans lequel chaque paire essaie de gagner le plus de cartes 24  ein Kartenspiel für zwei Spielerpaare, bei dem jedes Paar versucht, die meisten Karten zu gewinnen 24  a card game for two pairs of players in which each pair tries to win the most cards 24  两对玩家的纸牌游戏,每对玩家试图赢得最多的牌 24  liǎng duì wánjiā de zhǐpái yóuxì, měi duì wánjiā shìtú yíngdé zuìduō de pái 24 24  a card game for two pairs of players in which each pair tries to win the most cards 24  um jogo de cartas para dois pares de jogadores em que cada par tenta ganhar mais cartas 24  un juego de cartas para dos parejas de jugadores en el que cada pareja intenta ganar la mayor cantidad de cartas 24 24  gra karciana dla dwóch par graczy, w której każda para stara się wygrać jak najwięcej kart 24  карточная игра для двух пар игроков, в которой каждая пара пытается выиграть наибольшее количество карт 24  kartochnaya igra dlya dvukh par igrokov, v kotoroy kazhdaya para pytayetsya vyigrat' naibol'sheye kolichestvo kart 24  لعبة ورق لزوجين من اللاعبين يحاول كل زوج فيها الفوز بأكبر عدد من البطاقات 24 luebat waraq lizawjayn min allaaeibin yuhawil kula zawj fiha alfawz bi'akbar eadad min albitaqat 24  दो जोड़ी खिलाड़ियों के लिए एक कार्ड गेम जिसमें प्रत्येक जोड़ी सबसे अधिक कार्ड जीतने की कोशिश करती है 24  do jodee khilaadiyon ke lie ek kaard gem jisamen pratyek jodee sabase adhik kaard jeetane kee koshish karatee hai 24  ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਦੇ ਦੋ ਜੋੜਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਗੇਮ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਜੋੜਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਾਰਡ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 24  khiḍārī'āṁ dē dō jōṛi'āṁ la'ī ika kāraḍa gēma jisa vica harēka jōṛā sabha tōṁ vadha kāraḍa jitaṇa dī kōśiśa karadā hai 24  দুই জোড়া খেলোয়াড়ের জন্য একটি তাস খেলা যেখানে প্রতিটি জোড়া সর্বাধিক তাস জেতার চেষ্টা করে 24  du'i jōṛā khēlōẏāṛēra jan'ya ēkaṭi tāsa khēlā yēkhānē pratiṭi jōṛā sarbādhika tāsa jētāra cēṣṭā karē 24  各ペアが最も多くのカードを獲得しようとする2ペアのプレーヤーのためのカードゲーム 24  ペア  最も 多く  カード  獲得 しよう  する 2 ペア  プレーヤー  ため  カード ゲーム 24 かく ペア  もっとも おうく  カード  かくとく しよう  する 2 ペア  プレーヤー  ため  カード ゲーム 24 kaku pea ga mottomo ōku no kādo o kakutoku shiyō to suru 2 pea no purēyā no tame no kādo gēmu
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 Un jeu de cartes à deux paires où chaque paire essaie de gagner le plus de cartes 25 Ein Kartenspiel mit zwei Paaren, bei dem jedes Paar versucht, die meisten Karten zu gewinnen 25 两对玩家的纸牌游戏,每对玩家试图赢得最多的牌 25 两对玩家的纸牌游戏,每对玩家获得最多的牌 25 liǎng duì wánjiā de zhǐpái yóuxì, měi duì wánjiā huòdé zuìduō de pái 25   25 A two-pair card game where each pair tries to win the most cards 25 Um jogo de cartas de dois pares onde cada par tenta ganhar o maior número de cartas 25 Un juego de cartas de dos parejas en el que cada pareja intenta ganar la mayor cantidad de cartas. 25   25 Gra karciana z dwiema parami, w której każda para próbuje wygrać jak najwięcej kart 25 Карточная игра с двумя парами, в которой каждая пара пытается выиграть наибольшее количество карт. 25 Kartochnaya igra s dvumya parami, v kotoroy kazhdaya para pytayetsya vyigrat' naibol'sheye kolichestvo kart. 25 لعبة ورق ثنائية الزوج حيث يحاول كل زوج الفوز بأكبر عدد من البطاقات 25 luebat waraq thunayiyat alzawj hayth yuhawil kula zawj alfawz bi'akbar eadad min albitaqat 25 एक दो-जोड़ी कार्ड गेम जहां प्रत्येक जोड़ी सबसे अधिक कार्ड जीतने की कोशिश करती है 25 ek do-jodee kaard gem jahaan pratyek jodee sabase adhik kaard jeetane kee koshish karatee hai 25 ਇੱਕ ਦੋ-ਜੋੜਾ ਕਾਰਡ ਗੇਮ ਜਿੱਥੇ ਹਰੇਕ ਜੋੜਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਾਰਡ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 25 ika dō-jōṛā kāraḍa gēma jithē harēka jōṛā sabha tōṁ vadha kāraḍa jitaṇa dī kōśiśa karadā hai 25 একটি দুই-জোড়া কার্ড গেম যেখানে প্রতিটি জোড়া সর্বাধিক কার্ড জিততে চেষ্টা করে 25 ēkaṭi du'i-jōṛā kārḍa gēma yēkhānē pratiṭi jōṛā sarbādhika kārḍa jitatē cēṣṭā karē 25 各ペアが最も多くのカードを獲得しようとする2ペアのカードゲーム 25  ペア  最も 多く  カード  獲得 しよう  する 2 ペア  カード ゲーム 25 かく ペア  もっとも おうく  カード  かくとく しよう  する 2 ペア  カード ゲーム 25 kaku pea ga mottomo ōku no kādo o kakutoku shiyō to suru 2 pea no kādo gēmu        
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 whist (un jeu de cartes joué par deux paires de joueurs) 26 Whist (ein Kartenspiel, das von zwei Spielerpaaren gespielt wird) 26 whist (a card game played by two pairs of players) 26 whist(由两对玩家玩的纸牌游戏) 26 whist(yóu liǎng duì wánjiā wán de zhǐpái yóuxì) 26 26 whist (a card game played by two pairs of players) 26 whist (um jogo de cartas jogado por dois pares de jogadores) 26 whist (un juego de cartas jugado por dos parejas de jugadores) 26 26 wist (gra karciana rozgrywana przez dwie pary graczy) 26 вист (карточная игра, в которую играют две пары игроков) 26 vist (kartochnaya igra, v kotoruyu igrayut dve pary igrokov) 26 صه (لعبة ورق يلعبها زوجان من اللاعبين) 26 sah (luebat waraq yaleabuha zawjan min allaaeibina) 26 सीटी (दो जोड़ी खिलाड़ियों द्वारा खेला जाने वाला एक कार्ड गेम) 26 seetee (do jodee khilaadiyon dvaara khela jaane vaala ek kaard gem) 26 ਸੀਟੀ (ਇੱਕ ਤਾਸ਼ ਦੀ ਖੇਡ ਜੋ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਦੇ ਦੋ ਜੋੜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਖੇਡੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ) 26 sīṭī (ika tāśa dī khēḍa jō khiḍārī'āṁ dē dō jōṛi'āṁ du'ārā khēḍī jāndī hai) 26 হুইস্ট (দুই জোড়া খেলোয়াড় দ্বারা খেলা একটি তাস খেলা) 26 hu'isṭa (du'i jōṛā khēlōẏāṛa dbārā khēlā ēkaṭi tāsa khēlā) 26 ホイスト(2組のプレイヤーがプレイするカードゲーム) 26 ホイスト ( 2   プレイヤー  プレイ する カード ゲーム ) 26 ホイスト ( 2 くみ  プレイヤー  ぷれい する カード ゲーム ) 26 hoisuto ( 2 kumi no pureiyā ga purei suru kādo gēmu )
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 whist (un jeu de cartes joué par deux paires de joueurs) 27 Whist (ein Kartenspiel, das von zwei Spielerpaaren gespielt wird) 27 特(一种由两对游戏者玩的纸牌游戏) 27 惠斯特(一种由两对游戏者玩的纸牌游戏) 27 huì sī tè (yī zhǒng yóu liǎng duì yóuxì zhě wán de zhǐpái yóuxì) 27   27 whist (a card game played by two pairs of players) 27 whist (um jogo de cartas jogado por dois pares de jogadores) 27 whist (un juego de cartas jugado por dos parejas de jugadores) 27   27 wist (gra karciana rozgrywana przez dwie pary graczy) 27 вист (карточная игра, в которую играют две пары игроков) 27 vist (kartochnaya igra, v kotoruyu igrayut dve pary igrokov) 27 صه (لعبة ورق يلعبها زوجان من اللاعبين) 27 sah (luebat waraq yaleabuha zawjan min allaaeibina) 27 सीटी (दो जोड़ी खिलाड़ियों द्वारा खेला जाने वाला एक कार्ड गेम) 27 seetee (do jodee khilaadiyon dvaara khela jaane vaala ek kaard gem) 27 ਸੀਟੀ (ਇੱਕ ਤਾਸ਼ ਦੀ ਖੇਡ ਜੋ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਦੇ ਦੋ ਜੋੜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਖੇਡੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ) 27 sīṭī (ika tāśa dī khēḍa jō khiḍārī'āṁ dē dō jōṛi'āṁ du'ārā khēḍī jāndī hai) 27 হুইস্ট (দুই জোড়া খেলোয়াড় দ্বারা খেলা একটি তাস খেলা) 27 hu'isṭa (du'i jōṛā khēlōẏāṛa dbārā khēlā ēkaṭi tāsa khēlā) 27 ホイスト(2組のプレイヤーがプレイするカードゲーム) 27 ホイスト ( 2   プレイヤー  プレイ する カード ゲーム ) 27 ホイスト ( 2 くみ  プレイヤー  ぷれい する カード ゲーム ) 27 hoisuto ( 2 kumi no pureiyā ga purei suru kādo gēmu )        
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 Sifflet 28 Pfeife 28 Whistle 28 28 shào 28 28 Whistle 28 Assobiar 28 Silbato 28 28 Gwizdać 28 Свист 28 Svist 28 صافرة 28 safira 28 सीटी 28 seetee 28 ਸੀਟੀ 28 sīṭī 28 বাঁশি 28 bām̐śi 28 ホイッスル 28 ホイッスル 28 ホイッスル 28 hoissuru
                    29 Publier 29 Post 29 29 关注 29 guānzhù 29   29 post 29 publicar 29 correo 29   29 Poczta 29 сообщение 29 soobshcheniye 29 بريد 29 barid 29 पद 29 pad 29 ਪੋਸਟ 29 pōsaṭa 29 পোস্ট 29 pōsṭa 29 役職 29 役職 29 やくしょく 29 yakushoku        
                    30  un petit tube en métal ou en plastique que vous soufflez pour produire un son aigu et fort, utilisé pour attirer l'attention ou comme signal 30  ein kleines Metall- oder Kunststoffrohr, in das Sie blasen, um einen lauten, hohen Ton zu erzeugen, der verwendet wird, um Aufmerksamkeit zu erregen oder als Signal 30  a small metal or plastic tube that you blow to make a loud high sound, used to attract attention or as a signal  30  一种小的金属或塑料管,您可以吹它以发出响亮的高音,用于吸引注意力或作为信号 30  yī zhǒng xiǎo de jīnshǔ huò sùliào guǎn, nín kěyǐ chuī tā yǐ fāchū xiǎngliàng de gāoyīn, yòng yú xīyǐn zhùyì lì huò zuòwéi xìnhào 30 30  a small metal or plastic tube that you blow to make a loud high sound, used to attract attention or as a signal 30  um pequeno tubo de metal ou plástico que você sopra para fazer um som alto e alto, usado para atrair a atenção ou como um sinal 30  un pequeño tubo de metal o plástico que se sopla para producir un sonido fuerte y agudo, que se usa para llamar la atención o como señal 30 30  mała metalowa lub plastikowa rurka, którą dmuchasz, aby wydać głośny, wysoki dźwięk, używany do przyciągnięcia uwagi lub jako sygnał 30  небольшая металлическая или пластиковая трубка, в которую вы дуете, чтобы издать громкий высокий звук, используемый для привлечения внимания или в качестве сигнала 30  nebol'shaya metallicheskaya ili plastikovaya trubka, v kotoruyu vy duyete, chtoby izdat' gromkiy vysokiy zvuk, ispol'zuyemyy dlya privlecheniya vnimaniya ili v kachestve signala 30  أنبوب معدني أو بلاستيكي صغير تنفخه لإصدار صوت مرتفع ، يستخدم لجذب الانتباه أو كإشارة 30 'unbub maediniun 'aw bilastikiun saghir tanfukhuh li'iisdar sawt murtafie , yustakhdam lijadhb aliantibah 'aw ka'iishara 30  एक छोटी धातु या प्लास्टिक की ट्यूब जिसे आप जोर से उच्च ध्वनि बनाने के लिए उड़ाते हैं, जिसका उपयोग ध्यान आकर्षित करने या संकेत के रूप में किया जाता है 30  ek chhotee dhaatu ya plaastik kee tyoob jise aap jor se uchch dhvani banaane ke lie udaate hain, jisaka upayog dhyaan aakarshit karane ya sanket ke roop mein kiya jaata hai 30  ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਧਾਤ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੀ ਟਿਊਬ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਉੱਚੀ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਡਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਜਾਂ ਸਿਗਨਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 30  ika chōṭī jihī dhāta jāṁ palāsaṭika dī ṭi'ūba jisa nū tusīṁ ucī ucī āvāza baṇā'uṇa la'ī uḍā'undē hō, dhi'āna khicaṇa la'ī jāṁ siganala vajōṁ varatī jāndī hai 30  একটি ছোট ধাতু বা প্লাস্টিকের টিউব যা আপনি একটি জোরে উচ্চ শব্দ করতে ফুঁকছেন, মনোযোগ আকর্ষণ করতে বা সংকেত হিসাবে ব্যবহৃত হয় 30  ēkaṭi chōṭa dhātu bā plāsṭikēra ṭi'uba yā āpani ēkaṭi jōrē ucca śabda karatē phum̐kachēna, manōyōga ākarṣaṇa karatē bā saṅkēta hisābē byabahr̥ta haẏa 30  小さな金属製またはプラスチック製のチューブを吹いて大きな音を出し、注意を引くため、または信号として使用します 30 小さな 金属製 または プラスチック製  チューブ  吹いて 大きな   出し 、 注意  引く ため 、 または 信号 として 使用 します 30 ちいさな きんぞくせい または ぷらすちっくせい  チューブ  ふいて おうきな おと  だし 、 ちゅうい  ひく ため 、 または しんごう として しよう します 30 chīsana kinzokusei mataha purasuchikkusei no chūbu o fuite ōkina oto o dashi , chūi o hiku tame , mataha shingō toshite shiyō shimasu
                    31 Un petit tube en métal ou en plastique que vous pouvez souffler pour faire une note forte et aiguë pour attirer l'attention ou comme signal 31 Ein kleines Metall- oder Plastikröhrchen, das Sie anblasen können, um einen lauten, hohen Ton für Aufmerksamkeit oder als Signal zu erzeugen 31 一种小的金属或塑料管,您可以吹它以发出响亮的高音,用于吸引注意力或作为信号 31 一种金属或塑料管,可以吹出它发出响亮的高音,用于吸引您注意或作为信号 31 yī zhǒng jīnshǔ huò sùliào guǎn, kěyǐ chuīchū tā fāchū xiǎngliàng de gāoyīn, yòng yú xīyǐn nín zhùyì huò zuòwéi xìnhào 31   31 A small metal or plastic tube that you can blow to make a loud, high-pitched note for attention or as a signal 31 Um pequeno tubo de metal ou plástico que você pode soprar para fazer uma nota alta e aguda para atenção ou como um sinal 31 Un pequeño tubo de metal o plástico que puedes soplar para hacer una nota fuerte y aguda para llamar la atención o como una señal. 31   31 Mała metalowa lub plastikowa rurka, którą można wydmuchać, aby wydać głośny, wysoki dźwięk ku zwróceniu uwagi lub jako sygnał 31 Небольшая металлическая или пластиковая трубка, в которую можно дуть, чтобы сделать громкую пронзительную ноту для привлечения внимания или в качестве сигнала. 31 Nebol'shaya metallicheskaya ili plastikovaya trubka, v kotoruyu mozhno dut', chtoby sdelat' gromkuyu pronzitel'nuyu notu dlya privlecheniya vnimaniya ili v kachestve signala. 31 أنبوب معدني أو بلاستيكي صغير يمكنك نفخه لعمل نغمة عالية ونبرة عالية للفت الانتباه أو كإشارة 31 'unbub maediniun 'aw bilastikiun saghir yumkinuk nafkhuh lieamal naghmat ealiat wanabrat ealiat lilaft aliantibah 'aw ka'iishara 31 एक छोटी धातु या प्लास्टिक की ट्यूब जिसे आप ध्यान के लिए या संकेत के रूप में जोर से, उच्च-पिच नोट बनाने के लिए उड़ा सकते हैं 31 ek chhotee dhaatu ya plaastik kee tyoob jise aap dhyaan ke lie ya sanket ke roop mein jor se, uchch-pich not banaane ke lie uda sakate hain 31 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਧਾਤ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦੀ ਟਿਊਬ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਲਈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸਿਗਨਲ ਵਜੋਂ ਉੱਚੀ, ਉੱਚੀ-ਉੱਚੀ ਨੋਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਡਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। 31 ika chōṭī jihī dhāta jāṁ palāsaṭika dī ṭi'ūba jisa nū tusīṁ dhi'āna dēṇa la'ī jāṁ ika siganala vajōṁ ucī, ucī-ucī nōṭa baṇā'uṇa la'ī uḍā sakadē hō. 31 একটি ছোট ধাতু বা প্লাস্টিকের টিউব যা আপনি মনোযোগের জন্য বা সংকেত হিসাবে একটি জোরে, উচ্চ-পিচ নোট তৈরি করতে ফুঁ দিতে পারেন 31 ēkaṭi chōṭa dhātu bā plāsṭikēra ṭi'uba yā āpani manōyōgēra jan'ya bā saṅkēta hisābē ēkaṭi jōrē, ucca-pica nōṭa tairi karatē phum̐ ditē pārēna 31 注意のために、または信号として、大きくて甲高い音を出すために吹くことができる小さな金属またはプラスチックのチューブ 31 注意  ため  、 または 信号 として 、 大きくて 甲高い   出す ため  吹く こと  できる 小さな 金属 または プラスチック  チューブ 31 ちゅうい  ため  、 または しんごう として 、 おうきくて かんだかい おと  だす ため  ふく こと  できる ちいさな きんぞく または プラスチック  チューブ 31 chūi no tame ni , mataha shingō toshite , ōkikute kandakai oto o dasu tame ni fuku koto ga dekiru chīsana kinzoku mataha purasuchikku no chūbu        
                    32 sifflet 32 Pfeife 32 whistle 32 32 shào 32   32 whistle 32 assobiar 32 silbato 32   32 gwizdać 32 свист 32 svist 32 صافرة 32 safira 32 सीटी 32 seetee 32 ਸੀਟੀ 32 Sīṭī 32 বাঁশি 32 bām̐śi 32 ホイッスル 32 ホイッスル 32 ホイッスル 32 hoissuru        
                    33 sifflet 33 Pfeife 33 33 贴子 33 tiē zǐ 33   33 whistle 33 assobiar 33 silbato 33   33 gwizdać 33 свист 33 svist 33 صافرة 33 safira 33 सीटी 33 seetee 33 ਸੀਟੀ 33 sīṭī 33 বাঁশি 33 bām̐śi 33 ホイッスル 33 ホイッスル 33 ホイッスル 33 hoissuru        
                    34 L'arbitre a finalement sifflé pour arrêter le match 34 Der Schiedsrichter pfiff schließlich, um das Spiel zu unterbrechen 34 The referee finally blew the whistle to stop the game 34 裁判终于鸣哨停止比赛 34 cáipàn zhōngyú míng shào tíngzhǐ bǐsài 34   34 The referee finally blew the whistle to stop the game 34 O árbitro finalmente apitou para parar o jogo 34 El árbitro finalmente hizo sonar el silbato para detener el juego. 34   34 Sędzia w końcu zagwizdał, aby zatrzymać grę 34 Судья, наконец, дал свисток, чтобы остановить игру 34 Sud'ya, nakonets, dal svistok, chtoby ostanovit' igru 34 أطلق الحكم صافرة النهاية لإيقاف المباراة 34 'atlaq alhukam safirat alnihayat li'iiqaf almubaraa 34 खेल को रोकने के लिए रेफरी ने आखिरकार सीटी बजा दी 34 khel ko rokane ke lie repharee ne aakhirakaar seetee baja dee 34 ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਰੈਫਰੀ ਨੇ ਖੇਡ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਸੀਟੀ ਵਜਾਈ 34 ata vica raipharī nē khēḍa nū rōkaṇa la'ī sīṭī vajā'ī 34 রেফারি শেষ পর্যন্ত বাঁশি বাজিয়ে খেলা বন্ধ করে দেন 34 rēphāri śēṣa paryanta bām̐śi bājiẏē khēlā bandha karē dēna 34 審判はついに笛を吹いて試合を止めた 34 審判  ついに   吹いて 試合  止めた 34 しんぱん  ついに ふえ  ふいて しあい  とめた 34 shinpan wa tsuini fue o fuite shiai o tometa        
                    35 L'arbitre a finalement sifflé pour arrêter le match. 35 Der Schiedsrichter pfiff schließlich, um das Spiel zu unterbrechen. 35 裁判终于鸣哨停止比赛. 35 裁判终于鸣叫停止比赛。 35 cáipàn zhōngyú míngjiào tíngzhǐ bǐsài. 35   35 The referee finally blew the whistle to stop the game. 35 O árbitro finalmente apitou para parar o jogo. 35 El árbitro finalmente hizo sonar el silbato para detener el juego. 35   35 Sędzia w końcu zagwizdał, aby zatrzymać grę. 35 Судья, наконец, дал свисток, чтобы остановить игру. 35 Sud'ya, nakonets, dal svistok, chtoby ostanovit' igru. 35 أطلق الحكم صافرة النهاية لإيقاف المباراة. 35 'atlaq alhukam safirat alnihayat li'iiqaf almubarati. 35 अंत में रेफरी ने खेल को रोकने के लिए सीटी बजा दी। 35 ant mein repharee ne khel ko rokane ke lie seetee baja dee. 35 ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਰੈਫਰੀ ਨੇ ਖੇਡ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਸੀਟੀ ਵਜਾਈ। 35 ata vica raipharī nē khēḍa nū rōkaṇa la'ī sīṭī vajā'ī. 35 রেফারি শেষ পর্যন্ত বাঁশি বাজিয়ে খেলা বন্ধ করে দেন। 35 rēphāri śēṣa paryanta bām̐śi bājiẏē khēlā bandha karē dēna. 35 審判はついに笛を吹いて試合を止めた。 35 審判  ついに   吹いて 試合  止めた 。 35 しんぱん  ついに ふえ  ふいて しあい  とめた 。 35 shinpan wa tsuini fue o fuite shiai o tometa .        
                    36 L'arbitre donne le coup de sifflet final 36 Der Schiedsrichter pfeift den Schlusspfiff 36 The referee blows the final whistle 36 裁判吹响终场哨声 36 Cáipàn chuī xiǎng zhōngchǎng shào shēng 36   36 The referee blows the final whistle 36 O árbitro dá o apito final 36 El árbitro hace sonar el silbato final 36   36 Sędzia gwiżdże ostatni gwizdek 36 Судья дает финальный свисток 36 Sud'ya dayet final'nyy svistok 36 يطلق الحكم صافرة النهاية 36 yutliq alhukm safirat alnihaya 36 रेफरी अंतिम सीटी बजाता है 36 repharee antim seetee bajaata hai 36 ਰੈਫਰੀ ਅੰਤਿਮ ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ 36 Raipharī atima sīṭī vajā'undā hai 36 রেফারি চূড়ান্ত বাঁশি বাজান 36 Rēphāri cūṛānta bām̐śi bājāna 36 審判は最後の笛を吹く 36 審判  最後    吹く 36 しんぱん  さいご  ふえ  ふく 36 shinpan wa saigo no fue o fuku        
                    37 L'arbitre donne le coup de sifflet final 37 Der Schiedsrichter pfeift den Schlusspfiff 37 裁判最后吹响了终场的哨声 37 裁判最后吹响了终场的耳鸣 37 cáipàn zuìhòu chuī xiǎngle zhōngchǎng de ěrmíng 37   37 The referee blows the final whistle 37 O árbitro dá o apito final 37 El árbitro hace sonar el silbato final 37   37 Sędzia gwiżdże ostatni gwizdek 37 Судья дает финальный свисток 37 Sud'ya dayet final'nyy svistok 37 يطلق الحكم صافرة النهاية 37 yutliq alhukm safirat alnihaya 37 रेफरी अंतिम सीटी बजाता है 37 repharee antim seetee bajaata hai 37 ਰੈਫਰੀ ਅੰਤਿਮ ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ 37 raipharī atima sīṭī vajā'undā hai 37 রেফারি চূড়ান্ত বাঁশি বাজান 37 rēphāri cūṛānta bām̐śi bājāna 37 審判は最後の笛を吹く 37 審判  最後    吹く 37 しんぱん  さいご  ふえ  ふく 37 shinpan wa saigo no fue o fuku        
                    38 préparer 38 vorbereiten 38 38 38 bèi 38   38 prepare 38 preparar 38 preparar 38   38 przygotować się 38 подготовить 38 podgotovit' 38 إعداد 38 'iiedad 38 तैयार 38 taiyaar 38 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 38 ti'āra karō 38 প্রস্তুত করা 38 prastuta karā 38 準備 38 準備 38 じゅんび 38 junbi        
                    39 voir également 39 siehe auch 39 see also 39 也可以看看 39 yě kěyǐ kàn kàn 39 39 see also 39 Veja também 39 ver también 39 39 Zobacz też 39 смотрите также 39 smotrite takzhe 39 أنظر أيضا 39 'anzur 'aydan 39 यह सभी देखें 39 yah sabhee dekhen 39 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 39 iha vī vēkhō 39 আরো দেখুন 39 ārō dēkhuna 39 も参照してください 39  参照 してください 39  さんしょう してください 39 mo sanshō shitekudasai
                    40 sifflet en étain 40 Blechflöte 40 tin whistle 40 六孔哨 40 liù kǒng shào 40 40 tin whistle 40 apito de estanho 40 silbato de hojalata 40 40 blaszany gwizdek 40 оловянный свисток 40 olovyannyy svistok 40 صافرة القصدير 40 safirat alqasdir 40 टिन की सीटी 40 tin kee seetee 40 ਟੀਨ ਦੀ ਸੀਟੀ 40 ṭīna dī sīṭī 40 টিনের বাঁশি 40 ṭinēra bām̐śi 40 ティンホイッスル 40 ティンホイッスル 40 てぃんほいっする 40 tinhoissuru
                    41 sifflet à six trous 41 Pfeife mit sechs Löchern 41 六孔哨 41 六孔警觉 41 liù kǒng jǐngjué 41   41 six-hole whistle 41 apito de seis buracos 41 silbato de seis agujeros 41   41 sześciodołkowy gwizdek 41 свисток с шестью отверстиями 41 svistok s shest'yu otverstiyami 41 صافرة ستة حفر 41 safirat sitat hafr 41 छह छेद वाली सीटी 41 chhah chhed vaalee seetee 41 ਛੇ-ਮੋਰੀ ਸੀਟੀ 41 chē-mōrī sīṭī 41 ছয় গর্ত বাঁশি 41 chaẏa garta bām̐śi 41 6穴ホイッスル 41 6  ホイッスル 41 6 あな ホイッスル 41 6 ana hoissuru        
                    42  le son produit en soufflant un coup de sifflet 42  das Geräusch, das beim Pfeifen entsteht 42  the sound made by blowing a whistle 42  吹口哨的声音 42  chuī kǒushào de shēngyīn 42 42  the sound made by blowing a whistle 42  o som feito ao soprar um apito 42  el sonido que se hace al hacer sonar un silbato 42 42  dźwięk wydawany przez dmuchanie w gwizdek 42  звук, издаваемый свистком 42  zvuk, izdavayemyy svistkom 42  الصوت الصادر عن صفارة 42 alsawt alsaadir ean safaara 42  सीटी बजाकर की गई आवाज 42  seetee bajaakar kee gaee aavaaj 42  ਇੱਕ ਸੀਟੀ ਵਜਾ ਕੇ ਕੀਤੀ ਆਵਾਜ਼ 42  ika sīṭī vajā kē kītī āvāza 42  একটি বাঁশি ফুঁ দিয়ে তৈরি শব্দ 42  ēkaṭi bām̐śi phum̐ diẏē tairi śabda 42  笛を吹いて鳴る音 42   吹いて 鳴る  42 ふえ  ふいて なる おと 42 fue o fuite naru oto
                    43 sifflement 43 pfeifendes Geräusch 43 吹口哨的声音  43 吹口哨的声音 43 chuī kǒushào de shēngyīn 43   43 whistling sound 43 som de assobio 43 silbido 43   43 świszczący dźwięk 43 свистящий звук 43 svistyashchiy zvuk 43 صوت صفير 43 sawt sufayr 43 सीटी की आवाज 43 seetee kee aavaaj 43 ਸੀਟੀ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ 43 sīṭī dī āvāza 43 বাঁশির শব্দ 43 bām̐śira śabda 43 口笛の音 43 口笛   43 くちぶえ  おと 43 kuchibue no oto        
                    44 sifflet 44 Pfeife 44 whistle 44 44 shào 44 44 whistle 44 assobiar 44 silbato 44 44 gwizdać 44 свист 44 svist 44 صافرة 44 safira 44 सीटी 44 seetee 44 ਸੀਟੀ 44 sīṭī 44 বাঁশি 44 bām̐śi 44 ホイッスル 44 ホイッスル 44 ホイッスル 44 hoissuru
                    45 sifflet 45 Pfeife 45 哨子声 45 子声 45 zi shēng 45   45 whistle 45 assobiar 45 silbato 45   45 gwizdać 45 свист 45 svist 45 صافرة 45 safira 45 सीटी 45 seetee 45 ਸੀਟੀ 45 sīṭī 45 বাঁশি 45 bām̐śi 45 ホイッスル 45 ホイッスル 45 ホイッスル 45 hoissuru        
                    46 Il a marqué le but gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final 46 Er erzielte nur Sekunden vor dem Schlusspfiff den Siegtreffer 46 He scored the winning goal just seconds before the final whistle 46 他在终场哨响前几秒打进了制胜一球 46 tā zài zhōngchǎng shào xiǎng qián jǐ miǎo dǎ jìnle zhìshèng yī qiú 46 46 He scored the winning goal just seconds before the final whistle 46 Ele marcou o gol da vitória poucos segundos antes do apito final 46 Marcó el gol de la victoria segundos antes del pitido final 46 46 Strzelił zwycięskiego gola na kilka sekund przed końcowym gwizdkiem 46 Он забил победный гол всего за несколько секунд до финального свистка. 46 On zabil pobednyy gol vsego za neskol'ko sekund do final'nogo svistka. 46 سجل هدف الفوز قبل ثوانٍ من صافرة النهاية 46 sajal hadaf alfawz qabl thwan min safirat alnihaya 46 उन्होंने अंतिम सीटी बजने से कुछ सेकंड पहले विजयी गोल किया 46 unhonne antim seetee bajane se kuchh sekand pahale vijayee gol kiya 46 ਉਸ ਨੇ ਅੰਤਿਮ ਸੀਟੀ ਵੱਜਣ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਜੇਤੂ ਗੋਲ ਕੀਤਾ 46 usa nē atima sīṭī vajaṇa tōṁ kujha sakiṭa pahilāṁ jētū gōla kītā 46 ফাইনালের বাঁশি বাজানোর কয়েক সেকেন্ড আগে তিনি জয়সূচক গোলটি করেন 46 phā'inālēra bām̐śi bājānōra kaẏēka sēkēnḍa āgē tini jaẏasūcaka gōlaṭi karēna 46 彼は最後の笛のほんの数秒前に勝利のゴールを決めました 46   最後    ほんの     勝利  ゴール  決めました 46 かれ  さいご  ふえ  ほんの すう びょう まえ  しょうり  ゴール  きめました 46 kare wa saigo no fue no honno  byō mae ni shōri no gōru o kimemashita
                    47 Il a marqué le but gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final. 47 Sekunden vor dem Schlusspfiff erzielte er den Siegtreffer. 47 他在终场哨响前几秒打进了制胜一球. 47 他在终场惊响前几秒打进了胜一球。 47 tā zài zhōngchǎng jīng xiǎng qián jǐ miǎo dǎ jìnle shèng yī qiú. 47   47 He scored the winning goal seconds before the final whistle. 47 Ele marcou o gol da vitória segundos antes do apito final. 47 Marcó el gol de la victoria segundos antes del pitido final. 47   47 Zdobył zwycięską bramkę na kilka sekund przed końcowym gwizdkiem. 47 Он забил победный гол за секунды до финального свистка. 47 On zabil pobednyy gol za sekundy do final'nogo svistka. 47 وسجل هدف الفوز قبل ثوان من صافرة النهاية. 47 wasajal hadaf alfawz qabl thawan min safirat alnihayati. 47 उन्होंने अंतिम सीटी से पहले विजयी गोल किया। 47 unhonne antim seetee se pahale vijayee gol kiya. 47 ਉਸ ਨੇ ਅੰਤਿਮ ਸੀਟੀ ਵੱਜਣ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਜੇਤੂ ਗੋਲ ਕੀਤਾ। 47 usa nē atima sīṭī vajaṇa tōṁ kujha sakiṭa pahilāṁ jētū gōla kītā. 47 ফাইনালের বাঁশি বাজানোর কয়েক সেকেন্ড আগে তিনি জয়সূচক গোলটি করেন। 47 phā'inālēra bām̐śi bājānōra kaẏēka sēkēnḍa āgē tini jaẏasūcaka gōlaṭi karēna. 47 彼は最後の笛の数秒前に勝利のゴールを決めました。 47   最後        勝利  ゴール  決めました 。 47 かれ  さいご  ふえ  すう びょう まえ  しょうり  ゴール  きめました 。 47 kare wa saigo no fue no  byō mae ni shōri no gōru o kimemashita .        
                    48 Il a marqué le but gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final 48 Er erzielte nur Sekunden vor dem Schlusspfiff den Siegtreffer 48 He scored the winning goal just seconds before the final whistle 48 他在终场哨响前几秒打进了制胜一球 48 Tā zài zhōngchǎng shào xiǎng qián jǐ miǎo dǎ jìnle zhìshèng yī qiú 48   48 He scored the winning goal just seconds before the final whistle 48 Ele marcou o gol da vitória poucos segundos antes do apito final 48 Marcó el gol de la victoria segundos antes del pitido final 48   48 Strzelił zwycięskiego gola na kilka sekund przed końcowym gwizdkiem 48 Он забил победный гол всего за несколько секунд до финального свистка. 48 On zabil pobednyy gol vsego za neskol'ko sekund do final'nogo svistka. 48 سجل هدف الفوز قبل ثوانٍ من صافرة النهاية 48 sajal hadaf alfawz qabl thwan min safirat alnihaya 48 उन्होंने अंतिम सीटी बजने से कुछ सेकंड पहले विजयी गोल किया 48 unhonne antim seetee bajane se kuchh sekand pahale vijayee gol kiya 48 ਉਸ ਨੇ ਅੰਤਿਮ ਸੀਟੀ ਵੱਜਣ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਜੇਤੂ ਗੋਲ ਕੀਤਾ 48 Usa nē atima sīṭī vajaṇa tōṁ kujha sakiṭa pahilāṁ jētū gōla kītā 48 ফাইনালের বাঁশি বাজানোর কয়েক সেকেন্ড আগে তিনি জয়সূচক গোলটি করেন 48 Phā'inālēra bām̐śi bājānōra kaẏēka sēkēnḍa āgē tini jaẏasūcaka gōlaṭi karēna 48 彼は最後の笛のほんの数秒前に勝利のゴールを決めました 48   最後    ほんの     勝利  ゴール  決めました 48 かれ  さいご  ふえ  ほんの すう びょう まえ  しょうり  ゴール  きめました 48 kare wa saigo no fue no honno  byō mae ni shōri no gōru o kimemashita        
                    49 Il a marqué le but gagnant quelques secondes avant le coup de sifflet final 49 Er erzielte nur Sekunden vor dem Schlusspfiff den Siegtreffer 49 他就在终场哨声前的几秒钟内打进了制胜的一 49 他的耳鸣前几下就在终内球打进了制胜的一 49 tā de ěrmíng qián jǐ xià jiù zài zhōng nèi qiú dǎ jìnle zhìshèng de yī 49   49 He scored the winning goal just seconds before the final whistle 49 Ele marcou o gol da vitória poucos segundos antes do apito final 49 Marcó el gol de la victoria segundos antes del pitido final 49   49 Strzelił zwycięskiego gola na kilka sekund przed końcowym gwizdkiem 49 Он забил победный гол всего за несколько секунд до финального свистка. 49 On zabil pobednyy gol vsego za neskol'ko sekund do final'nogo svistka. 49 سجل هدف الفوز قبل ثوانٍ من صافرة النهاية 49 sajal hadaf alfawz qabl thwan min safirat alnihaya 49 उन्होंने अंतिम सीटी बजने से कुछ सेकंड पहले विजयी गोल किया 49 unhonne antim seetee bajane se kuchh sekand pahale vijayee gol kiya 49 ਉਸ ਨੇ ਅੰਤਿਮ ਸੀਟੀ ਵੱਜਣ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ ਜੇਤੂ ਗੋਲ ਕੀਤਾ 49 usa nē atima sīṭī vajaṇa tōṁ kujha sakiṭa pahilāṁ jētū gōla kītā 49 ফাইনালের বাঁশি বাজানোর কয়েক সেকেন্ড আগে তিনি জয়সূচক গোলটি করেন 49 phā'inālēra bām̐śi bājānōra kaẏēka sēkēnḍa āgē tini jaẏasūcaka gōlaṭi karēna 49 彼は最後の笛のほんの数秒前に勝利のゴールを決めました 49   最後    ほんの     勝利  ゴール  決めました 49 かれ  さいご  ふえ  ほんの すう びょう まえ  しょうり  ゴール  きめました 49 kare wa saigo no fue no honno  byō mae ni shōri no gōru o kimemashita        
                    50 le son que vous faites en forçant votre souffle lorsque vos lèvres sont fermées 50 das Geräusch, das Sie machen, wenn Sie mit geschlossenen Lippen ausatmen 50 the sound that you make by forcing your breath out when your lips are closed  50 闭上嘴唇时用力呼气而发出的声音 50 bì shàng zuǐchún shí yònglì hū qì ér fāchū de shēngyīn 50 50 the sound that you make by forcing your breath out when your lips are closed 50 o som que você faz forçando sua respiração quando seus lábios estão fechados 50 el sonido que haces al forzar la respiración cuando tus labios están cerrados 50 50 dźwięk, który wydajesz, wymuszając wydech, gdy usta są zamknięte 50 звук, который вы издаете, форсируя выдох, когда ваши губы сомкнуты 50 zvuk, kotoryy vy izdayete, forsiruya vydokh, kogda vashi guby somknuty 50 الصوت الذي تصدره بإجبار أنفاسك عندما تغلق شفتيك 50 alsawt aladhi tusadiruh bi'iijbar 'anfasik eindama tughliq shafatayk 50 जब आपके होंठ बंद हो जाते हैं तो आप अपनी सांस को बाहर निकालने के लिए जो आवाज निकालते हैं 50 jab aapake honth band ho jaate hain to aap apanee saans ko baahar nikaalane ke lie jo aavaaj nikaalate hain 50 ਉਹ ਆਵਾਜ਼ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੁੱਲ੍ਹ ਬੰਦ ਹੋਣ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਸਾਹ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਕੇ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ 50 uha āvāza jō tusīṁ āpaṇē bul'ha bada hōṇa'tē āpaṇē sāha nū bāhara kaḍha kē baṇā'undē hō 50 যখন আপনার ঠোঁট বন্ধ থাকে তখন আপনার শ্বাস জোর করে আপনি যে শব্দ করেন 50 yakhana āpanāra ṭhōm̐ṭa bandha thākē takhana āpanāra śbāsa jōra karē āpani yē śabda karēna 50 唇を閉じたときに息を吐き出す音 50   閉じた とき    吐き出す  50 くちびる  とじた とき  いき  はきだす おと 50 kuchibiru o tojita toki ni iki o hakidasu oto
                    51 Le son que tu fais quand tu fermes tes lèvres et expires 51 Das Geräusch, das du machst, wenn du deine Lippen schließt und ausatmest 51 当你闭上嘴唇时用力呼气而发出的声音 51 当你闭上眼睛的时候用力呼气而发出的声音 51 dāng nǐ bì shàng yǎnjīng de shíhòu yònglì hū qì ér fāchū de shēngyīn 51   51 The sound you make when you close your lips and exhale 51 O som que você faz quando fecha os lábios e expira 51 El sonido que haces cuando cierras los labios y exhalas 51   51 Dźwięk, który wydajesz, gdy zamykasz usta i robisz wydech 51 Звук, который вы издаете, закрывая губы и выдыхая 51 Zvuk, kotoryy vy izdayete, zakryvaya guby i vydykhaya 51 الصوت الذي تصدره عند إغلاق شفتيك والزفير 51 alsawt aladhi tusadiruh eind 'iighlaq shafatayk walzafir 51 जब आप अपने होठों को बंद करते हैं और साँस छोड़ते हैं तो आप जो ध्वनि करते हैं 51 jab aap apane hothon ko band karate hain aur saans chhodate hain to aap jo dhvani karate hain 51 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਬੁੱਲ੍ਹ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸਾਹ ਛੱਡਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ 51 jadōṁ tusīṁ āpaṇē bul'ha bada karadē hō atē sāha chaḍadē hō tāṁ tusīṁ jō āvāza baṇā'undē hō 51 আপনি যখন আপনার ঠোঁট বন্ধ করেন এবং শ্বাস ছাড়েন তখন আপনি যে শব্দটি করেন 51 āpani yakhana āpanāra ṭhōm̐ṭa bandha karēna ēbaṁ śbāsa chāṛēna takhana āpani yē śabdaṭi karēna 51 唇を閉じて息を吐くときに鳴る音 51   閉じて   吐く とき  鳴る  51 くちびる  とじて いき  はく とき  なる おと 51 kuchibiru o tojite iki o haku toki ni naru oto        
                    52 sifflet 52 Pfeife 52 whistle 52 52 shào 52 52 whistle 52 assobiar 52 silbato 52 52 gwizdać 52 свист 52 svist 52 صافرة 52 safira 52 सीटी 52 seetee 52 ਸੀਟੀ 52 sīṭī 52 বাঁশি 52 bām̐śi 52 ホイッスル 52 ホイッスル 52 ホイッスル 52 hoissuru
                    53 sifflet 53 Pfeife 53 口哨 53 口哨 53 kǒushào 53   53 whistle 53 assobiar 53 silbato 53   53 gwizdać 53 свист 53 svist 53 صافرة 53 safira 53 सीटी 53 seetee 53 ਸੀਟੀ 53 sīṭī 53 বাঁশি 53 bām̐śi 53 ホイッスル 53 ホイッスル 53 ホイッスル 53 hoissuru        
                    54 un sifflement strident 54 ein schrilles Pfeifen 54 a shrill whistle 54 尖锐的口哨声 54 jiānruì de kǒushào shēng 54 54 a shrill whistle 54 um assobio estridente 54 un silbido agudo 54 54 przenikliwy gwizdek 54 пронзительный свист 54 pronzitel'nyy svist 54 صافرة صاخبة 54 safirat sakhiba 54 एक तीखी सीटी 54 ek teekhee seetee 54 ਇੱਕ ਤਿੱਖੀ ਸੀਟੀ 54 ika tikhī sīṭī 54 একটি তীক্ষ্ণ বাঁশি 54 ēkaṭi tīkṣṇa bām̐śi 54 甲高い笛 54 甲高い  54 かんだかい ふえ 54 kandakai fue
                    55 sifflet aigu 55 hoher Pfiff 55 尖锐的口哨声 55 尖锐的口鼻声 55 jiānruì de kǒu bíshēng 55   55 high-pitched whistle 55 assobio agudo 55 silbido agudo 55   55 wysoki gwizdek 55 пронзительный свист 55 pronzitel'nyy svist 55 صافرة عالية النبرة 55 safirat ealiat alnabra 55 तेज़ सीटी 55 tez seetee 55 ਉੱਚੀ ਉੱਚੀ ਸੀਟੀ 55 ucī ucī sīṭī 55 উচ্চ-পিচড বাঁশি 55 ucca-picaḍa bām̐śi 55 甲高い笛 55 甲高い  55 かんだかい ふえ 55 kandakai fue        
                    56 voix aiguë 56 scharfe Stimme 56 sharp voice 56 尖锐的声音 56 jiānruì de shēngyīn 56   56 sharp voice 56 voz afiada 56 voz aguda 56   56 ostry głos 56 резкий голос 56 rezkiy golos 56 صوت حاد 56 sawt hadun 56 तेज आवाज 56 tej aavaaj 56 ਤਿੱਖੀ ਆਵਾਜ਼ 56 tikhī āvāza 56 তীক্ষ্ণ ভয়েস 56 tīkṣṇa bhaẏēsa 56 鋭い声 56 鋭い  56 するどい こえ 56 surudoi koe        
                    57  voix aiguë 57  scharfe Stimme 57  厉的口咱声 57  尖厉的口咱声 57  jiānlì de kǒu zán shēng 57   57  sharp voice 57  voz afiada 57  voz aguda 57   57  ostry głos 57  резкий голос 57  rezkiy golos 57  صوت حاد 57 sawt hadun 57  तेज आवाज 57  tej aavaaj 57  ਤਿੱਖੀ ਆਵਾਜ਼ 57  tikhī āvāza 57  তীক্ষ্ণ ভয়েস 57  tīkṣṇa bhaẏēsa 57  鋭い声 57 鋭い  57 するどい こえ 57 surudoi koe        
                    58 voir également 58 siehe auch 58 see also  58 也可以看看 58 yě kěyǐ kàn kàn 58   58 see also 58 Veja também 58 ver también 58   58 Zobacz też 58 смотрите также 58 smotrite takzhe 58 أنظر أيضا 58 'anzur 'aydan 58 यह सभी देखें 58 yah sabhee dekhen 58 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 58 iha vī vēkhō 58 আরো দেখুন 58 ārō dēkhuna 58 も参照してください 58  参照 してください 58  さんしょう してください 58 mo sanshō shitekudasai        
                    59 sifflement de loup 59 Wolf pfeifen 59 wolf whistle 59 狼哨 59 láng shào 59 59 wolf whistle 59 Apito de lobo 59 silbato de lobo 59 59 gwizdek wilka 59 волчий свисток 59 volchiy svistok 59 عويل الذئب 59 eawil aldhiyib 59 भेड़िया सीटी 59 bhediya seetee 59 ਬਘਿਆੜ ਦੀ ਸੀਟੀ 59 baghi'āṛa dī sīṭī 59 নেকড়ে বাঁশি 59 nēkaṛē bām̐śi 59 狼の口笛 59   口笛 59 おうかみ  くちぶえ 59 ōkami no kuchibue
                    60 sifflement de loup 60 Wolf pfeifen 60 狼哨 60 狼穴 60 láng xué 60   60 wolf whistle 60 Apito de lobo 60 silbato de lobo 60   60 gwizdek wilka 60 волчий свисток 60 volchiy svistok 60 عويل الذئب 60 eawil aldhiyib 60 भेड़िया सीटी 60 bhediya seetee 60 ਬਘਿਆੜ ਦੀ ਸੀਟੀ 60 baghi'āṛa dī sīṭī 60 নেকড়ে বাঁশি 60 nēkaṛē bām̐śi 60 狼の口笛 60   口笛 60 おうかみ  くちぶえ 60 ōkami no kuchibue        
                    61 le son fort et fort produit par l'air ou la vapeur forcée à travers une petite ouverture, ou par qch se déplaçant rapidement dans l'air 61 das hohe laute Geräusch, das entsteht, wenn Luft oder Dampf durch eine kleine Öffnung gepresst wird oder wenn sich etw schnell durch die Luft bewegt 61 the high loud sound produced by air or steam being forced through a small opening, or by sth moving quickly through the air 61 空气或蒸汽被迫通过一个小开口或某物在空气中快速移动而产生的高声响 61 kōngqì huò zhēngqì bèi pò tōngguò yīgè xiǎo kāikǒu huò mǒu wù zài kōngqì zhòng kuàisù yídòng ér chǎnshēng de gāo shēngxiǎng 61 61 the high loud sound produced by air or steam being forced through a small opening, or by sth moving quickly through the air 61 o som alto e alto produzido pelo ar ou vapor sendo forçado através de uma pequena abertura, ou por algo se movendo rapidamente pelo ar 61 el sonido alto y fuerte producido por aire o vapor que es forzado a través de una pequeña abertura, o por algo que se mueve rápidamente a través del aire 61 61 wysoki głośny dźwięk wytwarzany przez powietrze lub parę przepychaną przez mały otwór lub przez coś szybko poruszającego się w powietrzu 61 высокий громкий звук, издаваемый воздухом или паром, проходящим через маленькое отверстие, или быстро движущимся по воздуху 61 vysokiy gromkiy zvuk, izdavayemyy vozdukhom ili parom, prokhodyashchim cherez malen'koye otverstiye, ili bystro dvizhushchimsya po vozdukhu 61 الصوت العالي المرتفع الناتج عن دفع الهواء أو البخار من خلال فتحة صغيرة ، أو عن طريق التحرك بسرعة عبر الهواء 61 alsawt aleali almurtafie alnaatij ean dafe alhawa' 'aw albukhar min khilal fathat saghirat , 'aw ean tariq altaharuk bisureat eabr alhawa' 61 हवा या भाप द्वारा एक छोटे से उद्घाटन के माध्यम से मजबूर होने या हवा के माध्यम से तेजी से आगे बढ़ने से उत्पन्न होने वाली उच्च तेज ध्वनि 61 hava ya bhaap dvaara ek chhote se udghaatan ke maadhyam se majaboor hone ya hava ke maadhyam se tejee se aage badhane se utpann hone vaalee uchch tej dhvani 61 ਹਵਾ ਜਾਂ ਭਾਫ਼ ਦੁਆਰਾ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਉੱਚੀ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਖੁੱਲਣ ਦੁਆਰਾ, ਜਾਂ ਹਵਾ ਦੁਆਰਾ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਦੁਆਰਾ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 61 havā jāṁ bhāfa du'ārā paidā kītī ucī ucī āvāza nū ika chōṭē jihē khulaṇa du'ārā, jāṁ havā du'ārā tēzī nāla agē vadhaṇa du'ārā majabūra kītā jāndā hai 61 বায়ু বা বাষ্প দ্বারা উত্পাদিত উচ্চ উচ্চ শব্দ একটি ছোট খোলার মাধ্যমে বাধ্য করা হয়, বা বায়ু মাধ্যমে দ্রুত চলন্ত দ্বারা 61 bāẏu bā bāṣpa dbārā utpādita ucca ucca śabda ēkaṭi chōṭa khōlāra mādhyamē bādhya karā haẏa, bā bāẏu mādhyamē druta calanta dbārā 61 空気や蒸気が小さな開口部から押し出されることによって、または空気中をすばやく移動することによって生成される大きな大きな音 61 空気  蒸気  小さな 開口部 から 押し出される こと によって 、 または 空気   すばやく 移動 する こと によって 生成 される 大きな 大きな  61 くうき  じょうき  ちいさな かいこうぶ から おしだされる こと によって 、 または くうき ちゅう  すばやく いどう する こと によって せいせい される おうきな おうきな おと 61 kūki ya jōki ga chīsana kaikōbu kara oshidasareru koto niyotte , mataha kūki chū o subayaku idō suru koto niyotte seisei sareru ōkina ōkina oto
                    62 Un son aigu causé par l'air ou la vapeur forcée à travers une petite ouverture ou lorsque quelque chose se déplace rapidement dans l'air 62 Ein hoher Ton, der entsteht, wenn Luft oder Dampf durch eine kleine Öffnung gepresst wird oder wenn sich etwas schnell durch die Luft bewegt 62 空气或蒸汽被迫通过一个小开口或某物在空气中快速移动而产生的高声响 62 或某种可能很快通过一个小开口或物品在空气中移动而产生高声的空气响声 62
Icône de validation par la communauté
Huò mǒu zhǒng kěnéng hěn kuài tōngguò yīgè xiǎo kāikǒu huò wùpǐn zài kōngqì zhòng yí dòng ér chǎnshēng gāo shēng de kōngqì xiǎngshēng
62   62 A high-pitched sound caused by air or steam being forced through a small opening or when something moves quickly through the air 62 Um som agudo causado pelo ar ou vapor sendo forçado através de uma pequena abertura ou quando algo se move rapidamente pelo ar 62 Un sonido agudo causado por aire o vapor que es forzado a través de una pequeña abertura o cuando algo se mueve rápidamente a través del aire. 62   62 Piskliwy dźwięk spowodowany wtłaczaniem powietrza lub pary przez mały otwór lub gdy coś porusza się szybko w powietrzu 62 Пронзительный звук, возникающий при прохождении воздуха или пара через небольшое отверстие или при быстром движении чего-либо в воздухе. 62 Pronzitel'nyy zvuk, voznikayushchiy pri prokhozhdenii vozdukha ili para cherez nebol'shoye otverstiye ili pri bystrom dvizhenii chego-libo v vozdukhe. 62 صوت عالي النبرة ناتج عن دفع الهواء أو البخار عبر فتحة صغيرة أو عندما يتحرك شيء ما بسرعة في الهواء 62 sawt eali alnabrat natij ean dafe alhawa' 'aw albukhar eabr fathat saghirat 'aw eindama yataharak shay' ma bisureat fi alhawa' 62 हवा या भाप के एक छोटे से उद्घाटन के माध्यम से मजबूर होने के कारण या जब कोई चीज हवा में तेजी से चलती है, तो एक तेज आवाज होती है 62 hava ya bhaap ke ek chhote se udghaatan ke maadhyam se majaboor hone ke kaaran ya jab koee cheej hava mein tejee se chalatee hai, to ek tej aavaaj hotee hai 62 ਹਵਾ ਜਾਂ ਭਾਫ਼ ਦੇ ਕਾਰਨ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਖੁੱਲਣ ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਚਲਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼. 62 havā jāṁ bhāfa dē kārana ika chōṭī jihī khulaṇa jāṁ jadōṁ kō'ī cīza havā vica tēzī nāla caladī hai tāṁ ika ucī āvāza. 62 একটি ছোট খোলার মাধ্যমে জোর করে বাতাস বা বাষ্প দ্বারা সৃষ্ট একটি উচ্চ-পিচ শব্দ বা যখন কিছু বাতাসের মধ্য দিয়ে দ্রুত চলে যায় 62 ēkaṭi chōṭa khōlāra mādhyamē jōra karē bātāsa bā bāṣpa dbārā sr̥ṣṭa ēkaṭi ucca-pica śabda bā yakhana kichu bātāsēra madhya diẏē druta calē yāẏa 62 空気や蒸気が小さな開口部から押し出されたり、何かが空中をすばやく移動したりすることによって発生する高音 62 空気  蒸気  小さな 開口部 から 押し出され たり 、    空中  すばやく 移動  たり する こと によって 発生 する 高音 62 くうき  じょうき  ちいさな かいこうぶ から おしだされ たり 、 なに   くうちゅう  すばやく いどう  たり する こと によって はっせい する たかね 62 kūki ya jōki ga chīsana kaikōbu kara oshidasare tari , nani ka ga kūchū o subayaku idō shi tari suru koto niyotte hassei suru takane        
                    63 sifflet; sirène; sifflet 63 pfeifen; Sirene; pfeifen 63 whistle; siren; whistle 63 哨;警笛;哨 63 shào; jǐngdí; shào 63 63 whistle; siren; whistle 63 apito; sirene; apito 63 silbato; sirena; pitido 63 63 gwizdek, syrena, gwizdek 63 свисток; сирена; свисток 63 svistok; sirena; svistok 63 صافرة صفارة الإنذار صافرة 63 safirat safaarat al'iindhar safira 63 सीटी; मोहिनी; सीटी 63 seetee; mohinee; seetee 63 ਸੀਟੀ; ਸਾਇਰਨ; ਸੀਟੀ 63 Sīṭī; sā'irana; sīṭī 63 শিস; সাইরেন; শিস 63 śisa; sā'irēna; śisa 63 笛;サイレン;笛 63  ; サイレン ;  63 ふえ ; サイレン ; ふえ 63 fue ; sairen ; fue
                    64  sifflet; sirène; sifflet 64  pfeifen; Sirene; pfeifen 64  汽笛声;笛声;呼啸声 64  汽笛声;警笛声;呼​​啸声 64  qìdí shēng; jǐngdí shēng; hū​​xiào shēng 64   64  whistle; siren; whistle 64  apito; sirene; apito 64  silbato; sirena; pitido 64   64  gwizdek, syrena, gwizdek 64  свисток; сирена; свисток 64  svistok; sirena; svistok 64  صافرة صفارة الإنذار صافرة 64 safirat safaarat al'iindhar safira 64  सीटी; मोहिनी; सीटी 64  seetee; mohinee; seetee 64  ਸੀਟੀ; ਸਾਇਰਨ; ਸੀਟੀ 64  sīṭī; sā'irana; sīṭī 64  শিস; সাইরেন; শিস 64  śisa; sā'irēna; śisa 64  笛;サイレン;笛 64  ; サイレン ;  64 ふえ ; サイレン ; ふえ 64 fue ; sairen ; fue        
                    65 calomnie 65 Verleumdung 65 65 65 áo 65   65 slander 65 calúnia 65 calumnia 65   65 oszczerstwo 65 клевета 65 kleveta 65 القذف 65 alqadhf 65 बदनामी 65 badanaamee 65 ਬਦਨਾਮੀ 65 badanāmī 65 অপবাদ 65 apabāda 65 中傷 65 中傷 65 ちゅうしょう 65 chūshō        
                    66 Manille 66 Schäkel 66 66 66 jiào 66 66 Shackle 66 Manilha 66 Encadenar 66 66 Jarzmo 66 кандалы 66 kandaly 66 قيد 66 qayd 66 बेड़ी 66 bedee 66 ਸੰਗਲ 66 sagala 66 শেকল 66 śēkala 66 シャックル 66 シャックル 66 しゃっくる 66 shakkuru
                    67 police 67 Polizei 67 67 67 jǐng 67 67 police 67 polícia 67 policía 67 67 Policja 67 полиция 67 politsiya 67 شرطة 67 shurta 67 पुलिस 67 pulis 67 ਪੁਲਿਸ 67 pulisa 67 পুলিশ 67 puliśa 67 警察 67 警察 67 けいさつ 67 keisatsu
                    68  une pièce d'équipement qui émet un son très fort lorsque de l'air ou de la vapeur est forcée à travers elle 68  ein Gerät, das ein hohes, lautes Geräusch von sich gibt, wenn Luft oder Dampf hindurchgedrückt wird 68  a piece of equipment that makes a high loud sound when air or steam is forced through it  68  一种设备,当空气或蒸汽被强制通过时会发出很大的声音 68  yī zhǒng shèbèi, dāng kōngqì huò zhēngqì bèi qiángzhì tōngguò shí huì fāchū hěn dà de shēngyīn 68 68  a piece of equipment that makes a high loud sound when air or steam is forced through it 68  um equipamento que emite um som alto quando ar ou vapor é forçado através dele 68  una pieza de equipo que hace un sonido muy fuerte cuando el aire o el vapor son forzados a través de él 68 68  element wyposażenia, który wydaje bardzo głośny dźwięk, gdy przetłacza się przez niego powietrze lub para 68  часть оборудования, которая издает высокий громкий звук, когда через нее нагнетается воздух или пар 68  chast' oborudovaniya, kotoraya izdayet vysokiy gromkiy zvuk, kogda cherez neye nagnetayetsya vozdukh ili par 68  قطعة من المعدات تصدر صوتًا عاليًا عند دفع الهواء أو البخار من خلالها 68 qiteat min almueadaat tasdur swtan ealyan eind dafe alhawa' 'aw albukhar min khilaliha 68  उपकरण का एक टुकड़ा जो हवा या भाप के माध्यम से मजबूर होने पर तेज आवाज करता है 68  upakaran ka ek tukada jo hava ya bhaap ke maadhyam se majaboor hone par tej aavaaj karata hai 68  ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਉੱਚੀ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਹਵਾ ਜਾਂ ਭਾਫ਼ ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 68  sāza-sāmāna dā ika ṭukaṛā jō ucī ucī avāza baṇā'undā hai jadōṁ havā jāṁ bhāfa isa du'ārā majabūra kītā jāndā hai 68  এক টুকরো সরঞ্জাম যা বাতাস বা বাষ্পের মাধ্যমে জোর করে উচ্চ জোরে শব্দ করে 68  ēka ṭukarō sarañjāma yā bātāsa bā bāṣpēra mādhyamē jōra karē ucca jōrē śabda karē 68  空気や蒸気を強制的に通すと大きな音を出す機器 68 空気  蒸気  強制   通すと 大きな   出す 機器 68 くうき  じょうき  きょうせい てき  とうすと おうきな おと  だす きき 68 kūki ya jōki o kyōsei teki ni tōsuto ōkina oto o dasu kiki
                    69 Un appareil qui fait un bruit fort lorsque de l'air ou de la vapeur est forcée à travers 69 Ein Gerät, das ein lautes Geräusch macht, wenn Luft oder Dampf durchgedrückt wird 69 一种设备,当空气或蒸汽被强制通过时会发出很大的声音 69 一种声音设备,当空气或被强制通过时会发出很大的声音 69 yī zhǒng shēngyīn shèbèi, dāng kōngqì huò bèi qiángzhì tōngguò shí huì fāchū hěn dà de shēngyīn 69   69 A device that makes a loud noise when air or steam is forced through 69 Um dispositivo que faz um barulho alto quando ar ou vapor é forçado a passar 69 Un dispositivo que hace un ruido fuerte cuando el aire o el vapor son forzados a pasar 69   69 Urządzenie, które wydaje głośny dźwięk podczas przetłaczania powietrza lub pary 69 Устройство, которое издает громкий шум при прохождении через него воздуха или пара. 69 Ustroystvo, kotoroye izdayet gromkiy shum pri prokhozhdenii cherez nego vozdukha ili para. 69 جهاز يُصدر ضوضاء عالية عند دفع الهواء أو البخار من خلاله 69 jihaz yusdr dawda' ealiat eind dafe alhawa' 'aw albukhar min khilalih 69 एक उपकरण जो हवा या भाप के माध्यम से मजबूर होने पर तेज आवाज करता है 69 ek upakaran jo hava ya bhaap ke maadhyam se majaboor hone par tej aavaaj karata hai 69 ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਹਵਾ ਜਾਂ ਭਾਫ਼ ਦੁਆਰਾ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਹੋਣ 'ਤੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 69 ika upakaraṇa jō havā jāṁ bhāfa du'ārā zabaradasatī hōṇa'tē ucī āvāza paidā karadā hai 69 একটি যন্ত্র যা জোর করে বাতাস বা বাষ্পের মধ্য দিয়ে যাওয়ার সময় জোরে শব্দ করে 69 ēkaṭi yantra yā jōra karē bātāsa bā bāṣpēra madhya diẏē yā'ōẏāra samaẏa jōrē śabda karē 69 空気や蒸気を強制的に通過させると大きな音を立てる装置 69 空気  蒸気  強制   通過 させると 大きな   立てる 装置 69 くうき  じょうき  きょうせい てき  つうか させると おうきな おと  たてる そうち 69 kūki ya jōki o kyōsei teki ni tsūka saseruto ōkina oto o tateru sōchi        
                    70 sifflet 70 Pfeife 70 whistle 70 70 shào 70 70 whistle 70 assobiar 70 silbato 70 70 gwizdać 70 свист 70 svist 70 صافرة 70 safira 70 सीटी 70 seetee 70 ਸੀਟੀ 70 sīṭī 70 বাঁশি 70 bām̐śi 70 ホイッスル 70 ホイッスル 70 ホイッスル 70 hoissuru
                    71 sifflet 71 Pfeife 71 汽笛 71 汽笛 71 qìdí 71   71 whistle 71 assobiar 71 silbato 71   71 gwizdać 71 свист 71 svist 71 صافرة 71 safira 71 सीटी 71 seetee 71 ਸੀਟੀ 71 sīṭī 71 বাঁশি 71 bām̐śi 71 ホイッスル 71 ホイッスル 71 ホイッスル 71 hoissuru        
                    72 Le sifflet du train a sonné alors que nous quittions la gare 72 Als wir den Bahnhof verließen, ertönte die Zugpfeife 72 The train whistle blew as we left the station 72 我们离开车站时火车鸣笛 72 wǒmen líkāi chēzhàn shí huǒchē míng dí 72   72 The train whistle blew as we left the station 72 O apito do trem soou quando saímos da estação 72 El silbato del tren sonó cuando salimos de la estación. 72   72 Gdy wyszliśmy ze stacji, zabrzmiał gwizdek pociągu 72 Свисток поезда прозвучал, когда мы покинули станцию 72 Svistok poyezda prozvuchal, kogda my pokinuli stantsiyu 72 انطلقت صافرة القطار عندما غادرنا المحطة 72 aintalaqat safirat alqitar eindama ghadarna almahata 72 स्टेशन से निकलते ही ट्रेन की सीटी बज गई 72 steshan se nikalate hee tren kee seetee baj gaee 72 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੇ ਤਾਂ ਰੇਲਗੱਡੀ ਦੀ ਸੀਟੀ ਵੱਜ ਗਈ 72 jadōṁ asīṁ saṭēśana tōṁ bāhara nikalē tāṁ rēlagaḍī dī sīṭī vaja ga'ī 72 আমরা স্টেশন থেকে বের হতেই ট্রেনের হুইসেল বেজে উঠল 72 āmarā sṭēśana thēkē bēra hatē'i ṭrēnēra hu'isēla bējē uṭhala 72 駅を出ると電車の笛が鳴った 72   出ると 電車    鳴った 72 えき  でると でんしゃ  ふえ  なった 72 eki o deruto densha no fue ga natta        
                    73 Le train a klaxonné alors que nous quittions la gare 73 Der Zug hupte, als wir den Bahnhof verließen 73 我们离开车站时火车鸣笛 73 我们火车站时火车站鸣笛离开 73 wǒmen huǒchēzhàn shí huǒchē zhàn míng dí líkāi 73   73 The train honked as we left the station 73 O trem buzinou quando saímos da estação 73 El tren tocó la bocina cuando salimos de la estación. 73   73 Pociąg zatrąbił, gdy wyszliśmy ze stacji 73 Поезд просигналил, когда мы покинули станцию 73 Poyezd prosignalil, kogda my pokinuli stantsiyu 73 انطلق القطار عندما غادرنا المحطة 73 aintalaq alqitar eindama ghadarna almahata 73 स्टेशन से निकलते ही ट्रेन ने हॉर्न बजाया 73 steshan se nikalate hee tren ne horn bajaaya 73 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੇ ਤਾਂ ਰੇਲਗੱਡੀ ਨੇ ਹਾਰਨ ਵਜਾਇਆ 73 jadōṁ asīṁ saṭēśana tōṁ bāhara nikalē tāṁ rēlagaḍī nē hārana vajā'i'ā 73 আমরা স্টেশন ছেড়ে যেতেই ট্রেনের হর্ন বেজে উঠল 73 āmarā sṭēśana chēṛē yētē'i ṭrēnēra harna bējē uṭhala 73 駅を出ると電車が鳴った 73   出ると 電車  鳴った 73 えき  でると でんしゃ  なった 73 eki o deruto densha ga natta        
                    74 Le sifflet du train a retenti lorsque nous avons quitté la gare. 74 Als wir den Bahnhof verließen, ertönte der Zugpfiff. 74 The train whistle sounded as we left the station. 74 当我们离开车站时,火车的汽笛声响起。 74 dāng wǒmen líkāi chē zhàn shí, huǒchē de qìdí shēng xiǎngqǐ. 74 74 The train whistle sounded as we left the station. 74 O apito do trem soou quando saímos da estação. 74 El silbato del tren sonó cuando salimos de la estación. 74 74 Gdy wyszliśmy ze stacji, zabrzmiał gwizdek pociągu. 74 Когда мы вышли из вокзала, прозвучал свисток поезда. 74 Kogda my vyshli iz vokzala, prozvuchal svistok poyezda. 74 انطلقت صافرة القطار عندما غادرنا المحطة. 74 aintalaqat safirat alqitar eindama ghadarna almahatata. 74 स्टेशन से निकलते ही ट्रेन की सीटी बज गई। 74 steshan se nikalate hee tren kee seetee baj gaee. 74 ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦਿਆਂ ਹੀ ਰੇਲਗੱਡੀ ਦੀ ਸੀਟੀ ਵੱਜੀ। 74 saṭēśana tōṁ bāhara nikaladi'āṁ hī rēlagaḍī dī sīṭī vajī. 74 আমরা স্টেশন থেকে বের হতেই ট্রেনের হুইসেল বেজে উঠল। 74 āmarā sṭēśana thēkē bēra hatē'i ṭrēnēra hu'isēla bējē uṭhala. 74 駅を出ると電車の笛が鳴った。 74   出ると 電車    鳴った 。 74 えき  でると でんしゃ  ふえ  なった 。 74 eki o deruto densha no fue ga natta .
                    75 Le sifflet du train a retenti alors que nous quittions la gare 75 Als wir den Bahnhof verließen, ertönte der Zugpfiff 75 我们离车站时火车的汽笛响了 75 时火车站的汽响了 75 Shí huǒchē zhàn de qì xiǎngle 75   75 The train whistle sounded as we left the station 75 O apito do trem soou quando saímos da estação 75 El silbato del tren sonó cuando salimos de la estación. 75   75 Gwizdek pociągu zabrzmiał, gdy wyszliśmy ze stacji? 75 Свисток поезда прозвучал, когда мы вышли из вокзала. 75 Svistok poyezda prozvuchal, kogda my vyshli iz vokzala. 75 انطلقت صافرة القطار عندما غادرنا المحطة 75 aintalaqat safirat alqitar eindama ghadarna almahata 75 स्टेशन से निकलते ही ट्रेन की सीटी बज गई 75 steshan se nikalate hee tren kee seetee baj gaee 75 ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦਿਆਂ ਹੀ ਰੇਲਗੱਡੀ ਦੀ ਸੀਟੀ ਵੱਜੀ 75 Saṭēśana tōṁ bāhara nikaladi'āṁ hī rēlagaḍī dī sīṭī vajī 75 আমরা স্টেশন থেকে বের হতেই ট্রেনের হুইসেল বেজে উঠল 75 Āmarā sṭēśana thēkē bēra hatē'i ṭrēnēra hu'isēla bējē uṭhala 75 駅を出ると電車の笛が鳴った 75   出ると 電車    鳴った 75 えき  でると でんしゃ  ふえ  なった 75 eki o deruto densha no fue ga natta        
                    76 un sifflet d'usine 76 eine Fabrikpfeife 76 a factory whistle  76 工厂口哨 76 gōngchǎng kǒushào 76 76 a factory whistle 76 um apito de fábrica 76 un silbato de fábrica 76 76 gwizdek fabryczny 76 заводской свисток 76 zavodskoy svistok 76 صافرة المصنع 76 safirat almasanae 76 एक कारखाना सीटी 76 ek kaarakhaana seetee 76 ਇੱਕ ਫੈਕਟਰੀ ਸੀਟੀ 76 ika phaikaṭarī sīṭī 76 একটি কারখানার বাঁশি 76 ēkaṭi kārakhānāra bām̐śi 76 工場の笛 76 工場   76 こうじょう  ふえ 76 kōjō no fue
                    77 sifflet d'usine 77 Werkspfeife 77 工厂口哨 77 工厂口哨 77 gōngchǎng kǒushào 77   77 factory whistle 77 apito de fábrica 77 silbato de fábrica 77   77 gwizdek fabryczny 77 заводской свисток 77 zavodskoy svistok 77 صافرة المصنع 77 safirat almasanae 77 कारखाने की सीटी 77 kaarakhaane kee seetee 77 ਫੈਕਟਰੀ ਸੀਟੀ 77 phaikaṭarī sīṭī 77 কারখানার বাঁশি 77 kārakhānāra bām̐śi 77 工場の笛 77 工場   77 こうじょう  ふえ 77 kōjō no fue        
                    78 sifflet d'usine 78 Werkspfeife 78 factory whistle 78 工厂哨子 78 gōngchǎng shàozi 78 78 factory whistle 78 apito de fábrica 78 silbato de fábrica 78 78 gwizdek fabryczny 78 заводской свисток 78 zavodskoy svistok 78 صافرة المصنع 78 safirat almasanae 78 कारखाने की सीटी 78 kaarakhaane kee seetee 78 ਫੈਕਟਰੀ ਸੀਟੀ 78 phaikaṭarī sīṭī 78 কারখানার বাঁশি 78 kārakhānāra bām̐śi 78 工場の笛 78 工場   78 こうじょう  ふえ 78 kōjō no fue
                    79 sifflet d'usine 79 Werkspfeife 79 工厂的汽笛 79 工厂的汽笛 79 gōngchǎng de qìdí 79   79 factory whistle 79 apito de fábrica 79 silbato de fábrica 79   79 gwizdek fabryczny 79 заводской свисток 79 zavodskoy svistok 79 صافرة المصنع 79 safirat almasanae 79 कारखाने की सीटी 79 kaarakhaane kee seetee 79 ਫੈਕਟਰੀ ਸੀਟੀ 79 phaikaṭarī sīṭī 79 কারখানার বাঁশি 79 kārakhānāra bām̐śi 79 工場の笛 79 工場   79 こうじょう  ふえ 79 kōjō no fue        
                    80 voir 80 sehen 80 see  80 80 kàn 80   80 see 80 Vejo 80 ver 80   80 zobaczyć 80 видеть 80 videt' 80 يرى 80 yaraa 80 देख 80 dekh 80 ਦੇਖੋ 80 dēkhō 80 দেখা 80 dēkhā 80 見る 80 見る 80 みる 80 miru        
                    81 coup 81 Schlag 81 blow 81 81 chuī 81 81 blow 81 soprar 81 soplar 81 81 cios 81 дуть 81 dut' 81 ينفخ 81 yanfukh 81 फुंक मारा 81 phunk maara 81 ਝਟਕਾ 81 jhaṭakā 81 ঘা 81 ghā 81 吹く 81 吹く 81 ふく 81 fuku
                    82 faire le ménage 82 sauber 82 clean 82 干净的 82 gānjìng de 82   82 clean 82 limpar \ limpo 82 limpio 82   82 czysty 82 чистый 82 chistyy 82 ينظف 82 yunazaf 82 साफ़ 82 saaf 82 ਸਾਫ਼ 82 sāfa 82 পরিষ্কার 82 pariṣkāra 82 綺麗 82 綺麗 82 きれい 82 kirei        
                    83  faire un son aigu ou un air musical en forçant votre souffle lorsque vos lèvres sont fermées 83  um einen hohen Ton oder eine Musikmelodie zu erzeugen, indem Sie mit geschlossenen Lippen ausatmen 83  to make a high sound or a musical tune by forcing your breath out when your lips are closed 83  闭嘴时用力呼气来发出响亮的声音或乐曲 83  bì zuǐ shí yònglì hū qì lái fāchū xiǎngliàng de shēngyīn huò yuèqǔ 83 83  to make a high sound or a musical tune by forcing your breath out when your lips are closed 83  para fazer um som alto ou uma melodia musical, forçando a respiração quando seus lábios estão fechados 83  hacer un sonido alto o una melodía musical forzando la respiración cuando los labios están cerrados 83 83  wydobyć wysoki dźwięk lub melodię, wymuszając wydech przy zamkniętych ustach 83  издавать высокий звук или музыкальную мелодию, заставляя выдохнуть, когда ваши губы сомкнуты 83  izdavat' vysokiy zvuk ili muzykal'nuyu melodiyu, zastavlyaya vydokhnut', kogda vashi guby somknuty 83  لإحداث صوت عالي أو لحن موسيقي عن طريق إجبار أنفاسك عندما تغلق شفتيك 83 li'iihdath sawt eali 'aw lahn musiqiin ean tariq 'iijbar 'anfasik eindama tughliq shafatayk 83  जब आपके होंठ बंद हों तो अपनी सांस को बाहर निकालकर एक उच्च ध्वनि या संगीत की धुन बनाने के लिए 83  jab aapake honth band hon to apanee saans ko baahar nikaalakar ek uchch dhvani ya sangeet kee dhun banaane ke lie 83  ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੁੱਲ੍ਹ ਬੰਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਸਾਹ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਕੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤਕ ਧੁਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 83  jadōṁ tuhāḍē bul'ha bada hudē hana tāṁ āpaṇē sāha nū bāhara kaḍha kē ucī āvāza jāṁ sagītaka dhuna baṇā'uṇa la'ī 83  আপনার ঠোঁট বন্ধ হয়ে গেলে আপনার শ্বাস জোর করে জোর করে উচ্চ শব্দ বা বাদ্যযন্ত্রের সুর করতে 83  āpanāra ṭhōm̐ṭa bandha haẏē gēlē āpanāra śbāsa jōra karē jōra karē ucca śabda bā bādyayantrēra sura karatē 83  唇を閉じたときに息を吐き出すことで、高い音や音楽の曲を作ることができます 83   閉じた とき    吐き出す ことで 、 高い   音楽    作る こと  できます 83 くちびる  とじた とき  いき  はきだす ことで 、 たかい おと  おんがく  きょく  つくる こと  できます 83 kuchibiru o tojita toki ni iki o hakidasu kotode , takai oto ya ongaku no kyoku o tsukuru koto ga dekimasu
                    84 Expirez fort tout en fermant la bouche pour émettre des sons ou des mélodies forts 84 Atmen Sie hart aus, während Sie Ihren Mund schließen, um laute Geräusche oder Melodien zu erzeugen 84 闭嘴时用力呼气来发出响亮的声音或乐曲 84 闭嘴时用力呼气来发出响亮的声音或乐曲 84 bì zuǐ shí yònglì hū qì lái fāchū xiǎngliàng de shēngyīn huò yuèqǔ 84   84 Exhale hard while closing your mouth to make loud sounds or tunes 84 Expire com força enquanto fecha a boca para fazer sons altos ou melodias 84 Exhala con fuerza mientras cierras la boca para hacer sonidos o melodías fuertes. 84   84 Wydychaj mocno, zamykając usta, aby wydawać głośne dźwięki lub melodie 84 Сильно выдохните, закрыв рот, чтобы издавать громкие звуки или мелодии. 84 Sil'no vydokhnite, zakryv rot, chtoby izdavat' gromkiye zvuki ili melodii. 84 قم بالزفير بقوة بينما تغلق فمك لإصدار أصوات أو نغمات عالية 84 qum bialzafir biquat baynama tughliq famuk li'iisdar 'aswat 'aw naghamat ealia 84 जोर से आवाज या धुन बनाने के लिए अपना मुंह बंद करते हुए जोर से सांस छोड़ें 84 jor se aavaaj ya dhun banaane ke lie apana munh band karate hue jor se saans chhoden 84 ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਜਾਂ ਧੁਨਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਸਾਹ ਛੱਡੋ 84 ucī āvāzāṁ jāṁ dhunāṁ baṇā'uṇa la'ī āpaṇā mūha bada karadē hō'ē zōra nāla sāha chaḍō 84 জোরে শব্দ বা সুর করতে আপনার মুখ বন্ধ করার সময় জোরে শ্বাস ছাড়ুন 84 jōrē śabda bā sura karatē āpanāra mukha bandha karāra samaẏa jōrē śbāsa chāṛuna 84 口を閉じながら激しく息を吐き、大きな音や曲を作ります 84   閉じながら 激しく   吐き 、 大きな     作ります 84 くち  とじながら はげしく いき  はき 、 おうきな おと  きょく  つくります 84 kuchi o tojinagara hageshiku iki o haki , ōkina oto ya kyoku o tsukurimasu        
                    85 sifflet; sifflet 85 pfeifen; pfeifen 85 whistle; whistle 85 哨;哨 85 shào; shào 85 85 whistle; whistle 85 assobiar; assobiar 85 silbar; silbar 85 85 gwizdek; gwizdek 85 свисток; свисток 85 svistok; svistok 85 صافرة صافرة 85 safirat safira 85 सीटी; सीटी 85 seetee; seetee 85 ਸੀਟੀ; ਸੀਟੀ 85 sīṭī; sīṭī 85 শিস; শিস 85 śisa; śisa 85 ホイッスル;ホイッスル 85 ホイッスル ; ホイッスル 85 ホイッスル ; ホイッスル 85 hoissuru ; hoissuru
                    86  sifflet; sifflet 86  pfeifen; pfeifen 86  吹口哨;打 86  吹口哨;打呼声 86  chuī kǒushào; dǎ hūshēng 86   86  whistle; whistle 86  assobiar; assobiar 86  silbar; silbar 86   86  gwizdek; gwizdek 86  свисток; свисток 86  svistok; svistok 86  صافرة صافرة 86 safirat safira 86  सीटी; सीटी 86  seetee; seetee 86  ਸੀਟੀ; ਸੀਟੀ 86  sīṭī; sīṭī 86  শিস; শিস 86  śisa; śisa 86  ホイッスル;ホイッスル 86 ホイッスル ; ホイッスル 86 ホイッスル ; ホイッスル 86 hoissuru ; hoissuru        
                    87 cassé 87 gebrochen 87 87 碎碎的 87 suì suì de 87   87 broken 87 quebrado 87 roto 87   87 złamany 87 сломанный 87 slomannyy 87 مكسور 87 maksur 87 टूटा हुआ 87 toota hua 87 ਟੁੱਟਿਆ 87 ṭuṭi'ā 87 ভাঙ্গা 87 bhāṅgā 87 壊れた 87 壊れた 87 こわれた 87 kowareta        
                    88 siffler un air 88 eine Melodie zu pfeifen 88 to whistle a tune 88 吹口哨 88 chuī kǒushào 88   88 to whistle a tune 88 assobiar uma melodia 88 silbar una melodía 88   88 zagwizdać melodię 88 насвистывать мелодию 88 nasvistyvat' melodiyu 88 لتصفير اللحن 88 litasfir allahn 88 एक धुन बजाना 88 ek dhun bajaana 88 ਇੱਕ ਧੁਨ ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਣ ਲਈ 88 ika dhuna sīṭī vajā'uṇa la'ī 88 একটি সুর শিস দেওয়া 88 ēkaṭi sura śisa dē'ōẏā 88 曲を口笛で吹く 88   口笛  吹く 88 きょく  くちぶえ  ふく 88 kyoku o kuchibue de fuku        
                    89 sifflet 89 Pfeife 89 吹口哨 89 吹口哨 89 chuī kǒushào 89   89 whistle 89 assobiar 89 silbato 89   89 gwizdać 89 свист 89 svist 89 صافرة 89 safira 89 सीटी 89 seetee 89 ਸੀਟੀ 89 sīṭī 89 বাঁশি 89 bām̐śi 89 ホイッスル 89 ホイッスル 89 ホイッスル 89 hoissuru        
                    90 air de sifflet 90 pfeife melodie 90 whistle tune 90 口哨曲调 90 kǒushào qǔ diào 90 90 whistle tune 90 apito 90 melodía de silbato 90 90 melodia gwizdka 90 свисток 90 svistok 90 لحن صافرة 90 lahn safira 90 सीटी की धुन 90 seetee kee dhun 90 ਸੀਟੀ ਦੀ ਧੁਨ 90 sīṭī dī dhuna 90 বাঁশির সুর 90 bām̐śira sura 90 ホイッスルチューン 90 ホイッスルチューン 90 ほいっするちゅうん 90 hoissuruchūn
                    91 air de sifflet 91 pfeife melodie 91 用口哨吹曲 91 用口鼻吹曲子 91 yòng kǒu bí chuī qǔzi 91   91 whistle tune 91 apito 91 melodía de silbato 91   91 melodia gwizdka 91 свисток 91 svistok 91 لحن صافرة 91 lahn safira 91 सीटी की धुन 91 seetee kee dhun 91 ਸੀਟੀ ਦੀ ਧੁਨ 91 sīṭī dī dhuna 91 বাঁশির সুর 91 bām̐śira sura 91 ホイッスルチューン 91 ホイッスルチューン 91 ほいっするちゅうん 91 hoissuruchūn        
                    92 À 92 Beim 92 92 92 92   92 At 92 No 92 En 92   92 Na  92 В 92 V 92 في 92 fi 92 पर 92 par 92 'ਤੇ 92 'tē 92 92 ē 92 92 92 92 de        
                    93 Il siffla d'étonnement 93 Er pfiff vor Erstaunen 93 He whistled in amazement 93 他惊讶地吹口哨 93 tā jīngyà de chuī kǒushào 93 93 He whistled in amazement 93 Ele assobiou com espanto 93 Silbó de asombro 93 93 Zagwizdał ze zdumienia 93 Он присвистнул в изумлении 93 On prisvistnul v izumlenii 93 صفير بدهشة 93 sufayr bidahsha 93 उसने विस्मय में सीटी बजाई 93 usane vismay mein seetee bajaee 93 ਉਸਨੇ ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ ਸੀਟੀ ਮਾਰੀ 93 usanē hairānī nāla sīṭī mārī 93 সে বিস্ময়ে শিস দিল 93 sē bismaẏē śisa dila 93 彼は驚いて口笛を吹いた 93   驚いて 口笛  吹いた 93 かれ  おどろいて くちぶえ  ふいた 93 kare wa odoroite kuchibue o fuita
                    94 il a sifflé de surprise 94 er pfiff überrascht 94 他惊讶地吹口哨 94 他惊讶地吹口哨 94 tā jīngyà de chuī kǒushào 94   94 he whistled in surprise 94 ele assobiou surpreso 94 silbó sorprendido 94   94 zagwizdał ze zdziwienia 94 он удивленно присвистнул 94 on udivlenno prisvistnul 94 صفير في مفاجأة 94 sufayr fi mufaja'a 94 उसने आश्चर्य से सीटी बजाई 94 usane aashchary se seetee bajaee 94 ਉਸਨੇ ਹੈਰਾਨੀ ਵਿੱਚ ਸੀਟੀ ਮਾਰੀ 94 usanē hairānī vica sīṭī mārī 94 সে অবাক হয়ে শিস দিল 94 sē abāka haẏē śisa dila 94 彼は驚いて口笛を吹いた 94   驚いて 口笛  吹いた 94 かれ  おどろいて くちぶえ  ふいた 94 kare wa odoroite kuchibue o fuita        
                    95 Il siffla d'étonnement 95 Er pfiff vor Erstaunen 95 He whistled in astonishment 95 他惊讶地吹口哨 95 tā jīngyà de chuī kǒushào 95 95 He whistled in astonishment 95 Ele assobiou espantado 95 Silbaba de asombro 95 95 Zagwizdał ze zdumienia 95 Он удивленно присвистнул 95 On udivlenno prisvistnul 95 صفير بدهشة 95 sufayr bidahsha 95 उसने हैरानी से सीटी बजाई 95 usane hairaanee se seetee bajaee 95 ਉਸਨੇ ਹੈਰਾਨੀ ਵਿੱਚ ਸੀਟੀ ਮਾਰੀ 95 usanē hairānī vica sīṭī mārī 95 সে বিস্ময়ে শিস দিল 95 sē bismaẏē śisa dila 95 彼は驚いて口笛を吹いた 95   驚いて 口笛  吹いた 95 かれ  おどろいて くちぶえ  ふいた 95 kare wa odoroite kuchibue o fuita
                    96 Il siffla d'étonnement 96 Er pfiff vor Erstaunen 96 他惊愕地吹了个口哨 96 他惊讶地吹了个口哨 96 tā jīngyà de chuīle gè kǒushào 96   96 He whistled in astonishment 96 Ele assobiou espantado 96 Silbaba de asombro 96   96 Zagwizdał ze zdumienia 96 Он удивленно присвистнул 96 On udivlenno prisvistnul 96 صفير بدهشة 96 sufayr bidahsha 96 उसने हैरानी से सीटी बजाई 96 usane hairaanee se seetee bajaee 96 ਉਸਨੇ ਹੈਰਾਨੀ ਵਿੱਚ ਸੀਟੀ ਮਾਰੀ 96 usanē hairānī vica sīṭī mārī 96 সে বিস্ময়ে শিস দিল 96 sē bismaẏē śisa dila 96 彼は驚いて口笛を吹いた 96   驚いて 口笛  吹いた 96 かれ  おどろいて くちぶえ  ふいた 96 kare wa odoroite kuchibue o fuita        
                    97 La foule a hué et sifflé lorsque le joueur est entré sur le terrain 97 Die Menge buhte und pfiff, als der Spieler das Feld betrat 97 The crowd booed and whistled as the player came onto the field 97 当球员上场时,人群发出嘘声和吹口哨 97 dāng qiúyuán shàngchǎng shí, rénqún fāchū xū shēng hé chuī kǒushào 97 97 The crowd booed and whistled as the player came onto the field 97 A torcida vaiou e assobiou quando o jogador entrou em campo 97 La multitud abucheó y silbó cuando el jugador entró al campo. 97 97 Tłum wygwizdał i gwizdał, gdy gracz wszedł na boisko 97 Толпа освистала и засвистела, когда игрок вышел на поле. 97 Tolpa osvistala i zasvistela, kogda igrok vyshel na pole. 97 أطلق الحشد صيحات الاستهجان والصفير عندما دخل اللاعب إلى الملعب 97 'utliq alhashd sayhat aliaistihjan walsufayr eindama dakhal allaaeib 'iilaa almaleab 97 खिलाड़ी के मैदान पर आते ही भीड़ ने शोर मचाया और सीटी बजाई 97 khilaadee ke maidaan par aate hee bheed ne shor machaaya aur seetee bajaee 97 ਜਦੋਂ ਖਿਡਾਰੀ ਮੈਦਾਨ 'ਤੇ ਆਇਆ ਤਾਂ ਭੀੜ ਨੇ ਰੌਲਾ ਪਾਇਆ ਅਤੇ ਸੀਟੀ ਵਜਾਈ 97 jadōṁ khiḍārī maidāna'tē ā'i'ā tāṁ bhīṛa nē raulā pā'i'ā atē sīṭī vajā'ī 97 খেলোয়াড়টি মাঠে আসার সাথে সাথে ভিড় চিৎকার করে এবং শিস দিয়েছিল 97 khēlōẏāṛaṭi māṭhē āsāra sāthē sāthē bhiṛa ciṯkāra karē ēbaṁ śisa diẏēchila 97 プレーヤーがフィールドに来ると、群衆はブーイングと口笛を吹きました 97 プレーヤー  フィールド  来ると 、 群衆  ブーイング  口笛  吹きました 97 プレーヤー  フィールド  くると 、 ぐんしゅう  ブーイング  くちぶえ  ふきました 97 purēyā ga fīrudo ni kuruto , gunshū wa būingu to kuchibue o fukimashita
                    98 La foule hue et siffle pendant que les joueurs entrent sur le terrain 98 Buhrufe und Pfeifen der Menge, wenn die Spieler das Spielfeld betreten 98 当球员上场时,人群发出嘘声和吹口哨 98 当声上场时蜂拥而至,发出嘘声和吹口哨 98 dāng shēng shàngchǎng shí fēng yǒng ér zhì, fāchū xū shēng hé chuī kǒushào 98   98 Crowd boos and whistles as players take to the field 98 A multidão vaia e assobia quando os jogadores entram em campo 98 La multitud abuchea y silba cuando los jugadores saltan al campo. 98   98 Tłum gwizdów i gwizdów, gdy gracze wychodzą na boisko 98 Толпа улюлюкает и свистит, когда игроки выходят на поле 98 Tolpa ulyulyukayet i svistit, kogda igroki vykhodyat na pole 98 صيحات الاستهجان والصفارات عندما ينزل اللاعبون إلى الميدان 98 sayhat aliaistihjan walsafaarat eindama yanzil allaaeibun 'iilaa almaydan 98 जैसे ही खिलाड़ी मैदान में उतरते हैं भीड़ उमड़ती है और सीटी बजाती है 98 jaise hee khilaadee maidaan mein utarate hain bheed umadatee hai aur seetee bajaatee hai 98 ਜਦੋਂ ਖਿਡਾਰੀ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਭੀੜ ਦੇ ਬੂਸ ਅਤੇ ਸੀਟੀਆਂ 98 jadōṁ khiḍārī maidāna vica lai jāndē hana tāṁ bhīṛa dē būsa atē sīṭī'āṁ 98 খেলোয়াড়রা মাঠে নামার সাথে সাথে ভিড়ের বোস এবং বাঁশি 98 khēlōẏāṛarā māṭhē nāmāra sāthē sāthē bhiṛēra bōsa ēbaṁ bām̐śi 98 プレイヤーがフィールドに連れて行くと、群衆はブーイングとホイッスルを鳴らします 98 プレイヤー  フィールド  連れて行くと 、 群衆  ブーイング  ホイッスル  鳴らします 98 プレイヤー  フィールド  つれていくと 、 ぐんしゅう  ブーイング  ホイッスル  ならします 98 pureiyā ga fīrudo ni tsureteikuto , gunshū wa būingu to hoissuru o narashimasu        
                    99 Lorsque le joueur est arrivé sur le terrain, la foule a ronronné et sifflé à nouveau. 99 Als der Spieler auf das Feld kam, schnurrte und pfiff die Menge erneut. 99 When the player came on the field, the crowd purred and whistled again. 99 当球员上场时,人群再次发出呼噜声和口哨声。 99 dāng qiúyuán shàngchǎng shí, rénqún zàicì fāchū hūlū shēng hé kǒushào shēng. 99   99 When the player came on the field, the crowd purred and whistled again. 99 Quando o jogador entrou em campo, a torcida ronronou e assobiou novamente. 99 Cuando el jugador ingresó al campo, la multitud ronroneó y volvió a silbar. 99   99 Kiedy zawodnik wszedł na boisko, tłum znów zamruczał i gwizdał. 99 Когда футболист вышел на поле, толпа снова замурлыкала и засвистела. 99 Kogda futbolist vyshel na pole, tolpa snova zamurlykala i zasvistela. 99 عندما دخل اللاعب إلى الملعب ، تخرت الجماهير وأطلقت صفيرًا مرة أخرى. 99 eindama dakhal allaaeib 'iilaa almaleab , takharat aljamahir wa'atlaqat sfyran maratan 'ukhraa. 99 जब खिलाड़ी मैदान पर आया तो भीड़ ने शोर मचाया और फिर सीटी बजाई। 99 jab khilaadee maidaan par aaya to bheed ne shor machaaya aur phir seetee bajaee. 99 ਜਦੋਂ ਖਿਡਾਰੀ ਮੈਦਾਨ 'ਤੇ ਆਇਆ ਤਾਂ ਭੀੜ ਨੇ ਫਿਰ ਤੋਂ ਸੀਟੀ ਮਾਰੀ। 99 jadōṁ khiḍārī maidāna'tē ā'i'ā tāṁ bhīṛa nē phira tōṁ sīṭī mārī. 99 খেলোয়াড় যখন মাঠে আসে, তখন জনতা আবার হুইসেল করে। 99 khēlōẏāṛa yakhana māṭhē āsē, takhana janatā ābāra hu'isēla karē. 99 プレイヤーがフィールドに来ると、群衆は再び拍手喝采を送りました。 99 プレイヤー  フィールド  来ると 、 群衆  再び 拍手 喝采  送りました 。 99 プレイヤー  フィールド  くると 、 ぐんしゅう  ふたたび はくしゅ かっさい  おくりました 。 99 pureiyā ga fīrudo ni kuruto , gunshū wa futatabi hakushu kassai o okurimashita .        
                    100 Lorsque le joueur est arrivé sur le terrain, la foule a ronronné et sifflé à nouveau. 100 Als der Spieler auf das Feld kam, schnurrte und pfiff die Menge erneut. 100 那队员上场时,人群又是发出呸呸声又是吹口哨 100 那场上场时,响声又是发出呸呸队员声又是吹口哨 100 Nà chǎng shàngchǎng shí, xiǎngshēng yòu shì fāchū pēi pēi duìyuán shēng yòu shì chuī kǒushào 100   100 When the player came on the field, the crowd purred and whistled again. 100 Quando o jogador entrou em campo, a torcida ronronou e assobiou novamente. 100 Cuando el jugador ingresó al campo, la multitud ronroneó y volvió a silbar. 100   100 Kiedy zawodnik wszedł na boisko, tłum znów zamruczał i gwizdał. 100 Когда футболист вышел на поле, толпа снова замурлыкала и засвистела. 100 Kogda futbolist vyshel na pole, tolpa snova zamurlykala i zasvistela. 100 عندما دخل اللاعب إلى الملعب ، تخرت الجماهير وأطلقت صفيرًا مرة أخرى. 100 eindama dakhal allaaeib 'iilaa almaleab , takharat aljamahir wa'atlaqat sfyran maratan 'ukhraa. 100 जब खिलाड़ी मैदान पर आया तो भीड़ ने शोर मचाया और फिर सीटी बजाई। 100 jab khilaadee maidaan par aaya to bheed ne shor machaaya aur phir seetee bajaee. 100 ਜਦੋਂ ਖਿਡਾਰੀ ਮੈਦਾਨ 'ਤੇ ਆਇਆ ਤਾਂ ਭੀੜ ਨੇ ਫਿਰ ਤੋਂ ਸੀਟੀ ਮਾਰੀ। 100 Jadōṁ khiḍārī maidāna'tē ā'i'ā tāṁ bhīṛa nē phira tōṁ sīṭī mārī. 100 খেলোয়াড় যখন মাঠে আসে, তখন জনতা আবার হুইসেল করে। 100 Khēlōẏāṛa yakhana māṭhē āsē, takhana janatā ābāra hu'isēla karē. 100 プレイヤーがフィールドに来ると、群衆は再び拍手喝采を送りました。 100 プレイヤー  フィールド  来ると 、 群衆  再び 拍手 喝采  送りました 。 100 プレイヤー  フィールド  くると 、 ぐんしゅう  ふたたび はくしゅ かっさい  おくりました 。 100 pureiyā ga fīrudo ni kuruto , gunshū wa futatabi hakushu kassai o okurimashita .        
                    101 Elle a sifflé au chien de revenir 101 Sie pfiff dem Hund zu, er solle zurückkommen 101 She whistled to the dog to come back 101 她吹口哨让狗回来 101 tā chuī kǒushào ràng gǒu huílái 101   101 She whistled to the dog to come back 101 Ela assobiou para o cachorro voltar 101 Le silbó al perro que volviera 101   101 Gwizdnęła na psa, żeby wrócił 101 Она свистнула собаке, чтобы она вернулась 101 Ona svistnula sobake, chtoby ona vernulas' 101 صفّرت للكلب ليعود 101 sffrt lilkalb liaeud 101 उसने वापस आने के लिए कुत्ते को सीटी दी 101 usane vaapas aane ke lie kutte ko seetee dee 101 ਉਸਨੇ ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ ਸੀਟੀ ਮਾਰੀ 101 Usanē kutē nū vāpasa ā'uṇa la'ī sīṭī mārī 101 সে কুকুরটিকে ফিরে আসার জন্য শিস দিয়েছিল 101 Sē kukuraṭikē phirē āsāra jan'ya śisa diẏēchila 101 彼女は犬に口笛を吹いて戻ってきた 101 彼女    口笛  吹いて 戻ってきた 101 かのじょ  いぬ  くちぶえ  ふいて もどってきた 101 kanojo wa inu ni kuchibue o fuite modottekita        
                    102 elle a sifflé pour récupérer le chien 102 Sie pfiff, um den Hund zurückzubekommen 102 她吹口哨让狗回来 102 她吹口哨让狗回来 102 tā chuī kǒushào ràng gǒu huílái 102   102 she whistled to get the dog back 102 ela assobiou para pegar o cachorro de volta 102 ella silbó para recuperar al perro 102   102 zagwizdała, żeby odzyskać psa 102 она свистнула, чтобы вернуть собаку 102 ona svistnula, chtoby vernut' sobaku 102 صفرت لاستعادة الكلب 102 safart liastieadat alkalb 102 उसने कुत्ते को वापस लाने के लिए सीटी बजाई 102 usane kutte ko vaapas laane ke lie seetee bajaee 102 ਉਸਨੇ ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਸੀਟੀ ਮਾਰੀ 102 usanē kutē nū vāpasa laiṇa la'ī sīṭī mārī 102 সে কুকুরটিকে ফিরে পাওয়ার জন্য শিস দিয়েছিল 102 sē kukuraṭikē phirē pā'ōẏāra jan'ya śisa diẏēchila 102 彼女は犬を取り戻すために口笛を吹いた 102 彼女    取り戻す ため  口笛  吹いた 102 かのじょ  いぬ  とりもどす ため  くちぶえ  ふいた 102 kanojo wa inu o torimodosu tame ni kuchibue o fuita        
                    103 Elle siffla et rappela le chien 103 Sie pfiff und rief den Hund zurück 103 She whistled and called the dog back 103 她吹了口哨,把狗叫回来 103 tā chuīle kǒushào, bǎ gǒu jiào huílái 103   103 She whistled and called the dog back 103 Ela assobiou e chamou o cachorro de volta 103 Ella silbó y llamó al perro. 103   103 Zagwizdała i zawołała psa z powrotem 103 Она свистнула и позвала собаку 103 Ona svistnula i pozvala sobaku 103 صفرت واستدعت الكلب مرة أخرى 103 safarat wastadeat alkalb maratan 'ukhraa 103 उसने सीटी बजाई और कुत्ते को वापस बुला लिया 103 usane seetee bajaee aur kutte ko vaapas bula liya 103 ਉਸਨੇ ਸੀਟੀ ਮਾਰੀ ਅਤੇ ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਬੁਲਾਇਆ 103 usanē sīṭī mārī atē kutē nū vāpasa bulā'i'ā 103 তিনি শিস দিয়ে কুকুরটিকে ডাকলেন 103 tini śisa diẏē kukuraṭikē ḍākalēna 103 彼女は口笛を吹いて犬を呼び戻した 103 彼女  口笛  吹いて   呼び戻した 103 かのじょ  くちぶえ  ふいて いぬ  よびもどした 103 kanojo wa kuchibue o fuite inu o yobimodoshita        
                    104 Elle siffla et rappela le chien 104 Sie pfiff und rief den Hund zurück 104 她打了个呼哨把狗唤回来 104 打了个呼唤把她狗唤回来 104 dǎle gè hūhuàn bǎ tā gǒu huàn huílái 104   104 She whistled and called the dog back 104 Ela assobiou e chamou o cachorro de volta 104 Ella silbó y llamó al perro. 104   104 Zagwizdała i zawołała psa z powrotem 104 Она свистнула и позвала собаку 104 Ona svistnula i pozvala sobaku 104 صفرت واستدعت الكلب مرة أخرى 104 safarat wastadeat alkalb maratan 'ukhraa 104 उसने सीटी बजाई और कुत्ते को वापस बुला लिया 104 usane seetee bajaee aur kutte ko vaapas bula liya 104 ਉਸਨੇ ਸੀਟੀ ਮਾਰੀ ਅਤੇ ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਬੁਲਾਇਆ 104 usanē sīṭī mārī atē kutē nū vāpasa bulā'i'ā 104 তিনি শিস দিয়ে কুকুরটিকে ডাকলেন 104 tini śisa diẏē kukuraṭikē ḍākalēna 104 彼女は口笛を吹いて犬を呼び戻した 104 彼女  口笛  吹いて   呼び戻した 104 かのじょ  くちぶえ  ふいて いぬ  よびもどした 104 kanojo wa kuchibue o fuite inu o yobimodoshita        
                    105 faire un son aigu en soufflant dans un sifflet 105 einen hohen Ton erzeugen, indem man in eine Pfeife bläst 105 to make a high sound by blowing into a whistle 105 吹口哨发出高声 105 chuī kǒushào fāchū gāo shēng 105   105 to make a high sound by blowing into a whistle 105 fazer um som alto soprando em um apito 105 hacer un sonido alto soplando un silbato 105   105 wydobyć wysoki dźwięk, dmuchając w gwizdek 105 издавать высокий звук, дуя в свисток 105 izdavat' vysokiy zvuk, duya v svistok 105 لإصدار صوت عالٍ عن طريق النفخ في صفارة 105 li'iisdar sawt eal ean tariq alnafkh fi safaara 105 सीटी बजाकर तेज आवाज करना 105 seetee bajaakar tej aavaaj karana 105 ਸੀਟੀ ਵਜਾ ਕੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 105 sīṭī vajā kē ucī āvāza baṇā'uṇa la'ī 105 একটি বাঁশিতে ফুঁ দিয়ে উচ্চ শব্দ করা 105 ēkaṭi bām̐śitē phum̐ diẏē ucca śabda karā 105 笛を吹いて高い音を出す 105   吹いて 高い   出す 105 ふえ  ふいて たかい おと  だす 105 fue o fuite takai oto o dasu        
                    106 siffler fort 106 laut pfeifen 106 吹口哨发出高声 106 吹口哨发出高声 106 chuī kǒushào fāchū gāo shēng 106   106 whistle loudly 106 assobiar alto 106 silbar fuerte 106   106 gwizdnij głośno 106 свистеть громко 106 svistet' gromko 106 صافرة بصوت عال 106 safirat bisawt eal 106 जोर से सीटी बजाओ 106 jor se seetee bajao 106 ਉੱਚੀ ਸੀਟੀ ਵਜਾਓ 106 ucī sīṭī vajā'ō 106 জোরে বাঁশি 106 jōrē bām̐śi 106 大声で口笛を吹く 106 大声  口笛  吹く 106 おうごえ  くちぶえ  ふく 106 ōgoe de kuchibue o fuku        
                    107 siffler 107 Pfeifen 107 blow the whistle 107 吹哨 107 chuī shào 107 107 blow the whistle 107 sopre o apito 107 soplar el silbato 107 107 dmuchnij w gwizdek 107 дать свисток 107 dat' svistok 107 انفخ الصفارة 107 ainfukh alsafaara 107 सीटी बजाओ 107 seetee bajao 107 ਸੀਟੀ ਵਜਾਓ 107 sīṭī vajā'ō 107 বাঁশি বাজাও 107 bām̐śi bājā'ō 107 笛を吹く 107   吹く 107 ふえ  ふく 107 fue o fuku
                    108  siffler 108  Pfeifen 108  吹哨 108  吹哨子 108  chuī shàozi 108   108  blow the whistle 108  sopre o apito 108  soplar el silbato 108   108  dmuchnij w gwizdek 108  дать свисток 108  dat' svistok 108  انفخ الصفارة 108 ainfukh alsafaara 108  सीटी बजाओ 108  seetee bajao 108  ਸੀਟੀ ਵਜਾਓ 108  sīṭī vajā'ō 108  বাঁশি বাজাও 108  bām̐śi bājā'ō 108  笛を吹く 108   吹く 108 ふえ  ふく 108 fue o fuku        
                    109 main 109 Hand 109 109 109 shǒu 109   109 hand 109 mão 109 mano 109   109 ręka 109 рука 109 ruka 109 يُسلِّم 109 yusllim 109 हाथ 109 haath 109 ਹੱਥ 109 hatha 109 হাত 109 hāta 109 109 109 109 te        
                    110 L'arbitre a sifflé une faute 110 Der Schiedsrichter pfiff auf ein Foul 110 The referee whistled for a foul 110 裁判吹罚犯规 110
Icône de validation par la communauté
Cáipàn chuī fá fànguī
110   110 The referee whistled for a foul 110 O árbitro apitou por falta 110 El árbitro pitó falta 110   110 Sędzia gwizdnął na faul 110 Судья зафиксировал фол свистком 110 Sud'ya zafiksiroval fol svistkom 110 أطلق الحكم صفير لارتكاب خطأ 110 'atlaq alhakam sufayr liairtikab khata 110 रेफरी ने एक बेईमानी के लिए सीटी बजाई 110 repharee ne ek beeemaanee ke lie seetee bajaee 110 ਰੈਫਰੀ ਨੇ ਫਾਊਲ ਲਈ ਸੀਟੀ ਵਜਾਈ 110 raipharī nē phā'ūla la'ī sīṭī vajā'ī 110 ফাউলের ​​জন্য রেফারি শিস দেন 110 phā'ulēra ​​jan'ya rēphāri śisa dēna 110 審判はファウルを口笛を吹いた 110 審判  ファウル  口笛  吹いた 110 しんぱん  ファウル  くちぶえ  ふいた 110 shinpan wa fauru o kuchibue o fuita        
                    111 L'arbitre a sifflé une faute 111 Der Schiedsrichter pfiff auf ein Foul 111 裁判吹 111 裁判吹罚犯规 111 cáipàn chuī fá fànguī 111   111 The referee whistled for a foul 111 O árbitro apitou por falta 111 El árbitro pitó falta 111   111 Sędzia gwizdnął na faul 111 Судья зафиксировал фол свистком 111 Sud'ya zafiksiroval fol svistkom 111 أطلق الحكم صفير لارتكاب خطأ 111 'atlaq alhakam sufayr liairtikab khata 111 रेफरी ने एक बेईमानी के लिए सीटी बजाई 111 repharee ne ek beeemaanee ke lie seetee bajaee 111 ਰੈਫਰੀ ਨੇ ਫਾਊਲ ਲਈ ਸੀਟੀ ਵਜਾਈ 111 raipharī nē phā'ūla la'ī sīṭī vajā'ī 111 ফাউলের ​​জন্য রেফারি শিস দেন 111 phā'ulēra ​​jan'ya rēphāri śisa dēna 111 審判はファウルを口笛を吹いた 111 審判  ファウル  口笛  吹いた 111 しんぱん  ファウル  くちぶえ  ふいた 111 shinpan wa fauru o kuchibue o fuita        
                    112 L'arbitre siffle pour signaler une faute 112 Der Schiedsrichter pfeift, um ein Foul zu signalisieren 112 The referee blows the whistle to signal a foul 112 裁判吹哨示意犯规 112 cáipàn chuī shào shìyì fànguī 112   112 The referee blows the whistle to signal a foul 112 O árbitro apita para sinalizar uma falta 112 El árbitro hace sonar el silbato para señalar una falta. 112   112 Sędzia gwiżdże sygnalizując faul 112 Судья дает свисток, сигнализируя о фоле 112 Sud'ya dayet svistok, signaliziruya o fole 112 يطلق الحكم صافرته للإشارة إلى خطأ 112 yutliq alhukm safiratah lil'iisharat 'iilaa khata 112 रेफरी एक बेईमानी का संकेत देने के लिए सीटी बजाता है 112 repharee ek beeemaanee ka sanket dene ke lie seetee bajaata hai 112 ਰੈਫਰੀ ਫਾਊਲ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦੇਣ ਲਈ ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ 112 raipharī phā'ūla dā sakēta dēṇa la'ī sīṭī vajā'undā hai 112 রেফারি ফাউলের ​​সংকেত দিতে বাঁশি বাজান 112 rēphāri phā'ulēra ​​saṅkēta ditē bām̐śi bājāna 112 審判は笛を吹いてファウルの合図をする 112 審判    吹いて ファウル  合図  する 112 しんぱん  ふえ  ふいて fあうる  あいず  する 112 shinpan wa fue o fuite fauru no aizu o suru        
                    113 L'arbitre siffle pour signaler une faute 113 Der Schiedsrichter pfeift, um ein Foul zu signalisieren 113 裁判吹哨子示意有人犯规 113 裁判吹哨子有人犯规 113 cáipàn chuī shàozi yǒurén fànguī 113   113 The referee blows the whistle to signal a foul 113 O árbitro apita para sinalizar uma falta 113 El árbitro hace sonar el silbato para señalar una falta. 113   113 Sędzia gwiżdże sygnalizując faul 113 Судья дает свисток, сигнализируя о фоле 113 Sud'ya dayet svistok, signaliziruya o fole 113 يطلق الحكم صافرته للإشارة إلى خطأ 113 yutliq alhukm safiratah lil'iisharat 'iilaa khata 113 रेफरी एक बेईमानी का संकेत देने के लिए सीटी बजाता है 113 repharee ek beeemaanee ka sanket dene ke lie seetee bajaata hai 113 ਰੈਫਰੀ ਫਾਊਲ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦੇਣ ਲਈ ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਂਦਾ ਹੈ 113 raipharī phā'ūla dā sakēta dēṇa la'ī sīṭī vajā'undā hai 113 রেফারি ফাউলের ​​সংকেত দিতে বাঁশি বাজান 113 rēphāri phā'ulēra ​​saṅkēta ditē bām̐śi bājāna 113 審判は笛を吹いてファウルの合図をする 113 審判    吹いて ファウル  合図  する 113 しんぱん  ふえ  ふいて fあうる  あいず  する 113 shinpan wa fue o fuite fauru no aizu o suru        
                    114 d'une bouilloire ou autre machine 114 eines Wasserkochers oder einer anderen Maschine 114 of a kettle or other machine 114 水壶或其他机器的 114 shuǐhú huò qítā jīqì de 114   114 of a kettle or other machine 114 de uma chaleira ou outra máquina 114 de una tetera u otra máquina 114   114 czajnika lub innej maszyny 114 чайника или другой машины 114 chaynika ili drugoy mashiny 114 غلاية أو آلة أخرى 114 ghilayat 'aw alat 'ukhraa 114 केतली या अन्य मशीन का 114 ketalee ya any masheen ka 114 ਇੱਕ ਕੇਤਲੀ ਜਾਂ ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ 114 ika kētalī jāṁ hōra maśīna dī 114 একটি কেটলি বা অন্য মেশিনের 114 ēkaṭi kēṭali bā an'ya mēśinēra 114 やかんまたは他の機械の 114 やかん または   機械  114 やかん または   きかい  114 yakan mataha ta no kikai no        
                    115 Bouilloire ou autre machine 115 Wasserkocher oder andere Maschinen 115 水壶或其他机器的 115 罐头或其他机器的 115 guàntóu huò qítā jīqì de 115   115 Kettle or other machine's 115 Chaleira ou outra máquina 115 Hervidor de agua u otra máquina 115   115 Czajnik lub inna maszyna 115 Чайник или другая машина 115 Chaynik ili drugaya mashina 115 غلاية أو آلة أخرى 115 ghilayat 'aw alat 'ukhraa 115 केतली या अन्य मशीन की 115 ketalee ya any masheen kee 115 ਕੇਟਲ ਜਾਂ ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨਾਂ 115 kēṭala jāṁ hōra maśīnāṁ 115 কেটলি বা অন্য মেশিনের 115 kēṭali bā an'ya mēśinēra 115 やかんまたは他の機械の 115 やかん または   機械  115 やかん または   きかい  115 yakan mataha ta no kikai no        
                    116 Bouilloire ou rampe 116 Wasserkocher oder Reling 116 Kettle or rail 116 水壶或铁轨 116 shuǐhú huò tiěguǐ 116   116 Kettle or rail 116 Chaleira ou trilho 116 Hervidor o carril 116   116 Czajnik lub szyna 116 Чайник или рельс 116 Chaynik ili rel's 116 غلاية أو سكة 116 ghilayat 'aw sika 116 केतली या रेल 116 ketalee ya rel 116 ਕੇਤਲੀ ਜਾਂ ਰੇਲ 116 kētalī jāṁ rēla 116 কেটলি বা রেল 116 kēṭali bā rēla 116 やかんまたはレール 116 やかん または レール 116 やかん または レール 116 yakan mataha rēru        
                    117  Bouilloire ou rampe 117  Wasserkocher oder Reling 117  烧水壶或轨器 117  烧罐或轨器 117  shāo guàn huò guǐ qì 117   117  Kettle or rail 117  Chaleira ou trilho 117  Hervidor o carril 117   117  Czajnik lub szyna 117  Чайник или рельс 117  Chaynik ili rel's 117  غلاية أو سكة 117 ghilayat 'aw sika 117  केतली या रेल 117  ketalee ya rel 117  ਕੇਤਲੀ ਜਾਂ ਰੇਲ 117  kētalī jāṁ rēla 117  কেটলি বা রেল 117  kēṭali bā rēla 117  やかんまたはレール 117 やかん または レール 117 やかん または レール 117 yakan mataha rēru        
                    118 faire un son aigu 118 einen hohen Ton zu machen 118 to make a high sound 118 发出高声 118 fāchū gāo shēng 118   118 to make a high sound 118 para fazer um som alto 118 para hacer un sonido alto 118   118 zrobić wysoki dźwięk 118 издавать высокий звук 118 izdavat' vysokiy zvuk 118 لإحداث صوت عالي 118 li'iihdath sawt eali 118 उच्च ध्वनि करने के लिए 118 uchch dhvani karane ke lie 118 ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 118 ucī āvāza baṇā'uṇa la'ī 118 একটি উচ্চ শব্দ করতে 118 ēkaṭi ucca śabda karatē 118 高い音を出す 118 高い   出す 118 たかい おと  だす 118 takai oto o dasu        
                    119 faire un grand bruit 119 mach ein lautes Geräusch 119 发出高声 119 发出高声 119 fāchū gāo shēng 119   119 make a loud noise 119 fazer um barulho alto 119 hacer un ruido fuerte 119   119 Zrób hałas 119 громко шуметь 119 gromko shumet' 119 يسبب ضوضاء عالية 119 yusabib dawda' ealia 119 जोर से शोर करो 119 jor se shor karo 119 ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰੋ 119 ika ucī āvāza karō 119 একটি উচ্চ শব্দ করা 119 ēkaṭi ucca śabda karā 119 大きな音を立てる 119 大きな   立てる 119 おうきな おと  たてる 119 ōkina oto o tateru        
                    120 siffler; siffler; siffler 120 pfeifen; pfeifen; pfeifen 120 whistling; whistling; whistling 120 吹口哨;吹口哨;吹口哨 120 chuī kǒushào; chuī kǒushào; chuī kǒushào 120 120 whistling; whistling; whistling 120 assobiar; assobiar; assobiar 120 silbando; silbando; silbando 120 120 gwizdanie; gwizdanie; gwizdanie 120 свист; свист; свист 120 svist; svist; svist 120 صفير ؛ صفير ؛ صفير 120 sufayr ; sufayr ; sufayr 120 सीटी बजाना; सीटी बजाना; सीटी बजाना 120 seetee bajaana; seetee bajaana; seetee bajaana 120 ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਣਾ; ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਣਾ; ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਣਾ 120 sīṭī vajā'uṇā; sīṭī vajā'uṇā; sīṭī vajā'uṇā 120 শিস দেওয়া; শিস দেওয়া; শিস দেওয়া 120 śisa dē'ōẏā; śisa dē'ōẏā; śisa dē'ōẏā 120 口笛;口笛;口笛 120 口笛 ; 口笛 ; 口笛 120 くちぶえ ; くちぶえ ; くちぶえ 120 kuchibue ; kuchibue ; kuchibue
                    121 siffler; siffler; siffler 121 pfeifen; pfeifen; pfeifen 121 鸣叫;呼啸;发出笛声 121 叫;呼啸;发出笛鸣声 121 jiào; hūxiào; fāchū dí míng shēng 121   121 whistling; whistling; whistling 121 assobiar; assobiar; assobiar 121 silbando; silbando; silbando 121   121 gwizdanie; gwizdanie; gwizdanie 121 свист; свист; свист 121 svist; svist; svist 121 صفير ؛ صفير ؛ صفير 121 sufayr ; sufayr ; sufayr 121 सीटी बजाना; सीटी बजाना; सीटी बजाना 121 seetee bajaana; seetee bajaana; seetee bajaana 121 ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਣਾ; ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਣਾ; ਸੀਟੀ ਵਜਾਉਣਾ 121 sīṭī vajā'uṇā; sīṭī vajā'uṇā; sīṭī vajā'uṇā 121 শিস দেওয়া; শিস দেওয়া; শিস দেওয়া 121 śisa dē'ōẏā; śisa dē'ōẏā; śisa dē'ōẏā 121 口笛;口笛;口笛 121 口笛 ; 口笛 ; 口笛 121 くちぶえ ; くちぶえ ; くちぶえ 121 kuchibue ; kuchibue ; kuchibue        
                    122 La bouilloire s'est mise à siffler 122 Der Kessel begann zu pfeifen 122 The kettle began to whistle 122 水壶开始响起 122 shuǐhú kāishǐ xiǎngqǐ 122 122 The kettle began to whistle 122 A chaleira começou a assobiar 122 La tetera empezó a silbar 122 122 Czajnik zaczął gwizdać 122 Чайник начал свистеть 122 Chaynik nachal svistet' 122 بدأت الغلاية في إطلاق الصفير 122 bada'at alghilayat fi 'iitlaq alsafir 122 केतली सीटी बजाने लगी 122 ketalee seetee bajaane lagee 122 ਕੇਤਲੀ ਸੀਟੀ ਮਾਰਨ ਲੱਗੀ 122 kētalī sīṭī mārana lagī 122 কেটলি শিস দিতে লাগল 122 kēṭali śisa ditē lāgala 122 やかんが笛を吹き始めた 122 やかん    吹き始めた 122 やかん  ふえ  ふきはじめた 122 yakan ga fue o fukihajimeta
                    123 La bouilloire s'est mise à sonner. 123 Der Wasserkocher begann zu klingeln. 123 水壶开始响起. 123 壶开始响起。 123 hú kāishǐ xiǎngqǐ. 123   123 The kettle began to ring. 123 A chaleira começou a tocar. 123 La tetera empezó a sonar. 123   123 Czajnik zaczął dzwonić. 123 Чайник начал звенеть. 123 Chaynik nachal zvenet'. 123 بدأت الغلاية في الرنين. 123 bada'at alghalayat fi alranini. 123 केतली बजने लगी। 123 ketalee bajane lagee. 123 ਕੇਤਲੀ ਵੱਜਣ ਲੱਗੀ। 123 kētalī vajaṇa lagī. 123 কেটলি বাজতে লাগল। 123 kēṭali bājatē lāgala. 123 やかんが鳴り始めた。 123 やかん  鳴り始めた 。 123 やかん  なりはじめた 。 123 yakan ga narihajimeta .        
                    124 La bouilloire bourdonnait 124 Der Wasserkocher summte 124 The kettle hummed 124 水壶嗡嗡作响 124 Shuǐhú wēng wēng zuò xiǎng 124   124 The kettle hummed 124 A chaleira zumbiu 124 la tetera zumbaba 124   124 Czajnik zabrzęczał 124 Чайник гудел 124 Chaynik gudel 124 همهم الغلاية 124 hamuhum alghilaya 124 केतली गुनगुनाती है 124 ketalee gunagunaatee hai 124 ਕੇਤਲੀ ਨੇ ਗੂੰਜਿਆ 124 Kētalī nē gūji'ā 124 কেটলি গুঁজে উঠল 124 Kēṭali gum̐jē uṭhala 124 やかんがハミング 124 やかん  ハミング 124 やかん  ハミング 124 yakan ga hamingu        
                    125 La bouilloire bourdonnait 125 Der Wasserkocher summte 125 烧水壶呜呜地响了起来 125 烧壶呜呜地响了起来 125 shāo hú wū wū dì xiǎngle qǐlái 125   125 The kettle hummed 125 A chaleira zumbiu 125 la tetera zumbaba 125   125 Czajnik zabrzęczał 125 Чайник гудел 125 Chaynik gudel 125 همهم الغلاية 125 hamuhum alghilaya 125 केतली गुनगुनाती है 125 ketalee gunagunaatee hai 125 ਕੇਤਲੀ ਨੇ ਗੂੰਜਿਆ 125 kētalī nē gūji'ā 125 কেটলি গুঁজে উঠল 125 kēṭali gum̐jē uṭhala 125 やかんがハミング 125 やかん  ハミング 125 やかん  ハミング 125 yakan ga hamingu        
                    126  le microphone émettait un sifflement étrange. 126  Das Mikrofon machte ein seltsames Pfeifen. 126  the microphone was making a strange whistling sound. 126  麦克风发出奇怪的啸叫声。 126  màikèfēng fāchū qíguài de xiào jiào shēng. 126   126  the microphone was making a strange whistling sound. 126  o microfone estava fazendo um assobio estranho. 126  el micrófono emitía un extraño silbido. 126   126  mikrofon wydawał dziwny gwiżdżący dźwięk. 126  микрофон издавал странный свистящий звук. 126  mikrofon izdaval strannyy svistyashchiy zvuk. 126  كان الميكروفون يصدر صوت صفير غريب. 126 kan almikrufun yasdir sawt sufayr ghirib. 126  माइक्रोफोन एक अजीब सी सीटी की आवाज कर रहा था। 126  maikrophon ek ajeeb see seetee kee aavaaj kar raha tha. 126  ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਸੀਟੀ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਸੀ। 126  mā'īkrōphōna ika ajība sīṭī vaja rihā sī. 126  মাইক্রোফোন একটি অদ্ভুত শিস শব্দ করছিল. 126  mā'ikrōphōna ēkaṭi adbhuta śisa śabda karachila. 126  マイクが奇妙な口笛の音を立てていました。 126 マイク  奇妙な 口笛    立てていました 。 126 マイク  きみょうな くちぶえ  おと  たてていました 。 126 maiku ga kimyōna kuchibue no oto o tateteimashita .        
                    127 Le micro fit un étrange sifflement. 127 Das Mikrofon gab ein seltsames Pfeifen von sich. 127 麦克风发出奇怪的啸叫声。 127 麦克风发出一般的啸叫声。 127 Màikèfēng fāchū yībān de xiào jiào shēng. 127   127 The microphone made a strange whistling sound. 127 O microfone fez um assobio estranho. 127 El micrófono emitió un extraño silbido. 127   127 Mikrofon wydał dziwny gwizd. 127 Микрофон издал странный свистящий звук. 127 Mikrofon izdal strannyy svistyashchiy zvuk. 127 أصدر الميكروفون صوت صفير غريب. 127 'asdar almikrufun sawt sufayr ghirib. 127 माइक्रोफोन ने एक अजीब सी सीटी की आवाज की। 127 maikrophon ne ek ajeeb see seetee kee aavaaj kee. 127 ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਨੇ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਸੀਟੀ ਵੱਜੀ। 127 Mā'īkrōphōna nē ika ajība sīṭī vajī. 127 মাইক্রোফোন একটা অদ্ভুত বাঁশির শব্দ করল। 127 Mā'ikrōphōna ēkaṭā adbhuta bām̐śira śabda karala. 127 マイクが奇妙な口笛を吹いた。 127 マイク  奇妙な 口笛  吹いた 。 127 マイク  きみょうな くちぶえ  ふいた 。 127 maiku ga kimyōna kuchibue o fuita .        
                    128 Le haut-parleur émit un étrange sifflement. 128 Der Lautsprecher gab ein seltsames Pfeifen von sich. 128 The loudspeaker made a strange whistle sound. 128 扩音器发出奇怪的哨声。 128 Kuò yīn qì fāchū qíguài de shào shēng. 128   128 The loudspeaker made a strange whistle sound. 128 O alto-falante fez um som estranho de assobio. 128 El altavoz emitió un extraño silbido. 128   128 Głośnik wydał dziwny gwizd. 128 Громкоговоритель издал странный свистящий звук. 128 Gromkogovoritel' izdal strannyy svistyashchiy zvuk. 128 أصدر مكبر الصوت صوت صفارة غريب. 128 'asdar mukabir alsawt sawt safaarat ghirib. 128 लाउडस्पीकर से सीटी की अजीब सी आवाज आई। 128 laudaspeekar se seetee kee ajeeb see aavaaj aaee. 128 ਲਾਊਡਸਪੀਕਰ ਨੇ ਅਜੀਬ ਜਿਹੀ ਸੀਟੀ ਵੱਜੀ। 128 Lā'ūḍasapīkara nē ajība jihī sīṭī vajī. 128 লাউড স্পীকার একটা অদ্ভুত হুইসেল শব্দ করল। 128 Lā'uḍa spīkāra ēkaṭā adbhuta hu'isēla śabda karala. 128 スピーカーから奇妙な笛の音がしました。 128 スピーカー から 奇妙な     しました 。 128 スピーカー から きみょうな ふえ  おと  しました 。 128 supīkā kara kimyōna fue no oto ga shimashita .        
                    129 Le haut-parleur émet un sifflement étrange 129 Der Lautsprecher gibt ein seltsames Pfeifgeräusch von sich 129 扩音器发出一种奇怪的哨音 129 扩音器发出一种耳鸣 129 Kuò yīn qì fāchū yī zhǒng ěrmíng 129   129 The loudspeaker makes a strange whistle sound 129 O alto-falante faz um som estranho de apito 129 El altavoz emite un silbido extraño 129   129 Głośnik wydaje dziwny gwizdek 129 Динамик издает странный свистящий звук 129 Dinamik izdayet strannyy svistyashchiy zvuk 129 مكبر الصوت يصدر صوت صفارة غريب 129 mukabir alsawt yusdir sawt safaarat gharib 129 लाउडस्पीकर एक अजीब सी सीटी की आवाज करता है 129 laudaspeekar ek ajeeb see seetee kee aavaaj karata hai 129 ਲਾਊਡਸਪੀਕਰ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਸੀਟੀ ਵੱਜਦਾ ਹੈ 129 Lā'ūḍasapīkara ika ajība sīṭī vajadā hai 129 লাউডস্পিকার অদ্ভুত শিসের শব্দ করে 129 Lā'uḍaspikāra adbhuta śisēra śabda karē 129 スピーカーが奇妙な笛の音を出す 129 スピーカー  奇妙な     出す 129 スピーカー  きみょうな ふえ  おと  だす 129 supīkā ga kimyōna fue no oto o dasu        
                    130 Se déplacer rapidement, en faisant un son aigu 130 Sich schnell bewegen und einen hohen Ton machen 130 To move quickly, making a high sound 130 快速移动,发出响亮的声音 130 kuàisù yídòng, fāchū xiǎngliàng de shēngyīn 130   130 To move quickly, making a high sound 130 Para se mover rapidamente, fazendo um som alto 130 Para moverse rápidamente, haciendo un sonido alto 130   130 Aby poruszać się szybko, wydając wysoki dźwięk 130 Двигаться быстро, издавая высокий звук 130 Dvigat'sya bystro, izdavaya vysokiy zvuk 130 للتحرك بسرعة ، وإصدار صوت عالي 130 liltaharuk bisureat , wa'iisdar sawt eali 130 तेज आवाज करते हुए तेजी से आगे बढ़ने के लिए 130 tej aavaaj karate hue tejee se aage badhane ke lie 130 ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਣ ਲਈ, ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਣਾ 130 tēzī nāla jāṇa la'ī, ucī āvāza baṇā'uṇā 130 দ্রুত সরানো, একটি উচ্চ শব্দ করা 130 druta sarānō, ēkaṭi ucca śabda karā 130 素早く動き、高い音を出す 130 素早く 動き 、 高い   出す 130 すばやく うごき 、 たかい おと  だす 130 subayaku ugoki , takai oto o dasu        
                    131 bougez vite et faites des bruits forts 131 sich schnell bewegen und laute Geräusche machen 131 快速移动,发出响亮的声音 131 快速移动,发出响亮的声音 131 kuàisù yídòng, fāchū xiǎngliàng de shēngyīn 131   131 move fast and make loud noises 131 mover-se rápido e fazer barulhos altos 131 moverse rápido y hacer ruidos fuertes 131   131 poruszaj się szybko i wydawaj głośne dźwięki 131 двигаться быстро и издавать громкие звуки 131 dvigat'sya bystro i izdavat' gromkiye zvuki 131 التحرك بسرعة وإصدار أصوات عالية 131 altaharuk bisureat wa'iisdar 'aswat ealia 131 तेजी से आगे बढ़ें और तेज आवाज करें 131 tejee se aage badhen aur tej aavaaj karen 131 ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧੋ ਅਤੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰੋ 131 tēzī nāla agē vadhō atē ucī āvāza karō 131 দ্রুত সরানো এবং উচ্চ শব্দ করা 131 druta sarānō ēbaṁ ucca śabda karā 131 速く動き、大きな音を立てる 131 速く 動き 、 大きな   立てる 131 はやく うごき 、 おうきな おと  たてる 131 hayaku ugoki , ōkina oto o tateru        
                    132 sifflement; sifflement 132 sausen; sausen 132 whizzing; whizzing 132 呼啸而过;嗖嗖嗖嗖 132 hūxiào érguò; sōu sōu sōu sōu 132   132 whizzing; whizzing 132 zunindo; zunindo 132 zumbando; zumbando 132   132 świszczący; świszczący 132 свист; свист 132 svist; svist 132 أزيز 132 'aziz 132 सीटी बजाना 132 seetee bajaana 132 ਚੀਕਣਾ; ਚੀਕਣਾ 132 cīkaṇā; cīkaṇā 132 হুইজিং; হুইজিং 132 hu'ijiṁ; hu'ijiṁ 132 泡立てる;泡立てる 132 泡立てる ; 泡立てる 132 あわだてる ; あわだてる 132 awadateru ; awadateru        
                    133  sifflement; sifflement 133  sausen; sausen 133  呼啸而行;嗖嗖地移动 133  呼而行;嗖嗖地移动啸 133  hū ér xíng; sōu sōu de yídòng xiào 133   133  whizzing; whizzing 133  zunindo; zunindo 133  zumbando; zumbando 133   133  świszczący; świszczący 133  свист; свист 133  svist; svist 133  أزيز 133 'aziz 133  सीटी बजाना 133  seetee bajaana 133  ਚੀਕਣਾ; ਚੀਕਣਾ 133  cīkaṇā; cīkaṇā 133  হুইজিং; হুইজিং 133  hu'ijiṁ; hu'ijiṁ 133  泡立てる;泡立てる 133 泡立てる ; 泡立てる 133 あわだてる ; あわだてる 133 awadateru ; awadateru        
                    134 Le vent sifflait dans la cheminée 134 Der Wind pfiff durch den Schornstein 134 The wind whistled down the chimney 134 风吹过烟囱 134 fēng chuīguò yāncōng 134 134 The wind whistled down the chimney 134 O vento assobiou pela chaminé 134 El viento silbaba por la chimenea 134 134 Wiatr gwizdał w kominie 134 Ветер свистел в трубе 134 Veter svistel v trube 134 صفير الريح أسفل المدخنة 134 sufayr alriyh 'asfal almadkhana 134 हवा ने चिमनी को सीटी बजा दी 134 hava ne chimanee ko seetee baja dee 134 ਹਵਾ ਨੇ ਚਿਮਨੀ ਨੂੰ ਸੀਟੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ 134 havā nē cimanī nū sīṭī māra ditī 134 বাতাস চিমনি বেয়ে শিস দেয় 134 bātāsa cimani bēẏē śisa dēẏa 134 風が煙突を吹き飛ばした 134   煙突  吹き飛ばした 134 かぜ  えんとつ  ふきとばした 134 kaze ga entotsu o fukitobashita
                    135 cheminée à vent 135 Wind weht Schornstein 135 风吹过烟囱 135 风吹过烟囱 135 fēng chuīguò yāncōng 135 135 wind blowing chimney 135 chaminé de vento 135 chimenea de viento 135 135 wiatr wiejący komin 135 дымоход 135 dymokhod 135 مدخنة تهب الرياح 135 mudkhanat tahab alriyah 135 हवा बहने वाली चिमनी 135 hava bahane vaalee chimanee 135 ਹਵਾ ਉਡਾਉਣ ਵਾਲੀ ਚਿਮਨੀ 135 havā uḍā'uṇa vālī cimanī 135 বায়ু প্রবাহিত চিমনি 135 bāẏu prabāhita cimani 135 風が吹く煙突 135   吹く 煙突 135 かぜ  ふく えんとつ 135 kaze ga fuku entotsu
                    136 Le vent souffle dans la cheminée 136 Der Wind bläst den Schornstein herunter 136 The wind blows down the chimney 136 风吹下烟囱 136 fēng chuī xià yāncōng 136   136 The wind blows down the chimney 136 O vento sopra pela chaminé 136 El viento sopla por la chimenea 136   136 Wiatr wieje przez komin 136 Ветер дует в дымоход 136 Veter duyet v dymokhod 136 تهب الرياح على المدخنة 136 tahab alriyah ealaa almadkhana 136 हवा चिमनी को उड़ा देती है 136 hava chimanee ko uda detee hai 136 ਹਵਾ ਚਿਮਨੀ ਨੂੰ ਢਾਹ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 136 havā cimanī nū ḍhāha didī hai 136 চিমনি বেয়ে বাতাস বইছে 136 cimani bēẏē bātāsa ba'ichē 136 風が煙突を吹き飛ばす 136   煙突  吹き飛ばす 136 かぜ  えんとつ  ふきとばす 136 kaze ga entotsu o fukitobasu        
                    137 Le vent souffle dans la cheminée 137 Der Wind bläst den Schornstein herunter 137 飕飕着烟 137 风飕飕地顺着烟囱往下刮 137 fēng sōu sōu de shùnzhe yāncōng wǎng xià guā 137   137 The wind blows down the chimney 137 O vento sopra pela chaminé 137 El viento sopla por la chimenea 137   137 Wiatr wieje przez komin 137 Ветер дует в дымоход 137 Veter duyet v dymokhod 137 تهب الرياح على المدخنة 137 tahab alriyah ealaa almadkhana 137 हवा चिमनी को उड़ा देती है 137 hava chimanee ko uda detee hai 137 ਹਵਾ ਚਿਮਨੀ ਨੂੰ ਢਾਹ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 137 havā cimanī nū ḍhāha didī hai 137 চিমনি বেয়ে বাতাস বইছে 137 cimani bēẏē bātāsa ba'ichē 137 風が煙突を吹き飛ばす 137   煙突  吹き飛ばす 137 かぜ  えんとつ  ふきとばす 137 kaze ga entotsu o fukitobasu        
                    138 Vers le bas 138 Runter 138 138 138 xià 138   138 Down 138 Abaixo 138 Abajo 138   138 W dół 138 Вниз 138 Vniz 138 تحت 138 taht 138 नीचे 138 neeche 138 ਥੱਲੇ, ਹੇਠਾਂ, ਨੀਂਵਾ 138 thalē, hēṭhāṁ, nīnvā 138 নিচে 138 nicē 138 138 138 した 138 shita        
                    139 sur 139 eine lange 139 沿 139 沿 139 yán 139   139 along 139 junto 139 a lo largo de 139   139 przed siebie 139 вдоль 139 vdol' 139 على طول 139 ealaa twl 139 साथ में 139 saath mein 139 ਨਾਲ 139 nāla 139 বরাবর 139 barābara 139 平行 139 平行 139 へいこう 139 heikō        
                    140 en écrivant 140 Schreiben 140 140 140 zhe 140   140 writing 140 escrita 140 escritura 140   140 pismo 140 письмо 140 pis'mo 140 جاري الكتابة 140 jari alkitaba 140 लिखना 140 likhana 140 ਲਿਖਣਾ 140 likhaṇā 140 লেখা 140 lēkhā 140 書き込み 140 書き込み 140 かきこみ 140 kakikomi        
                    141 cigarette 141 Zigarette 141 141 141 yān 141   141 cigarette 141 cigarro 141 cigarrillo 141   141 papieros 141 сигарета 141 sigareta 141 سيجارة 141 sijara 141 सिगरेट 141 sigaret 141 ਸਿਗਰਟ 141 sigaraṭa 141 সিগারেট 141 sigārēṭa 141 シガレット 141 シガレット 141 シガレット 141 shigaretto        
                    142 cheminée 142 Schornstein 142 142 厦门 142 xiàmén 142   142 chimney 142 chaminé 142 Chimenea 142   142 komin 142 дымоход 142 dymokhod 142 مدخنة 142 mudkhana 142 चिमनी 142 chimanee 142 ਚਿਮਨੀ 142 cimanī 142 চিমনি 142 cimani 142 煙突 142 煙突 142 えんとつ 142 entotsu        
                    143 Vers 143 Gegenüber 143 143 143 xiàng 143   143 Towards 143 Para 143 Hacia 143   143 W kierunku 143 В направлении 143 V napravlenii 143 تجاه 143 tujah 143 की ओर 143 kee or 143 ਵੱਲ 143 vala 143 দিকে 143 dikē 143 に向かって 143 に 向かって 143  むかって 143 ni mukatte        
                    144 Yu 144 Ju 144 144 144 wáng 144   144 Yu 144 Yu 144 Yu 144   144 Yu 144 Ю 144 YU 144 يو 144 yw 144 यू 144 yoo 144 ਯੂ 144 144 ইউ 144 i'u 144 ゆう 144 ゆう 144 ゆう 144        
                    145 Passé 145 Vergangenheit 145 145 145 wǎng 145   145 Past 145 Passado 145 Pasado 145   145 Przeszłość 145 прошлое 145 proshloye 145 ماضي 145 madi 145 अतीत 145 ateet 145 ਅਤੀਤ 145 atīta 145 অতীত 145 atīta 145 過去 145 過去 145 かこ 145 kako        
                    146 raser 146 rasieren 146 146 刮风 146 guā fēng 146   146 shave 146 depilar 146 afeitar 146   146 golić się 146 бриться 146 brit'sya 146 حلاقة 146 hilaqa 146 हजामत 146 hajaamat 146 ਸ਼ੇਵ 146 śēva 146 কামান 146 kāmāna 146 剃る 146 剃る 146 そる 146 soru        
                    147 Échantillon 147 Probe 147 147 样片 147 yàngpiàn 147   147 Sample 147 Amostra 147 Muestra 147   147 Próbka 147 Образец 147 Obrazets 147 عينة 147 eayina 147 नमूना 147 namoona 147 ਨਮੂਨਾ 147 namūnā 147 নমুনা 147 namunā 147 サンプル 147 サンプル 147 サンプル 147 sanpuru        
                    148 bian 148 Bian 148 148 148 biàn 148   148 Bian 148 Bian 148 bian 148   148 Bian 148 Биан 148 Bian 148 بيان 148 bayan 148 बियान 148 biyaan 148 ਬਿਆਨ 148 bi'āna 148 বিয়ান 148 biẏāna 148 ビアン 148 ビアン 148 びあん 148 bian        
                    149 Cravate 149 Binden 149 149 149 149   149 Tie 149 Amarrar 149 Corbata 149   149 Krawat 149 Галстук 149 Galstuk 149 رَابِطَة 149 rabita 149 बाँधना 149 baandhana 149 ਟਾਈ 149 ṭā'ī 149 টাই 149 ṭā'i 149 タイ 149 タイ 149 タイ 149 tai        
                    150 Une balle a sifflé à son oreille 150 Eine Kugel pfiff an seinem Ohr vorbei 150 A bullet whistled past his ear 150 一颗子弹从他耳边呼啸而过 150 yī kē zǐdàn cóng tā ěr biān hūxiào érguò 150   150 A bullet whistled past his ear 150 Uma bala assobiou em seu ouvido 150 Una bala pasó silbando junto a su oreja. 150   150 Kula świsnęła mu obok ucha 150 Пуля просвистела мимо его уха 150 Pulya prosvistela mimo yego ukha 150 أطلقت رصاصة صفيرًا في أذنه 150 'utlaqat rasasat sfyran fi 'udhunih 150 एक गोली उसके कान के पास से निकली 150 ek golee usake kaan ke paas se nikalee 150 ਇੱਕ ਗੋਲੀ ਉਸ ਦੇ ਕੰਨ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘ ਗਈ 150 ika gōlī usa dē kana vicōṁ lagha ga'ī 150 একটা গুলি কানের পাশ দিয়ে বেজে গেল 150 ēkaṭā guli kānēra pāśa diẏē bējē gēla 150 弾丸が彼の耳を通り過ぎて口笛を吹いた 150 弾丸      通り過ぎて 口笛  吹いた 150 だんがん  かれ  みみ  とうりすぎて くちぶえ  ふいた 150 dangan ga kare no mimi o tōrisugite kuchibue o fuita        
                    151 Une balle a sifflé à son oreille 151 Eine Kugel zischte an seinem Ohr vorbei 151 一颗子弹从他耳边呼啸而过 151 一颗子弹从他耳边呼边而过 151 yī kē zǐdàn cóng tā ěr biān hū biān érguò 151   151 A bullet whizzed past his ear 151 Uma bala passou zunindo por sua orelha 151 Una bala pasó zumbando junto a su oreja. 151   151 Kula przemknęła mu obok ucha 151 Пуля просвистела мимо его уха 151 Pulya prosvistela mimo yego ukha 151 اخترقت رصاصة أذنه 151 akhtaraqat rasasat 'udhunih 151 एक गोली उसके कान के पास से निकली 151 ek golee usake kaan ke paas se nikalee 151 ਇੱਕ ਗੋਲੀ ਉਸਦੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਲੰਘ ਗਈ 151 ika gōlī usadē kanāṁ vicōṁ dī lagha ga'ī 151 একটি গুলি কানের পাশ দিয়ে বিকট শব্দে বিদ্ধ হল 151 ēkaṭi guli kānēra pāśa diẏē bikaṭa śabdē bid'dha hala 151 弾丸が彼の耳を通り過ぎた 151 弾丸      通り過ぎた 151 だんがん  かれ  みみ  とうりすぎた 151 dangan ga kare no mimi o tōrisugita        
                    152 Les balles sifflaient à ses oreilles 152 Kugeln pfiffen an seinen Ohren vorbei 152 Bullets whizzed past his ears 152 子弹从他耳边呼啸而过 152 zǐdàn cóng tā ěr biān hūxiào érguò 152 152 Bullets whizzed past his ears 152 Balas zuniram passando por seus ouvidos 152 Las balas pasaron zumbando por sus oídos 152 152 Kule świsnęły mu za uszami 152 Пули просвистели мимо его ушей 152 Puli prosvisteli mimo yego ushey 152 أزيز الرصاص في أذنيه 152 'aziz alrasas fi 'udhunayh 152 गोलियां उसके कान के पास से निकलीं 152 goliyaan usake kaan ke paas se nikaleen 152 ਗੋਲੀਆਂ ਉਸ ਦੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘ ਗਈਆਂ 152 gōlī'āṁ usa dē kanāṁ vicōṁ lagha ga'ī'āṁ 152 গুলি তার কানের পাশ দিয়ে বিকট শব্দ করে 152 guli tāra kānēra pāśa diẏē bikaṭa śabda karē 152 弾丸が彼の耳を通り過ぎた 152 弾丸      通り過ぎた 152 だんがん  かれ  みみ  とうりすぎた 152 dangan ga kare no mimi o tōrisugita
                    153 Les balles sifflaient à ses oreilles 153 Kugeln pfiffen an seinen Ohren vorbei 153 子弹从的一声从他耳边飞过 153 子弹嗖从的一声从他耳边飞过 153 zǐdàn sōu cóng de yīshēng cóng tā ěr biān fēiguò 153   153 Bullets whizzed past his ears 153 Balas zuniram passando por seus ouvidos 153 Las balas pasaron zumbando por sus oídos 153   153 Kule świsnęły mu za uszami 153 Пули просвистели мимо его ушей 153 Puli prosvisteli mimo yego ushey 153 أزيز الرصاص في أذنيه 153 'aziz alrasas fi 'udhunayh 153 गोलियां उसके कान के पास से निकलीं 153 goliyaan usake kaan ke paas se nikaleen 153 ਗੋਲੀਆਂ ਉਸ ਦੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘ ਗਈਆਂ 153 gōlī'āṁ usa dē kanāṁ vicōṁ lagha ga'ī'āṁ 153 গুলি তার কানের পাশ দিয়ে বিকট শব্দ করে 153 guli tāra kānēra pāśa diẏē bikaṭa śabda karē 153 弾丸が彼の耳を通り過ぎた 153 弾丸      通り過ぎた 153 だんがん  かれ  みみ  とうりすぎた 153 dangan ga kare no mimi o tōrisugita        
                    154 grincer 154 quietschen 154 154 154 qìn 154   154 squeak 154 rangido 154 chirrido 154   154 pisk 154 писк 154 pisk 154 صرير 154 sarir 154 चीख़ 154 cheekh 154 ਚੀਕਣਾ 154 cīkaṇā 154 চেঁচামেচি 154 cēm̐cāmēci 154 きしむ 154 きしむ 154 きしむ 154 kishimu        
                    155 155 155 155 155 shà 155   155 155 155 155   155   155 155 shà 155 155 sha 155 मैं 155 main 155 155 shà 155 155 shà 155 155 155 155        
                    156 goûter 156 Geschmack 156 156 156 dàn 156   156 taste 156 gosto 156 gusto 156   156 smak 156 вкус 156 vkus 156 المذاق 156 almadhaq 156 स्वाद 156 svaad 156 ਸੁਆਦ 156 su'āda 156 স্বাদ 156 sbāda 156 156 156 あじ 156 aji        
                    157 Bière 157 Bier 157 157 157 157   157 beer 157 Cerveja 157 cerveza 157   157 piwo 157 пиво 157 pivo 157 بيرة 157 bira 157 बीयर 157 beeyar 157 ਸ਼ਰਾਬ 157 śarāba 157 বিয়ার 157 biẏāra 157 ビール 157 ビール 157 ビール 157 bīru        
                    158 158 158 158 158 chǎn 158   158 158 158 158   158   158 158 chǎn 158 158 chan 158 मैं 158 main 158 158 chǎn 158 158 chǎn 158 158 158 158        
                    159 soupir 159 seufzen 159 159 159 kuì 159   159 sigh 159 suspirar 159 suspiro 159   159 westchnienie 159 вздох 159 vzdokh 159 تنهد 159 tanahad 159 साँस 159 saans 159 ਸਾਹ 159 sāha 159 দীর্ঘশ্বাস 159 dīrghaśbāsa 159 はぁ 159 はぁ 159 はあ 159        
                    160 virgule 160 rauschen 160 160 160 sōu 160   160 swoosh 160 swoosh 160 silbido 160   160 szum 160 галочка 160 galochka 160 سووش 160 suush 160 swoosh 160 swoosh 160 ਹੜਕੰਪ 160 haṛakapa 160 swoosh 160 swoosh 160 スウッシュ 160 スウッシュ 160 すうっしゅ 160 sūsshu        
                    161 d'un oiseau 161 eines Vogels 161 of a bird 161 一只鸟的 161 yī zhǐ niǎo de 161   161 of a bird 161 de um pássaro 161 de un pájaro 161   161 ptaka 161 птицы 161 ptitsy 161 من طائر 161 min tayir 161 एक पक्षी का 161 ek pakshee ka 161 ਇੱਕ ਪੰਛੀ ਦੇ 161 ika pachī dē 161 একটি পাখি 161 ēkaṭi pākhi 161 鳥の 161 鳥 の 161 とり  161 tori no        
                    162  oiseau 162  Vogel 162   162   162  niǎo 162   162  bird 162  pássaro 162  pájaro 162   162  ptak 162  птица 162  ptitsa 162  عصفور 162 eusfur 162  चिड़िया 162  chidiya 162  ਪੰਛੀ 162  pachī 162  পাখি 162  pākhi 162   162 162 とり 162 tori        
                    163 faire un son aigu 163 einen hohen Ton zu machen 163 to make a high sound 163 发出高声 163 fāchū gāo shēng 163   163 to make a high sound 163 para fazer um som alto 163 para hacer un sonido alto 163   163 zrobić wysoki dźwięk 163 издавать высокий звук 163 izdavat' vysokiy zvuk 163 لإحداث صوت عالي 163 li'iihdath sawt eali 163 उच्च ध्वनि करने के लिए 163 uchch dhvani karane ke lie 163 ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 163 ucī āvāza baṇā'uṇa la'ī 163 একটি উচ্চ শব্দ করতে 163 ēkaṭi ucca śabda karatē 163 高い音を出す 163 高い   出す 163 たかい おと  だす 163 takai oto o dasu        
                    164 faire un grand bruit 164 mach ein lautes Geräusch 164 发出高声 164 发出高声 164 fāchū gāo shēng 164   164 make a loud noise 164 fazer um barulho alto 164 hacer un ruido fuerte 164   164 Zrób hałas 164 громко шуметь 164 gromko shumet' 164 يسبب ضوضاء عالية 164 yusabib dawda' ealia 164 जोर से शोर करो 164 jor se shor karo 164 ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰੋ 164 ika ucī āvāza karō 164 একটি উচ্চ শব্দ করা 164 ēkaṭi ucca śabda karā 164 大きな音を立てる 164 大きな   立てる 164 おうきな おと  たてる 164 ōkina oto o tateru        
                    165 gazouiller; gazouiller 165 zwitschern; zwitschern 165 chirp; chirp 165 唧唧喳喳;唧唧喳喳 165 jījichāchā; jījichāchā 165   165 chirp; chirp 165 chilrear; chilrear 165 chirrido; chirrido 165   165 ćwierkanie; ćwierkanie 165 чирикать; чирикать 165 chirikat'; chirikat' 165 غرد 165 gharad 165 चहकना; चीप 165 chahakana; cheep 165 ਚੀਕਣਾ; ਚੀਕਣਾ 165 cīkaṇā; cīkaṇā 165 কিচিরমিচির; কিচিরমিচির 165 kiciramicira; kiciramicira 165 チャープ;チャープ 165 チャープ ; チャープ 165 ちゃあぷ ; ちゃあぷ 165 chāpu ; chāpu        
                    166  gazouiller; gazouiller 166  zwitschern; zwitschern 166  鸣;唧啾  166  啭鸣;唧啾 166  zhuàn míng; jī jiū 166   166  chirp; chirp 166  chilrear; chilrear 166  chirrido; chirrido 166   166  ćwierkanie; ćwierkanie 166  чирикать; чирикать 166  chirikat'; chirikat' 166  غرد 166 gharad 166  चहकना; चीप 166  chahakana; cheep 166  ਚੀਕਣਾ; ਚੀਕਣਾ 166  cīkaṇā; cīkaṇā 166  কিচিরমিচির; কিচিরমিচির 166  kiciramicira; kiciramicira 166  チャープ;チャープ 166 チャープ ; チャープ 166 ちゃあぷ ; ちゃあぷ 166 chāpu ; chāpu        
                    167 pleurer 167 weinen 167 167 167 zhuàn 167   167 weep 167 lamentar 167 llorar 167   167 płakać 167 плакать 167 plakat' 167 ابكي 167 abki 167 रोना 167 rona 167 ਰੋਣਾ 167 rōṇā 167 কাঁদ 167 kām̐da 167 泣く 167 泣く 167 なく 167 naku        
                    168 qn peut siffler qc 168 jdm kann etw. pfeifen 168 sb can whistle for sth 168 某人可以吹口哨 168 Icône de validation par la communauté
Mǒu rén kěyǐ chuī kǒushào
168   168 sb can whistle for sth 168 sb pode assobiar para sth 168 sb puede silbar por algo 168   168 ktoś może gwizdać na coś 168 sb может насвистывать для чего-либо 168 sb mozhet nasvistyvat' dlya chego-libo 168 يمكن sb صافرة لك شيء 168 yumkin sb safirat lak shay' 168 sb sth . के लिए सीटी बजा सकता है 168 sb sth . ke lie seetee baja sakata hai 168 sb sth ਲਈ ਸੀਟੀ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 168 sb sth la'ī sīṭī vajā sakadā hai 168 sb sth জন্য শিস দিতে পারেন 168 sb sth jan'ya śisa ditē pārēna 168 sbはsthのために口笛を吹くことができます 168 sb  sth  ため  口笛  吹く こと  できます 168 sb  sth  ため  くちぶえ  ふく こと  できます 168 sb wa sth no tame ni kuchibue o fuku koto ga dekimasu        
                    169 informel 169 informell 169 informal 169 非正式的 169 fēi zhèngshì de 169 169 informal 169 informal 169 informal 169 169 nieformalny 169 неофициальный 169 neofitsial'nyy 169 غير رسمي 169 ghayr rasmiin 169 अनौपचारिक 169 anaupachaarik 169 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 169 gaira rasamī 169 অনানুষ্ঠানিক 169 anānuṣṭhānika 169 非公式 169 非公式 169 ひこうしき 169 hikōshiki
                    170  utilisé pour dire que vous n'allez pas donner à qn qc qu'il a demandé 170  pflegte zu sagen, dass Sie jdm etw nicht geben werden, um das sie gebeten haben 170  used to say that you are not going to give sb sth that they have asked for 170  过去常说你不会给他们要求的东西 170  guòqù cháng shuō nǐ bù huì gěi tāmen yāoqiú de dōngxī 170   170  used to say that you are not going to give sb sth that they have asked for 170  costumava dizer que você não vai dar sb sth que eles pediram 170  solia decir que no vas a dar nada de lo que te han pedido 170   170  zwykł mawiać, że nie zamierzasz dać komuś czegoś, o co prosili 170  раньше говорили, что ты не собираешься давать то, что они просили 170  ran'she govorili, chto ty ne sobirayesh'sya davat' to, chto oni prosili 170  اعتدت أن تقول أنك لن تعطي sb sth الذي طلبوه 170 aetadt 'an taqul 'anak lan tueti sb sth aladhi talabuh 170  कहा करते थे कि आप sb sth नहीं देने जा रहे हैं जो उन्होंने मांगा है 170  kaha karate the ki aap sb sth nahin dene ja rahe hain jo unhonne maanga hai 170  ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਸਬੀਐਸਟੀ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੰਗਿਆ ਹੈ 170  kahidē sana ki tusīṁ aisabī'aisaṭī nahīṁ dē rahē hō jō unhāṁ nē magi'ā hai 170  বলতেন যে তারা যেটা চেয়েছে আপনি সেটা দিতে যাচ্ছেন না 170  balatēna yē tārā yēṭā cēẏēchē āpani sēṭā ditē yācchēna nā 170  彼らが求めているsbsthを与えるつもりはないと言っていました 170 彼ら  求めている sbsth  与える つもり  ない  言っていました 170 かれら  もとめている sbsth  あたえる つもり  ない  いっていました 170 karera ga motometeiru sbsth o ataeru tsumori wa nai to itteimashita        
                    171 Utilisé pour dire que vous ne leur donnerez pas ce qu'ils demandent 171 Früher sagte man, man werde ihnen nicht geben, worum sie bitten 171 过去常说你不会给他们要求的东西 171 过去常说你不会给他们要求的东西 171 guòqù cháng shuō nǐ bù huì gěi tāmen yāoqiú de dōngxī 171   171 Used to say you won't give them what they ask for 171 Costumava dizer que você não vai dar a eles o que eles pedem 171 Solía ​​decir que no les darás lo que piden 171   171 Kiedyś mawiałem, że nie dasz im tego, o co proszą 171 Раньше говорил, что ты не дашь им то, что они просят 171 Ran'she govoril, chto ty ne dash' im to, chto oni prosyat 171 اعتاد القول إنك لن تمنحهم ما يطلبونه 171 aetad alqawl 'iinak lan tamnahahum ma yatlubunah 171 कहा करते थे कि आप उन्हें वह नहीं देंगे जो वे मांगते हैं 171 kaha karate the ki aap unhen vah nahin denge jo ve maangate hain 171 ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਦਿਓਗੇ ਜੋ ਉਹ ਮੰਗਦੇ ਹਨ 171 kihā jāndā sī ki tusīṁ unhāṁ nū uha nahīṁ di'ōgē jō uha magadē hana 171 বলত তারা যা চাইবে তা তুমি দেবে না 171 balata tārā yā cā'ibē tā tumi dēbē nā 171 彼らが求めるものをあなたが彼らに与えないだろうと言っていました 171 彼ら  求める もの  あなた  彼ら  与えないだろう  言っていました 171 かれら  もとめる もの  あなた  かれら  あたえないだろう  いっていました 171 karera ga motomeru mono o anata ga karera ni ataenaidarō to itteimashita        
                    172 (ce qui signifie ne pas donner aux autres ce qu'ils veulent) si vous ne pouvez pas l'obtenir, vous ne pouvez pas vous y attendre 172 (was bedeutet, anderen nicht zu geben, was sie wollen), wenn Sie es nicht bekommen können, können Sie es nicht erwarten 172 (meaning not to give others what they want) if you can't get it, you can't expect it 172 (意思是不给别人他们想要的)如果你得不到,你就不能期待 172 (yìsi shì bù gěi biérén tāmen xiǎng yào de) rúguǒ nǐ dé bù dào, nǐ jiù bùnéng qídài 172   172 (meaning not to give others what they want) if you can't get it, you can't expect it 172 (significando não dar aos outros o que eles querem) se você não consegue, você não pode esperar 172 (es decir, no dar a los demás lo que quieren) si no puedes conseguirlo, no puedes esperarlo 172   172 (tzn. nie dawać innym tego, czego chcą) jeśli nie możesz tego dostać, nie możesz się tego spodziewać 172 (имеется в виду не давать другим то, что они хотят) если вы не можете получить это, вы не можете этого ожидать 172 (imeyetsya v vidu ne davat' drugim to, chto oni khotyat) yesli vy ne mozhete poluchit' eto, vy ne mozhete etogo ozhidat' 172 (بمعنى عدم إعطاء الآخرين ما يريدون) إذا لم تتمكن من الحصول عليه ، فلا يمكنك توقعه 172 (bimaenaa eadam 'iieta' alakharin ma yuriduna) 'iidha lam tatamakan min alhusul ealayh , fala yumkinuk tawaqueuh 172 (अर्थात् दूसरों को वह नहीं देना जो वे चाहते हैं) यदि आप इसे प्राप्त नहीं कर सकते हैं, तो आप इसकी अपेक्षा नहीं कर सकते हैं 172 (arthaat doosaron ko vah nahin dena jo ve chaahate hain) yadi aap ise praapt nahin kar sakate hain, to aap isakee apeksha nahin kar sakate hain 172 (ਭਾਵ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹ ਨਾ ਦੇਣਾ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ) ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ 172 (bhāva dūji'āṁ nū uha nā dēṇā jō uha cāhudē hana) jēkara tusīṁ iha prāpata nahīṁ kara sakadē, tāṁ tusīṁ isadī umīda nahīṁ kara sakadē 172 (অর্থাৎ অন্যরা যা চায় তা না দেওয়া) আপনি যদি এটি পেতে না পারেন তবে আপনি এটি আশা করতে পারবেন না 172 (arthāṯ an'yarā yā cāẏa tā nā dē'ōẏā) āpani yadi ēṭi pētē nā pārēna tabē āpani ēṭi āśā karatē pārabēna nā 172 (他の人が望むものを与えないことを意味します)あなたがそれを得ることができないならば、あなたはそれを期待することができません 172 (     望む もの  与えない こと  意味 します ) あなた  それ  得る こと  できないならば 、 あなた  それ  期待 する こと  できません 172 (   ひと  のぞむ もの  あたえない こと  いみ します ) あなた  それ  える こと  できないならば 、 あなた  それ  きたい する こと  できません 172 ( ta no hito ga nozomu mono o ataenai koto o imi shimasu ) anata ga sore o eru koto ga dekinainaraba , anata wa sore o kitai suru koto ga dekimasen        
                    173  (ce qui signifie ne pas donner aux autres ce qu'ils veulent) si vous ne pouvez pas l'obtenir, vous ne pouvez pas vous y attendre 173  (was bedeutet, anderen nicht zu geben, was sie wollen), wenn Sie es nicht bekommen können, können Sie es nicht erwarten 173  (表示不给他人所要的东西)得不到,空指 173  (指代他人所要的东西) 173  (zhǐ dài tārén suǒyào de dōngxī) 173   173  (meaning not to give others what they want) if you can't get it, you can't expect it 173  (significando não dar aos outros o que eles querem) se você não consegue, você não pode esperar 173  (es decir, no dar a los demás lo que quieren) si no puedes conseguirlo, no puedes esperarlo 173   173  (tzn. nie dawać innym tego, czego chcą) jeśli nie możesz tego dostać, nie możesz się tego spodziewać 173  (имеется в виду не давать другим то, что они хотят) если вы не можете получить это, вы не можете этого ожидать 173  (imeyetsya v vidu ne davat' drugim to, chto oni khotyat) yesli vy ne mozhete poluchit' eto, vy ne mozhete etogo ozhidat' 173  (بمعنى عدم إعطاء الآخرين ما يريدون) إذا لم تتمكن من الحصول عليه ، فلا يمكنك توقعه 173 (bimaenaa eadam 'iieta' alakharin ma yuriduna) 'iidha lam tatamakan min alhusul ealayh , fala yumkinuk tawaqueuh 173  (अर्थात् दूसरों को वह नहीं देना जो वे चाहते हैं) यदि आप इसे प्राप्त नहीं कर सकते हैं, तो आप इसकी अपेक्षा नहीं कर सकते हैं 173  (arthaat doosaron ko vah nahin dena jo ve chaahate hain) yadi aap ise praapt nahin kar sakate hain, to aap isakee apeksha nahin kar sakate hain 173  (ਭਾਵ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹ ਨਾ ਦੇਣਾ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ) ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ 173  (bhāva dūji'āṁ nū uha nā dēṇā jō uha cāhudē hana) jēkara tusīṁ iha prāpata nahīṁ kara sakadē, tāṁ tusīṁ isadī umīda nahīṁ kara sakadē 173  (অর্থাৎ অন্যরা যা চায় তা না দেওয়া) আপনি যদি এটি পেতে না পারেন তবে আপনি এটি আশা করতে পারবেন না 173  (arthāṯ an'yarā yā cāẏa tā nā dē'ōẏā) āpani yadi ēṭi pētē nā pārēna tabē āpani ēṭi āśā karatē pārabēna nā 173  (他の人が望むものを与えないことを意味します)あなたがそれを得ることができないならば、あなたはそれを期待することができません 173 (     望む もの  与えない こと  意味 します ) あなた  それ  得る こと  できないならば 、 あなた  それ  期待 する こと  できません 173 (   ひと  のぞむ もの  あたえない こと  いみ します ) あなた  それ  える こと  できないならば 、 あなた  それ  きたい する こと  できません 173 ( ta no hito ga nozomu mono o ataenai koto o imi shimasu ) anata ga sore o eru koto ga dekinainaraba , anata wa sore o kitai suru koto ga dekimasen        
                    174 Lanceur d'alerte 174 Hinweisgeber 174 whistle-blower  174 举报人 174 jǔbào rén 174 174 whistle-blower 174 Denunciante 174 denunciante 174 174 Informator 174 осведомитель 174 osvedomitel' 174 المبلغين 174 almubalighin 174 मुखबिर 174 mukhabir 174 ਸੀਟੀ ਮਾਰਨ ਵਾਲਾ 174 sīṭī mārana vālā 174 ফাঁসকারী 174 phām̐sakārī 174 内部告発者 174 内部 告発者 174 ないぶ こくはつしゃ 174 naibu kokuhatsusha
                    175 Lanceur d'alerte 175 Hinweisgeber 175 举报人 175 代人 175 dài rén 175   175 whistleblower 175 Denunciante 175 denunciante 175   175 Informator 175 осведомитель 175 osvedomitel' 175 المبلغين 175 almubalighin 175 मुखबिर 175 mukhabir 175 ਵ੍ਹਿਸਲਬਲੋਅਰ 175 vhisalabalō'ara 175 ফাঁসকারী 175 phām̐sakārī 175 内部告発者 175 内部 告発者 175 ないぶ こくはつしゃ 175 naibu kokuhatsusha        
                    176 utilisé surtout dans les journaux 176 vor allem in Zeitungen verwendet 176 used especially in newspapers 176 尤其用在报纸上 176 yóuqí yòng zài bàozhǐ shàng 176 176 used especially in newspapers 176 usado especialmente em jornais 176 se utiliza especialmente en los periódicos 176 176 używane zwłaszcza w gazetach 176 используется особенно в газетах 176 ispol'zuyetsya osobenno v gazetakh 176 تستخدم خاصة في الصحف 176 tustakhdam khasatan fi alsuhuf 176 समाचार पत्रों में विशेष रूप से उपयोग किया जाता है 176 samaachaar patron mein vishesh roop se upayog kiya jaata hai 176 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਖਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 176 khāsa karakē akhabārāṁ vica varati'ā jāndā hai 176 বিশেষ করে সংবাদপত্রে ব্যবহৃত 176 biśēṣa karē sambādapatrē byabahr̥ta 176 特に新聞で使用されます 176 特に 新聞  使用 されます 176 とくに しんぶん  しよう されます 176 tokuni shinbun de shiyō saremasu
                    177 utilisé surtout dans les journaux 177 vor allem in Zeitungen verwendet 177 used especially in newspapers 尤用于报章 177 尤用于报章 177 yóu yòng yú bàozhāng 177   177 used especially in newspapers 177 usado especialmente em jornais 177 se utiliza especialmente en los periódicos 177   177 używane zwłaszcza w gazetach 177 используется особенно в газетах 177 ispol'zuyetsya osobenno v gazetakh 177 تستخدم خاصة في الصحف 177 tustakhdam khasatan fi alsuhuf 177 समाचार पत्रों में विशेष रूप से उपयोग किया जाता है 177 samaachaar patron mein vishesh roop se upayog kiya jaata hai 177 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਖਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 177 khāsa karakē akhabārāṁ vica varati'ā jāndā hai 177 বিশেষ করে সংবাদপত্রে ব্যবহৃত 177 biśēṣa karē sambādapatrē byabahr̥ta 177 特に新聞で使用されます 177 特に 新聞  使用 されます 177 とくに しんぶん  しよう されます 177 tokuni shinbun de shiyō saremasu        
                    178 une personne qui informe les autorités ou le public que l'entreprise pour laquelle elle travaille fait qch de mal ou d'illégal 178 eine Person, die Behördenvertreter oder die Öffentlichkeit darüber informiert, dass das Unternehmen, für das sie arbeiten, etwas Falsches oder Illegales tut 178 a person who informs people in authority or the public that the company they work for is doing sth wrong or illegal 178 告知当局或公众他们工作的公司正在做某事错误或非法的人 178 gàozhī dāngjú huò gōngzhòng tāmen gōngzuò de gōngsī zhèngzài zuò mǒu shì cuòwù huò fēifǎ de rén 178   178 a person who informs people in authority or the public that the company they work for is doing sth wrong or illegal 178 uma pessoa que informa as pessoas em posição de autoridade ou o público que a empresa para a qual trabalham está fazendo algo errado ou ilegal 178 una persona que informa a las personas con autoridad o al público que la empresa para la que trabaja está haciendo algo incorrecto o ilegal 178   178 osoba, która informuje władze lub opinię publiczną, że firma, w której pracują, robi coś złego lub nielegalnego 178 человек, который информирует власть или общественность о том, что компания, в которой он работает, делает что-то неправильное или незаконное 178 chelovek, kotoryy informiruyet vlast' ili obshchestvennost' o tom, chto kompaniya, v kotoroy on rabotayet, delayet chto-to nepravil'noye ili nezakonnoye 178 الشخص الذي يخبر الأشخاص في السلطة أو الجمهور أن الشركة التي يعملون بها ترتكب أشياء غير قانونية أو غير قانونية 178 alshakhs aladhi yukhbir al'ashkhas fi alsultat 'aw aljumhur 'ana alsharikat alati yaemalun biha turtakib 'ashya' ghayr qanuniat 'aw ghayr qanunia 178 एक व्यक्ति जो प्राधिकरण या जनता में लोगों को सूचित करता है कि जिस कंपनी के लिए वे काम करते हैं वह गलत या अवैध है 178 ek vyakti jo praadhikaran ya janata mein logon ko soochit karata hai ki jis kampanee ke lie ve kaam karate hain vah galat ya avaidh hai 178 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਅਥਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਜਨਤਾ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਜਿਸ ਕੰਪਨੀ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 178 ika vi'akatī jō athāraṭī vica lōkāṁ jāṁ janatā nū sūcita karadā hai ki uha jisa kapanī la'ī kama karadē hana uha galata jāṁ gaira-kānūnī kara rahī hai 178 একজন ব্যক্তি যিনি কর্তৃপক্ষ বা জনসাধারণকে অবহিত করেন যে তারা যে কোম্পানির জন্য কাজ করেন তা ভুল বা অবৈধ 178 ēkajana byakti yini kartr̥pakṣa bā janasādhāraṇakē abahita karēna yē tārā yē kōmpānira jan'ya kāja karēna tā bhula bā abaidha 178 権威のある人や一般の人に、彼らが働いている会社が間違っているか違法であると知らせる人 178 権威  ある   一般    、 彼ら  働いている 会社  間違っている  違法である  知らせる  178 けに  ある ひと  いっぱん  ひと  、 かれら  はたらいている かいしゃ  まちがっている  いほうである  しらせる ひと 178 keni no aru hito ya ippan no hito ni , karera ga hataraiteiru kaisha ga machigatteiru ka ihōdearu to shiraseru hito        
                    179 Quelqu'un qui informe les autorités ou le public que l'entreprise pour laquelle il travaille fait quelque chose de mal ou d'illégal 179 Jemand, der Behörden oder die Öffentlichkeit darüber informiert, dass das Unternehmen, für das er arbeitet, etwas Falsches oder Illegales tut 179 告知当局或公众他们工作的公司正在做某事错误或非法的人 179 当局做某事或公众他们工作的公司正在发生错误或不正当的人 179 dāngjú zuò mǒu shì huò gōngzhòng tāmen gōngzuò de gōngsī zhèngzài fāshēng cuòwù huò bù zhèngdàng de rén 179   179 Someone who informs authorities or the public that the company they work for is doing something wrong or illegal 179 Alguém que informa às autoridades ou ao público que a empresa para a qual trabalha está fazendo algo errado ou ilegal 179 Alguien que informa a las autoridades o al público que la empresa para la que trabaja está haciendo algo incorrecto o ilegal 179   179 Ktoś, kto informuje władze lub opinię publiczną, że firma, w której pracuje, robi coś złego lub nielegalnego 179 Кто-то, кто информирует власти или общественность о том, что компания, в которой они работают, делает что-то неправильное или незаконное. 179 Kto-to, kto informiruyet vlasti ili obshchestvennost' o tom, chto kompaniya, v kotoroy oni rabotayut, delayet chto-to nepravil'noye ili nezakonnoye. 179 شخص يخبر السلطات أو الجمهور بأن الشركة التي يعملون بها تقوم بشيء خاطئ أو غير قانوني 179 shakhs yukhbir alsulutat 'aw aljumhur bi'ana alsharikat alati yaemalun biha taqum bishay' khati 'aw ghayr qanuniin 179 कोई व्यक्ति जो अधिकारियों या जनता को सूचित करता है कि जिस कंपनी के लिए वे काम करते हैं वह कुछ गलत या अवैध कर रही है 179 koee vyakti jo adhikaariyon ya janata ko soochit karata hai ki jis kampanee ke lie ve kaam karate hain vah kuchh galat ya avaidh kar rahee hai 179 ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਜਾਂ ਜਨਤਾ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਜਿਸ ਕੰਪਨੀ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਕੁਝ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 179 kō'ī vi'akatī jō adhikārī'āṁ jāṁ janatā nū sūcita karadā hai ki uha jisa kapanī la'ī kama karadē hana uha kujha galata jāṁ gaira-kānūnī kara rihā hai 179 কেউ যে কর্তৃপক্ষ বা জনসাধারণকে জানায় যে তারা যে কোম্পানির জন্য কাজ করে তা কিছু ভুল বা বেআইনি করছে 179 kē'u yē kartr̥pakṣa bā janasādhāraṇakē jānāẏa yē tārā yē kōmpānira jan'ya kāja karē tā kichu bhula bā bē'ā'ini karachē 179 当局や一般の人々に、彼らが働いている会社が何か間違ったことや違法なことをしていることを知らせる人 179 当局  一般  人々  、 彼ら  働いている 会社    間違った こと  違法な こと  している こと  知らせる  179 とうきょく  いっぱん  ひとびと  、 かれら  はたらいている かいしゃ  なに  まちがった こと  いほうな こと  している こと  しらせる ひと 179 tōkyoku ya ippan no hitobito ni , karera ga hataraiteiru kaisha ga nani ka machigatta koto ya ihōna koto o shiteiru koto o shiraseru hito        
                    180 (Société, etc.) pour signaler la personne qui expose la fraude 180 (Unternehmen usw.), um die Person zu melden, die den Betrug aufdeckt 180 (Company, etc.) to report the person who exposes the fraud 180 (公司等)举报揭发欺诈行为的人 180 (gōngsī děng) jǔbào jiēfā qīzhà xíngwéi de rén 180 180 (Company, etc.) to report the person who exposes the fraud 180 (Empresa, etc.) para denunciar a pessoa que expõe a fraude 180 (Empresa, etc.) para denunciar a la persona que expone el fraude 180 180 (Firma itp.) w celu zgłoszenia osoby, która ujawnia oszustwo 180 (Компания и т. д.), чтобы сообщить о лице, разоблачившем мошенничество 180 (Kompaniya i t. d.), chtoby soobshchit' o litse, razoblachivshem moshennichestvo 180 (شركة ، إلخ) للإبلاغ عن الشخص الذي يفضح الاحتيال 180 (sharikat , 'iilakh) lil'iiblagh ean alshakhs aladhi yafdah alaihtial 180 (कंपनी, आदि) धोखाधड़ी का खुलासा करने वाले व्यक्ति की रिपोर्ट करने के लिए 180 (kampanee, aadi) dhokhaadhadee ka khulaasa karane vaale vyakti kee riport karane ke lie 180 (ਕੰਪਨੀ, ਆਦਿ) ਧੋਖਾਧੜੀ ਦਾ ਪਰਦਾਫਾਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ 180 (kapanī, ādi) dhōkhādhaṛī dā paradāphāśa karana vālē vi'akatī dī ripōraṭa karana la'ī 180 (কোম্পানি, ইত্যাদি) যে ব্যক্তি জালিয়াতি প্রকাশ করে তার রিপোর্ট করা 180 (kōmpāni, ityādi) yē byakti jāliẏāti prakāśa karē tāra ripōrṭa karā 180 (会社等)詐欺の被害者を報告する 180 ( 会社等 ) 詐欺  被害者  報告 する 180 ( かいしゃとう ) さぎ  ひがいしゃ  ほうこく する 180 ( kaishatō ) sagi no higaisha o hōkoku suru
                    181  (Société, etc.) pour signaler la personne qui expose la fraude 181  (Unternehmen usw.), um die Person zu melden, die den Betrug aufdeckt 181  (公司处)检揭发舞弊内情的人 181  (公司等处)检举揭发舞弊内情的人 181  (gōngsī děng chù) jiǎnjǔ jiēfā wǔbì nèiqíng de rén 181   181  (Company, etc.) to report the person who exposes the fraud 181  (Empresa, etc.) para denunciar a pessoa que expõe a fraude 181  (Empresa, etc.) para denunciar a la persona que expone el fraude 181   181  (Firma itp.) w celu zgłoszenia osoby, która ujawnia oszustwo 181  (Компания и т. д.), чтобы сообщить о лице, разоблачившем мошенничество 181  (Kompaniya i t. d.), chtoby soobshchit' o litse, razoblachivshem moshennichestvo 181  (شركة ، إلخ) للإبلاغ عن الشخص الذي يفضح الاحتيال 181 (sharikat , 'iilakh) lil'iiblagh ean alshakhs aladhi yafdah alaihtial 181  (कंपनी, आदि) धोखाधड़ी का खुलासा करने वाले व्यक्ति की रिपोर्ट करने के लिए 181  (kampanee, aadi) dhokhaadhadee ka khulaasa karane vaale vyakti kee riport karane ke lie 181  (ਕੰਪਨੀ, ਆਦਿ) ਧੋਖਾਧੜੀ ਦਾ ਪਰਦਾਫਾਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ 181  (kapanī, ādi) dhōkhādhaṛī dā paradāphāśa karana vālē vi'akatī dī ripōraṭa karana la'ī 181  (কোম্পানি, ইত্যাদি) যে ব্যক্তি জালিয়াতি প্রকাশ করে তার রিপোর্ট করা 181  (kōmpāni, ityādi) yē byakti jāliẏāti prakāśa karē tāra ripōrṭa karā 181  (会社等)詐欺の被害者を報告する 181 ( 会社等 ) 詐欺  被害者  報告 する 181 ( かいしゃとう ) さぎ  ひがいしゃ  ほうこく する 181 ( kaishatō ) sagi no higaisha o hōkoku suru        
                    182 Arrêt de sifflet 182 Pfeifstopp 182 whistle-stop 182 哨声停止 182 shào shēng tíngzhǐ 182 182 whistle-stop 182 apito 182 parada de silbato 182 182 gwizdek 182 свисток 182 svistok 182 صافرة وقف 182 safirat waqf 182 सीटी-स्टॉप 182 seetee-stop 182 ਸੀਟੀ-ਸਟਾਪ 182 sīṭī-saṭāpa 182 হুইসেল-স্টপ 182 hu'isēla-sṭapa 182 ホイッスルストップ 182 ホイッスル ストップ 182 ホイッスル ストップ 182 hoissuru sutoppu
                    183 Arrêt de sifflet 183 Pfeife halt 183 哨声停止 183 声响停止 183 shēngxiǎng tíngzhǐ 183   183 whistle stop 183 apito parar 183 parada de silbato 183   183 przestań gwizdać 183 свисток стоп 183 svistok stop 183 صافرة وقف 183 safirat waqf 183 सीटी बंद करो 183 seetee band karo 183 ਸੀਟੀ ਬੰਦ ਕਰੋ 183 sīṭī bada karō 183 বাঁশি বন্ধ 183 bām̐śi bandha 183 ホイッスルストップ 183 ホイッスル ストップ 183 ホイッスル ストップ 183 hoissuru sutoppu        
                    184  visiter beaucoup d'endroits différents en très peu de temps 184  viele verschiedene Orte in sehr kurzer Zeit besuchen 184  visiting a lot of different places in a very short time  184  在很短的时间内参观了很多不同的地方 184  zài hěn duǎn de shíjiān nèi cānguānle hěnduō bùtóng dì dìfāng 184   184  visiting a lot of different places in a very short time 184  visitar muitos lugares diferentes em um tempo muito curto 184  visitar muchos lugares diferentes en muy poco tiempo 184   184  zwiedzanie wielu różnych miejsc w bardzo krótkim czasie 184  посетить много разных мест за очень короткое время 184  posetit' mnogo raznykh mest za ochen' korotkoye vremya 184  زيارة الكثير من الأماكن المختلفة في وقت قصير جدًا 184 ziarat alkathir min al'amakin almukhtalifat fi waqt qasir jdan 184  बहुत ही कम समय में कई अलग-अलग जगहों पर जाना 184  bahut hee kam samay mein kaee alag-alag jagahon par jaana 184  ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕਰਨਾ 184  bahuta ghaṭa samēṁ vica bahuta sārī'āṁ vakha-vakha thāvāṁ dā daurā karanā 184  খুব অল্প সময়ে বিভিন্ন জায়গায় অনেক পরিদর্শন 184  khuba alpa samaẏē bibhinna jāẏagāẏa anēka paridarśana 184  非常に短い時間で多くの異なる場所を訪問します 184 非常  短い 時間  多く  異なる 場所  訪問 します 184 ひじょう  みじかい じかん  おうく  ことなる ばしょ  ほうもん します 184 hijō ni mijikai jikan de ōku no kotonaru basho o hōmon shimasu        
                    185 contempler des fleurs; miroiter 185 auf Blumen blicken; schimmern 185 走马观花的;浮光 掠影的 185 走马观花的;浮光掠影的 185 zǒumǎ guān huā de; fúguānglüèyǐng de 185   185 gazing at flowers; glimmering 185 contemplar flores; cintilar 185 mirando las flores; brillando 185   185 wpatrując się w kwiaty; 185 смотреть на цветы; блестеть 185 smotret' na tsvety; blestet' 185 التحديق في الزهور ؛ اللمعان 185 altahdiq fi alzuhur ; allamaean 185 फूलों को निहारना; झिलमिलाता हुआ 185 phoolon ko nihaarana; jhilamilaata hua 185 ਫੁੱਲਾਂ ਵੱਲ ਝਾਕਣਾ; ਚਮਕਣਾ 185 phulāṁ vala jhākaṇā; camakaṇā 185 ফুলের দিকে তাকিয়ে; ঝলক 185 phulēra dikē tākiẏē; jhalaka 185 花を見つめる;きらめく 185   見つめる ; きらめく 185 はな  みつめる ; きらめく 185 hana o mitsumeru ; kirameku        
                    186 faire un tour d'europe sans escale 186 auf eine Whistle-Stop-Tour durch Europa gehen 186 to go on a whistle-stop tour of europe  186 去欧洲巡回演出 186 qù ōuzhōu xúnhuí yǎnchū 186   186 to go on a whistle-stop tour of europe 186 para ir em uma turnê de apitos pela europa 186 hacer una gira relámpago por europa 186   186 wybrać się na wycieczkę z gwizdkami po Europie 186 отправиться в турне по Европе 186 otpravit'sya v turne po Yevrope 186 للذهاب في جولة صافرة في أوروبا 186 lildhahab fi jawlat safirat fi 'uwrubaa 186 यूरोप के एक सीटी-स्टॉप दौरे पर जाने के लिए 186 yoorop ke ek seetee-stop daure par jaane ke lie 186 ਯੂਰਪ ਦੇ ਇੱਕ ਸੀਟੀ-ਸਟਾਪ ਦੌਰੇ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ 186 yūrapa dē ika sīṭī-saṭāpa daurē'tē jāṇa la'ī 186 ইউরোপের একটি হুইসেল-স্টপ সফরে যেতে 186 i'urōpēra ēkaṭi hu'isēla-sṭapa sapharē yētē 186 ヨーロッパの鉄道遊説に行く 186 ヨーロッパ  鉄道 遊説  行く 186 ヨーロッパ  てつどう ゆうぜい  いく 186 yōroppa no tetsudō yūzei ni iku        
                    187 partir en tournée en europe 187 in Europa auf Tour gehen 187 去欧洲巡回演出 187 去欧洲巡回演出 187 qù ōuzhōu xúnhuí yǎnchū 187   187 go on tour in europe 187 ir em turnê na europa 187 ir de gira por europa 187   187 wyruszyć w trasę po Europie 187 отправиться в турне по Европе 187 otpravit'sya v turne po Yevrope 187 الذهاب في جولة في أوروبا 187 aldhahab fi jawlat fi 'uwrubaa 187 यूरोप के दौरे पर जाएं 187 yoorop ke daure par jaen 187 ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਦੌਰੇ 'ਤੇ ਜਾਓ 187 yūrapa vica daurē'tē jā'ō 187 ইউরোপ সফরে যান 187 i'urōpa sapharē yāna 187 ヨーロッパのツアーに行く 187 ヨーロッパ  ツアー  行く 187 ヨーロッパ  ツアー  いく 187 yōroppa no tsuā ni iku        
                    188 Allez dans toutes les parties de Jinzhou* pour voir des fleurs à cheval 188 Begeben Sie sich zu Pferd in alle Teile von Jinzhou*, um Blumen zu sehen 188 到金洲地*走马看花的观光 188 到金洲周边*走马看花的景点 188 dào jīn zhōu zhōubiān*zǒumǎkànhuā de jǐngdiǎn 188   188 Go to all parts of Jinzhou* to see flowers on a horseback 188 Vá para todas as partes de Jinzhou* para ver flores a cavalo 188 Ir a todas las partes de Jinzhou* para ver flores a caballo 188   188 Udaj się do wszystkich części Jinzhou*, aby zobaczyć kwiaty na koniu 188 Отправляйтесь во все районы Цзиньчжоу*, чтобы увидеть цветы верхом на лошади. 188 Otpravlyaytes' vo vse rayony TSzin'chzhou*, chtoby uvidet' tsvety verkhom na loshadi. 188 اذهب إلى جميع أجزاء Jinzhou * لرؤية الزهور على ظهور الخيل 188 adhhab 'iilaa jamie 'ajza' Jinzhou * liruyat alzuhur ealaa zuhur alkhayl 188 घोड़े की पीठ पर फूल देखने के लिए जिंझोऊ* के सभी हिस्सों में जाएं 188 ghode kee peeth par phool dekhane ke lie jinjhooo* ke sabhee hisson mein jaen 188 ਘੋੜੇ ਦੀ ਪਿੱਠ 'ਤੇ ਫੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਜਿਨਜ਼ੌ* ਦੇ ਸਾਰੇ ਹਿੱਸਿਆਂ 'ਤੇ ਜਾਓ 188 ghōṛē dī piṭha'tē phulāṁ nū dēkhaṇa la'ī jinazau* dē sārē hisi'āṁ'tē jā'ō 188 ঘোড়ার পিঠে ফুল দেখতে জিনঝো* এর সমস্ত অংশে যান 188 ghōṛāra piṭhē phula dēkhatē jinajhō* ēra samasta anśē yāna 188 錦州*のすべての場所に行き、馬に乗って花を見る 188   *  すべて  場所  行き 、   乗って   見る 188 にしき しゅう *  すべて  ばしょ  いき 、 うま  のって はな  みる 188 nishiki shū * no subete no basho ni iki , uma ni notte hana o miru        
                    189 chaque 189 jeder 189 189 189 189   189 each 189 cada 189 cada 189   189 każdy 189 каждый 189 kazhdyy 189 كل 189 kulu 189 प्रत्येक 189 pratyek 189 ਹਰੇਕ 189 harēka 189 প্রতিটি 189 pratiṭi 189 189 189 かく 189 kaku        
                    190  politiciens sur une campagne électorale éclair 190  Politiker im hektischen Wahlkampf 190  politicians on a whistle-stop election campaign 190  政客们在哨声停止的竞选活动中 190  zhèngkèmen zài shào shēng tíngzhǐ de jìngxuǎn huódòng zhōng 190 190  politicians on a whistle-stop election campaign 190  políticos em uma campanha eleitoral de apito 190  políticos en una campaña electoral intermitente 190 190  politycy w kampanii wyborczej z gwizdkiem 190  политики в предвыборной кампании 190  politiki v predvybornoy kampanii 190  السياسيين في حملة انتخابية صافرة 190 alsiyasiayn fi hamlat aintikhabiat safira 190  एक सीटी-स्टॉप चुनाव अभियान पर राजनेता 190  ek seetee-stop chunaav abhiyaan par raajaneta 190  ਇੱਕ ਸੀਟੀ-ਸਟਾਪ ਚੋਣ ਮੁਹਿੰਮ 'ਤੇ ਸਿਆਸਤਦਾਨ 190  ika sīṭī-saṭāpa cōṇa muhima'tē si'āsatadāna 190  একটি বাঁশি বন্ধ নির্বাচনী প্রচারে রাজনীতিবিদরা 190  ēkaṭi bām̐śi bandha nirbācanī pracārē rājanītibidarā 190  ホイッスルストップ選挙キャンペーンの政治家 190 ホイッスル ストップ 選挙 キャンペーン  政治家 190 ホイッスル ストップ せんきょ キャンペーン  せいじか 190 hoissuru sutoppu senkyo kyanpēn no seijika
                    191 Politiciens à la campagne d'arrêt du coup de sifflet 191 Politiker bei Whistle-Stop-Kampagne 191 政客们在哨声停止的竞选活动中 191 政客们在耳鸣声中阻止竞选活动 191 zhèngkèmen zài ěrmíng shēng zhōng zǔzhǐ jìngxuǎn huódòng 191   191 Politicians at whistle-stop campaign 191 Políticos em campanha de apito 191 Políticos en campaña de alerta 191   191 Politycy na kampanii gwizdka 191 Политики в предвыборной кампании 191 Politiki v predvybornoy kampanii 191 سياسيون في حملة صافرة 191 siasiuwn fi hamlat safira 191 व्हिसल-स्टॉप अभियान में राजनेता 191 vhisal-stop abhiyaan mein raajaneta 191 ਸੀਟੀ-ਸਟਾਪ ਮੁਹਿੰਮ 'ਤੇ ਸਿਆਸਤਦਾਨ 191 sīṭī-saṭāpa muhima'tē si'āsatadāna 191 বাঁশি-স্টপ প্রচারে রাজনীতিবিদরা 191 bām̐śi-sṭapa pracārē rājanītibidarā 191 ホイッスルストップキャンペーンの政治家 191 ホイッスルストップキャンペーン  政治家 191 ほいっするすとっぷきゃんぺえん  せいじか 191 hoissurusutoppukyanpēn no seijika        
                    192 Négociateurs politiques qui mènent des campagnes tactiles dans divers endroits 192 Politische Verhandlungsführer, die an verschiedenen Orten Touch-and-Go-Kampagnen durchführen 192 Political negotiators who carry out touch-and-go campaigning in various places 192 在各地开展一触即发竞选的政治谈判人员 192 zài gèdì kāizhǎn yīchùjífā jìngxuǎn de zhèngzhì tánpàn rényuán 192   192 Political negotiators who carry out touch-and-go campaigning in various places 192 Negociadores políticos que realizam campanhas de toque-and-go em vários lugares 192 Negociadores políticos que realizan campañas de touch-and-go en varios lugares 192   192 Negocjatorzy polityczni, którzy prowadzą kampanie typu „dotknij i idź” w różnych miejscach 192 Политические переговорщики, проводящие незапланированные кампании в различных местах. 192 Politicheskiye peregovorshchiki, provodyashchiye nezaplanirovannyye kampanii v razlichnykh mestakh. 192 المفاوضون السياسيون الذين ينفذون حملات اللمس والتنقل في أماكن مختلفة 192 almufawidun alsiyasiuwn aladhin yunafidhun hamalat allams waltanaqul fi 'amakin mukhtalifa 192 राजनीतिक वार्ताकार जो विभिन्न स्थानों पर टच-एंड-गो प्रचार करते हैं 192 raajaneetik vaartaakaar jo vibhinn sthaanon par tach-end-go prachaar karate hain 192 ਸਿਆਸੀ ਵਾਰਤਾਕਾਰ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਛੂਹ-ਛੂਹ ਮੁਹਿੰਮ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹਨ 192 si'āsī vāratākāra jō vakha-vakha thāvāṁ'tē chūha-chūha muhima calā'undē hana 192 রাজনৈতিক আলোচকরা যারা বিভিন্ন জায়গায় টাচ-এন্ড-গো প্রচারণা চালাচ্ছেন 192 rājanaitika ālōcakarā yārā bibhinna jāẏagāẏa ṭāca-ēnḍa-gō pracāraṇā cālācchēna 192 さまざまな場所でタッチアンドゴーキャンペーンを実施する政治交渉者 192 さまざまな 場所  タッチアンドゴーキャンペーン  実施 する 政治 交渉者 192 さまざまな ばしょ  たっちあんどごうきゃんぺえん  じっし する せいじ こうしょうしゃ 192 samazamana basho de tacchiandogōkyanpēn o jisshi suru seiji kōshōsha        
                    193 Des négociateurs politiques qui font de la propagande de campagne aux yeux délicats dans divers endroits 193 Politische Unterhändler, die an verschiedenen Orten heikle Wahlkampfpropaganda betreiben 193 地进行蜻蜓点水式竞选宣传的政洽 193 在各地进行蜻蜓式宣传宣传的政点人物 193 zài gèdì jìnxíng qīngtíng shì xuānchuán xuānchuán de zhèng diǎn rénwù 193   193 Political negotiators who carry out touchy-eyed campaign propaganda in various places 193 Negociadores políticos que realizam propaganda de campanha cautelosa em vários lugares 193 Negociadores políticos que llevan a cabo propaganda de campaña sensiblera en varios lugares. 193   193 Negocjatorzy polityczni, którzy prowadzą w różnych miejscach drażliwą propagandę wyborczą 193 Политические переговорщики, проводящие провокационную предвыборную пропаганду в разных местах 193 Politicheskiye peregovorshchiki, provodyashchiye provokatsionnuyu predvybornuyu propagandu v raznykh mestakh 193 المفاوضون السياسيون الذين ينفذون حملة دعاية حساسة في أماكن مختلفة 193 almufawidun alsiyasiuwn aladhin yunafidhun hamlat dieayat hasaasat fi 'amakin mukhtalifa 193 राजनीतिक वार्ताकार जो विभिन्न स्थानों पर स्पर्शपूर्ण अभियान प्रचार करते हैं 193 raajaneetik vaartaakaar jo vibhinn sthaanon par sparshapoorn abhiyaan prachaar karate hain 193 ਸਿਆਸੀ ਵਾਰਤਾਕਾਰ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਅੱਖਾਂ ਮੀਟ ਕੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ 193 si'āsī vāratākāra jō vakha-vakha thāvāṁ'tē akhāṁ mīṭa kē pracāra karadē hana 193 রাজনৈতিক আলোচকরা যারা স্পর্শকাতর দৃষ্টিতে বিভিন্ন জায়গায় প্রচার প্রচারণা চালায় 193 rājanaitika ālōcakarā yārā sparśakātara dr̥ṣṭitē bibhinna jāẏagāẏa pracāra pracāraṇā cālāẏa 193 さまざまな場所で目の肥えたキャンペーン宣伝を行う政治交渉者 193 さまざまな 場所    肥えた キャンペーン 宣伝  行う 政治 交渉者 193 さまざまな ばしょ    こえた キャンペーン せんでん  おこなう せいじ こうしょうしゃ 193 samazamana basho de me no koeta kyanpēn senden o okonau seiji kōshōsha        
                    194 chatte 194 Muschi 194 194 194 194   194 pussy 194 bichano 194 coño 194   194 kiciuś 194 киска 194 kiska 194 كس 194 kis 194 बिल्ली 194 billee 194 ਚੂਤ 194 cūta 194 ভগ 194 bhaga 194 プッシー 194 プッシー 194 ぷっしい 194 pusshī        
                    195 Yao 195 Yao 195 195 195 yáo 195   195 Yao 195 Yao 195 Yao 195   195 Yao 195 Яо 195 Yao 195 ياو 195 yaw 195 याओ 195 yao 195 ਯਾਓ 195 yā'ō 195 ইয়াও 195 iẏā'ō 195 八尾 195 八尾 195 やお 195 yao        
                    196 arrêt 196 halt 196 196 196 tíng 196   196 stop 196 Pare 196 detener 196   196 zatrzymać 196 останавливаться 196 ostanavlivat'sya 196 قف 196 qf 196 रुकना 196 rukana 196 ਰੂਕੋ 196 rūkō 196 থামা 196 thāmā 196 止まる 196 止まる 196 とまる 196 tomaru        
                    197 Bétail 197 Das Vieh 197 197 197 niú 197   197 Cattle 197 Gado 197 Vacas 197   197 Bydło 197 Крупный рогатый скот 197 Krupnyy rogatyy skot 197 ماشية 197 mashia 197 पशु 197 pashu 197 ਪਸ਼ੂ 197 paśū 197 গবাদি পশু 197 gabādi paśu 197 197 197 うし 197 ushi        
                    198 chose 198 Sache 198 198 198 198   198 thing 198 coisa 198 cosa 198   198 rzecz 198 предмет 198 predmet 198 شيء 198 shay' 198 चीज़ 198 cheez 198 ਚੀਜ਼ 198 cīza 198 জিনিস 198 jinisa 198 もの 198 もの 198 もの 198 mono        
                    199 Brin 199 Pfingst 199 Whit  199 怀特 199 huáitè 199 199 Whit 199 Whit 199 Ápice 199 199 Odrobina 199 Ничуть 199 Nichut' 199 مثقال ذرة 199 mithqal dhara 199 कण 199 kan 199 ਚਿੱਟਾ 199 ciṭā 199 হুইট 199 hu'iṭa 199 聖霊降臨祭 199 聖霊 降臨祭 199 せいれい こうりんさい 199 seirei kōrinsai
                    200 Blanc 200 Weiß 200 怀特 200 怀特 200 huáitè 200   200 White 200 Branco 200 Blanco 200   200 Biały 200 Белый 200 Belyy 200 أبيض 200 'abyad 200 सफ़ेद 200 safed 200 ਚਿੱਟਾ 200 ciṭā 200 সাদা 200 sādā 200 200 200 しろ 200 shiro        
                    201  lié à la Pentecôte 201  mit Pfingsten verbunden 201  connected with Whitsun  201  与圣灵有关 201  yǔ shènglíng yǒuguān 201   201  connected with Whitsun 201  conectado com o Whitsun 201  conectado con Pentecostés 201   201  związane z Zielonymi Świątkami 201  связано с Троицей 201  svyazano s Troitsey 201  مع Whitsun 201 mae Whitsun 201  Whitsun के साथ जुड़ा हुआ है 201  whitsun ke saath juda hua hai 201  ਵਿਟਸਨ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 201  viṭasana nāla juṛi'ā hō'i'ā hai 201  হুইটসনের সাথে যুক্ত 201  hu'iṭasanēra sāthē yukta 201  ペンテコステとつながる 201 ペンテコステ  つながる 201 ぺんてこすて  つながる 201 pentekosute to tsunagaru        
                    202 lié au Saint-Esprit 202 mit dem Heiligen Geist verbunden 202 与圣灵有关 202 与基督教有关 202 yǔ jīdūjiào yǒuguān 202   202 related to the Holy Spirit 202 relacionado com o Espírito Santo 202 relacionado con el Espíritu Santo 202   202 związane z Duchem Świętym 202 связанный со Святым Духом 202 svyazannyy so Svyatym Dukhom 202 تتعلق بالروح القدس 202 tataealaq bialruwh alquds 202 पवित्र आत्मा से संबंधित 202 pavitr aatma se sambandhit 202 ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ 202 pavitara ātamā nāla sabadhata 202 পবিত্র আত্মার সাথে সম্পর্কিত 202 pabitra ātmāra sāthē samparkita 202 聖霊に関連する 202 聖霊  関連 する 202 せいれい  かんれん する 202 seirei ni kanren suru        
                    203 Pentecôte; Pentecôte 203 Pfingsten; Pfingsten 203 Pentecost; Pentecost 203 五旬节;五旬节 203 wǔ xún jié; wǔ xún jié 203   203 Pentecost; Pentecost 203 Pentecostes; Pentecostes 203 Pentecostés; Pentecostés 203   203 Pięćdziesiątnica; Pięćdziesiątnica 203 Пятидесятница; Пятидесятница 203 Pyatidesyatnitsa; Pyatidesyatnitsa 203 عيد العنصرة ؛ عيد العنصرة 203 eid aleunsurat ; eid aleunsura 203 पेंटेकोस्ट; पेंटेकोस्ट 203 pentekost; pentekost 203 ਪੰਤੇਕੁਸਤ; ਪੰਤੇਕੁਸਤ 203 patēkusata; patēkusata 203 পেন্টেকস্ট; পেন্টেকস্ট 203 pēnṭēkasṭa; pēnṭēkasṭa 203 ペンテコステ;ペンテコステ 203 ペンテコステ ; ペンテコステ 203 ぺんてこすて ; ぺんてこすて 203 pentekosute ; pentekosute        
                    204 Pentecôte; Pentecôte 204 Pfingsten; Pfingsten 204 圣灵降临节的; 圣神降临节的 204 圣灵降临节的;圣神降临节的 204 shènglíng jiànglín jié de; shèng shén jiànglín jié de 204   204 Pentecost; Pentecost 204 Pentecostes; Pentecostes 204 Pentecostés; Pentecostés 204   204 Pięćdziesiątnica; Pięćdziesiątnica 204 Пятидесятница; Пятидесятница 204 Pyatidesyatnitsa; Pyatidesyatnitsa 204 عيد العنصرة ؛ عيد العنصرة 204 eid aleunsurat ; eid aleunsura 204 पेंटेकोस्ट; पेंटेकोस्ट 204 pentekost; pentekost 204 ਪੰਤੇਕੁਸਤ; ਪੰਤੇਕੁਸਤ 204 patēkusata; patēkusata 204 পেন্টেকস্ট; পেন্টেকস্ট 204 pēnṭēkasṭa; pēnṭēkasṭa 204 ペンテコステ;ペンテコステ 204 ペンテコステ ; ペンテコステ 204 ぺんてこすて ; ぺんてこすて 204 pentekosute ; pentekosute        
                    205 lundi de Pentecôte 205 Pfingstmontag 205 Whit Monday 205 圣灵降临节 205 shènglíng jiànglín jié 205 205 Whit Monday 205 Segunda-feira de Pentecostes 205 Lunes de Pentecostés 205 205 Zielone Świątki 205 Троица в понедельник 205 Troitsa v ponedel'nik 205 العنصرة 205 aleunsura 205 व्हित सोमवार 205 vhit somavaar 205 Whit ਸੋਮਵਾਰ 205 Whit sōmavāra 205 কণা সোমবার 205 kaṇā sōmabāra 205 ウィットマンデー 205 ウィットマンデー 205 うぃっとまんでえ 205 wittomandē
                    206 Dimanche de Pentecôte 206 Pfingstsonntag 206 圣灵降临节 206 圣灵节降临 206 shènglíng jié jiànglín 206   206 Whitsunday 206 Domingo de Pentecostes 206 Domingo de Pentecostés 206   206 Zielone Świątki 206 Троица 206 Troitsa 206 مثقال ذرة الأحد 206 mithqal dharat al'ahad 206 किस रविवार 206 kis ravivaar 206 ਵ੍ਹੱਟਸਡੇ 206 vhaṭasaḍē 206 হুইটসানডে 206 hu'iṭasānaḍē 206 ウィットサンデー 206 ウィットサンデー 206 うぃっとさんでえ 206 wittosandē        
                    207 Le premier lundi après la Pentecôte 207 Der erste Montag nach Pfingsten 207 The first Monday after Pentecost 207 五旬节后的第一个星期一 207 wǔ xún jié hòu de dì yī gè xīngqí yī 207 207 The first Monday after Pentecost 207 A primeira segunda-feira depois de Pentecostes 207 El primer lunes después de Pentecostés 207 207 Pierwszy poniedziałek po Zesłaniu Ducha Świętego 207 Первый понедельник после Пятидесятницы 207 Pervyy ponedel'nik posle Pyatidesyatnitsy 207 أول يوم اثنين بعد عيد العنصرة 207 'awal yawm aithnayn baed eid aleunsura 207 पेंटेकोस्ट के बाद पहला सोमवार 207 pentekost ke baad pahala somavaar 207 ਪੰਤੇਕੁਸਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਹਿਲਾ ਸੋਮਵਾਰ 207 patēkusata tōṁ bā'ada pahilā sōmavāra 207 পেন্টেকস্টের পর প্রথম সোমবার 207 pēnṭēkasṭēra para prathama sōmabāra 207 ペンテコステ後の最初の月曜日 207 ペンテコステ   最初  月曜日 207 ぺんてこすて   さいしょ  げつようび 207 pentekosute go no saisho no getsuyōbi
                    208 Le premier lundi après la Pentecôte 208 Der erste Montag nach Pfingsten 208 圣灵降临节后的第一个星 期一 208 圣诞节降临后的第一个星期一 208 shèngdàn jié jiànglín hòu de dì yī gè xīngqí yī 208   208 The first Monday after Pentecost 208 A primeira segunda-feira depois de Pentecostes 208 El primer lunes después de Pentecostés 208   208 Pierwszy poniedziałek po Zesłaniu Ducha Świętego 208 Первый понедельник после Пятидесятницы 208 Pervyy ponedel'nik posle Pyatidesyatnitsy 208 أول يوم اثنين بعد عيد العنصرة 208 'awal yawm aithnayn baed eid aleunsura 208 पेंटेकोस्ट के बाद पहला सोमवार 208 pentekost ke baad pahala somavaar 208 ਪੰਤੇਕੁਸਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਹਿਲਾ ਸੋਮਵਾਰ 208 patēkusata tōṁ bā'ada pahilā sōmavāra 208 পেন্টেকস্টের পর প্রথম সোমবার 208 pēnṭēkasṭēra para prathama sōmabāra 208 ペンテコステ後の最初の月曜日 208 ペンテコステ   最初  月曜日 208 ぺんてこすて   さいしょ  げつようび 208 pentekosute go no saisho no getsuyōbi        
                    209 Brin 209 Pfingst 209 Whit 209 怀特 209 huáitè 209 209 Whit 209 Whit 209 Ápice 209 209 Odrobina 209 Ничуть 209 Nichut' 209 مثقال ذرة 209 mithqal dhara 209 कण 209 kan 209 ਚਿੱਟਾ 209 ciṭā 209 হুইট 209 hu'iṭa 209 聖霊降臨祭 209 聖霊 降臨祭 209 せいれい こうりんさい 209 seirei kōrinsai
                    210 (démodé) 210 (altmodisch) 210 (old-fashioned)  210 (老式) 210 (lǎoshì) 210   210 (old-fashioned) 210 (antiquado) 210 (Anticuado) 210   210 (staromodny) 210 (старомодный) 210 (staromodnyy) 210 (قديم الطراز) 210 (qadim altirazi) 210 (पुराने ज़माने का) 210 (puraane zamaane ka) 210 (ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ) 210 (purāṇē zamānē) 210 (পুরাতন) 210 (purātana) 210 (古風な) 210 ( 古風な ) 210 ( こふうな ) 210 ( kofūna )        
                    211 généralement dans des phrases négatives 211 meist in negativen Sätzen 211 usually in negative sentences 211 通常在否定句中 211 tōngcháng zài fǒudìng jù zhōng 211 211 usually in negative sentences 211 geralmente em frases negativas 211 generalmente en oraciones negativas 211 211 zwykle w zdaniach przeczących 211 обычно в отрицательных предложениях 211 obychno v otritsatel'nykh predlozheniyakh 211 عادة في الجمل السلبية 211 eadatan fi aljumal alsalbia 211 आमतौर पर नकारात्मक वाक्यों में 211 aamataur par nakaaraatmak vaakyon mein 211 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ 211 āma taura'tē nakārātamaka vākāṁ vica 211 সাধারণত নেতিবাচক বাক্যে 211 sādhāraṇata nētibācaka bākyē 211 通常は否定的な文章で 211 通常  否定 的な 文章  211 つうじょう  ひてい てきな ぶんしょう  211 tsūjō wa hitei tekina bunshō de
                    212  Généralement utilisé dans les phrases négatives 212  Wird normalerweise in negativen Sätzen verwendet 212  通常用于否定句 212  拒斥句用于 212  jù chì jù yòng yú 212   212  Usually used in negative sentences 212  Geralmente usado em frases negativas 212  Usualmente se usa en oraciones negativas. 212   212  Zwykle używane w zdaniach przeczących 212  Обычно используется в отрицательных предложениях 212  Obychno ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh 212  عادة ما تستخدم في الجمل السلبية 212 eadatan ma tustakhdam fi aljumal alsalbia 212  आमतौर पर नकारात्मक वाक्यों में प्रयोग किया जाता है 212  aamataur par nakaaraatmak vaakyon mein prayog kiya jaata hai 212  ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 212  āma taura'tē nakārātamaka vākāṁ vica varati'ā jāndā hai 212  সাধারণত নেতিবাচক বাক্যে ব্যবহৃত হয় 212  sādhāraṇata nētibācaka bākyē byabahr̥ta haẏa 212  通常、否定的な文で使用されます 212 通常 、 否定 的な   使用 されます 212 つうじょう 、 ひてい てきな ぶん  しよう されます 212 tsūjō , hitei tekina bun de shiyō saremasu        
                    213 une très petite quantité 213 eine sehr kleine Menge 213 a very small amount  213 非常少量 213 fēicháng shǎoliàng 213 213 a very small amount 213 uma quantidade muito pequena 213 una cantidad muy pequeña 213 213 bardzo mała ilość 213 очень небольшое количество 213 ochen' nebol'shoye kolichestvo 213 كمية صغيرة جدا 213 kamiyat saghirat jidana 213 बहुत कम राशि 213 bahut kam raashi 213 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੋਟੀ ਰਕਮ 213 ika bahuta hī chōṭī rakama 213 একটি খুব ছোট পরিমাণ 213 ēkaṭi khuba chōṭa parimāṇa 213 非常に少量 213 非常  少量 213 ひじょう  しょうりょう 213 hijō ni shōryō
                    214 très petite quantité 214 sehr geringe Menge 214 非常少量 214 非常非常 214 fēicháng fēicháng 214   214 very small amount 214 quantidade muito pequena 214 cantidad muy pequeña 214   214 bardzo mała ilość 214 очень небольшое количество 214 ochen' nebol'shoye kolichestvo 214 كمية صغيرة جدا 214 kamiyat saghirat jidana 214 बहुत कम राशि 214 bahut kam raashi 214 ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਰਕਮ 214 bahuta chōṭī rakama 214 খুব ছোট পরিমাণ 214 khuba chōṭa parimāṇa 214 非常に少量 214 非常  少量 214 ひじょう  しょうりょう 214 hijō ni shōryō        
                    215 un peu; une très petite quantité; la moindre 215 ein wenig; eine sehr kleine Menge; das Geringste 215 a little; a very small amount; the slightest 215 一点;非常少量;最轻微的 215 yīdiǎn; fēicháng shǎoliàng; zuì qīngwéi de 215 215 a little; a very small amount; the slightest 215 um pouco; uma quantidade muito pequena; o mínimo 215 un poco; una cantidad muy pequeña; la más mínima 215 215 trochę; bardzo mała ilość; najmniejsza 215 немного; очень небольшое количество; малейшее 215 nemnogo; ochen' nebol'shoye kolichestvo; maleysheye 215 قليلا ؛ كمية صغيرة جدا ؛ الأدنى 215 qalilan ; kamiyat saghirat jidana ; al'adnaa 215 थोडा सा ; बहुत कम मात्रा ; थोडा सा 215 thoda sa ; bahut kam maatra ; thoda sa 215 ਥੋੜਾ; ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਰਕਮ; ਮਾਮੂਲੀ 215 thōṛā; bahuta chōṭī rakama; māmūlī 215 সামান্য; খুব অল্প পরিমাণ; সামান্যতম 215 sāmān'ya; khuba alpa parimāṇa; sāmān'yatama 215 少し;ごく少量;わずか 215 少し ; ごく 少量 ; わずか 215 すこし ; ごく しょうりょう ; わずか 215 sukoshi ; goku shōryō ; wazuka
                    216  un peu; une très petite quantité; la moindre 216  ein wenig; eine sehr kleine Menge; das Geringste 216  一点点;很少量;丝 216  一点点;很少量;费用 216  yī diǎndiǎn; hěn shǎo liàng; fèiyòng 216   216  a little; a very small amount; the slightest 216  um pouco; uma quantidade muito pequena; o mínimo 216  un poco; una cantidad muy pequeña; la más mínima 216   216  trochę; bardzo mała ilość; najmniejsza 216  немного; очень небольшое количество; малейшее 216  nemnogo; ochen' nebol'shoye kolichestvo; maleysheye 216  قليلا ؛ كمية صغيرة جدا ؛ الأدنى 216 qalilan ; kamiyat saghirat jidana ; al'adnaa 216  थोडा सा ; बहुत कम मात्रा ; थोडा सा 216  thoda sa ; bahut kam maatra ; thoda sa 216  ਥੋੜਾ; ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਰਕਮ; ਮਾਮੂਲੀ 216  thōṛā; bahuta chōṭī rakama; māmūlī 216  সামান্য; খুব অল্প পরিমাণ; সামান্যতম 216  sāmān'ya; khuba alpa parimāṇa; sāmān'yatama 216  少し;ごく少量;わずか 216 少し ; ごく 少量 ; わずか 216 すこし ; ごく しょうりょう ; わずか 216 sukoshi ; goku shōryō ; wazuka        
                    217 217 217 217 217 217   217 217 217 217   217   217 217 217 217 pi 217 मैं 217 main 217 217 217 217 217 217 217 217        
                    218 foncé 218 dunkel 218 218 218 Cuì 218   218 dark 218 Sombrio 218 oscuro 218   218 ciemny 218 темный 218 temnyy 218 داكن 218 dakin 218 अंधेरा 218 andhera 218 ਹਨੇਰ 218 hanēra 218 অন্ধকার 218 andhakāra 218 218 218 やみ 218 yami        
                    219 milli 219 Milli 219 219 219 háo 219   219 milli 219 mili 219 mili 219   219 mili 219 Милли 219 Milli 219 ملي 219 mali 219 मिली 219 milee 219 ਮਿਲੀ 219 milī 219 মিলি 219 mili 219 ミリ 219 ミリ 219 ミリ 219 miri        
                    220 synonyme de jot 220 Synonym Jota 220 synonym jot 220 同义词 220 tóngyìcí 220 220 synonym jot 220 sinônimo jota 220 sinonimo jota 220 220 synonim jot 220 синоним йота 220 sinonim yota 220 جوت مرادف 220 jut maradif 220 समानार्थी शब्द 220 samaanaarthee shabd 220 ਸਮਾਨਾਰਥੀ jot 220 samānārathī jot 220 সমার্থক শব্দ 220 samārthaka śabda 220 同義語jot 220 同義語 jot 220 どうぎご じょt 220 dōgigo jot
                    221 pas un iota 221 kein bisschen 221 not a whit  221 一点也不 221 yīdiǎn yě bù 221   221 not a whit 221 nem um pouco 221 ni una pizca 221   221 ani krzty 221 ни грамма 221 ni gramma 221 ليس مثقال ذرة 221 lays mithqal dhara 221 सफेद नहीं 221 saphed nahin 221 ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ ਨਾ 221 ika ciṭā nā 221 একটি সাদা না 221 ēkaṭi sādā nā 221 聖霊降臨祭ではありません 221 聖霊 降臨祭   ありません 221 せいれい こうりんさい   ありません 221 seirei kōrinsai de wa arimasen        
                    222 Pas du tout 222 Gar nicht 222 一点也不 222 一点也不 222 yīdiǎn yě bù 222   222 Not at all 222 De jeito nenhum 222 De nada 222   222 Zupełnie nie 222 Нисколько 222 Niskol'ko 222 مُطْلَقاً 222 mutlaqaan 222 बिल्कुल भी नहीं 222 bilkul bhee nahin 222 ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ 222 bilakula nahīṁ 222 একেবারেই না 222 ēkēbārē'i nā 222 全くない 222 全く ない 222 まったく ない 222 mattaku nai        
                    223 pas un iota 223 kein bisschen 223 not one  whit  223 没有一点 223 méiyǒu yīdiǎn 223 223 not one whit 223 nem um pouco 223 ni una pizca 223 223 ani odrobiny? 223 ни грамма 223 ni gramma 223 لا ذرة واحدة 223 la dharatan wahidatan 223 एक सफेद नहीं 223 ek saphed nahin 223 ਇੱਕ ਵੀ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ 223 ika vī hisā nahīṁ 223 এক ঝলক না 223 ēka jhalaka nā 223 聖霊降臨祭ではありません 223 聖霊 降臨祭   ありません 223 せいれい こうりんさい   ありません 223 seirei kōrinsai de wa arimasen
                    224 pas de point 224 keinen Sinn 224 没有一点 224 没有一点 224 méiyǒu yīdiǎn 224   224 no point 224 sem sentido 224 No tiene sentido 224   224 Bez sensu 224 Нет смысла 224 Net smysla 224 لا جدوى 224 la jadwaa 224 कोई फायदा नहीं 224 koee phaayada nahin 224 ਕੋਈ ਬਿੰਦੂ 224 kō'ī bidū 224 বিন্দু নেই 224 bindu nē'i 224 意味が無い 224 意味  無い 224 いみ  ない 224 imi ga nai        
                    225 pas du tout ; pas la moindre quantité 225 überhaupt nicht, nicht die geringste Menge 225 not at all; not the smallest amount 225 一点也不;不是最小的量 225 yīdiǎn yě bù; bùshì zuìxiǎo de liàng 225   225 not at all; not the smallest amount 225 nada; não a menor quantidade 225 en absoluto; ni la más mínima cantidad 225   225 wcale, nie najmniejsza ilość 225 совсем нет; не самое маленькое количество 225 sovsem net; ne samoye malen'koye kolichestvo 225 لا على الإطلاق ؛ ليست أقل كمية 225 la ealaa al'iitlaq ; laysat 'aqalu kamiya 225 बिलकुल नहीं; सबसे छोटी राशि नहीं 225 bilakul nahin; sabase chhotee raashi nahin 225 ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ; ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਰਕਮ ਨਹੀਂ 225 bilakula nahīṁ; sabha tōṁ chōṭī rakama nahīṁ 225 মোটেও না; ক্ষুদ্রতম পরিমাণ নয় 225 mōṭē'ō nā; kṣudratama parimāṇa naẏa 225 まったくない;最小量ではない 225 まったく ない ; 最小量  はない 225 まったく ない ; さいしょうりょう  はない 225 mattaku nai ; saishōryō de hanai        
                    226 Pas du tout ; pas la moindre quantité 226 Überhaupt nicht, nicht die kleinste Menge 226 一点也不; 不是最小的量 226 一点也不;不是最小的量 226 yī diǎn yě bù; bùshì zuìxiǎo de liàng 226   226 Not at all; not the smallest amount 226 Nem um pouco; nem a menor quantidade 226 En absoluto; ni la más mínima cantidad 226   226 Wcale nie, nie najmniejsza ilość 226 Совсем нет, не самая маленькая сумма 226 Sovsem net, ne samaya malen'kaya summa 226 لا على الإطلاق ؛ ليست أقل كمية 226 la ealaa al'iitlaq ; laysat 'aqalu kamiya 226 बिलकुल नहीं; सबसे छोटी राशि नहीं 226 bilakul nahin; sabase chhotee raashi nahin 226 ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ; ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਰਕਮ ਨਹੀਂ 226 bilakula nahīṁ; sabha tōṁ chōṭī rakama nahīṁ 226 মোটেও না; ক্ষুদ্রতম পরিমাণ নয় 226 mōṭē'ō nā; kṣudratama parimāṇa naẏa 226 まったくない;最小量ではない 226 まったく ない ; 最小量  はない 226 まったく ない ; さいしょうりょう  はない 226 mattaku nai ; saishōryō de hanai        
                    227  Pas du tout; pas du tout 227  Überhaupt nicht, überhaupt nicht 227  不;一 227  不;一点不 227  bù; yī diǎn bù 227   227  Not at all; not at all 227  De jeito nenhum; de jeito nenhum 227  En absoluto; en absoluto 227   227  Wcale nie, wcale 227  Совсем нет; совсем нет 227  Sovsem net; sovsem net 227  إطلاقا لا إطلاقا 227 'iitlaqan la 'iitlaqan 227  बिलकुल नहीं; बिलकुल नहीं 227  bilakul nahin; bilakul nahin 227  ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ; ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ 227  bilakula nahīṁ; bilakula nahīṁ 227  মোটেই না; মোটেই না 227  mōṭē'i nā; mōṭē'i nā 227  まったくない;まったくない 227 まったく ない ; まったく ない 227 まったく ない ; まったく ない 227 mattaku nai ; mattaku nai        
                    228 se vanter 228 Prahlerei 228 228 228 kuā 228   228 boast 228 vangloriar-se 228 presumir 228   228 przechwałki 228 хвастаться 228 khvastat'sya 228 تباهى 228 tabahaa 228 डींग 228 deeng 228 ਸ਼ੇਖੀ 228 śēkhī 228 অহংকার 228 ahaṅkāra 228 自慢 228 自慢 228 じまん 228 jiman        
                    229 blanche 229 Weiß 229 white  229 白色的 229 báisè de 229 229 white 229 branco 229 blanco 229 229 biały 229 белый 229 belyy 229 أبيض 229 'abyad 229 सफेद 229 saphed 229 ਚਿੱਟਾ 229 ciṭā 229 সাদা 229 sādā 229 白い 229 白い 229 しろい 229 shiroi
                    230 plus blanc 230 weißer 230 whiter 230 更白 230 gèng bái 230 230 whiter 230 mais branco 230 más blanco 230 230 bielszy 230 белее 230 beleye 230 بياضا 230 bayadan 230 सफेद 230 saphed 230 ਚਿੱਟਾ 230 ciṭā 230 সাদা 230 sādā 230 より白い 230 より 白い 230 より しろい 230 yori shiroi
                    231 le plus blanc 231 am weißesten 231 whitest 231 最白的 231 zuì bái de 231   231 whitest 231 mais branco 231 más blanco 231   231 najbielszy 231 самый белый 231 samyy belyy 231 بياضا 231 bayadan 231 सफेद 231 saphed 231 ਸਭ ਤੋਂ ਗੋਰਾ 231 sabha tōṁ gōrā 231 সাদা 231 sādā 231 最も白い 231 最も 白い 231 もっとも しろい 231 mottomo shiroi        
                    232 ayant la couleur de la neige fraîche ou du lait 232 mit der Farbe von frischem Schnee oder von Milch 232 having the colour of fresh snow or of milk  232 有新雪或牛奶的颜色 232 yǒu xīnxuě huò niúnǎi de yánsè 232 232 having the colour of fresh snow or of milk 232 tendo a cor da neve fresca ou do leite 232 que tiene el color de la nieve fresca o de la leche 232 232 w kolorze świeżego śniegu lub mleka 232 имеющий цвет свежего снега или молока 232 imeyushchiy tsvet svezhego snega ili moloka 232 لها لون الثلج الطازج أو الحليب 232 laha lawn althalj altaazaj 'aw alhalib 232 ताजा बर्फ या दूध का रंग होना 232 taaja barph ya doodh ka rang hona 232 ਤਾਜ਼ੀ ਬਰਫ਼ ਜਾਂ ਦੁੱਧ ਦਾ ਰੰਗ ਹੋਣਾ 232 tāzī barafa jāṁ dudha dā raga hōṇā 232 তাজা তুষার বা দুধের রঙ হচ্ছে 232 tājā tuṣāra bā dudhēra raṅa hacchē 232 新雪や牛乳の色をしている 232 新雪  牛乳    している 232 しんせつ  ぎゅうにゅう  いろ  している 232 shinsetsu ya gyūnyū no iro o shiteiru
                    233 A la couleur de la neige fraîche ou du lait 233 Hat die Farbe von frischem Schnee oder Milch 233 有新雪或牛奶的颜色 233 有新雪或牛奶的颜色 233 yǒu xīnxuě huò niúnǎi de yánsè 233   233 Has the color of fresh snow or milk 233 Tem a cor de neve fresca ou leite 233 Tiene el color de la nieve fresca o la leche. 233   233 Ma kolor świeżego śniegu lub mleka 233 Имеет цвет свежего снега или молока 233 Imeyet tsvet svezhego snega ili moloka 233 له لون الثلج أو الحليب الطازج 233 lah lawn althalj 'aw alhalib altaazaj 233 ताजा बर्फ या दूध का रंग है 233 taaja barph ya doodh ka rang hai 233 ਤਾਜ਼ੀ ਬਰਫ਼ ਜਾਂ ਦੁੱਧ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ 233 tāzī barafa jāṁ dudha dā raga hai 233 তাজা তুষার বা দুধের রঙ আছে 233 tājā tuṣāra bā dudhēra raṅa āchē 233 新鮮な雪や牛乳の色をしています 233 新鮮な   牛乳    しています 233 しんせんな ゆき  ぎゅうにゅう  いろ  しています 233 shinsenna yuki ya gyūnyū no iro o shiteimasu        
                    234 blanc Blanc 234 Weiss weiss 234 white; white 234 白色的;白色的 234 báisè de; báisè de 234   234 white; white 234 Branco Branco 234 blanco Blanco 234   234 Biały biały 234 белый; белый 234 belyy; belyy 234 أبيض ، أبيض 234 'abyad , 'abiad 234 सफ़ेद सफ़ेद 234 safed safed 234 ਚਿੱਟਾ; ਚਿੱਟਾ 234 ciṭā; ciṭā 234 সাদা; সাদা 234 sādā; sādā 234 白;白 234  ;  234 しろ ; しろ 234 shiro ; shiro        
                    235 blanc Blanc 235 Weiss weiss 235 白的;白 235 白色的;白色的 235 báisè de; báisè de 235   235 white; white 235 Branco Branco 235 blanco Blanco 235   235 Biały biały 235 белый; белый 235 belyy; belyy 235 أبيض ، أبيض 235 'abyad , 'abiad 235 सफ़ेद सफ़ेद 235 safed safed 235 ਚਿੱਟਾ; ਚਿੱਟਾ 235 ciṭā; ciṭā 235 সাদা; সাদা 235 sādā; sādā 235 白;白 235  ;  235 しろ ; しろ 235 shiro ; shiro        
                    236 une chemise blanche impeccable 236 ein strahlend weißes Hemd 236 a crisp white shirt 236 一件清爽的白衬衫 236 yī jiàn qīngshuǎng de bái chènshān 236   236 a crisp white shirt 236 uma camisa branca clara 236 una camisa blanca crujiente 236   236 śnieżnobiała koszula 236 белоснежная рубашка 236 belosnezhnaya rubashka 236 قميص أبيض هش 236 qamis 'abyad hashin 236 एक कुरकुरा सफेद शर्ट 236 ek kurakura saphed shart 236 ਇੱਕ ਕਰਿਸਪ ਚਿੱਟੀ ਕਮੀਜ਼ 236 ika karisapa ciṭī kamīza 236 একটি খাস্তা সাদা শার্ট 236 ēkaṭi khāstā sādā śārṭa 236 さわやかな白いシャツ 236 さわやかな 白い シャツ 236 さわやかな しろい シャツ 236 sawayakana shiroi shatsu        
                    237 Une chemise blanche impeccable 237 Ein strahlend weißes Hemd 237 一件清爽的白衬衫  237 一件清新的白衬衫 237 yī jiàn qīngxīn de bái chènshān 237   237 A crisp white shirt 237 Uma camisa branca clara 237 Una camisa blanca crujiente 237   237 Świeża biała koszula 237 Белоснежная рубашка 237 Belosnezhnaya rubashka 237 قميص أبيض هش 237 qamis 'abyad hashin 237 एक कुरकुरा सफेद शर्ट 237 ek kurakura saphed shart 237 ਇੱਕ ਕਰਿਸਪ ਚਿੱਟੀ ਕਮੀਜ਼ 237 ika karisapa ciṭī kamīza 237 একটা খাস্তা সাদা শার্ট 237 ēkaṭā khāstā sādā śārṭa 237 さわやかな白いシャツ 237 さわやかな 白い シャツ 237 さわやかな しろい シャツ 237 sawayakana shiroi shatsu        
                    238 Une chemise blanche impeccable 238 Ein strahlend weißes Hemd 238 A crisp white shirt 238 一件清爽的白衬衫 238 yī jiàn qīngshuǎng de bái chènshān 238   238 A crisp white shirt 238 Uma camisa branca clara 238 Una camisa blanca crujiente 238   238 Świeża biała koszula 238 Белоснежная рубашка 238 Belosnezhnaya rubashka 238 قميص أبيض هش 238 qamis 'abyad hashin 238 एक कुरकुरा सफेद शर्ट 238 ek kurakura saphed shart 238 ਇੱਕ ਕਰਿਸਪ ਚਿੱਟੀ ਕਮੀਜ਼ 238 ika karisapa ciṭī kamīza 238 একটা খাস্তা সাদা শার্ট 238 ēkaṭā khāstā sādā śārṭa 238 さわやかな白いシャツ 238 さわやかな 白い シャツ 238 さわやかな しろい シャツ 238 sawayakana shiroi shatsu        
                    239 Une chemise blanche impeccable 239 Ein strahlend weißes Hemd 239 一件挺括的白衬衫 239 一件挺括的白衬衫 239 yī jiàn tǐngguā de bái chènshān 239   239 A crisp white shirt 239 Uma camisa branca clara 239 Una camisa blanca crujiente 239   239 Świeża biała koszula 239 Белоснежная рубашка 239 Belosnezhnaya rubashka 239 قميص أبيض هش 239 qamis 'abyad hashin 239 एक कुरकुरा सफेद शर्ट 239 ek kurakura saphed shart 239 ਇੱਕ ਕਰਿਸਪ ਚਿੱਟੀ ਕਮੀਜ਼ 239 ika karisapa ciṭī kamīza 239 একটা খাস্তা সাদা শার্ট 239 ēkaṭā khāstā sādā śārṭa 239 さわやかな白いシャツ 239 さわやかな 白い シャツ 239 さわやかな しろい シャツ 239 sawayakana shiroi shatsu        
                    240  pain blanc 240  Weißbrot 240  white bread  240  白面包 240  bái miànbāo 240 240  white bread 240  pão branco 240  pan blanco 240 240  chleb pszenny 240  белый хлеб 240  belyy khleb 240  خبز ابيض 240 khubiz abid 240  सफ़ेद ब्रेड 240  safed bred 240  ਚਿੱਟੀ ਰੋਟੀ 240  ciṭī rōṭī 240  সাদা রুটি 240  sādā ruṭi 240  白パン 240  パン 240 しろ パン 240 shiro pan
                    241 pain blanc 241 Weißbrot 241 白面包 241 白面包 241 bái miànbāo 241   241 White bread 241 pão branco 241 pan blanco 241   241 chleb pszenny 241 белый хлеб 241 belyy khleb 241 خبز ابيض 241 khubiz abid 241 सफ़ेद ब्रेड 241 safed bred 241 ਚਿੱਟੀ ਰੋਟੀ 241 ciṭī rōṭī 241 সাদা রুটি 241 sādā ruṭi 241 白パン 241  パン 241 しろ パン 241 shiro pan        
                    242 Un ensemble de dents blanches parfaites 242 Eine Reihe von perfekten weißen Zähnen 242 A  set of perfect white teeth 242 一套完美洁白的牙齿 242 yī tào wánměi jiébái de yáchǐ 242 242 A set of perfect white teeth 242 Um conjunto de dentes brancos perfeitos 242 Un conjunto de dientes blancos perfectos 242 242 Komplet idealnie białych zębów 242 Набор идеальных белых зубов 242 Nabor ideal'nykh belykh zubov 242 مجموعة من الأسنان البيضاء المثالية 242 majmueat min al'asnan albayda' almithalia 242 सही सफेद दांतों का एक सेट 242 sahee saphed daanton ka ek set 242 ਸੰਪੂਰਣ ਚਿੱਟੇ ਦੰਦਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸੈੱਟ 242 sapūraṇa ciṭē dadāṁ dā ika saiṭa 242 নিখুঁত সাদা দাঁতের একটি সেট 242 nikhum̐ta sādā dām̐tēra ēkaṭi sēṭa 242 完璧な白い歯のセット 242 完璧な 白い   セット 242 かんぺきな しろい   セット 242 kanpekina shiroi ha no setto
                    243 Un ensemble de dents parfaitement blanches 243 Eine Reihe von perfekt weißen Zähnen 243 一套完美洁白的牙齿  243 集齐洁白的女神 243 jí qí jiébái de nǚshén 243   243 A set of perfectly white teeth 243 Um conjunto de dentes perfeitamente brancos 243 Un conjunto de dientes perfectamente blancos. 243   243 Komplet idealnie białych zębów 243 Набор идеально белых зубов 243 Nabor ideal'no belykh zubov 243 مجموعة أسنان ناصعة البياض 243 majmueat 'asnan nasieat albayad 243 पूरी तरह से सफेद दांतों का एक सेट 243 pooree tarah se saphed daanton ka ek set 243 ਬਿਲਕੁਲ ਚਿੱਟੇ ਦੰਦਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ 243 bilakula ciṭē dadāṁ dā ika samūha 243 পুরোপুরি সাদা দাঁতের একটি সেট 243 purōpuri sādā dām̐tēra ēkaṭi sēṭa 243 完全に白い歯のセット 243 完全  白い   セット 243 かんぜん  しろい   セット 243 kanzen ni shiroi ha no setto        
                    244 Dents impeccables 244 Makellose Zähne 244 Flawless teeth 244 完美无瑕的牙齿 244 wánměi wúxiá de yáchǐ 244   244 Flawless teeth 244 Dentes impecáveis 244 Dientes impecables 244   244 Nieskazitelne zęby 244 Безупречные зубы 244 Bezuprechnyye zuby 244 أسنان خالية من العيوب 244 'asnan khaliat min aleuyub 244 निर्दोष दांत 244 nirdosh daant 244 ਨਿਰਦੋਸ਼ ਦੰਦ 244 niradōśa dada 244 নিশ্ছিদ্র দাঁত 244 niśchidra dām̐ta 244 完璧な歯 244 完璧な  244 かんぺきな  244 kanpekina ha        
                    245 Dents impeccables 245 Makellose Zähne 245 一口白无瑕的牙齿 245 一口洁白无瑕的遗产 245 yīkǒu jiébái wúxiá de yíchǎn 245   245 Flawless teeth 245 Dentes impecáveis 245 Dientes impecables 245   245 Nieskazitelne zęby 245 Безупречные зубы 245 Bezuprechnyye zuby 245 أسنان خالية من العيوب 245 'asnan khaliat min aleuyub 245 निर्दोष दांत 245 nirdosh daant 245 ਨਿਰਦੋਸ਼ ਦੰਦ 245 niradōśa dada 245 নিশ্ছিদ্র দাঁত 245 niśchidra dām̐ta 245 完璧な歯 245 完璧な  245 かんぺきな  245 kanpekina ha        
                    246 Ses cheveux étaient aussi blancs que la neige 246 Sein Haar war so weiß wie Schnee 246 His hair was as white as snow 246 他的头发像雪一样白 246 tā de tóufǎ xiàng xuě yīyàng bái 246 246 His hair was as white as snow 246 Seu cabelo era branco como a neve 246 Su cabello era tan blanco como la nieve. 246 246 Jego włosy były białe jak śnieg 246 Его волосы были белыми как снег 246 Yego volosy byli belymi kak sneg 246 كان شعره أبيض كالثلج 246 kan shieruh 'abyad kalthalj 246 उसके बाल बर्फ की तरह सफेद थे 246 usake baal barph kee tarah saphed the 246 ਉਸਦੇ ਵਾਲ ਬਰਫ਼ ਵਾਂਗ ਚਿੱਟੇ ਸਨ 246 usadē vāla barafa vāṅga ciṭē sana 246 তার চুল তুষারের মত সাদা 246 tāra cula tuṣārēra mata sādā 246 彼の髪は雪のように白かった 246       よう  白かった 246 かれ  かみ  ゆき  よう  しろかった 246 kare no kami wa yuki no  ni shirokatta
                    247 Ses cheveux sont aussi blancs que la neige 247 Sein Haar ist so weiß wie Schnee 247 他的头发像雪一样白 247 他的头发像雪一样白 247 tā de tóufǎ xiàng xuě yīyàng bái 247   247 His hair is as white as snow 247 Seu cabelo é branco como a neve 247 Su cabello es tan blanco como la nieve. 247   247 Jego włosy są białe jak śnieg 247 Его волосы белые как снег 247 Yego volosy belyye kak sneg 247 شعره أبيض كالثلج 247 shaeruh 'abyad kalthalj 247 उसके बाल बर्फ की तरह सफेद हैं 247 usake baal barph kee tarah saphed hain 247 ਉਸਦੇ ਵਾਲ ਬਰਫ਼ ਵਾਂਗ ਚਿੱਟੇ ਹਨ 247 usadē vāla barafa vāṅga ciṭē hana 247 তার চুল তুষারের মত সাদা 247 tāra cula tuṣārēra mata sādā 247 彼の髪は雪のように白い 247       よう  白い 247 かれ  かみ  ゆき  よう  しろい 247 kare no kami wa yuki no  ni shiroi        
                    248 ses cheveux sont blancs 248 sein Haar ist weiß 248 his hair is white 248 他的头发是白的 248 tā de tóufǎ shì bái de 248 248 his hair is white 248 o cabelo dele é branco 248 su cabello es blanco 248 248 jego włosy są białe 248 его волосы белые 248 yego volosy belyye 248 شعره أبيض 248 shaeruh 'abyad 248 उसके बाल सफेद हैं 248 usake baal saphed hain 248 ਉਸਦੇ ਵਾਲ ਚਿੱਟੇ ਹਨ 248 usadē vāla ciṭē hana 248 তার চুল সাদা 248 tāra cula sādā 248 彼の髪は白い 248     白い 248 かれ  かみ  しろい 248 kare no kami wa shiroi
                    249 ses cheveux sont blancs 249 sein Haar ist weiß 249 他头发雪白  249 他头发雪白 249 tā tóufǎ xuěbái 249   249 his hair is white 249 o cabelo dele é branco 249 su cabello es blanco 249   249 jego włosy są białe 249 его волосы белые 249 yego volosy belyye 249 شعره أبيض 249 shaeruh 'abyad 249 उसके बाल सफेद हैं 249 usake baal saphed hain 249 ਉਸਦੇ ਵਾਲ ਚਿੱਟੇ ਹਨ 249 usadē vāla ciṭē hana 249 তার চুল সাদা 249 tāra cula sādā 249 彼の髪は白い 249     白い 249 かれ  かみ  しろい 249 kare no kami wa shiroi        
                    250 le cheval était presque d'un blanc pur. 250 Das Pferd hatte eine fast reinweiße Farbe. 250 the horse was almost pure white in colour. 250 这匹马几乎是纯白色的。 250 zhè pǐ mǎ jīhū shì chún báisè de. 250 250 the horse was almost pure white in colour. 250 o cavalo era quase branco puro. 250 el caballo era de color blanco casi puro. 250 250 koń miał prawie czystą biel. 250 лошадь была почти чисто белого цвета. 250 loshad' byla pochti chisto belogo tsveta. 250 كان لون الحصان أبيض نقيًا تقريبًا. 250 kan lawn alhisan 'abyad nqyan tqryban. 250 घोड़ा लगभग शुद्ध सफेद रंग का था। 250 ghoda lagabhag shuddh saphed rang ka tha. 250 ਘੋੜਾ ਲਗਭਗ ਸ਼ੁੱਧ ਚਿੱਟਾ ਰੰਗ ਦਾ ਸੀ। 250 ghōṛā lagabhaga śudha ciṭā raga dā sī. 250 ঘোড়াটির রঙ ছিল প্রায় বিশুদ্ধ সাদা। 250 ghōṛāṭira raṅa chila prāẏa biśud'dha sādā. 250 馬の色はほぼ真っ白でした。 250     ほぼ 真っ白でした 。 250 うま  いろ  ほぼ まっしろでした 。 250 uma no iro wa hobo masshirodeshita .
                    251 Le cheval est presque blanc pur 251 Das Pferd ist fast reinweiß 251 这匹马几乎是纯白色的 251 这匹马几乎是白色纯色的 251
Zhè pǐ mǎ jīhū shì báisè chúnsè de
251   251 The horse is almost pure white 251 O cavalo é quase branco puro 251 El caballo es casi blanco puro. 251   251 Koń jest prawie czysto biały 251 Лошадь почти чисто белая 251 Loshad' pochti chisto belaya 251 الحصان أبيض نقي تقريبا 251 alhisan 'abyad naqiun taqriban 251 घोड़ा लगभग शुद्ध सफेद है 251 ghoda lagabhag shuddh saphed hai 251 ਘੋੜਾ ਲਗਭਗ ਸ਼ੁੱਧ ਚਿੱਟਾ ਹੈ 251 Ghōṛā lagabhaga śudha ciṭā hai 251 ঘোড়াটি প্রায় বিশুদ্ধ সাদা 251 Ghōṛāṭi prāẏa biśud'dha sādā 251 馬はほぼ真っ白です 251   ほぼ 真っ白です 251 うま  ほぼ まっしろです 251 uma wa hobo masshirodesu        
                    252 Le cheval est presque blanc pur 252 Das Pferd ist fast reinweiß 252 The horse is almost pure white 252 这匹马几乎是纯白色的 252 zhè pǐ mǎ jīhū shì chún báisè de 252   252 The horse is almost pure white 252 O cavalo é quase branco puro 252 El caballo es casi blanco puro. 252   252 Koń jest prawie czysto biały 252 Лошадь почти чисто белая 252 Loshad' pochti chisto belaya 252 الحصان أبيض نقي تقريبا 252 alhisan 'abyad naqiun taqriban 252 घोड़ा लगभग शुद्ध सफेद है 252 ghoda lagabhag shuddh saphed hai 252 ਘੋੜਾ ਲਗਭਗ ਸ਼ੁੱਧ ਚਿੱਟਾ ਹੈ 252 ghōṛā lagabhaga śudha ciṭā hai 252 ঘোড়াটি প্রায় বিশুদ্ধ সাদা 252 ghōṛāṭi prāẏa biśud'dha sādā 252 馬はほぼ真っ白です 252   ほぼ 真っ白です 252 うま  ほぼ まっしろです 252 uma wa hobo masshirodesu        
                    253 Le cheval est presque blanc pur 253 Das Pferd ist fast reinweiß 253 匹马几乎是纯白色 253 那匹马几乎是纯白色 253 nà pǐ mǎ jīhū shì chún báisè 253   253 The horse is almost pure white 253 O cavalo é quase branco puro 253 El caballo es casi blanco puro. 253   253 Koń jest prawie czysto biały 253 Лошадь почти чисто белая 253 Loshad' pochti chisto belaya 253 الحصان أبيض نقي تقريبا 253 alhisan 'abyad naqiun taqriban 253 घोड़ा लगभग शुद्ध सफेद है 253 ghoda lagabhag shuddh saphed hai 253 ਘੋੜਾ ਲਗਭਗ ਸ਼ੁੱਧ ਚਿੱਟਾ ਹੈ 253 ghōṛā lagabhaga śudha ciṭā hai 253 ঘোড়াটি প্রায় বিশুদ্ধ সাদা 253 ghōṛāṭi prāẏa biśud'dha sādā 253 馬はほぼ真っ白です 253   ほぼ 真っ白です 253 うま  ほぼ まっしろです 253 uma wa hobo masshirodesu        
                    254 Masculin 254 männlich 254 254 254 nán 254   254 male 254 macho 254 masculino 254   254 mężczyzna 254 мужчина 254 muzhchina 254 الذكر 254 aldhikr 254 पुरुष 254 purush 254 ਮਰਦ 254 marada 254 পুরুষ 254 puruṣa 254 254 254 おとこ 254 otoko        
                    255 appartenant à ou lié à une race de personnes qui ont la peau pâle 255 Zugehörigkeit zu oder in Verbindung mit einer Rasse von Menschen mit blasser Haut 255 belonging to or connected with a race of people who have pale skin 255 属于或与皮肤苍白的种族有关 255 shǔyú huò yǔ pífū cāngbái de zhǒngzú yǒuguān 255 255 belonging to or connected with a race of people who have pale skin 255 pertencente ou conectado a uma raça de pessoas que têm pele pálida 255 perteneciente o relacionado con una raza de personas que tienen la piel pálida 255 255 należące do lub związane z rasą ludzi o bladej skórze 255 принадлежащий к расе людей с бледной кожей или связанный с ней 255 prinadlezhashchiy k rase lyudey s blednoy kozhey ili svyazannyy s ney 255 ينتمون إلى أو مرتبطين بجنس من الأشخاص ذوي البشرة الشاحبة 255 yantamun 'iilaa 'aw murtabitin bijins min al'ashkhas dhawi albashrat alshaahiba 255 पीली त्वचा वाले लोगों की एक जाति से संबंधित या उससे जुड़ा हुआ है 255 peelee tvacha vaale logon kee ek jaati se sambandhit ya usase juda hua hai 255 ਫਿੱਕੀ ਚਮੜੀ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਨਸਲ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਜਾਂ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ 255 phikī camaṛī vālē lōkāṁ dī nasala nāla sabadhata jāṁ juṛi'ā hō'i'ā 255 ফ্যাকাশে চামড়া আছে এমন লোকেদের একটি জাতির সাথে যুক্ত বা যুক্ত 255 phyākāśē cāmaṛā āchē ēmana lōkēdēra ēkaṭi jātira sāthē yukta bā yukta 255 肌の色が薄い人種に属している、または関係している 255     薄い 人種  属している 、 または 関係 している 255 はだ  いろ  うすい じんしゅ  ぞくしている 、 または かんけい している 255 hada no iro ga usui jinshu ni zokushiteiru , mataha kankei shiteiru
                    256 Appartenir ou être lié à une race à la peau pâle 256 Zugehörigkeit zu oder verwandt mit einer blasshäutigen Rasse 256 属于或与皮肤苍白的种族有关 256 属于或与皮肤苍白的种族有关 256 shǔyú huò yǔ pífū cāngbái de zhǒngzú yǒuguān 256   256 Belonging to or related to a pale-skinned race 256 Pertencente ou relacionado a uma raça de pele clara 256 Perteneciente o relacionado con una raza de piel pálida 256   256 Należący do lub spokrewniony z rasą o bladej skórze 256 Принадлежность к расе с бледной кожей или связанная с ней 256 Prinadlezhnost' k rase s blednoy kozhey ili svyazannaya s ney 256 الانتماء إلى عرق شاحب البشرة أو مرتبط به 256 aliantima' 'iilaa eirq shahib albasharat 'aw murtabit bih 256 पीली चमड़ी वाली जाति से संबंधित या उससे संबंधित 256 peelee chamadee vaalee jaati se sambandhit ya usase sambandhit 256 ਫਿੱਕੀ-ਚਮੜੀ ਵਾਲੀ ਨਸਲ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਜਾਂ ਸਬੰਧਤ 256 Phikī-camaṛī vālī nasala nāla sabadhata jāṁ sabadhata 256 ফ্যাকাশে-চর্মযুক্ত জাতির সাথে সম্পর্কিত বা সম্পর্কিত 256 Phyākāśē-carmayukta jātira sāthē samparkita bā samparkita 256 肌の色が薄い人種に属している、または関連している 256     薄い 人種  属している 、 または 関連 している 256 はだ  いろ  うすい じんしゅ  ぞくしている 、 または かんれん している 256 hada no iro ga usui jinshu ni zokushiteiru , mataha kanren shiteiru        
                    257 caucasien; blanc 257 Kaukasier, weiß 257 caucasian; white  257 白种人;白色的 257 bái zhǒng rén; báisè de 257   257 caucasian; white 257 caucasiano; branco 257 caucásico; blanco 257   257 kaukaski; biały 257 кавказец; белый 257 kavkazets; belyy 257 قوقازي ؛ أبيض 257 quqazi ; 'abiad 257 कोकेशियान; सफेद; 257 kokeshiyaan; saphed; 257 ਕਾਕੇਸ਼ੀਅਨ; ਚਿੱਟਾ 257 kākēśī'ana; ciṭā 257 ককেশীয়; সাদা 257 kakēśīẏa; sādā 257 白人;白 257 白人 ;  257 はくじん ; しろ 257 hakujin ; shiro        
                    258 caucasien; blanc 258 Kaukasier, weiß 258 白种人的;白人的 258 白人的;白人的 258 báirén de; báirén de 258   258 caucasian; white 258 caucasiano; branco 258 caucásico; blanco 258   258 kaukaski; biały 258 кавказец; белый 258 kavkazets; belyy 258 قوقازي ؛ أبيض 258 quqazi ; 'abiad 258 कोकेशियान; सफेद; 258 kokeshiyaan; saphed; 258 ਕਾਕੇਸ਼ੀਅਨ; ਚਿੱਟਾ 258 kākēśī'ana; ciṭā 258 ককেশীয়; সাদা 258 kakēśīẏa; sādā 258 白人;白 258 白人 ;  258 はくじん ; しろ 258 hakujin ; shiro        
                    259 familles blanches de la classe moyenne 259 weiße bürgerliche Familien 259 white middle-class families 259 白人中产家庭 259 báirén zhōngchǎn jiātíng 259   259 white middle-class families 259 famílias brancas de classe média 259 familias blancas de clase media 259   259 białe rodziny z klasy średniej 259 белые семьи среднего класса 259 belyye sem'i srednego klassa 259 عائلات الطبقة المتوسطة البيضاء 259 eayilat altabaqat almutawasitat albayda' 259 सफेद मध्यमवर्गीय परिवार 259 saphed madhyamavargeey parivaar 259 ਗੋਰੇ ਮੱਧ-ਵਰਗੀ ਪਰਿਵਾਰ 259 gōrē madha-varagī parivāra 259 সাদা মধ্যবিত্ত পরিবার 259 sādā madhyabitta paribāra 259 白い中流階級の家族 259 白い 中流 階級  家族 259 しろい ちゅうりゅう かいきゅう  かぞく 259 shiroi chūryū kaikyū no kazoku        
                    260 famille blanche de la classe moyenne 260 weiße Mittelklassefamilie 260 白人中产家庭 260 白人中产家庭 260 báirén zhōngchǎn jiātíng 260   260 white middle class family 260 família branca de classe média 260 familia blanca de clase media 260   260 biała rodzina z klasy średniej 260 белая семья среднего класса 260 belaya sem'ya srednego klassa 260 عائلة من الطبقة الوسطى البيضاء 260 eayilat min altabaqat alwustaa albayda' 260 सफेद मध्यम वर्गीय परिवार 260 saphed madhyam vargeey parivaar 260 ਗੋਰਾ ਮੱਧ ਵਰਗ ਪਰਿਵਾਰ 260 gōrā madha varaga parivāra 260 সাদা মধ্যবিত্ত পরিবার 260 sādā madhyabitta paribāra 260 白い中産階級の家族 260 白い 中産 階級  家族 260 しろい ちゅうさん かいきゅう  かぞく 260 shiroi chūsan kaikyū no kazoku        
                    261 famille blanche de la classe moyenne 261 weiße Mittelklassefamilie 261 white middle class family 261 白人中产家庭 261 báirén zhōngchǎn jiātíng 261   261 white middle class family 261 família branca de classe média 261 familia blanca de clase media 261   261 biała rodzina z klasy średniej 261 белая семья среднего класса 261 belaya sem'ya srednego klassa 261 عائلة من الطبقة الوسطى البيضاء 261 eayilat min altabaqat alwustaa albayda' 261 सफेद मध्यम वर्गीय परिवार 261 saphed madhyam vargeey parivaar 261 ਗੋਰਾ ਮੱਧ ਵਰਗ ਪਰਿਵਾਰ 261 gōrā madha varaga parivāra 261 সাদা মধ্যবিত্ত পরিবার 261 sādā madhyabitta paribāra 261 白い中産階級の家族 261 白い 中産 階級  家族 261 しろい ちゅうさん かいきゅう  かぞく 261 shiroi chūsan kaikyū no kazoku        
                    262 famille blanche de la classe moyenne 262 weiße Mittelklassefamilie 262 白人中产阶级家庭 262 白中产阶级家庭 262 bái zhōngchǎn jiējí jiātíng 262   262 white middle class family 262 família branca de classe média 262 familia blanca de clase media 262   262 biała rodzina z klasy średniej 262 белая семья среднего класса 262 belaya sem'ya srednego klassa 262 عائلة من الطبقة الوسطى البيضاء 262 eayilat min altabaqat alwustaa albayda' 262 सफेद मध्यम वर्गीय परिवार 262 saphed madhyam vargeey parivaar 262 ਗੋਰਾ ਮੱਧ ਵਰਗ ਪਰਿਵਾਰ 262 gōrā madha varaga parivāra 262 সাদা মধ্যবিত্ত পরিবার 262 sādā madhyabitta paribāra 262 白い中産階級の家族 262 白い 中産 階級  家族 262 しろい ちゅうさん かいきゅう  かぞく 262 shiroi chūsan kaikyū no kazoku        
                    263  Elle écrit sur ses expériences en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche. 263  Sie schreibt über ihre Erfahrungen als schwarzes Mädchen in einer überwiegend weißen Stadt. 263  She writes about her experiences as a black girl in a predominantly white city. 263  她写了她作为一个黑人女孩在一个以白人为主的城市的经历。 263  tā xiěle tā zuòwéi yīgè hēirén nǚhái zài yīgè yǐ báirén wéi zhǔ de chéngshì de jīnglì. 263 263  She writes about her experiences as a black girl in a predominantly white city. 263  Ela escreve sobre suas experiências como menina negra em uma cidade predominantemente branca. 263  Escribe sobre sus experiencias como niña negra en una ciudad predominantemente blanca. 263 263  Pisze o swoich doświadczeniach jako czarnoskórej dziewczyny w głównie białym mieście. 263  Она пишет о своем опыте черной девушки в преимущественно белом городе. 263  Ona pishet o svoyem opyte chernoy devushki v preimushchestvenno belom gorode. 263  تكتب عن تجربتها كفتاة سوداء في مدينة يغلب عليها البيض. 263 taktub ean tajribatiha kafatat sawda' fi madinat yaghlib ealayha albayd. 263  वह मुख्य रूप से श्वेत शहर में एक अश्वेत लड़की के रूप में अपने अनुभवों के बारे में लिखती है। 263  vah mukhy roop se shvet shahar mein ek ashvet ladakee ke roop mein apane anubhavon ke baare mein likhatee hai. 263  ਉਹ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੋਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਾਲੀ ਕੁੜੀ ਵਜੋਂ ਆਪਣੇ ਅਨੁਭਵਾਂ ਬਾਰੇ ਲਿਖਦੀ ਹੈ। 263  uha mukha taura'tē gōrē śahira vica ika kālī kuṛī vajōṁ āpaṇē anubhavāṁ bārē likhadī hai. 263  তিনি প্রধানত সাদা শহরে একজন কালো মেয়ে হিসেবে তার অভিজ্ঞতার কথা লিখেছেন। 263  tini pradhānata sādā śaharē ēkajana kālō mēẏē hisēbē tāra abhijñatāra kathā likhēchēna. 263  彼女は主に白い都市での黒人の女の子としての彼女の経験について書いています。 263 彼女    白い 都市   黒人  女の子 として  彼女  経験 について 書いています 。 263 かのじょ  おも  しろい とし   こくじん  おんなのこ として  かのじょ  けいけん について かいています 。 263 kanojo wa omo ni shiroi toshi de no kokujin no onnanoko toshite no kanojo no keiken nitsuite kaiteimasu .
                    264 Elle a écrit sur ses expériences en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche. 264 Sie schrieb über ihre Erfahrungen als schwarzes Mädchen in einer überwiegend weißen Stadt. 264 她写了她作为一个黑人女孩在一个以白人为主的城市的经历。 264 写了作为她以一个黑人城市的她女孩的经历。 264 Xiěle zuòwéi tā yǐ yīgè hēirén chéngshì de tā nǚhái de jīnglì. 264   264 She wrote about her experiences as a black girl in a predominantly white city. 264 Ela escreveu sobre suas experiências como uma menina negra em uma cidade predominantemente branca. 264 Escribió sobre sus experiencias como niña negra en una ciudad predominantemente blanca. 264   264 Pisała o swoich doświadczeniach jako czarnoskórej dziewczyny w głównie białym mieście. 264 Она написала о своем опыте черной девушки в преимущественно белом городе. 264 Ona napisala o svoyem opyte chernoy devushki v preimushchestvenno belom gorode. 264 كتبت عن تجربتها كفتاة سوداء في مدينة يغلب عليها البيض. 264 katabat ean tajribatiha kafatat sawda' fi madinat yaghlib ealayha albayd. 264 उसने मुख्य रूप से श्वेत शहर में एक अश्वेत लड़की के रूप में अपने अनुभवों के बारे में लिखा। 264 usane mukhy roop se shvet shahar mein ek ashvet ladakee ke roop mein apane anubhavon ke baare mein likha. 264 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੋਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਾਲੀ ਕੁੜੀ ਵਜੋਂ ਆਪਣੇ ਤਜ਼ਰਬਿਆਂ ਬਾਰੇ ਲਿਖਿਆ। 264 Usanē ika mukha taura'tē gōrē śahira vica ika kālī kuṛī vajōṁ āpaṇē tazarabi'āṁ bārē likhi'ā. 264 তিনি একটি প্রধানত সাদা শহরে একটি কালো মেয়ে হিসাবে তার অভিজ্ঞতা সম্পর্কে লিখেছেন। 264 Tini ēkaṭi pradhānata sādā śaharē ēkaṭi kālō mēẏē hisābē tāra abhijñatā samparkē likhēchēna. 264 彼女は主に白い都市での黒人の女の子としての彼女の経験について書いた。 264 彼女    白い 都市   黒人  女の子 として  彼女  経験 について 書いた 。 264 かのじょ  おも  しろい とし   こくじん  おんなのこ として  かのじょ  けいけん について かいた 。 264 kanojo wa omo ni shiroi toshi de no kokujin no onnanoko toshite no kanojo no keiken nitsuite kaita .        
                    265 Elle écrit sur son expérience en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche 265 Sie schreibt über ihre Erfahrungen als schwarzes Mädchen in einer überwiegend weißen Stadt 265 She writes about her experience as a black girl in a predominantly white city 265 她写了她作为黑人女孩在一个以白人为主的城市的经历 265 Tā xiěle tā zuòwéi hēirén nǚhái zài yīgè yǐ báirén wéi zhǔ de chéngshì de jīnglì 265   265 She writes about her experience as a black girl in a predominantly white city 265 Ela escreve sobre sua experiência como menina negra em uma cidade predominantemente branca 265 Escribe sobre su experiencia como niña negra en una ciudad predominantemente blanca. 265   265 Pisze o swoich doświadczeniach jako czarnoskórej dziewczyny w głównie białym mieście 265 Она пишет о своем опыте черной девушки в преимущественно белом городе. 265 Ona pishet o svoyem opyte chernoy devushki v preimushchestvenno belom gorode. 265 تكتب عن تجربتها كفتاة سوداء في مدينة يغلب عليها البيض 265 taktub ean tajribatiha kafatat sawda' fi madinat yaghlib ealayha albayd 265 वह मुख्य रूप से श्वेत शहर में एक अश्वेत लड़की के रूप में अपने अनुभव के बारे में लिखती हैं 265 vah mukhy roop se shvet shahar mein ek ashvet ladakee ke roop mein apane anubhav ke baare mein likhatee hain 265 ਉਹ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਿੱਟੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਾਲੀ ਕੁੜੀ ਵਜੋਂ ਆਪਣੇ ਅਨੁਭਵ ਬਾਰੇ ਲਿਖਦੀ ਹੈ 265 Uha ika mukha taura'tē ciṭē śahira vica ika kālī kuṛī vajōṁ āpaṇē anubhava bārē likhadī hai 265 তিনি প্রধানত সাদা শহরে একজন কালো মেয়ে হিসেবে তার অভিজ্ঞতার কথা লিখেছেন 265 Tini pradhānata sādā śaharē ēkajana kālō mēẏē hisēbē tāra abhijñatāra kathā likhēchēna 265 彼女は主に白い都市での黒人の女の子としての彼女の経験について書いています 265 彼女    白い 都市   黒人  女の子 として  彼女  経験 について 書いています 265 かのじょ  おも  しろい とし   こくじん  おんなのこ として  かのじょ  けいけん について かいています 265 kanojo wa omo ni shiroi toshi de no kokujin no onnanoko toshite no kanojo no keiken nitsuite kaiteimasu        
                    266 Elle écrit sur son expérience en tant que fille noire dans une ville à prédominance blanche 266 Sie schreibt über ihre Erfahrungen als schwarzes Mädchen in einer überwiegend weißen Stadt 266 她写的是自己身为一个黑人姑 娘在以白人为主的城市里的经历 266 写自己的身体,姑妈在以她为自己的黑人城市里的经历 266 xiě zìjǐ de shēntǐ, gūmā zài yǐ tā wèi zìjǐ de hēirén chéngshì lǐ de jīnglì 266   266 She writes about her experience as a black girl in a predominantly white city 266 Ela escreve sobre sua experiência como menina negra em uma cidade predominantemente branca 266 Escribe sobre su experiencia como niña negra en una ciudad predominantemente blanca. 266   266 Pisze o swoich doświadczeniach jako czarnoskórej dziewczyny w głównie białym mieście 266 Она пишет о своем опыте черной девушки в преимущественно белом городе. 266 Ona pishet o svoyem opyte chernoy devushki v preimushchestvenno belom gorode. 266 تكتب عن تجربتها كفتاة سوداء في مدينة يغلب عليها البيض 266 taktub ean tajribatiha kafatat sawda' fi madinat yaghlib ealayha albayd 266 वह मुख्य रूप से श्वेत शहर में एक अश्वेत लड़की के रूप में अपने अनुभव के बारे में लिखती हैं 266 vah mukhy roop se shvet shahar mein ek ashvet ladakee ke roop mein apane anubhav ke baare mein likhatee hain 266 ਉਹ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਿੱਟੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਾਲੀ ਕੁੜੀ ਵਜੋਂ ਆਪਣੇ ਅਨੁਭਵ ਬਾਰੇ ਲਿਖਦੀ ਹੈ 266 uha ika mukha taura'tē ciṭē śahira vica ika kālī kuṛī vajōṁ āpaṇē anubhava bārē likhadī hai 266 তিনি প্রধানত সাদা শহরে একজন কালো মেয়ে হিসেবে তার অভিজ্ঞতার কথা লিখেছেন 266 tini pradhānata sādā śaharē ēkajana kālō mēẏē hisēbē tāra abhijñatāra kathā likhēchēna 266 彼女は主に白い都市での黒人の女の子としての彼女の経験について書いています 266 彼女    白い 都市   黒人  女の子 として  彼女  経験 について 書いています 266 かのじょ  おも  しろい とし   こくじん  おんなのこ として  かのじょ  けいけん について かいています 266 kanojo wa omo ni shiroi toshi de no kokujin no onnanoko toshite no kanojo no keiken nitsuite kaiteimasu        
                    267 de la peau 267 der Haut 267 of the skin 267 皮肤的 267 pífū de 267   267 of the skin 267 da pele 267 de la piel 267   267 skóry 267 кожи 267 kozhi 267 من الجلد 267 min aljald 267 त्वचा की 267 tvacha kee 267 ਚਮੜੀ ਦੇ 267 camaṛī dē 267 চামড়ার 267 cāmaṛāra 267 皮膚の 267 皮膚 の 267 ひふ  267 hifu no        
                    268 la peau 268 Haut 268 皮肤 268 皮肤 268 pífū 268   268 skin 268 pele 268 piel 268   268 skóra 268 кожа 268 kozha 268 بشرة 268 bishira 268 त्वचा 268 tvacha 268 ਚਮੜੀ 268 camaṛī 268 চামড়া 268 cāmaṛā 268 268 268 はだ 268 hada        
                    269 pâle à cause de l'émotion ou de la maladie 269 blass aufgrund von Emotionen oder Krankheit 269 pale because of emotion or illness 269 因情绪或疾病而脸色苍白 269 yīn qíngxù huò jíbìng ér liǎnsè cāngbái 269   269 pale because of emotion or illness 269 pálido por causa de emoção ou doença 269 pálido debido a la emoción o la enfermedad 269   269 blady z powodu emocji lub choroby 269 бледность из-за эмоций или болезни 269 blednost' iz-za emotsiy ili bolezni 269 شاحب بسبب العاطفة أو المرض 269 shahib bisabab aleatifat 'aw almarad 269 भावना या बीमारी के कारण पीला पड़ना 269 bhaavana ya beemaaree ke kaaran peela padana 269 ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਪੀਲਾ 269 bhāvanā jāṁ bimārī dē kārana pīlā 269 আবেগ বা অসুস্থতার কারণে ফ্যাকাশে 269 ābēga bā asusthatāra kāraṇē phyākāśē 269 感情や病気のために青白い 269 感情  病気  ため  青白い 269 かんじょう  びょうき  ため  あおじろい 269 kanjō ya byōki no tame ni aojiroi        
                    270 pâle d'émotion ou de maladie 270 blass vor Aufregung oder Krankheit 270 因情绪或疾病而脸色苍白 270 因情绪或疾病而脸色苍白 270 yīn qíngxù huò jíbìng ér liǎnsè cāngbái 270   270 pale from emotion or illness 270 pálido de emoção ou doença 270 pálido de emoción o enfermedad 270   270 blady z emocji lub choroby 270 бледность от эмоций или болезни 270 blednost' ot emotsiy ili bolezni 270 شاحب من العاطفة أو المرض 270 shahib min aleatifat 'aw almarad 270 भावना या बीमारी से पीला पड़ना 270 bhaavana ya beemaaree se peela padana 270 ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਬਿਮਾਰੀ ਤੋਂ ਪੀਲਾ 270 bhāvanā jāṁ bimārī tōṁ pīlā 270 আবেগ বা অসুস্থতা থেকে ফ্যাকাশে 270 ābēga bā asusthatā thēkē phyākāśē 270 感情や病気から青白い 270 感情  病気 から 青白い 270 かんじょう  びょうき から あおじろい 270 kanjō ya byōki kara aojiroi        
                    271 pâle 271 blass 271 pale  271 苍白 271 cāngbái 271 271 pale 271 pálido 271 pálido 271 271 blady 271 бледный 271 blednyy 271 باهت 271 baht 271 फीका 271 pheeka 271 ਫ਼ਿੱਕੇ 271 fikē 271 ফ্যাকাশে 271 phyākāśē 271 青白い 271 青白い 271 あおじろい 271 aojiroi
                    272 pâle 272 blass 272 苍白的 272 脸色苍白的 272 liǎnsè cāngbái de 272   272 pale 272 pálido 272 pálido 272   272 blady 272 бледный 272 blednyy 272 باهت 272 baht 272 फीका 272 pheeka 272 ਫ਼ਿੱਕੇ 272 fikē 272 ফ্যাকাশে 272 phyākāśē 272 青白い 272 青白い 272 あおじろい 272 aojiroi        
                    273 blanc de choc 273 weiß vor Schock 273 white with shock  273 震惊的白色 273 zhènjīng de báisè 273 273 white with shock 273 branco com choque 273 blanco con shock 273 273 biały z szokiem 273 белый от шока 273 belyy ot shoka 273 أبيض مع صدمة 273 'abyad mae sadma 273 सदमे के साथ सफेद 273 sadame ke saath saphed 273 ਸਦਮੇ ਨਾਲ ਚਿੱਟਾ 273 sadamē nāla ciṭā 273 শক সহ সাদা 273 śaka saha sādā 273 衝撃のある白 273 衝撃  ある  273 しょうげき  ある しろ 273 shōgeki no aru shiro
                    274 blanc choqué 274 schockiert weiß 274 震惊的白色 274 震动的白色 274 zhèndòng de báisè 274   274 shocked white 274 branco chocado 274 blanco sorprendido 274   274 zszokowany biały 274 шокированный белый 274 shokirovannyy belyy 274 مصدوم الأبيض 274 masdum al'abyad 274 हैरान सफेद 274 hairaan saphed 274 ਹੈਰਾਨ ਚਿੱਟਾ 274 hairāna ciṭā 274 হতবাক সাদা 274 hatabāka sādā 274 ショックを受けた白 274 ショック  受けた  274 ショック  うけた しろ 274 shokku o uketa shiro        
                    275 pâle sous le choc 275 bleich vor Schreck 275 pale in shock 275 震惊的脸色苍白 275 zhènjīng de liǎnsè cāngbái 275 275 pale in shock 275 pálido em choque 275 pálido en estado de shock 275 275 blady w szoku 275 бледный от шока 275 blednyy ot shoka 275 شاحب في حالة صدمة 275 shahib fi halat sadma 275 सदमे में पीला 275 sadame mein peela 275 ਸਦਮੇ ਵਿੱਚ ਫ਼ਿੱਕੇ 275 sadamē vica fikē 275 ধাক্কায় ফ্যাকাশে 275 dhākkāẏa phyākāśē 275 ショックで青白い 275 ショック  青白い 275 ショック  あおじろい 275 shokku de aojiroi
                    276 pâle sous le choc 276 bleich vor Schreck 276 震惊得脸色发白 276 感觉得脸色发白 276 gǎnjué dé liǎnsè fā bái 276   276 pale in shock 276 pálido em choque 276 pálido en estado de shock 276   276 blady w szoku 276 бледный от шока 276 blednyy ot shoka 276 شاحب في حالة صدمة 276 shahib fi halat sadma 276 सदमे में पीला 276 sadame mein peela 276 ਸਦਮੇ ਵਿੱਚ ਫ਼ਿੱਕੇ 276 sadamē vica fikē 276 ধাক্কায় ফ্যাকাশে 276 dhākkāẏa phyākāśē 276 ショックで青白い 276 ショック  青白い 276 ショック  あおじろい 276 shokku de aojiroi        
                    277 Elle est devenue blanche comme un drap quand elle a entendu la nouvelle 277 Sie wurde kreidebleich, als sie die Nachricht hörte 277 She went white as a sheet when she heard the news 277 当她听到这个消息时,她脸色苍白 277 dāng tā tīng dào zhège xiāo xí shí, tā liǎnsè cāngbái 277 277 She went white as a sheet when she heard the news 277 Ela ficou branca como um lençol quando ouviu a notícia 277 Se puso blanca como una sábana cuando escuchó la noticia. 277 277 Zbladła jak prześcieradło, kiedy usłyszała wiadomość 277 Она побелела как полотно, когда услышала новости 277 Ona pobelela kak polotno, kogda uslyshala novosti 277 أصبحت بيضاء كالورقة عندما سمعت الخبر 277 'asbahat bayda' kalwaraqat eindama samiet alkhabar 277 खबर सुनते ही वह चादर की तरह सफेद हो गई 277 khabar sunate hee vah chaadar kee tarah saphed ho gaee 277 ਖ਼ਬਰ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਉਹ ਚਾਦਰ ਵਾਂਗ ਚਿੱਟੀ ਹੋ ​​ਗਈ 277 ḵẖabara suṇadi'āṁ hī uha cādara vāṅga ciṭī hō ​​ga'ī 277 সে খবর শুনে চাদর হয়ে সাদা হয়ে গেল 277 sē khabara śunē cādara haẏē sādā haẏē gēla 277 彼女はそのニュースを聞いたときシートとして白くなった 277 彼女  その ニュース  聞いた とき シート として 白く なった 277 かのじょ  その ニュース  きいた とき シート として しろく なった 277 kanojo wa sono nyūsu o kīta toki shīto toshite shiroku natta
                    278 Elle a pâli quand elle a appris la nouvelle 278 Sie wurde blass, als sie die Neuigkeiten hörte 278 当她听到这个消息时,她脸色苍白 278 当她听到这个消息时,她脸色苍白 278 dāng tā tīng dào zhège xiāo xí shí, tā liǎnsè cāngbái 278   278 She paled when she heard the news 278 Ela empalideceu quando ouviu a notícia 278 Ella palideció cuando escuchó la noticia. 278   278 Zbladła, gdy usłyszała wiadomość 278 Она побледнела, когда услышала новости 278 Ona poblednela, kogda uslyshala novosti 278 شحبت عندما سمعت الخبر 278 shahabat eindama samiet alkhabar 278 खबर सुनते ही वह बेहोश हो गई 278 khabar sunate hee vah behosh ho gaee 278 ਖ਼ਬਰ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਉਹ ਸੁੰਨਸਾਨ ਹੋ ਗਈ 278 ḵẖabara suṇadi'āṁ hī uha sunasāna hō ga'ī 278 সে খবর শুনে ফ্যাকাশে হয়ে গেল 278 sē khabara śunē phyākāśē haẏē gēla 278 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた 278 彼女  その ニュース  聞いて 青ざめた 278 かのじょ  その ニュース  きいて あおざめた 278 kanojo wa sono nyūsu o kīte aozameta        
                    279 Elle est devenue pâle en apprenant la nouvelle. . 279 Sie wurde blass, als sie die Nachricht hörte. . 279 She turned pale when she heard the news。. 279 她听到这个消息时脸色苍白。 279 tā tīng dào zhège xiāo xí shí liǎnsè cāngbái. 279 279 She turned pale when she heard the news. . 279 Ela ficou pálida quando ouviu a notícia. . 279 Se puso pálida cuando escuchó la noticia. . 279 279 Zbladła, gdy usłyszała wiadomość. . 279 Она побледнела, когда услышала эту новость. . 279 Ona poblednela, kogda uslyshala etu novost'. . 279 شحبت عندما سمعت الخبر. . 279 shahabat eindama samiet alkhabara. . 279 खबर सुनते ही वह फीकी पड़ गई। . 279 khabar sunate hee vah pheekee pad gaee. . 279 ਖ਼ਬਰ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਉਹ ਫਿੱਕੀ ਪੈ ਗਈ। . 279 ḵẖabara suṇadi'āṁ hī uha phikī pai ga'ī. . 279 সে খবর শুনে ফ্যাকাশে হয়ে গেল। . 279 sē khabara śunē phyākāśē haẏē gēla. . 279 その知らせを聞いたとき、彼女は青ざめた。 。 279 その 知らせ  聞いた とき 、 彼女  青ざめた 。 。 279 その しらせ  きいた とき 、 かのじょ  あおざめた 。 。 279 sono shirase o kīta toki , kanojo wa aozameta . .
                    280 Elle est devenue pâle quand elle a appris la nouvelle 280 Sie wurde blass, als sie die Nachricht hörte 280 她听到这消息时脸色变得煞白 280 听到这消息时脸色她是煞白 280 Tīng dào zhè xiāo xí shí liǎnsè tā shì shàbái 280   280 She turned pale when she heard the news 280 Ela ficou pálida quando ouviu a notícia 280 Se puso pálida cuando escuchó la noticia. 280   280 Zbladła, gdy usłyszała wiadomość 280 Она побледнела, когда услышала новости 280 Ona poblednela, kogda uslyshala novosti 280 شحبت عندما سمعت الخبر 280 shahabat eindama samiet alkhabar 280 खबर सुनते ही वह पीली पड़ गई 280 khabar sunate hee vah peelee pad gaee 280 ਖ਼ਬਰ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਉਹ ਫਿੱਕੀ ਪੈ ਗਈ 280 Ḵẖabara suṇadi'āṁ hī uha phikī pai ga'ī 280 সে খবর শুনে ফ্যাকাশে হয়ে গেল 280 Sē khabara śunē phyākāśē haẏē gēla 280 その知らせを聞いたとき、彼女は青ざめた。 280 その 知らせ  聞いた とき 、 彼女  青ざめた 。 280 その しらせ  きいた とき 、 かのじょ  あおざめた 。 280 sono shirase o kīta toki , kanojo wa aozameta .        
                    281 de thé ou de café 281 von Tee oder Kaffee 281 of tea or coffee  281 茶或咖啡 281 chá huò kāfēi 281   281 of tea or coffee 281 de chá ou café 281 de té o café 281   281 herbaty lub kawy 281 чая или кофе 281 chaya ili kofe 281 من الشاي أو القهوة 281 min alshaay 'aw alqahwa 281 चाय या कॉफी का 281 chaay ya kophee ka 281 ਚਾਹ ਜਾਂ ਕੌਫੀ ਦੀ 281 cāha jāṁ kauphī dī 281 চা বা কফির 281 cā bā kaphira 281 お茶やコーヒーの 281 お茶  コーヒー  281 おちゃ  コーヒー  281 ocha ya kōhī no        
                    282 thé ou café 282 Tee oder Kaffee 282 茶或咖啡 282 茶或咖啡 282 chá huò kāfēi 282   282 tea or coffee 282 chá ou café 282 té o café 282   282 herbata czy kawa 282 чай или кофе 282 chay ili kofe 282 شاي أو قهوة 282 shay 'aw qahwa 282 चाय और कॉफ़ी 282 chaay aur kofee 282 ਚਾਹ ਜਾਂ ਕੌਫੀ 282 cāha jāṁ kauphī 282 চা অথবা কফি 282 cā athabā kaphi 282 お茶またはコーヒー 282 お茶 または コーヒー 282 おちゃ または コーヒー 282 ocha mataha kōhī        
                    283 avec du lait ajouté 283 mit Milch hinzugefügt 283 with milk added  283 加牛奶 283 jiā niúnǎi 283 283 with milk added 283 com leite adicionado 283 con leche añadida 283 283 z dodatkiem mleka 283 с добавлением молока 283 s dobavleniyem moloka 283 مع الحليب المضاف 283 mae alhalib almudaf 283 दूध के साथ जोड़ा गया 283 doodh ke saath joda gaya 283 ਦੁੱਧ ਦੇ ਨਾਲ 283 dudha dē nāla 283 দুধ যোগ করা সঙ্গে 283 dudha yōga karā saṅgē 283 ミルクを加えて 283 ミルク  加えて 283 ミルク  くわえて 283 miruku o kuwaete
                    284 avec du lait 284 mit Milch 284 加牛奶 284 加牛奶 284 jiā niúnǎi 284   284 with milk 284 com leite 284 con leche 284   284 z mlekiem 284 с молоком 284 s molokom 284 بحليب 284 bihalib 284 दूध क साथ 284 doodh ka saath 284 ਦੁੱਧ ਦੇ ਨਾਲ 284 dudha dē nāla 284 দুধের সাথে 284 dudhēra sāthē 284 ミルクを付けて 284 ミルク  付けて 284 ミルク  つけて 284 miruku o tsukete        
                  285 avec du lait 285 mit Milch 285 with milk 285 用牛奶 285 Icône de validation par la communauté
Yòng niúnǎi
285 285 with milk 285 com leite 285 con leche 285 285 z mlekiem 285 с молоком 285 s molokom 285 بحليب 285 bihalib 285 दूध क साथ 285 doodh ka saath 285 ਦੁੱਧ ਦੇ ਨਾਲ 285 dudha dē nāla 285 দুধের সাথে 285 dudhēra sāthē 285 ミルクを付けて 285 ミルク  付けて 285 ミルク  つけて 285 miruku o tsukete
                    286 avec du lait 286 mit Milch 286 加牛奶的 286 加牛奶的 286 jiā niúnǎi de 286   286 with milk 286 com leite 286 con leche 286   286 z mlekiem 286 с молоком 286 s molokom 286 بحليب 286 bihalib 286 दूध क साथ 286 doodh ka saath 286 ਦੁੱਧ ਦੇ ਨਾਲ 286 dudha dē nāla 286 দুধের সাথে 286 dudhēra sāthē 286 ミルクを付けて 286 ミルク  付けて 286 ミルク  つけて 286 miruku o tsukete        
                    287 Deux cafés blancs, s'il vous plaît 287 Zwei weiße Kaffees, bitte 287 Two white coffees, please 287 请来两杯白咖啡 287 qǐng lái liǎng bēi bái kāfēi 287 287 Two white coffees, please 287 Dois cafés brancos, por favor 287 Dos cafés con leche, por favor. 287 287 Poproszę dwie białe kawy 287 Два белых кофе, пожалуйста 287 Dva belykh kofe, pozhaluysta 287 اثنين من القهوة البيضاء من فضلك 287 athnayn min alqahwat albayda' min fadlik 287 दो सफेद कॉफी, कृपया 287 do saphed kophee, krpaya 287 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੋ ਚਿੱਟੀਆਂ ਕੌਫ਼ੀਆਂ 287 kirapā karakē dō ciṭī'āṁ kaufī'āṁ 287 দুটি সাদা কফি, দয়া করে 287 duṭi sādā kaphi, daẏā karē 287 ホワイトコーヒー2杯ください 287 ホワイト コーヒー 2  ください 287 ホワイト コーヒー 2 はい ください 287 howaito kōhī 2 hai kudasai
                    288 deux tasses de café blanc s'il vous plaît 288 zwei Tassen Milchkaffee bitte 288 请来两杯白咖啡 288 请来两杯白咖啡 288 qǐng lái liǎng bēi bái kāfēi 288   288 two cups of white coffee please 288 duas xícaras de café branco por favor 288 dos tazas de café con leche por favor 288   288 poproszę dwie filiżanki białej kawy 288 две чашки белого кофе, пожалуйста 288 dve chashki belogo kofe, pozhaluysta 288 كوبين من القهوة البيضاء من فضلك 288 kubin min alqahwat albayda' min fadlik 288 कृपया दो कप सफेद कॉफी 288 krpaya do kap saphed kophee 288 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੋ ਕੱਪ ਚਿੱਟੀ ਕੌਫੀ 288 kirapā karakē dō kapa ciṭī kauphī 288 দুই কাপ সাদা কফি দয়া করে 288 du'i kāpa sādā kaphi daẏā karē 288 ホワイトコーヒー2杯ください 288 ホワイト コーヒー 2  ください 288 ホワイト コーヒー 2 はい ください 288 howaito kōhī 2 hai kudasai        
                  289 Veuillez prendre deux tasses de café avec du lait 289 Bitte zwei Tassen Kaffee mit Milch 289 Please have two cups of coffee with milk 289 请喝两杯加牛奶的咖啡 289 qǐng hē liǎng bēi jiā niúnǎi de kāfēi 289 289 Please have two cups of coffee with milk 289 Por favor, tome duas xícaras de café com leite 289 Por favor, tome dos tazas de café con leche. 289 289 Proszę napić się dwóch filiżanek kawy z mlekiem 289 Пожалуйста, две чашки кофе с молоком 289 Pozhaluysta, dve chashki kofe s molokom 289 من فضلك تناول فنجانين من القهوة بالحليب 289 min fadlik tanawul finjanin min alqahwat bialhalib 289 कृपया दूध के साथ दो कप कॉफी लें 289 krpaya doodh ke saath do kap kophee len 289 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁੱਧ ਦੇ ਨਾਲ ਦੋ ਕੱਪ ਕੌਫੀ ਪੀਓ 289 kirapā karakē dudha dē nāla dō kapa kauphī pī'ō 289 দুধের সাথে দুই কাপ কফি খাও 289 dudhēra sāthē du'i kāpa kaphi khā'ō 289 ミルク入りのコーヒーを2杯飲んでください 289 ミルク 入り  コーヒー  2  飲んでください 289 ミルク いり  コーヒー  2 はい のんでください 289 miruku iri no kōhī o 2 hai nondekudasai
                    290 Veuillez prendre deux tasses de café avec du lait 290 Bitte zwei Tassen Kaffee mit Milch 290 请来两杯加牛奶必咖啡 290 请来两杯加牛奶必咖啡 290 qǐng lái liǎng bēi jiā niúnǎi bì kāfēi 290   290 Please have two cups of coffee with milk 290 Por favor, tome duas xícaras de café com leite 290 Por favor, tome dos tazas de café con leche. 290   290 Proszę napić się dwóch filiżanek kawy z mlekiem 290 Пожалуйста, две чашки кофе с молоком 290 Pozhaluysta, dve chashki kofe s molokom 290 من فضلك تناول فنجانين من القهوة بالحليب 290 min fadlik tanawul finjanin min alqahwat bialhalib 290 कृपया दूध के साथ दो कप कॉफी लें 290 krpaya doodh ke saath do kap kophee len 290 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁੱਧ ਦੇ ਨਾਲ ਦੋ ਕੱਪ ਕੌਫੀ ਪੀਓ 290 kirapā karakē dudha dē nāla dō kapa kauphī pī'ō 290 দুধের সাথে দুই কাপ কফি খাও 290 dudhēra sāthē du'i kāpa kaphi khā'ō 290 ミルク入りのコーヒーを2杯飲んでください 290 ミルク 入り  コーヒー  2  飲んでください 290 ミルク いり  コーヒー  2 はい のんでください 290 miruku iri no kōhī o 2 hai nondekudasai        
                  291 Prenez-vous votre café noir ou blanc ? 291 Trinkst du deinen Kaffee schwarz oder weiß? 291 Do you take your coffee black or white? 291 你的咖啡是黑的还是白的? 291 nǐ de kāfēi shì hēi de háishì bái de? 291 291 Do you take your coffee black or white? 291 Você toma seu café preto ou branco? 291 ¿Tomas tu café negro o blanco? 291 291 Czy pijesz kawę czarną czy białą? 291 Вы пьете кофе черный или белый? 291 Vy p'yete kofe chernyy ili belyy? 291 هل تأخذ قهوتك سوداء أم بيضاء؟ 291 hal takhudh qahwatak sawda' 'amm bayda'a? 291 क्या आप अपनी कॉफी ब्लैक या व्हाइट लेते हैं? 291 kya aap apanee kophee blaik ya vhait lete hain? 291 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਕੌਫੀ ਨੂੰ ਕਾਲਾ ਜਾਂ ਚਿੱਟਾ ਲੈਂਦੇ ਹੋ? 291 kī tusīṁ āpaṇī kauphī nū kālā jāṁ ciṭā laindē hō? 291 আপনি আপনার কফি কালো না সাদা নিতে? 291 āpani āpanāra kaphi kālō nā sādā nitē? 291 コーヒーを黒または白で飲みますか? 291 コーヒー   または   飲みます  ? 291 コーヒー  くろ または しろ  のみます  ? 291 kōhī o kuro mataha shiro de nomimasu ka ?
                    292 Votre café est-il noir ou blanc ? 292 Ist Ihr Kaffee schwarz oder weiß? 292 你的咖啡是黑的还是白的? 292 你的咖啡是黑的还是白的? 292 Nǐ de kāfēi shì hēi de háishì bái de? 292   292 Is your coffee black or white? 292 Seu café é preto ou branco? 292 ¿Tu café es negro o blanco? 292   292 Czy twoja kawa jest czarna czy biała? 292 Ваш кофе черный или белый? 292 Vash kofe chernyy ili belyy? 292 هل قهوتك سوداء أم بيضاء؟ 292 hal qahwatuk sawda' 'amm bayda'a? 292 आपकी कॉफी काली है या सफेद? 292 aapakee kophee kaalee hai ya saphed? 292 ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੌਫੀ ਕਾਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਚਿੱਟੀ? 292 Kī tuhāḍī kauphī kālī hai jāṁ ciṭī? 292 আপনার কফি কালো নাকি সাদা? 292 Āpanāra kaphi kālō nāki sādā? 292 あなたのコーヒーは黒ですか、それとも白ですか? 292 あなた  コーヒー  黒です  、 それとも 白です  ? 292 あなた  コーヒー  くろです  、 それとも しろです  ? 292 anata no kōhī wa kurodesu ka , soretomo shirodesu ka ?        
                    293 Vous ne pouvez pas boire de café et de lait ? 293 Kannst du keinen Kaffee und keine Milch trinken? 293 Can't you drink coffee and milk? 293 你不能喝咖啡和牛奶吗? 293 Nǐ bùnéng hē kāfēi hé niúnǎi ma? 293 293 Can't you drink coffee and milk? 293 Você não pode beber café e leite? 293 ¿No puedes beber café y leche? 293 293 Nie możesz pić kawy i mleka? 293 Ты не можешь пить кофе с молоком? 293 Ty ne mozhesh' pit' kofe s molokom? 293 ألا يمكنك شرب القهوة والحليب؟ 293 'ala yumkinuk shurb alqahwat walhalibi? 293 क्या तुम कॉफी और दूध नहीं पी सकते? 293 kya tum kophee aur doodh nahin pee sakate? 293 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੌਫੀ ਅਤੇ ਦੁੱਧ ਨਹੀਂ ਪੀ ਸਕਦੇ? 293 Kī tusīṁ kauphī atē dudha nahīṁ pī sakadē? 293 আপনি কফি এবং দুধ পান করতে পারেন না? 293 Āpani kaphi ēbaṁ dudha pāna karatē pārēna nā? 293 コーヒーとミルクは飲めませんか? 293 コーヒー  ミルク  飲めません  ? 293 コーヒー  ミルク  のめません  ? 293 kōhī to miruku wa nomemasen ka ?
                    294 Vous ne pouvez pas boire de café et de lait ? 294 Kannst du keinen Kaffee und keine Milch trinken? 294 你喝咖啡加不力口牛奶? 294 你喝咖啡加不力口牛奶? 294 Nǐ hē kāfēi jiā bùlì kǒu niúnǎi? 294   294 Can't you drink coffee and milk? 294 Você não pode beber café e leite? 294 ¿No puedes beber café y leche? 294   294 Nie możesz pić kawy i mleka? 294 Ты не можешь пить кофе с молоком? 294 Ty ne mozhesh' pit' kofe s molokom? 294 ألا يمكنك شرب القهوة والحليب؟ 294 'ala yumkinuk shurb alqahwat walhalibi? 294 क्या तुम कॉफी और दूध नहीं पी सकते? 294 kya tum kophee aur doodh nahin pee sakate? 294 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੌਫੀ ਅਤੇ ਦੁੱਧ ਨਹੀਂ ਪੀ ਸਕਦੇ? 294 Kī tusīṁ kauphī atē dudha nahīṁ pī sakadē? 294 আপনি কফি এবং দুধ পান করতে পারেন না? 294 Āpani kaphi ēbaṁ dudha pāna karatē pārēna nā? 294 コーヒーとミルクは飲めませんか? 294 コーヒー  ミルク  飲めません  ? 294 コーヒー  ミルク  のめません  ? 294 kōhī to miruku wa nomemasen ka ?        
                    295  comparer 295  vergleichen 295  compare  295  比较 295  Bǐjiào 295 295  compare 295  comparar 295  comparar 295 295  porównywać 295  сравнивать 295  sravnivat' 295  يقارن 295 yuqarin 295  तुलना करना 295  tulana karana 295  ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 295  Tulanā karō 295  তুলনা করা 295  Tulanā karā 295  比較 295 比較 295 ひかく 295 hikaku
                  296 le noir 296 Schwarz 296 black 296 黑色的 296 hēisè de 296 296 black 296 Preto 296 negro 296 296 czarny 296 чернить 296 chernit' 296 أسود 296 'aswad 296 काला 296 kaala 296 ਕਾਲਾ 296 kālā 296 কালো 296 kālō 296 296 296 くろ 296 kuro
                    297 blancheur 297 Weiße 297 whiteness  297 白度 297 bái dù 297 297 whiteness 297 brancura 297 blancura 297 297 biel 297 белизна 297 belizna 297 بياض 297 bayad 297 सफ़ेदी 297 safedee 297 ਚਿੱਟਾਪਨ 297 ciṭāpana 297 শুভ্রতা 297 śubhratā 297 白色度 297 白色度 297 はくしょくど 297 hakushokudo
                    298 BaiDu 298 BaiDu 298 白度 298 白度 298 bái dù 298   298 BaiDu 298 BaiDu 298 BaiDu 298   298 BaiDu 298 БайДу 298 BayDu 298 بايدو 298 baydu 298 Baidu 298 baidu 298 ਬਾਈਡੂ 298 bā'īḍū 298 বাইদু 298 bā'idu 298 BaiDu 298 BaiDu 298 ばいdう 298 BaiDu        
                    299 la couleur de la neige fraîche ou du lait 299 die Farbe von frischem Schnee oder von Milch 299 the colour of fresh snow or of milk 299 新雪或牛奶的颜色 299 xīnxuě huò niúnǎi de yánsè 299 299 the colour of fresh snow or of milk 299 a cor da neve fresca ou do leite 299 el color de la nieve fresca o de la leche 299 299 kolor świeżego śniegu lub mleka 299 цвет свежего снега или молока 299 tsvet svezhego snega ili moloka 299 لون الثلج الطازج أو الحليب 299 lawn althalj altaazaj 'aw alhalib 299 ताजा बर्फ या दूध का रंग 299 taaja barph ya doodh ka rang 299 ਤਾਜ਼ੀ ਬਰਫ਼ ਜਾਂ ਦੁੱਧ ਦਾ ਰੰਗ 299 tāzī barafa jāṁ dudha dā raga 299 তাজা তুষার বা দুধের রঙ 299 tājā tuṣāra bā dudhēra raṅa 299 新雪またはミルクの色 299 新雪 または ミルク   299 しんせつ または ミルク  いろ 299 shinsetsu mataha miruku no iro
                    300 la couleur de la neige fraîche ou du lait 300 die Farbe von frischem Schnee oder Milch 300 新雪或牛奶的颜色  300 新雪或牛奶的颜色 300 xīnxuě huò niúnǎi de yánsè 300   300 the color of fresh snow or milk 300 a cor da neve fresca ou do leite 300 el color de la nieve fresca o la leche 300   300 kolor świeżego śniegu lub mleka 300 цвет свежего снега или молока 300 tsvet svezhego snega ili moloka 300 لون الثلج الطازج أو الحليب 300 lawn althalj altaazaj 'aw alhalib 300 ताजा बर्फ या दूध का रंग 300 taaja barph ya doodh ka rang 300 ਤਾਜ਼ੀ ਬਰਫ਼ ਜਾਂ ਦੁੱਧ ਦਾ ਰੰਗ 300 tāzī barafa jāṁ dudha dā raga 300 তাজা তুষার বা দুধের রঙ 300 tājā tuṣāra bā dudhēra raṅa 300 新鮮な雪や牛乳の色 300 新鮮な   牛乳   300 しんせんな ゆき  ぎゅうにゅう  いろ 300 shinsenna yuki ya gyūnyū no iro        
                    301 blanc; blanc neige, blanc laiteux 301 weiß; schneeweiß, milchweiß 301 white; snow white, milky white  301 白色的;雪白、乳白 301 báisè de; xuěbái, rǔbái 301 301 white; snow white, milky white 301 branco; branco de neve, branco leitoso 301 blanco; blanco nieve, blanco lechoso 301 301 biały; śnieżnobiały, mlecznobiały 301 белый, белоснежный, молочно-белый 301 belyy, belosnezhnyy, molochno-belyy 301 أبيض ؛ بياض الثلج ، أبيض حليبي 301 'abyad ; bayad althalj , 'abyad halibiun 301 सफेद; बर्फ सफेद, दूधिया सफेद; 301 saphed; barph saphed, doodhiya saphed; 301 ਚਿੱਟਾ; ਬਰਫ਼ ਦਾ ਚਿੱਟਾ, ਦੁੱਧ ਵਾਲਾ ਚਿੱਟਾ 301 ciṭā; barafa dā ciṭā, dudha vālā ciṭā 301 সাদা; তুষার সাদা, মিল্কি সাদা 301 sādā; tuṣāra sādā, milki sādā 301 白;白雪姫、乳白色 301  ; 白雪姫 、 乳白色 301 しろ ; しらゆきひめ 、 にゅうはくしょく 301 shiro ; shirayukihime , nyūhakushoku
                    302 blanc; blanc neige, blanc laiteux 302 weiß; schneeweiß, milchweiß 302 白,乳白 302 白色;雪白,乳白 302 báisè; xuěbái, rǔbái 302   302 white; snow white, milky white 302 branco; branco de neve, branco leitoso 302 blanco; blanco nieve, blanco lechoso 302   302 biały; śnieżnobiały, mlecznobiały 302 белый, белоснежный, молочно-белый 302 belyy, belosnezhnyy, molochno-belyy 302 أبيض ؛ بياض الثلج ، أبيض حليبي 302 'abyad ; bayad althalj , 'abyad halibiun 302 सफेद; बर्फ सफेद, दूधिया सफेद; 302 saphed; barph saphed, doodhiya saphed; 302 ਚਿੱਟਾ; ਬਰਫ਼ ਦਾ ਚਿੱਟਾ, ਦੁੱਧ ਵਾਲਾ ਚਿੱਟਾ 302 ciṭā; barafa dā ciṭā, dudha vālā ciṭā 302 সাদা; তুষার সাদা, মিল্কি সাদা 302 sādā; tuṣāra sādā, milki sādā 302 白;白雪姫、乳白色 302  ; 白雪姫 、 乳白色 302 しろ ; しらゆきひめ 、 にゅうはくしょく 302 shiro ; shirayukihime , nyūhakushoku        
                    303 le blanc pur des murs fraîchement peints 303 das reine Weiß der neu gestrichenen Wände 303 the pure white of  the newly painted walls 303 新粉刷的墙壁的纯白 303 xīn fěnshuā de qiángbì de chún bái 303 303 the pure white of the newly painted walls 303 o branco puro das paredes recém-pintadas 303 el blanco puro de las paredes recién pintadas 303 303 czysta biel nowo pomalowanych ścian 303 чистый белый цвет только что выкрашенных стен 303 chistyy belyy tsvet tol'ko chto vykrashennykh sten 303 الأبيض النقي للجدران المطلية حديثًا 303 al'abyad alnaqiu liljudran almatliat hdythan 303 नई पेंट की गई दीवारों का शुद्ध सफेद रंग 303 naee pent kee gaee deevaaron ka shuddh saphed rang 303 ਨਵੀਆਂ ਪੇਂਟ ਕੀਤੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਦਾ ਸ਼ੁੱਧ ਚਿੱਟਾ 303 navī'āṁ pēṇṭa kītī'āṁ kadhāṁ dā śudha ciṭā 303 নতুন আঁকা দেয়ালের বিশুদ্ধ সাদা 303 natuna ām̐kā dēẏālēra biśud'dha sādā 303 新しく塗られた壁の真っ白 303 新しく 塗られた   真っ白 303 あたらしく ぬられた かべ  まっしろ 303 atarashiku nurareta kabe no masshiro
                    304 Blanc pur des murs fraîchement peints 304 Reines Weiß frisch gestrichener Wände 304 新粉刷的墙壁的纯白 304 新粉刷的贴墙的纯白 304 xīn fěnshuā de tiē qiáng de chún bái 304   304 Pure white of freshly painted walls 304 Branco puro de paredes recém-pintadas 304 Blanco puro de paredes recién pintadas 304   304 Czysta biel świeżo pomalowanych ścian 304 Чистый белый цвет свежевыкрашенных стен 304 Chistyy belyy tsvet svezhevykrashennykh sten 304 أبيض نقي للجدران المطلية حديثًا 304 'abyad naqiun liljudran almatliat hdythan 304 ताजा पेंट की गई दीवारों का शुद्ध सफेद 304 taaja pent kee gaee deevaaron ka shuddh saphed 304 ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਪੇਂਟ ਕੀਤੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਦਾ ਸ਼ੁੱਧ ਚਿੱਟਾ 304 tāzī'āṁ pēṇṭa kītī'āṁ kadhāṁ dā śudha ciṭā 304 সদ্য আঁকা দেয়ালের বিশুদ্ধ সাদা 304 sadya ām̐kā dēẏālēra biśud'dha sādā 304 塗りたての壁の真っ白 304 塗りたて    真っ白 304 ぬりたて  かべ  まっしろ 304 nuritate no kabe no masshiro        
                    305 Blanc pur pour les murs fraîchement peints 305 Reinweiß für frisch gestrichene Wände 305 Pure white for freshly painted walls 305 新粉刷墙壁的纯白色 305 xīn fěnshuā qiángbì de chún báisè 305 305 Pure white for freshly painted walls 305 Branco puro para paredes recém-pintadas 305 Blanco puro para paredes recién pintadas 305 305 Czysta biel dla świeżo pomalowanych ścian 305 Чистый белый цвет для свежеокрашенных стен 305 Chistyy belyy tsvet dlya svezheokrashennykh sten 305 أبيض نقي للجدران المطلية حديثًا 305 'abyad naqiun liljudran almatliat hdythan 305 ताजा पेंट की गई दीवारों के लिए शुद्ध सफेद 305 taaja pent kee gaee deevaaron ke lie shuddh saphed 305 ਤਾਜ਼ੇ ਪੇਂਟ ਕੀਤੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਲਈ ਸ਼ੁੱਧ ਚਿੱਟਾ 305 tāzē pēṇṭa kītī'āṁ kadhāṁ la'ī śudha ciṭā 305 তাজা আঁকা দেয়াল জন্য বিশুদ্ধ সাদা 305 tājā ām̐kā dēẏāla jan'ya biśud'dha sādā 305 塗りたての壁には純白 305 塗りたて     純白 305 ぬりたて  かべ   じゅんぱく 305 nuritate no kabe ni wa junpaku
                    306 Blanc pur pour les murs fraîchement peints 306 Reinweiß für frisch gestrichene Wände 306 新粉刷的墙壁的纯白色 306 新粉刷的墙纸的纯白色 306 xīn fěnshuā de qiángzhǐ de chún báisè 306   306 Pure white for freshly painted walls 306 Branco puro para paredes recém-pintadas 306 Blanco puro para paredes recién pintadas 306   306 Czysta biel dla świeżo pomalowanych ścian 306 Чистый белый цвет для свежеокрашенных стен 306 Chistyy belyy tsvet dlya svezheokrashennykh sten 306 أبيض نقي للجدران المطلية حديثًا 306 'abyad naqiun liljudran almatliat hdythan 306 ताजा पेंट की गई दीवारों के लिए शुद्ध सफेद 306 taaja pent kee gaee deevaaron ke lie shuddh saphed 306 ਤਾਜ਼ੇ ਪੇਂਟ ਕੀਤੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਲਈ ਸ਼ੁੱਧ ਚਿੱਟਾ 306 tāzē pēṇṭa kītī'āṁ kadhāṁ la'ī śudha ciṭā 306 তাজা আঁকা দেয়াল জন্য বিশুদ্ধ সাদা 306 tājā ām̐kā dēẏāla jan'ya biśud'dha sādā 306 塗りたての壁には純白 306 塗りたて     純白 306 ぬりたて  かべ   じゅんぱく 306 nuritate no kabe ni wa junpaku        
                    307 Elle était habillée tout en blanc 307 Sie war ganz in Weiß gekleidet 307 She was dressed all in white 307 她一身白衣 307 tā yīshēn báiyī 307 307 She was dressed all in white 307 Ela estava vestida toda de branco 307 ella estaba vestida toda de blanco 307 307 Była ubrana cała na biało 307 Она была одета во все белое 307 Ona byla odeta vo vse beloye 307 كانت ترتدي ملابس بيضاء بالكامل 307 kanat tartadi malabis bayda' bialkamil 307 उसने सभी सफेद कपड़े पहने थे 307 usane sabhee saphed kapade pahane the 307 ਉਸ ਨੇ ਸਾਰੇ ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਨ 307 usa nē sārē ciṭē kapaṛē pā'ē hō'ē sana 307 সে সব সাদা পোশাক পরে ছিল 307 sē saba sādā pōśāka parē chila 307 彼女はすべて白い服を着ていた 307 彼女  すべて 白い   着ていた 307 かのじょ  すべて しろい ふく  きていた 307 kanojo wa subete shiroi fuku o kiteita
                    308 elle est vêtue de blanc 308 sie ist weiß gekleidet 308 她一身白衣 308 她一身白衣 308 tā yīshēn báiyī 308   308 she is dressed in white 308 ela está vestida de branco 308 ella esta vestida de blanco 308   308 jest ubrana na biało 308 она одета в белое 308 ona odeta v beloye 308 كانت ترتدي ملابس بيضاء 308 kanat tartadi malabis bayda' 308 उसने सफेद कपड़े पहने हैं 308 usane saphed kapade pahane hain 308 ਉਸਨੇ ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਹੋਏ ਹਨ 308 usanē ciṭē kapaṛē pā'ē hō'ē hana 308 সে সাদা পোশাক পরেছে 308 sē sādā pōśāka parēchē 308 彼女は白い服を着ています 308 彼女  白い   着ています 308 かのじょ  しろい ふく  きています 308 kanojo wa shiroi fuku o kiteimasu        
                    309 Elle est vêtue d'une robe blanche 309 sie trägt ein weißes kleid 309 she is wearing a white dress 309 她穿着一件白色的连衣裙 309 tā chuānzhuó yī jiàn báisè de liányīqún 309 309 she is wearing a white dress 309 ela está vestindo um vestido branco 309 ella lleva un vestido blanco 309 309 ona ma na sobie białą sukienkę 309 на ней белое платье 309 na ney beloye plat'ye 309 انها ترتدي فستانا ابيض 309 anaha tartadi fustanan abid 309 उसने सफेद पोशाक पहनी है 309 usane saphed poshaak pahanee hai 309 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 309 usanē ika ciṭā pahirāvā pā'i'ā hō'i'ā hai 309 তিনি একটি সাদা পোষাক পরা হয় 309 tini ēkaṭi sādā pōṣāka parā haẏa 309 彼女は白いドレスを着ています 309 彼女  白い ドレス  着ています 309 かのじょ  しろい ドレス  きています 309 kanojo wa shiroi doresu o kiteimasu
                    310 Elle est vêtue d'une robe blanche 310 sie trägt ein weißes kleid 310 穿着一身白色的衣服 310 她穿着一身白色的衣服 310 tā chuānzhuó yīshēn báisè de yīfú 310   310 she is wearing a white dress 310 ela está vestindo um vestido branco 310 ella lleva un vestido blanco 310   310 ona ma na sobie białą sukienkę 310 на ней белое платье 310 na ney beloye plat'ye 310 انها ترتدي فستانا ابيض 310 anaha tartadi fustanan abid 310 उसने सफेद पोशाक पहनी है 310 usane saphed poshaak pahanee hai 310 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 310 usanē ika ciṭā pahirāvā pā'i'ā hō'i'ā hai 310 তিনি একটি সাদা পোষাক পরা হয় 310 tini ēkaṭi sādā pōṣāka parā haẏa 310 彼女は白いドレスを着ています 310 彼女  白い ドレス  着ています 310 かのじょ  しろい ドレス  きています 310 kanojo wa shiroi doresu o kiteimasu        
                    311 un membre d'une race ou des personnes qui ont la peau pâle 311 ein Mitglied einer Rasse oder Menschen mit blasser Haut 311 a member of a race or people who have pale skin 311 种族成员或皮肤苍白的人 311 Zhǒngzú chéngyuán huò pífū cāngbái de rén 311 311 a member of a race or people who have pale skin 311 um membro de uma raça ou pessoas que têm pele pálida 311 un miembro de una raza o personas que tienen la piel pálida 311 311 członek rasy lub osoby o bladej skórze 311 представитель расы или люди с бледной кожей 311 predstavitel' rasy ili lyudi s blednoy kozhey 311 فرد من العرق أو الأشخاص الذين لديهم بشرة شاحبة 311 faradu min aleiraq 'aw al'ashkhas aladhin ladayhim bisharat shahiba 311 किसी जाति का सदस्य या पीली त्वचा वाले लोग 311 kisee jaati ka sadasy ya peelee tvacha vaale log 311 ਕਿਸੇ ਨਸਲ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚਮੜੀ ਫਿੱਕੀ ਹੈ 311 kisē nasala dā maimbara jāṁ uha lōka jinhāṁ dī camaṛī phikī hai 311 একটি জাতির সদস্য বা যাদের ত্বক ফ্যাকাশে আছে 311 ēkaṭi jātira sadasya bā yādēra tbaka phyākāśē āchē 311 人種のメンバーまたは肌の色が薄い人 311 人種  メンバー または     薄い  311 じんしゅ  メンバー または はだ  いろ  うすい ひと 311 jinshu no menbā mataha hada no iro ga usui hito
                    312 membre de la race ou personne à peau pâle 312 Rassenmitglied oder hellhäutige Person 312 种族成员或皮肤苍白的人 312 种族成员或皮肤苍白的人 312 zhǒngzú chéngyuán huò pífū cāngbái de rén 312   312 race member or pale skinned person 312 membro da raça ou pessoa de pele pálida 312 miembro de la raza o persona de piel pálida 312   312 członek rasy lub osoba o bladej karnacji 312 член расы или бледнокожий человек 312 chlen rasy ili blednokozhiy chelovek 312 عضو العرق أو شخص بشرة شاحبة 312 eudw aleiraq 'aw shakhs bishirat shahiba 312 जाति सदस्य या पीली चमड़ी वाला व्यक्ति 312 jaati sadasy ya peelee chamadee vaala vyakti 312 ਨਸਲ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਫਿੱਕੀ ਚਮੜੀ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ 312 nasala dā maimbara jāṁ phikī camaṛī vālā vi'akatī 312 জাতি সদস্য বা ফ্যাকাশে চামড়ার ব্যক্তি 312 jāti sadasya bā phyākāśē cāmaṛāra byakti 312 レースメンバーまたは肌の色が薄い人 312 レース メンバー または     薄い  312 レース メンバー または はだ  いろ  うすい ひと 312 rēsu menbā mataha hada no iro ga usui hito        
                    313 les blancs; les blancs 313 weiße Menschen, weiße Menschen 313 white people; white people 313 白种人;白种人 313 bái zhǒng rén; bái zhǒng rén 313 313 white people; white people 313 brancos; brancos 313 gente blanca; gente blanca 313 313 biali ludzie; biali ludzie 313 белые люди; белые люди 313 belyye lyudi; belyye lyudi 313 الناس البيض ؛ الناس البيض 313 alnaas albayd ; alnaas albayd 313 गोरे लोग; गोरे लोग 313 gore log; gore log 313 ਗੋਰੇ ਲੋਕ; ਗੋਰੇ ਲੋਕ 313 gōrē lōka; gōrē lōka 313 সাদা মানুষ; সাদা মানুষ 313 sādā mānuṣa; sādā mānuṣa 313 白人;白人 313 白人 ; 白人 313 はくじん ; はくじん 313 hakujin ; hakujin
                    314  les blancs; les blancs 314  weiße Menschen, weiße Menschen 314  白种人;白人 314  白人;白人 314  báirén; báirén 314   314  white people; white people 314  brancos; brancos 314  gente blanca; gente blanca 314   314  biali ludzie; biali ludzie 314  белые люди; белые люди 314  belyye lyudi; belyye lyudi 314  الناس البيض ؛ الناس البيض 314 alnaas albayd ; alnaas albayd 314  गोरे लोग; गोरे लोग 314  gore log; gore log 314  ਗੋਰੇ ਲੋਕ; ਗੋਰੇ ਲੋਕ 314  gōrē lōka; gōrē lōka 314  সাদা মানুষ; সাদা মানুষ 314  sādā mānuṣa; sādā mānuṣa 314  白人;白人 314 白人 ; 白人 314 はくじん ; はくじん 314 hakujin ; hakujin        
                    315 vin blanc 315 Weißwein 315 white wine 315 白酒 315 báijiǔ 315 315 white wine 315 vinho branco 315 vino blanco 315 315 białe wino 315 белое вино 315 beloye vino 315 نبيذ أبيض 315 nabidh 'abyad 315 सफ़ेद वाइन 315 safed vain 315 ਚਿੱਟੀ ਵਾਈਨ 315 ciṭī vā'īna 315 সাদা মদ 315 sādā mada 315 白ワイン 315  ワイン 315 しろ ワイン 315 shiro wain
                    316 Alcool 316 Alkohol 316 白酒 316 白酒 316 báijiǔ 316   316 Liquor 316 Licor 316 Espíritu 316   316 Trunek 316 Ликер 316 Liker 316 الخمور 316 alkhumur 316 शराब 316 sharaab 316 ਸ਼ਰਾਬ 316 śarāba 316 পানীয় 316 pānīẏa 316 お酒 316   316 お さけ 316 sake        
                    317 vin blanc 317 Weißwein 317 White wine 317 白酒 317 báijiǔ 317 317 White wine 317 vinho branco 317 vino blanco 317 317 białe wino 317 белое вино 317 beloye vino 317 نبيذ أبيض 317 nabidh 'abyad 317 सफ़ेद वाइन 317 safed vain 317 ਵ੍ਹਾਈਟ ਵਾਈਨ 317 vhā'īṭa vā'īna 317 সাদা মদ 317 sādā mada 317 白ワイン 317  ワイン 317 しろ ワイン 317 shiro wain
                    318 vin blanc 318 Weißwein 318 白葡萄酒 318 白葡萄酒 318 bái pútáojiǔ 318   318 White wine 318 vinho branco 318 vino blanco 318   318 białe wino 318 белое вино 318 beloye vino 318 نبيذ أبيض 318 nabidh 'abyad 318 सफ़ेद वाइन 318 safed vain 318 ਵ੍ਹਾਈਟ ਵਾਈਨ 318 vhā'īṭa vā'īna 318 সাদা মদ 318 sādā mada 318 白ワイン 318  ワイン 318 しろ ワイン 318 shiro wain        
                    319 Souhaitez-vous du rouge ou du blanc ? 319 Möchtest du rot oder weiß? 319 Would you like red or white? 319 你要红色还是白色? 319 nǐ yào hóngsè háishì báisè? 319 319 Would you like red or white? 319 Você gostaria de vermelho ou branco? 319 ¿Quieres rojo o blanco? 319 319 Wolisz czerwony czy biały? 319 Хотите красный или белый? 319 Khotite krasnyy ili belyy? 319 هل تريد الأحمر أم الأبيض؟ 319 hal turid al'ahmar 'ami al'abyadi? 319 क्या आप लाल या सफेद पसंद करेंगे? 319 kya aap laal ya saphed pasand karenge? 319 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲਾਲ ਜਾਂ ਚਿੱਟਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ? 319 kī tusīṁ lāla jāṁ ciṭā pasada karōgē? 319 আপনি লাল না সাদা চান? 319 āpani lāla nā sādā cāna? 319 赤と白のどちらにしますか? 319     どちら  します  ? 319 あか  しろ  どちら  します  ? 319 aka to shiro no dochira ni shimasu ka ?
                    320 Voulez-vous du rouge ou du blanc ? 320 Willst du rot oder weiß? 320 你要红色还是白色? 320 你要红色还是白色? 320 Nǐ yào hóngsè háishì báisè? 320   320 Do you want red or white? 320 Você quer vermelho ou branco? 320 ¿Quieres rojo o blanco? 320   320 Chcesz czerwony czy biały? 320 Вы хотите красный или белый? 320 Vy khotite krasnyy ili belyy? 320 هل تريد أحمر أم أبيض؟ 320 hal turid 'ahmar 'am 'abayadi? 320 क्या आप लाल या सफेद चाहते हैं? 320 kya aap laal ya saphed chaahate hain? 320 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲਾਲ ਜਾਂ ਚਿੱਟਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 320 Kī tusīṁ lāla jāṁ ciṭā cāhudē hō? 320 আপনি লাল না সাদা চান? 320 Āpani lāla nā sādā cāna? 320 赤と白のどちらがいいですか? 320     どちら  いいです  ? 320 あか  しろ  どちら  いいです  ? 320 aka to shiro no dochira ga īdesu ka ?        
                    321 Vous aimez boire du vin rouge ou du vin blanc ? 321 Trinkst du gerne Rotwein oder Weißwein? 321 Do you like to drink red wine or white wine? 321 你喜欢喝红酒还是白酒? 321 Nǐ xǐhuān hē hóngjiǔ háishì báijiǔ? 321 321 Do you like to drink red wine or white wine? 321 Você gosta de beber vinho tinto ou vinho branco? 321 ¿Te gusta beber vino tinto o vino blanco? 321 321 Lubisz pić czerwone lub białe wino? 321 Вы любите пить красное вино или белое вино? 321 Vy lyubite pit' krasnoye vino ili beloye vino? 321 هل تحب شرب النبيذ الأحمر أو النبيذ الأبيض؟ 321 hal tuhibu shurb alnabidh al'ahmar 'aw alnabidh al'abyadi? 321 क्या आप रेड वाइन या व्हाइट वाइन पीना पसंद करते हैं? 321 kya aap red vain ya vhait vain peena pasand karate hain? 321 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲਾਲ ਵਾਈਨ ਜਾਂ ਵ੍ਹਾਈਟ ਵਾਈਨ ਪੀਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? 321 Kī tusīṁ lāla vā'īna jāṁ vhā'īṭa vā'īna pīṇā pasada karadē hō? 321 আপনি লাল ওয়াইন বা সাদা ওয়াইন পান করতে চান? 321 Āpani lāla ōẏā'ina bā sādā ōẏā'ina pāna karatē cāna? 321 赤ワインと白ワインのどちらを飲みますか? 321 赤ワイン   ワイン  どちら  飲みます  ? 321 あかわいん  しろ ワイン  どちら  のみます  ? 321 akawain to shiro wain no dochira o nomimasu ka ?
                    322 Vous aimez boire du vin rouge ou du vin blanc ? 322 Trinkst du gerne Rotwein oder Weißwein? 322 你喜欢喝红葡萄酒还是白葡萄酒? 322 你喜欢喝红葡萄酒还是白葡萄酒? 322 Nǐ xǐhuān hē hóng pútáojiǔ háishì bái pútáojiǔ? 322   322 Do you like to drink red wine or white wine? 322 Você gosta de beber vinho tinto ou vinho branco? 322 ¿Te gusta beber vino tinto o vino blanco? 322   322 Lubisz pić czerwone lub białe wino? 322 Вы любите пить красное вино или белое вино? 322 Vy lyubite pit' krasnoye vino ili beloye vino? 322 هل تحب شرب النبيذ الأحمر أو النبيذ الأبيض؟ 322 hal tuhibu shurb alnabidh al'ahmar 'aw alnabidh al'abyadi? 322 क्या आप रेड वाइन या व्हाइट वाइन पीना पसंद करते हैं? 322 kya aap red vain ya vhait vain peena pasand karate hain? 322 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲਾਲ ਵਾਈਨ ਜਾਂ ਵ੍ਹਾਈਟ ਵਾਈਨ ਪੀਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? 322 Kī tusīṁ lāla vā'īna jāṁ vhā'īṭa vā'īna pīṇā pasada karadē hō? 322 আপনি লাল ওয়াইন বা সাদা ওয়াইন পান করতে চান? 322 Āpani lāla ōẏā'ina bā sādā ōẏā'ina pāna karatē cāna? 322 赤ワインと白ワインのどちらを飲みますか? 322 赤ワイン   ワイン  どちら  飲みます  ? 322 あかわいん  しろ ワイン  どちら  のみます  ? 322 akawain to shiro wain no dochira o nomimasu ka ?        
                  323 un blanc très sec 323 ein sehr trockenes weiß 323 a very dry white 323 非常干燥的白色 323 Fēicháng gānzào de báisè 323 323 a very dry white 323 um branco muito seco 323 un blanco muy seco 323 323 bardzo sucha biel 323 очень сухой белый 323 ochen' sukhoy belyy 323 أبيض جاف جدا 323 'abyad jafun jidana 323 एक बहुत सूखा सफेद 323 ek bahut sookha saphed 323 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਖੁਸ਼ਕ ਚਿੱਟਾ 323 Ika bahuta hī khuśaka ciṭā 323 একটি খুব শুকনো সাদা 323 Ēkaṭi khuba śukanō sādā 323 非常に乾燥した白 323 非常  乾燥 した  323 ひじょう  かんそう した しろ 323 hijō ni kansō shita shiro
                    324 blanc très sec 324 sehr trocken weiß 324 非常干燥的白色 324 非常干燥的白色 324 fēicháng gānzào de báisè 324   324 very dry white 324 branco muito seco 324 blanco muy seco 324   324 bardzo wytrawny biały 324 очень сухой белый 324 ochen' sukhoy belyy 324 أبيض جاف جدا 324 'abyad jafun jidana 324 बहुत शुष्क सफेद 324 bahut shushk saphed 324 ਬਹੁਤ ਸੁੱਕਾ ਚਿੱਟਾ 324 bahuta sukā ciṭā 324 খুব শুকনো সাদা 324 khuba śukanō sādā 324 非常に乾燥した白 324 非常  乾燥 した  324 ひじょう  かんそう した しろ 324 hijō ni kansō shita shiro        
                  325 vin blanc extra sec 325 extra trockener Weißwein 325 extra dry white wine 325 特干白葡萄酒 325 tè gān bái pútáojiǔ 325 325 extra dry white wine 325 vinho branco extra seco 325 vino blanco extra seco 325 325 ekstra wytrawne białe wino 325 экстра сухое белое вино 325 ekstra sukhoye beloye vino 325 نبيذ أبيض جاف للغاية 325 nabidh 'abyad jafun lilghaya 325 अतिरिक्त सूखी सफेद शराब 325 atirikt sookhee saphed sharaab 325 ਵਾਧੂ ਸੁੱਕੀ ਚਿੱਟੀ ਵਾਈਨ 325 vādhū sukī ciṭī vā'īna 325 অতিরিক্ত শুকনো সাদা ওয়াইন 325 atirikta śukanō sādā ōẏā'ina 325 エクストラドライ白ワイン 325 エクストラドライ  ワイン 325 えくすとらどらい しろ ワイン 325 ekusutoradorai shiro wain
                    326 vin blanc extra sec 326 extra trockener Weißwein 326 白葡萄酒 326 特干白葡萄酒 326 tè gān bái pútáojiǔ 326   326 extra dry white wine 326 vinho branco extra seco 326 vino blanco extra seco 326   326 ekstra wytrawne białe wino 326 экстра сухое белое вино 326 ekstra sukhoye beloye vino 326 نبيذ أبيض جاف للغاية 326 nabidh 'abyad jafun lilghaya 326 अतिरिक्त सूखी सफेद शराब 326 atirikt sookhee saphed sharaab 326 ਵਾਧੂ ਸੁੱਕੀ ਚਿੱਟੀ ਵਾਈਨ 326 vādhū sukī ciṭī vā'īna 326 অতিরিক্ত শুকনো সাদা ওয়াইন 326 atirikta śukanō sādā ōẏā'ina 326 エクストラドライ白ワイン 326 エクストラドライ  ワイン 326 えくすとらどらい しろ ワイン 326 ekusutoradorai shiro wain        
                  327 la partie d'un œuf qui entoure le jaune (la partie jaune) 327 der Teil eines Eies, der das Eigelb umgibt (der gelbe Teil) 327 the part of an egg that surrounds the yolk ( the yellow part) 327 包围蛋黄的部分(黄色部分) 327 bāowéi dànhuáng de bùfèn (huángsè bùfèn) 327 327 the part of an egg that surrounds the yolk ( the yellow part) 327 a parte de um ovo que envolve a gema (a parte amarela) 327 la parte de un huevo que rodea la yema (la parte amarilla) 327 327 część jajka, która otacza żółtko (część żółta) 327 часть яйца, окружающая желток (желтая часть) 327 chast' yaytsa, okruzhayushchaya zheltok (zheltaya chast') 327 الجزء المحيط بالصفار من البيضة (الجزء الأصفر). 327 aljuz' almuhit bialsafaar min albayda (aljuz' al'asfara). 327 अंडे का वह भाग जो जर्दी को घेरे रहता है (पीला भाग) 327 ande ka vah bhaag jo jardee ko ghere rahata hai (peela bhaag) 327 ਅੰਡੇ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਯੋਕ ਨੂੰ ਘੇਰਦਾ ਹੈ (ਪੀਲਾ ਹਿੱਸਾ) 327 aḍē dā uha hisā jō yōka nū ghēradā hai (pīlā hisā) 327 একটি ডিমের অংশ যা কুসুমকে ঘিরে থাকে (হলুদ অংশ) 327 ēkaṭi ḍimēra anśa yā kusumakē ghirē thākē (haluda anśa) 327 卵黄を囲む卵の部分(黄色の部分) 327 卵黄  囲む   部分 ( 黄色  部分 ) 327 らのう  かこむ たまご  ぶぶん ( きいろ  ぶぶん ) 327 ranō o kakomu tamago no bubun ( kīro no bubun )
                    328 La partie entourant le jaune (partie jaune) 328 Der Teil, der das Eigelb umgibt (gelber Teil) 328 包围蛋黄的部分(黄色部分) 328 包围蛋黄的部分(黄色部分) 328 bāowéi dànhuáng de bùfèn (huángsè bùfèn) 328   328 The part surrounding the yolk (yellow part) 328 A parte ao redor da gema (parte amarela) 328 La parte que rodea la yema (parte amarilla) 328   328 Część otaczająca żółtko (część żółta) 328 Часть, окружающая желток (желтая часть) 328 Chast', okruzhayushchaya zheltok (zheltaya chast') 328 الجزء المحيط بالصفار (الجزء الأصفر) 328 aljuz' almuhit bialsafaar (aljuz' al'asfaru) 328 जर्दी के आसपास का भाग (पीला भाग) 328 jardee ke aasapaas ka bhaag (peela bhaag) 328 ਯੋਕ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ (ਪੀਲਾ ਹਿੱਸਾ) 328 yōka dē ālē du'ālē dā hisā (pīlā hisā) 328 কুসুমের চারপাশের অংশ (হলুদ অংশ) 328 kusumēra cārapāśēra anśa (haluda anśa) 328 卵黄の周りの部分(黄色の部分) 328 卵黄  周り  部分 ( 黄色  部分 ) 328 らのう  まわり  ぶぶん ( きいろ  ぶぶん ) 328 ranō no mawari no bubun ( kīro no bubun )        
                  329 protéines ; blanc d'œuf 329 Eiweiß; Eiweiß 329 protein; egg white 329 蛋白质;蛋白 329 dànbáizhí; dànbái 329 329 protein; egg white 329 proteína; clara de ovo 329 proteína; clara de huevo 329 329 białko; białko jaja 329 белок; яичный белок 329 belok; yaichnyy belok 329 البروتين ؛ بياض البيض 329 alburutin ; bayad albayd 329 प्रोटीन, अंडे का सफेद भाग 329 proteen, ande ka saphed bhaag 329 ਪ੍ਰੋਟੀਨ; ਅੰਡੇ ਦਾ ਚਿੱਟਾ 329 prōṭīna; aḍē dā ciṭā 329 প্রোটিন; ডিমের সাদা 329 prōṭina; ḍimēra sādā 329 タンパク質;卵白 329 タンパク質 ; 卵白 329 たんぱくしつ ; らんぱく 329 tanpakushitsu ; ranpaku
                    330 protéines ; blanc d'œuf 330 Eiweiß; Eiweiß 330 蛋白;蛋清 330 蛋白;蛋清 330 dànbái; dànqīng 330   330 protein; egg white 330 proteína; clara de ovo 330 proteína; clara de huevo 330   330 białko; białko jaja 330 белок; яичный белок 330 belok; yaichnyy belok 330 البروتين ؛ بياض البيض 330 alburutin ; bayad albayd 330 प्रोटीन, अंडे का सफेद भाग 330 proteen, ande ka saphed bhaag 330 ਪ੍ਰੋਟੀਨ; ਅੰਡੇ ਦਾ ਚਿੱਟਾ 330 prōṭīna; aḍē dā ciṭā 330 প্রোটিন; ডিমের সাদা 330 prōṭina; ḍimēra sādā 330 タンパク質;卵白 330 タンパク質 ; 卵白 330 たんぱくしつ ; らんぱく 330 tanpakushitsu ; ranpaku        
                  331 Utiliser les blancs de deux œufs 331 Verwenden Sie das Eiweiß von zwei Eiern 331 Use the whites of  two eggs 331 使用两个鸡蛋的蛋白 331 shǐyòng liǎng gè jīdàn de dànbái 331 331 Use the whites of two eggs 331 Use as claras de dois ovos 331 Usa las claras de dos huevos. 331 331 Użyj białek z dwóch jaj 331 Используйте белки двух яиц. 331 Ispol'zuyte belki dvukh yaits. 331 استخدم بياض بيضتين 331 astakhdim bayad baydatayn 331 दो अंडों की सफेदी का प्रयोग करें 331 do andon kee saphedee ka prayog karen 331 ਦੋ ਅੰਡੇ ਦੇ ਸਫੇਦ ਵਰਤੋ 331 dō aḍē dē saphēda varatō 331 দুটি ডিমের সাদা অংশ ব্যবহার করুন 331 duṭi ḍimēra sādā anśa byabahāra karuna 331 2個の卵の白身を使う 331 2     白身  使う 331 2   たまご  しろみ  つかう 331 2 ko no tamago no shiromi o tsukau
                    332 Utiliser les blancs de deux œufs 332 Verwenden Sie das Eiweiß von zwei Eiern 332 使用两个鸡蛋的蛋白 332 使用两个鸡蛋的蛋白 332 shǐyòng liǎng gè jīdàn de dànbái 332   332 Use the whites of two eggs 332 Use as claras de dois ovos 332 Usa las claras de dos huevos. 332   332 Użyj białek z dwóch jaj 332 Используйте белки двух яиц. 332 Ispol'zuyte belki dvukh yaits. 332 استخدم بياض بيضتين 332 astakhdim bayad baydatayn 332 दो अंडों की सफेदी का प्रयोग करें 332 do andon kee saphedee ka prayog karen 332 ਦੋ ਅੰਡੇ ਦੇ ਸਫੇਦ ਵਰਤੋ 332 dō aḍē dē saphēda varatō 332 দুটি ডিমের সাদা অংশ ব্যবহার করুন 332 duṭi ḍimēra sādā anśa byabahāra karuna 332 2個の卵の白身を使う 332 2     白身  使う 332 2   たまご  しろみ  つかう 332 2 ko no tamago no shiromi o tsukau        
                  333 blancs d'oeufs avec deux oeufs 333 Eiweiß mit zwei Eiern 333 egg whites with two eggs 333 两个鸡蛋的蛋清 333 liǎng gè jīdàn de dànqīng 333 333 egg whites with two eggs 333 clara de ovo com dois ovos 333 claras de huevo con dos huevos 333 333 białka z dwoma jajkami 333 яичные белки с двумя яйцами 333 yaichnyye belki s dvumya yaytsami 333 بياض بيض مع بيضتين 333 bayad bid mae baydatayn 333 दो अंडों के साथ अंडे का सफेद भाग 333 do andon ke saath ande ka saphed bhaag 333 ਦੋ ਅੰਡੇ ਦੇ ਨਾਲ ਅੰਡੇ ਸਫੇਦ 333 dō aḍē dē nāla aḍē saphēda 333 দুটি ডিমের সাথে ডিমের সাদা অংশ 333 duṭi ḍimēra sāthē ḍimēra sādā anśa 333 2個の卵と卵白 333 2     卵白 333 2   たまご  らんぱく 333 2 ko no tamago to ranpaku
                    334 blancs d'oeufs avec deux oeufs 334 Eiweiß mit zwei Eiern 334 用两个鸡蛋的蛋清 334 用两个鸡蛋的蛋清 334 yòng liǎng gè jīdàn de dànqīng 334   334 egg whites with two eggs 334 clara de ovo com dois ovos 334 claras de huevo con dos huevos 334   334 białka z dwoma jajkami 334 яичные белки с двумя яйцами 334 yaichnyye belki s dvumya yaytsami 334 بياض بيض مع بيضتين 334 bayad bid mae baydatayn 334 दो अंडों के साथ अंडे का सफेद भाग 334 do andon ke saath ande ka saphed bhaag 334 ਦੋ ਅੰਡੇ ਦੇ ਨਾਲ ਅੰਡੇ ਸਫੇਦ 334 dō aḍē dē nāla aḍē saphēda 334 দুটি ডিমের সাথে ডিমের সাদা অংশ 334 duṭi ḍimēra sāthē ḍimēra sādā anśa 334 2個の卵と卵白 334 2     卵白 334 2   たまご  らんぱく 334 2 ko no tamago to ranpaku        
                  335 image 335 Bild 335 picture  335 图片 335 túpiàn 335 335 picture 335 foto 335 imagen 335 335 zdjęcie 335 картина 335 kartina 335 صورة 335 sura 335 चित्र 335 chitr 335 ਤਸਵੀਰ 335 tasavīra 335 ছবি 335 chabi 335 写真 335 写真 335 しゃしん 335 shashin
                    336 Oeuf 336 Ei 336 egg 336 336 dàn 336 336 egg 336 ovo 336 huevo 336 336 jajko 336 яйцо 336 yaytso 336 بيضة 336 bayda 336 अंडा 336 anda 336 ਅੰਡੇ 336 aḍē 336 ডিম 336 ḍima 336 336 336 たまご 336 tamago
                  337 la partie blanche de l'oeil 337 der weiße Teil des Auges 337 the white part of the eye  337 眼睛的白色部分 337 yǎnjīng de báisè bùfèn 337 337 the white part of the eye 337 a parte branca do olho 337 la parte blanca del ojo 337 337 biała część oka 337 белая часть глаза 337 belaya chast' glaza 337 الجزء الأبيض من العين 337 aljuz' al'abyad min aleayn 337 आँख का सफेद भाग 337 aankh ka saphed bhaag 337 ਅੱਖ ਦਾ ਚਿੱਟਾ ਹਿੱਸਾ 337 akha dā ciṭā hisā 337 চোখের সাদা অংশ 337 cōkhēra sādā anśa 337 目の白い部分 337   白い 部分 337   しろい ぶぶん 337 me no shiroi bubun
                    338 la partie blanche de l'oeil 338 der weiße Teil des Auges 338 眼睛的白色部分 338 眼睛的白色部分 338 yǎnjīng de báisè bùfèn 338   338 the white part of the eye 338 a parte branca do olho 338 la parte blanca del ojo 338   338 biała część oka 338 белая часть глаза 338 belaya chast' glaza 338 الجزء الأبيض من العين 338 aljuz' al'abyad min aleayn 338 आँख का सफेद भाग 338 aankh ka saphed bhaag 338 ਅੱਖ ਦਾ ਚਿੱਟਾ ਹਿੱਸਾ 338 akha dā ciṭā hisā 338 চোখের সাদা অংশ 338 cōkhēra sādā anśa 338 目の白い部分 338   白い 部分 338   しろい ぶぶん 338 me no shiroi bubun        
                  339 oeil blanc; globe oculaire blanc 339 weißes Auge, weißer Augapfel 339 white eye; white eyeball 339 白眼;白眼球 339 báiyǎn; bái yǎnqiú 339 339 white eye; white eyeball 339 olho branco; globo ocular branco 339 ojo blanco; globo ocular blanco 339 339 białe oko; biała gałka oczna 339 белый глаз; белое глазное яблоко 339 belyy glaz; beloye glaznoye yabloko 339 عين بيضاء مقلة العين البيضاء 339 euyan bayda' muqilat aleayn albayda' 339 सफेद आँख; सफेद नेत्रगोलक 339 saphed aankh; saphed netragolak 339 ਚਿੱਟੀ ਅੱਖ; ਚਿੱਟੀ ਅੱਖ 339 ciṭī akha; ciṭī akha 339 সাদা চোখ; সাদা চোখের গোলা 339 sādā cōkha; sādā cōkhēra gōlā 339 白い目;白い眼球 339 白い  ; 白い 眼球 339 しろい  ; しろい がんきゅう 339 shiroi me ; shiroi gankyū
                    340 oeil blanc; globe oculaire blanc 340 weißes Auge, weißer Augapfel 340 眼白;白眼珠 340 眼白;白眼珠 340 yǎnbái; bái yǎnzhū 340   340 white eye; white eyeball 340 olho branco; globo ocular branco 340 ojo blanco; globo ocular blanco 340   340 białe oko; biała gałka oczna 340 белый глаз; белое глазное яблоко 340 belyy glaz; beloye glaznoye yabloko 340 عين بيضاء مقلة العين البيضاء 340 euyan bayda' muqilat aleayn albayda' 340 सफेद आँख; सफेद नेत्रगोलक 340 saphed aankh; saphed netragolak 340 ਚਿੱਟੀ ਅੱਖ; ਚਿੱਟੀ ਅੱਖ 340 ciṭī akha; ciṭī akha 340 সাদা চোখ; সাদা চোখের গোলা 340 sādā cōkha; sādā cōkhēra gōlā 340 白い目;白い眼球 340 白い  ; 白い 眼球 340 しろい  ; しろい がんきゅう 340 shiroi me ; shiroi gankyū        
                  341 le blanc de ses yeux était injecté de sang 341 das Weiße ihrer Augen war blutunterlaufen 341 the whites of  her eyes were bloodshot 341 她的眼白布满血丝 341 tā de yǎnbái bù mǎn xuèsī 341 341 the whites of her eyes were bloodshot 341 o branco de seus olhos estava injetado de sangue 341 el blanco de sus ojos estaba inyectado en sangre 341 341 białka jej oczu były przekrwione 341 белки ее глаз были налиты кровью 341 belki yeye glaz byli nality krov'yu 341 كان بياض عينيها ملطخ بالدماء 341 kan bayad eaynayha mulatakh bialdima' 341 उसकी आँखों के गोरे खून से लथपथ थे 341 usakee aankhon ke gore khoon se lathapath the 341 ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੀਆਂ ਗੋਰੀਆਂ ਲਹੂ-ਲੁਹਾਨ ਸਨ 341 usa dī'āṁ akhāṁ dī'āṁ gōrī'āṁ lahū-luhāna sana 341 তার চোখের সাদা রক্ত ​​ছিল 341 tāra cōkhēra sādā rakta ​​chila 341 彼女の目の白は血まみれだった 341 彼女      血まみれだった 341 かのじょ    しろ  ちまみれだった 341 kanojo no me no shiro wa chimamiredatta
                    342 Ses yeux étaient injectés de sang 342 Ihre Augen waren blutunterlaufen 342 她的眼白布满血丝 342 她的眼白布满血丝 342 tā de yǎnbái bù mǎn xuèsī 342   342 Her eyes were bloodshot 342 Seus olhos estavam injetados de sangue 342 Sus ojos estaban inyectados en sangre. 342   342 Jej oczy były przekrwione 342 Ее глаза были налиты кровью 342 Yeye glaza byli nality krov'yu 342 كانت عيناها محتقنة بالدماء 342 kanat eaynaha muhtaqinatan bialdima' 342 उसकी आँखों में खून था 342 usakee aankhon mein khoon tha 342 ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਲਹੂ-ਲੁਹਾਨ ਸਨ 342 usa dī'āṁ akhāṁ lahū-luhāna sana 342 তার চোখ রক্তাক্ত 342 tāra cōkha raktākta 342 彼女の目は血だらけだった 342 彼女    血だらけだった 342 かのじょ    ちだらけだった 342 kanojo no me wa chidarakedatta        
                  343 Elle est injectée de sang ou injectée de sang 343 Sie ist blutunterlaufen oder blutunterlaufen 343 She is bloodshot or bloodshot 343 她是血丝或血丝 343 tā shì xuèsī huò xuèsī 343 343 She is bloodshot or bloodshot 343 Ela está injetada de sangue ou injetada de sangue 343 ella esta inyectada de sangre o inyectada de sangre 343 343 Jest przekrwiona lub przekrwiona 343 Она налита кровью или налита кровью 343 Ona nalita krov'yu ili nalita krov'yu 343 هي محتقن بالدم أو محتقن بالدم 343 hi muhtaqin bialdam 'aw muhtaqin bialdam 343 वह रक्तपात या रक्तपात है 343 vah raktapaat ya raktapaat hai 343 ਉਹ ਖ਼ੂਨ-ਖ਼ਰਾਬਾ ਜਾਂ ਖ਼ੂਨ-ਖ਼ਰਾਬਾ ਹੈ 343 uha ḵẖūna-ḵẖarābā jāṁ ḵẖūna-ḵẖarābā hai 343 সে ব্লাডশট বা ব্লাডশট 343 sē blāḍaśaṭa bā blāḍaśaṭa 343 彼女はブラッドショットまたはブラッドショットです 343 彼女  ブラッドショット または ブラッドショットです 343 かのじょ  ぶらっどしょっと または です 343 kanojo wa buraddoshotto mataha desu
                    344 Elle est injectée de sang ou injectée de sang 344 Sie ist blutunterlaufen oder blutunterlaufen 344 她如自眼或扣满血丝 344 她如自眼或扣满血丝 344 tā rú zì yǎn huò kòu mǎn xuèsī 344   344 She is bloodshot or bloodshot 344 Ela está injetada de sangue ou injetada de sangue 344 ella esta inyectada de sangre o inyectada de sangre 344   344 Jest przekrwiona lub przekrwiona 344 Она налита кровью или налита кровью 344 Ona nalita krov'yu ili nalita krov'yu 344 هي محتقن بالدم أو محتقن بالدم 344 hi muhtaqin bialdam 'aw muhtaqin bialdam 344 वह रक्तपात या रक्तपात है 344 vah raktapaat ya raktapaat hai 344 ਉਹ ਖ਼ੂਨ-ਖ਼ਰਾਬਾ ਜਾਂ ਖ਼ੂਨ-ਖ਼ਰਾਬਾ ਹੈ 344 uha ḵẖūna-ḵẖarābā jāṁ ḵẖūna-ḵẖarābā hai 344 সে ব্লাডশট বা ব্লাডশট 344 sē blāḍaśaṭa bā blāḍaśaṭa 344 彼女はブラッドショットまたはブラッドショットです 344 彼女  ブラッドショット または ブラッドショットです 344 かのじょ  ぶらっどしょっと または です 344 kanojo wa buraddoshotto mataha desu        
                  345 Blancs 345 Weiße 345 Whites 345 白人 345 báirén 345 345 Whites 345 Brancos 345 Ropa blanca 345 345 Upławy 345 белые 345 belyye 345 بياض 345 bayad 345 गोरों 345 goron 345 ਗੋਰਿਆਂ 345 gōri'āṁ 345 গোরা 345 gōrā 345 ホワイト 345 ホワイト 345 ホワイト 345 howaito
                    346 personne blanche 346 weiße Menschen 346 白人 346 白人 346 báirén 346   346 white people 346 pessoas brancas 346 gente blanca 346   346 biali ludzie 346 белые люди 346 belyye lyudi 346 الناس البيض 346 alnaas albayd 346 गोरे लोग 346 gore log 346 ਗੋਰੇ ਲੋਕ 346 gōrē lōka 346 শ্বেতাঙ্গ 346 śbētāṅga 346 白人 346 白人 346 はくじん 346 hakujin        
                    347  vêtements blancs, draps, etc. lorsqu'ils sont séparés des vêtements de couleur à laver 347  weiße Kleidung, Laken usw., wenn sie zum Waschen von farbigen getrennt werden 347  white clothes, sheets, etc. when they are separated from coloured ones to be washed  347  白色衣服、床单等与有色衣服分开洗涤时 347  báisè yīfú, chuángdān děng yù yǒusè yīfú fēnkāi xǐdí shí 347 347  white clothes, sheets, etc. when they are separated from coloured ones to be washed 347  roupas brancas, lençóis, etc. quando são separados dos coloridos para serem lavados 347  ropa blanca, sábanas, etc. cuando se separan de las de color para ser lavadas 347 347  białe ubrania, prześcieradła itp., gdy są oddzielone od kolorowych do prania 347  белая одежда, простыни и т. д., когда они отделены от цветных для стирки 347  belaya odezhda, prostyni i t. d., kogda oni otdeleny ot tsvetnykh dlya stirki 347  الملابس البيضاء والشراشف وما إلى ذلك عند فصلها عن الملابس الملونة المراد غسلها 347 almalabis albayda' walsharashif wama 'iilaa dhalik eind fasliha ean almalabis almulawanat almurad ghasalaha 347  सफेद कपड़े, चादरें, आदि जब उन्हें धोने के लिए रंगीन कपड़ों से अलग किया जाता है 347  saphed kapade, chaadaren, aadi jab unhen dhone ke lie rangeen kapadon se alag kiya jaata hai 347  ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ, ਚਾਦਰਾਂ, ਆਦਿ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਧੋਣ ਲਈ ਰੰਗਦਾਰ ਕੱਪੜੇ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 347  ciṭē kapaṛē, cādarāṁ, ādi jadōṁ uhanāṁ nū dhōṇa la'ī ragadāra kapaṛē tōṁ vakha kītā jāndā hai 347  সাদা কাপড়, চাদর ইত্যাদি যখন রঙিন থেকে আলাদা করা হয় তখন ধুয়ে ফেলতে হবে 347  sādā kāpaṛa, cādara ityādi yakhana raṅina thēkē ālādā karā haẏa takhana dhuẏē phēlatē habē 347  白い服やシーツなど、色のついたものと分けて洗うとき 347 白い   シーツ など 、   ついた もの  分けて 洗う とき 347 しろい ふく  シーツ など 、 いろ  ついた もの  わけて あらう とき 347 shiroi fuku ya shītsu nado , iro no tsuita mono to wakete arau toki
                    348 Lorsque les vêtements blancs, les draps, etc. sont lavés séparément des vêtements de couleur 348 Wenn weiße Kleidung, Laken usw. getrennt von farbiger Kleidung gewaschen werden 348 白色衣服、床单等与有色衣服分开洗涤时 348 白色衣服、单等与有色衣服单独洗涤时 348 báisè yīfú, dān děng yù yǒusè yīfú dāndú xǐdí shí 348   348 When white clothes, sheets, etc. are washed separately from colored clothes 348 Quando roupas brancas, lençóis, etc. são lavados separadamente de roupas coloridas 348 Cuando la ropa blanca, las sábanas, etc. se lavan por separado de la ropa de color 348   348 Gdy białe ubrania, prześcieradła itp. są prane oddzielnie od kolorowych ubrań 348 Когда белая одежда, простыни и т. д. стираются отдельно от цветной одежды 348 Kogda belaya odezhda, prostyni i t. d. stirayutsya otdel'no ot tsvetnoy odezhdy 348 عندما يتم غسل الملابس البيضاء ، والشراشف ، وما إلى ذلك بشكل منفصل عن الملابس الملونة 348 eindama yatimu ghasl almalabis albayda' , walsharashif , wama 'iilaa dhalik bishakl munfasil ean almalabis almulawana 348 जब सफेद कपड़े, चादर आदि रंगीन कपड़ों से अलग धोए जाते हैं 348 jab saphed kapade, chaadar aadi rangeen kapadon se alag dhoe jaate hain 348 ਜਦੋਂ ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ, ਚਾਦਰਾਂ ਆਦਿ ਨੂੰ ਰੰਗਦਾਰ ਕੱਪੜਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰਕੇ ਧੋਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 348 jadōṁ ciṭē kapaṛē, cādarāṁ ādi nū ragadāra kapaṛi'āṁ tōṁ vakha karakē dhōtā jāndā hai 348 যখন সাদা কাপড়, চাদর ইত্যাদি রঙিন কাপড় থেকে আলাদাভাবে ধোয়া হয় 348 yakhana sādā kāpaṛa, cādara ityādi raṅina kāpaṛa thēkē ālādābhābē dhōẏā haẏa 348 白い服やシーツなどを色のついた服とは別に洗う場合 348 白い   シーツ など    ついた    別に 洗う 場合 348 しろい ふく  シーツ など  いろ  ついた ふく   べつに あらう ばあい 348 shiroi fuku ya shītsu nado o iro no tsuita fuku to wa betsuni arau bāi        
                  349 Vêtements blancs (ou draps, etc.) à laver 349 Weiße Kleidung (oder Laken usw.) zum Waschen 349 White clothes (or sheets, etc.) to be washed 349 待洗的白色衣服(或床单等) 349 dài xǐ de báisè yīfú (huò chuángdān děng) 349 349 White clothes (or sheets, etc.) to be washed 349 Roupas brancas (ou lençóis, etc.) 349 Ropa blanca (o sábanas, etc.) para lavar 349 349 Białe ubrania (lub prześcieradła itp.) do prania 349 Белая одежда (или простыни и т. д.) для стирки 349 Belaya odezhda (ili prostyni i t. d.) dlya stirki 349 الملابس البيضاء (أو الشراشف ، إلخ) المراد غسلها 349 almalabis albayda' ('aw alsharashif , 'iilakh) almurad ghasalaha 349 सफेद कपड़े (या चादरें, आदि) धोने के लिए 349 saphed kapade (ya chaadaren, aadi) dhone ke lie 349 ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ (ਜਾਂ ਚਾਦਰਾਂ ਆਦਿ) ਧੋਤੇ ਜਾਣ 349 ciṭē kapaṛē (jāṁ cādarāṁ ādi) dhōtē jāṇa 349 সাদা কাপড় (বা চাদর ইত্যাদি) ধুতে হবে 349 sādā kāpaṛa (bā cādara ityādi) dhutē habē 349 洗う白い服(またはシートなど) 349 洗う  い服 ( または シート など ) 349 あらう しろ いふく ( または シート など ) 349 arau shiro ifuku ( mataha shīto nado )
                    350 Vêtements blancs (ou draps, etc.) à laver 350 Weiße Kleidung (oder Laken usw.) zum Waschen 350 要浼涤的白衣服(或床单等) 350 要浼涤的白衬衫(或床单等) 350 yào měi dí de bái chènshān (huò chuángdān děng) 350   350 White clothes (or sheets, etc.) to be washed 350 Roupas brancas (ou lençóis, etc.) 350 Ropa blanca (o sábanas, etc.) para lavar 350   350 Białe ubrania (lub prześcieradła itp.) do prania 350 Белая одежда (или простыни и т. д.) для стирки 350 Belaya odezhda (ili prostyni i t. d.) dlya stirki 350 الملابس البيضاء (أو الشراشف ، إلخ) المراد غسلها 350 almalabis albayda' ('aw alsharashif , 'iilakh) almurad ghasalaha 350 सफेद कपड़े (या चादरें, आदि) धोने के लिए 350 saphed kapade (ya chaadaren, aadi) dhone ke lie 350 ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ (ਜਾਂ ਚਾਦਰਾਂ ਆਦਿ) ਧੋਤੇ ਜਾਣ 350 ciṭē kapaṛē (jāṁ cādarāṁ ādi) dhōtē jāṇa 350 সাদা কাপড় (বা চাদর ইত্যাদি) ধুতে হবে 350 sādā kāpaṛa (bā cādara ityādi) dhutē habē 350 洗う白い服(またはシートなど) 350 洗う  い服 ( または シート など ) 350 あらう しろ いふく ( または シート など ) 350 arau shiro ifuku ( mataha shīto nado )        
                  351 Ne lavez pas les blancs et les couleurs ensemble 351 Waschen Sie Weiß- und Buntwäsche nicht zusammen 351 Don’t wash whites and coloureds together 351 不要一起洗白色和彩色 351 bùyào yīqǐ xǐ báisè hé cǎisè 351 351 Don’t wash whites and coloureds together 351 Não lave brancos e coloridos juntos 351 No lave ropa blanca y de color juntas 351 351 Nie prać razem białych i kolorowych 351 Не стирайте белое и цветное вместе 351 Ne stirayte beloye i tsvetnoye vmeste 351 لا تغسل الملابس البيضاء والملونة معًا 351 la taghsil almalabis albayda' walmulawanat mean 351 सफेद और रंगों को एक साथ न धोएं 351 saphed aur rangon ko ek saath na dhoen 351 ਗੋਰਿਆਂ ਅਤੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਨਾ ਧੋਵੋ 351 gōri'āṁ atē ragāṁ nū ikaṭhē nā dhōvō 351 সাদা এবং রঙ একসাথে ধুয়ে ফেলবেন না 351 sādā ēbaṁ raṅa ēkasāthē dhuẏē phēlabēna nā 351 白と色を一緒に洗わないでください 351     一緒  洗わないでください 351 しろ  いろ  いっしょ  あらわないでください 351 shiro to iro o issho ni arawanaidekudasai
                    352 Ne lavez pas les vêtements permanents blancs et les vêtements colorés ensemble 352 Waschen Sie keine weiße Dauerwäsche und farbige Kleidung zusammen 352 别把白色永服和带颜色的衣服一 块洗 352 别把白色永服和带颜色的衣服一块洗 352 bié bǎ báisè yǒng fú hé dài yánsè de yīfú yīkuài xǐ 352   352 Do not wash white permanent clothes and colored clothes together 352 Não lave roupas permanentes brancas e roupas coloridas juntas 352 No lave ropa blanca permanente y ropa de color juntas. 352   352 Nie prać razem białych trwałych ubrań i kolorowych ubrań 352 Не стирайте белую перманентную одежду и цветную одежду вместе. 352 Ne stirayte beluyu permanentnuyu odezhdu i tsvetnuyu odezhdu vmeste. 352 لا تغسل الملابس البيضاء الدائمة والملابس الملونة معًا 352 la taghsil almalabis albayda' aldaayimat walmalabis almulawanat mean 352 सफेद स्थायी कपड़े और रंगीन कपड़े एक साथ न धोएं 352 saphed sthaayee kapade aur rangeen kapade ek saath na dhoen 352 ਚਿੱਟੇ ਪੱਕੇ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਰੰਗਦਾਰ ਕੱਪੜੇ ਇਕੱਠੇ ਨਾ ਧੋਵੋ 352 ciṭē pakē kapaṛē atē ragadāra kapaṛē ikaṭhē nā dhōvō 352 সাদা স্থায়ী কাপড় এবং রঙিন কাপড় একসাথে ধোবেন না 352 sādā sthāẏī kāpaṛa ēbaṁ raṅina kāpaṛa ēkasāthē dhōbēna nā 352 白い常設服と色付きの服を一緒に洗わないでください 352 白い 常設服  色付き    一緒  洗わないでください 352 しろい じょうせつふく  いろつき  ふく  いっしょ  あらわないでください 352 shiroi jōsetsufuku to irotsuki no fuku o issho ni arawanaidekudasai        
                  353 Ne lavez pas les blancs et les couleurs ensemble. 353 Waschen Sie keine Weiß- und Buntwäsche zusammen. 353 Don’t wash whites and colors together.  353 不要一起洗白色和彩色。 353 bùyào yīqǐ xǐ báisè hé cǎisè. 353 353 Don’t wash whites and colors together. 353 Não lave brancos e coloridos juntos. 353 No lave los blancos y los colores juntos. 353 353 Nie prać razem bieli i kolorów. 353 Не стирайте белое и цветное вместе. 353 Ne stirayte beloye i tsvetnoye vmeste. 353 لا تغسل البياض والألوان معًا. 353 la taghsil albayad wal'alwan mean. 353 सफेद और रंगों को एक साथ न धोएं। 353 saphed aur rangon ko ek saath na dhoen. 353 ਗੋਰਿਆਂ ਅਤੇ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਨਾ ਧੋਵੋ। 353 gōri'āṁ atē ragāṁ nū ikaṭhē nā dhōvō. 353 সাদা এবং রং একসাথে ধুয়ে ফেলবেন না। 353 sādā ēbaṁ raṁ ēkasāthē dhuẏē phēlabēna nā. 353 白と色を一緒に洗わないでください。 353     一緒  洗わないでください 。 353 しろ  いろ  いっしょ  あらわないでください 。 353 shiro to iro o issho ni arawanaidekudasai .
                    354 Ne lavez pas le blanc et la couleur ensemble 354 Weiß und Farbe nicht zusammen waschen 354 不要一起洗白色和彩色 354 不要一起洗白色和彩色 354 Bùyào yīqǐ xǐ báisè hé cǎisè 354   354 Don't wash white and color together 354 Não lave branco e cor juntos 354 No lave blanco y color juntos 354   354 Nie prać razem bieli i koloru 354 Не стирайте белое и цветное вместе 354 Ne stirayte beloye i tsvetnoye vmeste 354 لا تغسل الأبيض واللون معًا 354 la taghsil al'abyad wallawn mean 354 सफेद और रंग को एक साथ न धोएं 354 saphed aur rang ko ek saath na dhoen 354 ਚਿੱਟੇ ਅਤੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਨਾ ਧੋਵੋ 354 Ciṭē atē raga nū ikaṭhē nā dhōvō 354 সাদা এবং রঙ একসাথে ধুয়ে ফেলবেন না 354 Sādā ēbaṁ raṅa ēkasāthē dhuẏē phēlabēna nā 354 白と色を一緒に洗わないでください 354     一緒  洗わないでください 354 しろ  いろ  いっしょ  あらわないでください 354 shiro to iro o issho ni arawanaidekudasai        
                  355 Ne lavez pas des vêtements blancs avec des vêtements de couleur. 355 Waschen Sie keine weiße Kleidung mit farbiger Kleidung. 355 Do not wash white clothes with colored clothes 355 不要用彩色衣服洗白色衣服。 355 bùyào yòng cǎisè yīfú xǐ báisè yīfú. 355 355 Do not wash white clothes with colored clothes. 355 Não lave roupas brancas com roupas coloridas. 355 No lave ropa blanca con ropa de color. 355 355 Nie pierz białych ubrań z kolorowymi ubraniami. 355 Не стирайте белое белье с цветным. 355 Ne stirayte beloye bel'ye s tsvetnym. 355 لا تغسل الملابس البيضاء بالملابس الملونة. 355 la taghsil almalabis albayda' bialmalabis almulawanati. 355 सफेद कपड़ों को रंगीन कपड़ों से न धोएं। 355 saphed kapadon ko rangeen kapadon se na dhoen. 355 ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਰੰਗਦਾਰ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨਾਲ ਨਾ ਧੋਵੋ। 355 ciṭē kapaṛi'āṁ nū ragadāra kapaṛi'āṁ nāla nā dhōvō. 355 রঙিন কাপড় দিয়ে সাদা কাপড় ধোবেন না। 355 raṅina kāpaṛa diẏē sādā kāpaṛa dhōbēna nā. 355 白い服を色のついた服で洗わないでください。 355 白い     ついた   洗わないでください 。 355 しろい ふく  いろ  ついた ふく  あらわないでください 。 355 shiroi fuku o iro no tsuita fuku de arawanaidekudasai .
                    356 Ne lavez pas de vêtements blancs avec des vêtements de couleur 356 Waschen Sie keine weiße Kleidung mit farbiger Kleidung 356 不要用彩色衣服洗白色衣服 356 不要用彩色衣服洗白色衣服 356 Bùyào yòng cǎisè yīfú xǐ báisè yīfú 356   356 Do not wash white clothes with colored clothes 356 Não lave roupas brancas com roupas coloridas 356 No laves ropa blanca con ropa de color. 356   356 Nie pierz białych ubrań z kolorowymi ubraniami 356 Не стирайте белое белье с цветным 356 Ne stirayte beloye bel'ye s tsvetnym 356 لا تغسل الملابس البيضاء بالملابس الملونة 356 la taghsil almalabis albayda' bialmalabis almulawana 356 सफेद कपड़ों को रंगीन कपड़ों से न धोएं 356 saphed kapadon ko rangeen kapadon se na dhoen 356 ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਰੰਗਦਾਰ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨਾਲ ਨਾ ਧੋਵੋ 356 Ciṭē kapaṛi'āṁ nū ragadāra kapaṛi'āṁ nāla nā dhōvō 356 রঙিন কাপড় দিয়ে সাদা কাপড় ধোবেন না 356 Raṅina kāpaṛa diẏē sādā kāpaṛa dhōbēna nā 356 白い服を色のついた服で洗わないでください 356 白い     ついた   洗わないでください 356 しろい ふく  いろ  ついた ふく  あらわないでください 356 shiroi fuku o iro no tsuita fuku de arawanaidekudasai        
                  357 Ne lavez pas de vêtements blancs avec des vêtements de couleur 357 Waschen Sie keine weiße Kleidung mit farbiger Kleidung 357 Do not wash white clothes with colored clothes 357 不要用彩色衣服洗白色衣服 357 bùyào yòng cǎisè yīfú xǐ báisè yīfú 357 357 Do not wash white clothes with colored clothes 357 Não lave roupas brancas com roupas coloridas 357 No laves ropa blanca con ropa de color. 357 357 Nie pierz białych ubrań z kolorowymi ubraniami 357 Не стирайте белое белье с цветным 357 Ne stirayte beloye bel'ye s tsvetnym 357 لا تغسل الملابس البيضاء بالملابس الملونة 357 la taghsil almalabis albayda' bialmalabis almulawana 357 सफेद कपड़ों को रंगीन कपड़ों से न धोएं 357 saphed kapadon ko rangeen kapadon se na dhoen 357 ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਰੰਗਦਾਰ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨਾਲ ਨਾ ਧੋਵੋ 357 ciṭē kapaṛi'āṁ nū ragadāra kapaṛi'āṁ nāla nā dhōvō 357 রঙিন কাপড় দিয়ে সাদা কাপড় ধোবেন না 357 raṅina kāpaṛa diẏē sādā kāpaṛa dhōbēna nā 357 白い服を色のついた服で洗わないでください 357 白い     ついた   洗わないでください 357 しろい ふく  いろ  ついた ふく  あらわないでください 357 shiroi fuku o iro no tsuita fuku de arawanaidekudasai
                    358 Ne lavez pas de vêtements blancs avec des vêtements de couleur 358 Waschen Sie keine weiße Kleidung mit farbiger Kleidung 358 别把白色衣服和带颜色的衣服一起洗 358 别把白色的衣服和带颜色的衣服一起洗 358 bié bǎ báisè de yīfú hé dài yánsè de yīfú yīqǐ xǐ 358   358 Do not wash white clothes with colored clothes 358 Não lave roupas brancas com roupas coloridas 358 No laves ropa blanca con ropa de color. 358   358 Nie pierz białych ubrań z kolorowymi ubraniami 358 Не стирайте белое белье с цветным 358 Ne stirayte beloye bel'ye s tsvetnym 358 لا تغسل الملابس البيضاء بالملابس الملونة 358 la taghsil almalabis albayda' bialmalabis almulawana 358 सफेद कपड़ों को रंगीन कपड़ों से न धोएं 358 saphed kapadon ko rangeen kapadon se na dhoen 358 ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਰੰਗਦਾਰ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨਾਲ ਨਾ ਧੋਵੋ 358 ciṭē kapaṛi'āṁ nū ragadāra kapaṛi'āṁ nāla nā dhōvō 358 রঙিন কাপড় দিয়ে সাদা কাপড় ধোবেন না 358 raṅina kāpaṛa diẏē sādā kāpaṛa dhōbēna nā 358 白い服を色のついた服で洗わないでください 358 白い     ついた   洗わないでください 358 しろい ふく  いろ  ついた ふく  あらわないでください 358 shiroi fuku o iro no tsuita fuku de arawanaidekudasai        
                  359 Blancs 359 Weiße 359 Whites 359 白人 359 báirén 359 359 Whites 359 Brancos 359 Ropa blanca 359 359 Upławy 359 белые 359 belyye 359 بياض 359 bayad 359 गोरों 359 goron 359 ਗੋਰਿਆਂ 359 gōri'āṁ 359 গোরা 359 gōrā 359 ホワイト 359 ホワイト 359 ホワイト 359 howaito
                    360  vêtements blancs portés pour faire du sport 360  weiße Kleidung, die beim Sport getragen wird 360  white clothes worn for playing some sports 360  参加一些运动时穿的白色衣服 360  cānjiā yīxiē yùndòng shí chuān de báisè yīfú 360 360  white clothes worn for playing some sports 360  roupas brancas usadas para praticar alguns esportes 360  ropa blanca usada para practicar algunos deportes 360 360  białe ubrania noszone do uprawiania niektórych sportów 360  белая одежда для занятий некоторыми видами спорта 360  belaya odezhda dlya zanyatiy nekotorymi vidami sporta 360  ملابس بيضاء يتم ارتداؤها لممارسة بعض الألعاب الرياضية 360 malabis bayda' yatimu airtidawuha limumarasat baed al'aleab alriyadia 360  कुछ खेल खेलने के लिए पहने जाने वाले सफेद कपड़े 360  kuchh khel khelane ke lie pahane jaane vaale saphed kapade 360  ਕੁਝ ਖੇਡਾਂ ਖੇਡਣ ਲਈ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ 360  kujha khēḍāṁ khēḍaṇa la'ī pahinē hō'ē ciṭē kapaṛē 360  কিছু খেলাধুলার জন্য সাদা পোশাক পরা 360  kichu khēlādhulāra jan'ya sādā pōśāka parā 360  スポーツをするために着る白い服 360 スポーツ  する ため  着る 白い  360 スポーツ  する ため  きる しろい ふく 360 supōtsu o suru tame ni kiru shiroi fuku
                    361 vêtements blancs pour certains sports 361 weiße Kleidung für einige Sportarten 361 参加一些运动时穿的白色衣服  361 参加一些运动时穿的白色衣服 361
Cānjiā yīxiē yùndòng shí chuān de báisè yīfú
361   361 white clothes for some sports 361 roupas brancas para alguns esportes 361 ropa blanca para algunos deportes 361   361 białe ubrania do niektórych sportów 361 белая одежда для некоторых видов спорта 361 belaya odezhda dlya nekotorykh vidov sporta 361 ملابس بيضاء لبعض الرياضات 361 malabis bayda' libaed alriyadat 361 कुछ खेलों के लिए सफेद कपड़े 361 kuchh khelon ke lie saphed kapade 361 ਕੁਝ ਖੇਡਾਂ ਲਈ ਚਿੱਟੇ ਕੱਪੜੇ 361 kujha khēḍāṁ la'ī ciṭē kapaṛē 361 কিছু খেলাধুলার জন্য সাদা পোশাক 361 kichu khēlādhulāra jan'ya sādā pōśāka 361 いくつかのスポーツのための白い服 361 いくつ   スポーツ  ため  白い  361 いくつ   スポーツ  ため  しろい ふく 361 ikutsu ka no supōtsu no tame no shiroi fuku        
                    362 survêtement blanc 362 weißer Trainingsanzug 362 white tracksuit 362 白色运动服 362 báisè yùndòng fú 362 362 white tracksuit 362 agasalho branco 362 chándal blanco 362 362 biały dres 362 белый спортивный костюм 362 belyy sportivnyy kostyum 362 رياضية بيضاء 362 riadiat bayda' 362 सफेद ट्रैकसूट 362 saphed traikasoot 362 ਚਿੱਟੇ ਟਰੈਕਸੂਟ 362 ciṭē ṭaraikasūṭa 362 সাদা ট্র্যাকস্যুট 362 sādā ṭryākasyuṭa 362 白いトラックスーツ 362 白い トラック スーツ 362 しろい トラック スーツ 362 shiroi torakku sūtsu
                    363 survêtement blanc 363 weißer Trainingsanzug 363 白色运动 363 白色运动服 363 báisè yùndòng fú 363   363 white tracksuit 363 agasalho branco 363 chándal blanco 363   363 biały dres 363 белый спортивный костюм 363 belyy sportivnyy kostyum 363 رياضية بيضاء 363 riadiat bayda' 363 सफेद ट्रैकसूट 363 saphed traikasoot 363 ਚਿੱਟੇ ਟਰੈਕਸੂਟ 363 ciṭē ṭaraikasūṭa 363 সাদা ট্র্যাকস্যুট 363 sādā ṭryākasyuṭa 363 白いトラックスーツ 363 白い トラック スーツ 363 しろい トラック スーツ 363 shiroi torakku sūtsu        
                    364 blancs de cricket/tennis 364 Cricket/Tennis-Weiße 364 cricket/tennis whites 364 板球/网球白人 364 bǎn qiú/wǎngqiú báirén 364 364 cricket/tennis whites 364 branco de críquete/tênis 364 blancos de cricket/tenis 364 364 piłkarzyki do krykieta/tenisa 364 крикет / теннис белые 364 kriket / tennis belyye 364 لعبة الكريكيت / التنس 364 luebat alkirikit / altinis 364 क्रिकेट/टेनिस गोरे 364 kriket/tenis gore 364 ਕ੍ਰਿਕਟ/ਟੈਨਿਸ ਗੋਰੇ 364 krikaṭa/ṭainisa gōrē 364 ক্রিকেট/টেনিস সাদা 364 krikēṭa/ṭēnisa sādā 364 クリケット/テニスホワイト 364 クリケット / テニス ホワイト 364 クリケット / テニス ホワイト 364 kuriketto / tenisu howaito
                    365 Cricket/Tennis Blancs 365 Cricket/Tennis-Weiße 365 板球/网球白人 365 板球/网球白人 365 bǎn qiú/wǎngqiú báirén 365   365 Cricket/Tennis Whites 365 Brancos de críquete/tênis 365 Blancos de críquet/tenis 365   365 Biali do krykieta/tenisa 365 Крикет/Теннис Уайтс 365 Kriket/Tennis Uayts 365 الكريكيت / التنس البيض 365 alkirikit / altinis albayd 365 क्रिकेट/टेनिस गोरे 365 kriket/tenis gore 365 ਕ੍ਰਿਕਟ/ਟੈਨਿਸ ਗੋਰੇ 365 krikaṭa/ṭainisa gōrē 365 ক্রিকেট/টেনিস হোয়াইটস 365 krikēṭa/ṭēnisa hōẏā'iṭasa 365 クリケット/テニスホワイト 365 クリケット / テニス ホワイト 365 クリケット / テニス ホワイト 365 kuriketto / tenisu howaito        
                    366 Blanc Cricket/Tennis Off 366 Weißes Cricket/Tennis aus 366 White Cricket/Tennis Off 366 白板球/网球关 366 báibǎn qiú/wǎngqiú guān 366 366 White Cricket/Tennis Off 366 Branco Cricket/Tênis Off 366 Blanco Cricket/Tenis Off 366 366 Biały krykiet/tenis wyłączony 366 Белый крикет / теннис выключен 366 Belyy kriket / tennis vyklyuchen 366 الكريكيت الأبيض / إيقاف التنس 366 alkirikit al'abyad / 'iiqaf altinis 366 व्हाइट क्रिकेट/टेनिस ऑफ 366 vhait kriket/tenis oph 366 ਵ੍ਹਾਈਟ ਕ੍ਰਿਕਟ/ਟੈਨਿਸ ਬੰਦ 366 vhā'īṭa krikaṭa/ṭainisa bada 366 সাদা ক্রিকেট/টেনিস বন্ধ 366 sādā krikēṭa/ṭēnisa bandha 366 ホワイトクリケット/テニスオフ 366 ホワイト クリケット / テニスオフ 366 ホワイト クリケット / てにすおふ 366 howaito kuriketto / tenisuofu
                    367 Blanc Cricket/Tennis Off 367 Weißes Cricket/Tennis aus 367 白色板球/网球运动滅  367 白板球/网球灭运动 367 báibǎn qiú/wǎngqiú miè yùndòng 367   367 White Cricket/Tennis Off 367 Branco Cricket/Tênis Off 367 Blanco Cricket/Tenis Off 367   367 Biały krykiet/tenis wyłączony 367 Белый крикет / теннис выключен 367 Belyy kriket / tennis vyklyuchen 367 الكريكيت الأبيض / إيقاف التنس 367 alkirikit al'abyad / 'iiqaf altinis 367 व्हाइट क्रिकेट/टेनिस ऑफ 367 vhait kriket/tenis oph 367 ਵ੍ਹਾਈਟ ਕ੍ਰਿਕਟ/ਟੈਨਿਸ ਬੰਦ 367 vhā'īṭa krikaṭa/ṭainisa bada 367 সাদা ক্রিকেট/টেনিস বন্ধ 367 sādā krikēṭa/ṭēnisa bandha 367 ホワイトクリケット/テニスオフ 367 ホワイト クリケット / テニスオフ 367 ホワイト クリケット / てにすおふ 367 howaito kuriketto / tenisuofu        
                    368 plus blanc que blanc 368 weißer als weiß 368 whiter than white  368 比白还白 368 bǐ bái hái bái 368 368 whiter than white 368 mais branco que branco 368 más blanco que el blanco 368 368 bielszy niż biały 368 белее белого 368 beleye belogo 368 أكثر بياضا من الأبيض 368 'akthar bayadan min al'abyad 368 सफेद से ज्यादा सफेद 368 saphed se jyaada saphed 368 ਚਿੱਟੇ ਨਾਲੋਂ ਚਿੱਟਾ 368 ciṭē nālōṁ ciṭā 368 সাদার চেয়ে সাদা 368 sādāra cēẏē sādā 368 白よりも白 368  より   368 しろ より  しろ 368 shiro yori mo shiro
                    369 plus blanc que blanc 369 weißer als weiß 369 比白还白 369 比白还白 369 bǐ bái hái bái 369   369 whiter than white 369 mais branco que branco 369 más blanco que el blanco 369   369 bielszy niż biały 369 белее белого 369 beleye belogo 369 أكثر بياضا من الأبيض 369 'akthar bayadan min al'abyad 369 सफेद से ज्यादा सफेद 369 saphed se jyaada saphed 369 ਚਿੱਟੇ ਨਾਲੋਂ ਚਿੱਟਾ 369 ciṭē nālōṁ ciṭā 369 সাদার চেয়ে সাদা 369 sādāra cēẏē sādā 369 白よりも白 369  より   369 しろ より  しろ 369 shiro yori mo shiro        
                    370 (d'une personne) 370 (einer Person) 370 (of a person )  370 (一个人的) 370 (yīgè rén de) 370 370 (of a person) 370 (de uma pessoa) 370 (de una persona) 370 370 (osoby) 370 (о человеке) 370 (o cheloveke) 370 (شخص) 370 (shakhsu) 370 (एक व्यक्ति का) 370 (ek vyakti ka) 370 (ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ) 370 (ika vi'akatī dā) 370 (একজন ব্যক্তির) 370 (ēkajana byaktira) 370 (人の) 370 ( 人 の ) 370 ( ひと  ) 370 ( hito no )
                  371 complètement honnête et moralement bon 371 ganz ehrlich und moralisch gut 371 completely honest and morally good 371 完全诚实和道德良好 371 wánquán chéngshí hé dàodé liánghǎo 371 371 completely honest and morally good 371 completamente honesto e moralmente bom 371 completamente honesto y moralmente bueno 371 371 całkowicie uczciwy i moralnie dobry 371 полностью честный и морально хороший 371 polnost'yu chestnyy i moral'no khoroshiy 371 صادق تماما وحسن أخلاقيا 371 sadiq tamaman wahusn 'akhlaqiana 371 पूरी तरह से ईमानदार और नैतिक रूप से अच्छा 371 pooree tarah se eemaanadaar aur naitik roop se achchha 371 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਮਾਨਦਾਰ ਅਤੇ ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚੰਗਾ 371 pūrī tar'hāṁ imānadāra atē naitika taura'tē cagā 371 সম্পূর্ণ সৎ এবং নৈতিকভাবে ভালো 371 sampūrṇa saṯ ēbaṁ naitikabhābē bhālō 371 完全に正直で道徳的に良い 371 完全  正直で 道徳   良い 371 かんぜん  しょうじきで どうとく てき  よい 371 kanzen ni shōjikide dōtoku teki ni yoi
                    372 Complètement honnête et moralement sain 372 Völlig ehrlich und moralisch einwandfrei 372 完全诚实和道德良好 372 完全诚实和道德良好 372 wánquán chéngshí hé dàodé liánghǎo 372   372 Completely honest and morally sound 372 Completamente honesto e moralmente correto 372 Completamente honesto y moralmente sano. 372   372 Całkowicie uczciwy i moralnie zdrowy 372 Полностью честный и нравственный 372 Polnost'yu chestnyy i nravstvennyy 372 صادق تماما وسليم أخلاقيا 372 sadiq tamaman wasalim 'akhlaqiana 372 पूरी तरह से ईमानदार और नैतिक रूप से स्वस्थ 372 pooree tarah se eemaanadaar aur naitik roop se svasth 372 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਮਾਨਦਾਰ ਅਤੇ ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਵਾਜ਼ 372 pūrī tar'hāṁ imānadāra atē naitika taura'tē āvāza 372 সম্পূর্ণরূপে সৎ এবং নৈতিক শব্দ 372 sampūrṇarūpē saṯ ēbaṁ naitika śabda 372 完全に正直で道徳的に健全 372 完全  正直で 道徳   健全 372 かんぜん  しょうじきで どうとく てき  けんぜん 372 kanzen ni shōjikide dōtoku teki ni kenzen        
                  373 Honnêteté et innocence innocentes ; immaculées 373 Unschuldige Ehrlichkeit und Unschuld; makellos 373 Innocent honesty and innocence; immaculate 373 天真的诚实和纯真;完美无暇 373 tiānzhēn de chéngshí hé chúnzhēn; wánměi wúxiá 373 373 Innocent honesty and innocence; immaculate 373 Honestidade e inocência inocentes; imaculado 373 Inocente honestidad e inocencia; inmaculada 373 373 Niewinna uczciwość i niewinność; nieskazitelna 373 Невинная честность и невинность; безупречный 373 Nevinnaya chestnost' i nevinnost'; bezuprechnyy 373 الصدق البريء والبراءة طاهر 373 alsidq albari' walbara'at tahir 373 मासूम ईमानदारी और मासूमियत; बेदाग 373 maasoom eemaanadaaree aur maasoomiyat; bedaag 373 ਨਿਰਦੋਸ਼ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਅਤੇ ਨਿਰਦੋਸ਼; ਬੇਦਾਗ 373 niradōśa imānadārī atē niradōśa; bēdāga 373 নির্দোষ সততা এবং নির্দোষতা; নিষ্পাপ 373 nirdōṣa satatā ēbaṁ nirdōṣatā; niṣpāpa 373 無実の正直さと無実;真っ白 373 無実  正直   無実 ; 真っ白 373 むじつ  しょうじき   むじつ ; まっしろ 373 mujitsu no shōjiki sa to mujitsu ; masshiro
                    374 Honnêteté et innocence innocentes ; immaculées 374 Unschuldige Ehrlichkeit und Unschuld; makellos 374 完余诚实清白;纯洁无瑕 374 纯洁无瑕疵 374 chúnjié wú xiácī 374   374 Innocent honesty and innocence; immaculate 374 Honestidade e inocência inocentes; imaculado 374 Inocente honestidad e inocencia; inmaculada 374   374 Niewinna uczciwość i niewinność; nieskazitelna 374 Невинная честность и невинность; безупречный 374 Nevinnaya chestnost' i nevinnost'; bezuprechnyy 374 الصدق البريء والبراءة طاهر 374 alsidq albari' walbara'at tahir 374 मासूम ईमानदारी और मासूमियत; बेदाग 374 maasoom eemaanadaaree aur maasoomiyat; bedaag 374 ਨਿਰਦੋਸ਼ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਅਤੇ ਨਿਰਦੋਸ਼; ਬੇਦਾਗ 374 niradōśa imānadārī atē niradōśa; bēdāga 374 নির্দোষ সততা এবং নির্দোষতা; নিষ্পাপ 374 nirdōṣa satatā ēbaṁ nirdōṣatā; niṣpāpa 374 無実の正直さと無実;真っ白 374 無実  正直   無実 ; 真っ白 374 むじつ  しょうじき   むじつ ; まっしろ 374 mujitsu no shōjiki sa to mujitsu ; masshiro        
                  375 Le gouvernement doit être perçu comme plus blanc que blanc 375 Die Regierung muss weißer als weiß sein 375 The government must be seen to be whiter than white 375 必须看到政府比白人更白 375 bìxū kàn dào zhèngfǔ bǐ báirén gèng bái 375 375 The government must be seen to be whiter than white 375 O governo deve ser visto como mais branco do que branco 375 El gobierno debe ser visto como más blanco que blanco. 375 375 Rząd musi być postrzegany jako bielszy niż biały 375 Правительство должно быть белее белого 375 Pravitel'stvo dolzhno byt' beleye belogo 375 يجب أن يُنظر إلى الحكومة على أنها أكثر بياضًا من الأبيض 375 yajib 'an yunzr 'iilaa alhukumat ealaa 'anaha 'akthar byadan min al'abyad 375 सरकार को गोरे से ज्यादा सफेद दिखना चाहिए 375 sarakaar ko gore se jyaada saphed dikhana chaahie 375 ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਚਿੱਟੇ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਚਿੱਟਾ ਨਜ਼ਰ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 375 sarakāra nū ciṭē nālōṁ vī vadha ciṭā nazara ā'uṇā cāhīdā hai 375 সরকারকে দেখতে হবে সাদার চেয়ে সাদা 375 sarakārakē dēkhatē habē sādāra cēẏē sādā 375 政府は白よりも白く見える必要があります 375 政府   より  白く 見える 必要  あります 375 せいふ  しろ より  しろく みえる ひつよう  あります 375 seifu wa shiro yori mo shiroku mieru hitsuyō ga arimasu
                    376 Doit voir le gouvernement plus blanc que les blancs 376 Muss die Regierung weißer als Weiße sehen 376 必须看到政府比白人更白 376 必须看到政府比白人更白 376 bìxū kàn dào zhèngfǔ bǐ báirén gèng bái 376   376 Must see government whiter than whites 376 Deve ver o governo mais branco que os brancos 376 Debe ver el gobierno más blanco que los blancos 376   376 Musi zobaczyć rząd bielszy niż biali 376 Должен видеть правительство белее белых 376 Dolzhen videt' pravitel'stvo beleye belykh 376 يجب أن ترى الحكومة أكثر بياضًا من البيض 376 yajib 'an taraa alhukumat 'akthar byadan min albayd 376 सरकार को गोरों से ज्यादा सफेद देखना चाहिए 376 sarakaar ko goron se jyaada saphed dekhana chaahie 376 ਗੋਰਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਗੋਰਿਆਂ ਦੀ ਸਰਕਾਰ ਦੇਖਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ 376 gōri'āṁ nālōṁ gōri'āṁ dī sarakāra dēkhaṇī cāhīdī hai 376 সরকারকে সাদাদের চেয়ে সাদা দেখতে হবে 376 sarakārakē sādādēra cēẏē sādā dēkhatē habē 376 白人よりも白人の政府を見なければならない 376 白人 より  白人  政府  見なければならない 376 はくじん より  はくじん  せいふ  みなければならない 376 hakujin yori mo hakujin no seifu o minakerebanaranai        
                  377 Le gouvernement doit empêcher les gens de se sentir droit et honnête 377 Die Regierung muss verhindern, dass sich die Menschen für aufrichtig und ehrlich halten 377 The government must stop people from feeling that it is upright and honest 377 政府必须阻止人们认为它是正直诚实的 377 zhèngfǔ bìxū zǔzhǐ rénmen rènwéi tā shì zhèngzhí chéngshí de 377 377 The government must stop people from feeling that it is upright and honest 377 O governo deve impedir as pessoas de sentirem que é justo e honesto 377 El gobierno debe evitar que la gente sienta que es recto y honesto 377 377 Rząd musi powstrzymać ludzi przed poczuciem, że jest prawy i uczciwy 377 Правительство должно помешать людям почувствовать, что оно правомерно и честно. 377 Pravitel'stvo dolzhno pomeshat' lyudyam pochuvstvovat', chto ono pravomerno i chestno. 377 يجب على الحكومة أن تمنع الناس من الشعور بالاستقامة والصدق 377 yajib ealaa alhukumat 'an tamnae alnaas min alshueur bialiastiqamat walsidq 377 सरकार को लोगों को यह महसूस करने से रोकना चाहिए कि वह ईमानदार और ईमानदार है 377 sarakaar ko logon ko yah mahasoos karane se rokana chaahie ki vah eemaanadaar aur eemaanadaar hai 377 ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਹੀ ਅਤੇ ਇਮਾਨਦਾਰ ਹੈ 377 sarakāra nū lōkāṁ nū iha mahisūsa karana tōṁ rōkaṇā cāhīdā hai ki uha sahī atē imānadāra hai 377 সরকারকে অবশ্যই জনগণকে এই অনুভূতি থেকে বিরত রাখতে হবে যে এটি ন্যায়পরায়ণ এবং সৎ 377 sarakārakē abaśya'i janagaṇakē ē'i anubhūti thēkē birata rākhatē habē yē ēṭi n'yāẏaparāẏaṇa ēbaṁ saṯ 377 政府は人々がそれが正直で正直であると感じるのを止めなければなりません 377 政府  人々  それ  正直で 正直である  感じる   止めなければなりません 377 せいふ  ひとびと  それ  しょうじきで しょうじきである  かんじる   とめなければなりません 377 seifu wa hitobito ga sore ga shōjikide shōjikidearu to kanjiru no o tomenakerebanarimasen
                    378 Le gouvernement doit empêcher les gens de se sentir droit et honnête 378 Die Regierung muss verhindern, dass sich die Menschen für aufrichtig und ehrlich halten 378 政府须止人觉得是清正廉洁的 378 政府须止人觉得是清正廉洁的 378 zhèngfǔ xū zhǐ rén juédé shì qīngzhèng liánjié de 378   378 The government must stop people from feeling that it is upright and honest 378 O governo deve impedir as pessoas de sentirem que é justo e honesto 378 El gobierno debe evitar que la gente sienta que es recto y honesto 378   378 Rząd musi powstrzymać ludzi przed poczuciem, że jest prawy i uczciwy 378 Правительство должно помешать людям почувствовать, что оно правомерно и честно. 378 Pravitel'stvo dolzhno pomeshat' lyudyam pochuvstvovat', chto ono pravomerno i chestno. 378 يجب على الحكومة أن تمنع الناس من الشعور بالاستقامة والصدق 378 yajib ealaa alhukumat 'an tamnae alnaas min alshueur bialiastiqamat walsidq 378 सरकार को लोगों को यह महसूस करने से रोकना चाहिए कि वह ईमानदार और ईमानदार है 378 sarakaar ko logon ko yah mahasoos karane se rokana chaahie ki vah eemaanadaar aur eemaanadaar hai 378 ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਹੀ ਅਤੇ ਇਮਾਨਦਾਰ ਹੈ 378 sarakāra nū lōkāṁ nū iha mahisūsa karana tōṁ rōkaṇā cāhīdā hai ki uha sahī atē imānadāra hai 378 সরকারকে অবশ্যই জনগণকে এই অনুভূতি থেকে বিরত রাখতে হবে যে এটি ন্যায়পরায়ণ এবং সৎ 378 sarakārakē abaśya'i janagaṇakē ē'i anubhūti thēkē birata rākhatē habē yē ēṭi n'yāẏaparāẏaṇa ēbaṁ saṯ 378 政府は人々がそれが正直で正直であると感じるのを止めなければなりません 378 政府  人々  それ  正直で 正直である  感じる   止めなければなりません 378 せいふ  ひとびと  それ  しょうじきで しょうじきである  かんじる   とめなければなりません 378 seifu wa hitobito ga sore ga shōjikide shōjikidearu to kanjiru no o tomenakerebanarimasen        
                    379 finir 379 Ende 379 379 379 zhǐ 379   379 end 379 fim 379 fin 379   379 koniec 379 конец 379 konets 379 نهاية 379 nihaya 379 अंत 379 ant 379 ਅੰਤ 379 ata 379 শেষ 379 śēṣa 379 終わり 379 終わり 379 おわり 379 owari        
                    380 devoir 380 müssen, zu ... haben 380 380 380 380   380 have to 380 tem que 380 tengo que 380   380 musieć 380 придется 380 pridetsya 380 يجب أن 380 yajib 'an 380 यह करना है 380 yah karana hai 380 ਕਰਨਾ ਹੈ 380 karanā hai 380 করতে হবে 380 karatē habē 380 した方が良い 380 した   良い 380 した ほう  よい 380 shita  ga yoi        
                  381 Suite 381 Mehr 381 More 381 更多的 381 gèng duō de 381 381 More 381 Mais 381 Más 381 381 Więcej 381 Более 381 Boleye 381 أكثر 381 'akthar 381 अधिक 381 adhik 381 ਹੋਰ 381 hōra 381 আরো 381 ārō 381 もっと 381 もっと 381 もっと 381 motto
                    382 Le noir 382 Schwarz 382 Black 382 黑色的 382 hēisè de 382 382 Black 382 Preto 382 Negro 382 382 Czarny 382 Чернить 382 Chernit' 382 أسود 382 'aswad 382 काला 382 kaala 382 ਕਾਲਾ 382 kālā 382 কালো 382 kālō 382 382 382 くろ 382 kuro
                    383 appât blanc 383 weißer Köder 383 white-bait  383 银鱼 383 yín yú 383 383 white-bait 383 isca branca 383 espadín 383 383 biała przynęta 383 белая приманка 383 belaya primanka 383 الطعم الأبيض 383 altaem al'abyad 383 सफेद चारा 383 saphed chaara 383 ਚਿੱਟੇ ਦਾਣਾ 383 ciṭē dāṇā 383 সাদা টোপ 383 sādā ṭōpa 383 シラス 383 シラス 383 シラス 383 shirasu
                    384 très petits jeunes poissons de plusieurs types qui sont frits et consommés entiers 384 sehr kleine junge Fische verschiedener Arten, die gebraten und im Ganzen gegessen werden 384 very small young fish of several types that are fried and eaten whole 384 油炸和整条食用的几种非常小的幼鱼 384 yóu zhá hé zhěng tiáo shíyòng de jǐ zhǒng fēicháng xiǎo de yòu yú 384 384 very small young fish of several types that are fried and eaten whole 384 peixes muito pequenos de vários tipos que são fritos e comidos inteiros 384 alevines muy pequeños de varios tipos que se fríen y se comen enteros 384 384 bardzo małe młode ryby kilku rodzajów, które są smażone i spożywane w całości 384 очень мелкая молодь рыб нескольких видов, которую жарят и едят целиком 384 ochen' melkaya molod' ryb neskol'kikh vidov, kotoruyu zharyat i yedyat tselikom 384 سمكة صغيرة جدا من عدة أنواع مقلية و تؤكل كاملة 384 samakat saghirat jidana min eidat 'anwae maqliat w tukal kamilatan 384 कई प्रकार की बहुत छोटी युवा मछलियाँ जो तली और पूरी खाई जाती हैं 384 kaee prakaar kee bahut chhotee yuva machhaliyaan jo talee aur pooree khaee jaatee hain 384 ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਦੀਆਂ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਮੱਛੀਆਂ ਜੋ ਤਲੀਆਂ ਅਤੇ ਪੂਰੀਆਂ ਖਾਧੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ 384 ka'ī kisamāṁ dī'āṁ bahuta chōṭī'āṁ chōṭī'āṁ machī'āṁ jō talī'āṁ atē pūrī'āṁ khādhī'āṁ jāndī'āṁ hana 384 অনেক ছোট ছোট মাছ যা ভাজা এবং পুরো খাওয়া হয় 384 anēka chōṭa chōṭa mācha yā bhājā ēbaṁ purō khā'ōẏā haẏa 384 揚げて丸ごと食べる数種類の非常に小さな若い魚 384 揚げて 丸ごと 食べる 数種類  非常  小さな 若い  384 あげて まるごと たべる すうしゅるい  ひじょう  ちいさな わかい さかな 384 agete marugoto taberu sūshurui no hijō ni chīsana wakai sakana
                    385 Plusieurs très petits poissons juvéniles frits et mangés entiers 385 Mehrere sehr kleine Jungfische gebraten und im Ganzen gegessen 385 油炸和整条食用的几种非常小的幼鱼 385 油炸和整条吃的那几款非常幼鱼 385 yóu zhá hé zhěng tiáo chī dì nà jǐ kuǎn fēicháng yòu yú 385   385 Several very small juvenile fish fried and eaten whole 385 Vários peixes juvenis muito pequenos fritos e comidos inteiros 385 Varios alevines muy pequeños fritos y comidos enteros 385   385 Kilka bardzo małych młodych ryb smażonych i zjadanych w całości? 385 Несколько очень маленьких мальков жареных и съеденных целиком 385 Neskol'ko ochen' malen'kikh mal'kov zharenykh i s"yedennykh tselikom 385 العديد من الأسماك الصغيرة جدًا المقلية والمأكولة كاملة 385 aleadid min al'asmak alsaghirat jdan almaqliat walmakulat kamila 385 कई बहुत छोटी किशोर मछलियाँ तली और पूरी खाई जाती हैं 385 kaee bahut chhotee kishor machhaliyaan talee aur pooree khaee jaatee hain 385 ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਮੱਛੀਆਂ ਨੂੰ ਤਲੀ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਾਧਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 385 bahuta sārī'āṁ chōṭī'āṁ chōṭī'āṁ machī'āṁ nū talī atē pūrī tar'hāṁ khādhā jāndā hai 385 বেশ কিছু খুব ছোট কিশোর মাছ ভাজা এবং পুরো খাওয়া 385 bēśa kichu khuba chōṭa kiśōra mācha bhājā ēbaṁ purō khā'ōẏā 385 数匹の非常に小さな稚魚を揚げて丸ごと食べた 385    非常  小さな 稚魚  揚げて 丸ごと 食べた 385 すう ひき  ひじょう  ちいさな ちぎょ  あげて まるごと たべた 385  hiki no hijō ni chīsana chigyo o agete marugoto tabeta        
                    386 petit hareng, appât blanc (comestible) 386 kleiner Hering, Whitebait (essbar) 386 small herring, whitebait (edible) 386 小鲱鱼、银鱼(食用) 386 xiǎo fēiyú, yín yú (shíyòng) 386 386 small herring, whitebait (edible) 386 arenque pequeno, whitebait (comestível) 386 arenque pequeño, morralla (comestible) 386 386 mały śledź, biała przynęta (jadalna) 386 сельдь мелкая, мальк (съедобный) 386 sel'd' melkaya, mal'k (s"yedobnyy) 386 الرنجة الصغيرة ، الطعم الأبيض (صالح للأكل) 386 alrunjat alsaghirat , altaem al'abyad (salih lil'akli) 386 छोटी हेरिंग, सफेद चारा (खाद्य) 386 chhotee hering, saphed chaara (khaady) 386 ਛੋਟਾ ਹੈਰਿੰਗ, ਚਿੱਟਾ ਦਾਣਾ (ਖਾਣ ਯੋਗ) 386 chōṭā hairiga, ciṭā dāṇā (khāṇa yōga) 386 ছোট হেরিং, সাদা বেইট (ভোজ্য) 386 chōṭa hēriṁ, sādā bē'iṭa (bhōjya) 386 小さなニシン、シラス(食用) 386 小さな ニシン 、 シラス ( 食用 ) 386 ちいさな ニシン 、 シラス ( しょくよう ) 386 chīsana nishin , shirasu ( shokuyō )
                    387 petit hareng, appât blanc (comestible) 387 kleiner Hering, Whitebait (essbar) 387 小鲱鱼, 银鱼(可食用) 387 小鲱鱼,银鱼(可食用) 387 xiǎo fēiyú, yín yú (kě shíyòng) 387   387 small herring, whitebait (edible) 387 arenque pequeno, whitebait (comestível) 387 arenque pequeño, morralla (comestible) 387   387 mały śledź, biała przynęta (jadalna) 387 сельдь мелкая, мальк (съедобный) 387 sel'd' melkaya, mal'k (s"yedobnyy) 387 الرنجة الصغيرة ، الطعم الأبيض (صالح للأكل) 387 alrunjat alsaghirat , altaem al'abyad (salih lil'akli) 387 छोटी हेरिंग, सफेद चारा (खाद्य) 387 chhotee hering, saphed chaara (khaady) 387 ਛੋਟਾ ਹੈਰਿੰਗ, ਚਿੱਟਾ ਦਾਣਾ (ਖਾਣ ਯੋਗ) 387 chōṭā hairiga, ciṭā dāṇā (khāṇa yōga) 387 ছোট হেরিং, সাদা টোপ (ভোজ্য) 387 chōṭa hēriṁ, sādā ṭōpa (bhōjya) 387 小さなニシン、シラス(食用) 387 小さな ニシン 、 シラス ( 食用 ) 387 ちいさな ニシン 、 シラス ( しょくよう ) 387 chīsana nishin , shirasu ( shokuyō )        
                    388 poisson 388 Fisch 388 388 388 388   388 fish 388 peixe 388 pescado 388   388 ryba 388 рыбы 388 ryby 388 سمك 388 samak 388 मछली 388 machhalee 388 ਮੱਛੀ 388 machī 388 মাছ 388 mācha 388 388 388 さかな 388 sakana        
                    389 globule blanc 389 Weiße Blut Zelle 389 white blood cell  389 白细胞 389 báixìbāo 389 389 white blood cell 389 glóbulo branco 389 leucocito 389 389 biała krwinka 389 лейкоцит 389 leykotsit 389 خلايا الدم البيضاء 389 khalaya aldam albayda' 389 श्वेत रक्त कोशिका 389 shvet rakt koshika 389 ਚਿੱਟੇ ਲਹੂ ਦੇ ਸੈੱਲ 389 ciṭē lahū dē saila 389 সাদা রক্ত ​​কোষ 389 sādā rakta ​​kōṣa 389 白血球 389 白血球 389 はっけっきゅう 389 hakkekkyū
                    390 aussi 390 zudem 390 also 390 390 hái 390 390 also 390 Além disso 390 además 390 390 także 390 также 390 takzhe 390 ايضا 390 ayidan 390 भी 390 bhee 390 ਵੀ 390 390 এছাড়াও 390 ēchāṛā'ō 390 また 390 また 390 また 390 mata
                    391 cellule blanche 391 weiße Zelle 391 white cell 391 白细胞 391 báixìbāo 391 391 white cell 391 célula branca 391 glóbulo blanco 391 391 biała komórka 391 белая клетка 391 belaya kletka 391 خلية بيضاء 391 khaliat bayda' 391 सफेद कोशिका 391 saphed koshika 391 ਚਿੱਟੇ ਸੈੱਲ 391 ciṭē saila 391 সাদা কোষ 391 sādā kōṣa 391 白血球 391 白血球 391 はっけっきゅう 391 hakkekkyū
                    392 aussi technique 392 auch technisch 392 also technical 392 还有技术 392 hái yǒu jìshù 392 392 also technical 392 também técnico 392 también técnico 392 392 również techniczne 392 также технические 392 takzhe tekhnicheskiye 392 تقني أيضا 392 taqniun 'aydan 392 तकनीकी भी 392 takaneekee bhee 392 ਤਕਨੀਕੀ ਵੀ 392 takanīkī vī 392 এছাড়াও প্রযুক্তিগত 392 ēchāṛā'ō prayuktigata 392 また技術的 392 また 技術  392 また ぎじゅつ てき 392 mata gijutsu teki
                    393  Langue  393  Sprache  393    393   393   393   393  language  393  Língua  393  idioma  393   393  język  393  язык  393  yazyk  393  لغة  393 lugha 393  भाषा: हिन्दी  393  bhaasha: hindee  393  ਭਾਸ਼ਾ 393  bhāśā 393  ভাষা  393  bhāṣā  393  言語  393 言語 393 げんご 393 gengo        
                    394 Leucocyte 394 Leukozyten 394 Leucocyte 394 白细胞 394 báixìbāo 394 394 Leucocyte 394 Leucócito 394 Leucocito 394 394 Leukocyt 394 Лейкоцит 394 Leykotsit 394 الكريات البيض 394 alkurayaat albayd 394 ल्युकोसैट 394 lyukosait 394 ਲਿਊਕੋਸਾਈਟ 394 li'ūkōsā'īṭa 394 লিউকোসাইট 394 li'ukōsā'iṭa 394 白血球 394 白血球 394 はっけっきゅう 394 hakkekkyū
                  395 la biologie 395 Biologie 395 biology 395 生物学 395 shēngwù xué 395 395 biology 395 biologia 395 biología 395 395 biologia 395 биология 395 biologiya 395 مادة الاحياء 395 madat alahya' 395 जीवविज्ञान 395 jeevavigyaan 395 ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 395 jīva vigi'āna 395 জীববিজ্ঞান 395 jībabijñāna 395 生物学 395 生物学 395 せいぶつがく 395 seibutsugaku
                    396  grossesse 396  Schwangerschaft 396   396   396  shēng 396   396  pregnancy 396  gravidez 396  el embarazo 396   396  ciąża 396  беременность 396  beremennost' 396  حمل 396 humil 396  गर्भावस्था 396  garbhaavastha 396  ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ 396  garabha avasathā 396  গর্ভাবস্থা 396  garbhābasthā 396  妊娠 396 妊娠 396 にんしん 396 ninshin        
                    397 l'une des cellules claires du sang qui aident à combattre la maladie 397 alle klaren Zellen im Blut, die bei der Bekämpfung von Krankheiten helfen 397 any of the clear cells in the blood that help to fight disease 397 血液中任何有助于对抗疾病的透明细胞 397 xiěyè zhōng rènhé yǒu zhù yú duìkàng jíbìng de tòumíng xìbāo 397 397 any of the clear cells in the blood that help to fight disease 397 qualquer uma das células claras no sangue que ajudam a combater doenças 397 cualquiera de las células claras en la sangre que ayudan a combatir enfermedades 397 397 dowolna z przezroczystych komórek krwi, które pomagają w walce z chorobą 397 любые прозрачные клетки в крови, которые помогают бороться с болезнью 397 lyubyye prozrachnyye kletki v krovi, kotoryye pomogayut borot'sya s bolezn'yu 397 أي من الخلايا الشفافة في الدم التي تساعد على محاربة المرض 397 'ayin min alkhalaya alshafaafat fi aldam alati tusaeid ealaa muharabat almarad 397 रक्त में कोई भी स्पष्ट कोशिका जो बीमारी से लड़ने में मदद करती है 397 rakt mein koee bhee spasht koshika jo beemaaree se ladane mein madad karatee hai 397 ਖੂਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸੈੱਲ ਜੋ ਬਿਮਾਰੀ ਨਾਲ ਲੜਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ 397 khūna vica kō'ī vī sapaśaṭa saila jō bimārī nāla laṛana vica madada karadē hana 397 রক্তের যে কোনো পরিষ্কার কোষ যা রোগের বিরুদ্ধে লড়াই করতে সাহায্য করে 397 raktēra yē kōnō pariṣkāra kōṣa yā rōgēra birud'dhē laṛā'i karatē sāhāyya karē 397 病気と戦うのを助ける血中の透明な細胞のいずれか 397 病気  戦う   助ける    透明な 細胞  いずれ  397 びょうき  たたかう   たすける  ちゅう  とうめいな さいぼう  いずれ  397 byōki to tatakau no o tasukeru chi chū no tōmeina saibō no izure ka
                    398 toutes les cellules claires dans le sang qui aident à combattre la maladie 398 alle klaren Zellen im Blut, die bei der Bekämpfung von Krankheiten helfen 398 血液中任何有助于对抗疾病的透明细胞  398 血液中任何一种对抗疾病的透明细胞 398 xiěyè zhōng rènhé yī zhǒng duìkàng jíbìng de tòumíng xìbāo 398   398 any clear cells in the blood that help fight disease 398 quaisquer células claras no sangue que ajudam a combater doenças 398 cualquier célula clara en la sangre que ayude a combatir enfermedades 398   398 wszelkie czyste komórki we krwi, które pomagają zwalczać choroby 398 любые прозрачные клетки в крови, которые помогают бороться с болезнью 398 lyubyye prozrachnyye kletki v krovi, kotoryye pomogayut borot'sya s bolezn'yu 398 أي خلايا صافية في الدم تساعد في محاربة المرض 398 'ay khalaya safiat fi aldam tusaeid fi muharabat almarad 398 रक्त में कोई भी स्पष्ट कोशिकाएं जो बीमारी से लड़ने में मदद करती हैं 398 rakt mein koee bhee spasht koshikaen jo beemaaree se ladane mein madad karatee hain 398 ਖੂਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸੈੱਲ ਜੋ ਬਿਮਾਰੀ ਨਾਲ ਲੜਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ 398 khūna vica kō'ī sapaśaṭa saila jō bimārī nāla laṛana vica madada karadē hana 398 রক্তের কোন পরিষ্কার কোষ যা রোগের সাথে লড়াই করতে সাহায্য করে 398 raktēra kōna pariṣkāra kōṣa yā rōgēra sāthē laṛā'i karatē sāhāyya karē 398 病気と戦うのを助ける血中の透明な細胞 398 病気  戦う   助ける    透明な 細胞 398 びょうき  たたかう   たすける  ちゅう  とうめいな さいぼう 398 byōki to tatakau no o tasukeru chi chū no tōmeina saibō        
                    399 globules blancs 399 weiße Blutkörperchen 399 白细胞, 白血球 399 白细胞,白血球 399 báixìbāo, báixiěqiú 399   399 white blood cells 399 glóbulos brancos 399 células blancas de la sangre 399   399 białe krwinki 399 белые кровяные клетки 399 belyye krovyanyye kletki 399 خلايا الدم البيضاء 399 khalaya aldam albayda' 399 सफेद रक्त कोशिकाएं 399 saphed rakt koshikaen 399 ਚਿੱਟੇ ਲਹੂ ਦੇ ਸੈੱਲ 399 ciṭē lahū dē saila 399 শ্বেত রক্ত ​​কণিকা 399 śbēta rakta ​​kaṇikā 399 白血球 399 白血球 399 はっけっきゅう 399 hakkekkyū        
                    400 tableau blanc 400 Whiteboard 400 white-board  400 白板 400 báibǎn 400 400 white-board 400 quadro branco 400 pizarron 400 400 Biała tablica 400 белая доска 400 belaya doska 400 السبورة البيضاء 400 alsabuwrat albayda' 400 व्हाइट बोर्ड 400 vhait bord 400 ਵ੍ਹਾਈਟ-ਬੋਰਡ 400 vhā'īṭa-bōraḍa 400 সাদা বোর্ড 400 sādā bōrḍa 400 ホワイトボード 400 ホワイト ボード 400 ホワイト ボード 400 howaito bōdo
                    401 tableau blanc 401 Tafel 401 白板 401 白板 401 báibǎn 401   401 whiteboard 401 quadro branco 401 pizarron 401   401 Biała tablica 401 белая доска 401 belaya doska 401 السبورة 401 alsabuwra 401 व्हाइटबोर्ड 401 vhaitabord 401 ਵ੍ਹਾਈਟਬੋਰਡ 401 vhā'īṭabōraḍa 401 হোয়াইটবোর্ড 401 hōẏā'iṭabōrḍa 401 ホワイトボード 401 ホワイト ボード 401 ホワイト ボード 401 howaito bōdo        
                    402  un grand tableau avec une surface blanche lisse sur laquelle les enseignants, etc. écrivent avec des stylos spéciaux 402  eine große Tafel mit einer glatten weißen Oberfläche, auf der Lehrer usw. mit speziellen Stiften schreiben 402  a large board with a smooth white surface that teachers, etc. write on with special pens 402  一块有光滑白色表面的大板,老师等用特殊的笔在上面写字 402  yīkuài yǒu guānghuá báisè biǎomiàn de dà bǎn, lǎoshī děng yòng tèshū de bǐ zài shàngmiàn xiězì 402 402  a large board with a smooth white surface that teachers, etc. write on with special pens 402  um quadro grande com uma superfície branca lisa onde os professores, etc. escrevem com canetas especiais 402  una pizarra grande con una superficie blanca lisa en la que los maestros, etc. escriben con bolígrafos especiales 402 402  duża tablica o gładkiej białej powierzchni, po której nauczyciele itp. piszą specjalnymi pisakami 402  большая доска с гладкой белой поверхностью, на которой учителя и т. д. пишут специальными ручками 402  bol'shaya doska s gladkoy beloy poverkhnost'yu, na kotoroy uchitelya i t. d. pishut spetsial'nymi ruchkami 402  لوحة كبيرة بسطح أبيض أملس يكتب عليها المدرسون وغيرهم بأقلام خاصة 402 lawhat kabirat bisath 'abyad 'amlas yuktab ealayha almudarisun waghayruhum bi'aqlam khasa 402  चिकनी सफेद सतह वाला एक बड़ा बोर्ड जिसे शिक्षक आदि विशेष कलम से लिखते हैं 402  chikanee saphed satah vaala ek bada bord jise shikshak aadi vishesh kalam se likhate hain 402  ਇੱਕ ਨਿਰਵਿਘਨ ਚਿੱਟੀ ਸਤਹ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਬੋਰਡ ਜਿਸ 'ਤੇ ਅਧਿਆਪਕ, ਆਦਿ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪੈਨ ਨਾਲ ਲਿਖਦੇ ਹਨ 402  ika niravighana ciṭī sataha vālā ika vaḍā bōraḍa jisa'tē adhi'āpaka, ādi viśēśa paina nāla likhadē hana 402  একটি মসৃণ সাদা পৃষ্ঠ সহ একটি বড় বোর্ড যা শিক্ষক, ইত্যাদি বিশেষ কলম দিয়ে লেখেন 402  ēkaṭi masr̥ṇa sādā pr̥ṣṭha saha ēkaṭi baṛa bōrḍa yā śikṣaka, ityādi biśēṣa kalama diẏē lēkhēna 402  先生などが特別なペンで書く、滑らかな白い表面の大きなボード 402 先生 など  特別な ペン  書く 、 滑らかな 白い 表面  大きな ボード 402 せんせい など  とくべつな ペン  かく 、 なめらかな しろい ひょうめん  おうきな ボード 402 sensei nado ga tokubetsuna pen de kaku , namerakana shiroi hyōmen no ōkina bōdo
                    403 Un grand tableau avec une surface blanche et lisse sur laquelle l'enseignant, etc. écrit avec un stylo spécial 403 Eine große Tafel mit glatter weißer Oberfläche, auf der der Lehrer etc. mit einem speziellen Stift schreibt 403 一块有光滑白色表面的大板,老师等用特殊的笔在上面写字  403 有一块白色表面的大板,老师用等特殊的笔在上面写字 403 yǒu yīkuài báisè biǎomiàn de dà bǎn, lǎoshī yòng děng tèshū de bǐ zài shàngmiàn xiězì 403   403 A large board with a smooth white surface on which the teacher etc. write with a special pen 403 Um grande quadro com uma superfície branca lisa na qual o professor etc. escreve com uma caneta especial 403 Una pizarra grande con una superficie blanca lisa en la que el profesor, etc. escribe con un bolígrafo especial. 403   403 Duża tablica o gładkiej białej powierzchni, po której nauczyciel itp. pisze specjalnym długopisem 403 Большая доска с гладкой белой поверхностью, на которой учитель и т. д. пишут специальной ручкой. 403 Bol'shaya doska s gladkoy beloy poverkhnost'yu, na kotoroy uchitel' i t. d. pishut spetsial'noy ruchkoy. 403 لوحة كبيرة بسطح أبيض أملس يكتب عليها المدرس بقلم خاص 403 lawhat kabirat bisath 'abyad 'amlas yuktab ealayha almudaris biqalam khasin 403 चिकनी सफेद सतह वाला एक बड़ा बोर्ड जिस पर शिक्षक आदि विशेष कलम से लिखते हैं 403 chikanee saphed satah vaala ek bada bord jis par shikshak aadi vishesh kalam se likhate hain 403 ਇੱਕ ਨਿਰਵਿਘਨ ਚਿੱਟੀ ਸਤ੍ਹਾ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਬੋਰਡ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਅਧਿਆਪਕ ਆਦਿ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪੈੱਨ ਨਾਲ ਲਿਖਦੇ ਹਨ 403 ika niravighana ciṭī sat'hā vālā ika vaḍā bōraḍa jisa utē adhi'āpaka ādi ika viśēśa paina nāla likhadē hana 403 একটি মসৃণ সাদা পৃষ্ঠের একটি বড় বোর্ড যার উপর শিক্ষক ইত্যাদি একটি বিশেষ কলম দিয়ে লেখেন 403 ēkaṭi masr̥ṇa sādā pr̥ṣṭhēra ēkaṭi baṛa bōrḍa yāra upara śikṣaka ityādi ēkaṭi biśēṣa kalama diẏē lēkhēna 403 先生などが専用のペンで書く、滑らかな白い表面の大きなボード 403 先生 など  専用  ペン  書く 、 滑らかな 白い 表面  大きな ボード 403 せんせい など  せにょう  ペン  かく 、 なめらかな しろい ひょうめん  おうきな ボード 403 sensei nado ga senyō no pen de kaku , namerakana shiroi hyōmen no ōkina bōdo        
                  404 tableau blanc; tableau blanc 404 Whiteboard; Whiteboard 404 whiteboard; whiteboard 404 白板;白板 404 báibǎn; báibǎn 404 404 whiteboard; whiteboard 404 quadro branco; quadro branco 404 pizarra; pizarra 404 404 tablica; tablica 404 белая доска; белая доска 404 belaya doska; belaya doska 404 السبورة ؛ السبورة 404 alsabuwrat ; alsabuwra 404 व्हाइटबोर्ड; व्हाइटबोर्ड; 404 vhaitabord; vhaitabord; 404 ਵ੍ਹਾਈਟਬੋਰਡ; ਵ੍ਹਾਈਟਬੋਰਡ 404 vhā'īṭabōraḍa; vhā'īṭabōraḍa 404 হোয়াইটবোর্ড; হোয়াইটবোর্ড 404 hōẏā'iṭabōrḍa; hōẏā'iṭabōrḍa 404 ホワイトボード;ホワイトボード 404 ホワイト ボード ; ホワイト ボード 404 ホワイト ボード ; ホワイト ボード 404 howaito bōdo ; howaito bōdo
                    405 tableau blanc; tableau blanc 405 Whiteboard; Whiteboard 405 白色书板;  405 白色书写板;白板 405 báisè shūxiě bǎn; báibǎn 405   405 whiteboard; whiteboard 405 quadro branco; quadro branco 405 pizarra; pizarra 405   405 tablica; tablica 405 белая доска; белая доска 405 belaya doska; belaya doska 405 السبورة ؛ السبورة 405 alsabuwrat ; alsabuwra 405 व्हाइटबोर्ड; व्हाइटबोर्ड; 405 vhaitabord; vhaitabord; 405 ਵ੍ਹਾਈਟਬੋਰਡ; ਵ੍ਹਾਈਟਬੋਰਡ 405 vhā'īṭabōraḍa; vhā'īṭabōraḍa 405 হোয়াইটবোর্ড; হোয়াইটবোর্ড 405 hōẏā'iṭabōrḍa; hōẏā'iṭabōrḍa 405 ホワイトボード;ホワイトボード 405 ホワイト ボード ; ホワイト ボード 405 ホワイト ボード ; ホワイト ボード 405 howaito bōdo ; howaito bōdo        
                    406 et 406 und 406 406 406 406   406 and 406 e 406 y 406   406 oraz 406 и 406 i 406 و 406 w 406 और 406 aur 406 ਅਤੇ 406 atē 406 এবং 406 ēbaṁ 406 406 406 406 to        
                    407 Écrire 407 Schreiben 407 407 407 xiě 407   407 Write 407 Escrever 407 Escribe 407   407 Pisać 407 Написать 407 Napisat' 407 اكتب 407 auktub 407 लिखना 407 likhana 407 ਲਿਖੋ 407 likhō 407 লিখুন 407 likhuna 407 書く 407 書く 407 かく 407 kaku        
                    408 Comparer 408 Vergleichen 408 Compare 408 相比 408 xiāng bǐ 408 408 Compare 408 Comparar 408 Comparar 408 408 Porównywać 408 Сравнивать 408 Sravnivat' 408 يقارن 408 yuqarin 408 तुलना करना 408 tulana karana 408 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 408 tulanā karō 408 তুলনা করা 408 tulanā karā 408 比較 408 比較 408 ひかく 408 hikaku
                  409 tableau noir 409 Tafel 409 blackboard  409 黑板 409
Icône de validation par la communauté
Hēibǎn
409 409 blackboard 409 quadro-negro 409 pizarra 409 409 tablica szkolna 409 доска 409 doska 409 بلاك بورد 409 blak burd 409 ब्लैकबोर्ड 409 blaikabord 409 ਬਲੈਕਬੋਰਡ 409 balaikabōraḍa 409 ব্ল্যাকবোর্ড 409 blyākabōrḍa 409 黒板 409 黒板 409 こくばん 409 kokuban
                    410 tableau noir 410 Tafel 410 黑板 410 黑板 410 hēibǎn 410   410 blackboard 410 quadro-negro 410 pizarra 410   410 tablica szkolna 410 доска 410 doska 410 بلاك بورد 410 blak burd 410 ब्लैकबोर्ड 410 blaikabord 410 ਬਲੈਕਬੋਰਡ 410 balaikabōraḍa 410 ব্ল্যাকবোর্ড 410 blyākabōrḍa 410 黒板 410 黒板 410 こくばん 410 kokuban        
                  411 pain blanc 411 Weißbrot 411 white bread  411 白面包 411 báimiànbāo 411 411 white bread 411 pão branco 411 pan blanco 411 411 chleb pszenny 411 белый хлеб 411 belyy khleb 411 خبز ابيض 411 khubiz abid 411 सफ़ेद ब्रेड 411 safed bred 411 ਚਿੱਟੀ ਰੋਟੀ 411 ciṭī rōṭī 411 সাদা রুটি 411 sādā ruṭi 411 白パン 411  パン 411 しろ パン 411 shiro pan
                    412 pain blanc 412 Weißbrot 412 白面包 412 白面包 412 bái miànbāo 412   412 White bread 412 pão branco 412 pan blanco 412   412 chleb pszenny 412 белый хлеб 412 belyy khleb 412 خبز ابيض 412 khubiz abid 412 सफ़ेद ब्रेड 412 safed bred 412 ਚਿੱਟੀ ਰੋਟੀ 412 ciṭī rōṭī 412 সাদা রুটি 412 sādā ruṭi 412 白パン 412  パン 412 しろ パン 412 shiro pan        
                    413  pain fait avec de la farine blanche 413  Brot aus Weißmehl 413  bread made with white flour 413  用白面粉做的面包 413  yòng bái miànfěn zuò de miànbāo 413 413  bread made with white flour 413  pão feito com farinha branca 413  pan hecho con harina blanca 413 413  chleb z białej mąki 413  хлеб из белой муки 413  khleb iz beloy muki 413  خبز مصنوع من الدقيق الأبيض 413 khubz masnue min aldaqiq al'abyad 413  सफेद आटे से बनी रोटी 413  saphed aate se banee rotee 413  ਚਿੱਟੇ ਆਟੇ ਨਾਲ ਬਣੀ ਰੋਟੀ 413  ciṭē āṭē nāla baṇī rōṭī 413  সাদা ময়দা দিয়ে তৈরি রুটি 413  sādā maẏadā diẏē tairi ruṭi 413  白い小麦粉で作ったパン 413 白い 小麦粉  作った パン 413 しろい こむぎこ  つくった パン 413 shiroi komugiko de tsukutta pan
                    414 pain fait avec de la farine blanche 414 Brot aus Weißmehl 414 用白面粉做的面包 414 用白面粉做的面包 414 yòng bái miànfěn zuò de miànbāo 414   414 bread made with white flour 414 pão feito com farinha branca 414 pan hecho con harina blanca 414   414 chleb z białej mąki 414 хлеб из белой муки 414 khleb iz beloy muki 414 خبز مصنوع من الدقيق الأبيض 414 khubz masnue min aldaqiq al'abyad 414 सफेद आटे से बनी रोटी 414 saphed aate se banee rotee 414 ਚਿੱਟੇ ਆਟੇ ਨਾਲ ਬਣੀ ਰੋਟੀ 414 ciṭē āṭē nāla baṇī rōṭī 414 সাদা ময়দা দিয়ে তৈরি রুটি 414 sādā maẏadā diẏē tairi ruṭi 414 白い小麦粉で作ったパン 414 白い 小麦粉  作った パン 414 しろい こむぎこ  つくった パン 414 shiroi komugiko de tsukutta pan        
                    415 pain blanc; pain de farine 415 Weißbrot; Mehlbrot 415 white bread; flour bread 415 白面包;面粉面包 415 bái miànbāo; miànfěn miànbāo 415 415 white bread; flour bread 415 pão branco; pão de farinha 415 pan blanco; pan de harina 415 415 biały chleb; chleb mączny 415 белый хлеб; мучной хлеб 415 belyy khleb; muchnoy khleb 415 خبز أبيض خبز دقيق 415 khubz 'abyad khubz daqiq 415 सफेद रोटी; आटे की रोटी 415 saphed rotee; aate kee rotee 415 ਚਿੱਟੀ ਰੋਟੀ; ਆਟੇ ਦੀ ਰੋਟੀ 415 ciṭī rōṭī; āṭē dī rōṭī 415 সাদা রুটি; আটার রুটি 415 sādā ruṭi; āṭāra ruṭi 415 白パン;小麦粉パン 415  パン ; 小麦粉 パン 415 しろ パン ; こむぎこ パン 415 shiro pan ; komugiko pan
                    416 pain blanc; pain de farine 416 Weißbrot; Mehlbrot 416 白面面包;精粉面包 416 白面面包;精粉面包 416 bái miàn miànbāo; jīng fěn miànbāo 416   416 white bread; flour bread 416 pão branco; pão de farinha 416 pan blanco; pan de harina 416   416 biały chleb; chleb mączny 416 белый хлеб; мучной хлеб 416 belyy khleb; muchnoy khleb 416 خبز أبيض خبز دقيق 416 khubz 'abyad khubz daqiq 416 सफेद रोटी; आटे की रोटी 416 saphed rotee; aate kee rotee 416 ਚਿੱਟੀ ਰੋਟੀ; ਆਟੇ ਦੀ ਰੋਟੀ 416 ciṭī rōṭī; āṭē dī rōṭī 416 সাদা রুটি; আটার রুটি 416 sādā ruṭi; āṭāra ruṭi 416 白パン;小麦粉パン 416  パン ; 小麦粉 パン 416 しろ パン ; こむぎこ パン 416 shiro pan ; komugiko pan        
                  417 pain blanc 417 Weißbrot 417 white-bread  417 白面包 417 bái miànbāo 417 417 white-bread 417 pão branco 417 pan blanco 417 417 chleb pszenny 417 белый хлеб 417 belyy khleb 417 خبز ابيض 417 khubiz abid 417 सफ़ेद ब्रेड 417 safed bred 417 ਚਿੱਟੀ ਰੋਟੀ 417 ciṭī rōṭī 417 সাদা রুটি 417 sādā ruṭi 417 白パン 417  パン 417 しろ パン 417 shiro pan
                    418 informel 418 informell 418 informal 418 非正式的 418 fēi zhèngshì de 418 418 informal 418 informal 418 informal 418 418 nieformalny 418 неофициальный 418 neofitsial'nyy 418 غير رسمي 418 ghayr rasmiin 418 अनौपचारिक 418 anaupachaarik 418 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 418 gaira rasamī 418 অনানুষ্ঠানিক 418 anānuṣṭhānika 418 非公式 418 非公式 418 ひこうしき 418 hikōshiki
                  419  ordinaire et traditionnel 419  gewöhnlich und traditionell 419  ordinary and traditional  419  普通和传统 419  pǔtōng hé chuántǒng 419 419  ordinary and traditional 419  comum e tradicional 419  ordinaria y tradicional 419 419  zwyczajna i tradycyjna 419  обычный и традиционный 419  obychnyy i traditsionnyy 419  عادي وتقليدي 419 eadi wataqlidi 419  साधारण और पारंपरिक 419  saadhaaran aur paaramparik 419  ਆਮ ਅਤੇ ਰਵਾਇਤੀ 419  āma atē ravā'itī 419  সাধারণ এবং ঐতিহ্যগত 419  sādhāraṇa ēbaṁ aitihyagata 419  普通と伝統 419 普通  伝統 419 ふつう  でんとう 419 futsū to dentō
                    420 commun et traditionnel 420 gemein und traditionell 420 普通和传统 420 普通和传统 420 pǔtōng hé chuántǒng 420   420 common and traditional 420 comum e tradicional 420 común y tradicional 420   420 powszechne i tradycyjne 420 распространенный и традиционный 420 rasprostranennyy i traditsionnyy 420 شائعة وتقليدية 420 shayieat wataqlidia 420 सामान्य और पारंपरिक 420 saamaany aur paaramparik 420 ਆਮ ਅਤੇ ਰਵਾਇਤੀ 420 āma atē ravā'itī 420 সাধারণ এবং ঐতিহ্যগত 420 sādhāraṇa ēbaṁ aitihyagata 420 一般的で伝統的な 420 一般 的で 伝統 的な 420 いっぱん てきで でんとう てきな 420 ippan tekide dentō tekina        
                  421 ordinaire; ordinaire 421 gewöhnlich; gewöhnlich 421 ordinary; ordinary 421 普通的;普通的 421 pǔtōng de; pǔtōng de 421 421 ordinary; ordinary 421 ordinário; ordinário 421 ordinario; ordinario 421 421 zwyczajny; zwyczajny 421 обыкновенный; обыкновенный 421 obyknovennyy; obyknovennyy 421 عادي ؛ عادي 421 eadi ; eadi 421 साधारण; साधारण 421 saadhaaran; saadhaaran 421 ਆਮ; ਆਮ 421 āma; āma 421 সাধারণ; সাধারণ 421 sādhāraṇa; sādhāraṇa 421 普通;普通 421 普通 ; 普通 421 ふつう ; ふつう 421 futsū ; futsū
                    422 ordinaire; ordinaire 422 gewöhnlich; gewöhnlich 422 普通的;一般传统的 422 普通的;一般传统的 422 pǔtōng de; yībān chuántǒng de 422   422 ordinary; ordinary 422 ordinário; ordinário 422 ordinario; ordinario 422   422 zwyczajny; zwyczajny 422 обыкновенный; обыкновенный 422 obyknovennyy; obyknovennyy 422 عادي ؛ عادي 422 eadi ; eadi 422 साधारण; साधारण 422 saadhaaran; saadhaaran 422 ਆਮ; ਆਮ 422 āma; āma 422 সাধারণ; সাধারণ 422 sādhāraṇa; sādhāraṇa 422 普通;普通 422 普通 ; 普通 422 ふつう ; ふつう 422 futsū ; futsū        
                  423 une ville de pain blanc 423 eine Weißbrotstadt 423 a white-bread town 423 白面包小镇 423 bái miànbāo xiǎo zhèn 423 423 a white-bread town 423 uma cidade de pão branco 423 un pueblo de pan blanco 423 423 miasto białego chleba 423 белый хлебный город 423 belyy khlebnyy gorod 423 بلدة الخبز الأبيض 423 baldat alkhubz al'abyad 423 एक सफेद रोटी वाला शहर 423 ek saphed rotee vaala shahar 423 ਇੱਕ ਚਿੱਟੀ ਰੋਟੀ ਵਾਲਾ ਸ਼ਹਿਰ 423 ika ciṭī rōṭī vālā śahira 423 একটি সাদা রুটির শহর 423 ēkaṭi sādā ruṭira śahara 423 白パンの町 423  パン   423 しろ パン  まち 423 shiro pan no machi
                    424 ville du pain blanc 424 Weißbrotstadt 424 白面包小镇 424 白医生临床 424 bái yīshēng línchuáng 424   424 white bread town 424 cidade do pão branco 424 pueblo de pan blanco 424   424 miasto białego chleba 424 город белого хлеба 424 gorod belogo khleba 424 بلدة الخبز الأبيض 424 baldat alkhubz al'abyad 424 व्हाइट ब्रेड टाउन 424 vhait bred taun 424 ਚਿੱਟੀ ਰੋਟੀ ਸ਼ਹਿਰ 424 ciṭī rōṭī śahira 424 সাদা রুটির শহর 424 sādā ruṭira śahara 424 白パンの町 424  パン   424 しろ パン  まち 424 shiro pan no machi        
                  425 Vieille ville ordinaire 425 Gewöhnliche Altstadt 425 Ordinary old town 425 普通老城区 425 pǔtōng lǎo chéngqū 425 425 Ordinary old town 425 Cidade velha comum 425 casco antiguo ordinario 425 425 Zwykłe stare miasto 425 Обычный старый город 425 Obychnyy staryy gorod 425 البلدة القديمة العادية 425 albaldat alqadimat aleadia 425 साधारण पुराना शहर 425 saadhaaran puraana shahar 425 ਆਮ ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ 425 āma purāṇā śahira 425 সাধারণ পুরানো শহর 425 sādhāraṇa purānō śahara 425 普通の旧市街 425 普通   市街 425 ふつう  きゅう しがい 425 futsū no kyū shigai
                    426 Vieille ville ordinaire 426 Gewöhnliche Altstadt 426 普普通通的老镇  426 普普通通的老镇 426 pǔ pǔtōng tōng de lǎo zhèn 426   426 Ordinary old town 426 Cidade velha comum 426 casco antiguo ordinario 426   426 Zwykłe stare miasto 426 Обычный старый город 426 Obychnyy staryy gorod 426 البلدة القديمة العادية 426 albaldat alqadimat aleadia 426 साधारण पुराना शहर 426 saadhaaran puraana shahar 426 ਆਮ ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ 426 āma purāṇā śahira 426 সাধারণ পুরানো শহর 426 sādhāraṇa purānō śahara 426 普通の旧市街 426 普通   市街 426 ふつう  きゅう しがい 426 futsū no kyū shigai        
                  427 bonnets blancs 427 weiße Kappen 427 white-caps  427 白帽 427 bái mào 427 427 white-caps 427 bonés brancos 427 gorras blancas 427 427 fale grzywiaste 427 белые кепки 427 belyye kepki 427 قبعات بيضاء 427 qubaeat bayda' 427 सफेद टोपी 427 saphed topee 427 ਚਿੱਟੇ-ਕੈਪ 427 ciṭē-kaipa 427 সাদা ক্যাপ 427 sādā kyāpa 427 ホワイトキャップ 427 ホワイト キャップ 427 ホワイト キャップ 427 howaito kyappu
                    428 chapeau blanc 428 weißer Hut 428 白帽 428 白帽 428 bái mào 428   428 white hat 428 chapéu branco 428 sombrero blanco 428   428 biały kapelusz 428 белая шляпа 428 belaya shlyapa 428 قبعة بيضاء 428 qubeat bayda' 428 सफ़ेद टोपी 428 safed topee 428 ਚਿੱਟੀ ਟੋਪੀ 428 ciṭī ṭōpī 428 সাদা টুপি 428 sādā ṭupi 428 白い帽子 428 白い 帽子 428 しろい ぼうし 428 shiroi bōshi        
                  429 chevaux blancs 429 weiße Pferde 429 white horses 429 白马 429 báimǎ 429 429 white horses 429 cavalos brancos 429 caballos blancos 429 429 białe konie 429 белые лошади 429 belyye loshadi 429 الخيول البيضاء 429 alkhuyul albayda' 429 सफेद घोड़े 429 saphed ghode 429 ਚਿੱਟੇ ਘੋੜੇ 429 ciṭē ghōṛē 429 সাদা ঘোড়া 429 sādā ghōṛā 429 白い馬 429 白い  429 しろい うま 429 shiroi uma
                    430 Cheval Blanc 430 weißes Pferd 430 白马 430 白马 430 báimǎ 430   430 white horse 430 cavalo branco 430 caballo blanco 430   430 biały koń 430 белая лошадь 430 belaya loshad' 430 حصان أبيض 430 hisan 'abyad 430 सफेद घोड़ा 430 saphed ghoda 430 ਚਿੱਟਾ ਘੋੜਾ 430 ciṭā ghōṛā 430 সাদা ঘোড়া 430 sādā ghōṛā 430 白馬 430 白馬 430 はくば 430 hakuba        
                  431 Noël blanc 431 weisse Weihnachten 431 white Christmas  431 白色圣诞节 431 báisè shèngdàn jié 431 431 white Christmas 431 Natal branco 431 blanca Navidad 431 431 białe święta 431 белое рождество 431 beloye rozhdestvo 431 عيد الميلاد الأبيض 431 eid almilad al'abyad 431 सफ़ेद क्रिसमस 431 safed krisamas 431 ਚਿੱਟੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ 431 ciṭē krisamasa 431 সাদা ক্রিসমাস 431 sādā krisamāsa 431 ホワイト・クリスマス 431 ホワイト ・ クリスマス 431 ホワイト ・ クリスマス 431 howaito kurisumasu
                    432 Noël blanc 432 weisse Weihnachten 432 白色圣诞节 432 白色作业 432 báisè zuòyè 432   432 white christmas 432 Natal branco 432 blanca Navidad 432   432 białe święta 432 белое рождество 432 beloye rozhdestvo 432 عيد الميلاد الأبيض 432 eid almilad al'abyad 432 सफ़ेद क्रिसमस 432 safed krisamas 432 ਚਿੱਟੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ 432 ciṭē krisamasa 432 সাদা ক্রিসমাস 432 sādā krisamāsa 432 ホワイト・クリスマス 432 ホワイト ・ クリスマス 432 ホワイト ・ クリスマス 432 howaito kurisumasu        
                  433  un Noël pendant lequel il y a de la neige au sol 433  ein Weihnachten, in dem Schnee auf dem Boden liegt 433  a Christmas during which there is snow on the ground 433  地上有雪的圣诞节 433  dìshàng yǒu xuě de shèngdàn jié 433 433  a Christmas during which there is snow on the ground 433  um Natal durante o qual há neve no chão 433  una navidad en la que hay nieve en el suelo 433 433  Święta Bożego Narodzenia, podczas których na ziemi leży śnieg 433  Рождество, во время которого на земле лежит снег 433  Rozhdestvo, vo vremya kotorogo na zemle lezhit sneg 433  عيد الميلاد حيث تساقطت الثلوج على الأرض 433 eid almilad hayth tasaqatat althuluj ealaa al'ard 433  एक क्रिसमस जिसके दौरान जमीन पर बर्फ होती है 433  ek krisamas jisake dauraan jameen par barph hotee hai 433  ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਬਰਫ਼ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 433  ika krisamasa jisa daurāna zamīna'tē barafa hudī hai 433  একটি ক্রিসমাস যেখানে মাটিতে তুষার থাকে 433  ēkaṭi krisamāsa yēkhānē māṭitē tuṣāra thākē 433  地面に雪が降るクリスマス 433 地面    降る クリスマス 433 じめん  ゆき  ふる クリスマス 433 jimen ni yuki ga furu kurisumasu
                    434 Noël avec de la neige au sol 434 Weihnachten mit Schnee aus den Grund 434 地上有雪的圣诞节 434 地上有雪的夜晚 434 dìshàng yǒu xuě de yèwǎn 434   434 Christmas with snow on the ground 434 Natal com neve no chão 434 Navidad con nieve en el suelo 434   434 Boże Narodzenie ze śniegiem na ziemi 434 Рождество со снегом на земле 434 Rozhdestvo so snegom na zemle 434 عيد الميلاد مع تساقط الثلوج على الأرض 434 eid almilad mae tasaqut althuluj ealaa al'ard 434 जमीन पर बर्फ के साथ क्रिसमस 434 jameen par barph ke saath krisamas 434 ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਬਰਫ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਕ੍ਰਿਸਮਸ 434 zamīna'tē barafa dē nāla krisamasa 434 মাটিতে বরফের সাথে ক্রিসমাস 434 māṭitē baraphēra sāthē krisamāsa 434 地面に雪が降るクリスマス 434 地面    降る クリスマス 434 じめん  ゆき  ふる クリスマス 434 jimen ni yuki ga furu kurisumasu        
                  435 Noël blanc (avec de la neige au sol) 435 Weiße Weihnachten (mit Schnee auf dem Boden) 435 White Christmas (with snow on the ground) 435 白色圣诞节(地上有雪) 435 báisè shèngdàn jié (dìshàng yǒu xuě) 435 435 White Christmas (with snow on the ground) 435 Natal branco (com neve no chão) 435 Blanca Navidad (con nieve en el suelo) 435 435 Białe Boże Narodzenie (ze śniegiem na ziemi) 435 Белое Рождество (со снегом на земле) 435 Beloye Rozhdestvo (so snegom na zemle) 435 عيد الميلاد الأبيض (مع تساقط الثلوج على الأرض) 435 eid almilad al'abyad (mae tasaqut althuluj ealaa al'arda) 435 सफेद क्रिसमस (जमीन पर बर्फ के साथ) 435 saphed krisamas (jameen par barph ke saath) 435 ਵ੍ਹਾਈਟ ਕ੍ਰਿਸਮਸ (ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਬਰਫ ਦੇ ਨਾਲ) 435 vhā'īṭa krisamasa (zamīna'tē barapha dē nāla) 435 সাদা ক্রিসমাস (ভূমিতে তুষার সহ) 435 sādā krisamāsa (bhūmitē tuṣāra saha) 435 ホワイトクリスマス(地面に雪が降る) 435 ホワイト クリスマス ( 地面    降る ) 435 ホワイト クリスマス ( じめん  ゆき  ふる ) 435 howaito kurisumasu ( jimen ni yuki ga furu )
                    436 Noël blanc (avec de la neige au sol) 436 Weiße Weihnachten (mit Schnee auf dem Boden) 436 白色圣诞节(地面有雪) 436 白色(地面有雪) 436 báisè (dìmiàn yǒu xuě) 436   436 White Christmas (with snow on the ground) 436 Natal branco (com neve no chão) 436 Blanca Navidad (con nieve en el suelo) 436   436 Białe Boże Narodzenie (ze śniegiem na ziemi) 436 Белое Рождество (со снегом на земле) 436 Beloye Rozhdestvo (so snegom na zemle) 436 عيد الميلاد الأبيض (مع تساقط الثلوج على الأرض) 436 eid almilad al'abyad (mae tasaqut althuluj ealaa al'arda) 436 सफेद क्रिसमस (जमीन पर बर्फ के साथ) 436 saphed krisamas (jameen par barph ke saath) 436 ਵ੍ਹਾਈਟ ਕ੍ਰਿਸਮਸ (ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਬਰਫ ਦੇ ਨਾਲ) 436 vhā'īṭa krisamasa (zamīna'tē barapha dē nāla) 436 সাদা ক্রিসমাস (ভূমিতে তুষার সহ) 436 sādā krisamāsa (bhūmitē tuṣāra saha) 436 ホワイトクリスマス(地面に雪が降る) 436 ホワイト クリスマス ( 地面    降る ) 436 ホワイト クリスマス ( じめん  ゆき  ふる ) 436 howaito kurisumasu ( jimen ni yuki ga furu )        
                  437 col blanc 437 Angestellter 437 white-collar  437 白领 437 báilǐng 437 437 white-collar 437 colarinho branco 437 de cuello blanco 437 437 biały kołnierzyk 437 белый воротничок 437 belyy vorotnichok 437 ياقة بيضاء 437 yaqat bayda' 437 सफेद कॉलर 437 saphed kolar 437 ਸਫੇਦ ਕਾਲਰ 437 saphēda kālara 437 সাদা কলার 437 sādā kalāra 437 ホワイトカラー 437 ホワイトカラー 437 ホワイトカラー 437 howaitokarā
                    438 col blanc 438 weißer Kragen 438 白领 438 白领 438 báilǐng 438   438 white collar 438 colarinho branco 438 de cuello blanco 438   438 biały kołnierzyk 438 белый воротничок 438 belyy vorotnichok 438 ياقة بيضاء 438 yaqat bayda' 438 सफेद कॉलर 438 saphed kolar 438 ਸਫੇਦ ਕਾਲਰ 438 saphēda kālara 438 সাদা কলার 438 sādā kalāra 438 ホワイトカラー 438 ホワイトカラー 438 ホワイトカラー 438 howaitokarā        
                  439  travail dans un bureau, plutôt que dans une usine, etc. ; lié au travail dans les bureaux 439  Arbeiten in einem Büro statt in einer Fabrik usw., verbunden mit der Arbeit in Büros 439  working in an office, rather than in a factory, etc.; connected with work in offices 439  在办公室工作,而不是在工厂等;与办公室工作有关 439  zài bàngōngshì gōngzuò, ér bùshì zài gōngchǎng děng; yǔ bàngōngshì gōngzuò yǒuguān 439 439  working in an office, rather than in a factory, etc.; connected with work in offices 439  trabalhando em um escritório, em vez de em uma fábrica, etc.; conectado com o trabalho em escritórios 439  trabajar en una oficina, en lugar de en una fábrica, etc.; relacionado con el trabajo en oficinas 439 439  praca w biurze, a nie w fabryce itp. związana z pracą w urzędach 439  работа в офисе, а не на заводе и т. д., связанная с работой в офисе 439  rabota v ofise, a ne na zavode i t. d., svyazannaya s rabotoy v ofise 439  العمل في مكتب ، وليس في مصنع ، وما إلى ذلك ؛ مرتبطة بالعمل في المكاتب 439 aleamal fi maktab , walays fi masnae , wama 'iilaa dhalik ; murtabitat bialeamal fi almakatib 439  किसी कारखाने आदि के बजाय कार्यालय में काम करना; कार्यालयों में काम से जुड़ा होना 439  kisee kaarakhaane aadi ke bajaay kaaryaalay mein kaam karana; kaaryaalayon mein kaam se juda hona 439  ਇੱਕ ਫੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਇੱਕ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨਾ, ਆਦਿ; ਦਫਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ 439  ika phaikaṭarī vica kama karana dī bajā'ē, ika daphatara vica kama karanā, ādi; daphatarāṁ vica kama nāla juṛi'ā hō'i'ā 439  একটি অফিসে কাজ করা, একটি কারখানার পরিবর্তে, ইত্যাদি; অফিসে কাজের সাথে সংযুক্ত 439  ēkaṭi aphisē kāja karā, ēkaṭi kārakhānāra paribartē, ityādi; aphisē kājēra sāthē sanyukta 439  工場などではなく、オフィスで働く;オフィスでの仕事に関連する 439 工場 など  はなく 、 オフィス  働く ; オフィス   仕事  関連 する 439 こうじょう など  はなく 、 オフィス  はたらく ; オフィス   しごと  かんれん する 439 kōjō nado de hanaku , ofisu de hataraku ; ofisu de no shigoto ni kanren suru
                    440 Travailler dans un bureau, pas dans une usine, etc ; lié au travail de bureau 440 Arbeiten in einem Büro, nicht in einer Fabrik usw.; im Zusammenhang mit Büroarbeit 440 在办公室工作,而不是在工厂等; 与办公室工作有关 440 在办公室工作,而不是在工厂等;与办公室工作有关 440 zài bàngōngshì gōngzuò, ér bùshì zài gōngchǎng děng; yǔ bàngōngshì gōngzuò yǒuguān 440   440 Working in an office, not a factory etc; related to office work 440 Trabalhar em um escritório, não em uma fábrica etc; relacionado ao trabalho de escritório 440 Trabajar en una oficina, no en una fábrica, etc.; relacionado con el trabajo de oficina 440   440 Praca w biurze, a nie w fabryce itp. związana z pracą biurową 440 Работа в офисе, а не на фабрике и т. д., связанная с офисной работой 440 Rabota v ofise, a ne na fabrike i t. d., svyazannaya s ofisnoy rabotoy 440 العمل في مكتب وليس في مصنع وما إلى ذلك ؛ فيما يتعلق بالعمل المكتبي 440 aleamal fi maktab walays fi masnae wama 'iilaa dhalik ; fima yataealaq bialeamal almaktabii 440 ऑफिस में काम करना, फैक्ट्री आदि में नहीं; ऑफिस के काम से संबंधित 440 ophis mein kaam karana, phaiktree aadi mein nahin; ophis ke kaam se sambandhit 440 ਕਿਸੇ ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨਾ, ਫੈਕਟਰੀ ਆਦਿ ਨਹੀਂ; ਦਫ਼ਤਰੀ ਕੰਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ 440 kisē dafatara vica kama karanā, phaikaṭarī ādi nahīṁ; dafatarī kama nāla sabadhata 440 একটি অফিসে কাজ করা, একটি কারখানা ইত্যাদি নয়; অফিসের কাজের সাথে সম্পর্কিত 440 ēkaṭi aphisē kāja karā, ēkaṭi kārakhānā ityādi naẏa; aphisēra kājēra sāthē samparkita 440 工場などではなく、オフィスで働くこと。事務に関連すること。 440 工場 など  はなく 、 オフィス  働く こと 。 事務  関連 する こと 。 440 こうじょう など  はなく 、 オフィス  はたらく こと 。 じむ  かんれん する こと 。 440 kōjō nado de hanaku , ofisu de hataraku koto . jimu ni kanren suru koto .        
                    441 col blanc ; travail de bureau ; travail mental 441 Angestellte; Büroangestellte; geistige Arbeit 441 白领的;文的;脑力劳动的 441 白领的;文职的;脑力劳动的 441 báilǐng de; wénzhí de; nǎolì láodòng de 441   441 white-collar; clerical; mental work 441 colarinho branco; clerical; trabalho mental 441 cuello blanco; oficinista; trabajo mental 441   441 pracownik umysłowy, praca biurowa, praca umysłowa 441 белые воротнички; делопроизводство; умственная работа 441 belyye vorotnichki; deloproizvodstvo; umstvennaya rabota 441 ذوي الياقات البيضاء ؛ الكتابية ؛ العمل العقلي 441 dhawi alyaqat albayda' ; alkitabiat ; aleamal aleaqliu 441 सफेदपोश; लिपिक; मानसिक कार्य; 441 saphedaposh; lipik; maanasik kaary; 441 ਵ੍ਹਾਈਟ-ਕਾਲਰ; ਕਲਰਕ; ਮਾਨਸਿਕ ਕੰਮ 441 vhā'īṭa-kālara; kalaraka; mānasika kama 441 সাদা কলার; কেরানি; মানসিক কাজ 441 sādā kalāra; kērāni; mānasika kāja 441 ホワイトカラー;事務;メンタルワーク 441 ホワイトカラー ; 事務 ; メンタルワーク 441 ホワイトカラー ; じむ ; めんたるわあく 441 howaitokarā ; jimu ; mentaruwāku        
                    442 travail 442 Arbeit 442 442 442 zhí 442   442 job 442 trabalho 442 trabajo 442   442 stanowisko 442 работа 442 rabota 442 وظيفة 442 wazifa 442 काम 442 kaam 442 ਨੌਕਰੀ 442 naukarī 442 কাজ 442 kāja 442 仕事 442 仕事 442 しごと 442 shigoto        
                  443 cols blancs 443 Angestellte 443 white-collar workers  443 白领 443 báilǐng 443 443 white-collar workers 443 trabalhadores de colarinho branco 443 trabajadores de cuello blanco 443 443 Pracownicy biurowi 443 белые воротнички 443 belyye vorotnichki 443 العمال ذوي الياقات البيضاء 443 aleumaal dhawi alyaqat albayda' 443 सफेद कॉलर कार्यकर्ता 443 saphed kolar kaaryakarta 443 ਵ੍ਹਾਈਟ-ਕਾਲਰ ਵਰਕਰ 443 vhā'īṭa-kālara varakara 443 বাবু শ্রমিকদের 443 bābu śramikadēra 443 ホワイトカラー労働者 443 ホワイトカラー 労働者 443 ホワイトカラー ろうどうしゃ 443 howaitokarā rōdōsha
                    444 col blanc 444 weißer Kragen 444 白领 444 白领 444 báilǐng 444   444 white collar 444 colarinho branco 444 de cuello blanco 444   444 biały kołnierzyk 444 белый воротничок 444 belyy vorotnichok 444 ياقة بيضاء 444 yaqat bayda' 444 सफेद कॉलर 444 saphed kolar 444 ਸਫੇਦ ਕਾਲਰ 444 saphēda kālara 444 সাদা কলার 444 sādā kalāra 444 ホワイトカラー 444 ホワイトカラー 444 ホワイトカラー 444 howaitokarā        
                  445 cols blancs 445 Angestellte 445 white collar workers 445 白领 445 báilǐng 445 445 white collar workers 445 trabalhadores de colarinho branco 445 trabajadores de cuello blanco 445 445 Pracownicy biurowi 445 белые воротнички 445 belyye vorotnichki 445 العمال ذوي الياقات البيضاء 445 aleumaal dhawi alyaqat albayda' 445 सफेद कॉलर कार्यकर्ता 445 saphed kolar kaaryakarta 445 ਚਿੱਟੇ ਕਾਲਰ ਵਰਕਰ 445 ciṭē kālara varakara 445 বাবু শ্রমিকদের 445 bābu śramikadēra 445 ホワイトカラー労働者 445 ホワイトカラー 労働者 445 ホワイトカラー ろうどうしゃ 445 howaitokarā rōdōsha
                    446 col blanc 446 weißer Kragen 446 白领 446 白领 446 báilǐng 446   446 white collar 446 colarinho branco 446 de cuello blanco 446   446 biały kołnierzyk 446 белый воротничок 446 belyy vorotnichok 446 ياقة بيضاء 446 yaqat bayda' 446 सफेद कॉलर 446 saphed kolar 446 ਸਫੇਦ ਕਾਲਰ 446 saphēda kālara 446 সাদা কলার 446 sādā kalāra 446 ホワイトカラー 446 ホワイトカラー 446 ホワイトカラー 446 howaitokarā        
                  447 travailleur en col blanc 447 Angestellter 447 white collar worker 447 白领阶层 447 báilǐng jiēcéng 447 447 white collar worker 447 trabalhador de colarinho branco 447 trabajador de cuello blanco 447 447 pracownik biurowy 447 белый воротничок 447 belyy vorotnichok 447 عامل ذوي الياقات البيضاء 447 eamil dhawi alyaqat albayda' 447 उच्च श्रेणी कार्यकर्ता 447 uchch shrenee kaaryakarta 447 ਚਿੱਟੇ ਕਾਲਰ ਵਰਕਰ 447 ciṭē kālara varakara 447 সাদা মণ্ডল কর্মী 447 sādā maṇḍala karmī 447 ホワイトカラー 447 ホワイトカラー 447 ホワイトカラー 447 howaitokarā
                    448 travailleur en col blanc 448 Angestellter 448 白领工作者  448 白领工人 448 báilǐng gōngrén 448   448 white collar worker 448 trabalhador de colarinho branco 448 trabajador de cuello blanco 448   448 pracownik biurowy 448 белый воротничок 448 belyy vorotnichok 448 عامل ذوي الياقات البيضاء 448 eamil dhawi alyaqat albayda' 448 उच्च श्रेणी कार्यकर्ता 448 uchch shrenee kaaryakarta 448 ਚਿੱਟੇ ਕਾਲਰ ਵਰਕਰ 448 ciṭē kālara varakara 448 সাদা মণ্ডল কর্মী 448 sādā maṇḍala karmī 448 ホワイトカラー 448 ホワイトカラー 448 ホワイトカラー 448 howaitokarā        
                  449 un travail de col blanc 449 einen Angestelltenjob 449 a white-collar job  449 白领工作 449 báilǐng gōngzuò 449 449 a white-collar job 449 um trabalho de colarinho branco 449 un trabajo de cuello blanco 449 449 praca umysłowa 449 работа белого воротничка 449 rabota belogo vorotnichka 449 وظيفة ذوي الياقات البيضاء 449 wazifat dhawi alyaqat albayda' 449 एक सफेदपोश नौकरी 449 ek saphedaposh naukaree 449 ਇੱਕ ਸਫੈਦ-ਕਾਲਰ ਨੌਕਰੀ 449 ika saphaida-kālara naukarī 449 একটি সাদা কলার কাজ 449 ēkaṭi sādā kalāra kāja 449 ホワイトカラーの仕事 449 ホワイトカラー  仕事 449 ホワイトカラー  しごと 449 howaitokarā no shigoto
                    450 emplois de col blanc 450 Bürojobs 450 白领工作 450 白领工作 450 báilǐng gōngzuò 450   450 white collar jobs 450 empregos administrativos 450 empleos de cualificación alta 450   450 praca umysłowa 450 белые воротнички 450 belyye vorotnichki 450 وظائف ذوي الياقات البيضاء 450 wazayif dhawi alyaqat albayda' 450 सफेदपोश नौकरियां 450 saphedaposh naukariyaan 450 ਵ੍ਹਾਈਟ ਕਾਲਰ ਨੌਕਰੀਆਂ 450 vhā'īṭa kālara naukarī'āṁ 450 সাদা কলার কাজ 450 sādā kalāra kāja 450 ホワイトカラーの仕事 450 ホワイトカラー  仕事 450 ホワイトカラー  しごと 450 howaitokarā no shigoto        
                  451 crime en col blanc (dans lequel les employés de bureau volent leur entreprise, etc.) 451 Wirtschaftskriminalität (bei der Büroangestellte von ihrer Firma stehlen usw.) 451 white-collar crime ( in which office workers steal from their company, etc.) 451 白领犯罪(办公室工作人员从公司偷窃等) 451 báilǐng fànzuì (bàngōngshì gōngzuò rényuán cóng gōngsī tōuqiè děng) 451 451 white-collar crime ( in which office workers steal from their company, etc.) 451 crime de colarinho branco (em que funcionários de escritório roubam de sua empresa, etc.) 451 delitos de cuello blanco (en los que los oficinistas roban de su empresa, etc.) 451 451 przestępczość białych kołnierzyków (w której pracownicy biurowi kradną ze swojej firmy itp.) 451 беловоротничковая преступность (в которой офисные работники воруют у своей компании и т. д.) 451 belovorotnichkovaya prestupnost' (v kotoroy ofisnyye rabotniki voruyut u svoyey kompanii i t. d.) 451 جرائم ذوي الياقات البيضاء (حيث يسرق موظفو المكاتب من شركتهم ، وما إلى ذلك) 451 jarayim dhawi alyaqat albayda' (hayth yasriq muazafu almakatib min sharikatihim , wama 'iilaa dhalika) 451 सफेदपोश अपराध (जिसमें कार्यालय के कर्मचारी उनकी कंपनी आदि से चोरी करते हैं) 451 saphedaposh aparaadh (jisamen kaaryaalay ke karmachaaree unakee kampanee aadi se choree karate hain) 451 ਵ੍ਹਾਈਟ-ਕਾਲਰ ਅਪਰਾਧ (ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦਫਤਰ ਦੇ ਕਰਮਚਾਰੀ ਆਪਣੀ ਕੰਪਨੀ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਆਦਿ) 451 vhā'īṭa-kālara aparādha (jisa vica daphatara dē karamacārī āpaṇī kapanī tōṁ cōrī karadē hana, ādi) 451 হোয়াইট-কলার অপরাধ (যেটিতে অফিসের কর্মীরা তাদের কোম্পানি থেকে চুরি করে, ইত্যাদি) 451 hōẏā'iṭa-kalāra aparādha (yēṭitē aphisēra karmīrā tādēra kōmpāni thēkē curi karē, ityādi) 451 ホワイトカラー犯罪(会社員が会社から盗むなど) 451 ホワイトカラー 犯罪 ( 会社員  会社 から 盗む など ) 451 ホワイトカラー はんざい ( かいしゃいん  かいしゃ から ぬすむ など ) 451 howaitokarā hanzai ( kaishain ga kaisha kara nusumu nado )
                    452 Criminalité en col blanc (employés de bureau volant des entreprises, etc.) 452 Wirtschaftskriminalität (Büroangestellte stehlen Unternehmen etc.) 452 白领犯罪(办公室工作人员从公司偷窃等) 452 白领犯罪(办公室工作人员从公司偷窥等) 452 báilǐng fànzuì (bàngōngshì gōngzuò rényuán cóng gōngsī tōukuī děng) 452   452 White-collar crime (office workers stealing from companies, etc.) 452 Crime de colarinho branco (funcionários de escritório roubando empresas, etc.) 452 Delitos de cuello blanco (oficinistas que roban a empresas, etc.) 452   452 Przestępczość białych kołnierzyków (pracownicy biurowi okradający firmy itp.) 452 Беловоротничковая преступность (воровство офисных работников у компаний и т. д.) 452 Belovorotnichkovaya prestupnost' (vorovstvo ofisnykh rabotnikov u kompaniy i t. d.) 452 جرائم ذوي الياقات البيضاء (موظفو المكاتب الذين يسرقون الشركات ، وما إلى ذلك) 452 jarayim dhawi alyaqat albayda' (muazafu almakatib aladhin yasriqun alsharikat , wama 'iilaa dhalika) 452 सफेदपोश अपराध (कंपनियों से चोरी करने वाले कार्यालय कर्मचारी, आदि) 452 saphedaposh aparaadh (kampaniyon se choree karane vaale kaaryaalay karmachaaree, aadi) 452 ਵ੍ਹਾਈਟ-ਕਾਲਰ ਅਪਰਾਧ (ਕੰਪਨੀਆਂ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦਫਤਰੀ ਕਰਮਚਾਰੀ, ਆਦਿ) 452 vhā'īṭa-kālara aparādha (kapanī'āṁ tōṁ cōrī karana vālē daphatarī karamacārī, ādi) 452 হোয়াইট-কলার অপরাধ (অফিস কর্মীরা কোম্পানি থেকে চুরি করা, ইত্যাদি) 452 hōẏā'iṭa-kalāra aparādha (aphisa karmīrā kōmpāni thēkē curi karā, ityādi) 452 ホワイトカラー犯罪(企業から盗むサラリーマンなど) 452 ホワイトカラー 犯罪 ( 企業 から 盗む サラリーマン など ) 452 ホワイトカラー はんざい ( きぎょう から ぬすむ サラリーマン など ) 452 howaitokarā hanzai ( kigyō kara nusumu sararīman nado )        
                  453 criminalité en col blanc 453 Wirtschaftskriminalität 453 white collar crime 453 白领犯罪 453 báilǐng fànzuì 453 453 white collar crime 453 crime do colarinho branco 453 delito de cuello blanco 453 453 przestępstwo białych kołnierzyków 453 преступление белых воротничков 453 prestupleniye belykh vorotnichkov 453 جريمة رجال الأعمال 453 jarimat rijal al'aemal 453 सफेदपोश अपराध 453 saphedaposh aparaadh 453 ਚਿੱਟੇ ਕਾਲਰ ਅਪਰਾਧ 453 ciṭē kālara aparādha 453 সাদা কলার অপরাধ 453 sādā kalāra aparādha 453 ホワイトカラー犯罪 453 ホワイトカラー 犯罪 453 ホワイトカラー はんざい 453 howaitokarā hanzai
                    454 criminalité en col blanc 454 Wirtschaftskriminalität 454 白领犯罪 454 白领犯罪 454 báilǐng fànzuì 454   454 white collar crime 454 crime do colarinho branco 454 delito de cuello blanco 454   454 przestępstwo białych kołnierzyków 454 преступление белых воротничков 454 prestupleniye belykh vorotnichkov 454 جريمة رجال الأعمال 454 jarimat rijal al'aemal 454 सफेदपोश अपराध 454 saphedaposh aparaadh 454 ਚਿੱਟੇ ਕਾਲਰ ਅਪਰਾਧ 454 ciṭē kālara aparādha 454 সাদা কলার অপরাধ 454 sādā kalāra aparādha 454 ホワイトカラー犯罪 454 ホワイトカラー 犯罪 454 ホワイトカラー はんざい 454 howaitokarā hanzai        
                  455 Comparer 455 Vergleichen 455 Compare 455 比较 455 bǐjiào 455 455 Compare 455 Comparar 455 Comparar 455 455 Porównywać 455 Сравнивать 455 Sravnivat' 455 يقارن 455 yuqarin 455 तुलना करना 455 tulana karana 455 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 455 tulanā karō 455 তুলনা করা 455 tulanā karā 455 比較 455 比較 455 ひかく 455 hikaku
                  456  col bleu 456  blaues Halsband 456  blue collar  456  蓝领 456  lánlǐng 456 456  blue collar 456  colarinho azul 456  collar azul 456 456  niebieska obroża 456  синий воротник 456  siniy vorotnik 456  الياقات الزرقاء 456 alyaqat alzarqa' 456  नीला कॉलर 456  neela kolar 456  ਨੀਲਾ ਕਾਲਰ 456  nīlā kālara 456  নীল কলার 456  nīla kalāra 456  ブルーカラー 456 ブルーカラー 456 ブルーカラー 456 burūkarā
                  457 collier rose 457 rosa Kragen 457 pink collar 457 粉领 457 fěnlǐng 457 457 pink collar 457 colarinho rosa 457 cuello rosa 457 457 różowy kołnierzyk 457 розовый воротник 457 rozovyy vorotnik 457 طوق وردي 457 tuq wardiun 457 गुलाबी कॉलर 457 gulaabee kolar 457 ਗੁਲਾਬੀ ਕਾਲਰ 457 gulābī kālara 457 গোলাপী কলার 457 gōlāpī kalāra 457 ピンクカラー 457 ピンク カラー 457 ピンク カラー 457 pinku karā
                  458 nain blanc 458 weißer Zwerg 458 white dwarf  458 白矮星 458 bái'ǎixīng 458 458 white dwarf 458 anã branca 458 enano blanco 458 458 biały karzeł 458 белый Гном 458 belyy Gnom 458 قزم ابيض 458 qizm abid 458 व्हाइट द्वार्फ 458 vhait dvaarph 458 ਚਿੱਟਾ ਬੌਣਾ 458 ciṭā bauṇā 458 শ্বেত বামন 458 śbēta bāmana 458 白色矮星 458 白色 矮星 458 はくしょく 矮星 458 hakushoku 矮星
                    459 nain blanc 459 weißer Zwerg 459 白矮星 459 白矮星 459 Icône de validation par la communauté
Bái'ǎixīng
459   459 white dwarf 459 anã branca 459 enano blanco 459   459 biały karzeł 459 белый Гном 459 belyy Gnom 459 قزم ابيض 459 qizm abid 459 व्हाइट द्वार्फ 459 vhait dvaarph 459 ਚਿੱਟਾ ਬੌਣਾ 459 ciṭā bauṇā 459 শ্বেত বামন 459 śbēta bāmana 459 白色矮星 459 白色 矮星 459 はくしょく 矮星 459 hakushoku 矮星        
                  460 astronomie 460 Astronomie 460 astronomy  460 天文学 460 tiānwénxué 460 460 astronomy 460 astronomia 460 astronomía 460 460 astronomia 460 астрономия 460 astronomiya 460 الفلك 460 alfalak 460 खगोल 460 khagol 460 ਖਗੋਲ ਵਿਗਿਆਨ 460 khagōla vigi'āna 460 জ্যোতির্বিদ্যা 460 jyōtirbidyā 460 天文学 460 天文学 460 てんもんがく 460 tenmongaku
                  461 une petite étoile proche de la fin de sa vie et très dense (solide et lourde) 461 ein kleiner Stern, der kurz vor dem Ende seines Lebens steht und sehr dicht ist (fest und schwer) 461 a small star that is near the end of its life and is very dense ( solid and heavy) 461 一颗接近生命尽头且非常致密(固体和重)的小恒星 461 yī kē jiējìn shēngmìng jìntóu qiě fēicháng zhìmì (gùtǐ hé zhòng) de xiǎo héngxīng 461 461 a small star that is near the end of its life and is very dense ( solid and heavy) 461 uma pequena estrela que está perto do fim de sua vida e é muito densa (sólida e pesada) 461 una pequeña estrella que está cerca del final de su vida y es muy densa (sólida y pesada) 461 461 mała gwiazda, która zbliża się do końca życia i jest bardzo gęsta (solidna i ciężka) 461 маленькая звезда, которая близка к концу своей жизни и очень плотная (твердая и тяжелая) 461 malen'kaya zvezda, kotoraya blizka k kontsu svoyey zhizni i ochen' plotnaya (tverdaya i tyazhelaya) 461 نجم صغير يقترب من نهاية عمره وهو كثيف جدًا (صلب وثقيل) 461 najm saghir yaqtarib min nihayat eumrih wahu kathif jdan (salib wathaqilu) 461 एक छोटा तारा जो अपने जीवन के अंत के निकट है और बहुत घना (ठोस और भारी) है 461 ek chhota taara jo apane jeevan ke ant ke nikat hai aur bahut ghana (thos aur bhaaree) hai 461 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਤਾਰਾ ਜੋ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸੰਘਣਾ ਹੈ (ਠੋਸ ਅਤੇ ਭਾਰੀ) 461 ika chōṭā tārā jō āpaṇē jīvana dē ata dē nēṛē hai atē bahuta saghaṇā hai (ṭhōsa atē bhārī) 461 একটি ছোট তারা যা তার জীবনের শেষের কাছাকাছি এবং খুব ঘন (কঠিন এবং ভারী) 461 ēkaṭi chōṭa tārā yā tāra jībanēra śēṣēra kāchākāchi ēbaṁ khuba ghana (kaṭhina ēbaṁ bhārī) 461 寿命が近づいていて非常に密度が高い(固体で重い)小さな星 461 寿命  近づいていて 非常  密度  高い ( 固体  重い ) 小さな  461 じゅみょう  ちかずいていて ひじょう  みつど  たかい ( こたい  おもい ) ちいさな ほし 461 jumyō ga chikazuiteite hijō ni mitsudo ga takai ( kotai de omoi ) chīsana hoshi
                    462 Une petite étoile très dense (solide et lourde) proche de la fin de sa vie 462 Ein sehr dichter (massiver und schwerer) kleiner Stern kurz vor dem Ende seines Lebens 462 一颗接近生命尽头且非常致密(固体和重)的小恒星 462 珠宝首饰非常致密(固体和重)的小密密麻麻且且 462 zhūbǎo shǒushì fēicháng zhìmì (gùtǐ hé zhòng) de xiǎo mìmimámá qiě qiě 462   462 A very dense (solid and heavy) small star near the end of its life 462 Uma pequena estrela muito densa (sólida e pesada) perto do fim de sua vida 462 Una pequeña estrella muy densa (sólida y pesada) cerca del final de su vida. 462   462 Bardzo gęsta (solidna i ciężka) mała gwiazda pod koniec swojego życia 462 Очень плотная (твердая и тяжелая) маленькая звезда ближе к концу своей жизни. 462 Ochen' plotnaya (tverdaya i tyazhelaya) malen'kaya zvezda blizhe k kontsu svoyey zhizni. 462 نجم صغير كثيف جدًا (صلب وثقيل) يقترب من نهاية حياته 462 najm saghir kathif jdan (salib wathaqilu) yaqtarib min nihayat hayatih 462 अपने जीवन के अंत के निकट एक बहुत घना (ठोस और भारी) छोटा तारा 462 apane jeevan ke ant ke nikat ek bahut ghana (thos aur bhaaree) chhota taara 462 ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਸੰਘਣਾ (ਠੋਸ ਅਤੇ ਭਾਰੀ) ਛੋਟਾ ਤਾਰਾ 462 āpaṇē jīvana dē ata dē nēṛē ika bahuta saghaṇā (ṭhōsa atē bhārī) chōṭā tārā 462 জীবনের শেষের কাছাকাছি একটি খুব ঘন (কঠিন এবং ভারী) ছোট তারা 462 jībanēra śēṣēra kāchākāchi ēkaṭi khuba ghana (kaṭhina ēbaṁ bhārī) chōṭa tārā 462 寿命の終わり近くにある非常に密度の高い(固体で重い)小さな星 462 寿命  終わり 近く  ある 非常  密度  高い ( 固体  重い ) 小さな  462 じゅみょう  おわり ちかく  ある ひじょう  みつど  たかい ( こたい  おもい ) ちいさな ほし 462 jumyō no owari chikaku ni aru hijō ni mitsudo no takai ( kotai de omoi ) chīsana hoshi        
                  463 Naines blanches (étoiles denses de stade tardif) 463 Weiße Zwerge (dichte Sterne im Spätstadium) 463 White dwarfs (dense, late-stage stars) 463 白矮星(致密的晚期恒星) 463 bái'ǎixīng (zhìmì de wǎnqí héngxīng) 463 463 White dwarfs (dense, late-stage stars) 463 Anãs brancas (estrelas densas em estágio avançado) 463 Enanas blancas (estrellas densas en etapa tardía) 463 463 Białe karły (gęste gwiazdy późnego stadium) 463 Белые карлики (плотные звезды поздней стадии) 463 Belyye karliki (plotnyye zvezdy pozdney stadii) 463 الأقزام البيضاء (نجوم متأخرة كثيفة) 463 al'aqzam albayda' (nujum muta'akhirat kathifatun) 463 सफेद बौने (घने, देर से चरण के सितारे) 463 saphed baune (ghane, der se charan ke sitaare) 463 ਚਿੱਟੇ ਬੌਣੇ (ਸੰਘਣੇ, ਦੇਰੀ-ਸਟੇਜ ਵਾਲੇ ਤਾਰੇ) 463 ciṭē bauṇē (saghaṇē, dērī-saṭēja vālē tārē) 463 সাদা বামন (ঘন, শেষ পর্যায়ের তারা) 463 sādā bāmana (ghana, śēṣa paryāẏēra tārā) 463 白色矮星(高密度、後期星) 463 白色 矮星 ( 高密度 、 後期星 ) 463 はくしょく 矮星 ( こうみつど 、 こうきぼし ) 463 hakushoku 矮星 ( kōmitsudo , kōkiboshi )
                    464 Naines blanches (étoiles denses de stade tardif) 464 Weiße Zwerge (dichte Sterne im Spätstadium) 464 白矮星(密度大,处于演化末期的一类恒星) 464 白色大白天,黑色的星星 464 báisè dà báitiān, hēisè de xīngxīng 464   464 White dwarfs (dense, late-stage stars) 464 Anãs brancas (estrelas densas em estágio avançado) 464 Enanas blancas (estrellas densas en etapa tardía) 464   464 Białe karły (gęste gwiazdy późnego stadium) 464 Белые карлики (плотные звезды поздней стадии) 464 Belyye karliki (plotnyye zvezdy pozdney stadii) 464 الأقزام البيضاء (نجوم متأخرة كثيفة) 464 al'aqzam albayda' (nujum muta'akhirat kathifatun) 464 सफेद बौने (घने, देर से चरण के सितारे) 464 saphed baune (ghane, der se charan ke sitaare) 464 ਚਿੱਟੇ ਬੌਣੇ (ਸੰਘਣੇ, ਦੇਰੀ-ਸਟੇਜ ਵਾਲੇ ਤਾਰੇ) 464 ciṭē bauṇē (saghaṇē, dērī-saṭēja vālē tārē) 464 সাদা বামন (ঘন, শেষ পর্যায়ের তারা) 464 sādā bāmana (ghana, śēṣa paryāẏēra tārā) 464 白色矮星(高密度、後期星) 464 白色 矮星 ( 高密度 、 後期星 ) 464 はくしょく 矮星 ( こうみつど 、 こうきぼし ) 464 hakushoku 矮星 ( kōmitsudo , kōkiboshi )        
                  465 éléphant blanc 465 weißer Elefant 465 white elephant 465 白象 465 bái xiàng 465 465 white elephant 465 elefante branco 465 elefante blanco 465 465 biały Słoń 465 белый слон 465 belyy slon 465 فيل ابيض 465 fil abid 465 सफेद हाथी 465 saphed haathee 465 ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ 465 ciṭā hāthī 465 সাদা হাতি 465 sādā hāti 465 白象 465   465 しろ ぞう 465 shiro 
                    466 éléphant blanc 466 weißer Elefant 466 白象 466 白象 466 bái xiàng 466   466 white elephant 466 elefante branco 466 elefante blanco 466   466 biały Słoń 466 белый слон 466 belyy slon 466 فيل ابيض 466 fil abid 466 सफेद हाथी 466 saphed haathee 466 ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ 466 ciṭā hāthī 466 সাদা হাতি 466 sādā hāti 466 白象 466   466 しろ ぞう 466 shiro         
                  467  une chose qui est inutile et dont on n'a plus besoin, même si cela peut avoir coûté beaucoup d'argent 467  etwas, das nutzlos ist und nicht mehr gebraucht wird, obwohl es viel Geld gekostet haben mag 467  a thing that is useless and no longer needed, although it may have cost a lot of money  467  一件没用且不再需要的东西,尽管它可能要花很多钱 467  yī jiàn méi yòng qiě bù zài xūyào de dōngxī, jǐnguǎn tā kěnéng yào huā hěnduō qián 467 467  a thing that is useless and no longer needed, although it may have cost a lot of money 467  uma coisa que é inútil e não é mais necessária, embora possa ter custado muito dinheiro 467  una cosa que es inútil y ya no se necesita, aunque puede haber costado mucho dinero 467 467  rzecz, która jest bezużyteczna i nie jest już potrzebna, chociaż mogła kosztować dużo pieniędzy 467  вещь, которая бесполезна и больше не нужна, хотя может стоить много денег 467  veshch', kotoraya bespolezna i bol'she ne nuzhna, khotya mozhet stoit' mnogo deneg 467  شيء عديم الفائدة ولم تعد هناك حاجة إليه ، على الرغم من أنه قد يكلف الكثير من المال 467 shay' eadim alfayidat walam taeud hunak hajat 'iilayh , ealaa alraghm min 'anah qad yukalif alkathir min almal 467  एक ऐसी चीज़ जो बेकार है और जिसकी अब आवश्यकता नहीं है, हालाँकि इसमें बहुत सारा पैसा खर्च हो सकता है 467  ek aisee cheez jo bekaar hai aur jisakee ab aavashyakata nahin hai, haalaanki isamen bahut saara paisa kharch ho sakata hai 467  ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਬੇਕਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 467  ika cīza jō bēkāra hai atē huṇa lōṛa nahīṁ hai, hālāṅki isa vica bahuta sārā paisā kharaca hō sakadā hai 467  একটি জিনিস যা অকেজো এবং আর প্রয়োজন নেই, যদিও এতে অনেক টাকা খরচ হতে পারে 467  ēkaṭi jinisa yā akējō ēbaṁ āra praẏōjana nē'i, yadi'ō ētē anēka ṭākā kharaca hatē pārē 467  かなりの費用がかかるかもしれませんが、役に立たず、もはや必要とされていないもの 467 かなり  費用  かかる かも しれませんが 、 役に立たず 、 もはや 必要  されていない もの 467 かなり  ひよう  かかる かも しれませんが 、 やくにたたず 、 もはや ひつよう  されていない もの 467 kanari no hiyō ga kakaru kamo shiremasenga , yakunitatazu , mohaya hitsuyō to sareteinai mono
                    468 un article qui est inutile et dont on n'a plus besoin, même s'il peut coûter très cher 468 ein Artikel, der unbrauchbar ist und nicht mehr benötigt wird, obwohl er viel Geld kosten kann 468 一件没用且不再需要的东西,尽管它可能要花很多钱 468 一件没用且不再需要的东西,尽管它可能要花很多钱 468 yī jiàn méi yòng qiě bù zài xūyào de dōngxī, jǐnguǎn tā kěnéng yào huā hěnduō qián 468   468 an item that is useless and no longer needed, although it may cost a lot of money 468 um item que é inútil e não é mais necessário, embora possa custar muito dinheiro 468 un artículo que es inútil y ya no se necesita, aunque puede costar mucho dinero 468   468 przedmiot, który jest bezużyteczny i nie jest już potrzebny, choć może kosztować dużo pieniędzy 468 предмет, который бесполезен и больше не нужен, хотя может стоить много денег 468 predmet, kotoryy bespolezen i bol'she ne nuzhen, khotya mozhet stoit' mnogo deneg 468 عنصر عديم الفائدة ولم تعد هناك حاجة إليه ، على الرغم من أنه قد يكلف الكثير من المال 468 eunsur eadim alfayidat walam taeud hunak hajat 'iilayh , ealaa alraghm min 'anah qad yukalif alkathir min almal 468 एक वस्तु जो बेकार है और जिसकी अब आवश्यकता नहीं है, हालांकि इसमें बहुत पैसा खर्च हो सकता है 468 ek vastu jo bekaar hai aur jisakee ab aavashyakata nahin hai, haalaanki isamen bahut paisa kharch ho sakata hai 468 ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਜੋ ਬੇਕਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 468 ika ā'īṭama jō bēkāra hai atē huṇa lōṛa nahīṁ hai, hālāṅki isa vica bahuta sārā paisā kharaca hō sakadā hai 468 একটি আইটেম যা অকেজো এবং আর প্রয়োজন নেই, যদিও এটির জন্য অনেক টাকা খরচ হতে পারে 468 ēkaṭi ā'iṭēma yā akējō ēbaṁ āra praẏōjana nē'i, yadi'ō ēṭira jan'ya anēka ṭākā kharaca hatē pārē 468 お金がかかるかもしれませんが、役に立たなくなって不要になったアイテム 468 お金  かかる かも しれませんが 、 役に立たなく なって 不要  なった アイテム 468 おかね  かかる かも しれませんが 、 やくにたたなく なって ふよう  なった アイテム 468 okane ga kakaru kamo shiremasenga , yakunitatanaku natte fuyō ni natta aitemu        
                  469 cher et sans valeur 469 teuer und wertlos 469 expensive and worthless 469 昂贵而毫无价值 469 ángguì ér háo wú jiàzhí 469 469 expensive and worthless 469 caro e sem valor 469 caro y sin valor 469 469 drogie i bezwartościowe 469 дорого и бесполезно 469 dorogo i bespolezno 469 باهظ الثمن وعديم القيمة 469 bahiz althaman waeadim alqima 469 महंगा और बेकार 469 mahanga aur bekaar 469 ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਬੇਕਾਰ 469 mahigā atē bēkāra 469 ব্যয়বহুল এবং মূল্যহীন 469 byaẏabahula ēbaṁ mūlyahīna 469 高価で価値がない 469 高価  価値  ない 469 こうか  かち  ない 469 kōka de kachi ga nai
                    470 cher et sans valeur 470 teuer und wertlos 470 昂贵而无每之物 470 贵而无之物 470 guì ér wú zhī wù 470   470 expensive and worthless 470 caro e sem valor 470 caro y sin valor 470   470 drogie i bezwartościowe 470 дорого и бесполезно 470 dorogo i bespolezno 470 باهظ الثمن وعديم القيمة 470 bahiz althaman waeadim alqima 470 महंगा और बेकार 470 mahanga aur bekaar 470 ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਬੇਕਾਰ 470 mahigā atē bēkāra 470 ব্যয়বহুল এবং মূল্যহীন 470 byaẏabahula ēbaṁ mūlyahīna 470 高価で価値がない 470 高価  価値  ない 470 こうか  かち  ない 470 kōka de kachi ga nai        
                  471 le nouvel immeuble de bureaux est devenu un éléphant blanc coûteux 471 das neue bürogebäude ist zu einem teuren weißen elefanten geworden 471 the new office block has become an expensive white elephant 471 新办公大楼已成为昂贵的白象 471 xīn bàngōng dàlóu yǐ chéngwéi ángguì de bái xiàng 471 471 the new office block has become an expensive white elephant 471 o novo bloco de escritórios tornou-se um caro elefante branco 471 el nuevo bloque de oficinas se ha convertido en un costoso elefante blanco 471 471 nowy biurowiec stał się drogim białym słoniem 471 новый офисный блок стал дорогим белым слоном 471 novyy ofisnyy blok stal dorogim belym slonom 471 أصبح المبنى الجديد عبارة عن فيل أبيض باهظ الثمن 471 'asbah almabnaa aljadid eibaratan ean fil 'abyad bahiz althaman 471 नया ऑफिस ब्लॉक एक महंगा सफेद हाथी बन गया है 471 naya ophis blok ek mahanga saphed haathee ban gaya hai 471 ਨਵਾਂ ਦਫ਼ਤਰ ਬਲਾਕ ਮਹਿੰਗਾ ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ 471 navāṁ dafatara balāka mahigā ciṭā hāthī baṇa gi'ā hai 471 নতুন অফিস ব্লক হয়ে উঠেছে দামি সাদা হাতি 471 natuna aphisa blaka haẏē uṭhēchē dāmi sādā hāti 471 新しいオフィスビルは高価な白象になりました 471 新しい オフィス ビル  高価な    なりました 471 あたらしい オフィス ビル  こうかな しろ ぞう  なりました 471 atarashī ofisu biru wa kōkana shiro  ni narimashita
                    472 Les nouveaux immeubles de bureaux sont devenus des éléphants blancs coûteux 472 Neue Bürogebäude sind zu teuren weißen Elefanten geworden 472 新办公大楼已成为昂贵的白象 472 新大楼已成为昂贵的白象 472 xīn dàlóu yǐ chéngwéi ángguì de bái xiàng 472   472 New office buildings have become expensive white elephants 472 Novos prédios de escritórios se tornaram caros elefantes brancos 472 Los nuevos edificios de oficinas se han convertido en costosos elefantes blancos 472   472 Nowe biurowce stały się drogimi białymi słoniami 472 Новые офисные здания стали дорогими белыми слонами 472 Novyye ofisnyye zdaniya stali dorogimi belymi slonami 472 أصبحت مباني المكاتب الجديدة عبارة عن أفيال بيضاء باهظة الثمن 472 'asbahat mabani almakatib aljadidat eibaratan ean 'afyal bayda' bahizat althaman 472 नए कार्यालय भवन बन गए हैं महंगे सफेद हाथी 472 nae kaaryaalay bhavan ban gae hain mahange saphed haathee 472 ਦਫ਼ਤਰ ਦੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ ਮਹਿੰਗੇ ਚਿੱਟੇ ਹਾਥੀ ਬਣ ਗਈਆਂ ਹਨ 472 dafatara dī'āṁ navī'āṁ imāratāṁ mahigē ciṭē hāthī baṇa ga'ī'āṁ hana 472 নতুন অফিস ভবনগুলো হয়ে উঠেছে দামি সাদা হাতি 472 natuna aphisa bhabanagulō haẏē uṭhēchē dāmi sādā hāti 472 新しいオフィスビルは高価な白象になりました 472 新しい オフィス ビル  高価な    なりました 472 あたらしい オフィス ビル  こうかな しろ ぞう  なりました 472 atarashī ofisu biru wa kōkana shiro  ni narimashita        
                  473 Cet immeuble de bureaux divers est devenu une décoration chère 473 Dieses gemischte Bürogebäude ist zu einer teuren Dekoration geworden 473 This miscellaneous office building has become an expensive decoration 473 这座杂七杂八的写字楼变成了昂贵的装修 473 zhè zuò záqīzábā de xiězìlóu biàn chéngle ángguì de zhuāngxiū 473 473 This miscellaneous office building has become an expensive decoration 473 Este edifício de escritórios variado tornou-se uma decoração cara 473 Este edificio de oficinas diverso se ha convertido en una decoración costosa 473 473 Ten różnorodny biurowiec stał się kosztowną dekoracją 473 Это разнообразное офисное здание стало дорогим украшением 473 Eto raznoobraznoye ofisnoye zdaniye stalo dorogim ukrasheniyem 473 أصبح مبنى المكاتب المتنوع هذا زخرفة باهظة الثمن 473 'asbah mabnaa almakatib almutanawie hadha zakhrafat bahizat althaman 473 यह विविध कार्यालय भवन एक महंगी सजावट बन गया है 473 yah vividh kaaryaalay bhavan ek mahangee sajaavat ban gaya hai 473 ਇਹ ਫੁਟਕਲ ਦਫ਼ਤਰ ਦੀ ਇਮਾਰਤ ਮਹਿੰਗੀ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਬਣ ਗਈ ਹੈ 473 iha phuṭakala dafatara dī imārata mahigī śigāra baṇa ga'ī hai 473 এই বিবিধ অফিস ভবনটি একটি ব্যয়বহুল সজ্জায় পরিণত হয়েছে 473 ē'i bibidha aphisa bhabanaṭi ēkaṭi byaẏabahula sajjāẏa pariṇata haẏēchē 473 この雑多なオフィスビルは高価な装飾になっています 473 この 雑多な オフィス ビル  高価な 装飾  なっています 473 この ざったな オフィス ビル  こうかな そうしょく  なっています 473 kono zattana ofisu biru wa kōkana sōshoku ni natteimasu
                    474 Cet immeuble de bureaux divers est devenu une décoration chère 474 Dieses gemischte Bürogebäude ist zu einer teuren Dekoration geworden 474 这座杂办 公大楼成了昂贵的摆设 474 这是杂办公大楼的用途 474 zhè shì zá bàngōng dàlóu de yòngtú 474   474 This miscellaneous office building has become an expensive decoration 474 Este edifício de escritórios variado tornou-se uma decoração cara 474 Este edificio de oficinas diverso se ha convertido en una decoración costosa 474   474 Ten różnorodny biurowiec stał się kosztowną dekoracją 474 Это разнообразное офисное здание стало дорогим украшением 474 Eto raznoobraznoye ofisnoye zdaniye stalo dorogim ukrasheniyem 474 أصبح مبنى المكاتب المتنوع هذا زخرفة باهظة الثمن 474 'asbah mabnaa almakatib almutanawie hadha zakhrafat bahizat althaman 474 यह विविध कार्यालय भवन एक महंगी सजावट बन गया है 474 yah vividh kaaryaalay bhavan ek mahangee sajaavat ban gaya hai 474 ਇਹ ਫੁਟਕਲ ਦਫ਼ਤਰ ਦੀ ਇਮਾਰਤ ਮਹਿੰਗੀ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਬਣ ਗਈ ਹੈ 474 iha phuṭakala dafatara dī imārata mahigī śigāra baṇa ga'ī hai 474 এই বিবিধ অফিস ভবনটি একটি ব্যয়বহুল সজ্জায় পরিণত হয়েছে 474 ē'i bibidha aphisa bhabanaṭi ēkaṭi byaẏabahula sajjāẏa pariṇata haẏēchē 474 この雑多なオフィスビルは高価な装飾になっています 474 この 雑多な オフィス ビル  高価な 装飾  なっています 474 この ざったな オフィス ビル  こうかな そうしょく  なっています 474 kono zattana ofisu biru wa kōkana sōshoku ni natteimasu        
                  475 De l'histoire qu'au Siam (aujourd'hui la Thaïlande), le roi offrait un éléphant blanc en cadeau à quelqu'un qu'il n'aimait pas. Cette personne devait dépenser tout son argent pour s'occuper de l'animal rare. 475 Aus der Geschichte, dass der König in Siam (heute Thailand) jemandem, den er nicht mochte, einen weißen Elefanten schenkte, der sein ganzes Geld für die Pflege des seltenen Tieres ausgeben musste 475 From the story that in Siam (now Thailand) the king would give a white elephant as a present to somebody that he did not like. That person would have to spend all their money on looking after the rare animal 475 来自暹罗(现在的泰国)国王会将一头白象作为礼物送给他不喜欢的人的故事。那个人将不得不把所有的钱都花在照顾这只稀有动物上 475 láizì xiān luó (xiànzài de tàiguó) guówáng huì jiāng yītóu bái xiàng zuòwéi lǐwù sòng gěi tā bù xǐhuān de rén de gùshì. Nàgè rén jiāng bùdé bù bǎ suǒyǒu de qián dōu huā zài zhàogù zhè zhǐ xīyǒu dòngwù shàng 475 475 From the story that in Siam (now Thailand) the king would give a white elephant as a present to somebody that he did not like. That person would have to spend all their money on looking after the rare animal 475 Da história que no Sião (hoje Tailândia) o rei dava um elefante branco de presente para alguém que ele não gostava. Essa pessoa teria que gastar todo o seu dinheiro cuidando do animal raro 475 De la historia de que en Siam (ahora Tailandia) el rey le regalaba un elefante blanco a alguien que no le gustaba, esa persona tendría que gastar todo su dinero en cuidar al raro animal 475 475 Z opowieści, że w Syjamie (obecnie Tajlandia) król dawał w prezencie białego słonia komuś, kogo nie lubił, który musiałby wydać wszystkie pieniądze na opiekę nad rzadkim zwierzęciem 475 Из рассказа о том, что в Сиаме (ныне Таиланд) король дарил белого слона кому-то, кто ему не нравился, и этому человеку приходилось тратить все свои деньги на уход за редким животным 475 Iz rasskaza o tom, chto v Siame (nyne Tailand) korol' daril belogo slona komu-to, kto yemu ne nravilsya, i etomu cheloveku prikhodilos' tratit' vse svoi den'gi na ukhod za redkim zhivotnym 475 من القصة التي تقول إن الملك في سيام (تايلاند الآن) كان يعطي فيلًا أبيض كهدية لشخص لا يعجبه. وسيضطر هذا الشخص إلى إنفاق كل أمواله على رعاية الحيوان النادر 475 min alqisat alati taqul 'iina almalik fi siam (tayland alan) kan yueti fylan 'abyad kahadiat lishakhs la yuejibuhu. wasayudtaru hadha alshakhs 'iilaa 'iinfaq kuli 'amwalih ealaa rieayat alhayawan alnaadir 475 कहानी से कि सियाम (अब थाईलैंड) में राजा एक सफेद हाथी को उपहार के रूप में किसी ऐसे व्यक्ति को देगा जो उसे पसंद नहीं है। उस व्यक्ति को अपना सारा पैसा दुर्लभ जानवर की देखभाल पर खर्च करना होगा 475 kahaanee se ki siyaam (ab thaeelaind) mein raaja ek saphed haathee ko upahaar ke roop mein kisee aise vyakti ko dega jo use pasand nahin hai. us vyakti ko apana saara paisa durlabh jaanavar kee dekhabhaal par kharch karana hoga 475 ਕਹਾਣੀ ਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਿਆਮ (ਹੁਣ ਥਾਈਲੈਂਡ) ਵਿੱਚ ਰਾਜਾ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਦੇਵੇਗਾ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਦੁਰਲੱਭ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਲਈ ਖਰਚ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ। 475 kahāṇī tōṁ patā lagadā hai ki si'āma (huṇa thā'īlaiṇḍa) vica rājā kisē vi'akatī nū ika ciṭā hāthī ika tōhafē vajōṁ dēvēgā jō usanū pasada nahīṁ sī, usa vi'akatī nū āpaṇā sārā paisā duralabha jānavara dī dēkhabhāla la'ī kharaca karanā pa'ēgā. 475 গল্প থেকে যে সিয়ামে (বর্তমানে থাইল্যান্ড) রাজা একটি সাদা হাতি উপহার হিসাবে কাউকে দিতেন যা তার পছন্দ নয়, সেই ব্যক্তিটিকে তাদের সমস্ত অর্থ বিরল প্রাণীটির দেখাশোনার জন্য ব্যয় করতে হবে। 475 galpa thēkē yē siẏāmē (bartamānē thā'ilyānḍa) rājā ēkaṭi sādā hāti upahāra hisābē kā'ukē ditēna yā tāra pachanda naẏa, sē'i byaktiṭikē tādēra samasta artha birala prāṇīṭira dēkhāśōnāra jan'ya byaẏa karatē habē. 475 サイアム(現在のタイ)では、王様が嫌いな人に白い象をプレゼントするという話から、その人は珍しい動物の世話に全額を費やす必要があります 475 サイアム ( 現在  タイ )   、 王様  嫌いな   白い   プレゼント する という  から 、 その   珍しい 動物  世話  全額  費やす 必要  あります 475 さいあむ ( げんざい  タイ )   、 おうさま  きらいな ひと  しろい ぞう  プレゼント する という はなし から 、 その ひと  めずらしい どうぶつ  せわ  ぜんがく  いやす ひつよう  あります 475 saiamu ( genzai no tai ) de wa , ōsama ga kiraina hito ni shiroi  o purezento suru toiu hanashi kara , sono hito wa mezurashī dōbutsu no sewa ni zengaku o tsuiyasu hitsuyō ga arimasu
                    476 De l'histoire du roi de Siam (aujourd'hui Thaïlande) qui a offert un éléphant blanc à quelqu'un qu'il n'aimait pas et que cet homme devait dépenser tout son argent pour s'occuper de l'animal rare. 476 Aus der Geschichte des Königs von Siam (heute Thailand), der jemandem, den er nicht mochte, einen weißen Elefanten schenkte und dieser Mann sein ganzes Geld für die Pflege des seltenen Tieres ausgeben musste. 476 来自暹罗(现在的泰国)国王将一头白象作为礼物送给他不喜欢的人的故事那个人将不得不把所有的钱都花在照顾稀有动物上. 476 来自暹罗的(现在的泰国)国王将一头白象作为礼物送给他,他不会将那个人的故事送给他所有的钱花都喜欢在稀有动物上。 476 láizì xiān luó de (xiànzài de tàiguó) guówáng jiāng yītóu bái xiàng zuòwéi lǐwù sòng gěi tā, tā bù huì jiāng nàgè rén de gùshì sòng gěi tā suǒyǒu de qián huā dū xǐhuān zài xīyǒu dòngwù shàng. 476   476 From the story of the king of Siam (now Thailand) who gave a white elephant as a gift to someone he didn't like and that man would have to spend all his money on caring for the rare animal. 476 Da história do rei do Sião (hoje Tailândia) que deu um elefante branco de presente para alguém que não gostava e esse homem teria que gastar todo o seu dinheiro cuidando do animal raro. 476 De la historia del rey de Siam (ahora Tailandia) que le dio un elefante blanco como regalo a alguien que no le gustaba y ese hombre tendría que gastar todo su dinero en cuidar al raro animal. 476   476 Z opowieści o królu Syjamu (obecnie Tajlandia), który podarował białego słonia komuś, kogo nie lubił i który musiałby wydać wszystkie pieniądze na opiekę nad rzadkim zwierzęciem. 476 Из истории короля Сиама (ныне Таиланда), который подарил белого слона кому-то, кто ему не нравился, и этому человеку пришлось потратить все свои деньги на уход за редким животным. 476 Iz istorii korolya Siama (nyne Tailanda), kotoryy podaril belogo slona komu-to, kto yemu ne nravilsya, i etomu cheloveku prishlos' potratit' vse svoi den'gi na ukhod za redkim zhivotnym. 476 من قصة ملك سيام (تايلاند الآن) الذي قدم فيلًا أبيض كهدية إلى شخص لم يعجبه وسيضطر هذا الرجل إلى إنفاق كل أمواله على رعاية هذا الحيوان النادر. 476 min qisat malik siam (tayland alan) aladhi qadam fylan 'abyad kahadiat 'iilaa shakhs lam yuejibh wasayudtaru hadha alrajul 'iilaa 'iinfaq kuli 'amwalih ealaa rieayat hadha alhayawan alnaadiri. 476 सियाम (अब थाईलैंड) के राजा की कहानी से जिसने एक सफेद हाथी को उपहार के रूप में किसी ऐसे व्यक्ति को दिया जिसे वह पसंद नहीं करता था और उस आदमी को अपना सारा पैसा दुर्लभ जानवर की देखभाल पर खर्च करना पड़ता था। 476 siyaam (ab thaeelaind) ke raaja kee kahaanee se jisane ek saphed haathee ko upahaar ke roop mein kisee aise vyakti ko diya jise vah pasand nahin karata tha aur us aadamee ko apana saara paisa durlabh jaanavar kee dekhabhaal par kharch karana padata tha. 476 ਸਿਆਮ (ਹੁਣ ਥਾਈਲੈਂਡ) ਦੇ ਰਾਜੇ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਤੋਂ ਜਿਸ ਨੇ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਜੋਂ ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਦੁਰਲੱਭ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਲਈ ਖਰਚ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਸੀ। 476 Si'āma (huṇa thā'īlaiṇḍa) dē rājē dī kahāṇī tōṁ jisa nē kisē ajihē vi'akatī nū tōhafē vajōṁ ika ciṭā hāthī ditā sī jisa nū uha pasada nahīṁ karadā sī atē usa vi'akatī nū āpaṇā sārā paisā duralabha jānavara dī dēkhabhāla la'ī kharaca karanā paindā sī. 476 সিয়ামের (বর্তমানে থাইল্যান্ড) রাজার গল্প থেকে যিনি একটি সাদা হাতি উপহার হিসেবে দিয়েছিলেন যাকে তিনি পছন্দ করেন না এবং সেই মানুষটিকে তার সমস্ত অর্থ ব্যয় করতে হবে বিরল প্রাণীটির যত্ন নেওয়ার জন্য। 476 Siẏāmēra (bartamānē thā'ilyānḍa) rājāra galpa thēkē yini ēkaṭi sādā hāti upahāra hisēbē diẏēchilēna yākē tini pachanda karēna nā ēbaṁ sē'i mānuṣaṭikē tāra samasta artha byaẏa karatē habē birala prāṇīṭira yatna nē'ōẏāra jan'ya. 476 嫌いな人に白い象をプレゼントしたサイアム王(現在のタイ)の話から、その男は珍しい動物の世話に全額を費やさなければならなかったでしょう。 476 嫌いな   白い   プレゼント した サイアム王 ( 現在  タイ )   から 、 その   珍しい 動物  世話  全額  費やさなければならなかったでしょう 。 476 きらいな ひと  しろい ぞう  プレゼント した おう ( げんざい  タイ )  はなし から 、 その おとこ  めずらしい どうぶつ  せわ  ぜんがく  ついやさなければならなかったでしょう 。 476 kiraina hito ni shiroi  o purezento shita ō ( genzai no tai ) no hanashi kara , sono otoko wa mezurashī dōbutsu no sewa ni zengaku o tsuiyasanakerebanaranakattadeshō .        
                  477 Extrait de l'histoire suivante : Au Siam (aujourd'hui la Thaïlande), le roi donnait toujours un éléphant blanc à ceux qu'il n'aimait pas. Cet homme doit dépenser tout son argent pour élever cet animal rare 477 Aus der folgenden Geschichte: In Siam (heute Thailand) gab der König immer einen weißen Elefanten an diejenigen, die er nicht mochte, und dieser Mann muss sein ganzes Geld für die Aufzucht dieses seltenen Tieres ausgeben 477 From the following story: In Siam (now Thailand), the king always gave a white elephant to those he didn't like. This man has to spend all his money on raising this rare animal 477 来自以下故事:在暹罗(现在的泰国),国王总是把一头白象送给他不喜欢的人。这个人必须把所有的钱都花在饲养这种稀有动物上 477 Láizì yǐxià gùshì: Zài xiān luó (xiànzài de tàiguó), guówáng zǒng shì bǎ yītóu bái xiàng sòng gěi tā bù xǐhuān de rén. Zhège rén bìxū bǎ suǒyǒu de qián dōu huā zài sìyǎng zhè zhǒng xīyǒu dòngwù shàng 477 477 From the following story: In Siam (now Thailand), the king always gave a white elephant to those he didn't like. This man has to spend all his money on raising this rare animal 477 Da seguinte história: No Sião (hoje Tailândia), o rei sempre dava um elefante branco para quem não gostava. Este homem tem que gastar todo o seu dinheiro para criar este animal raro 477 De la siguiente historia: En Siam (ahora Tailandia), el rey siempre regalaba un elefante blanco a los que no le gustaban. Este hombre tiene que gastar todo su dinero en criar a este raro animal. 477 477 Z następującej historii: W Syjamie (obecnie Tajlandia) król zawsze dawał białego słonia tym, których nie lubił. Ten człowiek musi wydać wszystkie swoje pieniądze na hodowlę tego rzadkiego zwierzęcia 477 Из следующей истории: В Сиаме (ныне Таиланд) король всегда дарил белого слона тем, кто ему не нравился.Этому человеку приходится тратить все свои деньги на выращивание этого редкого животного 477 Iz sleduyushchey istorii: V Siame (nyne Tailand) korol' vsegda daril belogo slona tem, kto yemu ne nravilsya.Etomu cheloveku prikhoditsya tratit' vse svoi den'gi na vyrashchivaniye etogo redkogo zhivotnogo 477 من القصة التالية: في سيام (تايلاند حاليًا) ، كان الملك دائمًا يعطي فيلًا أبيض لمن لم يعجبه. هذا الرجل يجب أن ينفق كل أمواله على تربية هذا الحيوان النادر 477 min alqisat altaaliati: fi siam (tayland halyan) , kan almalik dayman yueti fylan 'abyad liman lam yuejibh. hadha alrajul yajib 'an yunfiq kulu 'amwalih ealaa tarbiat hadha alhayawan alnaadir 477 निम्नलिखित कहानी से: सियाम (अब थाईलैंड) में, राजा हमेशा एक सफेद हाथी देता था जिसे वह पसंद नहीं करता था। इस आदमी को इस दुर्लभ जानवर को पालने पर अपना सारा पैसा खर्च करना पड़ता है 477 nimnalikhit kahaanee se: siyaam (ab thaeelaind) mein, raaja hamesha ek saphed haathee deta tha jise vah pasand nahin karata tha. is aadamee ko is durlabh jaanavar ko paalane par apana saara paisa kharch karana padata hai 477 ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਕਹਾਣੀ ਤੋਂ: ਸਿਆਮ (ਹੁਣ ਥਾਈਲੈਂਡ) ਵਿੱਚ, ਰਾਜੇ ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਿਸਨੂੰ ਉਹ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਸੀ। ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇਸ ਦੁਰਲੱਭ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਪਾਲਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 477 Hēṭha likhī kahāṇī tōṁ: Si'āma (huṇa thā'īlaiṇḍa) vica, rājē nē hamēśā ika ciṭā hāthī uhanāṁ nū ditā jisanū uha pasada nahīṁ karadā sī. Isa vi'akatī nū isa duralabha jānavara nū pālaṇa la'ī āpaṇā sārā paisā kharaca karanā paindā hai 477 নিম্নলিখিত গল্প থেকে: সিয়ামে (বর্তমানে থাইল্যান্ড), রাজা সবসময় একটি সাদা হাতি দিতেন যাকে তিনি পছন্দ করতেন না। এই বিরল প্রাণীটিকে লালন-পালনের জন্য এই লোকটিকে তার সমস্ত অর্থ ব্যয় করতে হবে 477 Nimnalikhita galpa thēkē: Siẏāmē (bartamānē thā'ilyānḍa), rājā sabasamaẏa ēkaṭi sādā hāti ditēna yākē tini pachanda karatēna nā. Ē'i birala prāṇīṭikē lālana-pālanēra jan'ya ē'i lōkaṭikē tāra samasta artha byaẏa karatē habē 477 次の話から:サイアム(現在のタイ)では、王はいつも嫌いな人に白い象を与えました。この男はこの珍しい動物を育てるためにすべてのお金を費やさなければなりません 477    から : サイアム ( 現在  タイ )   、   いつも 嫌いな   白い   与えました 。 この   この 珍しい 動物  育てる ため  すべて  お金  費やさなければなりません 477 つぎ  はなし から : さいあむ ( げんざい  タイ )   、 おう  いつも きらいな ひと  しろい ぞう  あたえました 。 この おとこ  この めずらしい どうぶつ  そだてる   すべて  おかね  ついやさなければなりません 477 tsugi no hanashi kara : saiamu ( genzai no tai ) de wa , ō wa itsumo kiraina hito ni shiroi  o ataemashita . kono otoko wa kono mezurashī dōbutsu o sodateru tame ni subete no okane o tsuiyasanakerebanarimasen
                    478 Extrait de l'histoire suivante : Au Siam (maintenant la Thaïlande), le roi donnait toujours un éléphant blanc à ceux qu'il n'aimait pas. Cet homme doit dépenser tout son argent pour élever cet animal rare 478 Aus folgender Geschichte: In Siam (heute Thailand) schenkte der König denen, die er nicht mochte, immer einen weißen Elefanten. Dieser Mann muss sein ganzes Geld für die Aufzucht dieses seltenen Tieres ausgeben 478 源自下面的故事:在暹罗 (今泰国),国王总是赐给他不喜欢的人一头白象。这个 人就得花掉所有的钱饲养这只稀有动物 478 (今天的礼物给他的故事:今天在泰国的人),总是不喜欢这个泰国的一头大象 478 (jīntiān de lǐwù gěi tā de gùshì: Jīntiān zài tàiguó de rén), zǒng shì bù xǐhuān zhège tàiguó de yītóu dà xiàng 478   478 From the following story: In Siam (now Thailand), the king always gave a white elephant to those he didn't like. This man has to spend all his money on raising this rare animal 478 Da seguinte história: No Sião (hoje Tailândia), o rei sempre dava um elefante branco para quem não gostava. Este homem tem que gastar todo o seu dinheiro para criar este animal raro 478 De la siguiente historia: En Siam (ahora Tailandia), el rey siempre regalaba un elefante blanco a los que no le gustaban. Este hombre tiene que gastar todo su dinero en criar a este raro animal 478   478 Z następującej historii: W Syjamie (obecnie Tajlandia) król zawsze dawał białego słonia tym, których nie lubił. Ten człowiek musi wydać wszystkie swoje pieniądze na hodowlę tego rzadkiego zwierzęcia 478 Из следующей истории: В Сиаме (ныне Таиланд) король всегда дарил белого слона тем, кто ему не нравился. Этот человек должен потратить все свои деньги на выращивание этого редкого животного 478 Iz sleduyushchey istorii: V Siame (nyne Tailand) korol' vsegda daril belogo slona tem, kto yemu ne nravilsya. Etot chelovek dolzhen potratit' vse svoi den'gi na vyrashchivaniye etogo redkogo zhivotnogo 478 من القصة التالية: في سيام (تايلاند الآن) ، كان الملك دائمًا يعطي فيلًا أبيض لمن لم يعجبه. على هذا الرجل أن ينفق كل ماله في تربية هذا الحيوان النادر 478 min alqisat altaaliati: fi siam (tayland alan) , kan almalik dayman yueti fylan 'abyad liman lam yuejibhu. ealaa hadha alrajul 'an yunfiq kulu malih fi tarbiat hadha alhayawan alnaadir 478 निम्नलिखित कहानी से: सियाम (अब थाईलैंड) में, राजा हमेशा उन लोगों को एक सफेद हाथी देता था जिन्हें वह पसंद नहीं करता था। इस दुर्लभ जानवर को पालने में इस आदमी को खर्च करना पड़ रहा है अपना सारा पैसा 478 nimnalikhit kahaanee se: siyaam (ab thaeelaind) mein, raaja hamesha un logon ko ek saphed haathee deta tha jinhen vah pasand nahin karata tha. is durlabh jaanavar ko paalane mein is aadamee ko kharch karana pad raha hai apana saara paisa 478 ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਕਹਾਣੀ ਤੋਂ: ਸਿਆਮ (ਹੁਣ ਥਾਈਲੈਂਡ) ਵਿੱਚ, ਰਾਜੇ ਨੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਟਾ ਹਾਥੀ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਇਸ ਦੁਰਲੱਭ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਪਾਲਣ 'ਤੇ ਇਸ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 478 hēṭha likhī kahāṇī tōṁ: Si'āma (huṇa thā'īlaiṇḍa) vica, rājē nē hamēśā uhanāṁ nū ika ciṭā hāthī ditā jō usanū pasada nahīṁ sī. Isa duralabha jānavara nū pālaṇa'tē isa ādamī nū āpaṇā sārā paisā kharaca karanā paindā hai 478 নিম্নলিখিত গল্প থেকে: সিয়ামে (বর্তমানে থাইল্যান্ড), রাজা সবসময় একটি সাদা হাতি দিতেন যাদের তিনি পছন্দ করতেন না। এই বিরল প্রাণীটিকে লালন-পালনের জন্য এই মানুষটিকে তার সমস্ত অর্থ ব্যয় করতে হয়েছে 478 nimnalikhita galpa thēkē: Siẏāmē (bartamānē thā'ilyānḍa), rājā sabasamaẏa ēkaṭi sādā hāti ditēna yādēra tini pachanda karatēna nā. Ē'i birala prāṇīṭikē lālana-pālanēra jan'ya ē'i mānuṣaṭikē tāra samasta artha byaẏa karatē haẏēchē 478 次の話から:サイアム(現在のタイ)では、王はいつも嫌いな人に白い象を与えました。この男はこの珍しい動物を育てるために彼のすべてのお金を使わなければなりません 478    から : サイアム ( 現在  タイ )   、   いつも 嫌いな   白い   与えました 。 この   この 珍しい 動物  育てる ため    すべて  お金  使わなければなりません  478 つぎ  はなし から : さいあむ ( げんざい  タイ )   、 おう  いつも きらいな ひと  しろい ぞう  あたえました 。 この おとこ  この めずらしい どうぶつ  そだてる   かれ  すべて  おかね  つかわなければなりません 478 tsugi no hanashi kara : saiamu ( genzai no tai ) de wa , ō wa itsumo kiraina hito ni shiroi  o ataemashita . kono otoko wa kono mezurashī dōbutsu o sodateru tame ni kare no subete no okane o tsukawanakerebanarimasen