multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ALLEMAND
b   b b b 2 b b b D          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Coup de fouet cervical 1 Schleudertrauma
d   d d d 4 d d d NEXT 2 coup de fouet 2 Schleudertrauma  
e   e e e 5 e e e last 3 aussi 3 zudem
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 coup de fouet 4 Peitschenhieb  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 fouetter 5 Auspeitschen  
h   h h h 8 h h h ARABE 6  une blessure au cou causée lorsque votre tête avance et recule soudainement, en particulier lors d'un accident de voiture 6  eine Nackenverletzung, die verursacht wird, wenn sich Ihr Kopf plötzlich nach vorne und hinten bewegt, insbesondere bei einem Autounfall  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Blessures au cou causées par un mouvement soudain de la tête d'avant en arrière, en particulier lors d'un accident de voiture 7 Nackenverletzungen, die entstehen, wenn sich Ihr Kopf plötzlich hin und her bewegt, insbesondere bei einem Autounfall  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 coup de fouet cervical 8 Schleudertrauma  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9  freluquet 9  Peitsche-per-Snap-per
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Fouetté chaque vivaneau 10 Jeden Schnapper ausgepeitscht  
m   m m m 13 m m m hindi 11 freluquet 11 Whipper-Schnapper
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 vivaneau 12 Schnapper  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 démodé, informel 13 altmodisch, informell
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  une personne jeune et sans importance qui se comporte d'une manière que les autres pensent être trop confiante et impolie 14  eine junge und unwichtige Person, die sich auf eine Weise verhält, die andere für zu selbstbewusst und unhöflich halten  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Une personne jeune et sans importance qui se comporte d'une manière que les autres considèrent comme trop confiante et impolie 15 Eine junge und unbedeutende Person, die sich auf eine Weise verhält, die andere als übermütig und unhöflich ansehen  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 garçon furieux 16 verrückter Junge  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 garçon furieux 17 verrückter Junge  
t   t t t 20 t t t /01a 18 délirant 18 wahnhaft  
u   u u u 21 u u u   19 consommer 19 verbrauchen  
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 à emporter 20 wegbringen  
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Petit 21 Klein  
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 Hériter 22 Erben  
y   y y y 25 y y y /index 23 Femelle 23 Weiblich  
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 savant 24 Gelehrte  
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 concubine 25 Konkubine  
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 voyou 26 Schurke  
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 La mort 27 Tod  
                  http://wang.ling.free.fr/R028.htm 28 timide 28 schüchtern
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    29 fouet-animal de compagnie 29 Peitsche  
                    30 fouet pour animaux de compagnie 30 Peitsche Haustier  
                    31  un petit chien mince, semblable à un lévrier, qui peut courir très vite et est souvent utilisé pour les courses 31  ein kleiner dünner Hund, ähnlich einem Windhund, der sehr schnell laufen kann und oft für Rennen eingesetzt wird  
                    32 Little Spirit Dog (semblable à un chimpanzé, souvent jeté sur un lévrier) 32 Little Spirit Dog (ähnlich einem Schimpansen, oft auf einen Windhund geworfen)  
                    33 fouetter 33 Auspeitschen
                    34 fouetter 34 Auspeitschen  
                    35  le fait de frapper qn avec un fouet, en guise de punition 35  jdn zur Strafe mit der Peitsche schlagen
                    36 le fait de frapper quelqu'un avec un fouet comme punition 36 der Akt, jemanden zur Strafe mit einer Peitsche zu schlagen  
                    37 fouetter, fouetter (comme punition) 37 Auspeitschen, Auspeitschen (als Strafe)
                    38  fouetter, fouetter (comme punition) 38  Auspeitschen, Auspeitschen (als Strafe)  
                    39 touche 39 berühren  
                    40 bouc émissaire 40 Prügelknabe
                    41 garçon fouetté 41 ausgepeitschter Junge  
                    42  une personne qui est souvent blâmée ou punie pour des choses que d'autres ont faites 42  eine Person, die oft für Dinge beschuldigt oder bestraft wird, die andere Menschen getan haben
                    43 quelqu'un qui est constamment blâmé ou puni pour ce que font les autres 43 jemand, der ständig für das, was andere tun, verantwortlich gemacht oder bestraft wird  
                    44 Quelqu'un qui a souffert au nom des autres ; un bouc émissaire ; un punching-ball 44 Jemand, der für andere gelitten hat; ein Sündenbock; ein Boxsack
                    45  Quelqu'un qui a souffert au nom des autres ; un bouc émissaire ; un punching-ball 45  Jemand, der für andere gelitten hat; ein Sündenbock; ein Boxsack  
                    46 crème fouettée 46 Schlagsahne
                    47 crème fraîche 47 Sahne  
                    48  crème qui devient plus épaisse lorsqu'elle est agitée rapidement (fouettée) 48  Sahne, die dicker wird, wenn sie schnell gerührt wird (aufgeschlagen)  
                    49 Crème qui s'épaissit lorsqu'on la fouette rapidement (fouettée) 49 Sahne, die beim schnellen Schlagen eindickt (geschlagen)  
                    50 crème fouettée 50 Schlagsahne
                    51 crème fouettée 51 Schlagsahne  
                    52 Rose 52 Rose  
                    53 engoulevent 53 peitschenarmer Wille  
                    54 pauvre volonté 54 schlechter Wille  
                    55 un oiseau nord-américain brun avec un cri qui ressemble à son nom 55 ein brauner nordamerikanischer Vogel mit einem Schrei, der wie sein Name klingt  
                    56 Un oiseau nord-américain brun avec un appel qui ressemble à son nom 56 Ein brauner nordamerikanischer Vogel mit einem Ruf, der wie sein Name klingt
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    57 trois engoulevents ; gadgets 57 drei Nachtschwärmer, Gimmicks
                    58 trois engoulevents ; gadgets 58 drei Nachtschwärmer, Gimmicks  
                    59 Recherche 59 Suchen  
                    60 fouetter 60 Peitschenrunde  
                    61 fouetter 61 Auspeitschen  
                    62 informel 62 informell  
                    63  si un groupe de personnes a un coup de fouet, ils donnent tous de l'argent pour pouvoir acheter qc pour qn 63  wenn eine gruppe von leuten eine peitschenrunde hat, geben sie alle geld, damit sie etw für jdn kaufen können
                    64 Si un groupe de personnes a des whips, ils donnent tous de l'argent pour pouvoir acheter quelque chose pour quelqu'un 64 Wenn eine Gruppe von Leuten Peitschen hat, geben sie alle Geld, damit sie jemandem etwas kaufen können  
                    65 se réconcilier 65 bilden
                    66 se réconcilier 66 bilden  
                    67 la grille 67 Netz  
                    68 vrombissement 68 schwirren
                    69 Huhu 69 Huhu  
                    70 Vrombissement 70 Surren
                    71 Huhu 71 Huhu  
                    72 Tourbillon 72 Wirbeln  
                    73 tourner 73 drehen  
                    74  se déplacer, ou faire bouger qn/qch, rapidement en cercle ou dans une direction particulière 74  sich schnell im Kreis oder in eine bestimmte Richtung bewegen oder jdn/etw bewegen lassen
                    75 se déplacer rapidement, ou faire bouger quelqu'un/quelque chose 75 sich schnell bewegen oder jemanden/etwas in Bewegung setzen  
                    76 (faire) tourner, tourner, tourner 76 (machen) drehen, drehen, drehen
                    77 (faire) tourner, tourner, tourner 77 (machen) drehen, drehen, drehen  
                    78 Synonyme 78 Synonym
                    79 tourner tourner 79 drehen drehen
                    80 Feuilles tourbillonnant dans le vent 80 Blätter wirbelten im Wind  
                    81 les feuilles tournent au vent 81 Blätter drehen sich im Wind  
                    82 les feuilles tourbillonnent dans le vent 82 Blätter wirbeln im Wind  
                    83 les feuilles tourbillonnent dans le vent 83 Blätter wirbeln im Wind  
                    84 Elle se retourna pour lui faire face 84 Sie wirbelte herum, um ihn anzusehen  
                    85 Elle se retourna pour lui faire face 85 Sie drehte sich zu ihm um  
                    86 Les pales tourbillonnantes de l'hélicoptère 86 Die wirbelnden Rotorblätter des Helikopters
                    87 Pales de rotor d'hélicoptère 87 Rotorblätter von Hubschraubern  
                    88 Pales tournantes d'hélicoptère 88 Helikopter drehende Rotorblätter  
                    89 Pales tournantes d'hélicoptère 89 Helikopter drehende Rotorblätter  
                    90 droit 90 gerade  
                    91 droit 91 gerade  
                    92 Ascenseur 92 Aufzug  
                    93 tournoyer 93 rotieren  
                    94 monnaie 94 Veränderung  
                    95 en écrivant 95 Schreiben  
                    96 Comme 96 Wie zum Beispiel  
                    97 Xiang 97 Xiang  
                    98 feuille 98 Blatt  
                    99 Prendre 99 Wählen  
                    100 Sera 100 Wille  
                    101 Duo 101 Duo  
                    102 Duo 102 Duo  
                    103 faisceau 103 Strahl  
                    104 étagère 104 Regal  
                    105 criquet 105 Kricket  
                    106 Sept 106 Sieben  
                    107 colorant 107 Farbstoff  
                    108 mou, tendre 108 Sanft  
                    109 Jie 109 Jie  
                    110 pagayer 110 Paddel  
                    111  Tom l'a fait tourbillonner sur la piste de danse 111  Tom wirbelte sie über die Tanzfläche  
                    112 Tom l'a emmenée sur la piste de danse 112 Tom führte sie über die Tanzfläche  
                    113 Tom l'a fait tourner d'un côté à l'autre de la piste de danse 113 Tom drehte sie von einer Seite der Tanzfläche zur anderen
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    114 Tom l'a fait tourner d'un côté à l'autre de la piste de danse 114 Tom drehte sie von einer Seite der Tanzfläche zur anderen  
                    115 115  
                    116 poussée 116 Sack  
                    117 pousser 117 schieben  
                    118 briser 118 zerschlagen  
                    119 propres 119 besitzen  
                    120 si votre esprit, vos pensées, etc. tourbillonnent, vous vous sentez confus et excité et ne pouvez pas penser clairement 120 Wenn Ihr Verstand, Ihre Gedanken usw. wirbeln, fühlen Sie sich verwirrt und aufgeregt und können nicht klar denken
                    121 Si votre esprit, vos pensées, etc. tournent en rond, vous devenez confus et excité et ne pouvez pas penser clairement 121 Wenn sich Ihr Verstand, Ihre Gedanken usw. drehen, werden Sie verwirrt und aufgeregt und können nicht klar denken  
                    122 (de l'esprit, etc.) confusion, excitation, transe 122 (des Geistes usw.) Verwirrung, Aufregung, Trance
                    123 (de l'esprit, etc.) confusion, excitation, transe 123 (des Geistes usw.) Verwirrung, Aufregung, Trance  
                    124 Synonyme 124 Synonym  
                    125 bobine 125 Spule  
                    126 Je ne pouvais pas dormir, mon esprit tourbillonnait de tout ce qui s'était passé 126 Ich konnte nicht schlafen, meine Gedanken wirbelten von allem, was passiert war  
                    127 Je ne peux pas dormir, mon esprit tourne avec tout 127 Ich kann nicht schlafen, mein Verstand dreht sich mit allem  
                    128 bobine 128 Spule  
                    129 Je ne peux pas dormir, tout ce qui s'est passé n'arrête pas d'aller et venir dans ma tête 129 Kann nicht schlafen, alles, was passiert ist, geht in meinem Kopf hin und her  
                    130 Tant de pensées tourbillonnaient dans son esprit 130 So viele Gedanken wirbelten in ihrem Kopf herum  
                    131 D'innombrables pensées tourbillonnaient dans son esprit 131 Unzählige Gedanken schwirrten in ihrem Kopf herum  
                    132 Elle a beaucoup de pensées, son esprit est en désordre 132 Sie macht sich viele Gedanken, ihr Kopf ist durcheinander  
                    133 Elle a beaucoup de pensées, son esprit est en désordre 133 Sie macht sich viele Gedanken, ihr Kopf ist durcheinander  
                    134  un mouvement de qc qui tourne en rond 134  eine Bewegung von etw, die sich im Kreis dreht
                    135 action en rond 135 Aktion im Kreis  
                    136 tourner; tourner; tourner 136 drehen; drehen; drehen  
                    137 tourner; tourner; tourner 137 drehen; drehen; drehen  
                    138 un tourbillon de poussière 138 ein Staubwirbel
                    139 une bouffée de poussière 139 eine Staubwolke  
                    140 mouche 140 fliegen  
                    141 mouche 141 fliegen  
                    142  (figuratif) 142  (bildlich)
                    143 Son esprit était dans un tourbillon (dans un état de confusion ou d'excitation) 143 Ihre Gedanken waren in Aufruhr (in einem Zustand der Verwirrung oder Aufregung)  
                    144 son esprit tourne (dans un état de confusion ou d'excitation) 144 Ihr Verstand dreht sich (in einem Zustand der Verwirrung oder Aufregung)  
                    145 son esprit est foiré 145 ihr Verstand ist durcheinander
                    146 son esprit est foiré 146 ihr Verstand ist durcheinander  
                    147 un certain nombre d'activités ou d'événements se déroulant les uns après les autres 147 eine Reihe von Aktivitäten oder Ereignissen, die nacheinander stattfinden  
                    148 une série d'activités ou d'événements qui se succèdent 148 eine Reihe von Aktivitäten oder Ereignissen, die nacheinander auftreten  
                    149 une succession d'événements; une succession d'événements 149 eine Abfolge von Ereignissen; eine Abfolge von Ereignissen  
                    150 une succession d'activités; une succession d'événements 150 eine Abfolge von Aktivitäten; eine Abfolge von Ereignissen  
                    151 Sa vie n'était qu'un long tourbillon de fêtes 151 Ihr Leben war ein langer Strudel von Partys
                    152 sa vie est une longue fête 152 Ihr Leben ist eine lange Party  
                    153 Sa vie est une fête après l'autre 153 Ihr Leben ist eine Party nach der anderen
                    154 Sa vie est une fête après l'autre 154 Ihr Leben ist eine Party nach der anderen  
                    155 il est facile de se laisser prendre dans le tourbillon social 155 Es ist leicht, in den sozialen Wirbel zu geraten  
                    156 Il est facile de se laisser prendre dans un tourbillon social 156 Es ist leicht, in einen sozialen Strudel zu geraten  
                    157 Il est facile de s'empêtrer dans de nombreuses activités sociales 157 Es ist leicht, sich in zahlreiche soziale Aktivitäten zu verstricken
                    158 Il est facile de s'empêtrer dans de nombreuses activités sociales 158 Es ist leicht, sich in zahlreiche soziale Aktivitäten zu verstricken  
                    159 donner un coup de fouet à qch 159 etw ausprobieren
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    160 Essaie 160 Versuche es  
                    161 (informel) 161 (informell)  
                    162 essayer qch pour voir si ça te plaît ou si tu peux le faire 162 etw ausprobieren, um zu sehen, ob es dir gefällt oder du es kannst  
                    163 Essaie 163 Versuche es  
                    164 toupie 164 Wirbel
                    165  quelque chose de très actif et en constante évolution 165  etwas, das sehr aktiv ist und sich ständig verändert  
                    166 quelque chose de très actif et toujours changeant 166 etwas sehr aktives und sich ständig veränderndes  
                    167 quelque chose d'actif et de changeant ; quelque chose qui change constamment ; qui change 167 etwas Aktives und Veränderliches; etwas, das sich ständig verändert; sich verändert
                    168 quelque chose d'actif et de changeant ; quelque chose qui change constamment ; qui change 168 etwas Aktives und Veränderliches; etwas, das sich ständig verändert; sich verändert  
                    169 le tourbillon de la mode 169 der Wirbel der Mode
                    170 tourbillon de mode 170 modischer Wirbel  
                    171 La mode en constante évolution 171 Die sich ständig ändernde Mode
                    172 La mode en constante évolution 172 Die sich ständig ändernde Mode  
                    173   (démodé) 173   (altmodisch)  
                    174  un manège dans une fête foraine pour les enfants 174  ein Karussell auf einem Jahrmarkt, auf dem Kinder reiten können
                    175 Carrousel sur une aire de jeux pour les enfants 175 Karussell auf einem Spielplatz, auf dem Kinder fahren können  
                    176 carrousel 176 Karussell
                    177 carrousel 177 Karussell  
                    178 tourbillon 178 Whirlpool  
                    179 tourbillon 179 Strudel  
                    180  un endroit dans une rivière ou dans la mer où les courants d'eau tournent très vite 180  ein Ort in einem Fluss oder Meer, wo sich Wasserströmungen sehr schnell drehen
                    181 Un endroit dans une rivière ou une mer où le débit de l'eau tourne rapidement 181 Ein Ort in einem Fluss oder Meer, an dem sich der Wasserfluss schnell dreht  
                    182 (d'une rivière ou d'une mer) un tourbillon 182 (eines Flusses oder Meeres) ein Whirlpool
                    183  (d'une rivière ou d'une mer) un tourbillon 183  (eines Flusses oder Meeres) ein Whirlpool
                    184 Synonyme 184 Synonym  
                    185  tourbillon 185  Wirbel
                    186  (figuratif) 186  (bildlich)  
                    187 Elle se sentait entraînée dans un tourbillon d'émotions. 187 Sie hatte das Gefühl, in einen Strudel von Gefühlen hineingezogen zu werden.
                    188 Elle se sentait prise dans un tourbillon d'émotions. 188 Sie fühlte sich, als wäre sie in einem Strudel aus Gefühlen gefangen.  
                    189 Elle avait l'impression d'être prise dans un vortex émotionnel 189 Sie fühlte sich, als wäre sie in einem emotionalen Strudel gefangen
                    190 Elle avait l'impression d'être prise dans un vortex émotionnel 190 Sie fühlte sich, als wäre sie in einem emotionalen Strudel gefangen
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    191 aussi 191 zudem
                    192 Bain tourbillon 192 Whirlpool-Badewanne  
                    193 tourbillon 193 Whirlpool  
                    194 un bain/baignoire ou une piscine spéciale pour se détendre, dans laquelle l'eau tourne en rond 194 ein spezielles Bad/Badewanne oder Schwimmbecken zum Entspannen, in dem sich das Wasser im Kreis bewegt  
                    195 Une baignoire ou une piscine spéciale pour la détente dans laquelle l'eau circule 195 Eine spezielle Wanne/Wanne oder Schwimmbecken zum Entspannen, in dem Wasser zirkuliert  
                    196 baignoire turbulente ; bain à remous nageant dans une piscine 196 turbulente Badewanne; Whirlpool, der in einen Pool schwimmt
                    197 baignoire turbulente ; bain à remous nageant dans une piscine 197 turbulente Badewanne; Whirlpool, der in einen Pool schwimmt  
                    198 voir également 198 siehe auch
                    199 Jacuzzi 199 Whirlpool
                    200 tourbillon 200 Wirbelwind
                    201 tourbillon 201 Wirbelwind  
                    202  un vent très fort qui se déplace très vite dans un mouvement de rotation et cause beaucoup de dégâts 202  ein sehr starker Wind, der sich sehr schnell in einer Drehbewegung bewegt und viel Schaden anrichtet
                    203 Un vent très fort qui se déplace très rapidement dans un mouvement de rotation et fait beaucoup de dégâts 203 Ein sehr starker Wind, der sich sehr schnell in einer Drehbewegung bewegt und viel Schaden anrichtet  
                    204 tourbillon; tourbillon 204 Wirbelwind; Wirbelwind
                    205  tourbillon; tourbillon 205  Wirbelwind; Wirbelwind  
                    206  une situation ou une série d'événements où .beaucoup de choses se passent très rapidement 206  eine Situation oder eine Reihe von Ereignissen, in denen .viele Dinge sehr schnell passieren  
                    207 Une situation ou une série d'événements dans lesquels beaucoup de choses se produisent rapidement 207 Eine Situation oder eine Reihe von Ereignissen, in der viele Dinge schnell passieren  
                    208 occupé 208 belebt  
                    209  occupé 209  belebt
                    210 Pour me remettre du divorce, je me suis lancée dans un tourbillon d'activités. 210 Um mich von der Scheidung zu erholen, stürzte ich mich in einen Wirbelsturm von Aktivitäten.  
                    211 Pour me remettre d'un divorce, je me suis jeté dans le tourbillon de l'activité 211 Um mich von der Scheidung zu erholen, stürzte ich mich in den Wirbelsturm der Aktivität  
                    212 Afin de me remettre du divorce, je me suis consacré à une série d'activités non-stop 212 Um mich von der Scheidung zu erholen, widmete ich mich ununterbrochen einer Reihe von Aktivitäten  
                    213 Afin de me remettre d'un divorce, je me suis consacré à une série d'activités non-stop 213 Um mich von der Scheidung zu erholen, widmete ich mich ununterbrochen einer Reihe von Aktivitäten  
                    214 passe très vite 214 passiert sehr schnell
                    215 arrive très vite 215 passiert sehr schnell  
                    216 rapide; pressé; tourbillon 216 schnell; hastig; Wirbelwind  
                    217  rapide; pressé; tourbillon 217  schnell; hastig; Wirbelwind  
                    218 une romance éclair 218 eine Wirbelwind-Romanze
                    219 Romance tourbillon 219 stürmische Romanze  
                    220 tourbillon d'amour 220 Wirbelwind Liebe
                    221 tourbillon d'amour 221 Wirbelwind Liebe  
                    222  un tour éclair de l'Amérique 222  eine Wirbelwindtour durch Amerika
                    223 Tournée des cyclones américains 223 Amerikanische Zyklontour  
                    224 Un voyage éclair en Amérique 224 Eine rasante Reise nach Amerika
                    225 Un voyage éclair en Amérique 225 Eine rasante Reise nach Amerika  
                    226 vrombissement 226 schwirren
                    227  vrombissement 227  schwirren  
                    228 produire un son grave et continu comme les pièces d'une machine en mouvement 228 um ein kontinuierliches leises Geräusch zu erzeugen, als würden sich die Teile einer Maschine bewegen  
                    229 Émet un son bas continu, comme si les pièces de la machine bougeaient 229 Macht ein kontinuierliches leises Geräusch, als würden sich die Teile der Maschine bewegen  
                    230 bourdonnement; vrombissement 230 Summen; Surren
                    231 bourdonnement; vrombissement 231 Summen; Surren  
                    232 lis 232 lesen  
                    233 tellement 233 soo  
                    234 234  
                    235 bourdonner 235 summen  
                    236 bouche 236 Mund  
                    237 mâcher 237 kauen  
                    238 L'horloge s'est mise à vrombir avant de sonner l'heure 238 Die Uhr begann zu surren, bevor sie die Stunde schlug  
                    239 L'horloge commence à bourdonner avant de sonner 239 Die Uhr beginnt zu summen, bevor sie schlägt  
                    240 L'horloge a claqué avant de sonner 240 Die Uhr schlug, bevor sie schlug
                    241 L'horloge a claqué avant de sonner 241 Die Uhr schlug, bevor sie schlug  
                    242 aussi 242 zudem
                    243 vrombissant 243 Surren  
                    244 Huhu 244 Huhu  
                    245  un son bas continu, par exemple le son produit par le mouvement régulier d'une machine ou les ailes d'un oiseau 245  ein kontinuierliches leises Geräusch, zum Beispiel das Geräusch, das durch die regelmäßige Bewegung einer Maschine oder die Flügel eines Vogels entsteht  
                    246 Un son grave persistant, tel que le mouvement rythmique d'une machine ou le bruit des ailes d'un oiseau 246 Ein anhaltendes leises Geräusch, wie die rhythmische Bewegung einer Maschine oder das Geräusch von Vogelflügeln  
                    247 fredonner; vrombir 247 summen; surren
                    248  fredonner; vrombir 248  summen; surren  
                    249 le vrombissement d'un moteur 249 das Surren eines Motors  
                    250 sifflement du moteur 250 Pfeifen des Motors  
                    251 bourdonnement du moteur 251 Summen des Motors  
                    252 il y avait un vrombissement de machines 252 Maschinen surrten  
                    253 bourdonnement de la machine 253 Maschine brummt  
                  254 Une machine ronronne 254 Eine Maschine brummt  
                    255 Une machine ronronne 255 Eine Maschine brummt  
                    256 fouet 256 Schneebesen  
                    257 brosser 257 Bürste  
                    258  mélanger des liquides, des œufs, etc. en une masse légère et ferme, à l'aide d'une fourchette ou d'un outil spécial 258  um Flüssigkeiten, Eier etc. mit einer Gabel oder einem Spezialwerkzeug zu einer steifen, leichten Masse zu verrühren
                    259 Utilisez une fourchette ou un outil spécial pour mélanger les liquides, les œufs, etc. en une masse ferme et légère 259 Verwenden Sie eine Gabel oder ein Spezialwerkzeug, um Flüssigkeiten, Eier usw. zu einer festen, leichten Masse zu vermischen  
                    260 fouetter, remuer (œufs liquides, etc.) 260 Schlagen, Rühren (Flüssigeier etc.)
                    261  fouetter, remuer (œufs liquides, etc.) 261  Schlagen, Rühren (Flüssigeier etc.)  
                    262 Synonyme 262 Synonym  
                    263 battre 263 schlagen
                  264 Fouetter les blancs d'oeufs jusqu'à ce qu'ils soient fermes 264 Das Eiweiß steif schlagen
                    265 Battre les blancs d'œufs jusqu'à ce qu'ils soient fermes 265 Eiweiß steif schlagen  
                    266 Battre les blancs d'oeufs 266 Schlagen Sie das Eiweiß
                    267 Battre les blancs d'oeufs 267 Schlagen Sie das Eiweiß  
                    268 Du lait 268 Milch  
                    269 carré 269 Quadrat  
                    270 emmener qn/qch quelque part très rapidement et soudainement 270 jdn/etw sehr schnell und plötzlich irgendwo hinbringen
                    271 amener quelqu'un/quelque chose quelque part rapidement et soudainement 271 jemanden/etwas schnell und plötzlich irgendwohin bringen  
                    272 emporter rapidement; renvoyer rapidement 272 schnell wegnehmen, schnell wegschicken  
                    273 emporter rapidement; renvoyer rapidement 273 schnell wegnehmen, schnell wegschicken  
                    274 Jamie l'a emmenée à Paris pour le week-end 274 Jamie entführte sie übers Wochenende nach Paris  
                    275 Jamie l'a emmenée à Paris pour le week-end 275 Jamie nahm sie übers Wochenende mit nach Paris  
                  276 Jamie l'emmène à Paris pour le week-end 276 Jamie fährt mit ihr übers Wochenende nach Paris  
                    277 Jamie l'emmène à Paris pour le week-end 277 Jamie fährt mit ihr übers Wochenende nach Paris  
                    278 le serveur a emporté les assiettes avant que nous ayons fini 278 Der Kellner wischte die Teller weg, bevor wir fertig waren  
                    279 Le serveur a enlevé l'assiette avant que nous ayons fini de manger 279 Der Kellner nahm den Teller weg, bevor wir mit dem Essen fertig waren  
                    280 Le serveur a rapidement enlevé l'assiette avant que nous ayons pu finir de manger 280 Der Kellner nahm den Teller schnell weg, bevor wir mit dem Essen fertig waren  
                    281 Le serveur a rapidement enlevé l'assiette avant que nous ayons pu finir de manger 281 Der Kellner nahm den Teller schnell weg, bevor wir mit dem Essen fertig waren  
                    282  un ustensile de cuisine (un outil) pour remuer les œufs, etc. très rapidement 282  ein Küchengerät (ein Werkzeug) zum Rühren von Eiern usw. sehr schnell  
                    283 Ustensiles de cuisine (outils) pour fouetter rapidement les œufs, etc. 283 Küchenutensilien (Werkzeuge) zum schnellen Schlagen von Eiern usw.  
                    284 batteur à oeufs; agitateur 284 Schneebesen; Rührer
                    285 batteur à oeufs; agitateur 285 Schneebesen; Rührer  
                    286 Un fouet électrique 286 Ein elektrischer Schneebesen  
                    287 batteur à oeufs électrique 287 elektrischer Eierschläger  
                    288 mixeur électrique 288 elektrischer Mixer
                    289 mixeur électrique 289 elektrischer Mixer  
                    290 Image 290 Bild
                  291 Cuisine 291 Küche
                    292 mixer 292 Rührgerät  
                    293 moustache 293 Schnurrbart
                    294 moustaches 294 Schnurrhaare  
                    295  l'un des longs poils raides qui poussent près de la bouche d'un chat, d'une souris, etc. 295  eines der langen, steifen Haare, die in der Nähe des Mauls einer Katze, einer Maus usw. wachsen.
                    296 Tout poil long et dur qui pousse près de la bouche des chats, des souris, etc. 296 Jedes lange, harte Haar, das in der Nähe des Mauls von Katzen, Mäusen usw. wächst.  
                    297 (de chats, de souris, etc.) moustaches 297 (von Katzen, Mäusen usw.) Schnurrhaare
                    298 (de chats, de souris, etc.) moustaches 298 (von Katzen, Mäusen usw.) Schnurrhaare  
                    299 moustaches 299 Schnurrhaare
                  300 démodé ou humoristique 300 altmodisch oder humorvoll
                    301 les poils qui poussent sur le visage d'un homme, en particulier sur ses joues et son menton 301 die Haare, die auf dem Gesicht eines Mannes wachsen, besonders auf seinen Wangen und seinem Kinn
                    302 poils qui poussent sur le visage d'un homme, en particulier les joues et le menton 302 Haare, die im Gesicht eines Mannes wachsen, insbesondere auf den Wangen und am Kinn  
                    303 barbe; barbe 303 Bart; Bart
                    304 barbe; barbe 304 Bart; Bart  
                    305 être, venir, etc. 305 sein, kommen usw.
                    306 viens, viens et attends 306 komm, komm und warte  
                    307 à un cheveu de qc/de faire qc 307 um etw herum / etw tun
                    308 sur le point de / faire quelque chose 308 kurz davor, etwas zu tun  
                    309  faire presque qch 309  etw. fast tun
                    310 presque faire quelque chose 310 fast etwas tun  
                    311 presque faire; presque faire 311 fast tun; fast tun
                    312 presque faire; presque faire 312 fast tun; fast tun  
                    313 ils sont passés à deux doigts d'être tués 313 Sie waren um Haaresbreite getötet worden
                    314 ils ont failli se faire tuer 314 Sie wurden fast getötet  
                    315 Ils ont failli perdre la vie 315 Sie verloren fast ihr Leben
                    316 Ils ont failli perdre la vie 316 Sie verloren fast ihr Leben  
                    317 Trois 317 drei  
                    318 exister 318 existieren  
                    319 laisser 319 verlassen  
                    320 aller 320 gehen  
                    321 d'un cheveu 321 durch einen Schnurrbart
                    322 barbe 322 Bart  
                  323  par une très petite quantité 323  um einen sehr geringen Betrag
                    324 une petite quantité 324 eine kleine Summe  
                    325 presque 325 fast  
                    326 Plus à 326 mehr bei
                  327 chat 327 Katze
                  328 photo page R028 328 Bildseite R028
                  329 moustachus 329 Schnurrbart
                    330 barbe 330 Bart  
                  331 aussi 331 zudem
                  332 whisky 332 Whisky
                    333 barbe 333 Bart  
                    334 avoir des moustaches 334 Schnurrhaare haben
                    335 barbu; barbu 335 bärtig; bärtig  
                    336  whisky 336  Whiskey
                  337  whisky 337  Whiskey
                    338  whiskies 338  Whiskys
                  339 whiskies 339 Whiskys
                    340 whisky 340 Whiskey  
                  341  une boisson alcoolisée forte à base de céréales maltées qui se boit parfois avec de l'eau et/ou des glaçons 341  ein stark alkoholisches Getränk aus gemälztem Getreide, das manchmal mit Wasser und/oder Eis getrunken wird
                    342 Une boisson alcoolisée forte à base de malt. parfois boire avec de l'eau et/ou de la glace 342 Ein starkes alkoholisches Getränk aus Malz. manchmal mit Wasser und/oder Eis trinken  
                    343 whisky 343 Whiskey  
                    344 une bouteille de whisky 344 eine Flasche Whisky
                    345 bouteille de whisky 345 Flasche Whisky  
                    346  scotch Whisky 346  schottischer Whisky
                    347 scotch 347 Scotch
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    348 faire du whisky écossais 348 Schottischen Whisky machen
                    349 faire du whisky écossais 349 Schottischen Whisky machen  
                    350 whiskies des hauts plateaux 350 Hochlandwhiskys
                    351 whisky des hautes terres 351 Highland-Whisky  
                  352 voir également 352 siehe auch
                  353 Bourbon 353 Bourbon
                  354 scotch 354 Scotch
                  355  un verre de whisky 355  ein Glas Whisky
                    356 un verre de whisky 356 ein Glas Whisky  
                  357 Un whisky et un soda 357 Ein Whiskey und Soda
                    358 Whisky et soda 358 Whisky und Soda  
                  359 Un verre de whisky avec de l'eau gazeuse 359 Ein Glas Whisky mit Sodawasser
                    360 Un verre de whisky avec de l'eau gazeuse 360 Ein Glas Whisky mit Sodawasser  
                  361  deux whiskies, s'il vous plait 361  Zwei Whiskys, bitte
                    362 Deux verres de whisky s'il vous plait 362 Zwei Gläser Whisky bitte  
                  363  voir également 363  siehe auch
                    364 scotch 364 Scotch
                  365 macaroni au whisky 365 Whisky Mac
                    366 Whisky Mike 366 Whisky Mike  
                    367 macaroni au whisky 367 Whisky Mac
                    368 une boisson alcoolisée faite en mélangeant du whisky avec du vin de gingembre 368 ein alkoholisches Getränk, das durch Mischen von Whisky mit Ingwerwein hergestellt wird
                    369 Une boisson alcoolisée à base de whisky et de vin de gingembre 369 Ein alkoholisches Getränk aus Whisky und Ingwerwein  
                    370 Whisky gingembre 370 Whisky-Ingwer
                    371 Whisky Gingembre 371 Whisky Ingwer  
                    372 Whisky aigre 372 Whisky sauer
                    373 Whiskey Sour 373 Whiskey Sour
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    374  Whiskey Sour 374  Whiskey Sour
                    375 Whiskey Sour 375 Whiskey Sour  
                    376 une boisson alcoolisée obtenue en mélangeant du whisky avec du jus de citron ou de lime 376 ein alkoholisches Getränk, das durch Mischen von Whisky mit Zitronen- oder Limettensaft hergestellt wird
                    377 Boissons alcoolisées préparées en mélangeant du whisky avec du jus de citron ou de lime 377 Alkoholische Getränke, die durch Mischen von Whisky mit Zitronen- oder Limettensaft hergestellt werden  
                    378 Whisky Sour (fait avec du whisky et du jus de citron ou de lime) 378 Whiskey Sour (hergestellt aus Whiskey und Zitronen- oder Limettensaft)
                    379 Whisky Sour (fait avec du whisky et du jus de citron ou de lime) 379 Whiskey Sour (hergestellt aus Whiskey und Zitronen- oder Limettensaft)  
                    380 Chuchotement 380 Flüstern
                    381 chuchotement 381 flüstern  
                    382 regarder 382 suchen  
                    383 parler très doucement à qn pour que les autres ne puissent pas entendre ce que vous dites 383 sehr leise mit jdm sprechen, damit andere Sie nicht hören können
                    384 parlez à quelqu'un très doucement afin que les autres ne puissent pas entendre ce que vous dites 384 Sprechen Sie sehr leise mit jemandem, damit andere Sie nicht hören können  
                  385 chuchoter; chuchoter; chuchoter; chuchoter 385 flüstern; flüstern; flüstern; flüstern
                    386 chuchoter; chuchoter; chuchoter; chuchoter 386 flüstern; flüstern; flüstern; flüstern  
                  387 Synonyme 387 Synonym
                    388 murmure 388 murmeln
                    389 Ne sais-tu pas que c'est impoli de chuchoter ? 389 Weißt du nicht, dass es unhöflich ist zu flüstern?
                    390 Ne sais-tu pas que c'est impoli de chuchoter ? 390 Weißt du nicht, dass es unhöflich ist zu flüstern?  
                    391 Ne sais-tu pas qu'il est impoli de chuchoter ? 391 Weißt du nicht, dass es unhöflich ist zu flüstern?
                    392 Ne sais-tu pas qu'il est impoli de chuchoter ? 392 Weißt du nicht, dass es unhöflich ist zu flüstern?  
                    393  De quoi chuchotez-vous tous les deux ? 393  Worüber flüstern Sie beide?
                    394 De quoi chuchotez-vous tous les deux ? 394 Worüber flüstern Sie beide?  
                  395 Vous chuchotez quelque chose tous les deux ? 395 Flüstern Sie beide etwas?
                    396 Vous chuchotez quelque chose tous les deux ? 396 Flüstern Sie beide etwas?  
                    397  Peux-tu me rencontrer ce soir, murmura-t-il 397  Kannst du mich heute Abend treffen?, flüsterte er
                    398 Pouvez-vous me voir ce soir? Il murmura 398 Kannst du mich heute Abend sehen? er flüsterte  
                    399 Peux-tu me rencontrer ce soir ? murmura-t-il 399 Kannst du mich heute Abend treffen?, flüsterte er
                    400 Peux-tu me rencontrer ce soir ? murmura-t-il 400 Kannst du mich heute Abend treffen?, flüsterte er  
                  401 Elle se pencha et lui chuchota quelque chose à l'oreille 401 Sie beugte sich vor und flüsterte ihm etwas ins Ohr
                    402 Elle se pencha et lui chuchota quelque chose à l'oreille 402 Sie beugte sich vor und flüsterte ihm etwas ins Ohr  
                    403 Se pencher sur le crochet d'oreille et lui dire quelque chose 403 Sich zum Ohrbügel beugen und etwas zu ihm sagen
                    404 Se pencher sur le crochet d'oreille et lui dire quelque chose 404 Sich zum Ohrbügel beugen und etwas zu ihm sagen  
                    405 Il m'a dit qu'il avait peur 405 Er flüsterte mir zu, dass er Angst hatte
                    406 Il m'a dit qu'il avait peur 406 Er flüsterte mir zu, dass er Angst hatte  
                    407 Il m'a dit qu'il avait peur 407 Er flüsterte mir zu, dass er Angst hatte
                    408 Il m'a dit qu'il avait peur 408 Er flüsterte mir zu, dass er Angst hatte  
                  409 dire ou suggérer qc à propos de qn/qch de manière privée ou secrète 409 etw über jdn/etw auf private oder geheime Weise sagen oder vorschlagen
                    410 parler ou suggérer quelque chose en privé ou en secret 410 privat oder heimlich über etwas sprechen oder etwas vorschlagen  
                  411 parler en privé; dire en secret; insinuer 411 im Geheimen sprechen; im Geheimen erzählen; unterstellen
                    412 parler en privé; dire en secret; insinuer 412 im Geheimen sprechen; im Geheimen erzählen; unterstellen  
                    413 on murmura qu'il mourrait bientôt et il l'a fait 413 es wurde geflüstert, dass er bald sterben würde, und er tat es
                    414 Quelqu'un a chuchoté qu'il allait bientôt mourir, et il l'a fait 414 Jemand flüsterte, dass er bald sterben würde, und er tat es  
                    415 Il a dit en privé qu'il serait bientôt mort, et il est vraiment mort 415 Sagte privat, dass er bald tot sein würde, und er starb wirklich
                    416  Il a dit en privé qu'il serait bientôt mort, et il est vraiment mort 416  Er sagte privat, dass er bald tot sein würde, und er starb wirklich  
                  417 (littéraire) (des feuilles, du vent, etc.) 417 (literarisch) (von Blättern, dem Wind usw.)
                    418 feuilles, vent, etc. 418 Blätter, Wind usw.  
                  419 faire un son doux et calme 419 um einen weichen, leisen Ton zu erzeugen
                    420 Faire un son doux et silencieux 420 Machen Sie einen weichen, leisen Ton  
                  421 bruissement; bruissement 421 rascheln; rascheln
                    422 bruissement; bruissement 422 rascheln; rascheln  
                    423 total 423 gesamt  
                  424   une voix basse et calme ou le son qu'elle produit 424   eine tiefe, leise Stimme oder das Geräusch, das sie macht
                    425 un son étouffé ou le son qu'il fait 425 ein gedämpftes Geräusch oder das Geräusch, das es macht  
                  426 Chuchotement (voix); Chuchotement (chuchotement); chuchotement (voix) 426 Flüstern (Stimme), Flüstern (Flüstern), Flüstern (Stimme)
                    427 chuchoter (voix); chuchoter (voix); chuchoter (voix) 427 flüstern (Stimme); flüstern (Stimme); flüstern (Stimme)  
                  428 Synonyme 428 Synonym
                  429 murmure 429 murmeln
                  430 Ils parlaient à voix basse. 430 Sie sprachen im Flüsterton.
                    431 Ils chuchotaient. 431 Sie flüsterten.  
                  432 ils chuchotent 432 sie flüstern
                    433 ils chuchotent 433 sie flüstern  
                  434  Sa voix est tombée à un murmure 434  Ihre Stimme wurde zu einem Flüstern
                    435 sa voix est tombée à un murmure 435 Ihre Stimme wurde zu einem Flüstern  
                  436 elle parlait à voix basse 436 Sie sprach mit leiser Stimme
                    437 elle parlait à voix basse 437 Sie sprach mit leiser Stimme  
                  438 voir également 438 siehe auch
                  439 murmure de scène 439 Bühnenflüstern
                  440 aussi 440 zudem
                  441 chuchotement 441 Flüstern
                  442 (littéraire) un son doux 442 (literarisch) ein weicher Klang
                    443 Voix douce 443 Weiche Stimme  
                  444 Synonyme 444 Synonym
                  445 murmure 445 murmeln
                  446 Je pouvais entendre le murmure de la mer 446 Ich konnte das Flüstern des Meeres hören
                    447 Je peux entendre le murmure de la mer 447 Ich kann das Flüstern des Meeres hören  
                  448 J'entends la mer murmurer. . 448 Ich höre das Meer flüstern. .
                    449 J'entends la mer murmurer 449 Ich höre das Meer flüstern  
                         
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté