multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Base-ball |
1 |
Baseball |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
base-ball |
2 |
baseball |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
golf ou base-ball |
3 |
golf lub baseball |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
golf ou base-ball |
4 |
golf lub baseball |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
une tentative
infructueuse de frapper la balle |
5 |
nieudana próba
uderzenia piłki |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
une tentative de
frappe ratée |
6 |
nieudana próba
odbicia |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Batte vide (balle
manquante) |
7 |
Pusta pałka
(brak piłki) |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Balançoire à blanc
(balle manquée) |
8 |
Pusty zamach
(chybiona piłka) |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
(informel) sentir
mauvais |
9 |
(nieformalne) brzydko
pachnie |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
(informel) sent
mauvais |
10 |
(nieformalny)
brzydko pachnie |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
malodorant;
malodorant |
11 |
śmierdzący;
śmierdzący |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
malodorant;
malodorant |
12 |
śmierdzący;
śmierdzący |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
(informel) (au golf
ou au baseball) |
13 |
(nieformalny) (w
golfie lub baseballu) |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
golf ou base-ball |
14 |
golf lub baseball |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
golf ou base-ball |
15 |
golf lub baseball |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
essayer sans succès
de frapper la balle |
16 |
próbować bez
powodzenia uderzyć piłkę |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Tentative de frappe
ratée |
17 |
Próba nietoperza nie
powiodła się |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Swing (manquer la
balle) |
18 |
Huśtawka
(chybienie piłki) |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Swing (manquer la
balle) |
19 |
Huśtawka
(chybienie piłki) |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
bouffée |
20 |
powiewny |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
flottant |
21 |
trzepotliwy |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
(informel) sent
mauvais |
22 |
(nieformalny) brzydko
pachnie |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
(informel) sent
mauvais |
23 |
(nieformalny)
brzydko pachnie |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
malodorant; puant |
24 |
śmierdzący;
śmierdzący |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
malodorant; puant |
25 |
śmierdzący;
śmierdzący |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
Whig |
26 |
wig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
Soirée whig |
27 |
Impreza wigów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
en Grande-Bretagne
dans le passé, membre d'un parti qui soutenait le progrès et la réforme et
qui est devenu plus tard le Parti libéral |
28 |
w
przeszłości w Wielkiej Brytanii, członek partii, która
wspierała postęp i reformy, a później przekształciła
się w Partię Liberalną |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Au Royaume-Uni,
membre d'un parti qui a soutenu le progrès et la réforme, est devenu plus
tard le Parti libéral |
29 |
W Wielkiej Brytanii
członek partii, która wspierała postęp i reformy, później
przekształciła się w Partię Liberalną |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Membre du Parti Whig
(appartenant à l'ancien parti radical britannique, prédécesseur du Parti
libéral) |
30 |
Członek Partii
Wigów (należącej do starej brytyjskiej radykalnej partii,
poprzedniczki Partii Liberalnej) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Membre du Parti Whig
(appartenant à l'ancien parti radical britannique, prédécesseur du Parti
libéral) |
31 |
Członek Partii
Wigów (należącej do starej brytyjskiej radykalnej partii,
poprzedniczki Partii Liberalnej) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Tandis que |
32 |
Chwila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
même si |
33 |
Chociaż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Aussi |
34 |
Również |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
officiel |
35 |
formalny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
tandis que |
36 |
podczas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Simultanément |
37 |
Jednocześnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
pendant que qch se passe |
38 |
w czasie, gdy coś się dzieje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
quand quelque chose
arrive |
39 |
kiedy coś
się stanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
pendant; quand |
40 |
podczas; kiedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
pendant; quand |
41 |
podczas; kiedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
malade |
42 |
chory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
intimidateur |
43 |
łobuz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Attendre |
44 |
Oczekiwać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Synonyme |
45 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Lorsque |
46 |
Kiedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
lorsque |
47 |
Kiedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Nous avons dû nous
faire cambrioler pendant que nous dormions |
48 |
Musieliśmy
zostać włamani, kiedy spaliśmy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Nous avons dû nous
faire voler pendant que nous dormions |
49 |
Musieliśmy
zostać skradzione, kiedy spaliśmy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Nous avons dû laisser
entrer des voleurs pendant que nous dormions |
50 |
Musieliśmy
wpuścić złodziei, kiedy spaliśmy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Nous avons dû
laisser entrer des voleurs pendant que nous dormions |
51 |
Musieliśmy
wpuścić złodziei, kiedy spaliśmy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Ses parents sont
morts alors qu'elle était encore à l'école. |
52 |
Jej rodzice zmarli,
gdy była jeszcze w szkole. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Ses parents sont
morts alors qu'elle était encore à l'école |
53 |
Jej rodzice zmarli,
gdy była jeszcze w szkole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Ses parents sont
morts alors qu'elle étudiait encore |
54 |
Jej rodzice zmarli,
kiedy jeszcze studiowała |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Ses parents sont
morts alors qu'elle étudiait encore |
55 |
Jej rodzice zmarli,
kiedy jeszcze studiowała |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Pendant que
j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés en sens inverse. |
56 |
Kiedy czekałem
na przystanku, w przeciwnym kierunku przejechały trzy autobusy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Pendant que
j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés dans des directions
opposées |
57 |
Kiedy czekałem
na przystanku, trzy autobusy przejechały w przeciwnych kierunkach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Pendant que
j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés en sens inverse. |
58 |
Kiedy czekałem
na przystanku, w przeciwnym kierunku przejechały trzy autobusy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Pendant que
j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés en sens inverse |
59 |
Kiedy czekałem
na przystanku, trzy autobusy przejechały w przeciwną stronę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
vapeur |
60 |
parowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
commun |
61 |
pospolity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
en même temps que qch
d'autre se passe |
62 |
w tym samym czasie,
co dzieje się coś innego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
pendant que d'autres
choses se passent |
63 |
podczas gdy inne
rzeczy się dzieją |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
en même temps que |
64 |
w tym samym czasie co |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
en même temps que |
65 |
w tym samym czasie
co |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Tu peux aller nager
pendant que je déjeune |
66 |
Możesz
iść popływać, gdy ja jem lunch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Tu peux aller nager
pendant que je déjeune |
67 |
Możesz
iść popływać, kiedy ja jem lunch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Tu peux aller nager
pendant que je déjeune |
68 |
Możesz
iść popływać, kiedy ja jem lunch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Tu peux aller nager
pendant que je déjeune |
69 |
Możesz
iść popływać, kiedy ja jem lunch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
chaussures réparées
pendant que vous attendez |
70 |
buty naprawione
podczas oczekiwania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
réparer des
chaussures pendant que vous attendez |
71 |
naprawianie butów
podczas oczekiwania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Réparez-le en
attendant |
72 |
Napraw to na
poczekaniu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Réparez-le en
attendant |
73 |
Napraw to na
poczekaniu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
utilisé pour opposer
deux choses |
74 |
używany do
kontrastowania dwóch rzeczy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
comparer deux choses |
75 |
porównać dwie
rzeczy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(opposant deux
choses)… et,… pourtant |
76 |
(kontrastujące
dwie rzeczy)…i…jeszcze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
(opposant deux
choses)… et,… pourtant |
77 |
(kontrastujące
dwie rzeczy)…i…jeszcze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
règle |
78 |
reguła |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Alors que Tom est
très bon en sciences, son frère est absolument sans espoir |
79 |
Chociaż Tom jest
bardzo dobry w nauce, jego brat jest absolutnie beznadziejny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Alors que Tom est
très bon en sciences, il n'y a absolument aucun espoir pour son frère |
80 |
Chociaż Tom
jest bardzo dobry w nauce, nie ma absolutnie żadnej nadziei dla jego
brata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Tom est bon en
science et son frère est absolument sans espoir |
81 |
Tom jest dobry w
nauce, a jego brat jest absolutnie beznadziejny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Tom est bon en
science et son frère est absolument sans espoir |
82 |
Tom jest dobry w
nauce, a jego brat jest absolutnie beznadziejny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
utilisé en début de
phrase |
83 |
używane na
początku zdania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
utilisé en début de
phrase |
84 |
używane na
początku zdania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
bien que; malgré le
fait que. |
85 |
chociaż, pomimo
tego. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
bien que; malgré le
fait que |
86 |
chociaż; pomimo
tego, że |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Bien que je sois prêt
à aider, je n'ai pas beaucoup de temps disponible |
87 |
Chociaż jestem
chętny do pomocy, nie mam dużo wolnego czasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Bien que j'aimerais
aider, je n'ai pas beaucoup de temps |
88 |
Chociaż bardzo
chętnie pomogę, nie mam dużo czasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Bien que j'aimerais
aider, je n'ai pas beaucoup de temps |
89 |
Chociaż
chciałbym pomóc, nie mam dużo czasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Bien que j'aimerais
aider, je n'ai pas beaucoup de temps |
90 |
Chociaż
chciałbym pomóc, nie mam dużo czasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Jusqu'à |
91 |
Dopóki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
jusqu'à |
92 |
dopóki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
jusqu'à; jusqu'à |
93 |
do; do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
jusqu'à; jusqu'à |
94 |
do; do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
J'ai attendu pendant
que six heures |
95 |
Czekałem aż
o szóstej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
J'attends jusqu'à
six heures |
96 |
czekam do godziny
szóstej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
J'ai attendu jusqu'à
six heures |
97 |
Czekałem do
szóstej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
J'ai attendu jusqu'à
six heures |
98 |
Czekałem do
szóstej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
pendant que vous y
êtes/j'y suis etc. |
99 |
kiedy jesteś /
ja itp. na tym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
pendant que
tu/j'attends |
100 |
kiedy ty/ja czekamy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
utilisé pour suggérer
que qn pourrait faire qc pendant qu'il fait qc d'autre |
101 |
zwykło się
sugerować, że ktoś może coś zrobić, kiedy robi
coś innego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Utilisé pour
impliquer que quelqu'un peut faire quelque chose et qu'il le fait |
102 |
Używane do
sugerowania, że ktoś może coś zrobić i
to robi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
en faisant quelque
chose; au fait; au fait |
103 |
robiąc coś;
przy okazji; przy okazji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
en faisant quelque
chose; au fait; au fait |
104 |
robiąc
coś; przy okazji; przy okazji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Je vais juste acheter
des cartes postales, pouvez-vous m'apporter des timbres pendant que vous y
êtes ? |
105 |
Idę tylko
kupić pocztówki. Czy możesz mi kupić znaczki, kiedy
będziesz przy tym? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Je vais juste
acheter des cartes postales. Peux-tu me donner des tampons pendant que tu y
es ? |
106 |
Kupię tylko
pocztówki. Czy możesz dać mi pieczątki, kiedy tam
będziesz? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
était sur le point
d'acheter des cartes postales. Au fait, pouvez-vous m'acheter des
timbres ? |
107 |
zamierzał
kupić pocztówki. A przy okazji możesz kupić mi jakieś
znaczki? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
J'étais sur le point
d'acheter des cartes postales. Au fait, pouvez-vous m'acheter des
timbres ? |
108 |
Miałem
kupić pocztówki. Przy okazji możesz kupić mi znaczki? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
une période de temps |
109 |
okres czasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
une période de temps |
110 |
okres czasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
un moment; un moment |
111 |
chwila, chwila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
un moment; un moment |
112 |
chwila, chwila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Ils ont bavardé un
moment |
113 |
Rozmawiali przez
chwilę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
ils ont bavardé un
moment |
114 |
porozmawiali przez
chwilę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
préparer |
115 |
przygotować
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
redondant |
116 |
zbędny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Je reviens dans peu
de temps (peu de temps) |
117 |
Wrócę za
chwilę (krótki czas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Je serai de retour
dans un moment (dans un moment) |
118 |
Wrócę za
chwilę (za chwilę) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
je serai de retour
dans un moment |
119 |
wrócę za
chwilę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
je serai de retour
dans un moment |
120 |
wrócę za
chwilę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Je ne l'ai pas vu depuis un bon moment
(assez longtemps). |
121 |
Nie widziałem go od dłuższego
czasu (dość długo). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Je ne l'ai pas vu
depuis longtemps (assez longtemps) |
122 |
Dawno go nie
widziałem (dość dawno) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Je ne l'ai pas vu
depuis un moment |
123 |
Dawno go nie
widziałem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Je ne l'ai pas vu
depuis un moment |
124 |
Dawno go nie
widziałem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
ils sont revenus ensemble, en parlant tout
le temps (tout le temps) |
125 |
wrócili razem, cały czas
rozmawiając (cały czas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Ils sont revenus
ensemble et ont continué à parler (toujours) |
126 |
Wrócili razem i
rozmawiali (zawsze) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Ils ont marché et
discuté ensemble |
127 |
Szli i rozmawiali
razem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Ils ont marché et
discuté ensemble. |
128 |
Szli razem i
rozmawiali. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Voir |
129 |
Widzieć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Une fois |
130 |
Raz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
une fois |
131 |
raz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Valeur |
132 |
Wartość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
valeur |
133 |
wartość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
pendant que qc est
parti |
134 |
podczas
nieobecności |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
pendant que |
135 |
chwila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
passer du temps d'une
manière agréable et paresseuse |
136 |
spędzić
czas w przyjemny leniwy sposób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Passer le temps
d'une manière agréable et paresseuse |
137 |
Spędź czas
w przyjemny leniwy sposób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
passer à l'aise,
passer (du temps) |
138 |
spędzać
spokojnie, spędzać (czas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
passer à l'aise,
passer (du temps) |
139 |
spędzać
spokojnie, spędzać (czas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
nous avons passé le
temps à lire et à jouer aux cartes |
140 |
spędziliśmy
czas na czytaniu i graniu w karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Nous passons du
temps à lire et à jouer aux cartes |
141 |
Spędzamy czas
czytając i grając w karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
On passe le temps en
lisant des livres et en jouant aux cartes |
142 |
Spędzamy czas
czytając książki i grając w karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
On passe le temps en
lisant des livres et en jouant aux cartes |
143 |
Spędzamy czas
czytając książki i grając w karty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Dépend de |
144 |
Zależeć od |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
caprice |
145 |
kaprys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
un désir soudain de faire ou d'avoir qc,
surtout quand c'est inhabituel ou inutile |
146 |
nagła chęć zrobienia lub
zrobienia czegoś, zwłaszcza gdy jest to coś niezwykłego
lub niepotrzebnego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
un désir soudain de
faire ou d'avoir quelque chose, surtout quand quelque chose est inhabituel ou
inutile |
147 |
nagła
chęć zrobienia lub posiadania czegoś, zwłaszcza gdy
coś jest niezwykłe lub niepotrzebne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
un caprice; un
caprice; un coup de tête |
148 |
kaprys, kaprys,
nagły kaprys… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
un caprice; un
caprice; un coup de tête |
149 |
kaprys, kaprys,
nagły kaprys… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il a été forcé de lui
obéir à chaque caprice |
150 |
Był zmuszony do
pandy do niej na każdą zachciankę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Il a été forcé de
s'occuper d'elle sur un coup de tête |
151 |
Musiał ją
zaspokoić z kaprysu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il devait la suivre à
chaque fois qu'elle avait un caprice |
152 |
Musiał
podążać za nią za każdym razem, gdy miała
kaprys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il devait la suivre
à chaque fois qu'elle avait un caprice |
153 |
Musiał
podążać za nią za każdym razem, gdy miała
kaprys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Nous avons acheté la
maison sur un coup de tête |
154 |
Kupiliśmy dom z
kaprysu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Nous avons acheté
une maison sur un coup de tête |
155 |
Kupiliśmy dom z
kaprysu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Nous avons réalisé
cette maison sur un coup de tête |
156 |
Zrealizowaliśmy
ten dom z kaprysu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Nous avons réalisé
cette maison sur un coup de tête |
157 |
Zrealizowaliśmy
ten dom z kaprysu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Mes fonctions
semblent changer quotidiennement au gré de/du patron |
158 |
Moje obowiązki
wydają się zmieniać codziennie pod wpływem kaprysu /szefa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Mes responsabilités
semblent être au gré de mon patron tous les jours |
159 |
Moje obowiązki
wydają się być na co dzień kaprysem mojego szefa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Mes responsabilités
semblent changer quotidiennement avec le caprice de mon patron |
160 |
Moje obowiązki
wydają się zmieniać codziennie wraz z kaprysem mojego szefa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Mes responsabilités
semblent changer quotidiennement avec le caprice de mon patron |
161 |
Moje obowiązki
wydają się zmieniać codziennie wraz z kaprysem mojego szefa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
les caprices de la
mode |
162 |
kaprysy mody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
fantaisie de la mode |
163 |
kaprysy mody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
La mode change |
164 |
Moda się zmienia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
La mode change |
165 |
Moda się
zmienia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Elle embauche et licencie des gens à sa
guise |
166 |
Zatrudnia i zwalnia ludzi według
kaprysu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Elle embauche et
licencie des gens à sa guise |
167 |
Zatrudnia i zwalnia
ludzi do woli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Elle embauche et
licencie les gens à sa guise |
168 |
Zatrudnia i zwalnia
ludzi, jak chce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Elle embauche et
licencie les gens à sa guise |
169 |
Zatrudnia i zwalnia
ludzi, jak chce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
gémissement |
170 |
biadolić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
gémissement |
171 |
biadolić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
émettre des cris faibles et faibles ;
parler de cette manière |
172 |
wydawać ciche, słabe odgłosy
płaczu, mówić w ten sposób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
faire un petit cri
faible; parler ainsi |
173 |
wydać cichy,
cichy płacz, mówić w ten sposób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
sangloter; gémir;
gémir; gémir |
174 |
szlochać;
skomleć; skomleć; skomleć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
sangloter; gémir;
gémir; gémir |
175 |
szlochać;
skomleć; skomleć; skomleć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
L'enfant était perdu
et a commencé à gémir |
176 |
Dziecko zgubiło
się i zaczęło skomleć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
L'enfant s'est perdu
et a commencé à gémir |
177 |
Dziecko zgubiło
się i zaczęło płakać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
L'enfant s'est égaré
et s'est mis à pleurer |
178 |
Dziecko zgubiło
się i zaczęło płakać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
L'enfant s'est égaré
et s'est mis à pleurer |
179 |
Dziecko zgubiło
się i zaczęło płakać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Ne me laisse pas
seul, gémit-il |
180 |
Nie zostawiaj mnie
samego, skomlał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Ne me laisse pas
seul, gémit-il. |
181 |
Nie zostawiaj mnie
samego, jęknął. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Ne me laisse pas
seul, gémit-il |
182 |
Nie zostawiaj mnie
samego. skomlał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Ne me laisse pas
seul. il gémissait |
183 |
Nie zostawiaj mnie
samego. skomlał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
un cri bas et faible
qu'une personne ou un animal fait lorsqu'il est blessé, effrayé ou triste |
184 |
niski, słaby
krzyk, który wydaje człowiek lub zwierzę, gdy jest zraniony,
przestraszony lub smutny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Un cri bas et faible
émis par une personne ou un animal lorsqu'il est blessé, effrayé ou triste |
185 |
Niski, cichy
płacz wydawany przez osobę lub zwierzę, gdy są zranione,
przestraszone lub smutne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
sangloter; sangloter |
186 |
Szloch szloch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
sangloter; sangloter |
187 |
Szloch szloch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
capricieux |
188 |
kapryśny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
capricieux |
189 |
kapryśny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
inhabituel et pas sérieux d'une manière
amusante ou ennuyeuse |
190 |
niezwykłe i niepoważne w sposób,
który jest albo zabawny, albo denerwujący |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Insolite et pas
sérieux d'une manière drôle ou ennuyeuse |
191 |
Niezwykłe i
niepoważne w zabawny lub denerwujący sposób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
fantaisiste;
fantaisiste; fantaisiste; comique |
192 |
kapryśny;
fantazyjny; kapryśny; komiczny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
fantaisiste;
fantaisiste; fantaisiste; comique |
193 |
kapryśny;
fantazyjny; kapryśny; komiczny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Goûter |
194 |
Smak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
avoir un sens de
l'humour capricieux |
195 |
mieć
kapryśne poczucie humoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
A un sens de
l'humour fantaisiste |
196 |
Ma kapryśne
poczucie humoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
a un sens de l'humour
décalé |
197 |
ma dziwaczne poczucie
humoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
a un sens de
l'humour décalé |
198 |
ma dziwaczne
poczucie humoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Une grande partie de
son écriture a une qualité fantaisiste |
199 |
Wiele z jego
pisarstwa ma kapryśną jakość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Une grande partie de
son travail a une qualité fantaisiste |
200 |
Wiele z jego prac ma
kapryśną jakość |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
La plupart de ses
œuvres sont incroyables |
201 |
Większość
jego prac jest niesamowita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
La plupart de ses
œuvres sont incroyables |
202 |
Większość
jego prac jest niesamowita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
département |
203 |
dział |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Tout |
204 |
Wszystko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
capricieusement |
205 |
kapryśnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
capricieux |
206 |
kapryśny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
fantaisie |
207 |
kaprys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
fantaisie |
208 |
kaprys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
une façon de penser ou de se comporter, ou
une façon de faire qc inhabituelle et non sérieuse, d'une manière amusante ou
ennuyeuse |
209 |
sposób myślenia lub zachowania, lub
styl robienia czegoś, co jest niezwykłe i niepoważne, w
sposób, który jest zabawny lub denerwujący |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Une façon
inhabituelle et peu sérieuse de penser ou de se comporter, ou de faire
quelque chose, d'une manière intéressante ou ennuyeuse |
210 |
Nietypowy i
niepoważny sposób myślenia, zachowania lub robienia czegoś w
interesujący lub denerwujący sposób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
fantaisie ;
comportement bizarre et ridicule ; condescendant ; arbitraire |
211 |
kapryśny;
dziwaczne i śmieszne zachowanie; protekcjonalny; arbitralny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
pensée fantaisiste;
comportement bizarre; condescendant |
212 |
kapryśna
myśl, dziwaczne zachowanie, protekcjonalność |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
gémissement |
213 |
skomleć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
plaindre |
214 |
skarżyć
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
se plaindre d'une
voix agaçante et pleurante |
215 |
narzekać
irytującym, płaczliwym głosem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
se plaindre avec des
cris agaçants |
216 |
narzekać z
irytującymi płaczami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
pleure pleure pleure |
217 |
płacz płacz
płacz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
pleure pleure pleure |
218 |
płacz płacz płacz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Arrête de
pleurnicher! |
219 |
Przestań
jęczeć! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
arrêter de se
plaindre! |
220 |
przestań
narzekać! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Arrête de pleurer! |
221 |
Przestań
płakać! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Arrête de pleurer! |
222 |
Przestań
płakać! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Je veux rentrer à la
maison, gémit Toby |
223 |
Chcę
iść do domu, jęknął Toby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Je veux rentrer à la
maison, en sanglotant |
224 |
Chcę
iść do domu, Toby szlocha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Je veux rentrer à la
maison, grogna Toby |
225 |
Chcę
iść do domu. Toby chrząknął |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Je veux aller a la
maison. Toby grogna |
226 |
Chcę
iść do domu. Toby chrząknął |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Remarque |
227 |
Uwaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
plaindre |
228 |
skarżyć
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
plainte |
229 |
reklamacja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
faire un long son
aigu désagréable parce que vous souffrez ou êtes malheureux |
230 |
wydawać
długi, wysoki, nieprzyjemny dźwięk, ponieważ odczuwasz
ból lub jesteś nieszczęśliwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
faire des sons longs
et désagréables de douleur ou de tristesse |
231 |
wydawanie
długich, nieprzyjemnych dźwięków z bólu lub
nieszczęścia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
gémir; crier |
232 |
skomleć;
krzyczeć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Le chien gémissait et
grattait à la porte |
233 |
Pies skomlał i
drapał drzwi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Chien gémissant et
grattant à la porte |
234 |
Pies skomle i drapie
do drzwi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Le chien a aboyé et a
attrapé la porte |
235 |
Pies zaszczekał
i chwycił drzwi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Le chien a aboyé et
a attrapé la porte |
236 |
Pies zaszczekał
i chwycił drzwi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Aïe |
237 |
łał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
fier |
238 |
dumny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
d'une machine |
239 |
maszyny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
machine |
240 |
maszyna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
faire un long son
aigu désagréable |
241 |
zrobić
długi, wysoki, nieprzyjemny dźwięk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
émettre un son long
et désagréable |
242 |
wydać
długi, nieprzyjemny dźwięk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
renifler; grincer;
grincer |
243 |
powąchać;
pisk; pisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
renifler; grincer;
grincer |
244 |
powąchać;
pisk; pisk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
un long son aigu qui
est généralement désagréable ou ennuyeux |
245 |
długi, wysoki
dźwięk, który zwykle jest nieprzyjemny lub denerwujący |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
sons longs et aigus,
souvent désagréables ou gênants |
246 |
długie, wysokie
dźwięki, często nieprzyjemne lub denerwujące |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
grincer; grincer;
grincer |
247 |
pisk; pisk;
grzechotka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
grincer; grincer;
grincer |
248 |
pisk; pisk;
grzechotka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Toki |
249 |
Toki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
mordre |
250 |
ugryzienie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
le gémissement
régulier du moteur |
251 |
miarowy wycie silnika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Le gémissement
régulier du moteur |
252 |
Stały wycie
silnika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Le grincement
constant du moteur |
253 |
Ciągłe
skrzypienie silnika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Le grincement
constant du moteur |
254 |
Ciągłe
skrzypienie silnika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
arrêt |
255 |
zatrzymać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
un long cri aigu
qu'un enfant ou un chien pousse lorsqu'il est blessé ou qu'il veut qch |
256 |
długi, wysoki
płacz dziecka lub psa, gdy jest zraniony lub czegoś chce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Un chant prolongé
d'un enfant ou d'un chien lorsqu'il est blessé ou qu'il veut quelque chose |
257 |
Długotrwałe
śpiewanie przez dziecko lub psa, gdy jest zranione lub czegoś chce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
(les pleurs d'un
enfant) ; (les hurlements d'un chien) |
258 |
(dziecka) płacz
(pies/wycie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
(les pleurs d'un
enfant) ; (les hurlements d'un chien) |
259 |
(dziecka) płacz
(pies/wycie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
un ton de voix élevé
que vous utilisez lorsque vous vous plaignez de qc |
260 |
wysoki ton
głosu, którego używasz, gdy narzekasz na coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
une voix aiguë
utilisée pour se plaindre de quelque chose |
261 |
wysoki głos
używany, gdy narzekasz na coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
ton de la voix |
262 |
ton głosu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
ton de la voix |
263 |
ton głosu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
gémir |
264 |
Nieustajaco narzekac |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
plaindre |
265 |
skarżyć
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Plaintif |
266 |
biadolenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
plaindre |
267 |
skarżyć
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ou alors |
268 |
Lub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
merlan |
269 |
witlinek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
plaindre |
270 |
skarżyć
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
informel,
désapprobateur |
271 |
nieformalny, z
dezaprobatą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
à propos de qn/qch) |
272 |
o
kimś/czegoś) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
se plaindre d'une
manière agaçante |
273 |
narzekać w
irytujący sposób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
se plaindre d'une
manière agaçante |
274 |
narzekać w
irytujący sposób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
grogner grogner |
275 |
narzekać
narzekać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
grogner grogner |
276 |
narzekać
narzekać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Elle se plaint
toujours de la façon dont tout est injuste |
277 |
Zawsze narzeka na to,
jak wszystko jest niesprawiedliwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Elle se plaint
toujours de la façon dont tout est injuste |
278 |
Zawsze narzeka,
że wszystko jest niesprawiedliwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Elle marmonne
toujours que tout est si injuste |
279 |
Zawsze mamrocze,
że wszystko jest takie niesprawiedliwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Elle marmonne
toujours que tout est si injuste |
280 |
Zawsze mamrocze,
że wszystko jest takie niesprawiedliwe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Remarque |
281 |
Uwaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
plaindre |
282 |
skarżyć
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
gémir |
283 |
Nieustajaco narzekac |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
geignard |
284 |
marudzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
hennir |
285 |
cicho
zarżeć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
hennissements |
286 |
ryczy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
hennir |
287 |
rżenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
hennir |
288 |
zarżał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
hennir |
289 |
zarżał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
d'un cheval |
290 |
konia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
cheval |
291 |
koń |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
faire un hennissement
silencieux |
292 |
na ciche
sąsiedztwo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
faire un bruit doux |
293 |
wydać cichy
dźwięk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Hennissant doucement |
294 |
Neighing cicho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
hennissant doucement |
295 |
rżenie cicho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
goûter |
296 |
smak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
lézard |
297 |
jaszczurka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
lézard |
298 |
jaszczurka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
sifflement |
299 |
syk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
larme |
300 |
łza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
hennir |
301 |
cicho
zarżeć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
hennissements |
302 |
ryczy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
fouet |
303 |
bicz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
un long morceau de
corde ou de cuir, attaché à une poignée, utilisé pour faire bouger les
animaux ou punir les gens |
304 |
długi, cienki
kawałek liny lub skóry, przymocowany do rączki,
służący do poruszania zwierząt lub karania ludzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Corde fine ou cuir
attaché à une poignée utilisée pour déplacer des animaux ou punir des
personnes |
305 |
Cienka lina lub
skóra przymocowana do rączki służąca do przenoszenia
zwierząt lub karania ludzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
fouet |
306 |
bicz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
fouet |
307 |
bicz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Il fit claquer son
fouet et le cheval bondit en avant |
308 |
Strzelił z bata
i koń skoczył do przodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Il balança son fouet
et sauta sur son cheval |
309 |
Machnął
batem i wskoczył na konia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Il donna un petit
coup de fouet et le cheval partit au galop |
310 |
Machnął
batem i koń pogalopował do przodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Il donna un petit
coup de fouet et le cheval partit au galop |
311 |
Machnął
batem i koń pogalopował do przodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
un responsable d'un
parti politique qui est chargé de s'assurer que les membres du parti
assistent et votent dans les débats gouvernementaux importants |
312 |
urzędnik partii
politycznej, który jest odpowiedzialny za dopilnowanie, aby członkowie
partii uczestniczyli i głosowali w ważnych debatach rządowych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Responsables du
parti chargés de s'assurer que les membres du parti assistent et votent dans
les débats gouvernementaux importants |
313 |
Urzędnicy
partyjni odpowiedzialni za zapewnienie członkom partii uczestnictwa i
głosowania w ważnych debatach rządowych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Commissaire
disciplinaire, secrétaire à l'organisation (dans les partis politiques
chargés de veiller à ce que les membres du parti assistent aux débats
importants du gouvernement et votent) |
314 |
Rzecznik
Dyscyplinarny, Sekretarz Organizacji (w partiach politycznych odpowiedzialny
za udział członków partii w ważnych debatach rządowych i
głosowanie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Commissaire
disciplinaire, secrétaire à l'organisation (dans les partis politiques
chargés de s'assurer que les membres du parti assistent aux débats importants
du gouvernement et votent) le whip en chef |
315 |
Rzecznik
Dyscyplinarny, Sekretarz Organizacji (w partiach politycznych odpowiedzialny
za udział członków partii w ważnych debatach rządowych i
głosowanie) główny bat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
fouet en chef |
316 |
bat szefa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Secrétaire
d'organisation |
317 |
Sekretarz Organizacji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Secrétaire
d'organisation |
318 |
Sekretarz
Organizacji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
une instruction
écrite indiquant aux membres d'un parti politique comment voter sur une
question particulière |
319 |
pisemna instrukcja
informująca członków partii politycznej, jak głosować w
określonej sprawie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Instructions écrites
indiquant aux membres du parti comment voter sur une question spécifique |
320 |
Pisemne instrukcje
informujące członków partii, jak głosować w
określonej sprawie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
(délivré par un parti
politique aux membres du parti) avis de vote, instructions de vote |
321 |
(wydawana
członkom partii przez partię polityczną) zawiadomienie o
głosowaniu, instrukcje głosowania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
(délivré par un parti politique aux membres
du parti) avis de vote, instructions de vote |
322 |
(wydawana członkom partii przez
partię polityczną) zawiadomienie o głosowaniu, instrukcje
głosowania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
voir également |
323 |
Zobacz też |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
fouet à trois lignes |
324 |
trzywierszowy bicz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
fouet à trois lignes |
325 |
trzyrzędowy
bicz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
un plat sucré à base de crème, d'œufs, de
sucre et de fruits mélangés |
326 |
słodkie danie ze śmietanki, jajek,
cukru i zmieszanych razem owoców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Un dessert composé
de crème, d'œufs, de sucre et de fruits |
327 |
Deser ze
śmietanki, jajek, cukru i owoców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Dessert à la crème
fouettée (fouettée avec du caramel au beurre et des fruits) |
328 |
Deser z bitą
śmietaną (ubijany z toffi i owocami) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Dessert à la crème
fouettée (fouettée avec du caramel au beurre et des fruits) |
329 |
Deser z bitą
śmietaną (ubijany z toffi i owocami) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
avoir/tenir, etc. la
main du fouet (au-dessus de qn/qch) pour être dans une position où vous avez
le pouvoir ou le contrôle sur qn/qch |
330 |
mieć/trzymać
itp. rękę z biczem (nad czymś/czymś), aby
znaleźć się w pozycji, w której masz władzę lub
kontrolę nad czymś/czymś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Posséder/tenir etc
fouetter la main (sur quelqu'un/quelque chose) dans une position où vous avez
le pouvoir ou le contrôle sur quelqu'un/quelque chose |
331 |
Posiadać/trzymać
itp. biczować (nad kimś/czymś) w pozycji, w której masz
władzę lub kontrolę nad kimś/czymś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
tenir le
pouvoir ; tenir le fouet à la main |
332 |
trzymaj moc, trzymaj
bicz w ręku! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
tenir le
pouvoir ; tenir le fouet à la main |
333 |
trzymaj moc, trzymaj
bicz w ręku! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Plus à |
334 |
Więcej w |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
fissure |
335 |
pękać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
équitable |
336 |
sprawiedliwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Fouet |
337 |
Whipp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Essuyer |
338 |
Wytrzeć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
frapper violemment
une personne ou un animal avec un fouet, en guise de punition ou pour les
faire aller plus vite ou travailler plus fort |
339 |
mocne uderzenie
biczem człowieka lub zwierzęcia w ramach kary lub zmuszenie ich do
szybszej pracy lub cięższej pracy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
frapper une personne
ou un animal avec un fouet en guise de punition, ou pour les faire courir
plus vite ou plus fort |
340 |
w ramach kary
uderzyć batem osobę lub zwierzę lub sprawić, by
biegły szybciej lub mocniej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
fouetter; fouetter;
punir avec le fouet; fouetter |
341 |
biczowanie;
biczowanie; karanie biczowaniem; biczowanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
fouetter; fouetter;
punir avec le fouet; fouetter |
342 |
biczowanie;
biczowanie; karanie biczowaniem; biczowanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
se déplacer, ou faire
bouger qch, rapidement et soudainement ou violemment dans une direction
particulière |
343 |
poruszać
się lub sprawiać, by coś się poruszyło, szybko i
nagle lub gwałtownie w określonym kierunku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
se déplacer
rapidement, soudainement ou violemment dans une direction particulière ou
faire bouger quelque chose |
344 |
poruszać
się szybko, nagle lub gwałtownie w określonym kierunku lub
powodować, że coś się poruszy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
(se déplacer dans une
certaine direction) soudainement |
345 |
(aby ruszyć w
określonym kierunku) nagle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
(se déplacer dans
une certaine direction) soudainement |
346 |
(aby ruszyć w
określonym kierunku) nagle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Une branche fouettée à travers la vitre de
la voiture |
347 |
Gałąź smagała szybę
samochodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Une branche traverse
la vitre de la voiture |
348 |
Gałąź
przecina szybę samochodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Une branche a
soudainement glissé sur la vitre de la voiture |
349 |
Gałąź
nagle przesunęła się po szybie samochodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Une branche a
soudainement glissé sur la vitre de la voiture |
350 |
Gałąź
nagle przesunęła się po szybie samochodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Ses cheveux fouettés
autour de son visage dans le vent |
351 |
Jej włosy
powiewały wokół twarzy na wietrze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Ses cheveux balayés
sur son visage dans le vent |
352 |
Jej włosy
rozwiewały jej twarz na wietrze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Ses cheveux
flottaient au vent. . |
353 |
Jej włosy
powiewały na wietrze. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Ses cheveux
flottaient au vent |
354 |
Jej włosy
powiewały na wietrze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
les vagues étaient
fouettées par des vents de 50 milles à l'heure |
355 |
fale smagały
wiatry o prędkości 50 mil na godzinę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Vagues soufflées par
des vents de 50 mph |
356 |
Fale dmuchane przez
wiatry o prędkości 50 mil na godzinę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Des vents de 50 mph
roulent les vagues. . |
357 |
Wiatry o
prędkości 50 mil na godzinę podnoszą fale. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Des vents de 50 mph
enroulent les vagues |
358 |
Wiatry o
prędkości 50 mil na godzinę podnoszą fale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
enlever ou tirer qch
rapidement et soudainement |
359 |
szybko i nagle
wyciągnąć lub wyciągnąć coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
enlever ou tirer
quelque chose rapidement et soudainement |
360 |
usunąć lub
pociągnąć coś szybko i nagle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
(soudainement)
enlever, tirer, sortir |
361 |
(nagle) wyjmij,
pociągnij, wyciągnij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
(soudainement) enlever, tirer, sortir |
362 |
(nagle) wyjmij, pociągnij,
wyciągnij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Elle enleva le masque
de son visage. |
363 |
Zdjęła
maskę z twarzy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Elle enleva le
masque de son visage. |
364 |
Zdjęła
maskę z twarzy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Elle a rapidement
enlevé le masque de son visage |
365 |
Szybko
zdjęła maskę z twarzy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Elle a enlevé le
masque de son visage |
366 |
Zdjęła
maskę z twarzy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
L'homme a sorti un
couteau |
367 |
Mężczyzna
wyciągnął nóż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
l'homme sort un
couteau |
368 |
mężczyzna
wyciąga nóż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
L'homme a
soudainement sorti un couteau |
369 |
Mężczyzna
nagle wyciągnął nóż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
L'homme a
soudainement sorti un couteau |
370 |
Mężczyzna
nagle wyciągnął nóż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
~ qc (vers le haut)
pour remuer la crème, etc. très rapidement jusqu'à ce qu'elle devienne ferme |
371 |
~ sth (góra) bardzo
szybko wymieszać śmietanę itp., aż stanie się
sztywna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
~ qc (vers le haut)
fouetter rapidement la crème, etc. jusqu'à ce qu'elle soit ferme |
372 |
~ sth (góra) szybko
ubić śmietanę itp. na sztywno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Fouetter :
(crème, etc.) |
373 |
Ubijanie:
(śmietanka itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Fouetter :
(crème, etc.) |
374 |
Ubijanie:
(śmietanka itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Servir la tarte avec
de la chantilly. |
375 |
Ciasto podawać z
bitą śmietaną. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Servir la tarte avec
de la chantilly |
376 |
Ciasto podawać
z bitą śmietaną |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Servir la tarte avec
de la chantilly |
377 |
Ciasto podawać z
bitą śmietaną |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Servir la tarte avec
de la chantilly |
378 |
Ciasto podawać
z bitą śmietaną |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
bismuth |
379 |
bizmut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Da |
380 |
Da |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Béryllium |
381 |
Beryl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
jian |
382 |
jian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
supporter |
383 |
stoisko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
supporter |
384 |
stoisko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
finir |
385 |
koniec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Monter les blancs
d'œufs en neige ferme |
386 |
Ubij białka na
sztywną piankę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Monter les blancs
d'œufs en neige ferme |
387 |
Ubij białka na
sztywną piankę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Battre les blancs
d'œufs en neige épaisse. |
388 |
Białka ubić
na grube szpice. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Battre les blancs
d'œufs jusqu'à épaississement |
389 |
Białka
ubić na gęstą masę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
informel |
390 |
nieformalny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
voler qch |
391 |
ukraść
coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
voler quelque chose |
392 |
ukradnij coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
voler; voler |
393 |
ukraść;
kradzież |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
voler; voler |
394 |
ukraść;
kradzież |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
passer à travers qc
(informel) pour faire ou finir qc très rapidement |
395 |
przebić się
przez coś (nieformalne), aby zrobić lub dokończyć
coś bardzo szybko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
faire ou accomplir
quelque chose rapidement (de manière informelle) |
396 |
zrobić lub
osiągnąć coś szybko (nieformalnie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Fait à la hâte, fait
rapidement : |
397 |
Zrobione pospiesznie,
zrobione szybko: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Fait à la hâte, fait rapidement : |
398 |
Zrobione pospiesznie, zrobione szybko: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Nous avons passé la
douane en dix minutes. |
399 |
W dziesięć
minut przeszliśmy przez odprawę celną. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Nous avons passé la
douane en dix minutes |
400 |
Przeszliśmy
przez odprawę celną w dziesięć minut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Formalités douanières
remplies. |
401 |
Dopełnione
formalności celne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Formalités
douanières remplies |
402 |
Dopełnione
formalności celne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
fouetter qn/qch |
403 |
biczować
kogoś/coś w górę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
fouetter
quelqu'un/quelque chose |
404 |
bicz
kogoś/coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
essayer délibérément
de rendre les gens excités ou de se sentir fortement à propos de qch |
405 |
rozmyślnie
próbować wzbudzić w ludziach podekscytowanie lub wzbudzić
silne uczucia w związku z czymś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
exciter
intentionnellement ou ressentir fortement quelque chose |
406 |
celowo
ekscytować lub czuć coś mocno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
inspirer; inspirer;
inciter |
407 |
inspirować;
inspirować; podżegać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
inspirer; inspirer;
inciter |
408 |
inspirować;
inspirować; podżegać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
synonyme |
409 |
synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
réveiller |
410 |
obudzić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Les publicités ont
été conçues pour attiser l'opinion publique |
411 |
Reklamy miały za
zadanie pobudzić opinię publiczną |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Ces publicités sont
conçues pour attiser l'opinion publique |
412 |
Te reklamy mają
na celu wzbudzenie opinii publicznej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Ces publicités sont
destinées à attiser l'opinion publique |
413 |
Te reklamy mają
na celu wzbudzenie opinii publicznej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Ces publicités sont
destinées à attiser l'opinion publique |
414 |
Te reklamy mają
na celu wzbudzenie opinii publicznej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
C'était un orateur
qui pouvait vraiment attiser une foule |
415 |
Był mówcą,
który naprawdę potrafił poruszyć tłum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
C'est un orateur qui
peut vraiment remuer une foule |
416 |
On jest mówcą,
który naprawdę potrafi poruszyć tłum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
C'est un vrai orateur
charismatique. |
417 |
To prawdziwy
charyzmatyczny mówca. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
C'est un vrai
orateur charismatique |
418 |
To prawdziwy
charyzmatyczny mówca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
faire rapidement un
repas ou qc à manger |
419 |
szybko zrobić
posiłek lub coś zjeść |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
faire un repas
rapide ou quelque chose à manger |
420 |
zrobić szybki
posiłek lub coś do jedzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
faire (repas, etc.) à
la hâte |
421 |
zrobić
(posiłek itp.) w pośpiechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
faire (repas, etc.)
à la hâte |
422 |
zrobić
(posiłek itp.) w pośpiechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Elle nous a concocté
un délicieux déjeuner en 15 minutes |
423 |
Ugotowała nam
pyszny lunch w 15 minut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Elle nous a préparé
un délicieux déjeuner en 15 minutes |
424 |
Przygotowała
dla nas pyszny lunch w 15 minut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Elle nous a préparé
un délicieux déjeuner en 15 minutes |
425 |
Przygotowała dla
nas pyszny lunch w 15 minut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Elle nous a fait un
délicieux déjeuner en 15 minutes |
426 |
Zrobiła nam
pyszny lunch w 15 minut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
fouet-cordon |
427 |
sznurek biczowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
corde à fouet |
428 |
lina biczowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
un type de tissu de
coton ou de laine solide utilisé, par exemple, pour la confection de
pantalons/pantalons pour l'équitation |
429 |
rodzaj mocnej tkaniny
bawełnianej lub wełnianej używanej np. do wyrobu spodni do
jazdy konnej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Un tissu solide en
coton ou en laine, par exemple pour les pantalons/pantalons d'équitation |
430 |
Wytrzymała
tkanina bawełniana lub wełniana, np. na spodnie/spodnie
jeździeckie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Culotte |
431 |
Bryczesy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
culotte |
432 |
bryczesy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
coup de fouet |
433 |
bicz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
fouetter |
434 |
chłosta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
un coup de fouet |
435 |
uderzenie z bata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
battre avec un fouet |
436 |
bić batem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
fouetter |
437 |
chłosta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
fouetter |
438 |
chłosta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Coup de fouet
cervical |
439 |
Uraz
kręgosłupa szyjnego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Il était très contusionné et souffrait d'un
coup de fouet cervical |
440 |
Był bardzo posiniaczony i cierpiał
na uraz kręgosłupa szyjnego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Il était très
contusionné et fouetté |
441 |
Był bardzo
posiniaczony i pobity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Il était couvert
d'ecchymoses et avait une blessure au cou en hyperflexion |
442 |
Był pokryty
siniakami i miał kontuzję z przerostem szyi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Il était couvert
d'ecchymoses et avait une blessure au cou en hyperflexion |
443 |
Był pokryty
siniakami i miał kontuzję z przerostem szyi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|