multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Base-ball |
1 |
棒球 |
1 |
|
1 |
Baseball |
1 |
Baseball |
1 |
Beisebol |
1 |
Béisbol |
1 |
Baseball |
1 |
Baseball |
1 |
Бейсбол |
1 |
Beysbol |
1 |
البيسبول |
1 |
albisbul |
1 |
बेसबॉल |
1 |
besabol |
1 |
ਬੇਸਬਾਲ |
1 |
Bēsabāla |
1 |
বেসবল |
1 |
Bēsabala |
1 |
野球 |
1 |
野球 |
1 |
やきゅう |
1 |
yakyū |
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
base-ball |
2 |
原来 |
2 |
yuánlái |
2 |
棒球 |
2 |
baseball |
2 |
beisebol |
2 |
béisbol |
2 |
Baseball |
2 |
baseball |
2 |
бейсбол |
2 |
beysbol |
2 |
البيسبول |
2 |
albisbul |
2 |
बेसबॉल |
2 |
besabol |
2 |
ਬੇਸਬਾਲ |
2 |
bēsabāla |
2 |
বেসবল |
2 |
bēsabala |
2 |
野球 |
2 |
野球 |
2 |
やきゅう |
2 |
yakyū |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
golf ou base-ball |
3 |
高尔夫或棒球 |
3 |
gāo'ěrfū huò bàngqiú |
3 |
golf or baseball |
3 |
golf or baseball |
3 |
golfe ou beisebol |
3 |
golf o beisbol |
3 |
Golf oder Baseball |
3 |
golf lub baseball |
3 |
гольф
или бейсбол |
3 |
gol'f ili beysbol |
3 |
الجولف
أو البيسبول |
3 |
aljulf 'aw albisbul |
3 |
गोल्फ
या बेसबॉल |
3 |
golph ya besabol |
3 |
ਗੋਲਫ
ਜਾਂ ਬੇਸਬਾਲ |
3 |
gōlapha
jāṁ bēsabāla |
3 |
গলফ
বা বেসবল |
3 |
galapha bā
bēsabala |
3 |
ゴルフや野球 |
3 |
ゴルフ や 野球 |
3 |
ゴルフ や やきゅう |
3 |
gorufu ya yakyū |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
golf ou base-ball |
4 |
打球 |
4 |
dǎqiú |
4 |
高尔夫球或棒球 |
4 |
golf or baseball |
4 |
golfe ou beisebol |
4 |
golf o beisbol |
4 |
Golf oder Baseball |
4 |
golf lub baseball |
4 |
гольф
или бейсбол |
4 |
gol'f ili beysbol |
4 |
الجولف
أو البيسبول |
4 |
aljulf 'aw albisbul |
4 |
गोल्फ
या बेसबॉल |
4 |
golph ya besabol |
4 |
ਗੋਲਫ
ਜਾਂ ਬੇਸਬਾਲ |
4 |
gōlapha
jāṁ bēsabāla |
4 |
গলফ
বা বেসবল |
4 |
galapha bā
bēsabala |
4 |
ゴルフや野球 |
4 |
ゴルフ や 野球 |
4 |
ゴルフ や やきゅう |
4 |
gorufu ya yakyū |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
une tentative
infructueuse de frapper la balle |
5 |
一次不成功的击球尝试 |
5 |
yīcì bù chénggōng de jí qiú chángshì |
5 |
an unsuccessful attempt to hit
the ball |
5 |
an unsuccessful
attempt to hit the ball |
5 |
uma tentativa
frustrada de acertar a bola |
5 |
un intento fallido de
golpear la pelota |
5 |
ein erfolgloser
Versuch, den Ball zu treffen |
5 |
nieudana próba
uderzenia piłki |
5 |
неудачная
попытка
ударить по
мячу |
5 |
neudachnaya popytka
udarit' po myachu |
5 |
محاولة
فاشلة لضرب
الكرة |
5 |
muhawalat fashilat
lidarb alkura |
5 |
गेंद
को हिट करने
का असफल
प्रयास |
5 |
gend ko hit karane ka
asaphal prayaas |
5 |
ਗੇਂਦ
ਨੂੰ ਹਿੱਟ ਕਰਨ
ਦੀ ਅਸਫਲ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ |
5 |
gēnda nū
hiṭa karana dī asaphala kōśiśa |
5 |
বল
আঘাত করার
একটি ব্যর্থ
প্রচেষ্টা |
5 |
bala āghāta
karāra ēkaṭi byartha pracēṣṭā |
5 |
ボールを打つ試みの失敗 |
5 |
ボール を 打つ 試み の 失敗 |
5 |
ボール お うつ こころみ の しっぱい |
5 |
bōru o utsu kokoromi no shippai |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
une tentative de
frappe ratée |
6 |
一次不成功的击球尝试 |
6 |
yīcì bù chénggōng de jí qiú chángshì |
6 |
一次不成功的击球尝试 |
6 |
an unsuccessful
batting attempt |
6 |
uma tentativa de
rebatidas sem sucesso |
6 |
un intento fallido
de bateo |
6 |
ein erfolgloser
Schlagversuch |
6 |
nieudana próba
odbicia |
6 |
неудачная
попытка
бить |
6 |
neudachnaya popytka
bit' |
6 |
محاولة
ضرب فاشلة |
6 |
muhawalat darb
fashila |
6 |
एक
असफल
बल्लेबाजी
प्रयास |
6 |
ek asaphal
ballebaajee prayaas |
6 |
ਇੱਕ
ਅਸਫਲ
ਬੱਲੇਬਾਜ਼ੀ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ |
6 |
ika asaphala
balēbāzī dī kōśiśa |
6 |
একটি
ব্যর্থ
ব্যাটিং
প্রচেষ্টা |
6 |
ēkaṭi
byartha byāṭiṁ pracēṣṭā |
6 |
失敗した打撃の試み |
6 |
失敗 した 打撃 の 試み |
6 |
しっぱい した だげき の こころみ |
6 |
shippai shita dageki no kokoromi |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Batte vide (balle
manquante) |
7 |
空球棒(丢球) |
7 |
kōng qiú bàng (diū qiú) |
7 |
Empty bat (missing the ball) |
7 |
Empty bat (missing
the ball) |
7 |
Taco vazio (faltando
a bola) |
7 |
Bate vacío (falta la
pelota) |
7 |
Leerer Schläger (den
Ball verfehlen) |
7 |
Pusta pałka
(brak piłki) |
7 |
Пустая
бита
(отсутствует
мяч) |
7 |
Pustaya bita
(otsutstvuyet myach) |
7 |
الخفاش
الفارغ (فقد
الكرة) |
7 |
alkhufaash alfarigh
(faqad alkurata) |
7 |
खाली
बल्ला (गेंद
छूटना) |
7 |
khaalee balla (gend
chhootana) |
7 |
ਖਾਲੀ
ਬੱਲਾ (ਗੇਂਦ
ਗੁੰਮ) |
7 |
khālī
balā (gēnda guma) |
7 |
খালি
ব্যাট (বল
অনুপস্থিত) |
7 |
khāli
byāṭa (bala anupasthita) |
7 |
空のバット(ボールがない) |
7 |
空 の バット ( ボール が ない ) |
7 |
そら の バット ( ボール が ない ) |
7 |
sora no batto ( bōru ga nai ) |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Balançoire à blanc
(balle manquée) |
8 |
挥空棒(击球未中) |
8 |
huī kōng bàng (jí qiú wèi zhòng) |
8 |
挥空棒(击球未中) |
8 |
Blank swing (missed
ball) |
8 |
Balanço em branco
(bola perdida) |
8 |
Swing en blanco
(pelota perdida) |
8 |
Blank Swing
(verpasster Ball) |
8 |
Pusty zamach
(chybiona piłka) |
8 |
Пустой
замах
(пропущенный
мяч) |
8 |
Pustoy zamakh
(propushchennyy myach) |
8 |
تأرجح
فارغ (كرة
ضائعة) |
8 |
ta'arjah farigh
(kuratan dayieatan) |
8 |
ब्लैंक
स्विंग (मिस
बॉल) |
8 |
blaink sving (mis
bol) |
8 |
ਖਾਲੀ
ਸਵਿੰਗ (ਖੁੰਝੀ
ਗੇਂਦ) |
8 |
khālī
saviga (khujhī gēnda) |
8 |
খালি
সুইং (মিস বল) |
8 |
khāli
su'iṁ (misa bala) |
8 |
ブランクスイング(ボールを逃した) |
8 |
ブランク スイング ( ボール を 逃した ) |
8 |
ブランク スイング ( ボール お のがした ) |
8 |
buranku suingu ( bōru o nogashita ) |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
(informel) sentir
mauvais |
9 |
(非正式)闻起来很臭 |
9 |
(fēi zhèngshì) wén qǐlái hěn chòu |
9 |
(informal) to smell bad |
9 |
(informal) to smell
bad |
9 |
(informal) cheirar
mal |
9 |
(informal) oler mal |
9 |
(informell) schlecht
riechen |
9 |
(nieformalne) brzydko
pachnie |
9 |
(неофициальный)
плохо
пахнуть |
9 |
(neofitsial'nyy)
plokho pakhnut' |
9 |
(غير
رسمي) لرائحة
كريهة |
9 |
(ghayr rasmi)
lirayihat kariha |
9 |
(अनौपचारिक)
बुरी गंध के
लिए |
9 |
(anaupachaarik) buree
gandh ke lie |
9 |
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ)
ਬਦਬੂ ਆਉਣ ਲਈ |
9 |
(gaira-rasamī)
badabū ā'uṇa la'ī |
9 |
(অনুষ্ঠানিক)
গন্ধ খারাপ
হওয়া |
9 |
(anuṣṭhānika)
gandha khārāpa ha'ōẏā |
9 |
(非公式)悪臭を放つ |
9 |
( 非公式 ) 悪臭 を 放つ |
9 |
( ひこうしき ) あくしゅう お はなつ |
9 |
( hikōshiki ) akushū o hanatsu |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
(informel) sent
mauvais |
10 |
(不)闻起来很臭 |
10 |
(bù) wén qǐlái hěn chòu |
10 |
(非正式)闻起来很臭 |
10 |
(informal) smells
bad |
10 |
(informal) cheira
mal |
10 |
(informal) huele mal |
10 |
(informell) riecht
schlecht |
10 |
(nieformalny)
brzydko pachnie |
10 |
(неофициальный)
плохо
пахнет |
10 |
(neofitsial'nyy)
plokho pakhnet |
10 |
(غير
رسمي) رائحة
كريهة |
10 |
(ghayr rasmi)
rayihat kariha |
10 |
(अनौपचारिक)
बदबू आ रही है |
10 |
(anaupachaarik)
badaboo aa rahee hai |
10 |
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ)
ਬਦਬੂ ਆਉਂਦੀ
ਹੈ |
10 |
(gaira-rasamī)
badabū ā'undī hai |
10 |
(অনানুষ্ঠানিক)
খারাপ গন্ধ |
10 |
(anānuṣṭhānika)
khārāpa gandha |
10 |
(非公式)悪臭 |
10 |
( 非公式 ) 悪臭 |
10 |
( ひこうしき ) あくしゅう |
10 |
( hikōshiki ) akushū |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
malodorant;
malodorant |
11 |
臭;臭 |
11 |
chòu; chòu |
11 |
smelly; smelly |
11 |
smelly; smelly |
11 |
fedorento; fedorento |
11 |
maloliente;
maloliente |
11 |
stinkend; stinkend |
11 |
śmierdzący;
śmierdzący |
11 |
вонючий;
вонючий |
11 |
vonyuchiy; vonyuchiy |
11 |
رائحة
كريهة |
11 |
rayihat kariha |
11 |
बदबूदार;
बदबूदार |
11 |
badaboodaar;
badaboodaar |
11 |
ਬਦਬੂਦਾਰ;
ਬਦਬੂਦਾਰ |
11 |
badabūdāra;
badabūdāra |
11 |
দুর্গন্ধযুক্ত;
দুর্গন্ধযুক্ত |
11 |
durgandhayukta;
durgandhayukta |
11 |
臭い;臭い |
11 |
臭い ; 臭い |
11 |
におい ; くさい |
11 |
nioi ; kusai |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
malodorant;
malodorant |
12 |
有臭味;发臭 |
12 |
yǒu chòu wèi; fā chòu |
12 |
有臭味;发臭 |
12 |
smelly; smelly |
12 |
fedorento; fedorento |
12 |
maloliente;
maloliente |
12 |
stinkend; stinkend |
12 |
śmierdzący;
śmierdzący |
12 |
вонючий;
вонючий |
12 |
vonyuchiy; vonyuchiy |
12 |
رائحة
كريهة |
12 |
rayihat kariha |
12 |
बदबूदार;
बदबूदार |
12 |
badaboodaar;
badaboodaar |
12 |
ਬਦਬੂਦਾਰ;
ਬਦਬੂਦਾਰ |
12 |
badabūdāra;
badabūdāra |
12 |
দুর্গন্ধযুক্ত;
দুর্গন্ধযুক্ত |
12 |
durgandhayukta;
durgandhayukta |
12 |
臭い;臭い |
12 |
臭い ; 臭い |
12 |
におい ; くさい |
12 |
nioi ; kusai |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
(informel) (au golf
ou au baseball) |
13 |
(非正式)(在高尔夫或棒球中) |
13 |
(fēi zhèngshì)(zài
gāo'ěrfū huò bàngqiú zhōng) |
13 |
(informal) (in
golf or baseball) |
13 |
(informal) (in golf
or baseball) |
13 |
(informal) (no golfe
ou beisebol) |
13 |
(informal) (en golf o
béisbol) |
13 |
(informell) (im Golf
oder Baseball) |
13 |
(nieformalny) (w
golfie lub baseballu) |
13 |
(неофициальный)
(в гольфе или
бейсболе) |
13 |
(neofitsial'nyy) (v
gol'fe ili beysbole) |
13 |
(غير
رسمي) (في
الجولف أو
البيسبول) |
13 |
(ghayr rasmi) (fi
aljulf 'aw albisbul) |
13 |
(अनौपचारिक)
(गोल्फ या
बेसबॉल में) |
13 |
(anaupachaarik)
(golph ya besabol mein) |
13 |
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ)
(ਗੋਲਫ ਜਾਂ
ਬੇਸਬਾਲ ਵਿੱਚ) |
13 |
(gaira-rasamī)
(gōlapha jāṁ bēsabāla vica) |
13 |
(অনুষ্ঠানিক)
(গল্ফ বা
বেসবলে) |
13 |
(anuṣṭhānika)
(galpha bā bēsabalē) |
13 |
(非公式)(ゴルフまたは野球) |
13 |
( 非公式 ) ( ゴルフ または 野球 ) |
13 |
( ひこうしき ) ( ゴルフ または やきゅう ) |
13 |
( hikōshiki ) ( gorufu mataha yakyū ) |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
golf ou base-ball |
14 |
高尔夫或棒球 |
14 |
gāo'ěrfū huò bàngqiú |
14 |
golf or baseball |
14 |
golf or baseball |
14 |
golfe ou beisebol |
14 |
golf o beisbol |
14 |
Golf oder Baseball |
14 |
golf lub baseball |
14 |
гольф
или бейсбол |
14 |
gol'f ili beysbol |
14 |
الجولف
أو البيسبول |
14 |
aljulf 'aw albisbul |
14 |
गोल्फ
या बेसबॉल |
14 |
golph ya besabol |
14 |
ਗੋਲਫ
ਜਾਂ ਬੇਸਬਾਲ |
14 |
gōlapha
jāṁ bēsabāla |
14 |
গলফ
বা বেসবল |
14 |
galapha bā
bēsabala |
14 |
ゴルフや野球 |
14 |
ゴルフ や 野球 |
14 |
ゴルフ や やきゅう |
14 |
gorufu ya yakyū |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
golf ou base-ball |
15 |
打球 |
15 |
dǎqiú |
15 |
高尔夫球或棒球 |
15 |
golf or baseball |
15 |
golfe ou beisebol |
15 |
golf o beisbol |
15 |
Golf oder Baseball |
15 |
golf lub baseball |
15 |
гольф
или бейсбол |
15 |
gol'f ili beysbol |
15 |
الجولف
أو البيسبول |
15 |
aljulf 'aw albisbul |
15 |
गोल्फ
या बेसबॉल |
15 |
golph ya besabol |
15 |
ਗੋਲਫ
ਜਾਂ ਬੇਸਬਾਲ |
15 |
gōlapha
jāṁ bēsabāla |
15 |
গলফ
বা বেসবল |
15 |
galapha bā
bēsabala |
15 |
ゴルフや野球 |
15 |
ゴルフ や 野球 |
15 |
ゴルフ や やきゅう |
15 |
gorufu ya yakyū |
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
essayer sans succès
de frapper la balle |
16 |
尝试击球失败 |
16 |
chángshì jí qiú shībài |
16 |
to try without success to hit the
ball |
16 |
to try without
success to hit the ball |
16 |
tentar sem sucesso
acertar a bola |
16 |
intentar sin éxito
golpear la pelota |
16 |
erfolglos versuchen,
den Ball zu treffen |
16 |
próbować bez
powodzenia uderzyć piłkę |
16 |
безуспешно
пытаться
ударить по
мячу |
16 |
bezuspeshno pytat'sya
udarit' po myachu |
16 |
لمحاولة
ضرب الكرة
دون جدوى |
16 |
limuhawalat darb
alkurat dun jadwaa |
16 |
गेंद
को हिट करने
के लिए सफलता
के बिना
प्रयास करने
के लिए |
16 |
gend ko hit karane ke
lie saphalata ke bina prayaas karane ke lie |
16 |
ਗੇਂਦ
ਨੂੰ ਹਿੱਟ ਕਰਨ
ਲਈ ਸਫਲਤਾ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ
ਲਈ |
16 |
gēnda nū
hiṭa karana la'ī saphalatā tōṁ bināṁ
kōśiśa karana la'ī |
16 |
বল
আঘাত করার
জন্য সাফল্য
ছাড়াই
চেষ্টা করা |
16 |
bala āghāta
karāra jan'ya sāphalya chāṛā'i
cēṣṭā karā |
16 |
成功せずにボールを打つことを試みる |
16 |
成功 せず に ボール を 打つ こと を 試みる |
16 |
せいこう せず に ボール お うつ こと お こころみる |
16 |
seikō sezu ni bōru o utsu koto o kokoromiru |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Tentative de frappe
ratée |
17 |
尝试击球失败 |
17 |
chángshì jí qiú shībài |
17 |
尝试击球失败 |
17 |
Attempt to bat
failed |
17 |
Falha na tentativa
de rebater |
17 |
Intento de batear
fallido |
17 |
Schlagversuch
fehlgeschlagen |
17 |
Próba nietoperza nie
powiodła się |
17 |
Попытка
бить не
удалась |
17 |
Popytka bit' ne
udalas' |
17 |
فشلت
محاولة
الخفافيش |
17 |
fashilat muhawalat
alkhafafish |
17 |
बल्लेबाजी
का प्रयास
विफल |
17 |
ballebaajee ka
prayaas viphal |
17 |
ਬੱਲੇਬਾਜ਼ੀ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਨਾਕਾਮ ਰਹੀ |
17 |
balēbāzī
dī kōśiśa nākāma rahī |
17 |
ব্যাট
করার চেষ্টা
ব্যর্থ
হয়েছে |
17 |
byāṭa
karāra cēṣṭā byartha haẏēchē |
17 |
バットの試みは失敗しました |
17 |
バット の 試み は 失敗 しました |
17 |
バット の こころみ わ しっぱい しました |
17 |
batto no kokoromi wa shippai shimashita |
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Swing (manquer la
balle) |
18 |
挥杆(错过球) |
18 |
huī gān (cuòguò qiú) |
18 |
Swing (miss the ball) |
18 |
Swing (miss the ball) |
18 |
Swing (errar a bola) |
18 |
Swing (perder la
pelota) |
18 |
Schwung (den Ball
verfehlen) |
18 |
Huśtawka
(chybienie piłki) |
18 |
Качели
(пропустить
мяч) |
18 |
Kacheli (propustit'
myach) |
18 |
تأرجح
(تفوت الكرة) |
18 |
ta'arjah (tfawat
alkuratu) |
18 |
स्विंग
(गेंद को मिस
करें) |
18 |
sving (gend ko mis
karen) |
18 |
ਸਵਿੰਗ
(ਬਾਲ ਮਿਸ) |
18 |
saviga (bāla
misa) |
18 |
সুইং
(বল মিস) |
18 |
su'iṁ (bala
misa) |
18 |
スイング(ボールを逃す) |
18 |
スイング ( ボール を 逃す ) |
18 |
スイング ( ボール お のがす ) |
18 |
suingu ( bōru o nogasu ) |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Swing (manquer la
balle) |
19 |
挥空(击球未中) |
19 |
Huī
kōng (jí qiú wèi zhòng) |
|
19 |
挥空(击球未中) |
19 |
Swing (miss the
ball) |
19 |
Swing (errar a bola) |
19 |
Swing (perder la
pelota) |
19 |
Schwung (den Ball
verfehlen) |
19 |
Huśtawka
(chybienie piłki) |
19 |
Качели
(пропустить
мяч) |
19 |
Kacheli (propustit'
myach) |
19 |
تأرجح
(تفوت الكرة) |
19 |
ta'arjah (tfawat
alkuratu) |
19 |
स्विंग
(गेंद को मिस
करें) |
19 |
sving (gend ko mis
karen) |
19 |
ਸਵਿੰਗ
(ਬਾਲ ਮਿਸ) |
19 |
saviga (bāla
misa) |
19 |
সুইং
(বল মিস) |
19 |
su'iṁ (bala
misa) |
19 |
スイング(ボールを逃す) |
19 |
スイング ( ボール を 逃す ) |
19 |
スイング ( ボール お のがす ) |
19 |
suingu ( bōru o nogasu ) |
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
bouffée |
20 |
飘飘的 |
20 |
piāo piāo de |
20 |
whiffy |
20 |
whiffy |
20 |
cheiroso |
20 |
soplo |
20 |
muffig |
20 |
powiewny |
20 |
дуновение |
20 |
dunoveniye |
20 |
متقشر |
20 |
mutaqashir |
20 |
फुसफुसाते
हुए |
20 |
phusaphusaate hue |
20 |
wiffy |
20 |
wiffy |
20 |
হুইফি |
20 |
hu'iphi |
20 |
ふわふわ |
20 |
ふわふわ |
20 |
ふわふわ |
20 |
fuwafuwa |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
flottant |
21 |
飘的 |
21 |
piāo de |
21 |
飘飘的 |
21 |
fluttering |
21 |
esvoaçante |
21 |
revoloteando |
21 |
flattern |
21 |
trzepotliwy |
21 |
порхающий |
21 |
porkhayushchiy |
21 |
ترفرف |
21 |
tarafruf |
21 |
फहराता |
21 |
phaharaata |
21 |
ਉੱਡਣਾ |
21 |
uḍaṇā |
21 |
fluttering |
21 |
fluttering |
21 |
はためく |
21 |
はためく |
21 |
はためく |
21 |
hatameku |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
(informel) sent
mauvais |
22 |
(非正式的)闻起来很臭 |
22 |
(fēi zhèngshì de) wén qǐlái hěn chòu |
22 |
(informal)
smelling bad |
22 |
(informal) smelling
bad |
22 |
(informal) cheirando
mal |
22 |
(informal) que huele
mal |
22 |
(informell) schlecht
riechend |
22 |
(nieformalny) brzydko
pachnie |
22 |
(неофициальный)
плохо
пахнущий |
22 |
(neofitsial'nyy)
plokho pakhnushchiy |
22 |
(غير
رسمي)
الرائحة
الكريهة |
22 |
(ghayar rasmi)
alraayihat alkariha |
22 |
(अनौपचारिक)
महक खराब |
22 |
(anaupachaarik) mahak
kharaab |
22 |
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ)
ਬਦਬੂ ਆ ਰਹੀ ਹੈ |
22 |
(gaira-rasamī)
badabū ā rahī hai |
22 |
(অনুষ্ঠানিক)
গন্ধ খারাপ |
22 |
(anuṣṭhānika)
gandha khārāpa |
22 |
(非公式)悪臭 |
22 |
( 非公式 ) 悪臭 |
22 |
( ひこうしき ) あくしゅう |
22 |
( hikōshiki ) akushū |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
(informel) sent
mauvais |
23 |
(非正式的)闻起来很臭 |
23 |
(fēi zhèngshì de) wén qǐlái hěn chòu |
23 |
(非正式的)闻起来很臭 |
23 |
(informal) smells
bad |
23 |
(informal) cheira
mal |
23 |
(informal) huele mal |
23 |
(informell) riecht
schlecht |
23 |
(nieformalny)
brzydko pachnie |
23 |
(неофициальный)
плохо
пахнет |
23 |
(neofitsial'nyy)
plokho pakhnet |
23 |
(غير
رسمي) رائحة
كريهة |
23 |
(ghayr rasmi)
rayihat kariha |
23 |
(अनौपचारिक)
बदबू आ रही है |
23 |
(anaupachaarik)
badaboo aa rahee hai |
23 |
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ)
ਬਦਬੂ ਆਉਂਦੀ
ਹੈ |
23 |
(gaira-rasamī)
badabū ā'undī hai |
23 |
(অনানুষ্ঠানিক)
খারাপ গন্ধ |
23 |
(anānuṣṭhānika)
khārāpa gandha |
23 |
(非公式)悪臭 |
23 |
( 非公式 ) 悪臭 |
23 |
( ひこうしき ) あくしゅう |
23 |
( hikōshiki ) akushū |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
malodorant; puant |
24 |
臭;臭的 |
24 |
chòu; chòu de |
24 |
smelly; stinky |
24 |
smelly; stinky |
24 |
fedorento; fedorento |
24 |
maloliente; apestoso |
24 |
stinkend; stinkend |
24 |
śmierdzący;
śmierdzący |
24 |
вонючий;
вонючий |
24 |
vonyuchiy; vonyuchiy |
24 |
كريه
الرائحة |
24 |
karih alraayiha |
24 |
बदबूदार;
बदबूदार |
24 |
badaboodaar;
badaboodaar |
24 |
ਬਦਬੂਦਾਰ;
ਬਦਬੂਦਾਰ |
24 |
badabūdāra;
badabūdāra |
24 |
দুর্গন্ধযুক্ত;
দুর্গন্ধযুক্ত |
24 |
durgandhayukta;
durgandhayukta |
24 |
臭い;臭い |
24 |
臭い ; 臭い |
24 |
におい ; くさい |
24 |
nioi ; kusai |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
malodorant; puant |
25 |
难闻的;发臭的 |
25 |
nán wén de; fā chòu de |
25 |
难闻的;
发臭的 |
25 |
smelly; stinky |
25 |
fedorento; fedorento |
25 |
maloliente; apestoso |
25 |
stinkend; stinkend |
25 |
śmierdzący;
śmierdzący |
25 |
вонючий;
вонючий |
25 |
vonyuchiy; vonyuchiy |
25 |
كريه
الرائحة |
25 |
karih alraayiha |
25 |
बदबूदार;
बदबूदार |
25 |
badaboodaar;
badaboodaar |
25 |
ਬਦਬੂਦਾਰ;
ਬਦਬੂਦਾਰ |
25 |
badabūdāra;
badabūdāra |
25 |
দুর্গন্ধযুক্ত;
দুর্গন্ধযুক্ত |
25 |
durgandhayukta;
durgandhayukta |
25 |
臭い;臭い |
25 |
臭い ; 臭い |
25 |
におい ; くさい |
25 |
nioi ; kusai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
Whig |
26 |
辉格党 |
26 |
huī gé dǎng |
26 |
Whig |
26 |
Whig |
26 |
Whig |
26 |
whig |
26 |
Peitsche |
26 |
wig |
26 |
виг |
26 |
vig |
26 |
يمين |
26 |
yamin |
26 |
व्हिग |
26 |
vhig |
26 |
ਵਿਗ |
26 |
viga |
26 |
হুইগ |
26 |
hu'iga |
26 |
ホイッグ |
26 |
ホイッグ |
26 |
ほいっぐ |
26 |
hoiggu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
Soirée whig |
27 |
辉党格 |
27 |
huī dǎng gé |
27 |
辉格党 |
27 |
Whig party |
27 |
Partido Whig |
27 |
partido whig |
27 |
Whig-Party |
27 |
Impreza wigów |
27 |
Партия
вигов |
27 |
Partiya vigov |
27 |
حزب
ويغ |
27 |
hizb wigh |
27 |
व्हिग
पार्टी |
27 |
vhig paartee |
27 |
ਵਿਗ
ਪਾਰਟੀ |
27 |
viga
pāraṭī |
27 |
ইংলণ্ডের
রাজনৈতিক
দলবিশেষ
পার্টি |
27 |
inlaṇḍēra
rājanaitika dalabiśēṣa pārṭi |
27 |
ホイッグ党 |
27 |
ホイッグ 党 |
27 |
ほいっぐ とう |
27 |
hoiggu tō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
en Grande-Bretagne
dans le passé, membre d'un parti qui soutenait le progrès et la réforme et
qui est devenu plus tard le Parti libéral |
28 |
过去在英国,支持进步和改革的政党成员,后来成为自由党 |
28 |
guòqù zài yīngguó, zhīchí jìnbù hé gǎigé de zhèngdǎng chéngyuán, hòulái chéngwéi
zìyóudǎng |
28 |
in Britain in the past, a member
of a party that supported progress and reform and
that later became the Liberal Party |
28 |
in Britain in the
past, a member of a party that supported progress and reform and that later
became the Liberal Party |
28 |
na Grã-Bretanha no
passado, um membro de um partido que apoiou o progresso e a reforma e que
mais tarde se tornou o Partido Liberal |
28 |
en Gran Bretaña en el
pasado, miembro de un partido que apoyó el progreso y la reforma y que luego
se convirtió en el Partido Liberal |
28 |
in Großbritannien in
der Vergangenheit Mitglied einer Partei, die Fortschritt und Reformen
unterstützte und aus der später die Liberal Party wurde |
28 |
w
przeszłości w Wielkiej Brytanii, członek partii, która
wspierała postęp i reformy, a później przekształciła
się w Partię Liberalną |
28 |
в
Великобритании
в прошлом
член партии,
которая
поддерживала
прогресс и
реформы и которая
позже стала
Либеральной
партией |
28 |
v Velikobritanii v
proshlom chlen partii, kotoraya podderzhivala progress i reformy i kotoraya
pozzhe stala Liberal'noy partiyey |
28 |
في
بريطانيا في
الماضي ، كان
عضوًا في حزب
دعم التقدم
والإصلاح
وأصبح فيما
بعد الحزب
الليبرالي |
28 |
fi biritania fi
almadi , kan edwan fi hizb daem altaqadum wal'iislah wa'asbah fima baed
alhizb alliybiralii |
28 |
अतीत
में ब्रिटेन
में, एक
पार्टी का
सदस्य जिसने
प्रगति और
सुधार का
समर्थन किया
और जो बाद में
लिबरल
पार्टी बन गई |
28 |
ateet mein briten
mein, ek paartee ka sadasy jisane pragati aur sudhaar ka samarthan kiya aur
jo baad mein libaral paartee ban gaee |
28 |
ਬ੍ਰਿਟੇਨ
ਵਿੱਚ ਅਤੀਤ
ਵਿੱਚ, ਇੱਕ
ਪਾਰਟੀ ਦਾ ਇੱਕ
ਮੈਂਬਰ ਜਿਸ ਨੇ
ਤਰੱਕੀ ਅਤੇ
ਸੁਧਾਰ ਦਾ
ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ
ਅਤੇ ਜੋ ਬਾਅਦ
ਵਿੱਚ ਲਿਬਰਲ
ਪਾਰਟੀ ਬਣ ਗਈ |
28 |
briṭēna
vica atīta vica, ika pāraṭī dā ika maimbara jisa
nē tarakī atē sudhāra dā samarathana kītā
atē jō bā'ada vica libarala pāraṭī baṇa
ga'ī |
28 |
অতীতে
ব্রিটেনে,
এমন একটি
দলের সদস্য
যারা অগ্রগতি
ও সংস্কারকে
সমর্থন
করেছিল এবং
যেটি পরে
লিবারেল
পার্টিতে
পরিণত
হয়েছিল |
28 |
atītē
briṭēnē, ēmana ēkaṭi dalēra sadasya
yārā agragati ō sanskārakē samarthana karēchila
ēbaṁ yēṭi parē libārēla
pārṭitē pariṇata haẏēchila |
28 |
過去に英国では、進歩と改革を支持し、後に自由党になった党のメンバー |
28 |
過去 に 英国 で は 、 進歩 と 改革 を 支持 し 、 後 に 自由党 に なった 党 の メンバー |
28 |
かこ に えいこく で わ 、 しんぽ と かいかく お しじ し 、 ご に じゆうとう に なった とう の メンバー |
28 |
kako ni eikoku de wa , shinpo to kaikaku o shiji shi , go ni jiyūtō ni natta tō no menbā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Au Royaume-Uni,
membre d'un parti qui a soutenu le progrès et la réforme, est devenu plus
tard le Parti libéral |
29 |
过去在英国,支持进步和改革的派对成员,后来成为自由党 |
29 |
guòqù zài yīngguó, zhīchí jìnbù hé gǎigé de pàiduì chéngyuán, hòulái chéngwéi zìyóudǎng |
29 |
过去在英国,支持进步和改革的政党成员,后来成为自由党 |
29 |
In the UK, member of
a party that supported progress and reform, later became the Liberal Party |
29 |
No Reino Unido,
membro de um partido que apoiava o progresso e a reforma, mais tarde
tornou-se o Partido Liberal |
29 |
En el Reino Unido,
miembro de un partido que apoyó el progreso y la reforma, más tarde se
convirtió en el Partido Liberal. |
29 |
In Großbritannien
wurde aus dem Mitglied einer Partei, die Fortschritt und Reformen
unterstützte, später die Liberal Party |
29 |
W Wielkiej Brytanii
członek partii, która wspierała postęp i reformy, później
przekształciła się w Partię Liberalną |
29 |
В
Великобритании
член партии,
поддерживавшей
прогресс и
реформы,
позже
ставшей Либеральной
партией. |
29 |
V Velikobritanii
chlen partii, podderzhivavshey progress i reformy, pozzhe stavshey
Liberal'noy partiyey. |
29 |
في
المملكة
المتحدة ،
أصبح عضوًا
في حزب يدعم التقدم
والإصلاح
فيما بعد
الحزب
الليبرالي |
29 |
fi almamlakat
almutahidat , 'asbah edwan fi hizb yadeam altaqadum wal'iislah fima baed
alhizb alliybiralii |
29 |
यूके
में, प्रगति
और सुधार का
समर्थन करने
वाली पार्टी
के सदस्य, बाद
में लिबरल
पार्टी बन गए |
29 |
yooke mein, pragati
aur sudhaar ka samarthan karane vaalee paartee ke sadasy, baad mein libaral
paartee ban gae |
29 |
ਯੂਕੇ
ਵਿੱਚ, ਇੱਕ
ਪਾਰਟੀ ਦਾ
ਮੈਂਬਰ ਜਿਸਨੇ
ਤਰੱਕੀ ਅਤੇ
ਸੁਧਾਰਾਂ ਦਾ
ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ,
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਲਿਬਰਲ ਪਾਰਟੀ
ਬਣ ਗਈ |
29 |
yūkē vica,
ika pāraṭī dā maimbara jisanē tarakī atē
sudhārāṁ dā samarathana kītā, bā'ada vica
libarala pāraṭī baṇa ga'ī |
29 |
যুক্তরাজ্যে,
একটি দলের
সদস্য যারা
অগ্রগতি এবং
সংস্কার
সমর্থন
করেছিল, পরে
লিবারেল পার্টিতে
পরিণত
হয়েছিল |
29 |
yuktarājyē,
ēkaṭi dalēra sadasya yārā agragati ēbaṁ
sanskāra samarthana karēchila, parē libārēla
pārṭitē pariṇata haẏēchila |
29 |
英国では、進歩と改革を支持した党のメンバーが後に自由党になりました |
29 |
英国 で は 、 進歩 と 改革 を 支持 した 党 の メンバー が 後 に 自由党 に なりました |
29 |
えいこく で わ 、 しんぽ と かいかく お しじ した とう の メンバー が ご に じゆうとう に なりました |
29 |
eikoku de wa , shinpo to kaikaku o shiji shita tō no menbā ga go ni jiyūtō ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Membre du Parti Whig
(appartenant à l'ancien parti radical britannique, prédécesseur du Parti
libéral) |
30 |
辉格党成员(属于英国老牌激进党,自由党前身) |
30 |
huī gé dǎng chéngyuán (shǔyú yīngguó
lǎopái jījìn dǎng, zìyóudǎng
qiánshēn) |
30 |
Member of the Whig Party
(belonging to the old British radical party, the
predecessor of the Liberal Party) |
30 |
Member of the Whig
Party (belonging to the old British radical party, the predecessor of the
Liberal Party) |
30 |
Membro do Partido
Whig (pertencente ao antigo partido radical britânico, antecessor do Partido
Liberal) |
30 |
Miembro del Partido
Whig (perteneciente al antiguo partido radical británico, antecesor del
Partido Liberal) |
30 |
Mitglied der Whig
Party (Zugehörigkeit zur alten britischen radikalen Partei, dem Vorgänger der
Liberal Party) |
30 |
Członek Partii
Wigów (należącej do starej brytyjskiej radykalnej partii,
poprzedniczki Partii Liberalnej) |
30 |
Член
партии
вигов
(принадлежащей
старой британской
радикальной
партии,
предшественнице
Либеральной
партии) |
30 |
Chlen partii vigov
(prinadlezhashchey staroy britanskoy radikal'noy partii, predshestvennitse
Liberal'noy partii) |
30 |
عضو
في الحزب
اليميني
(ينتمي إلى
الحزب الراديكالي
البريطاني
القديم ، سلف
الحزب
الليبرالي) |
30 |
eudw fi alhizb
alyaminii (yntami 'iilaa alhizb alraadikalii albiritanii alqadim , salaf
alhizb alliybralii) |
30 |
व्हिग
पार्टी के
सदस्य
(पुरानी
ब्रिटिश
कट्टरपंथी
पार्टी से
संबंधित,
लिबरल
पार्टी के पूर्ववर्ती) |
30 |
vhig paartee ke
sadasy (puraanee british kattarapanthee paartee se sambandhit, libaral
paartee ke poorvavartee) |
30 |
ਵਿਗ
ਪਾਰਟੀ ਦੇ
ਮੈਂਬਰ
(ਪੁਰਾਣੀ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਰੈਡੀਕਲ ਪਾਰਟੀ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ,
ਲਿਬਰਲ ਪਾਰਟੀ
ਦੀ ਪੂਰਵਗਾਮੀ) |
30 |
viga
pāraṭī dē maimbara (purāṇī
briṭiśa raiḍīkala pāraṭī nāla
sabadhata, libarala pāraṭī dī pūravagāmī) |
30 |
হুইগ
পার্টির
সদস্য
(পুরাতন
ব্রিটিশ
র্যাডিক্যাল
পার্টির
অন্তর্গত,
লিবারেল
পার্টির পূর্বসূরি) |
30 |
hu'iga
pārṭira sadasya (purātana briṭiśa
rayāḍikyāla pārṭira antargata,
libārēla pārṭira pūrbasūri) |
30 |
ホイッグ党の党員(自由党の前身である旧英国過激党に所属) |
30 |
ホイッグ 党 の 党員 ( 自由党 の 前身である 旧 英国 過激 党 に 所属 ) |
30 |
ほいっぐ とう の とういん ( じゆうとう の ぜんしんである きゅう えいこく かげき とう に しょぞく ) |
30 |
hoiggu tō no tōin ( jiyūtō no zenshindearu kyū eikoku kageki tō ni shozoku ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Membre du Parti Whig
(appartenant à l'ancien parti radical britannique, prédécesseur du Parti
libéral) |
31 |
辉格属于英国旧时党员的党员党派,自由党前党员 |
31 |
huī gé shǔyú yīngguó jiùshí dǎngyuán de dǎngyuán dǎngpài, zìyóudǎng qián
dǎngyuán |
31 |
辉格党党员(属于英国旧时的激进党派,自由党的前身) |
31 |
Member of the Whig
Party (belonging to the old British radical party, the predecessor of the
Liberal Party) |
31 |
Membro do Partido
Whig (pertencente ao antigo partido radical britânico, antecessor do Partido
Liberal) |
31 |
Miembro del Partido
Whig (perteneciente al antiguo partido radical británico, antecesor del
Partido Liberal) |
31 |
Mitglied der Whig
Party (Zugehörigkeit zur alten britischen radikalen Partei, dem Vorgänger der
Liberal Party) |
31 |
Członek Partii
Wigów (należącej do starej brytyjskiej radykalnej partii,
poprzedniczki Partii Liberalnej) |
31 |
Член
партии
вигов
(принадлежащей
старой британской
радикальной
партии,
предшественнице
Либеральной
партии) |
31 |
Chlen partii vigov
(prinadlezhashchey staroy britanskoy radikal'noy partii, predshestvennitse
Liberal'noy partii) |
31 |
عضو
في الحزب
اليميني
(ينتمي إلى
الحزب الراديكالي
البريطاني
القديم ، سلف
الحزب
الليبرالي) |
31 |
eudw fi alhizb
alyaminii (yntami 'iilaa alhizb alraadikalii albiritanii alqadim , salaf
alhizb alliybralii) |
31 |
व्हिग
पार्टी के
सदस्य
(पुरानी
ब्रिटिश
कट्टरपंथी
पार्टी से
संबंधित,
लिबरल
पार्टी के पूर्ववर्ती) |
31 |
vhig paartee ke
sadasy (puraanee british kattarapanthee paartee se sambandhit, libaral
paartee ke poorvavartee) |
31 |
ਵਿਗ
ਪਾਰਟੀ ਦੇ
ਮੈਂਬਰ
(ਪੁਰਾਣੀ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਰੈਡੀਕਲ ਪਾਰਟੀ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ,
ਲਿਬਰਲ ਪਾਰਟੀ
ਦੀ ਪੂਰਵਗਾਮੀ) |
31 |
viga
pāraṭī dē maimbara (purāṇī
briṭiśa raiḍīkala pāraṭī nāla
sabadhata, libarala pāraṭī dī pūravagāmī) |
31 |
হুইগ
পার্টির
সদস্য
(পুরাতন
ব্রিটিশ
র্যাডিক্যাল
পার্টির
অন্তর্গত,
লিবারেল
পার্টির পূর্বসূরি) |
31 |
hu'iga
pārṭira sadasya (purātana briṭiśa
rayāḍikyāla pārṭira antargata,
libārēla pārṭira pūrbasūri) |
31 |
ホイッグ党の党員(自由党の前身である旧英国過激党に所属) |
31 |
ホイッグ 党 の 党員 ( 自由党 の 前身である 旧 英国 過激 党 に 所属 ) |
31 |
ほいっぐ とう の とういん ( じゆうとう の ぜんしんである きゅう えいこく かげき とう に しょぞく ) |
31 |
hoiggu tō no tōin ( jiyūtō no zenshindearu kyū eikoku kageki tō ni shozoku ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Tandis que |
32 |
尽管 |
32 |
jǐnguǎn |
32 |
While |
32 |
While |
32 |
Enquanto |
32 |
Mientras |
32 |
Während |
32 |
Chwila |
32 |
Пока |
32 |
Poka |
32 |
بينما |
32 |
baynama |
32 |
जबकि |
32 |
jabaki |
32 |
ਜਦਕਿ |
32 |
jadaki |
32 |
যখন |
32 |
yakhana |
32 |
その間 |
32 |
その間 |
32 |
そのかん |
32 |
sonokan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
même si |
33 |
参加比赛 |
33 |
cānjiā bǐsài |
33 |
尽管 |
33 |
although |
33 |
Apesar |
33 |
aunque |
33 |
obwohl |
33 |
Chociaż |
33 |
несмотря
на то что |
33 |
nesmotrya na to chto |
33 |
برغم
من |
33 |
birughm man |
33 |
यद्यपि |
33 |
yadyapi |
33 |
ਹਾਲਾਂਕਿ |
33 |
hālāṅki |
33 |
যদিও |
33 |
yadi'ō |
33 |
でも |
33 |
でも |
33 |
でも |
33 |
demo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Aussi |
34 |
还 |
34 |
hái |
34 |
Also |
34 |
Also |
34 |
Também |
34 |
También |
34 |
Ebenfalls |
34 |
Również |
34 |
Также |
34 |
Takzhe |
34 |
ايضا |
34 |
ayidan |
34 |
भी |
34 |
bhee |
34 |
ਵੀ |
34 |
vī |
34 |
এছাড়াও |
34 |
ēchāṛā'ō |
34 |
また |
34 |
また |
34 |
また |
34 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
officiel |
35 |
正式的 |
35 |
zhèngshì de |
35 |
formal |
35 |
formal |
35 |
formal |
35 |
formal |
35 |
formell |
35 |
formalny |
35 |
формальный |
35 |
formal'nyy |
35 |
رَسمِيّ |
35 |
rasmi |
35 |
औपचारिक |
35 |
aupachaarik |
35 |
ਰਸਮੀ |
35 |
rasamī |
35 |
আনুষ্ঠানিক |
35 |
ānuṣṭhānika |
35 |
丁寧 |
35 |
丁 寧 ながら |
35 |
ちょう やすし ながら |
35 |
chō yasushi nagara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
tandis que |
36 |
同时 |
36 |
tóngshí |
36 |
whilst |
36 |
whilst |
36 |
enquanto |
36 |
mientras que |
36 |
während |
36 |
podczas |
36 |
пока |
36 |
poka |
36 |
بينما |
36 |
baynama |
36 |
जबकि |
36 |
jabaki |
36 |
ਜਦੋਂ
ਕਿ |
36 |
jadōṁ ki |
36 |
যখন |
36 |
yakhana |
36 |
ながら |
36 |
同時に |
36 |
どうじに |
36 |
dōjini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Simultanément |
37 |
与 |
37 |
yǔ |
37 |
同时 |
37 |
Simultaneously |
37 |
Simultaneamente |
37 |
Simultaneamente |
37 |
Gleichzeitig |
37 |
Jednocześnie |
37 |
Одновременно |
37 |
Odnovremenno |
37 |
معًا |
37 |
mean |
37 |
इसके
साथ ही |
37 |
isake saath hee |
37 |
ਨਾਲ
ਹੀ |
37 |
nāla hī |
37 |
একই
সাথে |
37 |
ēka'i
sāthē |
37 |
同時に |
37 |
sth が 起こっている 間 |
37 |
sth が おこっている ま |
37 |
sth ga okotteiru ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
pendant que qch se passe |
38 |
在某事发生的时候 |
38 |
zài mǒu shì
fāshēng de shíhòu |
38 |
during the time that sth is happening |
38 |
during the time that sth is happening |
38 |
durante o tempo em que isso está acontecendo |
38 |
durante el tiempo que algo está pasando |
38 |
während etw. geschieht |
38 |
w czasie, gdy coś się dzieje |
38 |
в то
время, когда
что-то
происходит |
38 |
v to vremya, kogda chto-to proiskhodit |
38 |
خلال
الوقت الذي
يحدث فيه هذا
الشيء |
38 |
khilal alwaqt aladhi
yahduth fih hadha alshay' |
38 |
उस समय
के दौरान sth हो
रहा है |
38 |
us samay ke dauraan sth ho raha hai |
38 |
ਉਸ ਸਮੇਂ
ਦੌਰਾਨ ਜੋ sth ਹੋ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
38 |
usa samēṁ daurāna jō
sth hō rihā hai |
38 |
সময় যে
sth ঘটছে |
38 |
samaẏa yē sth ghaṭachē |
38 |
sthが起こっている間 |
38 |
何 か が 起こった とき |
38 |
なに か が おこった とき |
38 |
nani ka ga okotta toki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
quand quelque chose
arrive |
39 |
在某事发生的时候 |
39 |
zài mǒu shì fāshēng de shíhòu |
39 |
在某事发生的时候 |
39 |
when something
happens |
39 |
quando algo acontece |
39 |
cuando pasa algo |
39 |
wenn etwas passiert |
39 |
kiedy coś
się stanie |
39 |
когда
что-то
происходит |
39 |
kogda chto-to
proiskhodit |
39 |
عندما
يحدث شيء ما |
39 |
eindama yahduth
shay' ma |
39 |
जब
कुछ होता है |
39 |
jab kuchh hota hai |
39 |
ਜਦੋਂ
ਕੁਝ ਵਾਪਰਦਾ
ਹੈ |
39 |
jadōṁ
kujha vāparadā hai |
39 |
যখন
কিছু ঘটে |
39 |
yakhana kichu
ghaṭē |
39 |
何かが起こったとき |
39 |
中 ; いつ |
39 |
ちゅう ; いつ |
39 |
chū ; itsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
pendant; quand |
40 |
中;什么时候 |
40 |
zhōng; shénme shíhòu |
40 |
during; when |
40 |
during; when |
40 |
durante; quando |
40 |
durante; cuando |
40 |
während; wann |
40 |
podczas; kiedy |
40 |
во
время; когда |
40 |
vo vremya; kogda |
40 |
خلال
؛ متى |
40 |
khilal ; mataa |
40 |
के
दौरान; कब |
40 |
ke dauraan; kab |
40 |
ਦੌਰਾਨ;
ਕਦੋਂ |
40 |
daurāna;
kadōṁ |
40 |
সময়;
কখন |
40 |
samaẏa; kakhana |
40 |
中;いつ |
40 |
中 ; いつ |
40 |
ちゅう ; いつ |
40 |
chū ; itsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
pendant; quand |
41 |
在……期间;当……的时候 |
41 |
zài……qíjiān; dāng……de shíhòu |
41 |
在…期间;当… 的时候 |
41 |
during; when |
41 |
durante; quando |
41 |
durante; cuando |
41 |
während; wann |
41 |
podczas; kiedy |
41 |
во
время; когда |
41 |
vo vremya; kogda |
41 |
خلال
؛ متى |
41 |
khilal ; mataa |
41 |
के
दौरान; कब |
41 |
ke dauraan; kab |
41 |
ਦੌਰਾਨ;
ਕਦੋਂ |
41 |
daurāna;
kadōṁ |
41 |
সময়;
কখন |
41 |
samaẏa;
kakhana |
41 |
中;いつ |
41 |
病気 |
41 |
びょうき |
41 |
byōki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
malade |
42 |
病 |
42 |
bìng |
42 |
病 |
42 |
sick |
42 |
doente |
42 |
enfermo |
42 |
krank |
42 |
chory |
42 |
больной |
42 |
bol'noy |
42 |
مريض |
42 |
marid |
42 |
बीमार |
42 |
beemaar |
42 |
ਬਿਮਾਰ |
42 |
bimāra |
42 |
অসুস্থ |
42 |
asustha |
42 |
病気 |
42 |
いじめっ子 |
42 |
いじめっこ |
42 |
ijimekko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
intimidateur |
43 |
欺 |
43 |
qī |
43 |
欺 |
43 |
bully |
43 |
valentão |
43 |
matón |
43 |
Bully |
43 |
łobuz |
43 |
терроризировать |
43 |
terrorizirovat' |
43 |
بلطجي |
43 |
baltaji |
43 |
धमकाना |
43 |
dhamakaana |
43 |
ਧੱਕੇਸ਼ਾਹੀ |
43 |
dhakēśāhī |
43 |
ধমক |
43 |
dhamaka |
43 |
いじめっ子 |
43 |
予想 |
43 |
よそう |
43 |
yosō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Attendre |
44 |
期 |
44 |
qī |
44 |
期 |
44 |
Expect |
44 |
Espero |
44 |
Esperar |
44 |
Erwarten von |
44 |
Oczekiwać |
44 |
Ожидать |
44 |
Ozhidat' |
44 |
يتوقع |
44 |
yutawaqae |
44 |
अपेक्षा
करना |
44 |
apeksha karana |
44 |
ਉਮੀਦ
ਕਰੋ |
44 |
umīda karō |
44 |
প্রত্যাশা |
44 |
pratyāśā |
44 |
予想 |
44 |
シノニム |
44 |
シノニム |
44 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Synonyme |
45 |
代名词 |
45 |
dàimíngcí |
45 |
Synonym |
45 |
Synonym |
45 |
Sinônimo |
45 |
Sinónimo |
45 |
Synonym |
45 |
Synonim |
45 |
Синоним |
45 |
Sinonim |
45 |
مرادف |
45 |
muradif |
45 |
पर्याय |
45 |
paryaay |
45 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
45 |
samānārathī |
45 |
সমার্থক
শব্দ |
45 |
samārthaka
śabda |
45 |
シノニム |
45 |
いつ |
45 |
いつ |
45 |
itsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Lorsque |
46 |
什么时候 |
46 |
shénme shíhòu |
46 |
When |
46 |
When |
46 |
Quando |
46 |
Cuando |
46 |
Wann |
46 |
Kiedy |
46 |
Когда |
46 |
Kogda |
46 |
متى |
46 |
mataa |
46 |
कब |
46 |
kab |
46 |
ਜਦੋਂ |
46 |
jadōṁ |
46 |
কখন |
46 |
kakhana |
46 |
いつ |
46 |
いつ |
46 |
いつ |
46 |
itsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
lorsque |
47 |
什么时候 |
47 |
shénme shíhòu |
47 |
什么时候 |
47 |
when |
47 |
quando |
47 |
cuando |
47 |
Wenn |
47 |
Kiedy |
47 |
когда |
47 |
kogda |
47 |
متى |
47 |
mataa |
47 |
जब |
47 |
jab |
47 |
ਜਦੋਂ |
47 |
jadōṁ |
47 |
কখন |
47 |
kakhana |
47 |
いつ |
47 |
私たち は 眠っている 間 に 強盗 された に 違い ありません |
47 |
わたしたち わ ねむっている ま に ごうとう された に ちがい ありません |
47 |
watashitachi wa nemutteiru ma ni gōtō sareta ni chigai arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Nous avons dû nous
faire cambrioler pendant que nous dormions |
48 |
我们一定是在睡觉的时候被盗了 |
48 |
Wǒmen
yīdìng shì zài shuìjiào de shíhòu bèi dàole |
|
48 |
We
must have been burgled while we were asleep |
48 |
We must have been
burgled while we were asleep |
48 |
Devemos ter sido
assaltados enquanto estávamos dormindo |
48 |
Nos deben haber
robado mientras dormíamos. |
48 |
Bei uns muss
eingebrochen worden sein, während wir geschlafen haben |
48 |
Musieliśmy
zostać włamani, kiedy spaliśmy |
48 |
Нас,
должно быть,
ограбили,
пока мы
спали |
48 |
Nas, dolzhno byt',
ograbili, poka my spali |
48 |
لابد
أننا تعرضنا
للسطو بينما
كنا نائمين |
48 |
labuda 'anana
taearadna lilsatw baynama kunaa nayimin |
48 |
जब
हम सो रहे थे
तब हमें चोरी
हुई होगी |
48 |
jab ham so rahe the
tab hamen choree huee hogee |
48 |
ਜਦੋਂ
ਅਸੀਂ ਸੁੱਤੇ
ਹੋਏ ਸੀ ਤਾਂ
ਸਾਨੂੰ ਚੋਰੀ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
48 |
jadōṁ
asīṁ sutē hō'ē sī tāṁ
sānū cōrī kītā gi'ā hōṇā
cāhīdā hai |
48 |
আমরা
ঘুমন্ত
অবস্থায়
নিশ্চয়ই
চুরি হয়ে গেছে |
48 |
āmarā
ghumanta abasthāẏa niścaẏa'i curi haẏē
gēchē |
48 |
私たちは眠っている間に強盗されたに違いありません |
48 |
寝ている 間 に 盗まれた に 違いない |
48 |
ねている ま に ぬすまれた に ちがいない |
48 |
neteiru ma ni nusumareta ni chigainai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Nous avons dû nous
faire voler pendant que nous dormions |
49 |
我们一定是在睡觉的时候被盗了 |
49 |
wǒmen yīdìng shì zài shuìjiào de shíhòu bèi dàole |
49 |
我们一定是在睡觉的时候被盗了 |
49 |
We must have been
stolen while we were sleeping |
49 |
Devemos ter sido
roubados enquanto estávamos dormindo |
49 |
Nos deben haber
robado mientras dormíamos. |
49 |
Wir müssen gestohlen
worden sein, während wir schliefen |
49 |
Musieliśmy
zostać skradzione, kiedy spaliśmy |
49 |
Нас,
должно быть,
украли, пока
мы спали |
49 |
Nas, dolzhno byt',
ukrali, poka my spali |
49 |
لابد
أننا سُرقنا
بينما كنا
نائمين |
49 |
labuda 'anana surqna
baynama kunaa nayimin |
49 |
जब
हम सो रहे थे
तो चोरी हो गए
होंगे |
49 |
jab ham so rahe the
to choree ho gae honge |
49 |
ਅਸੀਂ
ਸੌਂਦੇ ਹੋਏ
ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ
ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ
ਹਨ |
49 |
asīṁ
saundē hō'ē cōrī hō ga'ē
hōṇē cāhīdē hana |
49 |
আমরা
ঘুমন্ত
অবস্থায়
নিশ্চয়ই
চুরি হয়ে গেছে |
49 |
āmarā
ghumanta abasthāẏa niścaẏa'i curi haẏē
gēchē |
49 |
寝ている間に盗まれたに違いない |
49 |
寝ている 間 に 泥棒 を 入れた に 違いない |
49 |
ねている ま に どろぼう お いれた に ちがいない |
49 |
neteiru ma ni dorobō o ireta ni chigainai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Nous avons dû laisser
entrer des voleurs pendant que nous dormions |
50 |
我们一定是在睡觉的时候让小偷进来的 |
50 |
wǒmen yīdìng shì zài shuìjiào de shíhòu ràng xiǎotōu jìnlái de |
50 |
We
must have let thieves in while we were sleeping |
50 |
We must have let
thieves in while we were sleeping |
50 |
Devemos ter deixado
ladrões entrarem enquanto estávamos dormindo |
50 |
Debimos dejar entrar
a los ladrones mientras dormíamos. |
50 |
Wir müssen Diebe
hereingelassen haben, während wir geschlafen haben |
50 |
Musieliśmy
wpuścić złodziei, kiedy spaliśmy |
50 |
Должно
быть, мы
впустили
воров, пока
мы спали |
50 |
Dolzhno byt', my
vpustili vorov, poka my spali |
50 |
لابد
أننا سمحنا
للصوص
بالدخول
بينما كنا نائمين |
50 |
labuda 'anana samahna
lilusus bialdukhul baynama kunaa nayimin |
50 |
जब
हम सो रहे थे
तब हमने
चोरों को
अंदर आने दिया
होगा |
50 |
jab ham so rahe the
tab hamane choron ko andar aane diya hoga |
50 |
ਜਦੋਂ
ਅਸੀਂ ਸੌਂ ਰਹੇ
ਸੀ ਤਾਂ ਅਸੀਂ
ਚੋਰਾਂ ਨੂੰ
ਅੰਦਰ ਜਾਣ
ਦਿੱਤਾ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
50 |
jadōṁ
asīṁ sauṁ rahē sī tāṁ asīṁ
cōrāṁ nū adara jāṇa ditā
hōṇā cāhīdā hai |
50 |
আমরা
অবশ্যই
ঘুমন্ত
অবস্থায়
চোরদের
ঢুকতে দিয়েছি |
50 |
āmarā
abaśya'i ghumanta abasthāẏa cōradēra
ḍhukatē diẏēchi |
50 |
寝ている間に泥棒を入れたに違いない |
50 |
寝ている 間 に 泥棒 を 入れた に 違いない |
50 |
ねている ま に どろぼう お いれた に ちがいない |
50 |
neteiru ma ni dorobō o ireta ni chigainai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Nous avons dû
laisser entrer des voleurs pendant que nous dormions |
51 |
我们睡着的时候一定要让贼入室偷了 |
51 |
wǒmen shuìzhe de shíhòu yīdìng yào ràng zéi rùshì tōule |
51 |
我们睡着时一定让贼入室偷了 |
51 |
We must have let
thieves in while we were sleeping |
51 |
Devemos ter deixado
ladrões entrarem enquanto estávamos dormindo |
51 |
Debimos dejar entrar
a los ladrones mientras dormíamos. |
51 |
Wir müssen Diebe
hereingelassen haben, während wir geschlafen haben |
51 |
Musieliśmy
wpuścić złodziei, kiedy spaliśmy |
51 |
Должно
быть, мы
впустили
воров, пока
мы спали |
51 |
Dolzhno byt', my
vpustili vorov, poka my spali |
51 |
لابد
أننا سمحنا
للصوص
بالدخول
بينما كنا نائمين |
51 |
labuda 'anana
samahna lilusus bialdukhul baynama kunaa nayimin |
51 |
जब
हम सो रहे थे
तब हमने
चोरों को
अंदर आने दिया
होगा |
51 |
jab ham so rahe the
tab hamane choron ko andar aane diya hoga |
51 |
ਜਦੋਂ
ਅਸੀਂ ਸੌਂ ਰਹੇ
ਸੀ ਤਾਂ ਅਸੀਂ
ਚੋਰਾਂ ਨੂੰ
ਅੰਦਰ ਜਾਣ
ਦਿੱਤਾ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
51 |
jadōṁ
asīṁ sauṁ rahē sī tāṁ asīṁ
cōrāṁ nū adara jāṇa ditā
hōṇā cāhīdā hai |
51 |
আমরা
অবশ্যই
ঘুমন্ত
অবস্থায়
চোরদের
ঢুকতে দিয়েছি |
51 |
āmarā
abaśya'i ghumanta abasthāẏa cōradēra
ḍhukatē diẏēchi |
51 |
寝ている間に泥棒を入れたに違いない |
51 |
彼女 の 両親 は 彼女 が まだ 学校 に いる 間 に 亡くなりました 。 |
51 |
かのじょ の りょうしん わ かのじょ が まだ がっこう に いる ま に なくなりました 。 |
51 |
kanojo no ryōshin wa kanojo ga mada gakkō ni iru ma ni nakunarimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Ses parents sont
morts alors qu'elle était encore à l'école. |
52 |
她的父母在她还在上学的时候就去世了。 |
52 |
tā de fùmǔ zài tā hái zài shàngxué de shíhòu jiù qùshìle. |
52 |
Her
parents died while she was still at school. |
52 |
Her parents died
while she was still at school. |
52 |
Seus pais morreram
enquanto ela ainda estava na escola. |
52 |
Sus padres murieron
cuando ella todavía estaba en la escuela. |
52 |
Ihre Eltern starben,
als sie noch zur Schule ging. |
52 |
Jej rodzice zmarli,
gdy była jeszcze w szkole. |
52 |
Ее
родители
умерли,
когда она
еще училась
в школе. |
52 |
Yeye roditeli umerli,
kogda ona yeshche uchilas' v shkole. |
52 |
مات
والداها
بينما كانت
لا تزال في
المدرسة. |
52 |
mat walidaha baynama
kanat la tazal fi almadrasati. |
52 |
जब
वह स्कूल में
थी तब उसके
माता-पिता की
मृत्यु हो
गई। |
52 |
jab vah skool mein
thee tab usake maata-pita kee mrtyu ho gaee. |
52 |
ਉਸ
ਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ
ਦੀ ਮੌਤ ਉਦੋਂ
ਹੋ ਗਈ ਜਦੋਂ ਉਹ
ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਹੀ
ਸੀ। |
52 |
usa dē
mātā-pitā dī mauta udōṁ hō ga'ī
jadōṁ uha sakūla vica hī sī. |
52 |
সে
স্কুলে
পড়ার সময়
তার বাবা-মা
মারা যায়। |
52 |
sē skulē
paṛāra samaẏa tāra bābā-mā
mārā yāẏa. |
52 |
彼女の両親は彼女がまだ学校にいる間に亡くなりました。 |
52 |
彼女 の 両親 は 彼女 が まだ 学校 に いる 間 に 亡くなりました |
52 |
かのじょ の りょうしん わ かのじょ が まだ がっこう に いる ま に なくなりました |
52 |
kanojo no ryōshin wa kanojo ga mada gakkō ni iru ma ni nakunarimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Ses parents sont
morts alors qu'elle était encore à l'école |
53 |
她的父母在她上学的时候发生了 |
53 |
Tā de fùmǔ zài tā shàngxué de shíhòu fāshēngle |
53 |
她的父母在她还在上学的时候就去世了 |
53 |
Her parents died
while she was still in school |
53 |
Seus pais morreram
enquanto ela ainda estava na escola |
53 |
Sus padres murieron
cuando ella todavía estaba en la escuela. |
53 |
Ihre Eltern starben,
als sie noch zur Schule ging |
53 |
Jej rodzice zmarli,
gdy była jeszcze w szkole |
53 |
Ее
родители
умерли,
когда она
еще училась
в школе |
53 |
Yeye roditeli
umerli, kogda ona yeshche uchilas' v shkole |
53 |
مات
والداها
بينما كانت
لا تزال في
المدرسة |
53 |
mat walidaha baynama
kanat la tazal fi almadrasa |
53 |
जब
वह स्कूल में
थी तब उसके
माता-पिता की
मृत्यु हो गई |
53 |
jab vah skool mein
thee tab usake maata-pita kee mrtyu ho gaee |
53 |
ਉਸ
ਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ
ਦੀ ਮੌਤ ਉਦੋਂ
ਹੋ ਗਈ ਜਦੋਂ ਉਹ
ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਹੀ
ਸੀ |
53 |
Usa dē
mātā-pitā dī mauta udōṁ hō ga'ī
jadōṁ uha sakūla vica hī sī |
53 |
স্কুলে
পড়ার সময়ই
তার বাবা-মা
মারা যান |
53 |
Skulē
paṛāra samaẏa'i tāra bābā-mā
mārā yāna |
53 |
彼女の両親は彼女がまだ学校にいる間に亡くなりました |
53 |
彼女 が まだ 勉強 している 間 に 彼女 の 両親 は 亡くなりました |
53 |
かのじょ が まだ べんきょう している ま に かのじょ の りょうしん わ なくなりました |
53 |
kanojo ga mada benkyō shiteiru ma ni kanojo no ryōshin wa nakunarimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Ses parents sont
morts alors qu'elle étudiait encore |
54 |
在她还在读书的时候,她的父母就去世了 |
54 |
zài tā hái zài dúshū de shíhòu, tā de
fùmǔ jiù qùshìle |
54 |
Her
parents died while she was still studying |
54 |
Her parents died
while she was still studying |
54 |
Seus pais morreram
enquanto ela ainda estudava |
54 |
Sus padres murieron
cuando ella aún estudiaba. |
54 |
Ihre Eltern starben,
während sie noch studierte |
54 |
Jej rodzice zmarli,
kiedy jeszcze studiowała |
54 |
Ее
родители
умерли,
когда она
еще училась |
54 |
Yeye roditeli umerli,
kogda ona yeshche uchilas' |
54 |
مات
والداها
بينما كانت
لا تزال تدرس |
54 |
mat walidaha baynama
kanat la tazal tudras |
54 |
जब
वह पढ़ रही थी
तब उसके
माता-पिता की
मृत्यु हो गई |
54 |
jab vah padh rahee
thee tab usake maata-pita kee mrtyu ho gaee |
54 |
ਉਸ
ਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ
ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਜੇ
ਪੜ੍ਹ ਰਹੀ ਸੀ |
54 |
usa dē
mātā-pitā dī mauta hō ga'ī jadōṁ uha
ajē paṛha rahī sī |
54 |
পড়ালেখার
সময়ই তার
বাবা-মা মারা
যান |
54 |
paṛālēkhāra
samaẏa'i tāra bābā-mā mārā yāna |
54 |
彼女がまだ勉強している間に彼女の両親は亡くなりました |
54 |
彼女 が まだ 勉強 している 間 に 彼女 の 両親 は 亡くなりました |
54 |
かのじょ が まだ べんきょう している ま に かのじょ の りょうしん わ なくなりました |
54 |
kanojo ga mada benkyō shiteiru ma ni kanojo no ryōshin wa nakunarimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Ses parents sont
morts alors qu'elle étudiait encore |
55 |
还在读书时父母就在家 |
55 |
hái zài dúshū shí fùmǔ jiù zàijiā |
55 |
她还在读书时父母就去世了 |
55 |
Her parents died
while she was still studying |
55 |
Seus pais morreram
enquanto ela ainda estudava |
55 |
Sus padres murieron
cuando ella aún estudiaba. |
55 |
Ihre Eltern starben,
während sie noch studierte |
55 |
Jej rodzice zmarli,
kiedy jeszcze studiowała |
55 |
Ее
родители
умерли,
когда она
еще училась |
55 |
Yeye roditeli
umerli, kogda ona yeshche uchilas' |
55 |
مات
والداها
بينما كانت
لا تزال تدرس |
55 |
mat walidaha baynama
kanat la tazal tudras |
55 |
जब
वह पढ़ रही थी
तब उसके
माता-पिता की
मृत्यु हो गई |
55 |
jab vah padh rahee
thee tab usake maata-pita kee mrtyu ho gaee |
55 |
ਉਸ
ਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ
ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਜੇ
ਪੜ੍ਹ ਰਹੀ ਸੀ |
55 |
usa dē
mātā-pitā dī mauta hō ga'ī jadōṁ uha
ajē paṛha rahī sī |
55 |
পড়ালেখার
সময়ই তার
বাবা-মা মারা
যান |
55 |
paṛālēkhāra
samaẏa'i tāra bābā-mā mārā yāna |
55 |
彼女がまだ勉強している間に彼女の両親は亡くなりました |
55 |
私 が バス停 で 待っている 間 、 3 台 の バス が 反対 方向 に 通り過ぎました 。 |
55 |
わたし が ばすてい で まっている ま 、 3 だい の バス が はんたい ほうこう に とうりすぎました 。 |
55 |
watashi ga basutei de matteiru ma , 3 dai no basu ga hantai hōkō ni tōrisugimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Pendant que
j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés en sens inverse. |
56 |
我在公交车站等车的时候,三辆公交车从相反的方向驶过。 |
56 |
wǒ zài gōngjiāo chē zhàn děng
chē de shíhòu, sān liàng
gōngjiāo chē cóng xiāngfǎn de fāngxiàng
shǐguò. |
56 |
While I was waiting at the bus stop, three buses
went by in the opposite direction. |
56 |
While I was waiting
at the bus stop, three buses went by in the opposite direction. |
56 |
Enquanto eu esperava
no ponto de ônibus, três ônibus passaram na direção oposta. |
56 |
Mientras esperaba en
la parada del autobús, pasaron tres autobuses en sentido contrario. |
56 |
Während ich an der
Bushaltestelle wartete, fuhren drei Busse in entgegengesetzter Richtung
vorbei. |
56 |
Kiedy czekałem
na przystanku, w przeciwnym kierunku przejechały trzy autobusy. |
56 |
Пока
я ждал на
остановке, в
обратном
направлении
проехали
три
автобуса. |
56 |
Poka ya zhdal na
ostanovke, v obratnom napravlenii proyekhali tri avtobusa. |
56 |
بينما
كنت أنتظر في
محطة الباص ،
مرت ثلاث حافلات
في الاتجاه
المعاكس. |
56 |
baynama kunt 'antazir
fi mahatat albas , marat thalath hafilat fi alaitijah almueakisi. |
56 |
जब
मैं बस स्टॉप
पर इंतजार कर
रहा था, तीन
बसें विपरीत
दिशा में चली
गईं। |
56 |
jab main bas stop par
intajaar kar raha tha, teen basen vipareet disha mein chalee gaeen. |
56 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਬੱਸ ਸਟਾਪ
'ਤੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ
ਤਾਂ ਤਿੰਨ
ਬੱਸਾਂ ਉਲਟ
ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ
ਗਈਆਂ। |
56 |
jadōṁ
maiṁ basa saṭāpa'tē itazāra kara rihā sī
tāṁ tina basāṁ ulaṭa diśā vala
ga'ī'āṁ. |
56 |
আমি
যখন
বাসস্টপে
অপেক্ষা
করছিলাম, তখন
তিনটি বাস
উল্টো দিকে
চলে গেল। |
56 |
āmi yakhana
bāsasṭapē apēkṣā karachilāma, takhana
tinaṭi bāsa ulṭō dikē calē gēla. |
56 |
私がバス停で待っている間、3台のバスが反対方向に通り過ぎました。 |
56 |
バス停 で 待っていると 、 3 台 の バス が 反対 方向 に 通過 しました |
56 |
ばすてい で まっていると 、 3 だい の バス が はんたい ほうこう に つうか しました |
56 |
basutei de matteiruto , 3 dai no basu ga hantai hōkō ni tsūka shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Pendant que
j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés dans des directions
opposées |
57 |
我在三辆汽车等的时候,从汽车的方向驶过 |
57 |
Wǒ zài sān liàng qìchē děng de shíhòu, cóng qìchē de fāngxiàng shǐguò |
57 |
我在公交车站等车的时候,三辆公交车从相反的方向驶过 |
57 |
While I was waiting
at the bus stop, three buses passed in opposite directions |
57 |
Enquanto eu esperava
no ponto de ônibus, três ônibus passaram em direções opostas |
57 |
Mientras esperaba en
la parada de autobús, tres autobuses pasaron en direcciones opuestas |
57 |
Während ich an der
Bushaltestelle wartete, fuhren drei Busse in entgegengesetzter Richtung
vorbei |
57 |
Kiedy czekałem
na przystanku, trzy autobusy przejechały w przeciwnych kierunkach |
57 |
Пока
я ждал на
остановке, в
противоположных
направлениях
проехали
три
автобуса. |
57 |
Poka ya zhdal na
ostanovke, v protivopolozhnykh napravleniyakh proyekhali tri avtobusa. |
57 |
بينما
كنت أنتظر في
محطة الباص ،
مرت ثلاث حافلات
في اتجاهين
متعاكسين |
57 |
baynama kunt
'antazir fi mahatat albas , marat thalath hafilat fi atijahayn mutaeakisayn |
57 |
जब
मैं बस स्टॉप
पर
प्रतीक्षा
कर रहा था, तीन
बसें विपरीत
दिशाओं में
गुजरीं |
57 |
jab main bas stop
par prateeksha kar raha tha, teen basen vipareet dishaon mein gujareen |
57 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਬੱਸ ਸਟਾਪ
'ਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਿੰਨ
ਬੱਸਾਂ ਉਲਟ
ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ
ਤੋਂ ਲੰਘੀਆਂ |
57 |
Jadōṁ
maiṁ basa saṭāpa'tē uḍīka kara rihā
sī, tina basāṁ ulaṭa diśāvāṁ
tōṁ laghī'āṁ |
57 |
আমি
যখন বাস
স্টপে
অপেক্ষা
করছিলাম, তখন
তিনটি বাস
বিপরীত দিক
দিয়ে চলে
গেল |
57 |
Āmi yakhana
bāsa sṭapē apēkṣā karachilāma, takhana
tinaṭi bāsa biparīta dika diẏē calē gēla |
57 |
バス停で待っていると、3台のバスが反対方向に通過しました |
57 |
私 が バス停 で 待っている 間 、 3 台 の バス が 反対 方向 に 通過 しました 。 |
57 |
わたし が ばすてい で まっている ま 、 3 だい の バス が はんたい ほうこう に つうか しました 。 |
57 |
watashi ga basutei de matteiru ma , 3 dai no basu ga hantai hōkō ni tsūka shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Pendant que
j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés en sens inverse. |
58 |
当我在公交车站等车时,三辆公交车从相反的方向驶过。 |
58 |
dāng wǒ zài gōngjiāo chē zhàn
děng chē shí, sān liàng
gōngjiāo chē cóng xiāngfǎn de fāngxiàng
shǐguò. |
58 |
While I was waiting at the bus
stop, three buses passed in the opposite direction。 |
58 |
While I was waiting
at the bus stop, three buses passed in the opposite direction. |
58 |
Enquanto eu esperava
no ponto de ônibus, três ônibus passaram na direção oposta. |
58 |
Mientras esperaba en
la parada de autobús, tres autobuses pasaron en dirección opuesta. |
58 |
Während ich an der
Bushaltestelle wartete, fuhren drei Busse in die entgegengesetzte Richtung. |
58 |
Kiedy czekałem
na przystanku, w przeciwnym kierunku przejechały trzy autobusy. |
58 |
Пока
я ждал на
остановке, в
обратном
направлении
проехали
три
автобуса. |
58 |
Poka ya zhdal na
ostanovke, v obratnom napravlenii proyekhali tri avtobusa. |
58 |
بينما
كنت أنتظر في
محطة الباص
مرت ثلاث
حافلات في
الاتجاه
المعاكس. |
58 |
baynama kunt 'antazir
fi mahatat albas marat thalath hafilat fi alaitijah almueakisi. |
58 |
जब
मैं बस स्टॉप
पर इंतजार कर
रहा था, तीन
बसें विपरीत
दिशा में
गुजरीं। |
58 |
jab main bas stop par
intajaar kar raha tha, teen basen vipareet disha mein gujareen. |
58 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਬੱਸ ਸਟਾਪ
'ਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ
ਉਲਟ ਦਿਸ਼ਾ
ਤੋਂ ਤਿੰਨ
ਬੱਸਾਂ ਲੰਘ
ਗਈਆਂ। |
58 |
jadōṁ
maiṁ basa saṭāpa'tē uḍīka kara rihā
sī tāṁ ulaṭa diśā tōṁ tina
basāṁ lagha ga'ī'āṁ. |
58 |
আমি
যখন
বাসস্টপে
অপেক্ষা
করছিলাম, তখন
তিনটি বাস
উল্টো দিকে
চলে গেল। |
58 |
āmi yakhana
bāsasṭapē apēkṣā karachilāma, takhana
tinaṭi bāsa ulṭō dikē calē gēla. |
58 |
私がバス停で待っている間、3台のバスが反対方向に通過しました。 |
58 |
バス停 で 待っていると 、 3 台 の バス が 反対 方向 を 通過 しました |
58 |
ばすてい で まっていると 、 3 だい の バス が はんたい ほうこう お つうか しました |
58 |
basutei de matteiruto , 3 dai no basu ga hantai hōkō o tsūka shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Pendant que
j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés en sens inverse |
59 |
我在公共汽车站等车时,对向驶过三辆公共汽车 |
59 |
Wǒ zài gōnggòng qìchē zhàn děng chē
shí, duì xiàng shǐguò sān liàng
gōnggòng qìchē |
59 |
我在公共汽车站等车时,对向驶过了三辆公共汽车 |
59 |
While I was waiting
at the bus stop, three buses passed in the opposite direction |
59 |
Enquanto eu esperava
no ponto de ônibus, três ônibus passaram na direção oposta |
59 |
Mientras esperaba en
la parada del autobús, pasaron tres autobuses en sentido contrario. |
59 |
Während ich an der
Bushaltestelle wartete, fuhren drei Busse in die entgegengesetzte Richtung |
59 |
Kiedy czekałem
na przystanku, trzy autobusy przejechały w przeciwną stronę |
59 |
Пока
я ждал на
остановке, в
встречном
направлении
проехали
три
автобуса. |
59 |
Poka ya zhdal na
ostanovke, v vstrechnom napravlenii proyekhali tri avtobusa. |
59 |
بينما
كنت أنتظر في
محطة الباص
مرت ثلاث
حافلات في
الاتجاه
المعاكس |
59 |
baynama kunt
'antazir fi mahatat albas marat thalath hafilat fi alaitijah almueakis |
59 |
जब
मैं बस स्टॉप
पर इंतजार कर
रहा था, तीन
बसें विपरीत
दिशा में
गुजरीं |
59 |
jab main bas stop
par intajaar kar raha tha, teen basen vipareet disha mein gujareen |
59 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਬੱਸ ਸਟਾਪ
'ਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ
ਉਲਟ ਦਿਸ਼ਾ
ਤੋਂ ਤਿੰਨ
ਬੱਸਾਂ ਲੰਘ
ਗਈਆਂ |
59 |
Jadōṁ
maiṁ basa saṭāpa'tē uḍīka kara rihā
sī tāṁ ulaṭa diśā tōṁ tina
basāṁ lagha ga'ī'āṁ |
59 |
আমি
যখন
বাসস্টপে
অপেক্ষা
করছিলাম, তখন
তিনটি বাস
উল্টো দিকে
চলে গেল |
59 |
Āmi yakhana
bāsasṭapē apēkṣā karachilāma, takhana
tinaṭi bāsa ulṭō dikē calē gēla |
59 |
バス停で待っていると、3台のバスが反対方向を通過しました |
59 |
蒸気 |
59 |
じょうき |
59 |
jōki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
vapeur |
60 |
汽 |
60 |
qì |
60 |
汽 |
60 |
steam |
60 |
vapor |
60 |
vapor |
60 |
Dampf |
60 |
parowy |
60 |
пар |
60 |
par |
60 |
بخار |
60 |
bukhar |
60 |
भाप |
60 |
bhaap |
60 |
ਭਾਫ਼ |
60 |
bhāfa |
60 |
বাষ্প |
60 |
bāṣpa |
60 |
蒸気 |
60 |
一般 |
60 |
いっぱん |
60 |
ippan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
commun |
61 |
共 |
61 |
gòng |
61 |
共 |
61 |
common |
61 |
comum |
61 |
común |
61 |
gemeinsames |
61 |
pospolity |
61 |
общий |
61 |
obshchiy |
61 |
شائع |
61 |
shayie |
61 |
सामान्य |
61 |
saamaany |
61 |
ਆਮ |
61 |
āma |
61 |
সাধারণ |
61 |
sādhāraṇa |
61 |
一般 |
61 |
sthelse が 起こっている の と 同時に |
61 |
stへrせ が おこっている の と どうじに |
61 |
sthelse ga okotteiru no to dōjini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
en même temps que qch
d'autre se passe |
62 |
在其他事情发生的同时 |
62 |
zài qítā shìqíng fāshēng de tóngshí |
62 |
at
the same time as sth else is happening |
62 |
at the same time as
sth else is happening |
62 |
ao mesmo tempo que
algo mais está acontecendo |
62 |
al mismo tiempo que
algo más está sucediendo |
62 |
zur gleichen Zeit,
als etwas anderes passiert |
62 |
w tym samym czasie,
co dzieje się coś innego |
62 |
в
то же время,
когда что-то
еще
происходит |
62 |
v to zhe vremya,
kogda chto-to yeshche proiskhodit |
62 |
في
نفس الوقت
الذي يحدث
فيه شيء آخر |
62 |
fi nafs alwaqt aladhi
yahduth fih shay' akhar |
62 |
उसी
समय जैसे और
हो रहा है |
62 |
usee samay jaise aur
ho raha hai |
62 |
ਉਸੇ
ਸਮੇਂ ਜਿਵੇਂ
ਕਿ sth ਹੋਰ ਹੋ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
62 |
usē
samēṁ jivēṁ ki sth hōra hō rihā hai |
62 |
একই
সময়ে sth অন্য
ঘটছে |
62 |
ēka'i
samaẏē sth an'ya ghaṭachē |
62 |
sthelseが起こっているのと同時に |
62 |
他 の こと が 起こっている 間 |
62 |
た の こと が おこっている ま |
62 |
ta no koto ga okotteiru ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
pendant que d'autres
choses se passent |
63 |
在发生其他事情的同时 |
63 |
zài fāshēng qítā shìqíng de tóngshí |
63 |
在其他事情发生的同时 |
63 |
while other things
are happening |
63 |
enquanto outras
coisas acontecem |
63 |
mientras pasan otras
cosas |
63 |
während andere Dinge
passieren |
63 |
podczas gdy inne
rzeczy się dzieją |
63 |
в
то время как
другие вещи
происходят |
63 |
v to vremya kak
drugiye veshchi proiskhodyat |
63 |
بينما
تحدث أشياء
أخرى |
63 |
baynama tahadath
'ashya' 'ukhraa |
63 |
जबकि
अन्य चीजें
हो रही हैं |
63 |
jabaki any cheejen
ho rahee hain |
63 |
ਜਦੋਂ
ਕਿ ਹੋਰ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋ
ਰਹੀਆਂ ਹਨ |
63 |
jadōṁ ki
hōra cīzāṁ hō rahī'āṁ hana |
63 |
যখন
অন্যান্য
জিনিস ঘটছে |
63 |
yakhana
an'yān'ya jinisa ghaṭachē |
63 |
他のことが起こっている間 |
63 |
同時に |
63 |
どうじに |
63 |
dōjini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
en même temps que |
64 |
同时 |
64 |
tóngshí |
64 |
at the same time as |
64 |
at the same time as |
64 |
ao mesmo tempo como |
64 |
Al mismo tiempo que |
64 |
gleichzeitig |
64 |
w tym samym czasie co |
64 |
в
то же время,
как |
64 |
v to zhe vremya, kak |
64 |
في
نفس الوقت
مثل |
64 |
fi nafs alwaqt mithl |
64 |
उसी
समय पर |
64 |
usee samay par |
64 |
ਦੇ
ਤੌਰ ਤੇ ਉਸੇ
ਵੇਲੇ 'ਤੇ |
64 |
dē taura tē
usē vēlē'tē |
64 |
একই
সময় এ |
64 |
ēka'i
samaẏa ē |
64 |
同時に |
64 |
同時に |
64 |
どうじに |
64 |
dōjini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
en même temps que |
65 |
与…同时 |
65 |
yǔ…tóngshí |
65 |
与…同时 |
65 |
at the same time as |
65 |
ao mesmo tempo como |
65 |
Al mismo tiempo que |
65 |
gleichzeitig |
65 |
w tym samym czasie
co |
65 |
в
то же время,
как |
65 |
v to zhe vremya, kak |
65 |
في
نفس الوقت
مثل |
65 |
fi nafs alwaqt mithl |
65 |
उसी
समय पर |
65 |
usee samay par |
65 |
ਦੇ
ਤੌਰ ਤੇ ਉਸੇ
ਵੇਲੇ 'ਤੇ |
65 |
dē taura
tē usē vēlē'tē |
65 |
একই
সময় এ |
65 |
ēka'i
samaẏa ē |
65 |
同時に |
65 |
私 が 昼食 を とっている 間 、 あなた は 泳ぎ に 行く こと が できます |
65 |
わたし が ちゅうしょく お とっている ま 、 あなた わ およぎ に いく こと が できます |
65 |
watashi ga chūshoku o totteiru ma , anata wa oyogi ni iku koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Tu peux aller nager
pendant que je déjeune |
66 |
我吃午饭的时候你可以去游泳 |
66 |
wǒ chī wǔfàn de shíhòu nǐ kěyǐ
qù yóuyǒng |
66 |
You
can go swimming while I’m having lunch |
66 |
You can go swimming
while I’m having lunch |
66 |
Você pode nadar
enquanto estou almoçando |
66 |
Puedes ir a nadar
mientras estoy almorzando. |
66 |
Du kannst schwimmen
gehen, während ich zu Mittag esse |
66 |
Możesz
iść popływać, gdy ja jem lunch |
66 |
Ты
можешь
пойти
поплавать,
пока я
обедаю |
66 |
Ty mozhesh' poyti
poplavat', poka ya obedayu |
66 |
يمكنك
الذهاب
للسباحة
وأنا أتناول
الغداء |
66 |
yumkinuk aldhahab
lilsibahat wa'ana 'atanawal alghada' |
66 |
जब
मैं दोपहर का
भोजन कर रहा
हूँ तो आप
तैरने जा
सकते हैं |
66 |
jab main dopahar ka
bhojan kar raha hoon to aap tairane ja sakate hain |
66 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਲੰਚ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ
ਤੈਰਾਕੀ ਲਈ ਜਾ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
66 |
jadōṁ
maiṁ laca kara rihā hāṁ tāṁ tusīṁ
tairākī la'ī jā sakadē hō |
66 |
আমি
লাঞ্চ করার
সময় আপনি
সাঁতার
কাটতে পারেন |
66 |
āmi lāñca
karāra samaẏa āpani sām̐tāra
kāṭatē pārēna |
66 |
私が昼食をとっている間、あなたは泳ぎに行くことができます |
66 |
昼食 を とりながら 泳ぎ に 行けます |
66 |
ちゅうしょく お とりながら およぎ に いけます |
66 |
chūshoku o torinagara oyogi ni ikemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Tu peux aller nager
pendant que je déjeune |
67 |
我吃午饭的时候你可以去游泳 |
67 |
wǒ chī wǔfàn de shíhòu nǐ kěyǐ
qù yóuyǒng |
67 |
我吃午饭的时候你可以去游泳 |
67 |
You can go swimming
while I have lunch |
67 |
Você pode nadar
enquanto eu almoço |
67 |
Puedes ir a nadar
mientras yo almuerzo. |
67 |
Du kannst schwimmen
gehen, während ich zu Mittag esse |
67 |
Możesz
iść popływać, kiedy ja jem lunch |
67 |
Ты
можешь
пойти
поплавать,
пока я
обедаю. |
67 |
Ty mozhesh' poyti
poplavat', poka ya obedayu. |
67 |
يمكنك
الذهاب
للسباحة
بينما
أتناول
الغداء |
67 |
yumkinuk aldhahab
lilsibahat baynama 'atanawal alghada' |
67 |
जब
मैं दोपहर का
भोजन करूँ तो
आप तैरने जा
सकते हैं |
67 |
jab main dopahar ka
bhojan karoon to aap tairane ja sakate hain |
67 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਦੁਪਹਿਰ
ਦਾ ਖਾਣਾ
ਖਾਵਾਂ ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਤੈਰਾਕੀ
ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ |
67 |
jadōṁ
maiṁ dupahira dā khāṇā khāvāṁ
tāṁ tusīṁ tairākī la'ī jā
sakadē hō |
67 |
আমি
লাঞ্চ করার
সময় আপনি
সাঁতার
কাটতে পারেন |
67 |
āmi lāñca
karāra samaẏa āpani sām̐tāra
kāṭatē pārēna |
67 |
昼食をとりながら泳ぎに行けます |
67 |
昼食 を とりながら 泳ぎ に 行けます |
67 |
ちゅうしょく お とりながら およぎ に いけます |
67 |
chūshoku o torinagara oyogi ni ikemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Tu peux aller nager
pendant que je déjeune |
68 |
我吃午饭的时候你可以去游泳 |
68 |
wǒ chī wǔfàn de shíhòu nǐ kěyǐ
qù yóuyǒng |
68 |
You can go swimming while I have
lunch |
68 |
You can go swimming
while I have lunch |
68 |
Você pode nadar
enquanto eu almoço |
68 |
Puedes ir a nadar
mientras yo almuerzo. |
68 |
Du kannst schwimmen
gehen, während ich zu Mittag esse |
68 |
Możesz
iść popływać, kiedy ja jem lunch |
68 |
Ты
можешь
пойти
поплавать,
пока я
обедаю. |
68 |
Ty mozhesh' poyti
poplavat', poka ya obedayu. |
68 |
يمكنك
الذهاب
للسباحة
بينما
أتناول
الغداء |
68 |
yumkinuk aldhahab
lilsibahat baynama 'atanawal alghada' |
68 |
जब
मैं दोपहर का
भोजन करूँ तो
आप तैरने जा
सकते हैं |
68 |
jab main dopahar ka
bhojan karoon to aap tairane ja sakate hain |
68 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਦੁਪਹਿਰ
ਦਾ ਖਾਣਾ
ਖਾਵਾਂ ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਤੈਰਾਕੀ
ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ |
68 |
jadōṁ
maiṁ dupahira dā khāṇā khāvāṁ
tāṁ tusīṁ tairākī la'ī jā
sakadē hō |
68 |
আমি
লাঞ্চ করার
সময় আপনি
সাঁতার
কাটতে পারেন |
68 |
āmi lāñca
karāra samaẏa āpani sām̐tāra
kāṭatē pārēna |
68 |
昼食をとりながら泳ぎに行けます |
68 |
昼食 を とりながら 泳ぎ に 行けます |
68 |
ちゅうしょく お とりながら およぎ に いけます |
68 |
chūshoku o torinagara oyogi ni ikemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Tu peux aller nager
pendant que je déjeune |
69 |
我吃午饭的时候你可以去游泳 |
69 |
wǒ chī wǔfàn de shíhòu nǐ kěyǐ
qù yóuyǒng |
69 |
我吃午饭时你可以去游泳 |
69 |
You can go swimming
while I have lunch |
69 |
Você pode nadar
enquanto eu almoço |
69 |
Puedes ir a nadar
mientras yo almuerzo. |
69 |
Du kannst schwimmen
gehen, während ich zu Mittag esse |
69 |
Możesz
iść popływać, kiedy ja jem lunch |
69 |
Ты
можешь
пойти
поплавать,
пока я
обедаю. |
69 |
Ty mozhesh' poyti
poplavat', poka ya obedayu. |
69 |
يمكنك
الذهاب
للسباحة
بينما
أتناول
الغداء |
69 |
yumkinuk aldhahab
lilsibahat baynama 'atanawal alghada' |
69 |
जब
मैं दोपहर का
भोजन करूँ तो
आप तैरने जा
सकते हैं |
69 |
jab main dopahar ka
bhojan karoon to aap tairane ja sakate hain |
69 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਦੁਪਹਿਰ
ਦਾ ਖਾਣਾ
ਖਾਵਾਂ ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਤੈਰਾਕੀ
ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ |
69 |
jadōṁ
maiṁ dupahira dā khāṇā khāvāṁ
tāṁ tusīṁ tairākī la'ī jā
sakadē hō |
69 |
আমি
লাঞ্চ করার
সময় আপনি
সাঁতার
কাটতে পারেন |
69 |
āmi lāñca
karāra samaẏa āpani sām̐tāra
kāṭatē pārēna |
69 |
昼食をとりながら泳ぎに行けます |
69 |
あなた が 待っている 間 に 靴 が 修理 された |
69 |
あなた が まっている ま に くつ が しゅうり された |
69 |
anata ga matteiru ma ni kutsu ga shūri sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
chaussures réparées
pendant que vous attendez |
70 |
在你等待的时候补鞋 |
70 |
zài nǐ děngdài de shíhòu bǔ xié |
70 |
shoes mended while you wait |
70 |
shoes mended while
you wait |
70 |
sapatos remendados
enquanto você espera |
70 |
zapatos remendados
mientras esperas |
70 |
Schuhe repariert,
während Sie warten |
70 |
buty naprawione
podczas oczekiwania |
70 |
обувь
починили,
пока ты
ждешь |
70 |
obuv' pochinili, poka
ty zhdesh' |
70 |
تم
إصلاح
الأحذية
أثناء
الانتظار |
70 |
tama 'iislah
al'ahdhiat 'athna' alaintizar |
70 |
जब
आप
प्रतीक्षा
करते हैं तो
जूते ठीक हो
जाते हैं |
70 |
jab aap prateeksha
karate hain to joote theek ho jaate hain |
70 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਉਡੀਕ
ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਜੁੱਤੀਆਂ ਠੀਕ
ਕੀਤੀਆਂ
ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ |
70 |
jadōṁ
tusīṁ uḍīka karadē hō tāṁ
jutī'āṁ ṭhīka kītī'āṁ
jāndī'āṁ hana |
70 |
আপনি
অপেক্ষা
করার সময়
জুতা মেরামত |
70 |
āpani
apēkṣā karāra samaẏa jutā mērāmata |
70 |
あなたが待っている間に靴が修理された |
70 |
待っている 間 に 靴 を 修理 する |
70 |
まっている ま に くつ お しゅうり する |
70 |
matteiru ma ni kutsu o shūri suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
réparer des
chaussures pendant que vous attendez |
71 |
在你等待的时候补鞋 |
71 |
zài nǐ děngdài de shíhòu bǔ xié |
71 |
在你等待的时候补鞋 |
71 |
mending shoes while
you wait |
71 |
consertando sapatos
enquanto você espera |
71 |
remendando zapatos
mientras esperas |
71 |
Schuhe flicken,
während Sie warten |
71 |
naprawianie butów
podczas oczekiwania |
71 |
починить
обувь, пока
вы ждете |
71 |
pochinit' obuv',
poka vy zhdete |
71 |
إصلاح
الأحذية
أثناء
الانتظار |
71 |
'iislah al'ahdhiat
'athna' alaintizar |
71 |
प्रतीक्षा
करते समय
जूते ठीक
करना |
71 |
prateeksha karate
samay joote theek karana |
71 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਉਡੀਕ
ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਜੁੱਤੀਆਂ ਨੂੰ
ਠੀਕ ਕਰਨਾ |
71 |
jadōṁ
tusīṁ uḍīka karadē hō tāṁ
jutī'āṁ nū ṭhīka karanā |
71 |
আপনি
অপেক্ষা
করার সময়
জুতা মেরামত |
71 |
āpani
apēkṣā karāra samaẏa jutā mērāmata |
71 |
待っている間に靴を修理する |
71 |
待っている 間 に 修正 してください |
71 |
まっている ま に しゅうせい してください |
71 |
matteiru ma ni shūsei shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Réparez-le en
attendant |
72 |
在等待时修复它 |
72 |
zài děngdài shí xiūfù tā |
72 |
Fix it while you wait |
72 |
Fix it while you wait |
72 |
Corrija enquanto
espera |
72 |
Arréglalo mientras
esperas |
72 |
Repariere es, während
du wartest |
72 |
Napraw to na
poczekaniu |
72 |
Исправьте
это, пока вы
ждете |
72 |
Isprav'te eto, poka
vy zhdete |
72 |
أصلحه
أثناء
الانتظار |
72 |
'aslahah 'athna'
aliantizar |
72 |
प्रतीक्षा
करते समय इसे
ठीक करें |
72 |
prateeksha karate
samay ise theek karen |
72 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਉਡੀਕ
ਕਰੋ ਤਾਂ
ਇਸਨੂੰ ਠੀਕ
ਕਰੋ |
72 |
jadōṁ
tusīṁ uḍīka karō tāṁ isanū
ṭhīka karō |
72 |
আপনি
অপেক্ষা
করার সময়
এটি ঠিক করুন |
72 |
āpani
apēkṣā karāra samaẏa ēṭi ṭhika
karuna |
72 |
待っている間に修正してください |
72 |
待っている 間 に 修正 してください |
72 |
まっている ま に しゅうせい してください |
72 |
matteiru ma ni shūsei shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Réparez-le en
attendant |
73 |
在你等待的时候修整 |
73 |
zài nǐ děngdài de shíhòu xiūzhěng |
73 |
在你等候的时候修 |
73 |
Fix it while you
wait |
73 |
Corrija enquanto
espera |
73 |
Arréglalo mientras
esperas |
73 |
Repariere es,
während du wartest |
73 |
Napraw to na
poczekaniu |
73 |
Исправьте
это, пока вы
ждете |
73 |
Isprav'te eto, poka
vy zhdete |
73 |
أصلحه
أثناء
الانتظار |
73 |
'aslahah 'athna'
aliantizar |
73 |
प्रतीक्षा
करते समय इसे
ठीक करें |
73 |
prateeksha karate
samay ise theek karen |
73 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਉਡੀਕ
ਕਰੋ ਤਾਂ
ਇਸਨੂੰ ਠੀਕ
ਕਰੋ |
73 |
jadōṁ
tusīṁ uḍīka karō tāṁ isanū
ṭhīka karō |
73 |
আপনি
অপেক্ষা
করার সময়
এটি ঠিক করুন |
73 |
āpani
apēkṣā karāra samaẏa ēṭi ṭhika
karuna |
73 |
待っている間に修正してください |
73 |
2つ の こと を 対比 する ため に 使用 されます |
73 |
つ の こと お たいひ する ため に しよう されます |
73 |
tsu no koto o taihi suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
utilisé pour opposer
deux choses |
74 |
用来对比两件事 |
74 |
yòng lái duìbǐ liǎng jiàn shì |
74 |
used to contrast two things |
74 |
used to contrast two
things |
74 |
usado para contrastar
duas coisas |
74 |
solía contrastar dos
cosas |
74 |
verwendet, um zwei
Dinge zu kontrastieren |
74 |
używany do
kontrastowania dwóch rzeczy |
74 |
используется
для
противопоставления
двух вещей |
74 |
ispol'zuyetsya dlya
protivopostavleniya dvukh veshchey |
74 |
تستخدم
للمقارنة
بين شيئين |
74 |
tustakhdam
lilmuqaranat bayn shayyayn |
74 |
दो
चीजों के
विपरीत
प्रयोग किया
जाता है |
74 |
do cheejon ke
vipareet prayog kiya jaata hai |
74 |
ਦੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ
ਉਲਟ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
74 |
dō
cīzāṁ dē ulaṭa karana la'ī varati'ā
jāndā hai |
74 |
দুটি
জিনিসের
বিপরীতে
ব্যবহৃত হয় |
74 |
duṭi
jinisēra biparītē byabahr̥ta haẏa |
74 |
2つのことを対比するために使用されます |
74 |
2つ の こと を 比較 する |
74 |
つ の こと お ひかく する |
74 |
tsu no koto o hikaku suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
comparer deux choses |
75 |
对比两本 |
75 |
duìbǐ liǎng běn |
75 |
用来对比两件事 |
75 |
to compare two
things |
75 |
comparar duas coisas |
75 |
comparar dos cosas |
75 |
zwei Dinge zu
vergleichen |
75 |
porównać dwie
rzeczy |
75 |
сравнивать
две вещи |
75 |
sravnivat' dve
veshchi |
75 |
لمقارنة
شيئين |
75 |
limuqaranat shayyayn |
75 |
दो
चीजों की
तुलना करना |
75 |
do cheejon kee
tulana karana |
75 |
ਦੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ |
75 |
dō
cīzāṁ dī tulanā karana la'ī |
75 |
দুটি
জিনিস তুলনা
করতে |
75 |
duṭi jinisa
tulanā karatē |
75 |
2つのことを比較する |
75 |
( 2つ の こと を 対比 する ) … そして 、 … まだ |
75 |
( つ の こと お たいひ する ) … そして 、 … まだ |
75 |
( tsu no koto o taihi suru ) … soshite , … mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(opposant deux
choses)… et,… pourtant |
76 |
(对比两件事)……而且,……然而 |
76 |
(duìbǐ liǎng jiàn shì)……érqiě,……rán'ér |
76 |
(contrasting two things)…and,…yet |
76 |
(contrasting two
things)…and,…yet |
76 |
(contrastando duas
coisas)...e,...ainda |
76 |
(contrastando dos
cosas)…y,…todavía |
76 |
(zwei Dinge
gegenüberstellend)…und…noch |
76 |
(kontrastujące
dwie rzeczy)…i…jeszcze |
76 |
(противопоставление
двух
вещей)…и,…еще |
76 |
(protivopostavleniye
dvukh veshchey)…i,…yeshche |
76 |
(على
النقيض من
شيئين) ... و ... حتى
الآن |
76 |
(ealaa alnaqid min
shayyayni) ... w ... hataa alan |
76 |
(दो
बातों के
विपरीत)…और,…फिर
भी |
76 |
(do baaton ke
vipareet)…aur,…phir bhee |
76 |
(ਦੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ
ਵਿਪਰੀਤ)…ਅਤੇ,…ਅਜੇ
ਤੱਕ |
76 |
(dō
cīzāṁ dē viparīta)…atē,…ajē taka |
76 |
(দুটি
জিনিসের
বিপরীতে)…এবং,…এখনও |
76 |
(duṭi
jinisēra biparītē)…ēbaṁ,…ēkhana'ō |
76 |
(2つのことを対比する)…そして、…まだ |
76 |
( 2つ の こと を 対比 する ) … そして 、 … まだ |
76 |
( つ の こと お たいひ する ) … そして 、 … まだ |
76 |
( tsu no koto o taihi suru ) … soshite , … mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
(opposant deux
choses)… et,… pourtant |
77 |
(对比两物)……而,……然而 |
77 |
(duìbǐ liǎng wù)……ér,……rán'ér |
77 |
(
对比两件事物)… 而,…然而 |
77 |
(contrasting two
things)…and,…yet |
77 |
(contrastando duas
coisas)...e,...ainda |
77 |
(contrastando dos
cosas)…y,…todavía |
77 |
(zwei Dinge
gegenüberstellend)…und…noch |
77 |
(kontrastujące
dwie rzeczy)…i…jeszcze |
77 |
(противопоставление
двух
вещей)…и,…еще |
77 |
(protivopostavleniye
dvukh veshchey)…i,…yeshche |
77 |
(على
النقيض من
شيئين) ... و ... حتى
الآن |
77 |
(ealaa alnaqid min
shayyayni) ... w ... hataa alan |
77 |
(दो
बातों के
विपरीत)…और,…फिर
भी |
77 |
(do baaton ke
vipareet)…aur,…phir bhee |
77 |
(ਦੋ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ
ਵਿਪਰੀਤ)…ਅਤੇ,…ਅਜੇ
ਤੱਕ |
77 |
(dō
cīzāṁ dē viparīta)…atē,…ajē taka |
77 |
(দুটি
জিনিসের
বিপরীতে)…এবং,…এখনও |
77 |
(duṭi
jinisēra biparītē)…ēbaṁ,…ēkhana'ō |
77 |
(2つのことを対比する)…そして、…まだ |
77 |
ルール |
77 |
ルール |
77 |
rūru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
règle |
78 |
治 |
78 |
zhì |
78 |
治 |
78 |
rule |
78 |
regra |
78 |
regla |
78 |
Regel |
78 |
reguła |
78 |
правило |
78 |
pravilo |
78 |
القاعدة |
78 |
alqaeida |
78 |
नियम |
78 |
niyam |
78 |
ਨਿਯਮ |
78 |
niyama |
78 |
নিয়ম |
78 |
niẏama |
78 |
ルール |
78 |
トム は 科学 が とても 得意ですが 、 彼 の 兄 は 絶対 に 絶望 的です |
78 |
トム わ かがく が とても とくいですが 、 かれ の あに わ ぜったい に ぜつぼう てきです |
78 |
tomu wa kagaku ga totemo tokuidesuga , kare no ani wa zettai ni zetsubō tekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Alors que Tom est
très bon en sciences, son frère est absolument sans espoir |
79 |
虽然汤姆非常擅长科学,但他的兄弟绝对没有希望 |
79 |
suīrán tāngmǔ fēicháng shàncháng
kēxué, dàn tā de xiōngdì juéduì
méiyǒu xīwàng |
79 |
While
Tom's very good at science, his brother is absolutely
hopeless |
79 |
While Tom's very good
at science, his brother is absolutely hopeless |
79 |
Enquanto Tom é muito
bom em ciências, seu irmão é absolutamente desesperado |
79 |
Si bien Tom es muy
bueno en ciencias, su hermano es absolutamente inútil. |
79 |
Während Tom sehr gut
in Naturwissenschaften ist, ist sein Bruder absolut hoffnungslos |
79 |
Chociaż Tom jest
bardzo dobry w nauce, jego brat jest absolutnie beznadziejny |
79 |
В
то время как
Том очень
хорош в
науке, его брат
абсолютно
безнадежен |
79 |
V to vremya kak Tom
ochen' khorosh v nauke, yego brat absolyutno beznadezhen |
79 |
في
حين أن توم
جيد جدًا في
العلوم ، إلا
أن شقيقه
ميؤوس منه
تمامًا |
79 |
fi hin 'ana tum jayid
jdan fi aleulum , 'iilaa 'ana shaqiqah maywuws minh tmaman |
79 |
जबकि
टॉम विज्ञान
में बहुत
अच्छा है,
उसका भाई
बिल्कुल
निराश है |
79 |
jabaki tom vigyaan
mein bahut achchha hai, usaka bhaee bilkul niraash hai |
79 |
ਜਦੋਂ
ਕਿ ਟੌਮ
ਵਿਗਿਆਨ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ,
ਉਸਦਾ ਭਰਾ
ਬਿਲਕੁਲ
ਨਿਰਾਸ਼ ਹੈ |
79 |
jadōṁ ki
ṭauma vigi'āna vica bahuta vadhī'ā hai, usadā
bharā bilakula nirāśa hai |
79 |
যদিও
টম বিজ্ঞানে
খুব ভাল, তার
ভাই একেবারে
আশাহীন |
79 |
yadi'ō
ṭama bijñānē khuba bhāla, tāra bhā'i
ēkēbārē āśāhīna |
79 |
トムは科学がとても得意ですが、彼の兄は絶対に絶望的です |
79 |
トム は 科学 が 得意ですが 、 兄 に は まったく 希望 が ありません 。 |
79 |
トム わ かがく が とくいですが 、 あに に わ まったく きぼう が ありません 。 |
79 |
tomu wa kagaku ga tokuidesuga , ani ni wa mattaku kibō ga arimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Alors que Tom est
très bon en sciences, il n'y a absolument aucun espoir pour son frère |
80 |
汤姆非常擅长科学,但他的兄弟绝对没有希望 |
80 |
tāngmǔ fēicháng shàncháng kēxué, dàn
tā de xiōngdì juéduì méiyǒu
xīwàng |
80 |
虽然汤姆非常擅长科学,但他的兄弟绝对没有希望 |
80 |
While Tom is very
good at science, there is absolutely no hope for his brother |
80 |
Embora Tom seja
muito bom em ciências, não há absolutamente nenhuma esperança para seu irmão |
80 |
Si bien Tom es muy
bueno en ciencias, no hay absolutamente ninguna esperanza para su hermano. |
80 |
Während Tom sehr gut
in Naturwissenschaften ist, gibt es für seinen Bruder absolut keine Hoffnung |
80 |
Chociaż Tom
jest bardzo dobry w nauce, nie ma absolutnie żadnej nadziei dla jego
brata |
80 |
В
то время как
Том очень
хорош в
науке, для его
брата нет
абсолютно
никакой
надежды. |
80 |
V to vremya kak Tom
ochen' khorosh v nauke, dlya yego brata net absolyutno nikakoy nadezhdy. |
80 |
في
حين أن توم
جيد جدًا في
العلوم ، فلا
أمل على
الإطلاق
لأخيه |
80 |
fi hin 'ana tum
jayid jdan fi aleulum , fala 'amal ealaa al'iitlaq li'akhih |
80 |
जबकि
टॉम विज्ञान
में बहुत
अच्छा है,
उसके भाई के
लिए कोई
उम्मीद नहीं
है |
80 |
jabaki tom vigyaan
mein bahut achchha hai, usake bhaee ke lie koee ummeed nahin hai |
80 |
ਜਦੋਂ
ਕਿ ਟੌਮ
ਵਿਗਿਆਨ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ,
ਉਸਦੇ ਭਰਾ ਲਈ
ਬਿਲਕੁਲ ਕੋਈ
ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਹੈ |
80 |
jadōṁ ki
ṭauma vigi'āna vica bahuta vadhī'ā hai, usadē
bharā la'ī bilakula kō'ī umīda nahīṁ hai |
80 |
যদিও
টম বিজ্ঞানে
খুব ভাল, তার
ভাইয়ের
জন্য একেবারেই
কোন আশা নেই |
80 |
yadi'ō
ṭama bijñānē khuba bhāla, tāra
bhā'iẏēra jan'ya ēkēbārē'i kōna
āśā nē'i |
80 |
トムは科学が得意ですが、兄にはまったく希望がありません。 |
80 |
トム は 科学 が 得意で 、 兄 は 絶対 に 絶望 的です |
80 |
トム わ かがく が とくいで 、 あに わ ぜったい に ぜつぼう てきです |
80 |
tomu wa kagaku ga tokuide , ani wa zettai ni zetsubō tekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Tom est bon en
science et son frère est absolument sans espoir |
81 |
汤姆擅长科学,他的兄弟绝对没有希望 |
81 |
Tāngmǔ shàncháng kēxué, tā de
xiōngdì juéduì méiyǒu xīwàng |
81 |
Tom
is good at science and his brother is absolutely hopeless |
81 |
Tom is good at
science and his brother is absolutely hopeless |
81 |
Tom é bom em ciências
e seu irmão é absolutamente desesperado |
81 |
Tom es bueno en
ciencias y su hermano es absolutamente inútil. |
81 |
Tom ist gut in
Naturwissenschaften und sein Bruder ist absolut hoffnungslos |
81 |
Tom jest dobry w
nauce, a jego brat jest absolutnie beznadziejny |
81 |
Том
хорош в
науке, а его
брат
абсолютно
безнадежен |
81 |
Tom khorosh v nauke,
a yego brat absolyutno beznadezhen |
81 |
يجيد
توم العلم
وشقيقه
ميؤوس منه
تمامًا |
81 |
yujid tum aleilm
washaqiqah maywuws minh tmaman |
81 |
टॉम
विज्ञान में
अच्छा है और
उसका भाई
बिल्कुल
निराश है |
81 |
tom vigyaan mein
achchha hai aur usaka bhaee bilkul niraash hai |
81 |
ਟੌਮ
ਵਿਗਿਆਨ ਵਿੱਚ
ਚੰਗਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਉਸਦਾ ਭਰਾ
ਬਿਲਕੁਲ ਨਿਰਾਸ਼
ਹੈ |
81 |
ṭauma
vigi'āna vica cagā hai atē usadā bharā bilakula
nirāśa hai |
81 |
টম
বিজ্ঞানে
ভাল এবং তার
ভাই একেবারে
আশাহীন |
81 |
ṭama
bijñānē bhāla ēbaṁ tāra bhā'i
ēkēbārē āśāhīna |
81 |
トムは科学が得意で、兄は絶対に絶望的です |
81 |
トム は 科学 が 得意で 、 兄 は 絶対 に 絶望 的です |
81 |
トム わ かがく が とくいで 、 あに わ ぜったい に ぜつぼう てきです |
81 |
tomu wa kagaku ga tokuide , ani wa zettai ni zetsubō tekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Tom est bon en
science et son frère est absolument sans espoir |
82 |
汤姆很擅长理科,而他的兄弟绝对是不可救药 |
82 |
tāngmǔ hěn shàncháng lǐkē, ér
tā de xiōngdì juéduì shì bùkě jiù
yào |
82 |
汤姆很擅长理科,而他的兄弟绝对是不可救药 |
82 |
Tom is good at
science and his brother is absolutely hopeless |
82 |
Tom é bom em
ciências e seu irmão é absolutamente desesperado |
82 |
Tom es bueno en
ciencias y su hermano es absolutamente inútil. |
82 |
Tom ist gut in
Naturwissenschaften und sein Bruder ist absolut hoffnungslos |
82 |
Tom jest dobry w
nauce, a jego brat jest absolutnie beznadziejny |
82 |
Том
хорош в
науке, а его
брат
абсолютно
безнадежен |
82 |
Tom khorosh v nauke,
a yego brat absolyutno beznadezhen |
82 |
يجيد
توم العلم
وشقيقه
ميؤوس منه
تمامًا |
82 |
yujid tum aleilm
washaqiqah maywuws minh tmaman |
82 |
टॉम
विज्ञान में
अच्छा है और
उसका भाई
बिल्कुल
निराश है |
82 |
tom vigyaan mein
achchha hai aur usaka bhaee bilkul niraash hai |
82 |
ਟੌਮ
ਵਿਗਿਆਨ ਵਿੱਚ
ਚੰਗਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਉਸਦਾ ਭਰਾ
ਬਿਲਕੁਲ ਨਿਰਾਸ਼
ਹੈ |
82 |
ṭauma
vigi'āna vica cagā hai atē usadā bharā bilakula
nirāśa hai |
82 |
টম
বিজ্ঞানে
ভাল এবং তার
ভাই একেবারে
আশাহীন |
82 |
ṭama
bijñānē bhāla ēbaṁ tāra bhā'i
ēkēbārē āśāhīna |
82 |
トムは科学が得意で、兄は絶対に絶望的です |
82 |
文頭 で 使用 |
82 |
ぶんとう で しよう |
82 |
buntō de shiyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
utilisé en début de
phrase |
83 |
用在句首 |
83 |
yòng zài jù shǒu |
83 |
used
at the beginning of a sentence |
83 |
used at the beginning
of a sentence |
83 |
usado no início de
uma frase |
83 |
se usa al principio
de una oración |
83 |
am Anfang eines
Satzes verwendet |
83 |
używane na
początku zdania |
83 |
используется
в начале
предложения |
83 |
ispol'zuyetsya v
nachale predlozheniya |
83 |
تستخدم
في بداية
الجملة |
83 |
tustakhdam fi bidayat
aljumla |
83 |
एक
वाक्य की
शुरुआत में
प्रयोग किया
जाता है |
83 |
ek vaaky kee shuruaat
mein prayog kiya jaata hai |
83 |
ਇੱਕ
ਵਾਕ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ |
83 |
ika vāka dē
śurū vica varati'ā |
83 |
একটি
বাক্যের
শুরুতে
ব্যবহৃত হয় |
83 |
ēkaṭi
bākyēra śurutē byabahr̥ta haẏa |
83 |
文頭で使用 |
83 |
文頭 で 使用 |
83 |
ぶんとう で しよう |
83 |
buntō de shiyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
utilisé en début de
phrase |
84 |
用于句首) |
84 |
yòng yú jù shǒu) |
84 |
used
at the beginning of a sentence 用于句首) |
84 |
used at the
beginning of a sentence |
84 |
usado no início de
uma frase |
84 |
se usa al principio
de una oración |
84 |
am Anfang eines
Satzes verwendet |
84 |
używane na
początku zdania |
84 |
используется
в начале
предложения |
84 |
ispol'zuyetsya v
nachale predlozheniya |
84 |
تستخدم
في بداية
الجملة |
84 |
tustakhdam fi
bidayat aljumla |
84 |
एक
वाक्य की
शुरुआत में
प्रयोग किया
जाता है |
84 |
ek vaaky kee
shuruaat mein prayog kiya jaata hai |
84 |
ਇੱਕ
ਵਾਕ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ |
84 |
ika vāka
dē śurū vica varati'ā |
84 |
একটি
বাক্যের
শুরুতে
ব্যবহৃত হয় |
84 |
ēkaṭi
bākyēra śurutē byabahr̥ta haẏa |
84 |
文頭で使用 |
84 |
しかし ; という 事実 に も かかわらず 。 |
84 |
しかし ; という じじつ に も かかわらず 。 |
84 |
shikashi ; toiu jijitsu ni mo kakawarazu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
bien que; malgré le
fait que. |
85 |
虽然;尽管事实上。 |
85 |
suīrán; jǐnguǎn shìshí shàng. |
85 |
although; despite the fact that. |
85 |
although; despite the
fact that. |
85 |
embora; apesar de
que. |
85 |
aunque; a pesar del
hecho de que. |
85 |
obwohl; trotz der
Tatsache, dass. |
85 |
chociaż, pomimo
tego. |
85 |
хотя;
несмотря на
то, что. |
85 |
khotya; nesmotrya na
to, chto. |
85 |
رغم
؛ على الرغم
من حقيقة ذلك. |
85 |
rughm ; ealaa alraghm
min haqiqat dhalika. |
85 |
यद्यपि;
इस तथ्य के
बावजूद कि। |
85 |
yadyapi; is tathy ke
baavajood ki. |
85 |
ਹਾਲਾਂਕਿ;
ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ
ਬਾਵਜੂਦ. |
85 |
hālāṅki;
isa tatha dē bāvajūda. |
85 |
যদিও;
সত্য হওয়া
সত্ত্বেও |
85 |
yadi'ō; satya
ha'ōẏā sattbē'ō |
85 |
しかし;という事実にもかかわらず。 |
85 |
しかし ; という 事実 に も かかわらず |
85 |
しかし ; という じじつ に も かかわらず |
85 |
shikashi ; toiu jijitsu ni mo kakawarazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
bien que; malgré le
fait que |
86 |
虽然;尽管……尽管;尽管如此 |
86 |
Suīrán; jǐnguǎn……jǐnguǎn;
jǐnguǎn rúcǐ |
86 |
although;
despite the fact that …虽然;尽管 |
86 |
although; despite
the fact that |
86 |
embora; apesar de
que |
86 |
aunque; a pesar de
que |
86 |
obwohl; trotz der
Tatsache, dass |
86 |
chociaż; pomimo
tego, że |
86 |
хотя;
несмотря на
то, что |
86 |
khotya; nesmotrya na
to, chto |
86 |
رغم
؛ على الرغم
من حقيقة ذلك |
86 |
raghm ; ealaa
alraghm min haqiqat dhalik |
86 |
यद्यपि;
इस तथ्य के
बावजूद कि |
86 |
yadyapi; is tathy ke
baavajood ki |
86 |
ਹਾਲਾਂਕਿ;
ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ
ਬਾਵਜੂਦ |
86 |
Hālāṅki;
isa tatha dē bāvajūda |
86 |
যদিও;
সত্য হওয়া
সত্ত্বেও |
86 |
yadi'ō; satya
ha'ōẏā sattbē'ō |
86 |
しかし;という事実にもかかわらず |
86 |
喜んで お手伝い させていただきますが 、 時間 が あまり ありません 。 |
86 |
よろこんで おてつだい させていただきますが 、 じかん が あまり ありません 。 |
86 |
yorokonde otetsudai saseteitadakimasuga , jikan ga amari arimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Bien que je sois prêt
à aider, je n'ai pas beaucoup de temps disponible |
87 |
虽然我愿意提供帮助,但我没有太多时间 |
87 |
suīrán wǒ yuànyì tígōng bāngzhù, dàn
wǒ méiyǒu tài duō shíjiān |
87 |
While
I am willing to help, I do not have much time available |
87 |
While I am willing to
help, I do not have much time available |
87 |
Embora eu esteja
disposto a ajudar, não tenho muito tempo disponível |
87 |
Si bien estoy
dispuesto a ayudar, no tengo mucho tiempo disponible. |
87 |
Obwohl ich bereit bin
zu helfen, habe ich nicht viel Zeit zur Verfügung |
87 |
Chociaż jestem
chętny do pomocy, nie mam dużo wolnego czasu |
87 |
Хотя
я готов
помочь, у
меня мало
времени |
87 |
Khotya ya gotov
pomoch', u menya malo vremeni |
87 |
بينما
أنا على
استعداد
للمساعدة ،
ليس لدي الكثير
من الوقت
المتاح |
87 |
baynama 'ana ealaa
aistiedad lilmusaeadat , lays ladaya alkathir min alwaqt almutah |
87 |
जबकि
मैं मदद करने
को तैयार हूं,
मेरे पास ज्यादा
समय उपलब्ध
नहीं है |
87 |
jabaki main madad
karane ko taiyaar hoon, mere paas jyaada samay upalabdh nahin hai |
87 |
ਜਦੋਂ
ਕਿ ਮੈਂ ਮਦਦ
ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ
ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
87 |
jadōṁ ki
maiṁ madada karana la'ī ti'āra hāṁ, mērē
kōla zi'ādā samāṁ upalabadha nahīṁ hai |
87 |
যদিও
আমি সাহায্য
করতে ইচ্ছুক,
আমার কাছে
খুব বেশি
সময় নেই |
87 |
yadi'ō āmi
sāhāyya karatē icchuka, āmāra kāchē khuba
bēśi samaẏa nē'i |
87 |
喜んでお手伝いさせていただきますが、時間があまりありません。 |
87 |
手伝いたい のですが 、 時間 が あまり ありません |
87 |
てつだいたい のですが 、 じかん が あまり ありません |
87 |
tetsudaitai nodesuga , jikan ga amari arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Bien que j'aimerais
aider, je n'ai pas beaucoup de temps |
88 |
我本人愿意提供帮助,但我没有太多时间 |
88 |
wǒ běnrén yuànyì tígōng bāngzhù, dàn
wǒ méiyǒu tài duō shíjiān |
88 |
虽然我愿意提供帮助,但我没有太多时间 |
88 |
While I'd love to
help, I don't have much time |
88 |
Embora eu adoraria
ajudar, não tenho muito tempo |
88 |
Si bien me
encantaría ayudar, no tengo mucho tiempo. |
88 |
Obwohl ich gerne
helfen würde, habe ich nicht viel Zeit |
88 |
Chociaż bardzo
chętnie pomogę, nie mam dużo czasu |
88 |
Хотя
я хотел бы
помочь, у
меня мало
времени |
88 |
Khotya ya khotel by
pomoch', u menya malo vremeni |
88 |
بينما
أحب
المساعدة ،
ليس لدي
الكثير من
الوقت |
88 |
baynama 'ahabu
almusaeadat , lays ladaya alkathir min alwaqt |
88 |
जबकि
मुझे मदद
करना अच्छा
लगेगा, मेरे
पास ज्यादा
समय नहीं है |
88 |
jabaki mujhe madad
karana achchha lagega, mere paas jyaada samay nahin hai |
88 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਮੈਂ ਮਦਦ ਕਰਨਾ
ਪਸੰਦ ਕਰਾਂਗਾ,
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ |
88 |
hālāṅki
maiṁ madada karanā pasada karāṅgā, mērē
kōla zi'ādā samāṁ nahīṁ hai |
88 |
যদিও
আমি সাহায্য
করতে চাই,
আমার কাছে
বেশি সময়
নেই |
88 |
yadi'ō āmi
sāhāyya karatē cā'i, āmāra kāchē
bēśi samaẏa nē'i |
88 |
手伝いたいのですが、時間があまりありません |
88 |
手伝いたい のですが 時間 が ない |
88 |
てつだいたい のですが じかん が ない |
88 |
tetsudaitai nodesuga jikan ga nai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Bien que j'aimerais
aider, je n'ai pas beaucoup de temps |
89 |
虽然很想帮忙,但时间不多 |
89 |
suīrán hěn xiǎng bāngmáng, dàn
shíjiān bù duō |
89 |
Although
I'd like to help, I don't have much time |
89 |
Although I'd like to
help, I don't have much time |
89 |
Embora eu gostaria de
ajudar, não tenho muito tempo |
89 |
Aunque me gustaría
ayudar, no tengo mucho tiempo. |
89 |
Obwohl ich gerne
helfen würde, habe ich nicht viel Zeit |
89 |
Chociaż
chciałbym pomóc, nie mam dużo czasu |
89 |
Хотя
я хотел бы
помочь, у
меня мало
времени |
89 |
Khotya ya khotel by
pomoch', u menya malo vremeni |
89 |
على
الرغم من
أنني أرغب في
المساعدة ،
إلا أنه ليس
لدي الكثير
من الوقت |
89 |
ealaa alraghm min
'anani 'arghab fi almusaeadat , 'iilaa 'anah lays ladaya alkathir min alwaqt |
89 |
हालांकि
मैं मदद करना
चाहता हूं,
मेरे पास ज्यादा
समय नहीं है |
89 |
haalaanki main madad
karana chaahata hoon, mere paas jyaada samay nahin hai |
89 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਮੈਂ ਮਦਦ ਕਰਨਾ
ਚਾਹਾਂਗਾ,
ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
89 |
hālāṅki
maiṁ madada karanā cāhāṅgā, mērē
kōla zi'ādā samāṁ nahīṁ hai |
89 |
যদিও
আমি সাহায্য
করতে চাই,
আমার কাছে
বেশি সময়
নেই |
89 |
yadi'ō āmi
sāhāyya karatē cā'i, āmāra kāchē
bēśi samaẏa nē'i |
89 |
手伝いたいのですが時間がない |
89 |
手伝いたい のですが 時間 が ない |
89 |
てつだいたい のですが じかん が ない |
89 |
tetsudaitai nodesuga jikan ga nai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Bien que j'aimerais
aider, je n'ai pas beaucoup de temps |
90 |
请我愿意帮忙,但是没有多少时间 |
90 |
qǐng wǒ yuànyì bāngmáng, dànshì méiyǒu duōshǎo shíjiān |
90 |
尽管我愿意帮忙,但是没有多少时间 |
90 |
Although I'd like to
help, I don't have much time |
90 |
Embora eu gostaria
de ajudar, não tenho muito tempo |
90 |
Aunque me gustaría
ayudar, no tengo mucho tiempo. |
90 |
Obwohl ich gerne
helfen würde, habe ich nicht viel Zeit |
90 |
Chociaż
chciałbym pomóc, nie mam dużo czasu |
90 |
Хотя
я хотел бы
помочь, у
меня мало
времени |
90 |
Khotya ya khotel by
pomoch', u menya malo vremeni |
90 |
على
الرغم من
أنني أرغب في
المساعدة ،
إلا أنه ليس
لدي الكثير
من الوقت |
90 |
ealaa alraghm min
'anani 'arghab fi almusaeadat , 'iilaa 'anah lays ladaya alkathir min alwaqt |
90 |
हालांकि
मैं मदद करना
चाहता हूं,
मेरे पास ज्यादा
समय नहीं है |
90 |
haalaanki main madad
karana chaahata hoon, mere paas jyaada samay nahin hai |
90 |
ਹਾਲਾਂਕਿ
ਮੈਂ ਮਦਦ ਕਰਨਾ
ਚਾਹਾਂਗਾ,
ਮੇਰੇ ਕੋਲ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਾਂ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
90 |
hālāṅki
maiṁ madada karanā cāhāṅgā, mērē
kōla zi'ādā samāṁ nahīṁ hai |
90 |
যদিও
আমি সাহায্য
করতে চাই,
আমার কাছে
বেশি সময়
নেই |
90 |
yadi'ō āmi
sāhāyya karatē cā'i, āmāra kāchē
bēśi samaẏa nē'i |
90 |
手伝いたいのですが時間がない |
90 |
それ まで |
90 |
それ まで |
90 |
sore made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Jusqu'à |
91 |
直到 |
91 |
zhídào |
91 |
Until |
91 |
Until |
91 |
Até |
91 |
Hasta |
91 |
Bis |
91 |
Dopóki |
91 |
До
того как |
91 |
Do togo kak |
91 |
حتى |
91 |
hataa |
91 |
जब
तक |
91 |
jab tak |
91 |
ਤੱਕ |
91 |
taka |
91 |
পর্যন্ত |
91 |
paryanta |
91 |
それまで |
91 |
それ まで |
91 |
それ まで |
91 |
sore made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
jusqu'à |
92 |
直到 |
92 |
zhídào |
92 |
直到 |
92 |
until |
92 |
até |
92 |
hasta |
92 |
bis |
92 |
dopóki |
92 |
до
того как |
92 |
do togo kak |
92 |
حتى |
92 |
hataa |
92 |
जब
तक |
92 |
jab tak |
92 |
ਜਦ
ਤੱਕ |
92 |
jada taka |
92 |
পর্যন্ত |
92 |
paryanta |
92 |
それまで |
92 |
まで ; まで |
92 |
まで ; まで |
92 |
made ; made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
jusqu'à; jusqu'à |
93 |
直到;直到 |
93 |
zhídào; zhídào |
93 |
until; until |
93 |
until; until |
93 |
até; até |
93 |
hasta; hasta |
93 |
bis; bis |
93 |
do; do |
93 |
пока;
пока |
93 |
poka; poka |
93 |
حتى
؛ حتى |
93 |
hataa ; hataa |
93 |
जब
तक; जब तक |
93 |
jab tak; jab tak |
93 |
ਜਦ
ਤੱਕ; ਜਦ ਤੱਕ |
93 |
jada taka; jada taka |
93 |
যতক্ষণ
না |
93 |
yatakṣaṇa
nā |
93 |
まで;まで |
93 |
まで ; まで |
93 |
まで ; まで |
93 |
made ; made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
jusqu'à; jusqu'à |
94 |
到……时;直到……为止 |
94 |
dào……shí; zhídào……wéizhǐ |
94 |
到…时;直到…为止 |
94 |
until; until |
94 |
até; até |
94 |
hasta; hasta |
94 |
bis; bis |
94 |
do; do |
94 |
пока;
пока |
94 |
poka; poka |
94 |
حتى
؛ حتى |
94 |
hataa ; hataa |
94 |
जब
तक; जब तक |
94 |
jab tak; jab tak |
94 |
ਜਦ
ਤੱਕ; ਜਦ ਤੱਕ |
94 |
jada taka; jada taka |
94 |
যতক্ষণ
না |
94 |
yatakṣaṇa
nā |
94 |
まで;まで |
94 |
六 時 まで 待った |
94 |
ろく じ まで まった |
94 |
roku ji made matta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
J'ai attendu pendant
que six heures |
95 |
我等到六点钟 |
95 |
wǒ děngdào liù diǎn zhōng |
95 |
I waited while
six o’clock |
95 |
I waited while six
o'clock |
95 |
Eu esperei enquanto
seis horas |
95 |
Esperé hasta las seis |
95 |
Ich wartete bis sechs
Uhr |
95 |
Czekałem aż
o szóstej |
95 |
Я
ждал, пока
шесть часов |
95 |
YA zhdal, poka shest'
chasov |
95 |
انتظرتُ
الساعة
السادسة
صباحًا |
95 |
antzrt alsaaeat
alsaadisat sbahan |
95 |
मैंने
छह बजे तक
इंतज़ार
किया |
95 |
mainne chhah baje tak
intazaar kiya |
95 |
ਮੈਂ
ਛੇ ਵਜੇ ਤੱਕ
ਉਡੀਕ ਕਰਦਾ
ਰਿਹਾ |
95 |
maiṁ chē
vajē taka uḍīka karadā rihā |
95 |
আমি
ছয়টা বাজে
অপেক্ষা
করলাম |
95 |
āmi
chaẏaṭā bājē apēkṣā karalāma |
95 |
六時まで待った |
95 |
六 時 まで 待つ |
95 |
ろく じ まで まつ |
95 |
roku ji made matsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
J'attends jusqu'à
six heures |
96 |
我等到六点钟 |
96 |
wǒ děngdào liù diǎn zhōng |
96 |
我等到六点钟 |
96 |
I wait until six
o'clock |
96 |
eu espero até as
seis horas |
96 |
espero hasta las
seis |
96 |
Ich warte bis sechs
Uhr |
96 |
czekam do godziny
szóstej |
96 |
Я
жду до шести
часов |
96 |
YA zhdu do shesti
chasov |
96 |
أنتظر
حتى الساعة
السادسة |
96 |
'antazir hataa
alsaaeat alsaadisa |
96 |
मैं
छह बजे तक
प्रतीक्षा
करता हूं |
96 |
main chhah baje tak
prateeksha karata hoon |
96 |
ਮੈਂ
ਛੇ ਵਜੇ ਤੱਕ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
96 |
maiṁ chē
vajē taka itazāra karadā hāṁ |
96 |
আমি
ছয়টা
পর্যন্ত
অপেক্ষা করি |
96 |
āmi
chaẏaṭā paryanta apēkṣā kari |
96 |
六時まで待つ |
96 |
六 時 まで 待ちました |
96 |
ろく じ まで まちました |
96 |
roku ji made machimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
J'ai attendu jusqu'à
six heures |
97 |
我一直等到六点 |
97 |
wǒ yīzhí děngdào liù diǎn |
97 |
I waited until six o'clock |
97 |
I waited until six
o'clock |
97 |
Eu esperei até as
seis horas |
97 |
Esperé hasta las seis |
97 |
Ich habe bis sechs
Uhr gewartet |
97 |
Czekałem do
szóstej |
97 |
Я
ждал до
шести часов |
97 |
YA zhdal do shesti
chasov |
97 |
انتظرت
حتى الساعة
السادسة |
97 |
aintazart hataa
alsaaeat alsaadisa |
97 |
मैंने
छह बजे तक
इंतजार किया |
97 |
mainne chhah baje tak
intajaar kiya |
97 |
ਮੈਂ
ਛੇ ਵਜੇ ਤੱਕ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕੀਤਾ |
97 |
maiṁ chē
vajē taka itazāra kītā |
97 |
ছয়টা
পর্যন্ত
অপেক্ষা
করলাম |
97 |
chaẏaṭā
paryanta apēkṣā karalāma |
97 |
六時まで待ちました |
97 |
六 時 まで 待ちました |
97 |
ろく じ まで まちました |
97 |
roku ji made machimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
J'ai attendu jusqu'à
six heures |
98 |
我一直等到了六点钟 |
98 |
wǒ yīzhí děng dàole liù diǎn zhōng |
98 |
我一直等到了六点钟 |
98 |
I waited until six
o'clock |
98 |
Eu esperei até as
seis horas |
98 |
Esperé hasta las seis |
98 |
Ich habe bis sechs
Uhr gewartet |
98 |
Czekałem do
szóstej |
98 |
Я
ждал до
шести часов |
98 |
YA zhdal do shesti
chasov |
98 |
انتظرت
حتى الساعة
السادسة |
98 |
aintazart hataa
alsaaeat alsaadisa |
98 |
मैंने
छह बजे तक
इंतजार किया |
98 |
mainne chhah baje tak
intajaar kiya |
98 |
ਮੈਂ
ਛੇ ਵਜੇ ਤੱਕ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕੀਤਾ |
98 |
maiṁ chē
vajē taka itazāra kītā |
98 |
ছয়টা
পর্যন্ত
অপেক্ষা
করলাম |
98 |
chaẏaṭā
paryanta apēkṣā karalāma |
98 |
六時まで待ちました |
98 |
あなた が いる 間 / 私 は それで 等 |
98 |
あなた が いる ま / わたし わ それで ひとし |
98 |
anata ga iru ma / watashi wa sorede hitoshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
pendant que vous y
êtes/j'y suis etc. |
99 |
当你/我在等的时候 |
99 |
dāng nǐ/wǒ zài děng de shíhòu |
99 |
while you’re/I’m
etc. at it |
99 |
while you’re/I’m etc.
at it |
99 |
enquanto você
está/estou etc. |
99 |
mientras tú/yo estoy,
etc. en eso |
99 |
während du/ich dabei
bin etc |
99 |
kiedy jesteś /
ja itp. na tym |
99 |
пока
ты/я и т. д. этим
занимаюсь |
99 |
poka ty/ya i t. d.
etim zanimayus' |
99 |
بينما
أنت / أنا وما
إلى ذلك فيه |
99 |
baynama 'ant / 'ana
wama 'iilaa dhalik fih |
99 |
जब
तक आप/मैं इस
पर हूं/हैं |
99 |
jab tak aap/main is
par hoon/hain |
99 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ/ਮੈਂ ਇਸ
'ਤੇ ਹੋ, ਆਦਿ |
99 |
jadōṁ
tusīṁ/maiṁ isa'tē hō, ādi |
99 |
যখন
আপনি/আমি এতে
আছি ইত্যাদি |
99 |
yakhana
āpani/āmi ētē āchi ityādi |
99 |
あなたがいる間/私はそれで等 |
99 |
あなた / 私 が 待っている 間 |
99 |
あなた / わたし が まっている ま |
99 |
anata / watashi ga matteiru ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
pendant que
tu/j'attends |
100 |
当你/我在等的时候 |
100 |
dāng nǐ/wǒ zài děng de shíhòu |
100 |
当你/我在等的时候 |
100 |
while you/i are
waiting |
100 |
enquanto você/eu
está esperando |
100 |
mientras tú/yo
estamos esperando |
100 |
während du/ich
wartest |
100 |
kiedy ty/ja czekamy |
100 |
пока
ты/я жду |
100 |
poka ty/ya zhdu |
100 |
أثناء
انتظارك / أنا
بانتظار |
100 |
'athna' aintizarik /
'ana biantizar |
100 |
जब
तक आप/मैं
प्रतीक्षा
कर रहे हैं |
100 |
jab tak aap/main
prateeksha kar rahe hain |
100 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ/ਮੈਂ
ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ
ਹੁੰਦੇ ਹੋ |
100 |
jadōṁ
tusīṁ/maiṁ uḍīka kara rahē hudē hō |
100 |
যখন
আপনি/আমি
অপেক্ষা
করছি |
100 |
yakhana
āpani/āmi apēkṣā karachi |
100 |
あなた/私が待っている間 |
100 |
彼ら が 他 の sth を している 間 に sb が sth を する こと が できる こと を 示唆 する ため に 使用 されました |
100 |
かれら が た の sth お している ま に sb が sth お する こと が できる こと お しさ する ため に しよう されました |
100 |
karera ga ta no sth o shiteiru ma ni sb ga sth o suru koto ga dekiru koto o shisa suru tame ni shiyō saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
utilisé pour suggérer
que qn pourrait faire qc pendant qu'il fait qc d'autre |
101 |
用于暗示某人可以做某事而他们正在做某事 |
101 |
yòng yú ànshì mǒu rén kěyǐ zuò mǒu shì ér tāmen zhèngzài zuò mǒu shì |
101 |
used
to suggest that sb could do sth while they are doing sth else |
101 |
used to suggest that
sb could do sth while they are doing sth else |
101 |
usado para sugerir
que sb poderia fazer algo enquanto eles estão fazendo algo mais |
101 |
solía sugerir que sb
podría hacer algo mientras están haciendo algo más |
101 |
pflegte anzudeuten,
dass jd etw tun könnte, während er etw anderes tut |
101 |
zwykło się
sugerować, że ktoś może coś zrobić, kiedy robi
coś innego |
101 |
используется,
чтобы
предположить,
что кто-то
может
делать
что-то, пока
они делают
что-то еще |
101 |
ispol'zuyetsya,
chtoby predpolozhit', chto kto-to mozhet delat' chto-to, poka oni delayut
chto-to yeshche |
101 |
اعتادوا
على الإشارة
إلى أن sb يمكن
أن يفعل شيئًا
أثناء
قيامهم
بأشياء أخرى |
101 |
aietaduu ealaa
al'iisharat 'iilaa 'an sb yumkin 'an yafeal shyyan 'athna' qiamihim bi'ashya'
'ukhraa |
101 |
यह
सुझाव देते
थे कि sb sth कर
सकता है जबकि
वे sth कर रहे हैं |
101 |
yah sujhaav dete the
ki sb sth kar sakata hai jabaki ve sth kar rahe hain |
101 |
ਇਹ
ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ sb sth ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ
ਕਿ ਉਹ sth else ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
101 |
iha sujhā'a
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki sb sth kara
sakadā hai jadōṁ ki uha sth else kara rihā hai |
101 |
পরামর্শ
দিত যে sb sth করতে
পারে যখন
তারা sth else করছে |
101 |
parāmarśa
dita yē sb sth karatē pārē yakhana tārā sth
else karachē |
101 |
彼らが他のsthをしている間にsbがsthをすることができることを示唆するために使用されました |
101 |
誰か が 何 か を する こと が でき 、 彼ら が それ を している こと を 意味 する ため に 使用 されます |
101 |
だれか が なに か お する こと が でき 、 かれら が それ お している こと お いみ する ため に しよう されます |
101 |
dareka ga nani ka o suru koto ga deki , karera ga sore o shiteiru koto o imi suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Utilisé pour
impliquer que quelqu'un peut faire quelque chose et qu'il le fait |
102 |
建议可以做某事而他们用 |
102 |
jiànyì kěyǐ zuò mǒu shì ér tāmen yòng |
102 |
用于暗示某人可以做某事而他们正在做某事 |
102 |
Used to imply that
someone can do something and they are doing it |
102 |
Usado para implicar
que alguém pode fazer algo e eles estão fazendo isso |
102 |
Se usa para implicar
que alguien puede hacer algo y lo está haciendo. |
102 |
Wird verwendet, um
anzudeuten, dass jemand etwas tun kann und es tut |
102 |
Używane do
sugerowania, że ktoś może coś zrobić i
to robi |
102 |
Используется
для
обозначения
того, что кто-то
может что-то
сделать, и он
это делает. |
102 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto kto-to mozhet chto-to sdelat', i on eto delayet. |
102 |
تستخدم
للإشارة إلى
أن شخصًا ما
يمكنه فعل شيء
ما وأنهم
يفعلونه |
102 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa 'ana shkhsan ma yumkinuh fiel shay' ma wa'anahum
yafealunah |
102 |
मतलब
होता था कि
कोई कुछ कर
सकता है और वो
कर रहे हैं |
102 |
matalab hota tha ki
koee kuchh kar sakata hai aur vo kar rahe hain |
102 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਕੁਝ
ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਉਹ ਕਰ ਰਹੇ
ਹਨ |
102 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
kō'ī kujha kara sakadā hai atē uha kara rahē hana |
102 |
বোঝাতে
ব্যবহৃত হয়
যে কেউ কিছু
করতে পারে এবং
তারা তা করছে |
102 |
bōjhātē
byabahr̥ta haẏa yē kē'u kichu karatē pārē
ēbaṁ tārā tā karachē |
102 |
誰かが何かをすることができ、彼らがそれをしていることを意味するために使用されます |
102 |
何 か を している 間 ; ちなみに ; ちなみに |
102 |
なに か お している ま ; ちなみに ; ちなみに |
102 |
nani ka o shiteiru ma ; chinamini ; chinamini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
en faisant quelque
chose; au fait; au fait |
103 |
在做某事的时候;顺便一提;顺便一提 |
103 |
zài zuò mǒu shì de shíhòu; shùnbiàn yī tí; shùnbiàn yī tí |
103 |
while
doing something; by the way; by the way |
103 |
while doing
something; by the way; by the way |
103 |
enquanto faz algo; a
propósito; a propósito |
103 |
mientras hace algo;
por cierto; por cierto |
103 |
während man etwas
tut; nebenbei; übrigens |
103 |
robiąc coś;
przy okazji; przy okazji |
103 |
делая
что-либо;
между
прочим;
между
прочим |
103 |
delaya chto-libo;
mezhdu prochim; mezhdu prochim |
103 |
أثناء
القيام بشيء
ما
بالمناسبة
بالمناسبة |
103 |
'athna' alqiam
bishay' ma bialmunasabat bialmunasaba |
103 |
कुछ
करते समय;
वैसे; वैसे |
103 |
kuchh karate samay;
vaise; vaise |
103 |
ਕੁਝ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ;
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ;
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
103 |
kujha karadē
hō'ē; tarīkē nāla; tarīkē nāla |
103 |
কিছু
করার সময়;
উপায়
দ্বারা;
উপায়
দ্বারা |
103 |
kichu karāra
samaẏa; upāẏa dbārā; upāẏa
dbārā |
103 |
何かをしている間;ちなみに;ちなみに |
103 |
何 か を している 間 ; ちなみに ; ちなみに |
103 |
なに か お している ま ; ちなみに ; ちなみに |
103 |
nani ka o shiteiru ma ; chinamini ; chinamini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
en faisant quelque
chose; au fait; au fait |
104 |
趁做某事的时候;顺便;顺带 |
104 |
chèn zuò mǒu shì de shíhòu; shùnbiàn; shùndài |
104 |
趁做某事的时候;顺便;顺带 |
104 |
while doing
something; by the way; by the way |
104 |
enquanto faz algo; a
propósito; a propósito |
104 |
mientras hace algo;
por cierto; por cierto |
104 |
während man etwas
tut; nebenbei; übrigens |
104 |
robiąc
coś; przy okazji; przy okazji |
104 |
делая
что-либо;
между
прочим;
между
прочим |
104 |
delaya chto-libo;
mezhdu prochim; mezhdu prochim |
104 |
أثناء
القيام بشيء
ما
بالمناسبة
بالمناسبة |
104 |
'athna' alqiam
bishay' ma bialmunasabat bialmunasaba |
104 |
कुछ
करते समय;
वैसे; वैसे |
104 |
kuchh karate samay;
vaise; vaise |
104 |
ਕੁਝ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ;
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ;
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
104 |
kujha karadē
hō'ē; tarīkē nāla; tarīkē nāla |
104 |
কিছু
করার সময়;
উপায়
দ্বারা;
উপায়
দ্বারা |
104 |
kichu karāra
samaẏa; upāẏa dbārā; upāẏa
dbārā |
104 |
何かをしている間;ちなみに;ちなみに |
104 |
はがき を 買う つもりですが 、 切手 を もらえます か ? |
104 |
はがき お かう つもりですが 、 きって お もらえます か ? |
104 |
hagaki o kau tsumoridesuga , kitte o moraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Je vais juste acheter
des cartes postales, pouvez-vous m'apporter des timbres pendant que vous y
êtes ? |
105 |
我只是要去买一些明信片。你在那儿的时候能给我一些邮票吗? |
105 |
wǒ zhǐshì yào qù mǎi yīxiē
míngxìnpiàn. Nǐ zài nà'er de shíhòu néng
gěi wǒ yīxiē yóupiào ma? |
105 |
I’m just going to buy some
postcards.Can you get me some stamps while you're
at it? |
105 |
I’m just going to buy
some postcards. Can you get me some stamps while you’re at it? |
105 |
Eu só vou comprar
alguns cartões postais. Você pode me dar alguns selos enquanto você faz isso? |
105 |
Solo voy a comprar
algunas postales. ¿Puedes conseguirme algunas estampillas mientras estás en
eso? |
105 |
Ich kaufe nur ein
paar Postkarten, kannst du mir gleich ein paar Briefmarken besorgen? |
105 |
Idę tylko
kupić pocztówki. Czy możesz mi kupić znaczki, kiedy
będziesz przy tym? |
105 |
Я
просто
собираюсь
купить
несколько
открыток, а
вы не могли
бы купить
мне
несколько марок,
пока вы
здесь? |
105 |
YA prosto sobirayus'
kupit' neskol'ko otkrytok, a vy ne mogli by kupit' mne neskol'ko marok, poka
vy zdes'? |
105 |
سأشتري
بعض
البطاقات
البريدية
فقط. هل يمكنك الحصول
على بعض
الطوابع
أثناء
تواجدك بها؟ |
105 |
sa'ashtari baed
albitaqat albaridiat faqut. hal yumkinuk alhusul ealaa baed altawabie 'athna'
tawajudik bha? |
105 |
मैं
बस कुछ
पोस्टकार्ड
खरीदने जा
रहा हूँ। क्या
आप मुझे कुछ
स्टैम्प
प्राप्त कर
सकते हैं जब
आप इस पर हों? |
105 |
main bas kuchh
postakaard khareedane ja raha hoon. kya aap mujhe kuchh staimp praapt kar
sakate hain jab aap is par hon? |
105 |
ਮੈਂ
ਹੁਣੇ ਕੁਝ
ਪੋਸਟਕਾਰਡ
ਖਰੀਦਣ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ
ਇਸ 'ਤੇ ਹੁੰਦੇ
ਹੋਏ ਮੈਨੂੰ
ਕੁਝ ਸਟੈਂਪਸ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
105 |
maiṁ
huṇē kujha pōsaṭakāraḍa kharīdaṇa
jā rihā hāṁ. Kī tusīṁ isa'tē
hudē hō'ē mainū kujha saṭaimpasa prāpata kara
sakadē hō? |
105 |
আমি
শুধু কিছু
পোস্টকার্ড
কিনতে
যাচ্ছি। আপনি
যখন এটিতে
থাকবেন তখন
কি আপনি
আমাকে কিছু স্ট্যাম্প
পেতে পারেন? |
105 |
āmi śudhu
kichu pōsṭakārḍa kinatē yācchi. Āpani
yakhana ēṭitē thākabēna takhana ki āpani
āmākē kichu sṭyāmpa pētē
pārēna? |
105 |
はがきを買うつもりですが、切手をもらえますか? |
105 |
はがき を 買う つもりです 。 そこ に いる 間 に 切手 を くれません か 。 |
105 |
はがき お かう つもりです 。 そこ に いる ま に きって お くれません か 。 |
105 |
hagaki o kau tsumoridesu . soko ni iru ma ni kitte o kuremasen ka . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Je vais juste
acheter des cartes postales. Peux-tu me donner des tampons pendant que tu y
es ? |
106 |
我只是要去买一些明信片。你在那儿的时候能给我一些邮票吗? |
106 |
Wǒ zhǐshì yào qù mǎi yīxiē
míngxìnpiàn. Nǐ zài nà'er de shíhòu néng
gěi wǒ yīxiē yóupiào ma? |
106 |
我只是要去买些明信片。你在那儿的时候能给我一些邮票吗? |
106 |
I'm just going to
buy some postcards. Can you give me some stamps while you're there? |
106 |
Vou comprar uns
postais. Você pode me dar alguns selos enquanto estiver lá? |
106 |
Voy a comprar
algunas postales. ¿Puedes darme algunos sellos mientras estás allí? |
106 |
Ich kaufe nur ein
paar Postkarten. Kannst du mir ein paar Briefmarken geben, während du dort
bist? |
106 |
Kupię tylko
pocztówki. Czy możesz dać mi pieczątki, kiedy tam
będziesz? |
106 |
Я
просто
собираюсь
купить
несколько
открыток. Не
могли бы вы
дать мне
несколько
марок, пока
вы там? |
106 |
YA prosto sobirayus'
kupit' neskol'ko otkrytok. Ne mogli by vy dat' mne neskol'ko marok, poka vy
tam? |
106 |
أنا
ذاهب لشراء
بعض
البطاقات
البريدية. هل
يمكنك أن
تعطيني بعض
الطوابع
أثناء وجودك
هناك؟ |
106 |
'ana dhahib lishira'
baed albitaqat albaridiati. hal yumkinuk 'an tuetiani baed altawabie 'athna'
wujudik hunaka? |
106 |
मैं
अभी कुछ
पोस्टकार्ड
खरीदने जा
रहा हूँ। क्या
आप वहां रहते
हुए मुझे कुछ
टिकटें दे
सकते हैं? |
106 |
main abhee kuchh
postakaard khareedane ja raha hoon. kya aap vahaan rahate hue mujhe kuchh
tikaten de sakate hain? |
106 |
ਮੈਂ
ਹੁਣੇ ਕੁਝ
ਪੋਸਟਕਾਰਡ
ਖਰੀਦਣ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ
ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਕੀ ਤੁਸੀਂ
ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ
ਸਟੈਂਪ ਦੇ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
106 |
Maiṁ
huṇē kujha pōsaṭakāraḍa kharīdaṇa
jā rihā hāṁ. Jadōṁ tusīṁ uthē
hudē hō tāṁ kī tusīṁ mainū kujha
saṭaimpa dē sakadē hō? |
106 |
আমি
শুধু কিছু
পোস্টকার্ড
কিনতে
যাচ্ছি. আপনি
সেখানে
থাকাকালীন
আমাকে কিছু
স্ট্যাম্প দিতে
পারেন? |
106 |
Āmi śudhu
kichu pōsṭakārḍa kinatē yācchi. Āpani
sēkhānē thākākālīna āmākē
kichu sṭyāmpa ditē pārēna? |
106 |
はがきを買うつもりです。そこにいる間に切手をくれませんか。 |
106 |
はがき を 買おう と していた のですが 、 ちなみに 切手 を 買ってもらえます か ? |
106 |
はがき お かおう と していた のですが 、 ちなみに きって お かってもらえます か ? |
106 |
hagaki o kaō to shiteita nodesuga , chinamini kitte o kattemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
était sur le point
d'acheter des cartes postales. Au fait, pouvez-vous m'acheter des
timbres ? |
107 |
正要买明信片。顺便给我买些邮票好吗? |
107 |
Zhèng yāomǎi míngxìnpiàn. Shùnbiàn gěi wǒ mǎi xiē yóupiào hǎo ma? |
107 |
was
about to buy postcards. Can you buy me some stamps by the way? |
107 |
was about to buy
postcards. Can you buy me some stamps by the way? |
107 |
estava prestes a
comprar cartões postais. Você pode me comprar alguns selos, a propósito? |
107 |
estaba a punto de
comprar postales. ¿Puedes comprarme algunas estampillas por cierto? |
107 |
wollte gerade
Postkarten kaufen, kannst du mir übrigens Briefmarken kaufen? |
107 |
zamierzał
kupić pocztówki. A przy okazji możesz kupić mi jakieś
znaczki? |
107 |
собиралась
купить
открытки.
Кстати, не
могли бы вы
купить мне
несколько
марок? |
107 |
sobiralas' kupit'
otkrytki. Kstati, ne mogli by vy kupit' mne neskol'ko marok? |
107 |
كنت
على وشك شراء
بطاقات
بريدية ، هل
يمكنك شراء
بعض الطوابع
لي
بالمناسبة؟ |
107 |
kunt ealaa washk
shira' bitaqat baridiat , hal yumkinuk shira' baed altawabie li
bialmunasabati? |
107 |
पोस्टकार्ड
खरीदने वाले
थे। क्या आप
मुझे कुछ
टिकटें खरीद
सकते हैं? |
107 |
postakaard khareedane
vaale the. kya aap mujhe kuchh tikaten khareed sakate hain? |
107 |
ਪੋਸਟਕਾਰਡ
ਖਰੀਦਣ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਸੀ। ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਕੁਝ ਸਟੈਂਪ
ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
107 |
Pōsaṭakāraḍa
kharīdaṇa jā rihā sī. Kī tusīṁ
mainū kujha saṭaimpa kharīda sakadē hō? |
107 |
পোস্টকার্ড
কেনার কথা
ছিল। আপনি কি
আমাকে কিছু
স্ট্যাম্প
কিনতে পারেন? |
107 |
Pōsṭakārḍa
kēnāra kathā chila. Āpani ki āmākē kichu
sṭyāmpa kinatē pārēna? |
107 |
はがきを買おうとしていたのですが、ちなみに切手を買ってもらえますか? |
107 |
はがき を 買おう と していました 。 ちなみに 切手 を 買ってもらえます か ? |
107 |
はがき お かおう と していました 。 ちなみに きって お かってもらえます か ? |
107 |
hagaki o kaō to shiteimashita . chinamini kitte o kattemoraemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
J'étais sur le point
d'acheter des cartes postales. Au fait, pouvez-vous m'acheter des
timbres ? |
108 |
我正想去买明信片。你能顺便给我买些邮票吗? |
108 |
Wǒ zhèng xiǎng qù mǎi míngxìnpiàn. Nǐ néng shùnbiàn gěi wǒ mǎi xiē yóupiào
ma? |
108 |
我正想去买明信片。你能顺便给我买些邮票吗? |
108 |
I was about to buy
postcards. Can you buy me some stamps by the way? |
108 |
Eu estava prestes a
comprar cartões postais. A propósito, você pode me comprar alguns selos? |
108 |
Estaba a punto de
comprar postales. Por cierto, ¿puedes comprarme algunas estampillas? |
108 |
Ich wollte
Postkarten kaufen. Kannst du mir übrigens ein paar Briefmarken kaufen? |
108 |
Miałem
kupić pocztówki. Przy okazji możesz kupić mi znaczki? |
108 |
Я
собирался
купить
открытки.
Можешь
купить мне
несколько
марок,
кстати? |
108 |
YA sobiralsya kupit'
otkrytki. Mozhesh' kupit' mne neskol'ko marok, kstati? |
108 |
كنت
على وشك شراء
بطاقات
بريدية. هل
يمكنك شراء
بعض الطوابع
لي
بالمناسبة؟ |
108 |
kunt ealaa washk
shira' bitaqat baridiatin. hal yumkinuk shira' baed altawabie li
bialmunasabati? |
108 |
मैं
पोस्टकार्ड
खरीदने वाला
था। क्या आप
मुझे रास्ते
में कुछ
टिकटें खरीद
सकते हैं? |
108 |
main postakaard
khareedane vaala tha. kya aap mujhe raaste mein kuchh tikaten khareed sakate
hain? |
108 |
ਮੈਂ
ਪੋਸਟਕਾਰਡ
ਖਰੀਦਣ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਸੀ। ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਕੁਝ ਸਟੈਂਪ
ਖਰੀਦ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
108 |
Maiṁ
pōsaṭakāraḍa kharīdaṇa jā rihā
sī. Kī tusīṁ mainū kujha saṭaimpa
kharīda sakadē hō? |
108 |
আমি
পোস্টকার্ড
কিনতে
প্রায় ছিল.
আপনি কি আমাকে
কিছু
স্ট্যাম্প
কিনতে পারেন? |
108 |
Āmi
pōsṭakārḍa kinatē prāẏa chila.
Āpani ki āmākē kichu sṭyāmpa kinatē
pārēna? |
108 |
はがきを買おうとしていました。ちなみに切手を買ってもらえますか? |
108 |
一定 期間 |
108 |
いってい きかん |
108 |
ittei kikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
une période de temps |
109 |
一段时间 |
109 |
Yīduàn shíjiān |
109 |
a period of time |
109 |
a period of time |
109 |
um período de tempo |
109 |
un período de tiempo |
109 |
eine Zeitperiode |
109 |
okres czasu |
109 |
Период
времени |
109 |
Period vremeni |
109 |
فترة
من الزمن |
109 |
fatrat min alzaman |
109 |
समयावधि |
109 |
samayaavadhi |
109 |
ਸਮੇਂ
ਦੀ ਮਿਆਦ |
109 |
Samēṁ
dī mi'āda |
109 |
একটি
সময়কাল |
109 |
Ēkaṭi
samaẏakāla |
109 |
一定期間 |
109 |
一定 期間 |
109 |
いってい きかん |
109 |
ittei kikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
une période de temps |
110 |
三次 |
110 |
sāncì |
110 |
一段时间 |
110 |
a period of time |
110 |
um período de tempo |
110 |
un período de tiempo |
110 |
eine Zeitperiode |
110 |
okres czasu |
110 |
Период
времени |
110 |
Period vremeni |
110 |
فترة
من الزمن |
110 |
fatrat min alzaman |
110 |
समयावधि |
110 |
samayaavadhi |
110 |
ਸਮੇਂ
ਦੀ ਮਿਆਦ |
110 |
samēṁ
dī mi'āda |
110 |
একটি
সময়কাল |
110 |
ēkaṭi
samaẏakāla |
110 |
一定期間 |
110 |
しばらく ; しばらく |
110 |
しばらく ; しばらく |
110 |
shibaraku ; shibaraku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
un moment; un moment |
111 |
一会儿;一会儿 |
111 |
|
111 |
a while; a while |
111 |
a while; a while |
111 |
um tempo; um tempo |
111 |
un rato; un rato |
111 |
eine Weile; eine
Weile |
111 |
chwila, chwila |
111 |
какое-то
время;
какое-то
время |
111 |
kakoye-to vremya;
kakoye-to vremya |
111 |
برهة
؛ برهة |
111 |
burhat ; burha |
111 |
थोड़ी
देर; थोड़ी
देर |
111 |
thodee der; thodee
der |
111 |
ਕੁਝ
ਸਮਾਂ; ਕੁਝ
ਸਮਾਂ |
111 |
kujha
samāṁ; kujha samāṁ |
111 |
কিছুক্ষণ;
কিছুক্ষণ |
111 |
kichukṣaṇa;
kichukṣaṇa |
111 |
しばらく;しばらく |
111 |
しばらく ; しばらく |
111 |
しばらく ; しばらく |
111 |
shibaraku ; shibaraku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
un moment; un moment |
112 |
彼;一会儿 |
112 |
bǐ; yīhuǐ'er |
112 |
一段时间;一会儿 |
112 |
a while; a while |
112 |
um tempo; um tempo |
112 |
un rato; un rato |
112 |
eine Weile; eine
Weile |
112 |
chwila, chwila |
112 |
какое-то
время;
какое-то
время |
112 |
kakoye-to vremya;
kakoye-to vremya |
112 |
برهة
؛ برهة |
112 |
burhat ; burha |
112 |
थोड़ी
देर; थोड़ी
देर |
112 |
thodee der; thodee
der |
112 |
ਕੁਝ
ਸਮਾਂ; ਕੁਝ
ਸਮਾਂ |
112 |
kujha
samāṁ; kujha samāṁ |
112 |
কিছুক্ষণ;
কিছুক্ষণ |
112 |
kichukṣaṇa;
kichukṣaṇa |
112 |
しばらく;しばらく |
112 |
彼ら は しばらく おしゃべり を しました |
112 |
かれら わ しばらく おしゃべり お しました |
112 |
karera wa shibaraku oshaberi o shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Ils ont bavardé un
moment |
113 |
他们聊了一会儿 |
113 |
tāmen liáole yīhuǐ'er |
113 |
They chatted for a while |
113 |
They chatted for a
while |
113 |
Eles conversaram por
um tempo |
113 |
Charlaron un rato |
113 |
Sie unterhielten sich
eine Weile |
113 |
Rozmawiali przez
chwilę |
113 |
Они
болтали
какое-то
время |
113 |
Oni boltali kakoye-to
vremya |
113 |
تجاذبوا
أطراف
الحديث
لفترة |
113 |
tajadhabuu 'atraf
alhadith lifatra |
113 |
उन्होंने
कुछ देर
बातें की |
113 |
unhonne kuchh der
baaten kee |
113 |
ਉਹ
ਕੁਝ ਦੇਰ
ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ
ਰਹੇ |
113 |
uha kujha dēra
galabāta karadē rahē |
113 |
তারা
কিছুক্ষণ
আড্ডা দিল |
113 |
tārā
kichukṣaṇa āḍḍā dila |
113 |
彼らはしばらくおしゃべりをしました |
113 |
彼ら は しばらく おしゃべり を しました |
113 |
かれら わ しばらく おしゃべり お しました |
113 |
karera wa shibaraku oshaberi o shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
ils ont bavardé un
moment |
114 |
他们聊了一会儿 |
114 |
tāmen liáole yīhuǐ'er |
114 |
他们聊了一会儿 |
114 |
they chatted for a
while |
114 |
eles conversaram por
um tempo |
114 |
charlaron un rato |
114 |
Sie unterhielten
sich eine Weile |
114 |
porozmawiali przez
chwilę |
114 |
они
болтали
какое-то
время |
114 |
oni boltali
kakoye-to vremya |
114 |
تجاذبوا
أطراف
الحديث
لفترة |
114 |
tajadhabuu 'atraf
alhadith lifatra |
114 |
उन्होंने
कुछ देर
बातचीत की |
114 |
unhonne kuchh der
baatacheet kee |
114 |
ਉਹ
ਕੁਝ ਦੇਰ ਲਈ
ਗੱਲਬਾਤ ਕੀਤੀ |
114 |
uha kujha dēra
la'ī galabāta kītī |
114 |
তারা
কিছুক্ষণ
আড্ডা দিল |
114 |
tārā
kichukṣaṇa āḍḍā dila |
114 |
彼らはしばらくおしゃべりをしました |
114 |
準備 |
114 |
じゅんび |
114 |
junbi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
préparer |
115 |
备 |
115 |
bèi |
115 |
备 |
115 |
prepare |
115 |
preparar |
115 |
preparar |
115 |
vorbereiten |
115 |
przygotować
się |
115 |
подготовить |
115 |
podgotovit' |
115 |
إعداد |
115 |
'iiedad |
115 |
तैयार |
115 |
taiyaar |
115 |
ਤਿਆਰ
ਕਰੋ |
115 |
ti'āra
karō |
115 |
প্রস্তুত
করা |
115 |
prastuta karā |
115 |
準備 |
115 |
冗長 |
115 |
じょうちょう |
115 |
jōchō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
redondant |
116 |
冗长 |
116 |
rǒngcháng |
116 |
冗 |
116 |
redundant |
116 |
redundante |
116 |
redundante |
116 |
redundant |
116 |
zbędny |
116 |
избыточный |
116 |
izbytochnyy |
116 |
متكرر |
116 |
mutakarir |
116 |
अनावश्यक |
116 |
anaavashyak |
116 |
ਬੇਲੋੜਾ |
116 |
bēlōṛā |
116 |
অপ্রয়োজনীয় |
116 |
apraẏōjanīẏa |
116 |
冗長 |
116 |
しばらく して ( 短時間 で ) 戻ってきます |
116 |
しばらく して ( たんじかん で ) もどってきます |
116 |
shibaraku shite ( tanjikan de ) modottekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Je reviens dans peu
de temps (peu de temps) |
117 |
我一会儿回来(一会儿) |
117 |
wǒ yīhuǐ'er huílái (yīhuǐ'er) |
117 |
I’ll be back in a little while ( a short time) |
117 |
I'll be back in a
little while (a short time) |
117 |
Eu estarei de volta
em pouco tempo (pouco tempo) |
117 |
Volveré en un rato
(poco tiempo) |
117 |
Ich bin gleich wieder
da (kurze Zeit) |
117 |
Wrócę za
chwilę (krótki czas) |
117 |
Я
скоро
вернусь
(ненадолго) |
117 |
YA skoro vernus'
(nenadolgo) |
117 |
سأعود
بعد قليل (وقت
قصير) |
117 |
sa'aeud baed qalil
(waqt qasayri) |
117 |
मैं
थोड़ी देर
में वापस
आऊंगा (थोड़े
समय में) |
117 |
main thodee der mein
vaapas aaoonga (thode samay mein) |
117 |
ਮੈਂ
ਥੋੜੀ ਦੇਰ
ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ
ਆਵਾਂਗਾ
(ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ
ਵਿੱਚ) |
117 |
maiṁ
thōṛī dēra vica vāpasa āvāṅgā
(thōṛhē samēṁ vica) |
117 |
আমি
কিছুক্ষণের
মধ্যে ফিরে
আসব (একটু
সময়) |
117 |
āmi
kichukṣaṇēra madhyē phirē āsaba
(ēkaṭu samaẏa) |
117 |
しばらくして(短時間で)戻ってきます |
117 |
しばらく して ( しばらく して ) 戻ってきます |
117 |
しばらく して ( しばらく して ) もどってきます |
117 |
shibaraku shite ( shibaraku shite ) modottekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Je serai de retour
dans un moment (dans un moment) |
118 |
我回来(一会儿) |
118 |
wǒ huílái (yīhuǐ'er) |
118 |
我一会儿回来(一会儿) |
118 |
I'll be back in a
while (in a while) |
118 |
Eu estarei de volta
em um tempo (em um tempo) |
118 |
Vuelvo en un rato
(en un rato) |
118 |
Ich werde in einer
Weile zurück sein (in einer Weile) |
118 |
Wrócę za
chwilę (za chwilę) |
118 |
Я
вернусь
через
некоторое
время (через
некоторое
время) |
118 |
YA vernus' cherez
nekotoroye vremya (cherez nekotoroye vremya) |
118 |
سأعود
بعد فترة (بعد
قليل) |
118 |
sa'aeud baed fatra
(baed qalilin) |
118 |
मैं
थोड़ी देर
में वापस
आऊंगा (थोड़ी
देर में) |
118 |
main thodee der mein
vaapas aaoonga (thodee der mein) |
118 |
ਮੈਂ
ਥੋੜੀ ਦੇਰ
ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ
ਆਵਾਂਗਾ (ਥੋੜੇ
ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ) |
118 |
maiṁ
thōṛī dēra vica vāpasa āvāṅgā
(thōṛē samēṁ vica) |
118 |
আমি
কিছুক্ষণের
মধ্যে ফিরে
আসব
(কিছুক্ষণের মধ্যে) |
118 |
āmi
kichukṣaṇēra madhyē phirē āsaba
(kichukṣaṇēra madhyē) |
118 |
しばらくして(しばらくして)戻ってきます |
118 |
しばらく して 戻ってきます |
118 |
しばらく して もどってきます |
118 |
shibaraku shite modottekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
je serai de retour
dans un moment |
119 |
我一会儿回来 |
119 |
wǒ yīhuǐ'er huílái |
119 |
I'll be back in a while |
119 |
I'll be back in a
while |
119 |
eu estarei de volta
em um tempo |
119 |
Volveré en un tiempo |
119 |
Ich bin gleich wieder
da |
119 |
wrócę za
chwilę |
119 |
я
скоро
вернусь |
119 |
ya skoro vernus' |
119 |
سأعود
بعد قليل |
119 |
sa'aeud baed qalil |
119 |
मैं
थोड़ी देर
में वापस
आऊंगा |
119 |
main thodee der mein
vaapas aaoonga |
119 |
ਮੈਂ
ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ
ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ
ਆਵਾਂਗਾ |
119 |
maiṁ
thōṛhī dēra vica vāpasa āvāṅgā |
119 |
আমি
কিছুক্ষণ
পরে ফিরে আসব |
119 |
āmi
kichukṣaṇa parē phirē āsaba |
119 |
しばらくして戻ってきます |
119 |
しばらく して 戻ってきます |
119 |
しばらく して もどってきます |
119 |
shibaraku shite modottekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
je serai de retour
dans un moment |
120 |
我就回来了 |
120 |
wǒ jiù huíláile |
120 |
我一会儿就回来 |
120 |
I'll be back in a
while |
120 |
eu estarei de volta
em um tempo |
120 |
Volveré en un tiempo |
120 |
Ich bin gleich
wieder da |
120 |
wrócę za
chwilę |
120 |
я
скоро
вернусь |
120 |
ya skoro vernus' |
120 |
سأعود
بعد قليل |
120 |
sa'aeud baed qalil |
120 |
मैं
थोड़ी देर
में वापस
आऊंगा |
120 |
main thodee der mein
vaapas aaoonga |
120 |
ਮੈਂ
ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ
ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ
ਆਵਾਂਗਾ |
120 |
maiṁ
thōṛhī dēra vica vāpasa āvāṅgā |
120 |
আমি
কিছুক্ষণ
পরে ফিরে আসব |
120 |
āmi
kichukṣaṇa parē phirē āsaba |
120 |
しばらくして戻ってきます |
120 |
私 は 彼 に かなり 長い 間 ( かなり 長い 間 ) 会っていません 。 |
120 |
わたし わ かれ に かなり ながい ま ( かなり ながい ま ) あっていません 。 |
120 |
watashi wa kare ni kanari nagai ma ( kanari nagai ma ) atteimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Je ne l'ai pas vu depuis un bon moment
(assez longtemps). |
121 |
我好久没见到他了(相当长的时间)。 |
121 |
wǒ
hǎojiǔ méi jiàn dào tāle (xiāngdāng zhǎng de shíjiān). |
121 |
l haven't seen him for quite a while ( a fairly long time). |
121 |
l haven't seen him for quite a while ( a
fairly long time). |
121 |
Eu não o vejo há um bom tempo (um tempo
bastante longo). |
121 |
No lo he visto por bastante tiempo (mucho
tiempo). |
121 |
lch habe ihn eine ganze Weile (ziemlich
lange) nicht gesehen. |
121 |
Nie widziałem go od dłuższego
czasu (dość długo). |
121 |
Я не
видел его
довольно
давно (довольно
давно). |
121 |
YA ne videl yego dovol'no davno (dovol'no
davno). |
121 |
لم أره
منذ فترة
طويلة (وقت
طويل إلى حد ما). |
121 |
lam 'arah mundh
fatrat tawila (waqat tawil 'iilaa hadin ma). |
121 |
मैंने
उसे काफी समय
से नहीं देखा
है (काफी लंबा
समय)। |
121 |
mainne use kaaphee samay se nahin dekha hai
(kaaphee lamba samay). |
121 |
ਮੈਂ ਉਸ
ਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ (ਕਾਫ਼ੀ
ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ
ਤੋਂ)। |
121 |
maiṁ usa nū kāfī
samēṁ tōṁ nahīṁ dēkhi'ā
(kāfī labē samēṁ tōṁ). |
121 |
আমি
তাকে বেশ
কিছুদিন
(মোটামুটি
দীর্ঘ সময়)
দেখিনি। |
121 |
āmi tākē bēśa
kichudina (mōṭāmuṭi dīrgha samaẏa)
dēkhini. |
121 |
私は彼にかなり長い間(かなり長い間)会っていません。 |
121 |
私 は 長い 間 彼 に 会っていません ( かなり 長い 間 ) |
121 |
わたし わ ながい ま かれ に あっていません ( かなり ながい ま ) |
121 |
watashi wa nagai ma kare ni atteimasen ( kanari nagai ma ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Je ne l'ai pas vu
depuis longtemps (assez longtemps) |
122 |
我好久没他了(很长的时间) |
122 |
Wǒ hǎojiǔ méi tāle (hěn zhǎng
de shíjiān) |
122 |
我好久没见到他了(相当长的时间) |
122 |
I haven't seen him
in a long time (quite a long time) |
122 |
Eu não o vejo há
muito tempo (muito tempo) |
122 |
No lo he visto en
mucho tiempo (bastante tiempo) |
122 |
Ich habe ihn lange
nicht gesehen (ziemlich lange) |
122 |
Dawno go nie
widziałem (dość dawno) |
122 |
Я
его давно не
видел
(довольно
давно) |
122 |
YA yego davno ne
videl (dovol'no davno) |
122 |
لم
أره منذ وقت
طويل (وقت
طويل جدا) |
122 |
lam 'arah mundh waqt
tawil (waqat tawil jida) |
122 |
मैंने
उसे लंबे समय
से नहीं देखा
है (काफी लंबे
समय से) |
122 |
mainne use lambe
samay se nahin dekha hai (kaaphee lambe samay se) |
122 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਲੰਬੇ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ
(ਕਾਫ਼ੀ ਲੰਬੇ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ) |
122 |
Maiṁ usa
nū labē samēṁ tōṁ nahīṁ
dēkhi'ā (kāfī labē samēṁ tōṁ) |
122 |
আমি
তাকে অনেক
দিন দেখিনি
(বেশ অনেক দিন) |
122 |
Āmi
tākē anēka dina dēkhini (bēśa anēka dina) |
122 |
私は長い間彼に会っていません(かなり長い間) |
122 |
私 は しばらく 彼 に 会っていません |
122 |
わたし わ しばらく かれ に あっていません |
122 |
watashi wa shibaraku kare ni atteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Je ne l'ai pas vu
depuis un moment |
123 |
我有一段时间没见到他了 |
123 |
wǒ yǒu yīduàn shíjiān méi jiàn dào
tāle |
123 |
I haven't seen him in a
while |
123 |
I haven't seen him in
a while |
123 |
faz tempo que não o
vejo |
123 |
No lo he visto en un
tiempo. |
123 |
Ich habe ihn eine
Weile nicht gesehen |
123 |
Dawno go nie
widziałem |
123 |
я
давно его не
видел |
123 |
ya davno yego ne
videl |
123 |
لم
أره منذ فترة |
123 |
lam 'arah mundh fatra |
123 |
मैंने
उसे कुछ समय
से नहीं देखा
है |
123 |
mainne use kuchh
samay se nahin dekha hai |
123 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਕੁਝ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ
ਹੈ |
123 |
maiṁ usanū
kujha samēṁ tōṁ nahīṁ dēkhi'ā hai |
123 |
আমি
তাকে
অনেকদিন
দেখিনি |
123 |
āmi
tākē anēkadina dēkhini |
123 |
私はしばらく彼に会っていません |
123 |
私 は しばらく 彼 に 会っていません |
123 |
わたし わ しばらく かれ に あっていません |
123 |
watashi wa shibaraku kare ni atteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Je ne l'ai pas vu
depuis un moment |
124 |
我有好一阵子没有叫他了 |
124 |
wǒ yǒu hǎo yī zhènzi méiyǒu jiào
tāle |
124 |
我有好一阵子没有见到他了 |
124 |
I haven't seen him in
a while |
124 |
faz tempo que não o
vejo |
124 |
No lo he visto en un
tiempo. |
124 |
Ich habe ihn eine
Weile nicht gesehen |
124 |
Dawno go nie
widziałem |
124 |
я
давно его не
видел |
124 |
ya davno yego ne
videl |
124 |
لم
أره منذ فترة |
124 |
lam 'arah mundh fatra |
124 |
मैंने
उसे कुछ समय
से नहीं देखा
है |
124 |
mainne use kuchh
samay se nahin dekha hai |
124 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ ਕੁਝ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ
ਹੈ |
124 |
maiṁ usanū
kujha samēṁ tōṁ nahīṁ dēkhi'ā hai |
124 |
আমি
তাকে
অনেকদিন
দেখিনি |
124 |
āmi
tākē anēkadina dēkhini |
124 |
私はしばらく彼に会っていません |
124 |
彼ら は 一緒 に 歩いて 戻ってきて 、 ずっと 話していました ( いつも ) |
124 |
かれら わ いっしょ に あるいて もどってきて 、 ずっと はなしていました ( いつも ) |
124 |
karera wa issho ni aruite modottekite , zutto hanashiteimashita ( itsumo ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
ils sont revenus ensemble, en parlant tout
le temps (tout le temps) |
125 |
他们一起走回去,一直在说话(一直) |
125 |
tāmen
yīqǐ zǒu huíqù, yīzhí zài shuōhuà (yīzhí) |
125 |
they walked back together,
talking all the while ( all the time) |
125 |
they walked back together, talking all the
while ( all the time) |
125 |
eles voltaram juntos, conversando o tempo
todo (o tempo todo) |
125 |
caminaron juntos, hablando todo el tiempo
(todo el tiempo) |
125 |
Sie gingen zusammen zurück und redeten die
ganze Zeit (die ganze Zeit) |
125 |
wrócili razem, cały czas
rozmawiając (cały czas) |
125 |
они шли
обратно
вместе, все
время разговаривая
(все время) |
125 |
oni shli obratno vmeste, vse vremya
razgovarivaya (vse vremya) |
125 |
عادوا
معًا ،
وتحدثوا
طوال الوقت
(طوال الوقت) |
125 |
eaduu mean ,
watahadathuu tawal alwaqt (twal alwaqti) |
125 |
वे एक
साथ वापस चले
गए, हर समय बात
करते रहे (हर
समय) |
125 |
ve ek saath vaapas chale gae, har samay baat
karate rahe (har samay) |
125 |
ਉਹ
ਇਕੱਠੇ ਵਾਪਸ
ਚਲੇ ਗਏ, ਹਰ
ਸਮੇਂ (ਹਰ ਸਮੇਂ)
ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੇ
ਰਹੇ |
125 |
uha ikaṭhē vāpasa calē
ga'ē, hara samēṁ (hara samēṁ) galāṁ
karadē rahē |
125 |
তারা
একসাথে
ফিরেছিল, কথা
বলেছিল (সব সময়) |
125 |
tārā ēkasāthē
phirēchila, kathā balēchila (saba samaẏa) |
125 |
彼らは一緒に歩いて戻ってきて、ずっと話していました(いつも) |
125 |
彼ら は 一緒 に 戻って 話し続けました ( 常に ) |
125 |
かれら わ いっしょ に もどって はなしつずけました ( つねに ) |
125 |
karera wa issho ni modotte hanashitsuzukemashita ( tsuneni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Ils sont revenus
ensemble et ont continué à parler (toujours) |
126 |
他们一起回去,一直在说话(一直) |
126 |
tāmen yīqǐ huíqù, yīzhí zài shuōhuà
(yīzhí) |
126 |
他们一起走回去,一直在说话(一直) |
126 |
They walked back
together and kept talking (always) |
126 |
Eles voltaram juntos
e continuaram conversando (sempre) |
126 |
Caminaron juntos y
siguieron hablando (siempre) |
126 |
Sie gingen zusammen
zurück und redeten weiter (immer) |
126 |
Wrócili razem i
rozmawiali (zawsze) |
126 |
Они
вернулись
вместе и
продолжали
говорить
(всегда) |
126 |
Oni vernulis' vmeste
i prodolzhali govorit' (vsegda) |
126 |
عادوا
معًا
واستمروا في
الحديث
(دائمًا) |
126 |
eaduu mean
wastamaruu fi alhadith (dayman) |
126 |
वे
एक साथ वापस
चले गए और बात
करते रहे
(हमेशा) |
126 |
ve ek saath vaapas
chale gae aur baat karate rahe (hamesha) |
126 |
ਉਹ
ਇਕੱਠੇ ਵਾਪਸ
ਚਲੇ ਗਏ ਅਤੇ
ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੇ
ਰਹੇ (ਹਮੇਸ਼ਾ) |
126 |
uha
ikaṭhē vāpasa calē ga'ē atē galāṁ
karadē rahē (hamēśā) |
126 |
তারা
একসাথে ফিরে
গেল এবং কথা
বলতে থাকল
(সর্বদা) |
126 |
tārā
ēkasāthē phirē gēla ēbaṁ kathā
balatē thākala (sarbadā) |
126 |
彼らは一緒に戻って話し続けました(常に) |
126 |
彼ら は 歩いて 一緒 に チャット しました |
126 |
かれら わ あるいて いっしょ に チャット しました |
126 |
karera wa aruite issho ni chatto shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Ils ont marché et
discuté ensemble |
127 |
他们边走边聊 |
127 |
tāmen biān zǒubiān liáo |
127 |
They walked and chatted back
together |
127 |
They walked and
chatted back together |
127 |
Eles andaram e
conversaram juntos |
127 |
Caminaron y
conversaron juntos |
127 |
Sie gingen und
unterhielten sich wieder zusammen |
127 |
Szli i rozmawiali
razem |
127 |
Они
гуляли и
снова
болтали
вместе |
127 |
Oni gulyali i snova
boltali vmeste |
127 |
مشوا
وتحدثوا معا
مرة أخرى |
127 |
mashau watahadathuu
maean maratan 'ukhraa |
127 |
वे
चले और फिर एक
साथ बातें की |
127 |
ve chale aur phir ek
saath baaten kee |
127 |
ਉਹ
ਤੁਰ ਪਏ ਅਤੇ
ਇਕੱਠੇ
ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ
ਰਹੇ |
127 |
uha tura pa'ē
atē ikaṭhē galabāta karadē rahē |
127 |
তারা
হাঁটতে
হাঁটতে
একসাথে ফিরে
আড্ডা দিল |
127 |
tārā
hām̐ṭatē hām̐ṭatē
ēkasāthē phirē āḍḍā dila |
127 |
彼らは歩いて一緒にチャットしました |
127 |
彼ら は 一緒 に 歩き 、 おしゃべり を しました 。 |
127 |
かれら わ いっしょ に あるき 、 おしゃべり お しました 。 |
127 |
karera wa issho ni aruki , oshaberi o shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Ils ont marché et
discuté ensemble. |
128 |
他们一起边走边聊着回去的 |
128 |
tāmen yīqǐ biān zǒubiān liáozhe
huíqù de |
128 |
他们一起边走边聊着回去的 |
128 |
They walked and
chatted back together. |
128 |
Eles caminharam e
conversaram juntos. |
128 |
Caminaron y
conversaron juntos. |
128 |
Sie gingen und
unterhielten sich wieder zusammen. |
128 |
Szli razem i
rozmawiali. |
128 |
Они
шли и снова
болтали
вместе. |
128 |
Oni shli i snova
boltali vmeste. |
128 |
مشوا
وتحدثوا معا
مرة أخرى. |
128 |
mashau watahadathuu
maean maratan 'ukhraa. |
128 |
वे
चले और वापस
एक साथ बातें
की। |
128 |
ve chale aur vaapas
ek saath baaten kee. |
128 |
ਉਹ
ਤੁਰ ਪਏ ਅਤੇ
ਇਕੱਠੇ
ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ
ਰਹੇ। |
128 |
uha tura pa'ē
atē ikaṭhē galabāta karadē rahē. |
128 |
তারা
হাঁটতে
হাঁটতে
একসাথে ফিরে
আড্ডা দিল। |
128 |
tārā
hām̐ṭatē hām̐ṭatē
ēkasāthē phirē āḍḍā dila. |
128 |
彼らは一緒に歩き、おしゃべりをしました。 |
128 |
見る |
128 |
みる |
128 |
miru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Voir |
129 |
看 |
129 |
kàn |
129 |
See |
129 |
See |
129 |
Ver |
129 |
Ver |
129 |
Sehen |
129 |
Widzieć |
129 |
Видеть |
129 |
Videt' |
129 |
يرى |
129 |
yaraa |
129 |
देखो |
129 |
dekho |
129 |
ਦੇਖੋ |
129 |
Dēkhō |
129 |
দেখা |
129 |
Dēkhā |
129 |
見る |
129 |
一 度 |
129 |
いち ど |
129 |
ichi do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Une fois |
130 |
一次 |
130 |
yīcì |
130 |
Once |
130 |
Once |
130 |
Uma vez |
130 |
Una vez |
130 |
Einmal |
130 |
Raz |
130 |
Один
раз |
130 |
Odin raz |
130 |
مرة
واحدة |
130 |
maratan wahidatan |
130 |
एक
बार |
130 |
ek baar |
130 |
ਇੱਕ
ਵਾਰ |
130 |
ika vāra |
130 |
একদা |
130 |
ēkadā |
130 |
一度 |
130 |
一 度 |
130 |
いち ど |
130 |
ichi do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
une fois |
131 |
一次 |
131 |
yīcì |
131 |
一次 |
131 |
once |
131 |
uma vez |
131 |
una vez |
131 |
einmal |
131 |
raz |
131 |
однажды |
131 |
odnazhdy |
131 |
بمجرد |
131 |
bimujarad |
131 |
एक
बार |
131 |
ek baar |
131 |
ਇੱਕ
ਵਾਰ |
131 |
ika vāra |
131 |
একদা |
131 |
ēkadā |
131 |
一度 |
131 |
価値 |
131 |
かち |
131 |
kachi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Valeur |
132 |
值得 |
132 |
zhídé |
132 |
Worth |
132 |
Worth |
132 |
Valor |
132 |
Valor |
132 |
Wert |
132 |
Wartość |
132 |
Ценность |
132 |
Tsennost' |
132 |
قيمة |
132 |
qima |
132 |
कीमत |
132 |
keemat |
132 |
ਕੀਮਤੀ |
132 |
kīmatī |
132 |
মূল্য |
132 |
mūlya |
132 |
価値 |
132 |
価値 |
132 |
かち |
132 |
kachi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
valeur |
133 |
值得 |
133 |
zhídé |
133 |
值得 |
133 |
worth |
133 |
valor |
133 |
valor |
133 |
Wert |
133 |
wartość |
133 |
ценность |
133 |
tsennost' |
133 |
قيمة |
133 |
qima |
133 |
कीमत |
133 |
keemat |
133 |
ਕੀਮਤ |
133 |
kīmata |
133 |
মূল্য |
133 |
mūlya |
133 |
価値 |
133 |
離れている 間 |
133 |
はなれている ま |
133 |
hanareteiru ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
pendant que qc est
parti |
134 |
趁着 |
134 |
chènzhe |
134 |
while sth away |
134 |
while sth away |
134 |
enquanto está longe |
134 |
mientras algo lejos |
134 |
während etw. weg ist |
134 |
podczas
nieobecności |
134 |
в
то время как
что-то
далеко |
134 |
v to vremya kak
chto-to daleko |
134 |
بينما
شيء بعيدًا |
134 |
baynama shay' beydan |
134 |
जबकि
दूर |
134 |
jabaki door |
134 |
ਜਦਕਿ
ਦੂਰ sth |
134 |
jadaki dūra sth |
134 |
যখন
দূরে sth |
134 |
yakhana
dūrē sth |
134 |
離れている間 |
134 |
その間 |
134 |
そのかん |
134 |
sonokan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
pendant que |
135 |
趁着 |
135 |
chènzhe |
135 |
趁着 |
135 |
while |
135 |
enquanto |
135 |
mientras |
135 |
während |
135 |
chwila |
135 |
пока |
135 |
poka |
135 |
في
حين |
135 |
fi hin |
135 |
जबकि |
135 |
jabaki |
135 |
ਜਦਕਿ |
135 |
jadaki |
135 |
যখন |
135 |
yakhana |
135 |
その間 |
135 |
楽しい 怠惰な 方法 で 時間 を 過ごす ため に |
135 |
たのしい たいだな ほうほう で じかん お すごす ため に |
135 |
tanoshī taidana hōhō de jikan o sugosu tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
passer du temps d'une
manière agréable et paresseuse |
136 |
以一种愉快的懒惰方式消磨时间 |
136 |
Yǐ
yī zhǒng yúkuài de lǎnduò fāngshì xiāomó
shíjiān |
|
136 |
to spend time in a pleasant lazy
way |
136 |
to spend time in a
pleasant lazy way |
136 |
passar o tempo de uma
maneira agradável e preguiçosa |
136 |
pasar el tiempo de
una manera agradable y perezosa |
136 |
um die Zeit angenehm
faul zu verbringen |
136 |
spędzić
czas w przyjemny leniwy sposób |
136 |
провести
время в
приятной
лени |
136 |
provesti vremya v
priyatnoy leni |
136 |
لقضاء
الوقت
بطريقة
لطيفة كسول |
136 |
liqada' alwaqt
bitariqat latifat kasul |
136 |
सुखद
आलसी तरीके
से समय
बिताने के
लिए |
136 |
sukhad aalasee
tareeke se samay bitaane ke lie |
136 |
ਇੱਕ
ਸੁਹਾਵਣਾ
ਆਲਸੀ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਸਮਾਂ
ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ |
136 |
ika
suhāvaṇā ālasī tarīkē nāla
samāṁ bitā'uṇa la'ī |
136 |
একটি
আনন্দদায়ক
অলস উপায়ে
সময় কাটাতে |
136 |
ēkaṭi
ānandadāẏaka alasa upāẏē samaẏa
kāṭātē |
136 |
楽しい怠惰な方法で時間を過ごすために |
136 |
楽しい 怠惰な 方法 で 時間 を 渡す |
136 |
たのしい たいだな ほうほう で じかん お わたす |
136 |
tanoshī taidana hōhō de jikan o watasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Passer le temps
d'une manière agréable et paresseuse |
137 |
以一种愉快时间的懒散方式消磨磨 |
137 |
yǐ yī zhǒng yúkuài shíjiān de
lǎnsǎn fāngshì xiāomó mó |
137 |
以一种愉快的懒惰方式消磨时间 |
137 |
Pass the time in a
pleasant lazy way |
137 |
Passe o tempo de uma
maneira agradável e preguiçosa |
137 |
Pasa el tiempo de
una manera agradable y perezosa. |
137 |
Vertreiben Sie sich
die Zeit auf angenehm faule Weise |
137 |
Spędź czas
w przyjemny leniwy sposób |
137 |
Проведите
время
приятно и
лениво |
137 |
Provedite vremya
priyatno i lenivo |
137 |
قضاء
الوقت
بطريقة
لطيفة كسول |
137 |
qada' alwaqt
bitariqat latifat kasul |
137 |
सुखद
आलसी तरीके
से समय
बिताएं |
137 |
sukhad aalasee
tareeke se samay bitaen |
137 |
ਇੱਕ
ਸੁਹਾਵਣਾ
ਆਲਸੀ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਪਾਸ
ਕਰੋ |
137 |
ika
suhāvaṇā ālasī tarīkē nāla
samāṁ pāsa karō |
137 |
একটি
আনন্দদায়ক
অলস ভাবে
সময় পাস |
137 |
ēkaṭi
ānandadāẏaka alasa bhābē samaẏa pāsa |
137 |
楽しい怠惰な方法で時間を渡す |
137 |
安心 して 過ごす 、 過ごす ( 時間 ) |
137 |
あんしん して すごす 、 すごす ( じかん ) |
137 |
anshin shite sugosu , sugosu ( jikan ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
passer à l'aise,
passer (du temps) |
138 |
轻松地花费,花费(时间) |
138 |
qīngsōng de huāfèi, huāfèi (shíjiān) |
138 |
to spend at ease, to spend (time) |
138 |
to spend at ease, to
spend (time) |
138 |
gastar à vontade,
gastar (tempo) |
138 |
pasar a gusto, pasar
(tiempo) |
138 |
sich wohlfühlen,
(Zeit) verbringen |
138 |
spędzać
spokojnie, spędzać (czas) |
138 |
проводить
непринужденно,
проводить
(время) |
138 |
provodit'
neprinuzhdenno, provodit' (vremya) |
138 |
لقضاء
الراحة ،
لقضاء (الوقت) |
138 |
liqada' alraahat ,
liqada' (alwaqti) |
138 |
आराम
से खर्च करना,
खर्च करना
(समय) |
138 |
aaraam se kharch
karana, kharch karana (samay) |
138 |
ਆਰਾਮ
ਨਾਲ ਬਿਤਾਉਣਾ,
ਬਿਤਾਉਣਾ
(ਸਮਾਂ) |
138 |
ārāma
nāla bitā'uṇā, bitā'uṇā
(samāṁ) |
138 |
নিশ্চিন্তে
ব্যয় করা,
ব্যয় করা
(সময়) |
138 |
niścintē
byaẏa karā, byaẏa karā (samaẏa) |
138 |
安心して過ごす、過ごす(時間) |
138 |
安心 して 過ごす 、 過ごす ( 時間 ) |
138 |
あんしん して すごす 、 すごす ( じかん ) |
138 |
anshin shite sugosu , sugosu ( jikan ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
passer à l'aise,
passer (du temps) |
139 |
逍遥自在地度过,消磨(时间) |
139 |
xiāoyáo zìzài dì dùguò, xiāomó (shíjiān) |
139 |
逍遥自在地度过,消磨(时间) |
139 |
to spend at ease, to
spend (time) |
139 |
gastar à vontade,
gastar (tempo) |
139 |
pasar a gusto, pasar
(tiempo) |
139 |
sich wohlfühlen,
(Zeit) verbringen |
139 |
spędzać
spokojnie, spędzać (czas) |
139 |
проводить
непринужденно,
проводить
(время) |
139 |
provodit'
neprinuzhdenno, provodit' (vremya) |
139 |
لقضاء
الراحة ،
لقضاء (الوقت) |
139 |
liqada' alraahat ,
liqada' (alwaqti) |
139 |
आराम
से खर्च करना,
खर्च करना
(समय) |
139 |
aaraam se kharch
karana, kharch karana (samay) |
139 |
ਆਰਾਮ
ਨਾਲ ਬਿਤਾਉਣਾ,
ਬਿਤਾਉਣਾ
(ਸਮਾਂ) |
139 |
ārāma
nāla bitā'uṇā, bitā'uṇā
(samāṁ) |
139 |
নিশ্চিন্তে
ব্যয় করা,
ব্যয় করা
(সময়) |
139 |
niścintē
byaẏa karā, byaẏa karā (samaẏa) |
139 |
安心して過ごす、過ごす(時間) |
139 |
カード を 読ん だり トランプ を し たり する 時間 を 無駄 に しました |
139 |
カード お よん だり トランプ お し たり する じかん お むだ に しました |
139 |
kādo o yon dari toranpu o shi tari suru jikan o muda ni shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
nous avons passé le
temps à lire et à jouer aux cartes |
140 |
我们消磨时间阅读和打牌 |
140 |
wǒmen xiāomó shíjiān yuèdú hé dǎpái |
140 |
we whiled
away the time reading and playing cards |
140 |
we whiled away the
time reading and playing cards |
140 |
passamos o tempo
lendo e jogando cartas |
140 |
pasamos el tiempo
leyendo y jugando a las cartas |
140 |
Wir haben uns die
Zeit mit Lesen und Kartenspielen vertrieben |
140 |
spędziliśmy
czas na czytaniu i graniu w karty |
140 |
мы
коротали
время за
чтением и
игрой в карты |
140 |
my korotali vremya za
chteniyem i igroy v karty |
140 |
قضينا
وقتًا في
القراءة
ولعب الورق |
140 |
qadayna wqtan fi
alqira'at walaeib alwaraq |
140 |
हमने
पढ़ने और ताश
खेलने में
समय बिताया |
140 |
hamane padhane aur
taash khelane mein samay bitaaya |
140 |
ਅਸੀਂ
ਤਾਸ਼ ਪੜ੍ਹਨ
ਅਤੇ ਖੇਡਣ ਦਾ
ਸਮਾਂ ਕੱਢ
ਦਿੱਤਾ |
140 |
asīṁ
tāśa paṛhana atē khēḍaṇa dā
samāṁ kaḍha ditā |
140 |
আমরা
তাস পড়া এবং
খেলার সময়
কাটাতাম |
140 |
āmarā
tāsa paṛā ēbaṁ khēlāra samaẏa
kāṭātāma |
140 |
カードを読んだりトランプをしたりする時間を無駄にしました |
140 |
私たち は トランプ を 読ん だり トランプ し たり する の に 時間 を 費やしています |
140 |
わたしたち わ トランプ お よん だり トランプ し たり する の に じかん お ついやしています |
140 |
watashitachi wa toranpu o yon dari toranpu shi tari suru no ni jikan o tsuiyashiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Nous passons du
temps à lire et à jouer aux cartes |
141 |
我们消磨时间阅读和打牌 |
141 |
wǒmen xiāomó shíjiān yuèdú hé dǎpái |
141 |
我们消磨时间阅读和打牌 |
141 |
We spend time
reading and playing cards |
141 |
Passamos o tempo
lendo e jogando cartas |
141 |
Pasamos tiempo
leyendo y jugando a las cartas. |
141 |
Wir verbringen Zeit
mit Lesen und Kartenspielen |
141 |
Spędzamy czas
czytając i grając w karty |
141 |
Мы
проводим
время за
чтением и
игрой в карты |
141 |
My provodim vremya
za chteniyem i igroy v karty |
141 |
نقضي
الوقت في
القراءة
ولعب الورق |
141 |
naqdi alwaqt fi
alqira'at walaeib alwaraq |
141 |
हम
पढ़ने और ताश
खेलने में
समय बिताते
हैं |
141 |
ham padhane aur
taash khelane mein samay bitaate hain |
141 |
ਅਸੀਂ
ਤਾਸ਼ ਪੜ੍ਹਨ
ਅਤੇ ਖੇਡਣ ਵਿਚ
ਸਮਾਂ
ਬਿਤਾਉਂਦੇ ਹਾਂ |
141 |
asīṁ
tāśa paṛhana atē khēḍaṇa vica
samāṁ bitā'undē hāṁ |
141 |
আমরা
তাস পড়ে
সময় কাটাই |
141 |
āmarā
tāsa paṛē samaẏa kāṭā'i |
141 |
私たちはトランプを読んだりトランプしたりするのに時間を費やしています |
141 |
本 を 読ん だり トランプ を し たり して 時間 を 過ごします |
141 |
ほん お よん だり トランプ お し たり して じかん お すごします |
141 |
hon o yon dari toranpu o shi tari shite jikan o sugoshimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
On passe le temps en
lisant des livres et en jouant aux cartes |
142 |
我们通过看书打牌打发时间 |
142 |
wǒmen tōngguò kànshū dǎpái dǎfā
shíjiān |
142 |
We pass the time by reading books and playing cards |
142 |
We pass the time by
reading books and playing cards |
142 |
Passamos o tempo
lendo livros e jogando cartas |
142 |
Pasamos el tiempo
leyendo libros y jugando a las cartas. |
142 |
Wir vertreiben uns
die Zeit mit Bücherlesen und Kartenspielen |
142 |
Spędzamy czas
czytając książki i grając w karty |
142 |
Мы
проводим
время, читая
книги и
играя в карты |
142 |
My provodim vremya,
chitaya knigi i igraya v karty |
142 |
نقضي
الوقت
بقراءة
الكتب ولعب
الورق |
142 |
naqdi alwaqt
biqira'at alkutub walaeib alwaraq |
142 |
हम
किताबें
पढ़कर और ताश
खेलकर समय
गुजारते हैं |
142 |
ham kitaaben padhakar
aur taash khelakar samay gujaarate hain |
142 |
ਅਸੀਂ
ਕਿਤਾਬਾਂ
ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਅਤੇ
ਤਾਸ਼ ਖੇਡ ਕੇ
ਸਮਾਂ ਪਾਸ
ਕਰਦੇ ਹਾਂ |
142 |
asīṁ
kitābāṁ paṛha kē atē tāśa
khēḍa kē samāṁ pāsa karadē
hāṁ |
142 |
আমরা
বই পড়ে আর
তাস খেলে
সময় পার করি |
142 |
āmarā ba'i
paṛē āra tāsa khēlē samaẏa pāra
kari |
142 |
本を読んだりトランプをしたりして時間を過ごします |
142 |
本 を 読ん だり トランプ を し たり して 時間 を 過ごします |
142 |
ほん お よん だり トランプ お し たり して じかん お すごします |
142 |
hon o yon dari toranpu o shi tari shite jikan o sugoshimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
On passe le temps en
lisant des livres et en jouant aux cartes |
143 |
我们靠看书和玩纸牌消磨时间 |
143 |
wǒmen kào kànshū hé wán zhǐpái xiāomó shíjiān |
143 |
我们靠看书和玩纸牌消磨时间 |
143 |
We pass the time by
reading books and playing cards |
143 |
Passamos o tempo
lendo livros e jogando cartas |
143 |
Pasamos el tiempo
leyendo libros y jugando a las cartas. |
143 |
Wir vertreiben uns
die Zeit mit Bücherlesen und Kartenspielen |
143 |
Spędzamy czas
czytając książki i grając w karty |
143 |
Мы
проводим
время, читая
книги и
играя в карты |
143 |
My provodim vremya,
chitaya knigi i igraya v karty |
143 |
نقضي
الوقت
بقراءة
الكتب ولعب
الورق |
143 |
naqdi alwaqt
biqira'at alkutub walaeib alwaraq |
143 |
हम
किताबें
पढ़कर और ताश
खेलकर समय
गुजारते हैं |
143 |
ham kitaaben
padhakar aur taash khelakar samay gujaarate hain |
143 |
ਅਸੀਂ
ਕਿਤਾਬਾਂ
ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਅਤੇ
ਤਾਸ਼ ਖੇਡ ਕੇ
ਸਮਾਂ ਪਾਸ
ਕਰਦੇ ਹਾਂ |
143 |
asīṁ
kitābāṁ paṛha kē atē tāśa
khēḍa kē samāṁ pāsa karadē
hāṁ |
143 |
আমরা
বই পড়ে আর
তাস খেলে
সময় পার করি |
143 |
āmarā ba'i
paṛē āra tāsa khēlē samaẏa pāra
kari |
143 |
本を読んだりトランプをしたりして時間を過ごします |
143 |
による |
143 |
による |
143 |
niyoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Dépend de |
144 |
靠 |
144 |
kào |
144 |
靠 |
144 |
Depend on |
144 |
Depende de |
144 |
Depender de |
144 |
Darauf ankommen |
144 |
Zależeć od |
144 |
Зависит
от |
144 |
Zavisit ot |
144 |
يعتمد
على |
144 |
yaetamid ealaa |
144 |
पर
निर्भर |
144 |
par nirbhar |
144 |
ਤੇ
ਨਿਰਭਰ |
144 |
tē nirabhara |
144 |
নির্ভর
করে |
144 |
nirbhara karē |
144 |
による |
144 |
気まぐれ |
144 |
きまぐれ |
144 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
caprice |
145 |
心血来潮 |
145 |
xīnxuèláicháo |
145 |
whim |
145 |
whim |
145 |
capricho |
145 |
capricho |
145 |
Laune |
145 |
kaprys |
145 |
каприз |
145 |
kapriz |
145 |
نزوة |
145 |
nazwa |
145 |
रंग |
145 |
rang |
145 |
whim |
145 |
whim |
145 |
হুম |
145 |
huma |
145 |
気まぐれ |
145 |
特に sth が 異常 または 不 必要な 場合 に 、 sth を 実行 または 実行 したい という 突然 の 希望 |
145 |
とくに sth が いじょう または ふ ひつような ばあい に 、 sth お じっこう または じっこう したい という とつぜん の きぼう |
145 |
tokuni sth ga ijō mataha fu hitsuyōna bāi ni , sth o jikkō mataha jikkō shitai toiu totsuzen no kibō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
un désir soudain de faire ou d'avoir qc,
surtout quand c'est inhabituel ou inutile |
146 |
突然想做某事或拥有某事,尤其是当某事不寻常或不必要时 |
146 |
túrán xiǎng zuò
mǒu shì huò yǒngyǒu mǒu shì,
yóuqí shì dāng mǒu shì bù xúncháng huò bù bìyào shí |
146 |
a sudden wish to do or have sth, especially
when it is sth unusual or unnecessary |
146 |
a sudden wish to do or have sth, especially
when it is sth unusual or unnecessary |
146 |
um desejo repentino de fazer ou ter algo,
especialmente quando é incomum ou desnecessário |
146 |
un repentino deseo de hacer o tener algo,
especialmente cuando algo es inusual o innecesario |
146 |
ein plötzlicher Wunsch, etw zu tun oder zu
haben, besonders wenn es ungewöhnlich oder unnötig ist |
146 |
nagła chęć zrobienia lub
zrobienia czegoś, zwłaszcza gdy jest to coś niezwykłego
lub niepotrzebnego |
146 |
внезапное
желание
сделать или
иметь что-то,
особенно
если это
что-то
необычное
или
ненужное |
146 |
vnezapnoye zhelaniye sdelat' ili imet'
chto-to, osobenno yesli eto chto-to neobychnoye ili nenuzhnoye |
146 |
رغبة
مفاجئة في
القيام بشيء
ما أو لديك
شيء ، خاصةً
عندما تكون
غير عادية أو
غير ضرورية |
146 |
raghbat mufajiat fi
alqiam bishay' ma 'aw ladayk shay' , khastan eindama takun ghayr eadiat 'aw
ghayr daruria |
146 |
sth करने
या करने की
अचानक इच्छा,
खासकर जब यह sth
असामान्य या
अनावश्यक हो |
146 |
sth karane ya karane kee achaanak ichchha,
khaasakar jab yah sth asaamaany ya anaavashyak ho |
146 |
ਅਚਾਨਕ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਰਨ
ਦੀ ਇੱਛਾ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ
ਇਹ ਅਸਧਾਰਨ
ਜਾਂ ਬੇਲੋੜੀ
ਹੈ |
146 |
acānaka karana jāṁ karana
dī ichā, ḵẖāsakara jadōṁ iha
asadhārana jāṁ bēlōṛī hai |
146 |
আকস্মিকভাবে
ইচ্ছা করা বা
করা, বিশেষ করে
যখন এটি
অস্বাভাবিক
বা
অপ্রয়োজনীয় |
146 |
ākasmikabhābē icchā
karā bā karā, biśēṣa karē yakhana
ēṭi asbābhābika bā
apraẏōjanīẏa |
146 |
特にsthが異常または不必要な場合に、sthを実行または実行したいという突然の希望 |
146 |
特に 何 か が 異常 または 不 必要な 場合 に 、 何 か を し たり 、 何 か を したい という 突然 の 欲求 |
146 |
とくに なに か が いじょう または ふ ひつような ばあい に 、 なに か お し たり 、 なに か お したい という とつぜん の よっきゅう |
146 |
tokuni nani ka ga ijō mataha fu hitsuyōna bāi ni , nani ka o shi tari , nani ka o shitai toiu totsuzen no yokkyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
un désir soudain de
faire ou d'avoir quelque chose, surtout quand quelque chose est inhabituel ou
inutile |
147 |
想要做某事拥有突然的事,特别是当某事不相关或某事或某事时 |
147 |
xiǎng yào zuò mǒu shì yǒngyǒu túrán de shì, tèbié shì dāng mǒu shì bù
xiāngguān huò mǒu shì huò mǒu shì shí |
147 |
突然想要做某事或拥有某事,尤其是当某事不寻常或不必要时 |
147 |
a sudden desire to
do or have something, especially when something is unusual or unnecessary |
147 |
um desejo repentino
de fazer ou ter algo, especialmente quando algo é incomum ou desnecessário |
147 |
un repentino deseo
de hacer o tener algo, especialmente cuando algo es inusual o innecesario |
147 |
ein plötzlicher
Wunsch, etwas zu tun oder zu haben, besonders wenn etwas ungewöhnlich oder
unnötig ist |
147 |
nagła
chęć zrobienia lub posiadania czegoś, zwłaszcza gdy
coś jest niezwykłe lub niepotrzebne |
147 |
внезапное
желание
что-то
сделать или
иметь,
особенно
когда что-то
необычное
или ненужное |
147 |
vnezapnoye zhelaniye
chto-to sdelat' ili imet', osobenno kogda chto-to neobychnoye ili nenuzhnoye |
147 |
رغبة
مفاجئة في
فعل شيء ما أو
امتلاكه ،
خاصة عندما
يكون هناك
شيء غير عادي
أو غير ضروري |
147 |
raghbat mufajiat fi
fiel shay' ma 'aw aimtilakih , khasatan eindama yakun hunak shay' ghayr
eadiin 'aw ghayr daruriin |
147 |
कुछ
करने या करने
की अचानक
इच्छा, खासकर
जब कुछ
असामान्य या
अनावश्यक हो |
147 |
kuchh karane ya
karane kee achaanak ichchha, khaasakar jab kuchh asaamaany ya anaavashyak ho |
147 |
ਕੁਝ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਰਨ
ਦੀ ਅਚਾਨਕ
ਇੱਛਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਕੋਈ
ਚੀਜ਼
ਅਸਾਧਾਰਨ ਜਾਂ
ਬੇਲੋੜੀ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
147 |
kujha karana
jāṁ karana dī acānaka ichā,
ḵẖāsakara jadōṁ kō'ī cīza
asādhārana jāṁ bēlōṛī hudī hai |
147 |
হঠাৎ
কিছু করার বা
করার ইচ্ছা,
বিশেষত যখন
কিছু
অস্বাভাবিক
বা
অপ্রয়োজনীয়
হয় |
147 |
haṭhāṯ
kichu karāra bā karāra icchā, biśēṣata
yakhana kichu asbābhābika bā
apraẏōjanīẏa haẏa |
147 |
特に何かが異常または不必要な場合に、何かをしたり、何かをしたいという突然の欲求 |
147 |
気まぐれ ; 気まぐれ ; 突然 の 気まぐれ |
147 |
きまぐれ ; きまぐれ ; とつぜん の きまぐれ |
147 |
kimagure ; kimagure ; totsuzen no kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
un caprice; un
caprice; un coup de tête |
148 |
一时兴起;一时兴起;突然的心血来潮 |
148 |
yīshí xīngqǐ; yīshí xīngqǐ;
túrán de xīnxuèláicháo |
148 |
a whim; a whim; a sudden whim |
148 |
a whim; a whim; a
sudden whim |
148 |
capricho; capricho;
capricho repentino |
148 |
un capricho; un
capricho; un capricho repentino |
148 |
eine Laune; eine
Laune; eine plötzliche Laune |
148 |
kaprys, kaprys,
nagły kaprys… |
148 |
прихоть;
прихоть;
внезапная
прихоть |
148 |
prikhot'; prikhot';
vnezapnaya prikhot' |
148 |
نزوة
نزوة نزوة
مفاجئة |
148 |
nazwat nazwat nazwat
mufajia |
148 |
एक
सनक; एक सनक; एक
अचानक सनक |
148 |
ek sanak; ek sanak;
ek achaanak sanak |
148 |
ਇੱਕ
ਸਨਕੀ; ਇੱਕ
ਸਨਕੀ; ਇੱਕ
ਅਚਾਨਕ ਸਨਕੀ |
148 |
ika sanakī; ika
sanakī; ika acānaka sanakī |
148 |
a whim; a whim; a
হঠাৎ whim |
148 |
a whim; a whim; a
haṭhāṯ whim |
148 |
気まぐれ;気まぐれ;突然の気まぐれ |
148 |
気まぐれ ; 気まぐれ ; 突然 の 気まぐれ |
148 |
きまぐれ ; きまぐれ ; とつぜん の きまぐれ |
148 |
kimagure ; kimagure ; totsuzen no kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
un caprice; un
caprice; un coup de tête |
149 |
心血来袭;一时的兴致;突发的奇想 |
149 |
xīnxuè lái xí; yīshí de xìngzhì; tú fā de qíxiǎng |
149 |
心血来潮;一时的兴致;突发的奇想 |
149 |
a whim; a whim; a
sudden whim |
149 |
capricho; capricho;
capricho repentino |
149 |
un capricho; un
capricho; un capricho repentino |
149 |
eine Laune; eine
Laune; eine plötzliche Laune |
149 |
kaprys, kaprys,
nagły kaprys… |
149 |
прихоть;
прихоть;
внезапная
прихоть |
149 |
prikhot'; prikhot';
vnezapnaya prikhot' |
149 |
نزوة
نزوة نزوة
مفاجئة |
149 |
nazwat nazwat nazwat
mufajia |
149 |
एक
सनक; एक सनक; एक
अचानक सनक |
149 |
ek sanak; ek sanak;
ek achaanak sanak |
149 |
ਇੱਕ
ਸਨਕੀ; ਇੱਕ
ਸਨਕੀ; ਇੱਕ
ਅਚਾਨਕ ਸਨਕੀ |
149 |
ika sanakī; ika
sanakī; ika acānaka sanakī |
149 |
a whim; a whim; a
হঠাৎ whim |
149 |
a whim; a whim; a
haṭhāṯ whim |
149 |
気まぐれ;気まぐれ;突然の気まぐれ |
149 |
彼 は 気まぐれごと に 彼女 に パンダ を 強制 されました |
149 |
かれ わ きまぐれごと に かのじょ に パンダ お きょうせい されました |
149 |
kare wa kimaguregoto ni kanojo ni panda o kyōsei saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il a été forcé de lui
obéir à chaque caprice |
150 |
他被迫一时兴起迎合她 |
150 |
tā bèi pò yīshí xīngqǐ yínghé tā |
150 |
He
was forced to pander to her every whim |
150 |
He was forced to
panda to her every whim |
150 |
Ele foi forçado a
panda para ela todos os caprichos |
150 |
Se vio obligado a
complacer todos sus caprichos. |
150 |
Er war gezwungen, ihr
jede Laune nachzugeben |
150 |
Był zmuszony do
pandy do niej na każdą zachciankę |
150 |
Он
был
вынужден
панда к ее
каждой
прихоти |
150 |
On byl vynuzhden
panda k yeye kazhdoy prikhoti |
150 |
اضطر
إلى الباندا
لها في كل
نزوة |
150 |
adtura 'iilaa albanda
laha fi kuli nazwa |
150 |
वह
उसे हर बार
पांडा करने
के लिए मजबूर
किया गया था |
150 |
vah use har baar
paanda karane ke lie majaboor kiya gaya tha |
150 |
ਉਸਨੂੰ
ਉਸਦੀ ਹਰ ਇੱਛਾ
ਨੂੰ ਪਾਂਡਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ |
150 |
usanū usadī
hara ichā nū pāṇḍā karana la'ī
majabūra kītā gi'ā sī |
150 |
তিনি
তার প্রতিটি
ইচ্ছা
পান্ডা
বাধ্য করা হয়েছিল |
150 |
tini tāra
pratiṭi icchā pānḍā bādhya karā
haẏēchila |
150 |
彼は気まぐれごとに彼女にパンダを強制されました |
150 |
彼 は 気まぐれで 彼女 に 食料 調達 する こと を 余儀なく された |
150 |
かれ わ きまぐれで かのじょ に しょくりょう ちょうたつ する こと お よぎなく された |
150 |
kare wa kimagurede kanojo ni shokuryō chōtatsu suru koto o yoginaku sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Il a été forcé de
s'occuper d'elle sur un coup de tête |
151 |
他突然突然出现了她 |
151 |
tā túrán túrán chūxiànle tā |
151 |
他被迫一时兴起迎合她 |
151 |
He was forced to
cater to her on a whim |
151 |
Ele foi forçado a
atendê-la por capricho |
151 |
Se vio obligado a
atenderla por capricho. |
151 |
Er war gezwungen,
sie aus einer Laune heraus zu versorgen |
151 |
Musiał ją
zaspokoić z kaprysu |
151 |
Он
был
вынужден
угодить ей
по прихоти |
151 |
On byl vynuzhden
ugodit' yey po prikhoti |
151 |
لقد
أُجبر على
تلبية
احتياجاتها
لمجرد نزوة |
151 |
laqad 'ujbr ealaa
talbiat aihtiajatiha limujarad nazwa |
151 |
वह
उसे
फुसफुसाकर
पूरा करने के
लिए मजबूर
किया गया था |
151 |
vah use
phusaphusaakar poora karane ke lie majaboor kiya gaya tha |
151 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਤਰਲੇ
ਦੇ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
151 |
usa nū ika
taralē dē kē usa nū pūrā karana la'ī
majabūra kītā gi'ā sī |
151 |
তিনি
একটি বাতিক
তার পূরণ
করতে বাধ্য
হয় |
151 |
tini
ēkaṭi bātika tāra pūraṇa karatē
bādhya haẏa |
151 |
彼は気まぐれで彼女に食料調達することを余儀なくされた |
151 |
彼女 が 気まぐれ に なる たび に 彼 は 彼女 を フォロー しなければなりませんでした |
151 |
かのじょ が きまぐれ に なる たび に かれ わ かのじょ お フォロー しなければなりませんでした |
151 |
kanojo ga kimagure ni naru tabi ni kare wa kanojo o forō shinakerebanarimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il devait la suivre à
chaque fois qu'elle avait un caprice |
152 |
每次她心血来潮,他都得跟着她 |
152 |
měi cì tā xīnxuèláicháo, tā dōu dé
gēnzhe tā |
152 |
He
had to follow her every time she had a whim |
152 |
He had to follow her
every time she had a whim |
152 |
Ele tinha que
segui-la toda vez que ela tinha um capricho |
152 |
Tenía que seguirla
cada vez que tenía un capricho. |
152 |
Er musste ihr jedes
Mal folgen, wenn sie eine Laune hatte |
152 |
Musiał
podążać za nią za każdym razem, gdy miała
kaprys |
152 |
Он
должен был
следовать
за ней
каждый раз, когда
у нее была
прихоть |
152 |
On dolzhen byl
sledovat' za ney kazhdyy raz, kogda u neye byla prikhot' |
152 |
كان
عليه أن
يتبعها في كل
مرة لديها
نزوة |
152 |
kan ealayh 'an
yattbaeaha fi kuli marat ladayha nazwa |
152 |
उसे
हर बार उसका
पीछा करना
पड़ता था जब
उसकी इच्छा
होती थी |
152 |
use har baar usaka
peechha karana padata tha jab usakee ichchha hotee thee |
152 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਹਰ ਵਾਰ ਉਸ
ਦਾ ਪਿੱਛਾ
ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ
ਸੀ |
152 |
usa nū hara
vāra usa dā pichā karanā paindā sī |
152 |
প্রতিবার
যখনই তার
বাতিক ছিল
তাকে তাকে
অনুসরণ করতে
হয়েছিল |
152 |
pratibāra
yakhana'i tāra bātika chila tākē tākē
anusaraṇa karatē haẏēchila |
152 |
彼女が気まぐれになるたびに彼は彼女をフォローしなければなりませんでした |
152 |
彼女 が 気まぐれ に なる たび に 彼 は 彼女 を フォロー しなければなりませんでした |
152 |
かのじょ が きまぐれ に なる たび に かれ わ かのじょ お フォロー しなければなりませんでした |
152 |
kanojo ga kimagure ni naru tabi ni kare wa kanojo o forō shinakerebanarimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il devait la suivre
à chaque fois qu'elle avait un caprice |
153 |
她每次心血来潮他都依随她因 |
153 |
tā měi cì xīnxuèláicháo tā dōu
yī suí tā yīn |
153 |
她每次心血来潮他都不得不依随她 |
153 |
He had to follow her
every time she had a whim |
153 |
Ele tinha que
segui-la toda vez que ela tinha um capricho |
153 |
Tenía que seguirla
cada vez que tenía un capricho. |
153 |
Er musste ihr jedes
Mal folgen, wenn sie eine Laune hatte |
153 |
Musiał
podążać za nią za każdym razem, gdy miała
kaprys |
153 |
Он
должен был
следовать
за ней
каждый раз, когда
у нее была
прихоть |
153 |
On dolzhen byl
sledovat' za ney kazhdyy raz, kogda u neye byla prikhot' |
153 |
كان
عليه أن
يتبعها في كل
مرة لديها
نزوة |
153 |
kan ealayh 'an
yattbaeaha fi kuli marat ladayha nazwa |
153 |
उसे
हर बार उसका
पीछा करना
पड़ता था जब
उसकी इच्छा
होती थी |
153 |
use har baar usaka
peechha karana padata tha jab usakee ichchha hotee thee |
153 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਹਰ ਵਾਰ ਉਸ
ਦਾ ਪਿੱਛਾ
ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ
ਸੀ |
153 |
usa nū hara
vāra usa dā pichā karanā paindā sī |
153 |
প্রতিবার
যখনই তার
বাতিক ছিল
তাকে তাকে
অনুসরণ করতে
হয়েছিল |
153 |
pratibāra
yakhana'i tāra bātika chila tākē tākē
anusaraṇa karatē haẏēchila |
153 |
彼女が気まぐれになるたびに彼は彼女をフォローしなければなりませんでした |
153 |
気まぐれ で 家 を 買いました |
153 |
きまぐれ で いえ お かいました |
153 |
kimagure de ie o kaimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Nous avons acheté la
maison sur un coup de tête |
154 |
我们一时兴起买了房子 |
154 |
wǒmen yīshí xīngqǐ mǎile fángzi |
154 |
We bought the house on a whim |
154 |
We bought the house
on a whim |
154 |
Compramos a casa por
capricho |
154 |
Compramos la casa por
capricho. |
154 |
Wir haben das Haus
aus einer Laune heraus gekauft |
154 |
Kupiliśmy dom z
kaprysu |
154 |
Мы
купили дом
по прихоти |
154 |
My kupili dom po
prikhoti |
154 |
اشترينا
المنزل
لمجرد نزوة |
154 |
ashtarayna almanzil
limujarad nazwa |
154 |
हमने
मनमर्जी से
घर खरीदा |
154 |
hamane manamarjee se
ghar khareeda |
154 |
ਅਸੀਂ
ਇੱਕ ਇੱਛਾ ਨਾਲ
ਘਰ ਖਰੀਦਿਆ |
154 |
asīṁ ika
ichā nāla ghara kharīdi'ā |
154 |
আমরা
ইচ্ছা করে
বাড়িটি
কিনেছি |
154 |
āmarā
icchā karē bāṛiṭi kinēchi |
154 |
気まぐれで家を買いました |
154 |
気まぐれ で 家 を 買いました |
154 |
きまぐれ で いえ お かいました |
154 |
kimagure de ie o kaimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Nous avons acheté
une maison sur un coup de tête |
155 |
我们一时发现了房子 |
155 |
wǒmen yīshí fāxiànle fángzi |
155 |
我们一时兴起买了房子 |
155 |
We bought a house on
a whim |
155 |
Compramos uma casa
por capricho |
155 |
Compramos una casa
por capricho |
155 |
Wir haben aus einer
Laune heraus ein Haus gekauft |
155 |
Kupiliśmy dom z
kaprysu |
155 |
Мы
купили дом
по прихоти |
155 |
My kupili dom po
prikhoti |
155 |
اشترينا
منزلا لمجرد
نزوة |
155 |
ashtarayna manzilan
limujarad nazwa |
155 |
हमने
मन ही मन एक घर
खरीदा |
155 |
hamane man hee man
ek ghar khareeda |
155 |
ਅਸੀਂ
ਚਾਹ ਕੇ ਘਰ
ਖਰੀਦ ਲਿਆ |
155 |
asīṁ
cāha kē ghara kharīda li'ā |
155 |
আমরা
একটা বাসা
কিনলাম একটা
বাসা |
155 |
āmarā
ēkaṭā bāsā kinalāma ēkaṭā
bāsā |
155 |
気まぐれで家を買いました |
155 |
私たち は 気まぐれ で この 家 を 実現 しました |
155 |
わたしたち わ きまぐれ で この いえ お じつげん しました |
155 |
watashitachi wa kimagure de kono ie o jitsugen shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Nous avons réalisé
cette maison sur un coup de tête |
156 |
我们一时兴起意识到了这所房子 |
156 |
wǒmen yīshí xīngqǐ yìshí dàole zhè
suǒ fángzi |
156 |
We realised this house on a whim |
156 |
We realised this
house on a whim |
156 |
Nós percebemos esta
casa por um capricho |
156 |
Realizamos esta casa
por capricho. |
156 |
Wir haben dieses Haus
aus einer Laune heraus realisiert |
156 |
Zrealizowaliśmy
ten dom z kaprysu |
156 |
Мы
реализовали
этот дом по
прихоти |
156 |
My realizovali etot
dom po prikhoti |
156 |
أدركنا
هذا المنزل
لمجرد نزوة |
156 |
'adrakna hadha
almanzil limujarad nazwa |
156 |
हमें
इस घर का
एहसास हुआ |
156 |
hamen is ghar ka
ehasaas hua |
156 |
ਸਾਨੂੰ
ਇਸ ਘਰ ਦਾ
ਅਹਿਸਾਸ ਇਕ
ਹੁਸਨ 'ਤੇ ਹੋਇਆ |
156 |
sānū isa
ghara dā ahisāsa ika husana'tē hō'i'ā |
156 |
আমরা
এই বাড়িটি
একটি
বাতিকভাবে
উপলব্ধি করেছি |
156 |
āmarā
ē'i bāṛiṭi ēkaṭi bātikabhābē
upalabdhi karēchi |
156 |
私たちは気まぐれでこの家を実現しました |
156 |
私たち は 気まぐれ で この 家 を 実現 しました |
156 |
わたしたち わ きまぐれ で この いえ お じつげん しました |
156 |
watashitachi wa kimagure de kono ie o jitsugen shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Nous avons réalisé
cette maison sur un coup de tête |
157 |
我们一时发现了这所房子 |
157 |
wǒmen yīshí fāxiànle zhè suǒ fángzi |
157 |
我们一时冲动实了这所房子 |
157 |
We realised this
house on a whim |
157 |
Nós percebemos esta
casa por um capricho |
157 |
Realizamos esta casa
por capricho. |
157 |
Wir haben dieses
Haus aus einer Laune heraus realisiert |
157 |
Zrealizowaliśmy
ten dom z kaprysu |
157 |
Мы
реализовали
этот дом по
прихоти |
157 |
My realizovali etot
dom po prikhoti |
157 |
أدركنا
هذا المنزل
لمجرد نزوة |
157 |
'adrakna hadha
almanzil limujarad nazwa |
157 |
हमें
इस घर का
एहसास हुआ |
157 |
hamen is ghar ka
ehasaas hua |
157 |
ਸਾਨੂੰ
ਇਸ ਘਰ ਦਾ
ਅਹਿਸਾਸ ਇਕ
ਹੁਸਨ 'ਤੇ ਹੋਇਆ |
157 |
sānū isa
ghara dā ahisāsa ika husana'tē hō'i'ā |
157 |
আমরা
এই বাড়িটি
একটি
বাতিকভাবে
উপলব্ধি করেছি |
157 |
āmarā
ē'i bāṛiṭi ēkaṭi bātikabhābē
upalabdhi karēchi |
157 |
私たちは気まぐれでこの家を実現しました |
157 |
私 の 職務 は / 上司 の 気まぐれ で 毎日 変わる ようです |
157 |
わたし の しょくむ わ / じょうし の きまぐれ で まいにち かわる ようです |
157 |
watashi no shokumu wa / jōshi no kimagure de mainichi kawaru yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Mes fonctions
semblent changer quotidiennement au gré de/du patron |
158 |
我的职责似乎每天都在/老板的一时兴起 |
158 |
wǒ de zhízé sìhū měitiān dū
zài/lǎobǎn de yīshí
xīngqǐ |
158 |
My
duties seem to change daily at the whim of /the boss |
158 |
My duties seem to
change daily at the whim of /the boss |
158 |
Meus deveres parecem
mudar diariamente ao capricho do /o chefe |
158 |
Mis deberes parecen
cambiar diariamente según el capricho de /el jefe |
158 |
Meine Aufgaben
scheinen sich täglich nach Lust und Laune des Chefs zu ändern |
158 |
Moje obowiązki
wydają się zmieniać codziennie pod wpływem kaprysu /szefa |
158 |
Мои
обязанности
ежедневно
меняются по
прихоти
/начальника. |
158 |
Moi obyazannosti
yezhednevno menyayutsya po prikhoti /nachal'nika. |
158 |
يبدو
أن واجباتي
تتغير
يوميًا حسب
نزوة / الرئيس |
158 |
yabdu 'ana wajibati
tataghayar ywmyan hasab nazwat / alrayiys |
158 |
मेरे
कर्तव्य
प्रतिदिन /
बॉस के इशारे
पर बदलते
प्रतीत होते
हैं |
158 |
mere kartavy pratidin
/ bos ke ishaare par badalate prateet hote hain |
158 |
ਮੇਰੇ
ਫਰਜ਼ /ਬੌਸ ਦੀ
ਇੱਛਾ ਅਨੁਸਾਰ
ਰੋਜ਼ਾਨਾ
ਬਦਲਦੇ ਜਾਪਦੇ
ਹਨ |
158 |
mērē
pharaza/bausa dī ichā anusāra rōzānā
badaladē jāpadē hana |
158 |
মনিবের
ইচ্ছায়
আমার
দায়িত্ব
প্রতিদিন পরিবর্তিত
হয় বলে মনে
হয় |
158 |
manibēra
icchāẏa āmāra dāẏitba pratidina paribartita
haẏa balē manē haẏa |
158 |
私の職務は/上司の気まぐれで毎日変わるようです |
158 |
私 の 責任 は 毎日 上司 の 気まぐれ に ある ようです |
158 |
わたし の せきにん わ まいにち じょうし の きまぐれ に ある ようです |
158 |
watashi no sekinin wa mainichi jōshi no kimagure ni aru yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Mes responsabilités
semblent être au gré de mon patron tous les jours |
159 |
我的职责看起来每天都在/老板的一时兴起 |
159 |
wǒ de zhízé kàn qǐlái
měitiān dū zài/lǎobǎn de yīshí xīngqǐ |
159 |
我的职责似乎每天都在/老板的一时兴起 |
159 |
My responsibilities
seem to be on the whim of my boss every day |
159 |
Minhas
responsabilidades parecem estar no capricho do meu chefe todos os dias |
159 |
Mis
responsabilidades parecen depender del capricho de mi jefe todos los días. |
159 |
Meine Aufgaben
scheinen jeden Tag der Laune meines Chefs zu entsprechen |
159 |
Moje obowiązki
wydają się być na co dzień kaprysem mojego szefa |
159 |
Мои
обязанности
каждый день
кажутся
прихотью
моего босса. |
159 |
Moi obyazannosti
kazhdyy den' kazhutsya prikhot'yu moyego bossa. |
159 |
يبدو
أن
مسؤولياتي
تقع على عاتق
رئيسي كل يوم |
159 |
yabdu 'ana
maswuwliaati taqae ealaa eatiq rayiysay kula yawm |
159 |
मेरी
ज़िम्मेदारियाँ
हर दिन मेरे
बॉस की मर्जी
पर लगती हैं |
159 |
meree zimmedaariyaan
har din mere bos kee marjee par lagatee hain |
159 |
ਮੇਰੀਆਂ
ਜਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ
ਹਰ ਰੋਜ਼ ਮੇਰੇ
ਬੌਸ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ
'ਤੇ ਲੱਗਦੀਆਂ
ਹਨ |
159 |
mērī'āṁ
jimēvārī'āṁ hara rōza mērē bausa
dī marazī'tē lagadī'āṁ hana |
159 |
আমার
দায়িত্ব
প্রতিদিন
আমার বসের
ইচ্ছার উপর
বলে মনে
হচ্ছে |
159 |
āmāra
dāẏitba pratidina āmāra basēra icchāra upara
balē manē hacchē |
159 |
私の責任は毎日上司の気まぐれにあるようです |
159 |
私 の 責任 は 上司 の 気まぐれ で 毎日 変わる ようです |
159 |
わたし の せきにん わ じょうし の きまぐれ で まいにち かわる ようです |
159 |
watashi no sekinin wa jōshi no kimagure de mainichi kawaru yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Mes responsabilités
semblent changer quotidiennement avec le caprice de mon patron |
160 |
我的职责似乎每天都在随着老板的心血来潮而变化 |
160 |
wǒ de zhízé sìhū měitiān dū zài
suízhe lǎobǎn de xīnxuèláicháo ér
biànhuà |
160 |
My
responsibilities seem to change daily with the whim of my boss |
160 |
My responsibilities
seem to change daily with the whim of my boss |
160 |
Minhas
responsabilidades parecem mudar diariamente com o capricho do meu chefe |
160 |
Mis responsabilidades
parecen cambiar a diario con el capricho de mi jefe |
160 |
Meine
Verantwortlichkeiten scheinen sich täglich nach Lust und Laune meines Chefs
zu ändern |
160 |
Moje obowiązki
wydają się zmieniać codziennie wraz z kaprysem mojego szefa |
160 |
Мои
обязанности
меняются
каждый день
по прихоти
моего босса. |
160 |
Moi obyazannosti
menyayutsya kazhdyy den' po prikhoti moyego bossa. |
160 |
يبدو
أن
مسؤولياتي
تتغير
يوميًا مع
نزوة رئيسي |
160 |
yabdu 'ana
maswuwliaati tataghayar ywmyan mae nazwat rayiysiin |
160 |
मेरे
बॉस की मर्जी
से मेरी
जिम्मेदारियां
रोज बदलती
नजर आती हैं |
160 |
mere bos kee marjee
se meree jimmedaariyaan roj badalatee najar aatee hain |
160 |
ਮੇਰੀਆਂ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ
ਮੇਰੇ ਬੌਸ ਦੀ
ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਰੋਜ਼ਾਨਾ
ਬਦਲਦੀਆਂ
ਜਾਪਦੀਆਂ ਹਨ |
160 |
mērī'āṁ
zimēvārī'āṁ mērē bausa dī ichā
nāla rōzānā badaladī'āṁ
jāpadī'āṁ hana |
160 |
আমার
দায়িত্ব
আমার বসের
বাতিক সঙ্গে
প্রতিদিন
পরিবর্তিত
হয় |
160 |
āmāra
dāẏitba āmāra basēra bātika saṅgē
pratidina paribartita haẏa |
160 |
私の責任は上司の気まぐれで毎日変わるようです |
160 |
私 の 責任 は 上司 の 気まぐれ で 毎日 変わる ようです |
160 |
わたし の せきにん わ じょうし の きまぐれ で まいにち かわる ようです |
160 |
watashi no sekinin wa jōshi no kimagure de mainichi kawaru yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Mes responsabilités
semblent changer quotidiennement avec le caprice de mon patron |
161 |
我的职责似乎随着老板的兴致而改变 |
161 |
wǒ de zhízé sìhū suízhe lǎobǎn de xìngzhì ér gǎibiàn |
161 |
我的职责似乎随着老板的兴致每天改变 |
161 |
My responsibilities
seem to change daily with the whim of my boss |
161 |
Minhas
responsabilidades parecem mudar diariamente com o capricho do meu chefe |
161 |
Mis
responsabilidades parecen cambiar a diario con el capricho de mi jefe |
161 |
Meine
Verantwortlichkeiten scheinen sich täglich nach Lust und Laune meines Chefs
zu ändern |
161 |
Moje obowiązki
wydają się zmieniać codziennie wraz z kaprysem mojego szefa |
161 |
Мои
обязанности
меняются
каждый день
по прихоти
моего босса. |
161 |
Moi obyazannosti
menyayutsya kazhdyy den' po prikhoti moyego bossa. |
161 |
يبدو
أن
مسؤولياتي
تتغير
يوميًا مع
نزوة رئيسي |
161 |
yabdu 'ana
maswuwliaati tataghayar ywmyan mae nazwat rayiysiin |
161 |
मेरे
बॉस की मर्जी
से मेरी
जिम्मेदारियां
रोज बदलती
नजर आती हैं |
161 |
mere bos kee marjee
se meree jimmedaariyaan roj badalatee najar aatee hain |
161 |
ਮੇਰੀਆਂ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ
ਮੇਰੇ ਬੌਸ ਦੀ
ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਰੋਜ਼ਾਨਾ
ਬਦਲਦੀਆਂ
ਜਾਪਦੀਆਂ ਹਨ |
161 |
mērī'āṁ
zimēvārī'āṁ mērē bausa dī ichā
nāla rōzānā badaladī'āṁ
jāpadī'āṁ hana |
161 |
আমার
দায়িত্ব
আমার বসের
বাতিক সঙ্গে
প্রতিদিন
পরিবর্তিত
হয় |
161 |
āmāra
dāẏitba āmāra basēra bātika saṅgē
pratidina paribartita haẏa |
161 |
私の責任は上司の気まぐれで毎日変わるようです |
161 |
ファッション の 気まぐれ |
161 |
ファッション の きまぐれ |
161 |
fasshon no kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
les caprices de la
mode |
162 |
时尚的奇思妙想 |
162 |
shíshàng de qí sī miào xiǎng |
162 |
the whims of fashion |
162 |
the whims of fashion |
162 |
os caprichos da moda |
162 |
los caprichos de la
moda |
162 |
die Launen der Mode |
162 |
kaprysy mody |
162 |
капризы
моды |
162 |
kaprizy mody |
162 |
أهواء
الموضة |
162 |
'ahwa' almuda |
162 |
फैशन
की सनक |
162 |
phaishan kee sanak |
162 |
ਫੈਸ਼ਨ
ਦੇ whims |
162 |
phaiśana dē
whims |
162 |
ফ্যাশন
এর whims |
162 |
phyāśana
ēra whims |
162 |
ファッションの気まぐれ |
162 |
ファッション 気まぐれ |
162 |
ファッション きまぐれ |
162 |
fasshon kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
fantaisie de la mode |
163 |
时尚的奇思妙想 |
163 |
shíshàng de qí sī miào xiǎng |
163 |
时尚的奇思妙想 |
163 |
fashion whimsy |
163 |
capricho da moda |
163 |
capricho de la moda |
163 |
Mode launisch |
163 |
kaprysy mody |
163 |
модная
прихоть |
163 |
modnaya prikhot' |
163 |
نزوة
الموضة |
163 |
nazwat almuda |
163 |
फैशन
सनकी |
163 |
phaishan sanakee |
163 |
ਫੈਸ਼ਨ
whimsy |
163 |
phaiśana whimsy |
163 |
ফ্যাশন
বাতিক |
163 |
phyāśana
bātika |
163 |
ファッション気まぐれ |
163 |
ファッション は 変化 しています |
163 |
ファッション わ へんか しています |
163 |
fasshon wa henka shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
La mode change |
164 |
时尚正在改变 |
164 |
shíshàng zhèngzài gǎibiàn |
164 |
Fashion is changing |
164 |
Fashion is changing |
164 |
A moda está mudando |
164 |
la moda esta
cambiando |
164 |
Die Mode verändert
sich |
164 |
Moda się zmienia |
164 |
Мода
меняется |
164 |
Moda menyayetsya |
164 |
الموضة
تتغير |
164 |
almudat tataghayar |
164 |
फैशन
बदल रहा है |
164 |
phaishan badal raha
hai |
164 |
ਫੈਸ਼ਨ
ਬਦਲ ਰਿਹਾ ਹੈ |
164 |
phaiśana badala
rihā hai |
164 |
ফ্যাশন
বদলে যাচ্ছে |
164 |
phyāśana
badalē yācchē |
164 |
ファッションは変化しています |
164 |
ファッション は 変化 しています |
164 |
ファッション わ へんか しています |
164 |
fasshon wa henka shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
La mode change |
165 |
时尚的变化多端 |
165 |
shíshàng de biànhuà duōduān |
165 |
时尚的变化多端 |
165 |
Fashion is changing |
165 |
A moda está mudando |
165 |
la moda esta
cambiando |
165 |
Die Mode verändert
sich |
165 |
Moda się
zmienia |
165 |
Мода
меняется |
165 |
Moda menyayetsya |
165 |
الموضة
تتغير |
165 |
almudat tataghayar |
165 |
फैशन
बदल रहा है |
165 |
phaishan badal raha
hai |
165 |
ਫੈਸ਼ਨ
ਬਦਲ ਰਿਹਾ ਹੈ |
165 |
phaiśana badala
rihā hai |
165 |
ফ্যাশন
বদলে যাচ্ছে |
165 |
phyāśana
badalē yācchē |
165 |
ファッションは変化しています |
165 |
彼女 は 気まぐれ で 人々 を 雇って 解雇 します |
165 |
かのじょ わ きまぐれ で ひとびと お やとって かいこ します |
165 |
kanojo wa kimagure de hitobito o yatotte kaiko shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Elle embauche et licencie des gens à sa
guise |
166 |
她随心所欲地雇用和解雇人 |
166 |
tā
suíxīnsuǒyù de gùyòng hé jiěgù rén |
166 |
She hires and fires people at whim |
166 |
She hires and fires people at whim |
166 |
Ela contrata e demite pessoas por capricho |
166 |
Ella contrata y despide a la gente a su
antojo |
166 |
Sie stellt Leute nach Lust und Laune ein und
feuert sie |
166 |
Zatrudnia i zwalnia ludzi według
kaprysu |
166 |
Она
нанимает и
увольняет
людей по прихоти |
166 |
Ona nanimayet i uvol'nyayet lyudey po
prikhoti |
166 |
إنها
توظف وتطرد
الناس حسب
هواها |
166 |
'iinaha tuazif
watatrud alnaas hasab hawaha |
166 |
वह
लोगों को काम
पर रखती है और
निकालती है |
166 |
vah logon ko kaam par rakhatee hai aur
nikaalatee hai |
166 |
ਉਹ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਕੰਮ 'ਤੇ ਰੱਖਦੀ
ਹੈ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਹੁਸ਼ਿਆਰ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
166 |
uha lōkāṁ nū
kama'tē rakhadī hai atē lōkāṁ nū
huśi'āra karadī hai |
166 |
সে
লোকেদের
নিয়োগ করে
এবং গুলি করে |
166 |
sē lōkēdēra
niẏōga karē ēbaṁ guli karē |
166 |
彼女は気まぐれで人々を雇って解雇します |
166 |
彼女 は 自由 に 人 を 雇って 解雇 します |
166 |
かのじょ わ じゆう に ひと お やとって かいこ します |
166 |
kanojo wa jiyū ni hito o yatotte kaiko shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Elle embauche et
licencie des gens à sa guise |
167 |
她随心所欲地就业和人 |
167 |
tā suíxīnsuǒyù de jiùyè hé rén |
167 |
她随心所欲地雇用和解雇人 |
167 |
She hires and fires
people at will |
167 |
Ela contrata e
demite pessoas à vontade |
167 |
Ella contrata y
despide a la gente a su antojo |
167 |
Sie stellt Leute
nach Belieben ein und feuert sie |
167 |
Zatrudnia i zwalnia
ludzi do woli |
167 |
Она
нанимает и
увольняет
людей по
своему желанию |
167 |
Ona nanimayet i
uvol'nyayet lyudey po svoyemu zhelaniyu |
167 |
انها
تستأجر وطرد
الناس كما
تشاء |
167 |
anaha tastajir
watard alnaas kama tasha' |
167 |
वह
अपनी मर्जी
से लोगों को
काम पर रखती
है और निकालती
है |
167 |
vah apanee marjee se
logon ko kaam par rakhatee hai aur nikaalatee hai |
167 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ 'ਤੇ
ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਅਤੇ
ਨੌਕਰੀ 'ਤੇ
ਰੱਖਦੀ ਹੈ |
167 |
uha
āpaṇī marazī nāla lōkāṁ nū
naukarī'tē rakhadī hai atē naukarī'tē
rakhadī hai |
167 |
সে
ইচ্ছামত লোক
নিয়োগ করে
এবং
চাকরিচ্যুত
করে |
167 |
sē
icchāmata lōka niẏōga karē ēbaṁ
cākaricyuta karē |
167 |
彼女は自由に人を雇って解雇します |
167 |
彼女 は 好きな よう に 人 を 雇って 解雇 します |
167 |
かのじょ わ すきな よう に ひと お やとって かいこ します |
167 |
kanojo wa sukina yō ni hito o yatotte kaiko shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Elle embauche et
licencie les gens à sa guise |
168 |
她随心所欲地雇用和解雇人 |
168 |
tā suíxīnsuǒyù de gùyòng hé jiěgù rén |
168 |
She
hires and fires people as she pleases |
168 |
She hires and fires
people as she pleases |
168 |
Ela contrata e demite
pessoas como quer |
168 |
Ella contrata y
despide a la gente a su antojo |
168 |
Sie stellt Leute ein
und feuert sie nach Belieben |
168 |
Zatrudnia i zwalnia
ludzi, jak chce |
168 |
Она
нанимает и
увольняет
людей, когда
ей заблагорассудится |
168 |
Ona nanimayet i
uvol'nyayet lyudey, kogda yey zablagorassuditsya |
168 |
إنها
توظف وتطرد
الناس كما
تشاء |
168 |
'iinaha tuazif
watatrud alnaas kama tasha' |
168 |
वह
अपनी मर्जी
से लोगों को
काम पर रखती
है और निकालती
है |
168 |
vah apanee marjee se
logon ko kaam par rakhatee hai aur nikaalatee hai |
168 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ
ਅਨੁਸਾਰ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਨੌਕਰੀ 'ਤੇ ਰੱਖਦੀ
ਹੈ ਅਤੇ ਨੌਕਰੀ
'ਤੇ ਰੱਖਦੀ ਹੈ |
168 |
uha
āpaṇī marazī anusāra lōkāṁ nū
naukarī'tē rakhadī hai atē naukarī'tē
rakhadī hai |
168 |
তিনি
খুশি হিসাবে
লোকেদের
নিয়োগ এবং
বরখাস্ত
করেন |
168 |
tini khuśi
hisābē lōkēdēra niẏōga ēbaṁ
barakhāsta karēna |
168 |
彼女は好きなように人を雇って解雇します |
168 |
彼女 は 好きな よう に 人 を 雇って 解雇 します |
168 |
かのじょ わ すきな よう に ひと お やとって かいこ します |
168 |
kanojo wa sukina yō ni hito o yatotte kaiko shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Elle embauche et
licencie les gens à sa guise |
169 |
她随心所欲地催动人 |
169 |
tā suíxīnsuǒyù de cuī dòngrén |
169 |
她随心所欲地雇用人和解雇人 |
169 |
She hires and fires
people as she pleases |
169 |
Ela contrata e
demite pessoas como quer |
169 |
Ella contrata y
despide a la gente a su antojo |
169 |
Sie stellt Leute ein
und feuert sie nach Belieben |
169 |
Zatrudnia i zwalnia
ludzi, jak chce |
169 |
Она
нанимает и
увольняет
людей, когда
ей заблагорассудится |
169 |
Ona nanimayet i
uvol'nyayet lyudey, kogda yey zablagorassuditsya |
169 |
إنها
توظف وتطرد
الناس كما
تشاء |
169 |
'iinaha tuazif
watatrud alnaas kama tasha' |
169 |
वह
अपनी मर्जी
से लोगों को
काम पर रखती
है और निकालती
है |
169 |
vah apanee marjee se
logon ko kaam par rakhatee hai aur nikaalatee hai |
169 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ
ਅਨੁਸਾਰ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਨੌਕਰੀ 'ਤੇ ਰੱਖਦੀ
ਹੈ ਅਤੇ ਨੌਕਰੀ
'ਤੇ ਰੱਖਦੀ ਹੈ |
169 |
uha
āpaṇī marazī anusāra lōkāṁ nū
naukarī'tē rakhadī hai atē naukarī'tē
rakhadī hai |
169 |
তিনি
খুশি হিসাবে
লোকেদের
নিয়োগ এবং
বরখাস্ত
করেন |
169 |
tini khuśi
hisābē lōkēdēra niẏōga ēbaṁ
barakhāsta karēna |
169 |
彼女は好きなように人を雇って解雇します |
169 |
気まぐれ |
169 |
きまぐれ |
169 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
gémissement |
170 |
呜咽 |
170 |
wūyè |
170 |
whimper |
170 |
whimper |
170 |
choramingar |
170 |
gemido |
170 |
wimmern |
170 |
biadolić |
170 |
хныканье |
170 |
khnykan'ye |
170 |
تذمر |
170 |
tadhamar |
170 |
रिरियाना |
170 |
ririyaana |
170 |
ਘੁਸਰ-ਮੁਸਰ |
170 |
ghusara-musara |
170 |
কানাঘুষা |
170 |
kānāghuṣā |
170 |
気まぐれ |
170 |
気まぐれ |
170 |
きまぐれ |
170 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
gémissement |
171 |
呜咽 |
171 |
wūyè |
171 |
呜咽 |
171 |
whimper |
171 |
choramingar |
171 |
gemido |
171 |
wimmern |
171 |
biadolić |
171 |
хныканье |
171 |
khnykan'ye |
171 |
تذمر |
171 |
tadhamar |
171 |
रिरियाना |
171 |
ririyaana |
171 |
ਘੁਸਰ-ਮੁਸਰ |
171 |
ghusara-musara |
171 |
কানাঘুষা |
171 |
kānāghuṣā |
171 |
気まぐれ |
171 |
低くて 弱い 泣き声 を 出す ; この よう に 話す |
171 |
ひくくて よわい なきごえ お だす ; この よう に はなす |
171 |
hikukute yowai nakigoe o dasu ; kono yō ni hanasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
émettre des cris faibles et faibles ;
parler de cette manière |
172 |
发出低沉、微弱的哭声;这样说话 |
172 |
fāchū
dīchén, wéiruò de kū shēng; zhèyàng
shuōhuà |
172 |
to make low, weak crying noises; to speak in
this way |
172 |
to make low, weak crying noises; to speak in
this way |
172 |
fazer barulhos de choro baixo e fraco; falar
dessa maneira |
172 |
hacer ruidos de llanto bajos y débiles;
hablar de esta manera |
172 |
leise, schwache Schreigeräusche von sich
geben; auf diese Weise sprechen |
172 |
wydawać ciche, słabe odgłosy
płaczu, mówić w ten sposób |
172 |
издавать
низкий,
слабый плач;
говорить
таким
образом |
172 |
izdavat' nizkiy, slabyy plach; govorit'
takim obrazom |
172 |
لإصدار
أصوات بكاء
منخفضة
وضعيفة ؛ للتحدث
بهذه
الطريقة |
172 |
li'iisdar 'aswat
buka' munkhafidat wadaeifat ; liltahaduth bihadhih altariqa |
172 |
कम,
कमजोर रोने
की आवाज करने
के लिए; इस तरह
से बोलना |
172 |
kam, kamajor rone kee aavaaj karane ke lie;
is tarah se bolana |
172 |
ਘੱਟ,
ਕਮਜ਼ੋਰ ਰੋਣ
ਦੀਆਂ
ਆਵਾਜ਼ਾਂ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਇਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਬੋਲਣਾ |
172 |
ghaṭa, kamazōra rōṇa
dī'āṁ āvāzāṁ baṇā'uṇa
la'ī; isa tarīkē nāla bōlaṇā |
172 |
কম,
দুর্বল
কান্নার
আওয়াজ করা;
এভাবে কথা
বলা |
172 |
kama, durbala kānnāra
ā'ōẏāja karā; ēbhābē kathā
balā |
172 |
低くて弱い泣き声を出す;このように話す |
172 |
低く 、 かすかな 泣き声 を 出す ため に ; この よう に 話す ため に |
172 |
ひくく 、 かすかな なきごえ お だす ため に ; この よう に はなす ため に |
172 |
hikuku , kasukana nakigoe o dasu tame ni ; kono yō ni hanasu tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
faire un petit cri
faible; parler ainsi |
173 |
发出低沉、微弱的哭声;这样说话 |
173 |
fāchū dīchén, wéiruò de kū shēng;
zhèyàng shuōhuà |
173 |
发出低沉、微弱的哭声;
这样说话 |
173 |
to make a low, faint
cry; to speak like this |
173 |
fazer um grito baixo
e fraco; falar assim |
173 |
hacer un grito bajo
y débil; hablar así |
173 |
einen leisen,
schwachen Schrei von sich geben, so sprechen |
173 |
wydać cichy,
cichy płacz, mówić w ten sposób |
173 |
издавать
тихий,
слабый крик;
говорить
так |
173 |
izdavat' tikhiy,
slabyy krik; govorit' tak |
173 |
لإصدار
صرخة خافتة
منخفضة ؛
للتحدث مثل
هذا |
173 |
li'iisdar sarkhat
khafitat munkhafidat ; liltahaduth mithl hadha |
173 |
कम,
बेहोश रोना;
इस तरह बोलने
के लिए |
173 |
kam, behosh rona; is
tarah bolane ke lie |
173 |
ਇੱਕ
ਨੀਵਾਂ,
ਬੇਹੋਸ਼ ਰੋਣਾ;
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਬੋਲਣਾ |
173 |
ika
nīvāṁ, bēhōśa rōṇā; isa
tar'hāṁ bōlaṇā |
173 |
একটি
নিচু করা, faint cry; এই
মত কথা বলতে |
173 |
ēkaṭi
nicu karā, faint cry; ē'i mata kathā balatē |
173 |
低く、かすかな泣き声を出すために;このように話すために |
173 |
すすり泣き ; 気まぐれ ; 気まぐれ ; 気まぐれ |
173 |
すすりなき ; きまぐれ ; きまぐれ ; きまぐれ |
173 |
susurinaki ; kimagure ; kimagure ; kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
sangloter; gémir;
gémir; gémir |
174 |
哭泣;呜咽;呜咽;呜咽 |
174 |
kūqì; wūyè; wūyè; wūyè |
174 |
sob; whimper; whimper; whimper |
174 |
sob; whimper;
whimper; whimper |
174 |
soluçar; choramingar;
choramingar; choramingar |
174 |
sollozar; gemir;
gemir; gemir |
174 |
schluchzen; wimmern;
wimmern; wimmern |
174 |
szlochać;
skomleć; skomleć; skomleć |
174 |
всхлипывать;
всхлипывать;
всхлипывать;
всхлипывать |
174 |
vskhlipyvat';
vskhlipyvat'; vskhlipyvat'; vskhlipyvat' |
174 |
نَحْبَ
؛ أنين ؛ أنين
؛ أنين |
174 |
nahb ; 'anin ; 'anin
; 'anin |
174 |
सिसकना;
फुसफुसाना;
फुसफुसाना;
फुसफुसाना; |
174 |
sisakana;
phusaphusaana; phusaphusaana; phusaphusaana; |
174 |
ਰੋਣਾ;
ਚੀਕਣਾ; ਚੀਕਣਾ;
ਚੀਕਣਾ; |
174 |
rōṇā;
cīkaṇā; cīkaṇā; cīkaṇā; |
174 |
কান্নাকাটি;
কান্নাকাটি;
ফিসফিস; |
174 |
kānnākāṭi;
kānnākāṭi; phisaphisa; |
174 |
すすり泣き;気まぐれ;気まぐれ;気まぐれ |
174 |
すすり泣き ; 気まぐれ ; 気まぐれ ; 気まぐれ |
174 |
すすりなき ; きまぐれ ; きまぐれ ; きまぐれ |
174 |
susurinaki ; kimagure ; kimagure ; kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
sangloter; gémir;
gémir; gémir |
175 |
抽泣;呜咽;啜泣;泣诉;抽搭着说 |
175 |
Chōuqì;
wūyè; chuàiqì; qìsù; chōu da zhe shuō |
175 |
抽泣;呜咽;啜泣;泣诉;抽搭着说 |
175 |
sob; whimper;
whimper; whimper |
175 |
soluçar;
choramingar; choramingar; choramingar |
175 |
sollozar; gemir;
gemir; gemir |
175 |
schluchzen; wimmern;
wimmern; wimmern |
175 |
szlochać;
skomleć; skomleć; skomleć |
175 |
всхлипывать;
всхлипывать;
всхлипывать;
всхлипывать |
175 |
vskhlipyvat';
vskhlipyvat'; vskhlipyvat'; vskhlipyvat' |
175 |
نَحْبَ
؛ أنين ؛ أنين
؛ أنين |
175 |
nahb ; 'anin ; 'anin
; 'anin |
175 |
सिसकना;
फुसफुसाना;
फुसफुसाना;
फुसफुसाना; |
175 |
sisakana;
phusaphusaana; phusaphusaana; phusaphusaana; |
175 |
ਰੋਣਾ;
ਚੀਕਣਾ; ਚੀਕਣਾ;
ਚੀਕਣਾ; |
175 |
rōṇā;
cīkaṇā; cīkaṇā; cīkaṇā; |
175 |
কান্নাকাটি;
কান্নাকাটি;
ফিসফিস; |
175 |
kānnākāṭi;
kānnākāṭi; phisaphisa; |
175 |
すすり泣き;気まぐれ;気まぐれ;気まぐれ |
175 |
子供 は 迷子 に なり 、 泣き言 を 言い始めました |
175 |
こども わ まいご に なり 、 なきごと お いいはじめました |
175 |
kodomo wa maigo ni nari , nakigoto o īhajimemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
L'enfant était perdu
et a commencé à gémir |
176 |
孩子走丢了,开始呜咽 |
176 |
háizi zǒu diūle, kāishǐ wūyè |
176 |
The
child was lost and began to whimper |
176 |
The child was lost
and began to whimper |
176 |
A criança estava
perdida e começou a choramingar |
176 |
El niño se perdió y
empezó a lloriquear. |
176 |
Das Kind war verloren
und fing an zu wimmern |
176 |
Dziecko zgubiło
się i zaczęło skomleć |
176 |
Ребенок
потерялся и
начал
хныкать |
176 |
Rebenok poteryalsya i
nachal khnykat' |
176 |
ضاع
الطفل وبدأ
في النحيب |
176 |
dae altifl wabada fi
alnahib |
176 |
बच्चा
खो गया और
फुसफुसाने
लगा |
176 |
bachcha kho gaya aur
phusaphusaane laga |
176 |
ਬੱਚਾ
ਗੁਆਚ ਗਿਆ ਅਤੇ
ਚੀਕਣ ਲੱਗਾ |
176 |
bacā gu'āca
gi'ā atē cīkaṇa lagā |
176 |
শিশুটি
হারিয়ে গেল
এবং ফিসফিস
করতে লাগল |
176 |
śiśuṭi
hāriẏē gēla ēbaṁ phisaphisa karatē
lāgala |
176 |
子供は迷子になり、泣き言を言い始めました |
176 |
子供 は 迷子 に なり 、 泣き言 を 言い始めました |
176 |
こども わ まいご に なり 、 なきごと お いいはじめました |
176 |
kodomo wa maigo ni nari , nakigoto o īhajimemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
L'enfant s'est perdu
et a commencé à gémir |
177 |
孩子丢走了,开始呜咽 |
177 |
háizi diū zǒule, kāishǐ wūyè |
177 |
孩子走丢了,开始呜咽 |
177 |
The child got lost
and started whimpering |
177 |
A criança se perdeu
e começou a choramingar |
177 |
El niño se perdió y
empezó a lloriquear. |
177 |
Das Kind verirrte
sich und fing an zu wimmern |
177 |
Dziecko zgubiło
się i zaczęło płakać |
177 |
Ребенок
потерялся и
начал
хныкать |
177 |
Rebenok poteryalsya
i nachal khnykat' |
177 |
ضاع
الطفل وبدأ
في النحيب |
177 |
dae altifl wabada fi
alnahib |
177 |
बच्चा
खो गया और
फुसफुसाने
लगा |
177 |
bachcha kho gaya aur
phusaphusaane laga |
177 |
ਬੱਚਾ
ਗੁਆਚ ਗਿਆ ਅਤੇ
ਚੀਕਣ ਲੱਗਾ |
177 |
bacā
gu'āca gi'ā atē cīkaṇa lagā |
177 |
শিশুটি
হারিয়ে গেল
এবং ফিসফিস
করতে লাগল |
177 |
śiśuṭi
hāriẏē gēla ēbaṁ phisaphisa karatē
lāgala |
177 |
子供は迷子になり、泣き言を言い始めました |
177 |
子供 は 道 に 迷い 、 泣き始めました |
177 |
こども わ みち に まよい 、 なきはじめました |
177 |
kodomo wa michi ni mayoi , nakihajimemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
L'enfant s'est égaré
et s'est mis à pleurer |
178 |
孩子迷了路,开始哭泣 |
178 |
háizi míle lù, kāishǐ kūqì |
178 |
The child lost his way and
started to cry |
178 |
The child lost his
way and started to cry |
178 |
A criança se perdeu e
começou a chorar |
178 |
El niño se perdió y
comenzó a llorar. |
178 |
Das Kind verirrte
sich und fing an zu weinen |
178 |
Dziecko zgubiło
się i zaczęło płakać |
178 |
Ребенок
заблудился
и начал
плакать |
178 |
Rebenok zabludilsya i
nachal plakat' |
178 |
ضل
الطفل طريقه
وبدأ في
البكاء |
178 |
dala altifl tariqah
wabada fi albuka' |
178 |
बच्चा
रास्ता भटक
गया और रोने
लगा |
178 |
bachcha raasta bhatak
gaya aur rone laga |
178 |
ਬੱਚਾ
ਰਾਹ ਭੁੱਲ ਗਿਆ
ਅਤੇ ਰੋਣ ਲੱਗ
ਪਿਆ |
178 |
bacā rāha
bhula gi'ā atē rōṇa laga pi'ā |
178 |
শিশুটি
পথ হারিয়ে
কাঁদতে থাকে |
178 |
śiśuṭi
patha hāriẏē kām̐datē thākē |
178 |
子供は道に迷い、泣き始めました |
178 |
子供 は 道 に 迷い 、 泣き始めました |
178 |
こども わ みち に まよい 、 なきはじめました |
178 |
kodomo wa michi ni mayoi , nakihajimemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
L'enfant s'est égaré
et s'est mis à pleurer |
179 |
那孩子迷了路,抽搭搭地起来哭 |
179 |
nà háizi míle lù, chōu da dā dì qǐlái kū |
179 |
那孩子迷了路,抽抽搭搭地哭起来 |
179 |
The child lost his
way and started to cry |
179 |
A criança se perdeu
e começou a chorar |
179 |
El niño se perdió y
empezó a llorar. |
179 |
Das Kind verirrte
sich und fing an zu weinen |
179 |
Dziecko zgubiło
się i zaczęło płakać |
179 |
Ребенок
заблудился
и начал
плакать |
179 |
Rebenok zabludilsya
i nachal plakat' |
179 |
ضل
الطفل طريقه
وبدأ في
البكاء |
179 |
dala altifl tariqah
wabada fi albuka' |
179 |
बच्चा
रास्ता भटक
गया और रोने
लगा |
179 |
bachcha raasta
bhatak gaya aur rone laga |
179 |
ਬੱਚਾ
ਰਾਹ ਭੁੱਲ ਗਿਆ
ਅਤੇ ਰੋਣ ਲੱਗ
ਪਿਆ |
179 |
bacā rāha
bhula gi'ā atē rōṇa laga pi'ā |
179 |
শিশুটি
পথ হারিয়ে
কাঁদতে থাকে |
179 |
śiśuṭi
patha hāriẏē kām̐datē thākē |
179 |
子供は道に迷い、泣き始めました |
179 |
私 を 一 人 に しないでください 、 彼 は 泣き言 を 言いました |
179 |
わたし お いち にん に しないでください 、 かれ わ なきごと お いいました |
179 |
watashi o ichi nin ni shinaidekudasai , kare wa nakigoto o īmashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Ne me laisse pas
seul, gémit-il |
180 |
别让我一个人呆着,他呜咽着 |
180 |
bié ràng wǒ yīgè rén dāizhe, tā
wūyèzhe |
180 |
Don’t leave me alone, he whimpered |
180 |
Don’t leave me alone,
he whimpered |
180 |
Não me deixe em paz,
ele choramingou |
180 |
No me dejes solo,
gimió |
180 |
Lass mich nicht
allein, wimmerte er |
180 |
Nie zostawiaj mnie
samego, skomlał |
180 |
Не
оставляй
меня одного,
он захныкал |
180 |
Ne ostavlyay menya
odnogo, on zakhnykal |
180 |
هو
يشتكي ، لا
تتركني
وشأني |
180 |
hu yashtaki , la
tatrukuni washani |
180 |
मुझे
अकेला मत
छोड़ो, वह
फुसफुसाए |
180 |
mujhe akela mat
chhodo, vah phusaphusae |
180 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਕੱਲਾ ਨਾ
ਛੱਡੋ, ਉਸਨੇ
ਕਿਹਾ |
180 |
mainū ikalā
nā chaḍō, usanē kihā |
180 |
আমাকে
একা ছেড়ে
যেও না, সে
ফিসফিস করে
বলল |
180 |
āmākē
ēkā chēṛē yē'ō nā, sē
phisaphisa karē balala |
180 |
私を一人にしないでください、彼は泣き言を言いました |
180 |
私 を 放っておいて はいけない 、 彼 は 泣き言 を 言った 。 |
180 |
わたし お はなっておいて はいけない 、 かれ わ なきごと お いった 。 |
180 |
watashi o hanatteoite haikenai , kare wa nakigoto o itta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Ne me laisse pas
seul, gémit-il. |
181 |
别让我一个人呆着,他呜咽着。 |
181 |
bié ràng wǒ yīgè rén dāizhe, tā
wūyèzhe. |
181 |
别让我一个人呆着,他呜咽着. |
181 |
Don't leave me
alone, he whimpered. |
181 |
Não me deixe em paz,
ele choramingou. |
181 |
No me dejes solo,
gimió. |
181 |
Lass mich nicht
allein, wimmerte er. |
181 |
Nie zostawiaj mnie
samego, jęknął. |
181 |
Не
оставляй
меня одного, —
захныкал он. |
181 |
Ne ostavlyay menya
odnogo, — zakhnykal on. |
181 |
لا
تتركني
وشأني. |
181 |
la tatrukuni
washani. |
181 |
मुझे
अकेला मत
छोड़ो, वह
फुसफुसाया। |
181 |
mujhe akela mat
chhodo, vah phusaphusaaya. |
181 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਕੱਲਾ ਨਾ
ਛੱਡੋ, ਉਸਨੇ
ਕਿਹਾ। |
181 |
mainū
ikalā nā chaḍō, usanē kihā. |
181 |
আমাকে
একা রেখে যেও
না, সে ফিসফিস
করে বলল। |
181 |
āmākē
ēkā rēkhē yē'ō nā, sē phisaphisa
karē balala. |
181 |
私を放っておいてはいけない、彼は泣き言を言った。 |
181 |
私 を 放っておいて はいけません 。 |
181 |
わたし お はなっておいて はいけません 。 |
181 |
watashi o hanatteoite haikemasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Ne me laisse pas
seul, gémit-il |
182 |
不要让我一个人呆着。他呜咽着 |
182 |
Bùyào ràng wǒ yīgè rén dāizhe. Tā
wūyèzhe |
182 |
Don't leave me alone. he
whimpered |
182 |
Don't leave me alone.
he whimpered |
182 |
Não me deixe em paz,
ele choramingou |
182 |
No me dejes solo,
gimió. |
182 |
Lass mich nicht
allein, wimmerte er |
182 |
Nie zostawiaj mnie
samego. skomlał |
182 |
Не
оставляй
меня одного, —
захныкал он. |
182 |
Ne ostavlyay menya
odnogo, — zakhnykal on. |
182 |
لا
تتركني
وشأني |
182 |
la tatrukuni washani |
182 |
मुझे
अकेला मत
छोड़ो। वह
फुसफुसाए |
182 |
mujhe akela mat
chhodo. vah phusaphusae |
182 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਕੱਲਾ ਨਾ
ਛੱਡੋ |
182 |
Mainū ikalā
nā chaḍō |
182 |
আমাকে
একা রেখে যেও
না সে ফিসফিস
করে বলল |
182 |
Āmākē
ēkā rēkhē yē'ō nā sē phisaphisa
karē balala |
182 |
私を放っておいてはいけません。 |
182 |
私 を 放っておいて はいけません 。 彼 は 泣き言 を 言った |
182 |
わたし お はなっておいて はいけません 。 かれ わ なきごと お いった |
182 |
watashi o hanatteoite haikemasen . kare wa nakigoto o itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Ne me laisse pas
seul. il gémissait |
183 |
他呜咽着说我不管。 |
183 |
tā wūyèzhe shuō wǒ bùguǎn. |
183 |
别丢下我不管。他呜咽着说 |
183 |
Don't leave me
alone. he whimpered |
183 |
Não me deixe
sozinho. ele choramingou |
183 |
No me dejes solo. él
gimió |
183 |
Lass mich nicht
allein. wimmerte er |
183 |
Nie zostawiaj mnie
samego. skomlał |
183 |
Не
оставляй
меня одну. он
хныкал |
183 |
Ne ostavlyay menya
odnu. on khnykal |
183 |
لا
تتركني وحدي.
أنين |
183 |
la tatrukuni wahadi.
'anin |
183 |
मुझे
अकेला मत
छोड़ो। वह
फुसफुसाया |
183 |
mujhe akela mat
chhodo. vah phusaphusaaya |
183 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਕੱਲਾ ਨਾ
ਛੱਡੋ। ਉਸ ਨੇ
ਚੀਕਿਆ |
183 |
mainū
ikalā nā chaḍō. Usa nē cīki'ā |
183 |
আমাকে
একা রেখে যেও
না। তিনি whimped |
183 |
āmākē
ēkā rēkhē yē'ō nā. Tini whimped |
183 |
私を放っておいてはいけません。彼は泣き言を言った |
183 |
人 や 動物 が 怪我 を し たり 、 おびえ たり 、 悲しん だり した とき に する 、 弱い 弱い 泣き声 |
183 |
ひと や どうぶつ が けが お し たり 、 おびえ たり 、 かなしん だり した とき に する 、 よわい よわい なきごえ |
183 |
hito ya dōbutsu ga kega o shi tari , obie tari , kanashin dari shita toki ni suru , yowai yowai nakigoe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
un cri bas et faible
qu'une personne ou un animal fait lorsqu'il est blessé, effrayé ou triste |
184 |
人或动物在受到伤害、害怕或悲伤时发出的低低微弱的哭声 |
184 |
Rén huò dòngwù zài shòudào shānghài, hàipà huò bēishāng shí fāchū de
dī dī wéiruò de kū shēng |
184 |
a
low weak cry that a person or an animal makes when they are hurt, frightened
or sad |
184 |
a low weak cry that a
person or an animal makes when they are hurt, frightened or sad |
184 |
um choro baixo e
fraco que uma pessoa ou um animal faz quando está machucado, assustado ou
triste |
184 |
un grito bajo y débil
que una persona o un animal hace cuando están heridos, asustados o tristes |
184 |
ein tiefer, schwacher
Schrei, den eine Person oder ein Tier von sich gibt, wenn sie verletzt,
verängstigt oder traurig sind |
184 |
niski, słaby
krzyk, który wydaje człowiek lub zwierzę, gdy jest zraniony,
przestraszony lub smutny |
184 |
низкий
слабый крик,
который
издает
человек или
животное,
когда им
больно,
страшно или
грустно |
184 |
nizkiy slabyy krik,
kotoryy izdayet chelovek ili zhivotnoye, kogda im bol'no, strashno ili
grustno |
184 |
صرخة
ضعيفة
منخفضة
يصدرها
الإنسان أو
الحيوان عند
تعرضهم
للأذى أو
الخوف أو
الحزن |
184 |
sarkhat daeifat
munkhafidat yusdiruha al'iinsan 'aw alhayawan eind taearudihim lil'adhaa 'aw
alkhawf 'aw alhuzn |
184 |
एक
कम कमजोर
रोना जो एक
व्यक्ति या
जानवर चोट लगने,
भयभीत या
दुखी होने पर
करता है |
184 |
ek kam kamajor rona
jo ek vyakti ya jaanavar chot lagane, bhayabheet ya dukhee hone par karata
hai |
184 |
ਇੱਕ
ਘੱਟ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਰੋਣਾ ਜੋ ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਜਾਨਵਰ ਉਦੋਂ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ
ਉਹ ਦੁਖੀ, ਡਰੇ
ਜਾਂ ਉਦਾਸ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
184 |
ika ghaṭa
kamazōra rōṇā jō ika vi'akatī jāṁ
jānavara udōṁ karadā hai jadōṁ uha
dukhī, ḍarē jāṁ udāsa hudē hana |
184 |
একটি
নিম্ন
দুর্বল
কান্না যা
একজন
ব্যক্তি বা
প্রাণী যখন
তারা আহত, ভীত
বা দুঃখিত
হয় তখন করে |
184 |
ēkaṭi
nimna durbala kānnā yā ēkajana byakti bā
prāṇī yakhana tārā āhata, bhīta bā
duḥkhita haẏa takhana karē |
184 |
人や動物が怪我をしたり、おびえたり、悲しんだりしたときにする、弱い弱い泣き声 |
184 |
人 や 動物 が 傷つい たり 、 怖がっ たり 、 悲しん だり した とき に 、 低くて かすかな 泣き声 が する |
184 |
ひと や どうぶつ が きずつい たり 、 こわがっ たり 、 かなしん だり した とき に 、 ひくくて かすかな なきごえ が する |
184 |
hito ya dōbutsu ga kizutsui tari , kowagat tari , kanashin dari shita toki ni , hikukute kasukana nakigoe ga suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Un cri bas et faible
émis par une personne ou un animal lorsqu'il est blessé, effrayé ou triste |
185 |
人或动物在受到低伤害、恐惧或悲伤时会发出微弱的声音 |
185 |
rén huò dòngwù zài shòudào dī shānghài, kǒngjù huò bēishāng shí huì
fāchū wéiruò de shēngyīn |
185 |
人或动物在受到伤害、害怕或悲伤时发出的低低微弱的叫声 |
185 |
A low, faint cry
made by a person or animal when they are hurt, scared, or sad |
185 |
Um choro baixo e
fraco feito por uma pessoa ou animal quando está machucado, assustado ou
triste |
185 |
Un grito bajo y
débil hecho por una persona o un animal cuando están heridos, asustados o
tristes. |
185 |
Ein tiefer,
schwacher Schrei einer Person oder eines Tieres, wenn sie verletzt,
verängstigt oder traurig sind |
185 |
Niski, cichy
płacz wydawany przez osobę lub zwierzę, gdy są zranione,
przestraszone lub smutne |
185 |
Низкий,
слабый крик,
издаваемый
человеком или
животным,
когда им
больно,
страшно или
грустно. |
185 |
Nizkiy, slabyy krik,
izdavayemyy chelovekom ili zhivotnym, kogda im bol'no, strashno ili grustno. |
185 |
صرخة
خافتة خافتة
يصدرها شخص
أو حيوان عند
تعرضهم
للأذى أو
الخوف أو
الحزن |
185 |
sarkhat khafitat
khafitatan yusdiruha shakhs 'aw hayawan eind taearudihim lil'adhaa 'aw
alkhawf 'aw alhuzn |
185 |
किसी
व्यक्ति या
जानवर
द्वारा चोट
लगने, डरने या
दुखी होने पर
किया गया कम,
बेहोश रोना |
185 |
kisee vyakti ya
jaanavar dvaara chot lagane, darane ya dukhee hone par kiya gaya kam, behosh
rona |
185 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਜਾਨਵਰ ਦੁਆਰਾ
ਦੁਖੀ, ਡਰੇ, ਜਾਂ
ਉਦਾਸ ਹੋਣ 'ਤੇ
ਉਸ ਦੁਆਰਾ
ਕੀਤੀ ਗਈ ਇੱਕ
ਨੀਵੀਂ, ਬੇਹੋਸ਼
ਰੋਣਾ |
185 |
kisē
vi'akatī jāṁ jānavara du'ārā dukhī,
ḍarē, jāṁ udāsa hōṇa'tē usa
du'ārā kītī ga'ī ika nīvīṁ,
bēhōśa rōṇā |
185 |
একজন
ব্যক্তি বা
প্রাণী যখন
আহত, ভীত বা
দুঃখ পায়
তখন তাদের
দ্বারা করা
একটি নিম্ন,
ক্ষীণ কান্না |
185 |
ēkajana byakti
bā prāṇī yakhana āhata, bhīta bā
duḥkha pāẏa takhana tādēra dbārā
karā ēkaṭi nimna, kṣīṇa kānnā |
185 |
人や動物が傷ついたり、怖がったり、悲しんだりしたときに、低くてかすかな泣き声がする |
185 |
すすり泣き ; すすり泣き |
185 |
すすりなき ; すすりなき |
185 |
susurinaki ; susurinaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
sangloter; sangloter |
186 |
哭泣;哭泣 |
186 |
kūqì; kūqì |
186 |
sob; sob |
186 |
sob; sob |
186 |
soluçar; soluçar |
186 |
sollozo sollozo |
186 |
Schluchz Schluchz |
186 |
Szloch szloch |
186 |
хнык
хнык |
186 |
khnyk khnyk |
186 |
تنهد |
186 |
tanahad |
186 |
सिसकना
सिसकना |
186 |
sisakana sisakana |
186 |
ਰੋਣਾ;
ਰੋਣਾ |
186 |
rōṇā;
rōṇā |
186 |
কান্নাকাটি |
186 |
kānnākāṭi |
186 |
すすり泣き;すすり泣き |
186 |
すすり泣き ; すすり泣き |
186 |
すすりなき ; すすりなき |
186 |
susurinaki ; susurinaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
sangloter; sangloter |
187 |
抽泣;鸣咽声 |
187 |
chōuqì; míng yàn shēng |
187 |
抽泣;鸣咽声 |
187 |
sob; sob |
187 |
soluçar; soluçar |
187 |
sollozo sollozo |
187 |
Schluchz Schluchz |
187 |
Szloch szloch |
187 |
хнык
хнык |
187 |
khnyk khnyk |
187 |
تنهد |
187 |
tanahad |
187 |
सिसकना
सिसकना |
187 |
sisakana sisakana |
187 |
ਰੋਣਾ;
ਰੋਣਾ |
187 |
rōṇā;
rōṇā |
187 |
কান্নাকাটি |
187 |
kānnākāṭi |
187 |
すすり泣き;すすり泣き |
187 |
気まぐれ |
187 |
きまぐれ |
187 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
capricieux |
188 |
异想天开 |
188 |
yìxiǎngtiānkāi |
188 |
whimsical |
188 |
whimsical |
188 |
caprichoso |
188 |
caprichoso |
188 |
wunderlich |
188 |
kapryśny |
188 |
причудливый |
188 |
prichudlivyy |
188 |
مرح |
188 |
marah |
188 |
सनकी |
188 |
sanakee |
188 |
ਸਨਕੀ |
188 |
sanakī |
188 |
বাতিক |
188 |
bātika |
188 |
気まぐれ |
188 |
気まぐれ |
188 |
きまぐれ |
188 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
capricieux |
189 |
想异天开 |
189 |
xiǎng yì tiān kāi |
189 |
异想天开 |
189 |
whimsical |
189 |
caprichoso |
189 |
caprichoso |
189 |
wunderlich |
189 |
kapryśny |
189 |
причудливый |
189 |
prichudlivyy |
189 |
مرح |
189 |
marah |
189 |
सनकी |
189 |
sanakee |
189 |
ਸਨਕੀ |
189 |
sanakī |
189 |
বাতিক |
189 |
bātika |
189 |
気まぐれ |
189 |
面白くて 迷惑な 方法 で 異常で 深刻で はない |
189 |
おもしろくて めいわくな ほうほう で いじょうで しんこくで はない |
189 |
omoshirokute meiwakuna hōhō de ijōde shinkokude hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
inhabituel et pas sérieux d'une manière
amusante ou ennuyeuse |
190 |
以有趣或烦人的方式不寻常且不严肃 |
190 |
yǐ yǒuqù huò
fánrén de fāngshì bù xúncháng qiě bù
yánsù |
190 |
unusual and not serious in a way that is
either amusing or annoying |
190 |
unusual and not serious in a way that is
either amusing or annoying |
190 |
incomum e não sério de uma maneira divertida
ou irritante |
190 |
inusual y no serio de una manera que es
divertida o molesta |
190 |
auf amüsante oder ärgerliche Weise
ungewöhnlich und nicht ernst gemeint |
190 |
niezwykłe i niepoważne w sposób,
który jest albo zabawny, albo denerwujący |
190 |
необычный
и
несерьезный,
который либо
забавен,
либо
раздражает |
190 |
neobychnyy i neser'yeznyy, kotoryy libo
zabaven, libo razdrazhayet |
190 |
غير
مألوف وغير
جاد بطريقة
مسلية أو مزعجة |
190 |
ghayr maluf waghayr
jadin bitariqat musliyat 'aw muzeija |
190 |
असामान्य
और एक तरह से
गंभीर नहीं
जो मनोरंजक
या कष्टप्रद
हो |
190 |
asaamaany aur ek tarah se gambheer nahin jo
manoranjak ya kashtaprad ho |
190 |
ਅਸਾਧਾਰਨ
ਅਤੇ ਇਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਗੰਭੀਰ
ਨਹੀਂ ਜੋ ਜਾਂ
ਤਾਂ ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਹੋਵੇ |
190 |
asādhārana atē isa
tarīkē nāla gabhīra nahīṁ jō
jāṁ tāṁ mazēdāra jāṁ taga karana
vālā hōvē |
190 |
অস্বাভাবিক
এবং এমনভাবে
গুরুতর নয় যা
হয় মজাদার
বা
বিরক্তিকর |
190 |
asbābhābika ēbaṁ
ēmanabhābē gurutara naẏa yā haẏa
majādāra bā biraktikara |
190 |
面白くて迷惑な方法で異常で深刻ではない |
190 |
珍しく 、 面白くて 迷惑な 方法 で 深刻で はない |
190 |
めずらしく 、 おもしろくて めいわくな ほうほう で しんこくで はない |
190 |
mezurashiku , omoshirokute meiwakuna hōhō de shinkokude hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Insolite et pas
sérieux d'une manière drôle ou ennuyeuse |
191 |
不以有趣或烦人的方式不以和不关心人的方式 |
191 |
bù yǐ yǒuqù huò fánrén de fāngshì bù yǐ
hé bù guānxīn rén de fāngshì |
191 |
以有趣或烦人的方式不寻常且不严肃 |
191 |
Unusual and not
serious in a funny or annoying way |
191 |
Incomum e não sério
de uma forma engraçada ou irritante |
191 |
Inusual y no serio
de una manera divertida o molesta |
191 |
Ungewöhnlich und
nicht ernsthaft auf eine lustige oder nervige Art und Weise |
191 |
Niezwykłe i
niepoważne w zabawny lub denerwujący sposób |
191 |
Необычный
и
несерьезный
в забавной
или раздражающей
манере |
191 |
Neobychnyy i
neser'yeznyy v zabavnoy ili razdrazhayushchey manere |
191 |
غير
عادي وغير
جاد بطريقة
مضحكة أو
مزعجة |
191 |
ghayr eadiin waghayr
jadin bitariqat mudhikat 'aw muzeija |
191 |
अजीब
या कष्टप्रद
तरीके से
असामान्य और
गंभीर नहीं |
191 |
ajeeb ya kashtaprad
tareeke se asaamaany aur gambheer nahin |
191 |
ਅਸਾਧਾਰਨ
ਅਤੇ ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਗੰਭੀਰ ਨਹੀਂ |
191 |
asādhārana
atē mazākī'ā jāṁ taga karana vālē
tarīkē nāla gabhīra nahīṁ |
191 |
অস্বাভাবিক
এবং মজার বা
বিরক্তিকর
উপায়ে গুরুতর
নয় |
191 |
asbābhābika
ēbaṁ majāra bā biraktikara upāẏē
gurutara naẏa |
191 |
珍しく、面白くて迷惑な方法で深刻ではない |
191 |
気まぐれな ; 空想 的な ; 気まぐれな ; コミカル |
191 |
きまぐれな ; くうそう てきな ; きまぐれな ; コミカル |
191 |
kimagurena ; kūsō tekina ; kimagurena ; komikaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
fantaisiste;
fantaisiste; fantaisiste; comique |
192 |
异想天开;异想天开的;异想天开;滑稽 |
192 |
yìxiǎngtiānkāi; yìxiǎngtiānkāi
de; yìxiǎngtiānkāi; huájī |
192 |
whimsical; fanciful; whimsical;
comical |
192 |
whimsical; fanciful;
whimsical; comical |
192 |
caprichoso;
fantasioso; caprichoso; cômico |
192 |
caprichoso;
fantasioso; caprichoso; cómico |
192 |
skurril;
phantasievoll; skurril; komisch |
192 |
kapryśny;
fantazyjny; kapryśny; komiczny |
192 |
причудливый,
причудливый,
причудливый,
комичный |
192 |
prichudlivyy,
prichudlivyy, prichudlivyy, komichnyy |
192 |
غريب
الاطوار ؛
خيالي ؛ غريب
الاطوار ؛
فكاهي |
192 |
gharib aliatiwar ;
khayaliun ; gharib aliatiwar ; fakaahi |
192 |
सनकी;
कल्पित; सनकी;
हास्यपूर्ण |
192 |
sanakee; kalpit;
sanakee; haasyapoorn |
192 |
ਸਨਕੀ;
ਕਾਲਪਨਿਕ;
ਸਨਕੀ;
ਹਾਸੋਹੀਣੀ |
192 |
sanakī;
kālapanika; sanakī; hāsōhīṇī |
192 |
কাল্পনিক;
কাল্পনিক;
বাতিকপূর্ণ;
হাস্যকর |
192 |
kālpanika;
kālpanika; bātikapūrṇa; hāsyakara |
192 |
気まぐれな;空想的な;気まぐれな;コミカル |
192 |
気まぐれな ; 空想 的な ; 気まぐれな ; コミカル |
192 |
きまぐれな ; くうそう てきな ; きまぐれな ; コミカル |
192 |
kimagurena ; kūsō tekina ; kimagurena ; komikaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
fantaisiste;
fantaisiste; fantaisiste; comique |
193 |
想异天开的;想入非非的;心血来潮的;可笑可笑的 |
193 |
xiǎng yì tiān kāi de;
xiǎngrùfēifēi de; xīnxuèláicháo
de; kěxiào kěxiào de |
193 |
异想天开的;想入非非的;心血来潮的;滑稽可笑的 |
193 |
whimsical; fanciful;
whimsical; comical |
193 |
caprichoso;
fantasioso; caprichoso; cômico |
193 |
caprichoso;
fantasioso; caprichoso; cómico |
193 |
skurril;
phantasievoll; skurril; komisch |
193 |
kapryśny;
fantazyjny; kapryśny; komiczny |
193 |
причудливый,
причудливый,
причудливый,
комичный |
193 |
prichudlivyy,
prichudlivyy, prichudlivyy, komichnyy |
193 |
غريب
الاطوار ؛
خيالي ؛ غريب
الاطوار ؛
فكاهي |
193 |
gharib aliatiwar ;
khayaliun ; gharib aliatiwar ; fakaahi |
193 |
सनकी;
कल्पित; सनकी;
हास्यपूर्ण |
193 |
sanakee; kalpit;
sanakee; haasyapoorn |
193 |
ਸਨਕੀ;
ਕਾਲਪਨਿਕ;
ਸਨਕੀ;
ਹਾਸੋਹੀਣੀ |
193 |
sanakī;
kālapanika; sanakī; hāsōhīṇī |
193 |
কাল্পনিক;
কাল্পনিক;
বাতিকপূর্ণ;
হাস্যকর |
193 |
kālpanika;
kālpanika; bātikapūrṇa; hāsyakara |
193 |
気まぐれな;空想的な;気まぐれな;コミカル |
193 |
味 |
193 |
あじ |
193 |
aji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Goûter |
194 |
品 |
194 |
pǐn |
194 |
品 |
194 |
Taste |
194 |
Gosto |
194 |
Gusto |
194 |
Geschmack |
194 |
Smak |
194 |
Вкус |
194 |
Vkus |
194 |
المذاق |
194 |
almadhaq |
194 |
स्वाद |
194 |
svaad |
194 |
ਸੁਆਦ |
194 |
su'āda |
194 |
স্বাদ |
194 |
sbāda |
194 |
味 |
194 |
気まぐれな ユーモア の センス を 持つ |
194 |
きまぐれな ユーモア の センス お もつ |
194 |
kimagurena yūmoa no sensu o motsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
avoir un sens de
l'humour capricieux |
195 |
有异想天开的幽默感 |
195 |
yǒu yìxiǎngtiānkāi de yōumò gǎn |
195 |
to have a whimsical sense of
humour |
195 |
to have a whimsical
sense of humour |
195 |
ter um senso de humor
caprichoso |
195 |
tener un sentido del
humor caprichoso |
195 |
einen skurrilen Sinn
für Humor haben |
195 |
mieć
kapryśne poczucie humoru |
195 |
иметь
причудливое
чувство
юмора |
195 |
imet' prichudlivoye
chuvstvo yumora |
195 |
أن
يكون لديك
روح الدعابة
غريب
الأطوار |
195 |
'an yakun ladayk ruh
aldueabat gharib al'atwar |
195 |
हास्य
की सनकी
भावना रखने
के लिए |
195 |
haasy kee sanakee
bhaavana rakhane ke lie |
195 |
ਹਾਸੇ
ਦੀ ਇੱਕ ਸਨਕੀ
ਭਾਵਨਾ ਰੱਖਣ
ਲਈ |
195 |
hāsē
dī ika sanakī bhāvanā rakhaṇa la'ī |
195 |
হাস্যরসের
একটি অদ্ভুত
অনুভূতি আছে |
195 |
hāsyarasēra
ēkaṭi adbhuta anubhūti āchē |
195 |
気まぐれなユーモアのセンスを持つ |
195 |
気まぐれな ユーモア の センス が あります |
195 |
きまぐれな ユーモア の センス が あります |
195 |
kimagurena yūmoa no sensu ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
A un sens de
l'humour fantaisiste |
196 |
有异想天开的感觉 |
196 |
yǒu yìxiǎngtiānkāi de gǎnjué |
196 |
有异想天开的幽默感 |
196 |
Has a whimsical
sense of humor |
196 |
Tem um senso de
humor caprichoso |
196 |
Tiene un sentido del
humor caprichoso. |
196 |
Hat einen skurrilen
Sinn für Humor |
196 |
Ma kapryśne
poczucie humoru |
196 |
Обладает
причудливым
чувством
юмора |
196 |
Obladayet
prichudlivym chuvstvom yumora |
196 |
لديه
روح الدعابة
غريب
الاطوار |
196 |
ladayh ruh aldueabat
gharib alaitiwar |
196 |
हास्य
की सनकी
भावना है |
196 |
haasy kee sanakee
bhaavana hai |
196 |
ਹਾਸੇ
ਦੀ ਇੱਕ ਸਨਕੀ
ਭਾਵਨਾ ਹੈ |
196 |
hāsē
dī ika sanakī bhāvanā hai |
196 |
হাস্যরসের
একটি অদ্ভুত
অনুভূতি আছে |
196 |
hāsyarasēra
ēkaṭi adbhuta anubhūti āchē |
196 |
気まぐれなユーモアのセンスがあります |
196 |
風変わりな ユーモア の センス が あります |
196 |
ふうがわりな ユーモア の センス が あります |
196 |
fūgawarina yūmoa no sensu ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
a un sens de l'humour
décalé |
197 |
有一种古怪的幽默感 |
197 |
yǒuyī zhǒng gǔguài de yōumò gǎn |
197 |
has a quirky sense of humour |
197 |
has a quirky sense of
humour |
197 |
tem um senso de humor
peculiar |
197 |
tiene un peculiar
sentido del humor |
197 |
hat einen skurrilen
Sinn für Humor |
197 |
ma dziwaczne poczucie
humoru |
197 |
имеет
своеобразное
чувство
юмора |
197 |
imeyet svoyeobraznoye
chuvstvo yumora |
197 |
لديه
حس دعابة
ملتوي |
197 |
ladayh hisu daeabat
miltawi |
197 |
हास्य
की एक
विचित्र
भावना है |
197 |
haasy kee ek vichitr
bhaavana hai |
197 |
ਹਾਸੇ
ਦੀ ਇੱਕ
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਭਾਵਨਾ ਹੈ |
197 |
hāsē
dī ika vi'agātamaka bhāvanā hai |
197 |
হাস্যরসের
একটি অদ্ভুত
অনুভূতি আছে |
197 |
hāsyarasēra
ēkaṭi adbhuta anubhūti āchē |
197 |
風変わりなユーモアのセンスがあります |
197 |
風変わりな ユーモア の センス が あります |
197 |
ふうがわりな ユーモア の センス が あります |
197 |
fūgawarina yūmoa no sensu ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
a un sens de
l'humour décalé |
198 |
有离奇;的心情 |
198 |
yǒu líqí; de xīnqíng |
198 |
有离奇;的幽默感 |
198 |
has a quirky sense
of humour |
198 |
tem um senso de
humor peculiar |
198 |
tiene un peculiar
sentido del humor |
198 |
hat einen skurrilen
Sinn für Humor |
198 |
ma dziwaczne
poczucie humoru |
198 |
имеет
своеобразное
чувство
юмора |
198 |
imeyet
svoyeobraznoye chuvstvo yumora |
198 |
لديه
حس دعابة
ملتوي |
198 |
ladayh hisu daeabat
miltawi |
198 |
एक
अजीबोगरीब
सेंस ऑफ
ह्यूमर है |
198 |
ek ajeebogareeb sens
oph hyoomar hai |
198 |
ਹਾਸੇ
ਦੀ ਇੱਕ
ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ
ਭਾਵਨਾ ਹੈ |
198 |
hāsē
dī ika vi'agātamaka bhāvanā hai |
198 |
হাস্যরসের
একটি অদ্ভুত
অনুভূতি আছে |
198 |
hāsyarasēra
ēkaṭi adbhuta anubhūti āchē |
198 |
風変わりなユーモアのセンスがあります |
198 |
彼 の 執筆 の 多く は 気まぐれな 品質 を 持っています |
198 |
かれ の しっぴつ の おうく わ きまぐれな ひんしつ お もっています |
198 |
kare no shippitsu no ōku wa kimagurena hinshitsu o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Une grande partie de
son écriture a une qualité fantaisiste |
199 |
他的大部分作品都具有异想天开的品质 |
199 |
tā de dà bùfèn zuòpǐn dōu jùyǒu
yìxiǎngtiānkāi de pǐnzhí |
199 |
Much of his writing has a whimsical quality |
199 |
Much of his writing
has a whimsical quality |
199 |
Grande parte de sua
escrita tem uma qualidade caprichosa |
199 |
Gran parte de su
escritura tiene una cualidad caprichosa. |
199 |
Viele seiner Texte
haben eine skurrile Qualität |
199 |
Wiele z jego
pisarstwa ma kapryśną jakość |
199 |
Большая
часть его
письма
имеет
причудливое
качество |
199 |
Bol'shaya chast' yego
pis'ma imeyet prichudlivoye kachestvo |
199 |
تتميز
الكثير من
كتاباته
بجودة
خيالية |
199 |
tatamayaz alkathir
min kitabatih bijawdat khayalia |
199 |
उनके
अधिकांश
लेखन में एक
सनकी गुण है |
199 |
unake adhikaansh
lekhan mein ek sanakee gun hai |
199 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ
ਬਹੁਤੀਆਂ
ਲਿਖਤਾਂ ਵਿੱਚ
ਸਨਕੀ ਗੁਣ ਹੈ |
199 |
usa
dī'āṁ bahutī'āṁ likhatāṁ vica
sanakī guṇa hai |
199 |
তার
লেখার
অনেকটাই
বাতিক গুন
আছে |
199 |
tāra
lēkhāra anēkaṭā'i bātika guna āchē |
199 |
彼の執筆の多くは気まぐれな品質を持っています |
199 |
彼 の 作品 の 多く は 気まぐれな 品質 を 持っています |
199 |
かれ の さくひん の おうく わ きまぐれな ひんしつ お もっています |
199 |
kare no sakuhin no ōku wa kimagurena hinshitsu o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Une grande partie de
son travail a une qualité fantaisiste |
200 |
他的作品都具有异想天开的品质 |
200 |
tā de zuòpǐn dōu jùyǒu
yìxiǎngtiānkāi de pǐnzhí |
200 |
他的大部分作品都具有异想天开的品质 |
200 |
Much of his work has
a whimsical quality |
200 |
Muito de seu
trabalho tem uma qualidade caprichosa |
200 |
Gran parte de su
obra tiene una cualidad caprichosa. |
200 |
Viele seiner
Arbeiten haben eine skurrile Qualität |
200 |
Wiele z jego prac ma
kapryśną jakość |
200 |
Большая
часть его
работ имеет
причудливое
качество |
200 |
Bol'shaya chast'
yego rabot imeyet prichudlivoye kachestvo |
200 |
يتميز
الكثير من
أعماله
بجودة
خيالية |
200 |
yatamayaz alkathir
min 'aemalih bijawdat khayalia |
200 |
उनके
अधिकांश
कार्यों में
एक सनकी गुण
है |
200 |
unake adhikaansh
kaaryon mein ek sanakee gun hai |
200 |
ਉਸ
ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਸਨਕੀ ਗੁਣ ਹੈ |
200 |
usa dē bahuta
sārē kama vica ika sanakī guṇa hai |
200 |
তার
বেশিরভাগ
কাজের একটি
বাতিক গুণ
আছে |
200 |
tāra
bēśirabhāga kājēra ēkaṭi bātika
guṇa āchē |
200 |
彼の作品の多くは気まぐれな品質を持っています |
200 |
彼 の 作品 の ほとんど は 素晴らしいです |
200 |
かれ の さくひん の ほとんど わ すばらしいです |
200 |
kare no sakuhin no hotondo wa subarashīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
La plupart de ses
œuvres sont incroyables |
201 |
他的大部分作品都令人惊叹 |
201 |
tā de dà bùfèn zuòpǐn dōu lìng rén
jīngtàn |
201 |
Most of his works are amazing |
201 |
Most of his works are
amazing |
201 |
A maioria de seus
trabalhos são incríveis |
201 |
La mayoría de sus
obras son increíbles. |
201 |
Die meisten seiner
Werke sind erstaunlich |
201 |
Większość
jego prac jest niesamowita |
201 |
Большинство
его работ
потрясающие |
201 |
Bol'shinstvo yego
rabot potryasayushchiye |
201 |
معظم
أعماله
مدهشة |
201 |
muezam 'aemalih
mudhisha |
201 |
उनकी
अधिकांश
रचनाएँ
अद्भुत हैं |
201 |
unakee adhikaansh
rachanaen adbhut hain |
201 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ
ਬਹੁਤੀਆਂ
ਰਚਨਾਵਾਂ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹਨ |
201 |
usa
dī'āṁ bahutī'āṁ racanāvāṁ
śānadāra hana |
201 |
তার
বেশিরভাগ
কাজই
আশ্চর্যজনক |
201 |
tāra
bēśirabhāga kāja'i āścaryajanaka |
201 |
彼の作品のほとんどは素晴らしいです |
201 |
彼 の 作品 の ほとんど は 素晴らしいです |
201 |
かれ の さくひん の ほとんど わ すばらしいです |
201 |
kare no sakuhin no hotondo wa subarashīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
La plupart de ses
œuvres sont incroyables |
202 |
他的作品守护出奇 |
202 |
tā de zuòpǐn shǒuhù chūqí |
202 |
他的大部分作品都很出奇 |
202 |
Most of his works
are amazing |
202 |
A maioria de seus
trabalhos são incríveis |
202 |
La mayoría de sus
obras son increíbles. |
202 |
Die meisten seiner
Werke sind erstaunlich |
202 |
Większość
jego prac jest niesamowita |
202 |
Большинство
его работ
потрясающие |
202 |
Bol'shinstvo yego
rabot potryasayushchiye |
202 |
معظم
أعماله
مدهشة |
202 |
muezam 'aemalih
mudhisha |
202 |
उनकी
अधिकांश
रचनाएँ
अद्भुत हैं |
202 |
unakee adhikaansh
rachanaen adbhut hain |
202 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ
ਬਹੁਤੀਆਂ
ਰਚਨਾਵਾਂ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹਨ |
202 |
usa
dī'āṁ bahutī'āṁ racanāvāṁ
śānadāra hana |
202 |
তার
বেশিরভাগ
কাজই
আশ্চর্যজনক |
202 |
tāra
bēśirabhāga kāja'i āścaryajanaka |
202 |
彼の作品のほとんどは素晴らしいです |
202 |
デパートメント |
202 |
でぱあとめんと |
202 |
depātomento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
département |
203 |
部 |
203 |
bù |
203 |
部 |
203 |
department |
203 |
departamento |
203 |
Departamento |
203 |
Abteilung |
203 |
dział |
203 |
отделение |
203 |
otdeleniye |
203 |
Ø
قسم، أقسام |
203 |
Ø qisma, 'aqsam |
203 |
विभाग |
203 |
vibhaag |
203 |
ਵਿਭਾਗ |
203 |
vibhāga |
203 |
বিভাগ |
203 |
bibhāga |
203 |
デパートメント |
203 |
全て |
203 |
すべて |
203 |
subete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Tout |
204 |
都 |
204 |
dōu |
204 |
都 |
204 |
All |
204 |
Tudo |
204 |
Todos |
204 |
Alles |
204 |
Wszystko |
204 |
Все |
204 |
Vse |
204 |
الجميع |
204 |
aljamie |
204 |
सभी |
204 |
sabhee |
204 |
ਸਾਰੇ |
204 |
sārē |
204 |
সব |
204 |
saba |
204 |
全て |
204 |
気まぐれ に |
204 |
きまぐれ に |
204 |
kimagure ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
capricieusement |
205 |
异想天开 |
205 |
yìxiǎngtiānkāi |
205 |
whimsically |
205 |
whimsically |
205 |
caprichosamente |
205 |
caprichosamente |
205 |
wunderlich |
205 |
kapryśnie |
205 |
причудливо |
205 |
prichudlivo |
205 |
غريب
الاطوار |
205 |
gharib alaitiwar |
205 |
सनकी
ढंग से |
205 |
sanakee dhang se |
205 |
whimsically |
205 |
whimsically |
205 |
whimsically |
205 |
whimsically |
205 |
気まぐれに |
205 |
気まぐれ |
205 |
きまぐれ |
205 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
capricieux |
206 |
想异天开 |
206 |
xiǎng yì tiān kāi |
206 |
异想天开 |
206 |
whimsical |
206 |
caprichoso |
206 |
caprichoso |
206 |
wunderlich |
206 |
kapryśny |
206 |
причудливый |
206 |
prichudlivyy |
206 |
مرح |
206 |
marah |
206 |
सनकी |
206 |
sanakee |
206 |
ਸਨਕੀ |
206 |
sanakī |
206 |
বাতিক |
206 |
bātika |
206 |
気まぐれ |
206 |
気まぐれ |
206 |
きまぐれ |
206 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
fantaisie |
207 |
奇思妙想 |
207 |
|
207 |
whimsy |
207 |
whimsy |
207 |
caprichoso |
207 |
capricho |
207 |
launisch |
207 |
kaprys |
207 |
прихоть |
207 |
prikhot' |
207 |
نزوة |
207 |
nazwa |
207 |
व्हिस्मी |
207 |
vhismee |
207 |
ਸਨਕੀ |
207 |
sanakī |
207 |
whimsy |
207 |
whimsy |
207 |
気まぐれ |
207 |
気まぐれ |
207 |
きまぐれ |
207 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
fantaisie |
208 |
奇思妙想 |
208 |
qí sī miào xiǎng |
208 |
奇思妙想 |
208 |
whimsy |
208 |
caprichoso |
208 |
capricho |
208 |
launisch |
208 |
kaprys |
208 |
прихоть |
208 |
prikhot' |
208 |
نزوة |
208 |
nazwa |
208 |
व्हिस्मी |
208 |
vhismee |
208 |
ਸਨਕੀ |
208 |
sanakī |
208 |
whimsy |
208 |
whimsy |
208 |
気まぐれ |
208 |
面白く または 迷惑な 方法 で 、 思考 または 行動 の 方法 、 または 異常で 深刻で は ない sth を 行う スタイル |
208 |
おもしろく または めいわくな ほうほう で 、 しこう または こうどう の ほうほう 、 または いじょうで しんこくで わ ない sth お おこなう スタイル |
208 |
omoshiroku mataha meiwakuna hōhō de , shikō mataha kōdō no hōhō , mataha ijōde shinkokude wa nai sth o okonau sutairu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
une façon de penser ou de se comporter, ou
une façon de faire qc inhabituelle et non sérieuse, d'une manière amusante ou
ennuyeuse |
209 |
一种不寻常且不严肃的思维或行为方式,或做某事的方式,以一种有趣或烦人的方式 |
209 |
yī zhǒng bù
xúncháng qiě bù yánsù de sīwéi huò
xíngwéi fāngshì, huò zuò mǒu shì de fāngshì, yǐ yī
zhǒng yǒuqù huò fánrén de fāngshì |
209 |
a way of thinking or behaving, or a style of
doing sth that is unusual and not serious, in a way that is either amusing or
annoying |
209 |
a way of thinking or behaving, or a style of
doing sth that is unusual and not serious, in a way that is either amusing or
annoying |
209 |
uma maneira de pensar ou se comportar, ou um
estilo de fazer algo que é incomum e não sério, de uma maneira divertida ou
irritante |
209 |
una forma de pensar o comportarse, o un
estilo de hacer algo que es inusual y no serio, de una manera que es
divertida o molesta |
209 |
eine Denk- oder Verhaltensweise oder eine
Art, etw zu tun, die ungewöhnlich und nicht ernsthaft ist, auf eine Weise,
die entweder amüsant oder nervig ist |
209 |
sposób myślenia lub zachowania, lub
styl robienia czegoś, co jest niezwykłe i niepoważne, w
sposób, który jest zabawny lub denerwujący |
209 |
способ
мышления
или
поведения,
или стиль
выполнения
чего-либо
необычный и
несерьезный,
способ,
который
либо
забавен, либо
раздражает |
209 |
sposob myshleniya ili povedeniya, ili stil'
vypolneniya chego-libo neobychnyy i neser'yeznyy, sposob, kotoryy libo
zabaven, libo razdrazhayet |
209 |
طريقة
تفكير أو
سلوك ، أو
أسلوب عمل غير
عادي وغير
جاد ، بطريقة
مسلية أو
مزعجة. |
209 |
tariqat tafkir 'aw
suluk , 'aw 'uslub eamal ghayr eadiin waghayr jadin , bitariqat musliyat 'aw
muzeijatin. |
209 |
सोचने
या व्यवहार
करने का एक
तरीका, या sth
करने की एक
शैली जो
असामान्य है
और गंभीर नहीं
है, इस तरह से
मनोरंजक या
कष्टप्रद है |
209 |
sochane ya vyavahaar karane ka ek tareeka,
ya sth karane kee ek shailee jo asaamaany hai aur gambheer nahin hai, is
tarah se manoranjak ya kashtaprad hai |
209 |
ਸੋਚਣ
ਜਾਂ ਵਿਹਾਰ
ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ
ਤਰੀਕਾ, ਜਾਂ ਕੰਮ
ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਕ
ਸ਼ੈਲੀ ਜੋ
ਅਸਾਧਾਰਨ ਹੈ
ਅਤੇ ਗੰਭੀਰ ਨਹੀਂ
ਹੈ, ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਜੋ
ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਜਾਂ
ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ
ਹੈ |
209 |
sōcaṇa jāṁ vihāra
karana dā ika tarīkā, jāṁ kama karana dī ika
śailī jō asādhārana hai atē gabhīra
nahīṁ hai, ika tarīkē nāla jō
mazēdāra jāṁ taga karana vālā hai |
209 |
চিন্তা
বা আচরণ করার
একটি উপায়,
বা এমন একটি
স্টাইল যা
অস্বাভাবিক
এবং গুরুতর
নয়, এমনভাবে
যা হয়
মজাদার বা
বিরক্তিকর |
209 |
cintā bā ācaraṇa
karāra ēkaṭi upāẏa, bā ēmana
ēkaṭi sṭā'ila yā asbābhābika
ēbaṁ gurutara naẏa, ēmanabhābē yā
haẏa majādāra bā biraktikara |
209 |
面白くまたは迷惑な方法で、思考または行動の方法、または異常で深刻ではないsthを行うスタイル |
209 |
面白くて 迷惑な 方法 で の 、 変わった 、 真面目でない 考え方 、 行動 、 または 何 か を する こと |
209 |
おもしろくて めいわくな ほうほう で の 、 かわった 、 まじめでない かんがえかた 、 こうどう 、 または なに か お する こと |
209 |
omoshirokute meiwakuna hōhō de no , kawatta , majimedenai kangaekata , kōdō , mataha nani ka o suru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Une façon
inhabituelle et peu sérieuse de penser ou de se comporter, ou de faire
quelque chose, d'une manière intéressante ou ennuyeuse |
210 |
一种不特定的方式,不以某种方式的想法或行为,或做某事的方式,以一种有趣或烦人的方式 |
210 |
yī zhǒng bù tèdìng de fāngshì, bù yǐ
mǒu zhǒng fāngshì de
xiǎngfǎ huò xíngwéi, huò zuò mǒu shì de fāngshì, yǐ
yī zhǒng yǒuqù huò fánrén de fāngshì |
210 |
一种不寻常且不严肃的思维或行为方式,或做某事的方式,以一种有趣或烦人的方式 |
210 |
An unusual and
unserious way of thinking or behaving, or doing something, in an interesting
or annoying way |
210 |
Uma maneira incomum
e não séria de pensar ou se comportar, ou fazer algo, de uma maneira
interessante ou irritante |
210 |
Una forma inusual y
poco seria de pensar o comportarse, o hacer algo, de una manera interesante o
molesta. |
210 |
Eine ungewöhnliche
und unseriöse Art zu denken oder sich zu verhalten oder etwas auf
interessante oder ärgerliche Weise zu tun |
210 |
Nietypowy i
niepoważny sposób myślenia, zachowania lub robienia czegoś w
interesujący lub denerwujący sposób |
210 |
Необычный
и
несерьезный
способ
думать или
вести себя,
или делать
что-то
интересным
или
раздражающим
образом. |
210 |
Neobychnyy i
neser'yeznyy sposob dumat' ili vesti sebya, ili delat' chto-to interesnym ili
razdrazhayushchim obrazom. |
210 |
طريقة
غير مألوفة
وغير جادة في
التفكير أو
التصرف أو
القيام بشيء
بطريقة
ممتعة أو
مزعجة |
210 |
tariqat ghayr
malufat waghayr jadat fi altafkir 'aw altasaruf 'aw alqiam bishay' bitariqat
mumtieat 'aw muzeija |
210 |
दिलचस्प
या कष्टप्रद
तरीके से
सोचने या
व्यवहार
करने, या कुछ
करने का एक
असामान्य और
बेहूदा
तरीका |
210 |
dilachasp ya
kashtaprad tareeke se sochane ya vyavahaar karane, ya kuchh karane ka ek
asaamaany aur behooda tareeka |
210 |
ਦਿਲਚਸਪ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲੇ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਸੋਚਣ ਜਾਂ
ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ
ਜਾਂ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਦਾ ਇੱਕ
ਅਸਾਧਾਰਨ ਅਤੇ
ਗੈਰ-ਸੰਜੀਦਾ
ਤਰੀਕਾ |
210 |
Dilacasapa
jāṁ taga karana vālē tarīkē nāla
sōcaṇa jāṁ vivahāra karana jāṁ kujha
karana dā ika asādhārana atē gaira-sajīdā
tarīkā |
210 |
একটি
অস্বাভাবিক
এবং
অস্বাভাবিক
উপায় চিন্তা
বা আচরণ, বা
কিছু করার,
একটি
আকর্ষণীয়
বা বিরক্তিকর
উপায়ে |
210 |
Ēkaṭi
asbābhābika ēbaṁ asbābhābika upāẏa
cintā bā ācaraṇa, bā kichu karāra,
ēkaṭi ākarṣaṇīẏa bā biraktikara
upāẏē |
210 |
面白くて迷惑な方法での、変わった、真面目でない考え方、行動、または何かをすること |
210 |
気まぐれ ; 奇妙で ばかげた 行動 ; 見下す ; 恣意 的 |
210 |
きまぐれ ; きみょうで ばかげた こうどう ; みくだす ; しい てき |
210 |
kimagure ; kimyōde bakageta kōdō ; mikudasu ; shī teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
fantaisie ;
comportement bizarre et ridicule ; condescendant ; arbitraire |
211 |
奇思妙想;离奇和荒谬的行为;居高临下的;随意的 |
211 |
qí sī miào xiǎng; líqí hé huāngmiù de xíngwéi; jūgāolínxià de; suíyì de |
211 |
whimsy;
bizarre and ridiculous behavior; condescending; arbitrary |
211 |
whimsy; bizarre and
ridiculous behavior; condescending; arbitrary |
211 |
capricho;
comportamento bizarro e ridículo; condescendente; arbitrário |
211 |
caprichoso;
comportamiento extraño y ridículo; condescendiente; arbitrario |
211 |
launisch; bizarres
und lächerliches Verhalten; herablassend; willkürlich |
211 |
kapryśny;
dziwaczne i śmieszne zachowanie; protekcjonalny; arbitralny |
211 |
капризность;
причудливое
и нелепое
поведение;
снисходительный;
произвольный |
211 |
kapriznost';
prichudlivoye i nelepoye povedeniye; sniskhoditel'nyy; proizvol'nyy |
211 |
نزوة
؛ سلوك غريب
ومثير
للسخرية ؛
متنازل ؛ تعسفي |
211 |
nazwat ; suluk gharib
wamuthir lilsukhriat ; mutanazil ; taeasufiun |
211 |
सनकी;
विचित्र और
हास्यास्पद
व्यवहार;
कृपालु;
मनमाना |
211 |
sanakee; vichitr aur
haasyaaspad vyavahaar; krpaalu; manamaana |
211 |
ਸਨਕੀ;
ਅਜੀਬ ਅਤੇ
ਹਾਸੋਹੀਣਾ
ਵਿਵਹਾਰ;
ਨਿਮਰਤਾ; ਮਨਮਾਨੀ |
211 |
sanakī;
ajība atē hāsōhīṇā vivahāra;
nimaratā; manamānī |
211 |
বাতিক;
উদ্ভট এবং
হাস্যকর
আচরণ;
অবজ্ঞাপূর্ণ;
স্বেচ্ছাচারী |
211 |
bātika;
udbhaṭa ēbaṁ hāsyakara ācaraṇa;
abajñāpūrṇa; sbēcchācārī |
211 |
気まぐれ;奇妙でばかげた行動;見下す;恣意的 |
211 |
気まぐれな 考え ; 奇妙な 行動 ; 見下す |
211 |
きまぐれな かんがえ ; きみょうな こうどう ; みくだす |
211 |
kimagurena kangae ; kimyōna kōdō ; mikudasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
pensée fantaisiste;
comportement bizarre; condescendant |
212 |
奇怪的;可笑的怪动作;吊儿郎当;随心所欲 |
212 |
qíguài de; kěxiào de guài dòngzuò; diào'erlángdāng; suíxīnsuǒyù |
212 |
怪念头;古怪可笑的举动;吊儿郎当;随心所欲 |
212 |
whimsical thought;
bizarre behavior; condescending |
212 |
pensamento
caprichoso; comportamento bizarro; condescendente |
212 |
pensamiento
caprichoso; comportamiento extraño; condescendiente |
212 |
skurriler Gedanke;
bizarres Verhalten; herablassend |
212 |
kapryśna
myśl, dziwaczne zachowanie, protekcjonalność |
212 |
причудливая
мысль;
причудливое
поведение;
снисходительный |
212 |
prichudlivaya mysl';
prichudlivoye povedeniye; sniskhoditel'nyy |
212 |
غريب
الاطوار
سلوك غريب
تنازل |
212 |
gharib aliatiwar
suluk gharib tanazal |
212 |
सनकी
विचार;
विचित्र
व्यवहार;
कृपालु |
212 |
sanakee vichaar;
vichitr vyavahaar; krpaalu |
212 |
ਸਨਕੀ
ਵਿਚਾਰ; ਅਜੀਬ
ਵਿਵਹਾਰ;
ਨਿਮਰਤਾ ਵਾਲਾ |
212 |
sanakī
vicāra; ajība vivahāra; nimaratā vālā |
212 |
বাতিক
চিন্তা;
উদ্ভট আচরণ;
সংকোচপূর্ণ |
212 |
bātika
cintā; udbhaṭa ācaraṇa;
saṅkōcapūrṇa |
212 |
気まぐれな考え;奇妙な行動;見下す |
212 |
泣き声 |
212 |
なきごえ |
212 |
nakigoe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
gémissement |
213 |
抱怨 |
213 |
bàoyuàn |
213 |
whine |
213 |
whine |
213 |
lamentar-se |
213 |
gimoteo |
213 |
jammern |
213 |
skomleć |
213 |
скулить |
213 |
skulit' |
213 |
أنين |
213 |
'anin |
213 |
कराहना |
213 |
karaahana |
213 |
ਰੌਲਾ |
213 |
raulā |
213 |
হাহাকার |
213 |
hāhākāra |
213 |
泣き声 |
213 |
不平 を いう |
213 |
ふへい お いう |
213 |
fuhei o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
plaindre |
214 |
喔喔 |
214 |
ō ō |
214 |
抱怨 |
214 |
complain |
214 |
reclamar |
214 |
quejar |
214 |
sich beschweren |
214 |
skarżyć
się |
214 |
жаловаться |
214 |
zhalovat'sya |
214 |
تذمر |
214 |
tadhamar |
214 |
शिकायत
करना |
214 |
shikaayat karana |
214 |
ਸ਼ਿਕਾਇਤ |
214 |
śikā'ita |
214 |
অভিযোগ |
214 |
abhiyōga |
214 |
不平をいう |
214 |
迷惑な 泣き声 で 文句 を 言う |
214 |
めいわくな なきごえ で もんく お いう |
214 |
meiwakuna nakigoe de monku o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
se plaindre d'une
voix agaçante et pleurante |
215 |
用恼人的哭声抱怨 |
215 |
yòng nǎorén de kū shēng bàoyuàn |
215 |
to
complain in an annoying, crying voice |
215 |
to complain in an
annoying, crying voice |
215 |
reclamar com uma voz
irritante e chorosa |
215 |
quejarse con una voz
molesta y llorona |
215 |
sich mit einer
nervtötenden, weinenden Stimme zu beschweren |
215 |
narzekać
irytującym, płaczliwym głosem |
215 |
жаловаться
раздражающим,
плачущим
голосом |
215 |
zhalovat'sya
razdrazhayushchim, plachushchim golosom |
215 |
للشكوى
بصوت مزعج
باكي |
215 |
lilshakwaa bisawt
muzeaj baki |
215 |
कष्टप्रद,
रोती हुई
आवाज में
शिकायत करना |
215 |
kashtaprad, rotee
huee aavaaj mein shikaayat karana |
215 |
ਇੱਕ
ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੀ,
ਰੋਣ ਵਾਲੀ
ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨ
ਲਈ |
215 |
ika taga karana
vālī, rōṇa vālī āvāza vica
śikā'ita karana la'ī |
215 |
বিরক্তিকর,
কান্নাকাটি
কণ্ঠে
অভিযোগ করা |
215 |
biraktikara,
kānnākāṭi kaṇṭhē abhiyōga
karā |
215 |
迷惑な泣き声で文句を言う |
215 |
迷惑な 叫び声 で 文句 を 言う |
215 |
めいわくな さけびごえ で もんく お いう |
215 |
meiwakuna sakebigoe de monku o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
se plaindre avec des
cris agaçants |
216 |
用恼人的哭声抗议 |
216 |
yòng nǎorén de kū shēng kàngyì |
216 |
用恼人的哭声抱怨 |
216 |
complain with
annoying cries |
216 |
reclamar com gritos
irritantes |
216 |
quejarse con gritos
molestos |
216 |
beschweren sich mit
lästigen Schreien |
216 |
narzekać z
irytującymi płaczami |
216 |
жаловаться
на
раздражающие
крики |
216 |
zhalovat'sya na
razdrazhayushchiye kriki |
216 |
يشتكون
من صرخات
مزعجة |
216 |
yashtakun min
sarakhat muzeija |
216 |
कष्टप्रद
रोने के साथ
शिकायत करें |
216 |
kashtaprad rone ke
saath shikaayat karen |
216 |
ਤੰਗ
ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਰੋਣ
ਨਾਲ ਸ਼ਿਕਾਇਤ
ਕਰੋ |
216 |
taga karana
vālē rōṇa nāla śikā'ita karō |
216 |
বিরক্তিকর
cries সঙ্গে
অভিযোগ |
216 |
biraktikara cries
saṅgē abhiyōga |
216 |
迷惑な叫び声で文句を言う |
216 |
泣く ; 泣く ; 泣く |
216 |
なく ; なく ; なく |
216 |
naku ; naku ; naku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
pleure pleure pleure |
217 |
哭;哭;哭 |
217 |
kū; kū; kū |
217 |
cry; cry; cry |
217 |
cry; cry; cry |
217 |
chorar, chorar,
chorar |
217 |
llorar, llorar,
llorar |
217 |
Weinen weinen weinen |
217 |
płacz płacz
płacz |
217 |
плакать;
плакать;
плакать |
217 |
plakat'; plakat';
plakat' |
217 |
بكاء
بكاء بكاء |
217 |
buka' buka' buka' |
217 |
रोना
रोना रोना |
217 |
rona rona rona |
217 |
ਰੋਣਾ;
ਰੋਣਾ; ਰੋਣਾ |
217 |
rōṇā;
rōṇā; rōṇā |
217 |
কান্না
কান্না
কান্না |
217 |
kānnā
kānnā kānnā |
217 |
泣く;泣く;泣く |
217 |
泣く ; 泣く ; 泣く |
217 |
なく ; なく ; なく |
217 |
naku ; naku ; naku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
pleure pleure pleure |
218 |
哭哭啼啼;哭哭啼啼 |
218 |
kūkūtítí;
kūkūtítí |
218 |
哭哭
啼啼;哭嚷 |
218 |
cry; cry; cry |
218 |
chorar, chorar, chorar |
218 |
llorar, llorar, llorar |
218 |
Weinen weinen weinen |
218 |
płacz płacz płacz |
218 |
плакать;
плакать;
плакать |
218 |
plakat'; plakat'; plakat' |
218 |
بكاء
بكاء بكاء |
218 |
buka' buka' buka' |
218 |
रोना
रोना रोना |
218 |
rona rona rona |
218 |
ਰੋਣਾ;
ਰੋਣਾ; ਰੋਣਾ |
218 |
rōṇā; rōṇā;
rōṇā |
218 |
কান্না
কান্না
কান্না |
218 |
kānnā kānnā
kānnā |
218 |
泣く;泣く;泣く |
218 |
グチらないで ! |
218 |
ぐちらないで ! |
218 |
guchiranaide ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Arrête de
pleurnicher! |
219 |
停止抱怨! |
219 |
tíngzhǐ bàoyuàn! |
219 |
Stop whining! |
219 |
Stop whining! |
219 |
Pare de choramingar! |
219 |
¡Para de quejarte! |
219 |
Hör auf zu jammern! |
219 |
Przestań
jęczeć! |
219 |
Перестань
ныть! |
219 |
Perestan' nyt'! |
219 |
وقف
الأنين! |
219 |
waqf al'anin! |
219 |
रोना
कलपना बंद
करो! |
219 |
rona kalapana band
karo! |
219 |
ਰੋਣਾ
ਬੰਦ ਕਰੋ! |
219 |
rōṇā
bada karō! |
219 |
ঘেঙানি
বন্ধ! |
219 |
ghēṅāni
bandha! |
219 |
グチらないで! |
219 |
不平 を 言う の を やめなさい ! |
219 |
ふへい お いう の お やめなさい ! |
219 |
fuhei o iu no o yamenasai ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
arrêter de se
plaindre! |
220 |
拒绝! |
220 |
Jùjué! |
220 |
停止抱怨! |
220 |
stop complaining! |
220 |
Pare de reclamar! |
220 |
¡deja de quejarte! |
220 |
Hör auf dich zu
beschweren! |
220 |
przestań
narzekać! |
220 |
перестать
жаловаться! |
220 |
perestat'
zhalovat'sya! |
220 |
توقف
عن الشكوى! |
220 |
tawaqaf ean
alshakwaa! |
220 |
शिकायत
करना बंद करो! |
220 |
shikaayat karana
band karo! |
220 |
ਸ਼ਿਕਾਇਤ
ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ! |
220 |
Śikā'ita
karanā bada karō! |
220 |
অভিযোগ
বন্ধ কর! |
220 |
Abhiyōga bandha
kara! |
220 |
不平を言うのをやめなさい! |
220 |
泣き やむ ! |
220 |
なき やむ ! |
220 |
naki yamu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Arrête de pleurer! |
221 |
别哭了! |
221 |
Bié kūle! |
221 |
Stop crying! |
221 |
Stop crying! |
221 |
Pare de chorar! |
221 |
¡Para de llorar! |
221 |
Hör auf zu weinen! |
221 |
Przestań
płakać! |
221 |
Хватит
плакать! |
221 |
Khvatit plakat'! |
221 |
توقف
عن البكاء! |
221 |
tawaqaf ean albaka'i! |
221 |
रोना
बंद करो! |
221 |
rona band karo! |
221 |
ਰੋਣਾ
ਬੰਦ ਕਰੋ! |
221 |
Rōṇā
bada karō! |
221 |
কান্না
থামাও! |
221 |
Kānnā
thāmā'ō! |
221 |
泣きやむ! |
221 |
泣き やむ ! |
221 |
なき やむ ! |
221 |
naki yamu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Arrête de pleurer! |
222 |
别哭哭啼啼的! |
222 |
Bié kūkūtítí de! |
222 |
别哭哭啼啼的了! |
222 |
Stop crying! |
222 |
Pare de chorar! |
222 |
¡Para de llorar! |
222 |
Hör auf zu weinen! |
222 |
Przestań
płakać! |
222 |
Хватит
плакать! |
222 |
Khvatit plakat'! |
222 |
توقف
عن البكاء! |
222 |
tawaqaf ean
albaka'i! |
222 |
रोना
बंद करो! |
222 |
rona band karo! |
222 |
ਰੋਣਾ
ਬੰਦ ਕਰੋ! |
222 |
Rōṇā
bada karō! |
222 |
কান্না
থামাও! |
222 |
Kānnā
thāmā'ō! |
222 |
泣きやむ! |
222 |
家 に 帰りたい 、 泣き言 を 言った トビー |
222 |
いえ に かえりたい 、 なきごと お いった とびい |
222 |
ie ni kaeritai , nakigoto o itta tobī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Je veux rentrer à la
maison, gémit Toby |
223 |
我想回家,托比呜咽着 |
223 |
Wǒ xiǎng huí jiā, tuō bǐ
wūyèzhe |
223 |
I want to go home, whined Toby |
223 |
I want to go home,
whined Toby |
223 |
Eu quero ir para
casa, lamentou Toby |
223 |
Quiero irme a casa,
se quejó Toby. |
223 |
Ich will nach Hause,
jammerte Toby |
223 |
Chcę
iść do domu, jęknął Toby |
223 |
Я
хочу домой,
заскулил
Тоби. |
223 |
YA khochu domoy,
zaskulil Tobi. |
223 |
أريد
العودة إلى
المنزل ،
أنين توبي |
223 |
'urid aleawdat 'iilaa
almanzil , 'anin tubi |
223 |
मैं
घर जाना
चाहता हूं,
टोबी ने कहा |
223 |
main ghar jaana
chaahata hoon, tobee ne kaha |
223 |
ਮੈਂ
ਘਰ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,
ਟੋਬੀ ਨੇ ਕਿਹਾ |
223 |
Maiṁ ghara
jāṇā cāhudā hāṁ, ṭōbī
nē kihā |
223 |
আমি
বাড়ি যেতে
চাই, টোবি
চিৎকার করে
বলল |
223 |
Āmi
bāṛi yētē cā'i, ṭōbi ciṯkāra
karē balala |
223 |
家に帰りたい、泣き言を言ったトビー |
223 |
家 に 帰りたい 、 泣きながら |
223 |
いえ に かえりたい 、 なきながら |
223 |
ie ni kaeritai , nakinagara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Je veux rentrer à la
maison, en sanglotant |
224 |
我想回家,托比呜咽着 |
224 |
wǒ xiǎng huí jiā, tuō bǐ
wūyèzhe |
224 |
我想回家,托比呜咽着 |
224 |
I want to go home,
toby sobbing |
224 |
Eu quero ir para
casa, toby soluçando |
224 |
quiero irme a casa,
toby sollozando |
224 |
Ich will nach Hause,
Toby schluchzt |
224 |
Chcę
iść do domu, Toby szlocha |
224 |
Я
хочу домой,
тоби рыдает |
224 |
YA khochu domoy,
tobi rydayet |
224 |
أريد
العودة إلى
المنزل توبي
وهو يبكي |
224 |
'urid aleawdat
'iilaa almanzil tubi wahu yabki |
224 |
मैं
घर जाना
चाहता हूँ,
टोबी रो रहा
है |
224 |
main ghar jaana
chaahata hoon, tobee ro raha hai |
224 |
ਮੈਂ
ਘਰ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,
ਰੋਂਦੇ ਹੋਏ |
224 |
maiṁ ghara
jāṇā cāhudā hāṁ, rōndē
hō'ē |
224 |
আমি
কাঁদতে
কাঁদতে
বাড়ি যেতে
চাই |
224 |
āmi
kām̐datē kām̐datē bāṛi
yētē cā'i |
224 |
家に帰りたい、泣きながら |
224 |
家 に 帰りたい トビー は うめき声 |
224 |
いえ に かえりたい とびい わ うめきごえ |
224 |
ie ni kaeritai tobī wa umekigoe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Je veux rentrer à la
maison, grogna Toby |
225 |
我想回家。托比咕哝了一声 |
225 |
wǒ xiǎng huí jiā. Tuō bǐ
gūnóngle yīshēng |
225 |
I want to go home. Toby grunted |
225 |
I want to go home.
Toby grunted |
225 |
Eu quero ir para
casa. Toby grunhiu |
225 |
Quiero irme a casa
Toby gruñó. |
225 |
Ich will nach Hause,
grunzte Toby |
225 |
Chcę
iść do domu. Toby chrząknął |
225 |
Я
хочу домой, —
проворчал
Тоби. |
225 |
YA khochu domoy, —
provorchal Tobi. |
225 |
أريد
العودة إلى
المنزل. توبي
شخير |
225 |
'urid aleawdat 'iilaa
almanzili. tubi shakhir |
225 |
मैं
घर जाना
चाहता हूँ।
टोबी
ग्रन्टेड |
225 |
main ghar jaana
chaahata hoon. tobee granted |
225 |
ਮੈਂ
ਘਰ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
225 |
maiṁ ghara
jāṇā cāhudā hāṁ |
225 |
আমি
বাড়ি যেতে
চাই |
225 |
āmi
bāṛi yētē cā'i |
225 |
家に帰りたいトビーはうめき声 |
225 |
私 は 家 に 帰りたい 。 トビー は うめいた |
225 |
わたし わ いえ に かえりたい 。 とびい わ うめいた |
225 |
watashi wa ie ni kaeritai . tobī wa umeita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Je veux aller a la
maison. Toby grogna |
226 |
我要回家。托比哼哼唧唧说 |
226 |
wǒ yào huí jiā. Tuō bǐ hēng
hēng ji jī shuō |
226 |
我要回家。托比哼哼唧唧地说 |
226 |
I want to go home.
Toby grunted |
226 |
Eu quero ir para
casa. Toby grunhiu |
226 |
Quiero ir a casa.
Toby gruñó |
226 |
Ich möchte nach
Hause gehen. Toby grunzte |
226 |
Chcę
iść do domu. Toby chrząknął |
226 |
Я
хочу домой.
Тоби
хмыкнул |
226 |
YA khochu domoy.
Tobi khmyknul |
226 |
أريد
العودة إلى
ديارهم. توبي
شخير |
226 |
'urid aleawdat
'iilaa diarihim. tubi shakhir |
226 |
मैं
घर जाना
चाहता हूँ।
टोबी
ग्रंटेड |
226 |
main ghar jaana
chaahata hoon. tobee granted |
226 |
ਮੈਂ
ਘਰ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.
ਟੋਬੀ ਨੇ
ਗਰਜਿਆ |
226 |
maiṁ ghara
jāṇā cāhudā hāṁ. Ṭōbī
nē garaji'ā |
226 |
আমি
ঘরে যেতে চাই.
টবি
বিড়বিড়
করে উঠল |
226 |
āmi gharē
yētē cā'i. Ṭabi biṛabiṛa karē
uṭhala |
226 |
私は家に帰りたい。トビーはうめいた |
226 |
ノート |
226 |
ノート |
226 |
nōto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Remarque |
227 |
笔记 |
227 |
bǐjì |
227 |
note |
227 |
note |
227 |
Nota |
227 |
Nota |
227 |
Hinweis |
227 |
Uwaga |
227 |
примечание |
227 |
primechaniye |
227 |
ملاحظة |
227 |
mulahaza |
227 |
टिप्पणी |
227 |
tippanee |
227 |
ਨੋਟ |
227 |
nōṭa |
227 |
বিঃদ্রঃ |
227 |
biḥdraḥ |
227 |
ノート |
227 |
不平 を いう |
227 |
ふへい お いう |
227 |
fuhei o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
plaindre |
228 |
投诉 |
228 |
tóusù |
228 |
complain |
228 |
complain |
228 |
reclamar |
228 |
quejar |
228 |
sich beschweren |
228 |
skarżyć
się |
228 |
жаловаться |
228 |
zhalovat'sya |
228 |
تذمر |
228 |
tadhamar |
228 |
शिकायत
करना |
228 |
shikaayat karana |
228 |
ਸ਼ਿਕਾਇਤ |
228 |
śikā'ita |
228 |
অভিযোগ |
228 |
abhiyōga |
228 |
不平をいう |
228 |
苦情 |
228 |
くじょう |
228 |
kujō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
plainte |
229 |
投诉 |
229 |
tóusù |
229 |
投诉 |
229 |
complaint |
229 |
reclamação |
229 |
queja |
229 |
Beschwerde |
229 |
reklamacja |
229 |
жалоба |
229 |
zhaloba |
229 |
شكوى |
229 |
shakwaa |
229 |
शिकायत |
229 |
shikaayat |
229 |
ਸ਼ਿਕਾਇਤ |
229 |
śikā'ita |
229 |
অভিযোগ |
229 |
abhiyōga |
229 |
苦情 |
229 |
あなた が 苦しんでいる 、 または 不幸である ため に 長く 高い 不快な 音 を 出す ため に |
229 |
あなた が くるしんでいる 、 または ふこうである ため に ながく たかい ふかいな おと お だす ため に |
229 |
anata ga kurushindeiru , mataha fukōdearu tame ni nagaku takai fukaina oto o dasu tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
faire un long son
aigu désagréable parce que vous souffrez ou êtes malheureux |
230 |
因痛苦或不开心而发出长而令人不快的声音 |
230 |
yīn tòngkǔ huò bù kāixīn ér
fāchū cháng ér lìng rén bùkuài de
shēngyīn |
230 |
to
make a long high unpleasant sound because you are in pain or unhappy |
230 |
to make a long high
unpleasant sound because you are in pain or unhappy |
230 |
fazer um som longo e
desagradável porque você está com dor ou infeliz |
230 |
hacer un sonido largo
y desagradable porque siente dolor o es infeliz |
230 |
ein langes, hohes,
unangenehmes Geräusch zu machen, weil Sie Schmerzen haben oder unglücklich
sind |
230 |
wydawać
długi, wysoki, nieprzyjemny dźwięk, ponieważ odczuwasz
ból lub jesteś nieszczęśliwy |
230 |
издавать
долгий
высокий
неприятный
звук, потому
что вам
больно или
вы
несчастны |
230 |
izdavat' dolgiy
vysokiy nepriyatnyy zvuk, potomu chto vam bol'no ili vy neschastny |
230 |
لإصدار
صوت طويل غير
سار لأنك
تتألم أو غير
سعيد |
230 |
li'iisdar sawt tawil
ghayr sar li'anak tata'alam 'aw ghayr saeid |
230 |
एक
लंबी उच्च
अप्रिय
ध्वनि बनाने
के लिए क्योंकि
आप दर्द में
हैं या दुखी
हैं |
230 |
ek lambee uchch apriy
dhvani banaane ke lie kyonki aap dard mein hain ya dukhee hain |
230 |
ਇੱਕ
ਲੰਬੀ ਉੱਚੀ
ਕੋਝਾ ਆਵਾਜ਼
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਦਰਦ ਵਿੱਚ ਹੋ
ਜਾਂ ਨਾਖੁਸ਼
ਹੋ |
230 |
ika labī
ucī kōjhā āvāza baṇā'uṇa la'ī
ki'uṅki tusīṁ darada vica hō jāṁ
nākhuśa hō |
230 |
আপনি
ব্যথা বা
অসুখী কারণ
একটি দীর্ঘ
উচ্চ অপ্রীতিকর
শব্দ করতে |
230 |
āpani
byathā bā asukhī kāraṇa ēkaṭi
dīrgha ucca aprītikara śabda karatē |
230 |
あなたが苦しんでいる、または不幸であるために長く高い不快な音を出すために |
230 |
痛み や 不幸 から 長く 不快な 音 を 出す |
230 |
いたみ や ふこう から ながく ふかいな おと お だす |
230 |
itami ya fukō kara nagaku fukaina oto o dasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
faire des sons longs
et désagréables de douleur ou de tristesse |
231 |
因或不愉快而发出长而令人不快的声音 |
231 |
yīn huò bùyúkuài ér fāchū cháng ér lìng rén bùkuài de shēngyīn |
231 |
因痛苦或不开心而发出长而令人不快的声音 |
231 |
making long,
unpleasant sounds out of pain or unhappiness |
231 |
fazendo sons longos
e desagradáveis de dor ou infelicidade |
231 |
hacer sonidos largos
y desagradables debido al dolor o la infelicidad |
231 |
lange, unangenehme
Geräusche aus Schmerz oder Unglück zu machen |
231 |
wydawanie
długich, nieprzyjemnych dźwięków z bólu lub
nieszczęścia |
231 |
издавать
длинные
неприятные
звуки из-за боли
или
несчастья |
231 |
izdavat' dlinnyye
nepriyatnyye zvuki iz-za boli ili neschast'ya |
231 |
إصدار
أصوات طويلة
غير سارة
بسبب الألم
أو التعاسة |
231 |
'iisdar 'aswat
tawilat ghayr sarat bisabab al'alam 'aw altaeasa |
231 |
दर्द
या नाखुशी से
लंबी, अप्रिय
आवाज
निकालना |
231 |
dard ya naakhushee
se lambee, apriy aavaaj nikaalana |
231 |
ਦਰਦ
ਜਾਂ ਨਾਖੁਸ਼ੀ
ਤੋਂ ਲੰਬੀਆਂ,
ਕੋਝਾ
ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਣਾ |
231 |
darada
jāṁ nākhuśī tōṁ labī'āṁ,
kōjhā āvāzāṁ baṇā'uṇā |
231 |
ব্যথা
বা অসুখ থেকে
দীর্ঘ,
অপ্রীতিকর
শব্দ করা |
231 |
byathā bā
asukha thēkē dīrgha, aprītikara śabda karā |
231 |
痛みや不幸から長く不快な音を出す |
231 |
泣き言 ; 悲鳴 を 上げる |
231 |
なきごと ; ひめい お あげる |
231 |
nakigoto ; himei o ageru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
gémir; crier |
232 |
哀鸣;惨叫 |
232 |
āimíng; cǎn jiào |
232 |
哀鸣;惨叫 |
232 |
whine; scream |
232 |
lamentar; gritar |
232 |
gemir; gritar |
232 |
jammern; schreien |
232 |
skomleć;
krzyczeć |
232 |
ныть;
кричать |
232 |
nyt'; krichat' |
232 |
أنين
؛ تصرخ |
232 |
'anin ; tasrukh |
232 |
कराहना;
चीखना |
232 |
karaahana; cheekhana |
232 |
ਚੀਕਣਾ;
ਚੀਕਣਾ |
232 |
cīkaṇā;
cīkaṇā |
232 |
চিৎকার;
চিৎকার |
232 |
ciṯkāra;
ciṯkāra |
232 |
泣き言;悲鳴を上げる |
232 |
犬 は 泣き言 を 言って ドア を 引っ掻いた |
232 |
いぬ わ なきごと お いって ドア お ひっかいた |
232 |
inu wa nakigoto o itte doa o hikkaita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Le chien gémissait et
grattait à la porte |
233 |
狗在门口呜咽着抓挠 |
233 |
gǒu zài ménkǒu wūyèzhe zhuānao |
233 |
The
dog whined and scratched at the door |
233 |
The dog whined and
scratched at the door |
233 |
O cachorro ganiu e
arranhou a porta |
233 |
El perro gemía y
arañaba la puerta. |
233 |
Der Hund wimmerte und
kratzte an der Tür |
233 |
Pies skomlał i
drapał drzwi |
233 |
Собака
скулила и
царапала
дверь |
233 |
Sobaka skulila i
tsarapala dver' |
233 |
انتحب
الكلب وخدش
الباب |
233 |
antahab alkalb
wakhadsh albab |
233 |
कुत्ते
ने दरवाज़ा
खटखटाया और
खुजाया |
233 |
kutte ne daravaaza
khatakhataaya aur khujaaya |
233 |
ਕੁੱਤੇ
ਨੇ ਰੌਲਾ ਪਾਇਆ
ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ
'ਤੇ ਖੁਰਚਿਆ |
233 |
kutē nē
raulā pā'i'ā atē daravāzē'tē
khuraci'ā |
233 |
কুকুরটি
দরজায়
কাতরাচ্ছে
এবং আঁচড়
দিয়েছে |
233 |
kukuraṭi
darajāẏa kātarācchē ēbaṁ
ām̐caṛa diẏēchē |
233 |
犬は泣き言を言ってドアを引っ掻いた |
233 |
犬 が ドア を 震わせ たり 引っ掻い たり する |
233 |
いぬ が ドア お ふるわせ たり ひっかい たり する |
233 |
inu ga doa o furuwase tari hikkai tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Chien gémissant et
grattant à la porte |
234 |
狗在门口呜咽着抓挠 |
234 |
gǒu zài ménkǒu wūyèzhe zhuānao |
234 |
狗在门口呜咽着抓挠 |
234 |
Dog whimpering and
scratching at the door |
234 |
Cachorro
choramingando e arranhando a porta |
234 |
Perro gimiendo y
arañando la puerta |
234 |
Hund wimmert und
kratzt an der Tür |
234 |
Pies skomle i drapie
do drzwi |
234 |
Собака
скулит и
царапается
в дверь |
234 |
Sobaka skulit i
tsarapayetsya v dver' |
234 |
الكلب
يئن ويخدش
على الباب |
234 |
alkalb yayin
wayakhdish ealaa albab |
234 |
कुत्ता
फुसफुसाता
है और दरवाजे
पर खरोंच करता
है |
234 |
kutta phusaphusaata
hai aur daravaaje par kharonch karata hai |
234 |
ਕੁੱਤਾ
ਦਰਵਾਜ਼ੇ 'ਤੇ
ਚੀਕਦਾ ਅਤੇ
ਖੁਰਚ ਰਿਹਾ ਹੈ |
234 |
kutā
daravāzē'tē cīkadā atē khuraca rihā hai |
234 |
কুকুর
ফিসফিস করছে
এবং দরজায়
আঁচড়
দিচ্ছে |
234 |
kukura phisaphisa
karachē ēbaṁ darajāẏa ām̐caṛa
dicchē |
234 |
犬がドアを震わせたり引っ掻いたりする |
234 |
犬 は 吠え 、 ドア を つかんだ |
234 |
いぬ わ ほえ 、 ドア お つかんだ |
234 |
inu wa hoe , doa o tsukanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Le chien a aboyé et a
attrapé la porte |
235 |
狗叫了一声,一把抓住了门 |
235 |
Gǒu jiàole
yīshēng, yībǎzhuā zhùle mén |
235 |
The
dog barked and grabbed the door |
235 |
The dog barked and
grabbed the door |
235 |
O cachorro latiu e
agarrou a porta |
235 |
El perro ladró y
agarró la puerta. |
235 |
Der Hund bellte und
packte die Tür |
235 |
Pies zaszczekał
i chwycił drzwi |
235 |
Собака
залаяла и
схватилась
за дверь |
235 |
Sobaka zalayala i
skhvatilas' za dver' |
235 |
نبح
الكلب وأمسك
بالباب |
235 |
nabh alkalb wa'umsik
bialbab |
235 |
कुत्ते
ने भौंक कर
दरवाजा पकड़
लिया |
235 |
kutte ne bhaunk kar
daravaaja pakad liya |
235 |
ਕੁੱਤੇ
ਨੇ ਭੌਂਕ ਕੇ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਫੜ੍ਹ ਲਿਆ |
235 |
kutē nē
bhauṅka kē daravāzā phaṛha li'ā |
235 |
কুকুরটা
ঘেউ ঘেউ করে
দরজাটা চেপে
ধরল |
235 |
kukuraṭā
ghē'u ghē'u karē darajāṭā cēpē
dharala |
235 |
犬は吠え、ドアをつかんだ |
235 |
犬 は 吠え 、 ドア を つかんだ |
235 |
いぬ わ ほえ 、 ドア お つかんだ |
235 |
inu wa hoe , doa o tsukanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Le chien a aboyé et
a attrapé la porte |
236 |
那狗嗷地叫着抓门 |
236 |
nàgǒu áo de jiàozhe zhuā mén |
236 |
那狗嗷嗷地叫着抓门 |
236 |
The dog barked and
grabbed the door |
236 |
O cachorro latiu e
agarrou a porta |
236 |
El perro ladró y
agarró la puerta. |
236 |
Der Hund bellte und
packte die Tür |
236 |
Pies zaszczekał
i chwycił drzwi |
236 |
Собака
залаяла и
схватилась
за дверь |
236 |
Sobaka zalayala i
skhvatilas' za dver' |
236 |
نبح
الكلب وأمسك
بالباب |
236 |
nabh alkalb wa'umsik
bialbab |
236 |
कुत्ते
ने भौंक कर
दरवाजा पकड़
लिया |
236 |
kutte ne bhaunk kar
daravaaja pakad liya |
236 |
ਕੁੱਤੇ
ਨੇ ਭੌਂਕ ਕੇ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਫੜ੍ਹ ਲਿਆ |
236 |
kutē nē
bhauṅka kē daravāzā phaṛha li'ā |
236 |
কুকুরটা
ঘেউ ঘেউ করে
দরজাটা চেপে
ধরল |
236 |
kukuraṭā
ghē'u ghē'u karē darajāṭā cēpē
dharala |
236 |
犬は吠え、ドアをつかんだ |
236 |
わぁ |
236 |
わあ |
236 |
wā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Aïe |
237 |
嗷嗷 |
237 |
áo'áo |
237 |
嗷 |
237 |
Ow |
237 |
Ai |
237 |
Ay |
237 |
Au |
237 |
łał |
237 |
Ой |
237 |
Oy |
237 |
آه |
237 |
ah |
237 |
ओउ |
237 |
ou |
237 |
ਓ |
237 |
ō |
237 |
ওউ |
237 |
ō'u |
237 |
わぁ |
237 |
誇り |
237 |
ほこり |
237 |
hokori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
fier |
238 |
傲 |
238 |
ào |
238 |
傲 |
238 |
proud |
238 |
orgulhoso |
238 |
orgulloso |
238 |
stolz |
238 |
dumny |
238 |
гордый |
238 |
gordyy |
238 |
فخور |
238 |
fakhur |
238 |
गर्व |
238 |
garv |
238 |
ਮਾਣ |
238 |
māṇa |
238 |
গর্বিত |
238 |
garbita |
238 |
誇り |
238 |
機械 の |
238 |
きかい の |
238 |
kikai no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
d'une machine |
239 |
一台机器的 |
239 |
yī tái jīqì de |
239 |
of a machine |
239 |
of a machine |
239 |
de uma máquina |
239 |
de una maquina |
239 |
einer Maschine |
239 |
maszyny |
239 |
машины |
239 |
mashiny |
239 |
من
آلة |
239 |
min al |
239 |
एक
मशीन का |
239 |
ek masheen ka |
239 |
ਇੱਕ
ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ |
239 |
ika maśīna
dā |
239 |
একটি
মেশিনের |
239 |
ēkaṭi
mēśinēra |
239 |
機械の |
239 |
マシーン |
239 |
ましいん |
239 |
mashīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
machine |
240 |
机器 |
240 |
jīqì |
240 |
机器 |
240 |
machine |
240 |
máquina |
240 |
máquina |
240 |
Maschine |
240 |
maszyna |
240 |
машина |
240 |
mashina |
240 |
آلة |
240 |
al |
240 |
मशीन |
240 |
masheen |
240 |
ਮਸ਼ੀਨ |
240 |
maśīna |
240 |
মেশিন |
240 |
mēśina |
240 |
マシーン |
240 |
長くて 不快な 音 を 出す |
240 |
ながくて ふかいな おと お だす |
240 |
nagakute fukaina oto o dasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
faire un long son
aigu désagréable |
241 |
发出长而难听的声音 |
241 |
fāchū cháng ér nántīng de shēngyīn |
241 |
to make a long high unpleasant
sound |
241 |
to make a long high
unpleasant sound |
241 |
fazer um som longo e
desagradável |
241 |
hacer un sonido largo
y desagradable |
241 |
um einen langen,
hohen, unangenehmen Ton zu erzeugen |
241 |
zrobić
długi, wysoki, nieprzyjemny dźwięk |
241 |
издавать
долгий
высокий
неприятный
звук |
241 |
izdavat' dolgiy
vysokiy nepriyatnyy zvuk |
241 |
لإصدار
صوت طويل
عالي غير
محبب |
241 |
li'iisdar sawt tawil
eali ghayr muhabab |
241 |
एक
लंबी उच्च
अप्रिय
ध्वनि बनाने
के लिए |
241 |
ek lambee uchch apriy
dhvani banaane ke lie |
241 |
ਇੱਕ
ਲੰਬੀ ਉੱਚ
ਕੋਝਾ ਆਵਾਜ਼
ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
241 |
ika labī uca
kōjhā āvāza baṇā'uṇa la'ī |
241 |
একটি
দীর্ঘ উচ্চ
অপ্রীতিকর
শব্দ করতে |
241 |
ēkaṭi
dīrgha ucca aprītikara śabda karatē |
241 |
長くて不快な音を出す |
241 |
長くて 不快な 音 を 出す |
241 |
ながくて ふかいな おと お だす |
241 |
nagakute fukaina oto o dasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
émettre un son long
et désagréable |
242 |
发出长而难听的声音 |
242 |
fāchū cháng ér nántīng de shēngyīn |
242 |
发出长而难听的声音 |
242 |
make a long,
unpleasant sound |
242 |
fazer um som longo e
desagradável |
242 |
hacer un sonido
largo y desagradable |
242 |
machen einen langen,
unangenehmen Ton |
242 |
wydać
długi, nieprzyjemny dźwięk |
242 |
издавать
долгий,
неприятный
звук |
242 |
izdavat' dolgiy,
nepriyatnyy zvuk |
242 |
إصدار
صوت طويل غير
سار |
242 |
'iisdar sawt tawil
ghayr sar |
242 |
एक
लंबी, अप्रिय
आवाज करें |
242 |
ek lambee, apriy
aavaaj karen |
242 |
ਇੱਕ
ਲੰਬੀ, ਕੋਝਾ
ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਓ |
242 |
ika labī,
kōjhā āvāza baṇā'ō |
242 |
একটি
দীর্ঘ,
অপ্রীতিকর
শব্দ করুন |
242 |
ēkaṭi
dīrgha, aprītikara śabda karuna |
242 |
長くて不快な音を出す |
242 |
嗅ぐ ; きしむ ; きしむ |
242 |
かぐ ; きしむ ; きしむ |
242 |
kagu ; kishimu ; kishimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
renifler; grincer;
grincer |
243 |
闻;吱;吱 |
243 |
wén; zhī; zhī |
243 |
sniff; squeak; squeak |
243 |
sniff; squeak; squeak |
243 |
cheirar; chiar; chiar |
243 |
oler; chirriar;
chirriar |
243 |
schnüffeln;
quietschen; quietschen |
243 |
powąchać;
pisk; pisk |
243 |
нюхать;
пищать;
пищать |
243 |
nyukhat'; pishchat';
pishchat' |
243 |
شم
؛ صرير |
243 |
shumm ; sarir |
243 |
सूंघना;
चीख़ना;
चीख़ना |
243 |
soonghana; cheekhana;
cheekhana |
243 |
ਸੁੰਘਣਾ;
ਚੀਕਣਾ; ਚੀਕਣਾ |
243 |
sughaṇā;
cīkaṇā; cīkaṇā |
243 |
শুঁকে;
চিৎকার করা;
চিৎকার করা |
243 |
śum̐kē;
ciṯkāra karā; ciṯkāra karā |
243 |
嗅ぐ;きしむ;きしむ |
243 |
嗅ぐ ; きしむ ; きしむ |
243 |
かぐ ; きしむ ; きしむ |
243 |
kagu ; kishimu ; kishimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
renifler; grincer;
grincer |
244 |
诱嘎响;嗖嗖响;嘎嘎嘎吱响 |
244 |
yòu gā xiǎng; sōu sōu xiǎng;
gāgāgāzhī xiǎng |
244 |
嗅嘎响;嗖嗖响;嘎吱嘎吱响 |
244 |
sniff; squeak;
squeak |
244 |
cheirar; chiar;
chiar |
244 |
oler; chirriar;
chirriar |
244 |
schnüffeln;
quietschen; quietschen |
244 |
powąchać;
pisk; pisk |
244 |
нюхать;
пищать;
пищать |
244 |
nyukhat'; pishchat';
pishchat' |
244 |
شم
؛ صرير |
244 |
shumm ; sarir |
244 |
सूंघना;
चीख़ना;
चीख़ना |
244 |
soonghana;
cheekhana; cheekhana |
244 |
ਸੁੰਘਣਾ;
ਚੀਕਣਾ; ਚੀਕਣਾ |
244 |
sughaṇā;
cīkaṇā; cīkaṇā |
244 |
শুঁকে;
চিৎকার করা;
চিৎকার করা |
244 |
śum̐kē;
ciṯkāra karā; ciṯkāra karā |
244 |
嗅ぐ;きしむ;きしむ |
244 |
通常 は 不快 または 迷惑な 長い 高音 |
244 |
つうじょう わ ふかい または めいわくな ながい たかね |
244 |
tsūjō wa fukai mataha meiwakuna nagai takane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
un long son aigu qui
est généralement désagréable ou ennuyeux |
245 |
长长的高音,通常令人不快或烦人 |
245 |
zhǎng zhǎng de gāoyīn, tōngcháng
lìng rén bùkuài huò fánrén |
245 |
a
long high sound that is usually unpleasant or annoying |
245 |
a long high sound
that is usually unpleasant or annoying |
245 |
um som alto e longo
que geralmente é desagradável ou irritante |
245 |
un sonido largo y
agudo que suele ser desagradable o molesto |
245 |
ein langes hohes
Geräusch, das normalerweise unangenehm oder störend ist |
245 |
długi, wysoki
dźwięk, który zwykle jest nieprzyjemny lub denerwujący |
245 |
долгий
высокий
звук,
который
обычно
неприятный
или
раздражающий |
245 |
dolgiy vysokiy zvuk,
kotoryy obychno nepriyatnyy ili razdrazhayushchiy |
245 |
صوت
عالٍ طويل
عادة ما يكون
مزعجًا أو
مزعجًا |
245 |
sawt eal tawil
eadatan ma yakun mzejan 'aw mzejan |
245 |
एक
लंबी उच्च
ध्वनि जो
आमतौर पर
अप्रिय या
कष्टप्रद
होती है |
245 |
ek lambee uchch
dhvani jo aamataur par apriy ya kashtaprad hotee hai |
245 |
ਇੱਕ
ਲੰਬੀ ਉੱਚੀ
ਆਵਾਜ਼ ਜੋ ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਝਾ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲੀ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
245 |
ika labī
ucī āvāza jō āma taura'tē kōjhā
jāṁ taga karana vālī hudī hai |
245 |
একটি
দীর্ঘ উচ্চ
শব্দ যা
সাধারণত
অপ্রীতিকর বা
বিরক্তিকর |
245 |
ēkaṭi
dīrgha ucca śabda yā sādhāraṇata
aprītikara bā biraktikara |
245 |
通常は不快または迷惑な長い高音 |
245 |
長くて 甲高い 音 、 しばしば 不快 または 迷惑 |
245 |
ながくて かんだかい おと 、 しばしば ふかい または めいわく |
245 |
nagakute kandakai oto , shibashiba fukai mataha meiwaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
sons longs et aigus,
souvent désagréables ou gênants |
246 |
令人长长的高音,通常不快或烦人 |
246 |
lìng rén zhǎng zhǎng de gāoyīn,
tōngcháng bùkuài huò fánrén |
246 |
长长的高音,通常令人不快或烦人 |
246 |
long, high-pitched
sounds, often unpleasant or annoying |
246 |
sons longos e
agudos, muitas vezes desagradáveis ou irritantes |
246 |
sonidos largos y
agudos, a menudo desagradables o molestos |
246 |
lange, schrille
Töne, oft unangenehm oder störend |
246 |
długie, wysokie
dźwięki, często nieprzyjemne lub denerwujące |
246 |
длинные,
высокие
звуки, часто
неприятные
или
раздражающие |
246 |
dlinnyye, vysokiye
zvuki, chasto nepriyatnyye ili razdrazhayushchiye |
246 |
أصوات
طويلة عالية
النبرة ،
وغالبًا ما
تكون مزعجة
أو مزعجة |
246 |
'aswat tawilat
ealiat alnabrat , wghalban ma takun muzeijatan 'aw muzeijatan |
246 |
लंबी,
ऊँची
आवाज़ें,
अक्सर
अप्रिय या
कष्टप्रद |
246 |
lambee, oonchee
aavaazen, aksar apriy ya kashtaprad |
246 |
ਲੰਬੀਆਂ,
ਉੱਚੀਆਂ
ਆਵਾਜ਼ਾਂ,
ਅਕਸਰ ਕੋਝਾ
ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲੀਆਂ |
246 |
labī'āṁ,
ucī'āṁ āvāzāṁ, akasara kōjhā
jāṁ taga karana vālī'āṁ |
246 |
দীর্ঘ,
উচ্চ-পিচ
শব্দ,
প্রায়ই
অপ্রীতিকর
বা বিরক্তিকর |
246 |
dīrgha,
ucca-pica śabda, prāẏa'i aprītikara bā biraktikara |
246 |
長くて甲高い音、しばしば不快または迷惑 |
246 |
きしむ ; きしむ ; ガラガラ |
246 |
きしむ ; きしむ ; ガラガラ |
246 |
kishimu ; kishimu ; garagara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
grincer; grincer;
grincer |
247 |
吱;吱;拨浪鼓 |
247 |
zhī; zhī; bōlanggǔ |
247 |
squeak; squeak; rattle |
247 |
squeak; squeak;
rattle |
247 |
chiar; chiar;
chocalhar |
247 |
chirrido; chirrido;
traqueteo |
247 |
quietschen;
quietschen; klappern |
247 |
pisk; pisk;
grzechotka |
247 |
скрип;
писк; грохот |
247 |
skrip; pisk; grokhot |
247 |
صرير
؛ صرير ؛
حشرجة الموت |
247 |
sarir ; sarir ;
hashrajat almawt |
247 |
चीख़;
चीख़;
खड़खड़ाहट; |
247 |
cheekh; cheekh;
khadakhadaahat; |
247 |
ਚੀਕਣਾ;
ਚੀਕਣਾ; ਚੀਕਣਾ |
247 |
cīkaṇā;
cīkaṇā; cīkaṇā |
247 |
চেঁচামেচি;
চিৎকার;
হট্টগোল |
247 |
cēm̐cāmēci;
ciṯkāra; haṭṭagōla |
247 |
きしむ;きしむ;ガラガラ |
247 |
きしむ ; きしむ ; ガラガラ |
247 |
きしむ ; きしむ ; ガラガラ |
247 |
kishimu ; kishimu ; garagara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
grincer; grincer;
grincer |
248 |
嗔吱声;吱吱声;嘎嘎声 |
248 |
chēn zīshēng; zhī zīshēng;
gā gā shēng |
248 |
嗔吱声;吱吱声;嘎嘎声 |
248 |
squeak; squeak;
rattle |
248 |
chiar; chiar;
chocalhar |
248 |
chirrido; chirrido;
traqueteo |
248 |
quietschen;
quietschen; klappern |
248 |
pisk; pisk;
grzechotka |
248 |
скрип;
писк; грохот |
248 |
skrip; pisk; grokhot |
248 |
صرير
؛ صرير ؛
حشرجة الموت |
248 |
sarir ; sarir ;
hashrajat almawt |
248 |
चीख़;
चीख़;
खड़खड़ाहट; |
248 |
cheekh; cheekh;
khadakhadaahat; |
248 |
ਚੀਕਣਾ;
ਚੀਕਣਾ; ਚੀਕਣਾ |
248 |
cīkaṇā;
cīkaṇā; cīkaṇā |
248 |
চেঁচামেচি;
চিৎকার;
হট্টগোল |
248 |
cēm̐cāmēci;
ciṯkāra; haṭṭagōla |
248 |
きしむ;きしむ;ガラガラ |
248 |
トキ |
248 |
トキ |
248 |
toki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Toki |
249 |
岐 |
249 |
qí |
249 |
岐 |
249 |
Toki |
249 |
Toki |
249 |
Toki |
249 |
Toki |
249 |
Toki |
249 |
Токи |
249 |
Toki |
249 |
توكي |
249 |
tuky |
249 |
टोकियो |
249 |
tokiyo |
249 |
ਟੋਕੀ |
249 |
ṭōkī |
249 |
টোকি |
249 |
ṭōki |
249 |
トキ |
249 |
一口 |
249 |
ひとくち |
249 |
hitokuchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
mordre |
250 |
咬合 |
250 |
yǎohé |
250 |
咬 |
250 |
bite |
250 |
mordida |
250 |
morder |
250 |
beissen |
250 |
ugryzienie |
250 |
кусать |
250 |
kusat' |
250 |
يعض |
250 |
yaed |
250 |
काटना |
250 |
kaatana |
250 |
ਕੱਟਣਾ |
250 |
kaṭaṇā |
250 |
কামড় |
250 |
kāmaṛa |
250 |
一口 |
250 |
エンジン の 安定 した 泣き声 |
250 |
エンジン の あんてい した なきごえ |
250 |
enjin no antei shita nakigoe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
le gémissement
régulier du moteur |
251 |
发动机稳定的呜呜声 |
251 |
fādòngjī wěndìng de wū wū shēng |
251 |
the steady
whine of the engine |
251 |
the steady whine of
the engine |
251 |
o gemido constante do
motor |
251 |
el gemido constante
del motor |
251 |
das stetige Heulen
des Motors |
251 |
miarowy wycie silnika |
251 |
постоянный
гул
двигателя |
251 |
postoyannyy gul
dvigatelya |
251 |
أنين
ثابت للمحرك |
251 |
'anin thabit
lilmuharik |
251 |
इंजन
की स्थिर
आवाज |
251 |
injan kee sthir
aavaaj |
251 |
ਇੰਜਣ
ਦੀ ਲਗਾਤਾਰ
ਚੀਕਣਾ |
251 |
ijaṇa dī
lagātāra cīkaṇā |
251 |
ইঞ্জিনের
অবিচলিত
হাহাকার |
251 |
iñjinēra
abicalita hāhākāra |
251 |
エンジンの安定した泣き声 |
251 |
エンジン の 安定 した 泣き声 |
251 |
エンジン の あんてい した なきごえ |
251 |
enjin no antei shita nakigoe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Le gémissement
régulier du moteur |
252 |
发动机稳定的呜呜声 |
252 |
fādòngjī wěndìng de wū wū shēng |
252 |
发动机稳定的呜呜声 |
252 |
The steady whine of
the engine |
252 |
O gemido constante
do motor |
252 |
El gemido constante
del motor. |
252 |
Das stetige Heulen
des Motors |
252 |
Stały wycie
silnika |
252 |
Постоянный
гул
двигателя |
252 |
Postoyannyy gul
dvigatelya |
252 |
أنين
ثابت للمحرك |
252 |
'anin thabit
lilmuharik |
252 |
इंजन
की स्थिर
आवाज |
252 |
injan kee sthir
aavaaj |
252 |
ਇੰਜਣ
ਦੀ ਸਥਿਰ
ਚੀਕਣੀ |
252 |
ijaṇa dī
sathira cīkaṇī |
252 |
ইঞ্জিনের
অবিচলিত
হাহাকার |
252 |
iñjinēra
abicalita hāhākāra |
252 |
エンジンの安定した泣き声 |
252 |
エンジン の 絶え間 ない きしみ |
252 |
エンジン の たえま ない きしみ |
252 |
enjin no taema nai kishimi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Le grincement
constant du moteur |
253 |
发动机不断的吱吱作响 |
253 |
fādòngjī bùduàn de zhī zhī zuò xiǎng |
253 |
The constant creaking of the
engine |
253 |
The constant creaking
of the engine |
253 |
O rangido constante
do motor |
253 |
El constante crujido
del motor. |
253 |
Das ständige Knarren
des Motors |
253 |
Ciągłe
skrzypienie silnika |
253 |
Постоянный
скрип
двигателя |
253 |
Postoyannyy skrip
dvigatelya |
253 |
صرير
المحرك
المستمر |
253 |
sarir almuharik
almustamiri |
253 |
इंजन
का लगातार
चरमराना |
253 |
injan ka lagaataar
charamaraana |
253 |
ਇੰਜਣ
ਦਾ ਲਗਾਤਾਰ
ਫਟਣਾ |
253 |
ijaṇa dā
lagātāra phaṭaṇā |
253 |
ইঞ্জিন
ক্রমাগত creaking |
253 |
iñjina kramāgata
creaking |
253 |
エンジンの絶え間ないきしみ |
253 |
エンジン の 絶え間 ない きしみ |
253 |
エンジン の たえま ない きしみ |
253 |
enjin no taema nai kishimi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Le grincement
constant du moteur |
254 |
发动机不停的嘎吱声 |
254 |
fādòngjī bù tíng de gā zī shēng |
254 |
发动机不停的嘎吱声 |
254 |
The constant
creaking of the engine |
254 |
O rangido constante
do motor |
254 |
El constante crujido
del motor. |
254 |
Das ständige Knarren
des Motors |
254 |
Ciągłe
skrzypienie silnika |
254 |
Постоянный
скрип
двигателя |
254 |
Postoyannyy skrip
dvigatelya |
254 |
صرير
المحرك
المستمر |
254 |
sarir almuharik
almustamiri |
254 |
इंजन
का लगातार
चरमराना |
254 |
injan ka lagaataar
charamaraana |
254 |
ਇੰਜਣ
ਦਾ ਲਗਾਤਾਰ
ਫਟਣਾ |
254 |
ijaṇa dā
lagātāra phaṭaṇā |
254 |
ইঞ্জিন
ক্রমাগত creaking |
254 |
iñjina
kramāgata creaking |
254 |
エンジンの絶え間ないきしみ |
254 |
止まる |
254 |
とまる |
254 |
tomaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
arrêt |
255 |
停 |
255 |
tíng |
255 |
停 |
255 |
stop |
255 |
Pare |
255 |
detener |
255 |
halt |
255 |
zatrzymać |
255 |
останавливаться |
255 |
ostanavlivat'sya |
255 |
قف |
255 |
qf |
255 |
रुकना |
255 |
rukana |
255 |
ਰੂਕੋ |
255 |
rūkō |
255 |
থামা |
255 |
thāmā |
255 |
止まる |
255 |
子供 や 犬 が 怪我 を し たり 、 sth を 欲しがっている とき に 鳴る 長い 高い 叫び |
255 |
こども や いぬ が けが お し たり 、 sth お ほしがっている とき に なる ながい たかい さけび |
255 |
kodomo ya inu ga kega o shi tari , sth o hoshigatteiru toki ni naru nagai takai sakebi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
un long cri aigu
qu'un enfant ou un chien pousse lorsqu'il est blessé ou qu'il veut qch |
256 |
孩子或狗在受伤或想要某事时发出的长时间的高呼 |
256 |
háizi huò gǒu zài shòushāng huò xiǎng yào mǒu shì shí fāchū de cháng shíjiān
de gāo hū |
256 |
a
long high cry that a child or dog makes when it is hurt or wants sth |
256 |
a long high cry that
a child or dog makes when it is hurt or wants sth |
256 |
um grito longo e alto
que uma criança ou cachorro faz quando está ferido ou quer algo |
256 |
un grito largo y
agudo que hace un niño o un perro cuando está herido o quiere algo |
256 |
ein langer, hoher
Schrei, den ein Kind oder Hund von sich gibt, wenn es verletzt ist oder etw.
will |
256 |
długi, wysoki
płacz dziecka lub psa, gdy jest zraniony lub czegoś chce |
256 |
долгий
пронзительный
крик,
который
издает
ребенок или
собака,
когда им
больно или
они хотят
чего-то |
256 |
dolgiy pronzitel'nyy
krik, kotoryy izdayet rebenok ili sobaka, kogda im bol'no ili oni khotyat
chego-to |
256 |
صرخة
عالية طويلة
يصدرها
الطفل أو
الكلب عندما
يتأذى أو
يريد شيئًا |
256 |
sarkhat ealiat
tawilat yusdiruha altifl 'aw alkalb eindama yata'adhaa 'aw yurid shyyan |
256 |
एक
लंबा उच्च
रोना जो एक
बच्चा या
कुत्ता तब करता
है जब उसे चोट
लगती है या वह
चाहता है |
256 |
ek lamba uchch rona
jo ek bachcha ya kutta tab karata hai jab use chot lagatee hai ya vah
chaahata hai |
256 |
ਇੱਕ
ਲੰਮਾ ਉੱਚਾ
ਰੋਣਾ ਜੋ ਇੱਕ
ਬੱਚਾ ਜਾਂ
ਕੁੱਤਾ ਉਦੋਂ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ
ਉਸਨੂੰ ਸੱਟ
ਲੱਗਦੀ ਹੈ ਜਾਂ
ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
256 |
ika lamā
ucā rōṇā jō ika bacā jāṁ kutā
udōṁ karadā hai jadōṁ usanū saṭa
lagadī hai jāṁ uha cāhudā hai |
256 |
একটি
দীর্ঘ উচ্চ
কান্না যে
একটি শিশু বা
কুকুর তোলে
যখন এটি আঘাত
বা sth চায় |
256 |
ēkaṭi
dīrgha ucca kānnā yē ēkaṭi śiśu
bā kukura tōlē yakhana ēṭi āghāta bā
sth cāẏa |
256 |
子供や犬が怪我をしたり、sthを欲しがっているときに鳴る長い高い叫び |
256 |
怪我 を し たり 何 か を 欲しがっている とき の 子供 や 犬 から の 長時間 の 詠唱 |
256 |
けが お し たり なに か お ほしがっている とき の こども や いぬ から の ちょうじかん の えいしょう |
256 |
kega o shi tari nani ka o hoshigatteiru toki no kodomo ya inu kara no chōjikan no eishō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Un chant prolongé
d'un enfant ou d'un chien lorsqu'il est blessé ou qu'il veut quelque chose |
257 |
孩子狗或受伤或想要某事时发出的长时间的高呼 |
257 |
háizi gǒu huò shòushāng huò xiǎng yào mǒu shì shí fāchū de cháng shíjiān de
gāo hū |
257 |
孩子或狗在受伤或想要某事时发出的长时间的高呼 |
257 |
A prolonged chanting
from a child or dog when hurt or wanting something |
257 |
Um canto prolongado
de uma criança ou cachorro quando ferido ou querendo algo |
257 |
Un canto prolongado
de un niño o un perro cuando está herido o quiere algo |
257 |
Ein längeres Singen
von einem Kind oder Hund, wenn es verletzt ist oder etwas will |
257 |
Długotrwałe
śpiewanie przez dziecko lub psa, gdy jest zranione lub czegoś chce |
257 |
Продолжительное
пение
ребенка или
собаки,
когда ему
больно или
чего-то
хочется |
257 |
Prodolzhitel'noye
peniye rebenka ili sobaki, kogda yemu bol'no ili chego-to khochetsya |
257 |
ترديد
مطول من طفل
أو كلب عند
تعرضه للأذى
أو الرغبة في
شيء ما |
257 |
tardid mutawal min
tifl 'aw kalb eind taearudih lil'adhaa 'aw alraghbat fi shay' ma |
257 |
चोट
लगने या कुछ
चाहने पर
बच्चे या
कुत्ते से लंबे
समय तक जप
करना |
257 |
chot lagane ya kuchh
chaahane par bachche ya kutte se lambe samay tak jap karana |
257 |
ਕਿਸੇ
ਬੱਚੇ ਜਾਂ
ਕੁੱਤੇ ਦਾ
ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ
ਤੱਕ ਜਾਪ ਜਦੋਂ
ਸੱਟ ਲੱਗਦੀ ਹੈ
ਜਾਂ ਕੁਝ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
257 |
kisē bacē
jāṁ kutē dā labē samēṁ taka jāpa
jadōṁ saṭa lagadī hai jāṁ kujha
cāhudē hō |
257 |
আঘাত
বা কিছু
চাওয়ার
সময় একটি
শিশু বা কুকুর
থেকে একটি
দীর্ঘ জপ |
257 |
āghāta
bā kichu cā'ōẏāra samaẏa ēkaṭi
śiśu bā kukura thēkē ēkaṭi dīrgha
japa |
257 |
怪我をしたり何かを欲しがっているときの子供や犬からの長時間の詠唱 |
257 |
( 子供 の ) 泣いている ;(犬 の / 遠吠え ) |
257 |
( こども の ) ないている けん の / とうぼえ ) |
257 |
( kodomo no ) naiteiru ken no / tōboe ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
(les pleurs d'un
enfant) ; (les hurlements d'un chien) |
258 |
(孩子的)哭声;
(狗的/嚎叫) |
258 |
(háizi de) kū shēng; (gǒu de/háo jiào) |
258 |
(a child's) crying; (a
dog's/howling) |
258 |
(a child's) crying;
(a dog's/howling) |
258 |
(de uma criança)
chorando; (de um cachorro/uivando) |
258 |
(un niño) llorando;
(un perro/aullando) |
258 |
(ein Kind) Weinen;
(ein Hund/Heulen) |
258 |
(dziecka) płacz
(pies/wycie) |
258 |
(детский)
плач;
(собачий/вой) |
258 |
(detskiy) plach;
(sobachiy/voy) |
258 |
(طفل)
بكاء ؛ (كلب /
عواء) |
258 |
(tifl) buka' ; (kalb
/ eawa'i) |
258 |
(एक
बच्चे का) रो
रहा है;
(कुत्ते का /
गरजना) |
258 |
(ek bachche ka) ro
raha hai; (kutte ka / garajana) |
258 |
(ਇੱਕ
ਬੱਚੇ ਦਾ) ਰੋਣਾ;
(ਇੱਕ ਕੁੱਤੇ
ਦਾ/ਚੀਕਣਾ) |
258 |
(ika bacē
dā) rōṇā; (ika kutē dā/cīkaṇā) |
258 |
(একটি
শিশুর)
কান্না; (একটি
কুকুরের /
চিৎকার) |
258 |
(ēkaṭi
śiśura) kānnā; (ēkaṭi kukurēra/
ciṯkāra) |
258 |
(子供の)泣いている;(犬の/遠吠え) |
258 |
( 子供 の ) 泣いている ;(犬 の / 遠吠え ) |
258 |
( こども の ) ないている けん の / とうぼえ ) |
258 |
( kodomo no ) naiteiru ken no / tōboe ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
(les pleurs d'un
enfant) ; (les hurlements d'un chien) |
259 |
(儿童发出的)哭喊声;(狗发出的/号叫声 |
259 |
(értóng fāchū de) kū hǎn
shēng;(gǒu fāchū de/háo jiào
shēng |
259 |
(儿童发出的)哭喊声; (狗发出的/号叫声 |
259 |
(a child's) crying;
(a dog's/howling) |
259 |
(de uma criança)
chorando; (de um cachorro/uivando) |
259 |
(un niño) llorando;
(un perro/aullando) |
259 |
(ein Kind) Weinen;
(ein Hund/Heulen) |
259 |
(dziecka) płacz
(pies/wycie) |
259 |
(детский)
плач;
(собачий/вой) |
259 |
(detskiy) plach;
(sobachiy/voy) |
259 |
(طفل)
بكاء ؛ (كلب /
عواء) |
259 |
(tifl) buka' ; (kalb
/ eawa'i) |
259 |
(एक
बच्चे का) रो
रहा है;
(कुत्ते का /
गरजना) |
259 |
(ek bachche ka) ro
raha hai; (kutte ka / garajana) |
259 |
(ਇੱਕ
ਬੱਚੇ ਦਾ) ਰੋਣਾ;
(ਇੱਕ ਕੁੱਤੇ
ਦਾ/ਚੀਕਣਾ) |
259 |
(ika bacē
dā) rōṇā; (ika kutē dā/cīkaṇā) |
259 |
(একটি
শিশুর)
কান্না; (একটি
কুকুরের /
চিৎকার) |
259 |
(ēkaṭi
śiśura) kānnā; (ēkaṭi kukurēra/
ciṯkāra) |
259 |
(子供の)泣いている;(犬の/遠吠え) |
259 |
sth について 文句 を 言う とき に 使用 する 高音 |
259 |
sth について もんく お いう とき に しよう する たかね |
259 |
sth nitsuite monku o iu toki ni shiyō suru takane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
un ton de voix élevé
que vous utilisez lorsque vous vous plaignez de qc |
260 |
抱怨某事时使用的高声调 |
260 |
bàoyuàn mǒu shì shí shǐyòng de gāo shēngdiào |
260 |
a
high tone of voice that you use when you complain about sth |
260 |
a high tone of voice
that you use when you complain about sth |
260 |
um tom de voz alto
que você usa quando reclama de algo |
260 |
un tono de voz alto
que usas cuando te quejas de algo |
260 |
ein hoher Tonfall,
mit dem Sie sich über etw. beschweren |
260 |
wysoki ton
głosu, którego używasz, gdy narzekasz na coś |
260 |
высокий
тон голоса,
который вы
используете,
когда
жалуетесь
на что-либо |
260 |
vysokiy ton golosa,
kotoryy vy ispol'zuyete, kogda zhaluyetes' na chto-libo |
260 |
نبرة
صوت عالية
تستخدمها
عندما تشتكي
من أشياء
كثيرة |
260 |
nabrat sawt ealiat
tastakhdimuha eindama tashtaki min 'ashya' kathira |
260 |
उच्च
स्वर जो आप sth .
के बारे में
शिकायत करते
समय उपयोग
करते हैं |
260 |
uchch svar jo aap sth
. ke baare mein shikaayat karate samay upayog karate hain |
260 |
ਅਵਾਜ਼
ਦੀ ਇੱਕ ਉੱਚੀ
ਸੁਰ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਵਰਤਦੇ ਹੋ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ sth
ਬਾਰੇ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ
ਕਰਦੇ ਹੋ |
260 |
avāza dī
ika ucī sura jō tusīṁ varatadē hō
jadōṁ tusīṁ sth bārē śikā'ita
karadē hō |
260 |
আপনি
যখন sth
সম্পর্কে
অভিযোগ করেন
তখন আপনি যে ভয়েসের
উচ্চ স্বর
ব্যবহার
করেন |
260 |
āpani yakhana
sth samparkē abhiyōga karēna takhana āpani yē
bhaẏēsēra ucca sbara byabahāra karēna |
260 |
sthについて文句を言うときに使用する高音 |
260 |
何 か を 不平 を 言う とき に 使われる 甲高い 声 |
260 |
なに か お ふへい お いう とき に つかわれる かんだかい こえ |
260 |
nani ka o fuhei o iu toki ni tsukawareru kandakai koe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
une voix aiguë
utilisée pour se plaindre de quelque chose |
261 |
喜调某事时使用的高声 |
261 |
xǐ diào mǒu shì shí shǐyòng de gāo
shēng |
261 |
抱怨某事时使用的高声调 |
261 |
a high-pitched voice
used when complaining about something |
261 |
uma voz aguda usada
ao reclamar sobre algo |
261 |
una voz aguda que se
usa cuando se queja de algo |
261 |
eine hohe Stimme,
die verwendet wird, wenn man sich über etwas beschwert |
261 |
wysoki głos
używany, gdy narzekasz na coś |
261 |
высокий
голос,
используемый,
когда
жалуются на
что-то |
261 |
vysokiy golos,
ispol'zuyemyy, kogda zhaluyutsya na chto-to |
261 |
صوت
عالي النبرة
يستخدم عند
الشكوى من
شيء ما |
261 |
sawt eali alnabrat
yustakhdam eind alshakwaa min shay' ma |
261 |
किसी
चीज के बारे
में शिकायत
करते समय
इस्तेमाल की
जाने वाली
तेज आवाज |
261 |
kisee cheej ke baare
mein shikaayat karate samay istemaal kee jaane vaalee tej aavaaj |
261 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨ
ਵੇਲੇ ਵਰਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਉੱਚੀ
ਆਵਾਜ਼ |
261 |
kisē cīza
bārē śikā'ita karana vēlē varatī
jāndī ucī āvāza |
261 |
কিছু
সম্পর্কে
অভিযোগ করার
সময় একটি
উচ্চ-পিচযুক্ত
ভয়েস
ব্যবহৃত হয় |
261 |
kichu samparkē
abhiyōga karāra samaẏa ēkaṭi ucca-picayukta
bhaẏēsa byabahr̥ta haẏa |
261 |
何かを不平を言うときに使われる甲高い声 |
261 |
声 の トーン |
261 |
こえ の トーン |
261 |
koe no tōn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
ton de la voix |
262 |
说话的语气 |
262 |
shuōhuà de yǔqì |
262 |
tone of voice |
262 |
tone of voice |
262 |
tom de voz |
262 |
tono de voz |
262 |
Tonfall |
262 |
ton głosu |
262 |
Тон
голоса |
262 |
Ton golosa |
262 |
نبرة
الصوت |
262 |
nabrat alsawt |
262 |
आवाज़
का लहज़ा |
262 |
aavaaz ka lahaza |
262 |
ਆਵਾਜ਼
ਦੀ ਸੁਰ |
262 |
āvāza
dī sura |
262 |
কণ্ঠস্বর |
262 |
kaṇṭhasbara |
262 |
声のトーン |
262 |
声 の トーン |
262 |
こえ の トーン |
262 |
koe no tōn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
ton de la voix |
263 |
批评的语调 |
263 |
pīpíng de yǔdiào |
263 |
抱怨的语调 |
263 |
tone of voice |
263 |
tom de voz |
263 |
tono de voz |
263 |
Tonfall |
263 |
ton głosu |
263 |
Тон
голоса |
263 |
Ton golosa |
263 |
نبرة
الصوت |
263 |
nabrat alsawt |
263 |
आवाज़
का लहज़ा |
263 |
aavaaz ka lahaza |
263 |
ਆਵਾਜ਼
ਦੀ ਸੁਰ |
263 |
āvāza
dī sura |
263 |
কণ্ঠস্বর |
263 |
kaṇṭhasbara |
263 |
声のトーン |
263 |
ウィング |
263 |
うぃんぐ |
263 |
wingu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
gémir |
264 |
发牢骚 |
264 |
fā láosāo |
264 |
whinge |
264 |
whinge |
264 |
choramingar |
264 |
gimoteo |
264 |
jammern |
264 |
Nieustajaco narzekac |
264 |
хныкать |
264 |
khnykat' |
264 |
يتذمر |
264 |
yatadhamar |
264 |
फुसफुसाते
हुए |
264 |
phusaphusaate hue |
264 |
whinge |
264 |
whinge |
264 |
হুইং |
264 |
hu'iṁ |
264 |
ウィング |
264 |
不平 を いう |
264 |
ふへい お いう |
264 |
fuhei o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
plaindre |
265 |
发牢骚 |
265 |
fā láosāo |
265 |
发牢骚 |
265 |
complain |
265 |
reclamar |
265 |
quejar |
265 |
sich beschweren |
265 |
skarżyć
się |
265 |
жаловаться |
265 |
zhalovat'sya |
265 |
تذمر |
265 |
tadhamar |
265 |
शिकायत
करना |
265 |
shikaayat karana |
265 |
ਸ਼ਿਕਾਇਤ |
265 |
śikā'ita |
265 |
অভিযোগ |
265 |
abhiyōga |
265 |
不平をいう |
265 |
Whingeing |
265 |
wひんげいんg |
265 |
Whingeing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Plaintif |
266 |
喋喋不休 |
266 |
diédiébùxiū |
266 |
Whingeing |
266 |
Whingeing |
266 |
Chicote |
266 |
gimiendo |
266 |
Jammern |
266 |
biadolenie |
266 |
нытье |
266 |
nyt'ye |
266 |
أزيز |
266 |
'aziz |
266 |
व्हिंगिंग |
266 |
vhinging |
266 |
ਹੂੰਝਣਾ |
266 |
hūjhaṇā |
266 |
হিংগিং |
266 |
hiṅgiṁ |
266 |
Whingeing |
266 |
不平 を いう |
266 |
ふへい お いう |
266 |
fuhei o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
plaindre |
267 |
发牢骚 |
267 |
fā láosāo |
267 |
发牢骚 |
267 |
complain |
267 |
reclamar |
267 |
quejar |
267 |
sich beschweren |
267 |
skarżyć
się |
267 |
жаловаться |
267 |
zhalovat'sya |
267 |
تذمر |
267 |
tadhamar |
267 |
शिकायत
करना |
267 |
shikaayat karana |
267 |
ਸ਼ਿਕਾਇਤ |
267 |
śikā'ita |
267 |
অভিযোগ |
267 |
abhiyōga |
267 |
不平をいう |
267 |
または |
267 |
または |
267 |
mataha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ou alors |
268 |
或者 |
268 |
huòzhě |
268 |
Or |
268 |
Or |
268 |
Ou |
268 |
O |
268 |
Oder |
268 |
Lub |
268 |
Или |
268 |
Ili |
268 |
أو |
268 |
'aw |
268 |
या |
268 |
ya |
268 |
ਜਾਂ |
268 |
jāṁ |
268 |
বা |
268 |
bā |
268 |
または |
268 |
ホワイティング |
268 |
ほわいてぃんぐ |
268 |
howaitingu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
merlan |
269 |
抱怨 |
269 |
bàoyuàn |
269 |
whinging |
269 |
whiting |
269 |
badejo |
269 |
pescadilla |
269 |
Merlan |
269 |
witlinek |
269 |
путассу |
269 |
putassu |
269 |
البياض |
269 |
albayad |
269 |
व्हाइटिंग |
269 |
vhaiting |
269 |
ਚਿੱਟਾ
ਕਰਨਾ |
269 |
ciṭā karanā |
269 |
সাদা
করা |
269 |
sādā karā |
269 |
ホワイティング |
269 |
不平 を いう |
269 |
ふへい お いう |
269 |
fuhei o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
plaindre |
270 |
喔喔 |
270 |
ō ō |
270 |
抱怨 |
270 |
complain |
270 |
reclamar |
270 |
quejar |
270 |
sich beschweren |
270 |
skarżyć
się |
270 |
жаловаться |
270 |
zhalovat'sya |
270 |
تذمر |
270 |
tadhamar |
270 |
शिकायत
करना |
270 |
shikaayat karana |
270 |
ਸ਼ਿਕਾਇਤ |
270 |
śikā'ita |
270 |
অভিযোগ |
270 |
abhiyōga |
270 |
不平をいう |
270 |
非公式 、 不承認 |
270 |
ひこうしき 、 ふしょうにん |
270 |
hikōshiki , fushōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
informel,
désapprobateur |
271 |
非正式的,不赞成的 |
271 |
fēi zhèngshì de, bù zànchéng de |
271 |
informal, disapproving |
271 |
informal,
disapproving |
271 |
informal,
desaprovando |
271 |
informal,
desaprobador |
271 |
informell, ablehnend |
271 |
nieformalny, z
dezaprobatą |
271 |
неформальный,
неодобрительный |
271 |
neformal'nyy,
neodobritel'nyy |
271 |
غير
رسمي ، رافض |
271 |
ghayr rasmiin , rafid |
271 |
अनौपचारिक,
अस्वीकृत |
271 |
anaupachaarik,
asveekrt |
271 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ,
ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ |
271 |
gaira rasamī,
asavīkāra karana vālā |
271 |
অনানুষ্ঠানিক,
অস্বীকৃতি |
271 |
anānuṣṭhānika,
asbīkr̥ti |
271 |
非公式、不承認 |
271 |
sb / sth について ) |
271 |
sb / sth について ) |
271 |
sb / sth nitsuite ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
à propos de qn/qch) |
272 |
关于某人/某事) |
272 |
|
272 |
about sb/sth) |
272 |
about sb/sth) |
272 |
sobre sb/sth) |
272 |
sobre algo) |
272 |
über jdn/etw) |
272 |
o
kimś/czegoś) |
272 |
о
с/с) |
272 |
o s/s) |
272 |
حول
sb / sth) |
272 |
hawl sb / sth) |
272 |
एसबी
/ एसटीएच के
बारे में) |
272 |
esabee / esateeech ke
baare mein) |
272 |
sb/sth
ਬਾਰੇ) |
272 |
sb/sth
bārē) |
272 |
sb/sth
সম্পর্কে) |
272 |
sb/sth samparkē) |
272 |
sb /
sthについて) |
272 |
迷惑な 方法 で 文句 を 言う |
272 |
めいわくな ほうほう で もんく お いう |
272 |
meiwakuna hōhō de monku o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
se plaindre d'une
manière agaçante |
273 |
以烦人的方式抱怨 |
273 |
yǐ fánrén de fāngshì bàoyuàn |
273 |
to complain in an annoying
way |
273 |
to complain in an
annoying way |
273 |
reclamar de maneira
irritante |
273 |
quejarse de una
manera molesta |
273 |
sich lästig
beschweren |
273 |
narzekać w
irytujący sposób |
273 |
жаловаться
раздражающим
образом |
273 |
zhalovat'sya
razdrazhayushchim obrazom |
273 |
للشكوى
بطريقة
مزعجة |
273 |
lilshakwaa bitariqat
muzeija |
273 |
कष्टप्रद
तरीके से
शिकायत करना |
273 |
kashtaprad tareeke se
shikaayat karana |
273 |
ਇੱਕ
ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੇ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨ
ਲਈ |
273 |
ika taga karana
vālē tarīkē nāla śikā'ita karana la'ī |
273 |
বিরক্তিকর
ভাবে অভিযোগ
করা |
273 |
biraktikara
bhābē abhiyōga karā |
273 |
迷惑な方法で文句を言う |
273 |
迷惑な 方法 で 文句 を 言う |
273 |
めいわくな ほうほう で もんく お いう |
273 |
meiwakuna hōhō de monku o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
se plaindre d'une
manière agaçante |
274 |
以烦人的方式投诉 |
274 |
yǐ fánrén de fāngshì tóusù |
274 |
以烦人的方式抱怨 |
274 |
complain in an
annoying way |
274 |
reclamar de um jeito
chato |
274 |
quejarse de una
manera molesta |
274 |
ärgerlich beschweren |
274 |
narzekać w
irytujący sposób |
274 |
жаловаться
раздражающим
образом |
274 |
zhalovat'sya
razdrazhayushchim obrazom |
274 |
يشكو
بطريقة
مزعجة |
274 |
yashku bitariqat
muzeija |
274 |
कष्टप्रद
तरीके से
शिकायत करें |
274 |
kashtaprad tareeke
se shikaayat karen |
274 |
ਤੰਗ
ਕਰਨ ਵਾਲੇ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰੋ |
274 |
taga karana
vālē tarīkē nāla śikā'ita karō |
274 |
একটি
বিরক্তিকর
উপায়ে
অভিযোগ |
274 |
ēkaṭi
biraktikara upāẏē abhiyōga |
274 |
迷惑な方法で文句を言う |
274 |
不平 不平 不平 |
274 |
ふへい ふへい ふへい |
274 |
fuhei fuhei fuhei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
grogner grogner |
275 |
抱怨抱怨 |
275 |
bàoyuàn bàoyuàn |
275 |
grumble grumble |
275 |
grumble grumble |
275 |
resmungar resmungar |
275 |
quejarse quejarse |
275 |
grummel grummel |
275 |
narzekać
narzekać |
275 |
ворчать
ворчать |
275 |
vorchat' vorchat' |
275 |
تذمر
التذمر |
275 |
tadhamar altadhamur |
275 |
बड़बड़ाना
बड़बड़ाना |
275 |
badabadaana
badabadaana |
275 |
ਬੁੜਬੁੜਾਉਣਾ |
275 |
buṛabuṛā'uṇā |
275 |
বকবক
করা |
275 |
bakabaka karā |
275 |
不平不平不平 |
275 |
不平 不平 不平 |
275 |
ふへい ふへい ふへい |
275 |
fuhei fuhei fuhei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
grogner grogner |
276 |
絮絮叨叨地抱怨 |
276 |
xùxù dāodāo de bàoyuàn |
276 |
絮絮叨叨地抱怨 |
276 |
grumble grumble |
276 |
resmungar resmungar |
276 |
quejarse quejarse |
276 |
grummel grummel |
276 |
narzekać
narzekać |
276 |
ворчать
ворчать |
276 |
vorchat' vorchat' |
276 |
تذمر
التذمر |
276 |
tadhamar altadhamur |
276 |
बड़बड़ाना
बड़बड़ाना |
276 |
badabadaana
badabadaana |
276 |
ਬੁੜਬੁੜਾਉਣਾ |
276 |
buṛabuṛā'uṇā |
276 |
বকবক
করা |
276 |
bakabaka karā |
276 |
不平不平不平 |
276 |
彼女 は いつも すべて が どれほど 不公平である か について 悩んでいます |
276 |
かのじょ わ いつも すべて が どれほど ふこうへいである か について なやんでいます |
276 |
kanojo wa itsumo subete ga dorehodo fukōheidearu ka nitsuite nayandeimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Elle se plaint
toujours de la façon dont tout est injuste |
277 |
她总是抱怨一切都是多么不公平 |
277 |
tā zǒng shì bàoyuàn yīqiè dōu shì
duōme bù gōngpíng |
277 |
She’s
always whingeing about how unfair everything is |
277 |
She’s always
whingeing about how unfair everything is |
277 |
Ela está sempre
reclamando sobre como tudo é injusto |
277 |
Siempre se está
quejando de lo injusto que es todo. |
277 |
Sie jammert immer
darüber, wie unfair alles ist |
277 |
Zawsze narzeka na to,
jak wszystko jest niesprawiedliwe |
277 |
Она
всегда ноет
о том, как
несправедливо
все |
277 |
Ona vsegda noyet o
tom, kak nespravedlivo vse |
277 |
إنها
تتذمر
دائمًا حول
مدى ظلم كل
شيء |
277 |
'iinaha tatadhamar
dayman hawl madaa zulm kuli shay' |
277 |
वह
हमेशा इस
बारे में
चिल्लाती है
कि सब कुछ कितना
अनुचित है |
277 |
vah hamesha is baare
mein chillaatee hai ki sab kuchh kitana anuchit hai |
277 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਸੋਚਦੀ
ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ
ਹਰ ਚੀਜ਼
ਕਿੰਨੀ
ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ
ਹੈ |
277 |
uha
hamēśā isa bārē sōcadī rahidī hai ki
hara cīza kinī bē'inasāfī hai |
277 |
তিনি
সর্বদা
সবকিছু কতটা
অন্যায্য তা
নিয়ে ঝগড়া
করেন |
277 |
tini sarbadā
sabakichu kataṭā an'yāyya tā niẏē
jhagaṛā karēna |
277 |
彼女はいつもすべてがどれほど不公平であるかについて悩んでいます |
277 |
彼女 は いつも すべて が どれほど 不公平である か について 不平 を 言います |
277 |
かのじょ わ いつも すべて が どれほど ふこうへいである か について ふへい お いいます |
277 |
kanojo wa itsumo subete ga dorehodo fukōheidearu ka nitsuite fuhei o īmasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Elle se plaint
toujours de la façon dont tout est injuste |
278 |
她总是一切都很不公平 |
278 |
tā zǒng shì yīqiè dōu hěn bù
gōngpíng |
278 |
她总是抱怨一切都是多么不公平 |
278 |
She always complains
about how unfair everything is |
278 |
Ela sempre reclama
de como tudo é injusto |
278 |
Siempre se queja de
lo injusto que es todo. |
278 |
Sie beschwert sich
immer darüber, wie unfair alles ist |
278 |
Zawsze narzeka,
że wszystko jest niesprawiedliwe |
278 |
Она
всегда
жалуется на
то, как
несправедливо
все |
278 |
Ona vsegda
zhaluyetsya na to, kak nespravedlivo vse |
278 |
إنها
تشتكي
دائمًا من
مدى ظلم كل
شيء |
278 |
'iinaha tashtaki
dayman min madaa zulm kuli shay' |
278 |
वह
हमेशा
शिकायत करती
है कि सब कुछ
कितना अनुचित
है |
278 |
vah hamesha
shikaayat karatee hai ki sab kuchh kitana anuchit hai |
278 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ
ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸਭ
ਕੁਝ ਕਿੰਨਾ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ
ਹੈ |
278 |
uha
hamēśā śikā'ita karadī hai ki sabha kujha
kinā bē'inasāfī hai |
278 |
তিনি
সর্বদা
অভিযোগ করেন
যে সবকিছু
কতটা অন্যায্য |
278 |
tini sarbadā
abhiyōga karēna yē sabakichu kataṭā an'yāyya |
278 |
彼女はいつもすべてがどれほど不公平であるかについて不平を言います |
278 |
彼女 は いつも すべて が とても 不公平だ と つぶやく |
278 |
かのじょ わ いつも すべて が とても ふこうへいだ と つぶやく |
278 |
kanojo wa itsumo subete ga totemo fukōheida to tsubuyaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Elle marmonne
toujours que tout est si injuste |
279 |
她总是咕哝说一切都是那么不公平 |
279 |
tā zǒng shì gūnóng shuō yīqiè
dōu shì nàme bù gōngpíng |
279 |
She
always mumbles that everything is so unfair |
279 |
She always mumbles
that everything is so unfair |
279 |
Ela sempre murmura
que tudo é tão injusto |
279 |
Ella siempre murmura
que todo es tan injusto |
279 |
Sie murmelt immer,
dass alles so unfair ist |
279 |
Zawsze mamrocze,
że wszystko jest takie niesprawiedliwe |
279 |
Она
всегда
бормочет,
что все так
несправедливо |
279 |
Ona vsegda bormochet,
chto vse tak nespravedlivo |
279 |
هي
دائما تتمتم
أن كل شيء غير
عادل |
279 |
hi dayiman tatamatamu
'ana kula shay' ghayr eadil |
279 |
वह
हमेशा
बुदबुदाती
है कि सब कुछ
कितना अनुचित
है |
279 |
vah hamesha
budabudaatee hai ki sab kuchh kitana anuchit hai |
279 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਬੁੜਬੁੜਾਉਂਦੀ
ਹੈ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ
ਇੰਨਾ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ
ਹੈ |
279 |
uha
hamēśā buṛabuṛā'undī hai ki sabha kujha
inā bē'inasāfī hai |
279 |
তিনি
সর্বদা
বিড়বিড়
করেন যে
সবকিছুই
অন্যায় |
279 |
tini sarbadā
biṛabiṛa karēna yē sabakichu'i an'yāẏa |
279 |
彼女はいつもすべてがとても不公平だとつぶやく |
279 |
彼女 は いつも すべて が とても 不公平だ と つぶやく |
279 |
かのじょ わ いつも すべて が とても ふこうへいだ と つぶやく |
279 |
kanojo wa itsumo subete ga totemo fukōheida to tsubuyaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Elle marmonne
toujours que tout est si injuste |
280 |
她总是囔着说一切都太不公平了 |
280 |
tā zǒng shì nāngzhe shuō yīqiè
dōu tài bù gōngpíngle |
280 |
她总是嘟囔着说一切都太不公平了 |
280 |
She always mumbles
that everything is so unfair |
280 |
Ela sempre murmura
que tudo é tão injusto |
280 |
Ella siempre murmura
que todo es tan injusto |
280 |
Sie murmelt immer,
dass alles so unfair ist |
280 |
Zawsze mamrocze,
że wszystko jest takie niesprawiedliwe |
280 |
Она
всегда
бормочет,
что все так
несправедливо |
280 |
Ona vsegda
bormochet, chto vse tak nespravedlivo |
280 |
هي
دائما تتمتم
أن كل شيء غير
عادل |
280 |
hi dayiman
tatamatamu 'ana kula shay' ghayr eadil |
280 |
वह
हमेशा
बुदबुदाती
है कि सब कुछ
कितना अनुचित
है |
280 |
vah hamesha
budabudaatee hai ki sab kuchh kitana anuchit hai |
280 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਬੁੜਬੁੜਾਉਂਦੀ
ਹੈ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ
ਇੰਨਾ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ
ਹੈ |
280 |
uha
hamēśā buṛabuṛā'undī hai ki sabha kujha
inā bē'inasāfī hai |
280 |
তিনি
সর্বদা
বিড়বিড়
করেন যে
সবকিছুই
অন্যায় |
280 |
tini sarbadā
biṛabiṛa karēna yē sabakichu'i an'yāẏa |
280 |
彼女はいつもすべてがとても不公平だとつぶやく |
280 |
彼女はいつもすべてがとても不公平だとつぶやく |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Remarque |
281 |
笔记 |
281 |
bǐjì |
281 |
note |
281 |
note |
281 |
Nota |
281 |
Nota |
281 |
Hinweis |
281 |
Uwaga |
281 |
примечание |
281 |
primechaniye |
281 |
ملاحظة |
281 |
mulahaza |
281 |
टिप्पणी |
281 |
tippanee |
281 |
ਨੋਟ |
281 |
nōṭa |
281 |
বিঃদ্রঃ |
281 |
biḥdraḥ |
281 |
ノート |
281 |
ノート |
280 |
ノート |
280 |
nōto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
plaindre |
282 |
投诉 |
282 |
tóusù |
282 |
complain |
282 |
complain |
282 |
reclamar |
282 |
quejar |
282 |
sich beschweren |
282 |
skarżyć
się |
282 |
жаловаться |
282 |
zhalovat'sya |
282 |
تذمر |
282 |
tadhamar |
282 |
शिकायत
करना |
282 |
shikaayat karana |
282 |
ਸ਼ਿਕਾਇਤ |
282 |
śikā'ita |
282 |
অভিযোগ |
282 |
abhiyōga |
282 |
不平をいう |
282 |
不平 を いう |
281 |
ふへい お いう |
281 |
fuhei o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
gémir |
283 |
发牢骚 |
283 |
fā láosāo |
283 |
whinge |
283 |
whinge |
283 |
choramingar |
283 |
gimoteo |
283 |
jammern |
283 |
Nieustajaco narzekac |
283 |
хныкать |
283 |
khnykat' |
283 |
يتذمر |
283 |
yatadhamar |
283 |
फुसफुसाते
हुए |
283 |
phusaphusaate hue |
283 |
whinge |
283 |
whinge |
283 |
হুইং |
283 |
hu'iṁ |
283 |
ウィング |
283 |
ウィング |
282 |
うぃんぐ |
282 |
wingu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
geignard |
284 |
呜咽 |
284 |
wūyè |
284 |
whinger |
284 |
whininger |
284 |
chorão |
284 |
llorón |
284 |
Nörgler |
284 |
marudzenie |
284 |
нытик |
284 |
nytik |
284 |
أنين |
284 |
'anin |
284 |
व्हिनिंगर |
284 |
vhiningar |
284 |
whininger |
284 |
whininger |
284 |
whininger |
284 |
whininger |
284 |
泣き言 |
284 |
泣き言 |
283 |
なきごと |
283 |
nakigoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
hennir |
285 |
呜呜 |
285 |
wū wū |
285 |
whinny |
285 |
whinny |
285 |
relincho |
285 |
relincho |
285 |
wiehern |
285 |
cicho
zarżeć |
285 |
плаксивый |
285 |
plaksivyy |
285 |
صهيل |
285 |
sahil |
285 |
हिनाहिनाहट |
285 |
hinaahinaahat |
285 |
ਵਹਿਨੀ |
285 |
vahinī |
285 |
হুইনি |
285 |
hu'ini |
285 |
泣き言 |
285 |
泣き言 |
284 |
なきごと |
284 |
nakigoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
hennissements |
286 |
呜呜呜 |
286 |
wū wū wū |
286 |
whinnies |
286 |
whinnies |
286 |
relinchos |
286 |
relinchos |
286 |
wiehert |
286 |
ryczy |
286 |
ржаки |
286 |
rzhaki |
286 |
أنين |
286 |
'anin |
286 |
विनीज़ |
286 |
vineez |
286 |
whinnies |
286 |
whinnies |
286 |
whinnies |
286 |
whinnies |
286 |
泣き言 |
286 |
泣き言 |
285 |
なきごと |
285 |
nakigoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
hennir |
287 |
呜呜 |
287 |
wū wū |
287 |
whinnying |
287 |
whinnying |
287 |
relinchando |
287 |
relincho |
287 |
Wiehern |
287 |
rżenie |
287 |
ржание |
287 |
rzhaniye |
287 |
صهيل |
287 |
sahil |
287 |
कराहना |
287 |
karaahana |
287 |
ਚੀਕਣਾ |
287 |
cīkaṇā |
287 |
whinnying |
287 |
whinnying |
287 |
泣き言 |
287 |
泣き言 |
286 |
なきごと |
286 |
nakigoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
hennir |
288 |
发牢骚 |
288 |
fā láosāo |
288 |
whinnied |
288 |
whinnied |
288 |
relinchou |
288 |
relinchó |
288 |
wieherte |
288 |
zarżał |
288 |
заржал |
288 |
zarzhal |
288 |
متذمر |
288 |
mutadhamir |
288 |
whinnied |
288 |
whinniaid |
288 |
ਝੰਜੋੜਿਆ |
288 |
jhajōṛi'ā |
288 |
whinnied |
288 |
whinnied |
288 |
泣き言 |
288 |
泣き言 |
287 |
なきごと |
287 |
nakigoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
hennir |
289 |
发牢骚 |
289 |
fā láosāo |
289 |
whinnied |
289 |
whinnied |
289 |
relinchou |
289 |
relinchó |
289 |
wieherte |
289 |
zarżał |
289 |
заржал |
289 |
zarzhal |
289 |
متذمر |
289 |
mutadhamir |
289 |
whinnied |
289 |
whinniaid |
289 |
ਝੰਜੋੜਿਆ |
289 |
jhajōṛi'ā |
289 |
whinnied |
289 |
whinnied |
289 |
泣き言 |
289 |
泣き言 |
288 |
なきごと |
288 |
nakigoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
d'un cheval |
290 |
一匹马的 |
290 |
yī pǐ mǎ de |
290 |
of a horse |
290 |
of a horse |
290 |
de um cavalo |
290 |
de un caballo |
290 |
eines Pferdes |
290 |
konia |
290 |
лошади |
290 |
loshadi |
290 |
الحصان |
290 |
alhisan |
290 |
एक
घोड़े का |
290 |
ek ghode ka |
290 |
ਇੱਕ
ਘੋੜੇ ਦਾ |
290 |
ika
ghōṛē dā |
290 |
একটি
ঘোড়ার |
290 |
ēkaṭi
ghōṛāra |
290 |
馬の |
290 |
馬 の |
289 |
うま の |
289 |
uma no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
cheval |
291 |
马 |
291 |
mǎ |
291 |
马 |
291 |
horse |
291 |
cavalo |
291 |
caballo |
291 |
Pferd |
291 |
koń |
291 |
лошадь |
291 |
loshad' |
291 |
حصان |
291 |
hisan |
291 |
घोड़ा |
291 |
ghoda |
291 |
ਘੋੜਾ |
291 |
ghōṛā |
291 |
ঘোড়া |
291 |
ghōṛā |
291 |
うま |
291 |
うま |
290 |
うま |
290 |
uma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
faire un hennissement
silencieux |
292 |
发出安静的声音 |
292 |
fāchū ānjìng de shēngyīn |
292 |
to make a quiet neigh |
292 |
to make a quiet neigh |
292 |
fazer um relinchar
tranquilo |
292 |
hacer un relincho
tranquilo |
292 |
ein leises Wiehern zu
machen |
292 |
na ciche
sąsiedztwo |
292 |
тихонько
заржать |
292 |
tikhon'ko zarzhat' |
292 |
لجعل
صهيل هادئ |
292 |
lijael sahil hadi |
292 |
एक
शांत पड़ोसी
बनाने के लिए |
292 |
ek shaant padosee
banaane ke lie |
292 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਾਂਤ
ਗੁਆਂਢੀ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
292 |
ika śānta
gu'āṇḍhī baṇā'uṇa la'ī |
292 |
একটি
শান্ত
প্রতিবেশী
করতে |
292 |
ēkaṭi
śānta pratibēśī karatē |
292 |
静かな隣人を作るために |
292 |
静かな 隣人 を 作る ため に |
291 |
しずかな りんじん お つくる ため に |
291 |
shizukana rinjin o tsukuru tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
faire un bruit doux |
293 |
发出安静的声音 |
293 |
fāchū ānjìng de shēngyīn |
293 |
发出安静的声音 |
293 |
make a quiet sound |
293 |
fazer um som
tranquilo |
293 |
haz un sonido
silencioso |
293 |
machen Sie ein
leises Geräusch |
293 |
wydać cichy
dźwięk |
293 |
издавать
тихий звук |
293 |
izdavat' tikhiy zvuk |
293 |
يصدر
صوتا هادئا |
293 |
yasdur sawtan hadian |
293 |
एक
शांत ध्वनि
बनाओ |
293 |
ek shaant dhvani
banao |
293 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਾਂਤ ਆਵਾਜ਼
ਬਣਾਓ |
293 |
ika śānta
āvāza baṇā'ō |
293 |
একটি
শান্ত শব্দ
করা |
293 |
ēkaṭi
śānta śabda karā |
293 |
静かな音を出す |
293 |
静かな 音 を 出す |
292 |
しずかな おと お だす |
292 |
shizukana oto o dasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Hennissant doucement |
294 |
轻轻地睡着 |
294 |
qīng qīng de shuìzhe |
294 |
Neighting softly |
294 |
Neighting softly |
294 |
Relinchando baixinho |
294 |
relinchando
suavemente |
294 |
Leise Nacht |
294 |
Neighing cicho |
294 |
Мягко
общаемся |
294 |
Myagko obshchayemsya |
294 |
الليل
بهدوء |
294 |
allayl bihudu' |
294 |
रात
को धीरे से |
294 |
raat ko dheere se |
294 |
ਨਰਮੀ
ਨਾਲ ਨੇਟਿੰਗ |
294 |
naramī nāla
nēṭiga |
294 |
মৃদুভাবে
নাইটিং |
294 |
mr̥dubhābē
nā'iṭiṁ |
294 |
そっと夜を明かす |
294 |
そっと 夜 を 明かす |
293 |
そっと よる お あかす |
293 |
sotto yoru o akasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
hennissant doucement |
295 |
轻声嘶鸣 |
295 |
qīngshēng sīmíng |
295 |
轻声嘶鸣 |
295 |
neighing softly |
295 |
relinchando baixinho |
295 |
relinchar suavemente |
295 |
leise wiehern |
295 |
rżenie cicho |
295 |
тихо
ржать |
295 |
tikho rzhat' |
295 |
الصهيل
بهدوء |
295 |
alsahil bihudu' |
295 |
धीरे
से |
295 |
dheere se |
295 |
ਨਰਮੀ
ਨਾਲ ਨੱਚਣਾ |
295 |
naramī
nāla nacaṇā |
295 |
softly neighing |
295 |
softly neighing |
295 |
そっと隣人 |
295 |
そっと 隣人 |
294 |
そっと りんじん |
294 |
sotto rinjin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
goûter |
296 |
啖 |
296 |
dàn |
296 |
噉 |
296 |
taste |
296 |
gosto |
296 |
gusto |
296 |
Geschmack |
296 |
smak |
296 |
вкус |
296 |
vkus |
296 |
المذاق |
296 |
almadhaq |
296 |
स्वाद |
296 |
svaad |
296 |
ਸੁਆਦ |
296 |
su'āda |
296 |
স্বাদ |
296 |
sbāda |
296 |
味 |
296 |
味 |
295 |
あじ |
295 |
aji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
lézard |
297 |
蜥蜴 |
297 |
xīyì |
297 |
蜥 |
297 |
lizard |
297 |
lagarto |
297 |
lagartija |
297 |
Eidechse |
297 |
jaszczurka |
297 |
ящерица |
297 |
yashcheritsa |
297 |
سحلية |
297 |
sahalia |
297 |
छिपकली |
297 |
chhipakalee |
297 |
ਕਿਰਲੀ |
297 |
kiralī |
297 |
টিকটিকি |
297 |
ṭikaṭiki |
297 |
トカゲ |
297 |
トカゲ |
296 |
トカゲ |
296 |
tokage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
lézard |
298 |
蜥蜴 |
298 |
xīyì |
298 |
蜥 |
298 |
lizard |
298 |
lagarto |
298 |
lagartija |
298 |
Eidechse |
298 |
jaszczurka |
298 |
ящерица |
298 |
yashcheritsa |
298 |
سحلية |
298 |
sahalia |
298 |
छिपकली |
298 |
chhipakalee |
298 |
ਕਿਰਲੀ |
298 |
kiralī |
298 |
টিকটিকি |
298 |
ṭikaṭiki |
298 |
トカゲ |
298 |
トカゲ |
297 |
トカゲ |
297 |
tokage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
sifflement |
299 |
嘶 |
299 |
sī |
299 |
嘶 |
299 |
hiss |
299 |
silvo |
299 |
silbido |
299 |
zischen |
299 |
syk |
299 |
шипение |
299 |
shipeniye |
299 |
همسة |
299 |
hamsa |
299 |
फुफकार |
299 |
phuphakaar |
299 |
ਹਿਸ |
299 |
hisa |
299 |
হিস |
299 |
hisa |
299 |
ヒス |
299 |
ヒス |
298 |
ヒス |
298 |
hisu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
larme |
300 |
撕 |
300 |
sī |
300 |
撕 |
300 |
tear |
300 |
rasgar |
300 |
lágrima |
300 |
zerreißen |
300 |
łza |
300 |
рвать |
300 |
rvat' |
300 |
يٌقطِّع |
300 |
yunqttie |
300 |
आँसू |
300 |
aansoo |
300 |
ਅੱਥਰੂ |
300 |
atharū |
300 |
টিয়ার |
300 |
ṭiẏāra |
300 |
破れ目 |
300 |
破れ目 |
299 |
われめ |
299 |
wareme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
hennir |
301 |
呜呜 |
301 |
wū wū |
301 |
whinny |
301 |
whinny |
301 |
relincho |
301 |
relincho |
301 |
wiehern |
301 |
cicho
zarżeć |
301 |
плаксивый |
301 |
plaksivyy |
301 |
صهيل |
301 |
sahil |
301 |
हिनाहिनाहट |
301 |
hinaahinaahat |
301 |
ਵਹਿਨੀ |
301 |
vahinī |
301 |
হুইনি |
301 |
hu'ini |
301 |
泣き言 |
301 |
泣き言 |
300 |
なきごと |
300 |
nakigoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
hennissements |
302 |
呜呜呜 |
302 |
wū wū wū |
302 |
whinnies |
302 |
whinnies |
302 |
relinchos |
302 |
relinchos |
302 |
wiehert |
302 |
ryczy |
302 |
ржаки |
302 |
rzhaki |
302 |
أنين |
302 |
'anin |
302 |
विनीज़ |
302 |
vineez |
302 |
whinnies |
302 |
whinnies |
302 |
whinnies |
302 |
whinnies |
302 |
泣き言 |
302 |
泣き言 |
301 |
なきごと |
301 |
nakigoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
fouet |
303 |
鞭子 |
303 |
biānzi |
303 |
whip |
303 |
whip |
303 |
chicote |
303 |
látigo |
303 |
Peitsche |
303 |
bicz |
303 |
хлыст |
303 |
khlyst |
303 |
سوط |
303 |
sawt |
303 |
कोड़ा |
303 |
koda |
303 |
ਕੋਰੜੇ |
303 |
kōraṛē |
303 |
চাবুক |
303 |
cābuka |
303 |
ホイップ |
303 |
ホイップ |
302 |
ほいっぷ |
302 |
hoippu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
un long morceau de
corde ou de cuir, attaché à une poignée, utilisé pour faire bouger les
animaux ou punir les gens |
304 |
一根细长的绳子或皮革,附在把手上,用于使动物移动或惩罚人 |
304 |
yī gēn xì cháng de shéngzi huò pígé, fù zài bǎshǒu shàng, yòng yú shǐ dòngwù
yídòng huò chéngfá rén |
304 |
a
long thin piece of rope or leather, attached to a handle, used for making
animals move or punishing people |
304 |
a long thin piece of
rope or leather, attached to a handle, used for making animals move or
punishing people |
304 |
um pedaço longo e
fino de corda ou couro, preso a uma alça, usado para mover animais ou punir
pessoas |
304 |
un trozo largo y
delgado de cuerda o cuero, unido a un mango, que se usa para hacer que los
animales se muevan o castigar a las personas |
304 |
ein langes, dünnes
Stück Seil oder Leder, das an einem Griff befestigt ist und dazu dient, Tiere
in Bewegung zu versetzen oder Menschen zu bestrafen |
304 |
długi, cienki
kawałek liny lub skóry, przymocowany do rączki,
służący do poruszania zwierząt lub karania ludzi |
304 |
длинный
тонкий
кусок
веревки или
кожи, прикрепленный
к ручке,
используемый
для того, чтобы
заставить
животных
двигаться
или наказывать
людей |
304 |
dlinnyy tonkiy kusok
verevki ili kozhi, prikreplennyy k ruchke, ispol'zuyemyy dlya togo, chtoby
zastavit' zhivotnykh dvigat'sya ili nakazyvat' lyudey |
304 |
قطعة
طويلة من
الحبال أو
الجلد ،
متصلة بمقبض ،
تستخدم في
تحريك
الحيوانات
أو معاقبة
الناس |
304 |
qiteat tawilat min
alhibal 'aw aljild , mutasilat bimiqbad , tustakhdam fi tahrik alhayawanat
'aw mueaqabat alnaas |
304 |
रस्सी
या चमड़े का
एक लंबा पतला
टुकड़ा, जो एक हैंडल
से जुड़ा
होता है,
जिसका
इस्तेमाल
जानवरों को
हिलाने या
लोगों को
दंडित करने
के लिए किया
जाता है |
304 |
rassee ya chamade ka
ek lamba patala tukada, jo ek haindal se juda hota hai, jisaka istemaal
jaanavaron ko hilaane ya logon ko dandit karane ke lie kiya jaata hai |
304 |
ਰੱਸੀ
ਜਾਂ ਚਮੜੇ ਦਾ
ਇੱਕ ਲੰਬਾ
ਪਤਲਾ ਟੁਕੜਾ,
ਇੱਕ ਹੈਂਡਲ
ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ,
ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ
ਹਿਲਾਉਣ ਜਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
304 |
rasī
jāṁ camaṛē dā ika labā patalā
ṭukaṛā, ika haiṇḍala nāla
juṛi'ā, jānavarāṁ nū hilā'uṇa
jāṁ lōkāṁ nū sazā dēṇa
la'ī varati'ā jāndā hai |
304 |
একটি
লম্বা পাতলা
দড়ি বা
চামড়ার
টুকরা, একটি
হাতলের সাথে
সংযুক্ত,
প্রাণীদের
নড়াচড়া করতে
বা মানুষকে
শাস্তি
দেওয়ার
জন্য ব্যবহৃত
হয় |
304 |
ēkaṭi
lambā pātalā daṛi bā cāmaṛāra
ṭukarā, ēkaṭi hātalēra sāthē
sanyukta, prāṇīdēra naṛācaṛā
karatē bā mānuṣakē śāsti
dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
304 |
動物を動かしたり人を罰したりするために使用される、ハンドルに取り付けられた細長いロープまたは革。 |
304 |
動物 を 動かし たり 人 を 罰し たり する ため に 使用 される 、 ハンドル に 取り付けられた 細長い ロープ または 革 。 |
303 |
どうぶつ お うごかし たり ひと お ばっし たり する ため に しよう される 、 ハンドル に とりつけられた ほそながい ロープ または かわ 。 |
303 |
dōbutsu o ugokashi tari hito o basshi tari suru tame ni shiyō sareru , handoru ni toritsukerareta hosonagai rōpu mataha kawa . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Corde fine ou cuir
attaché à une poignée utilisée pour déplacer des animaux ou punir des
personnes |
305 |
细长的绳子或皮革,附在手柄上,供动物移动或惩罚人使用 |
305 |
xì cháng de shéngzi huò pígé, fù zài shǒubǐng shàng, gōng dòngwù yídòng huò chéngfá rén
shǐyòng |
305 |
一根细长的绳子或皮革,附在把手上,用于使动物移动或惩罚人 |
305 |
A slender rope or
leather attached to a handle used to move animals or punish people |
305 |
Uma corda fina ou
couro preso a uma alça usada para mover animais ou punir pessoas |
305 |
Cuerda delgada o
cuero unido a un mango que se usa para mover animales o castigar a las
personas. |
305 |
Ein dünnes Seil oder
Leder, das an einem Griff befestigt ist und dazu dient, Tiere zu bewegen oder
Menschen zu bestrafen |
305 |
Cienka lina lub
skóra przymocowana do rączki służąca do przenoszenia
zwierząt lub karania ludzi |
305 |
Тонкая
веревка или
кожа,
прикрепленная
к ручке,
используемая
для
перемещения
животных
или
наказания
людей. |
305 |
Tonkaya verevka ili
kozha, prikreplennaya k ruchke, ispol'zuyemaya dlya peremeshcheniya
zhivotnykh ili nakazaniya lyudey. |
305 |
حبل
رفيع أو جلد
متصل بمقبض
يستخدم في
تحريك الحيوانات
أو معاقبة
الناس |
305 |
habl rafie 'aw jild
mutasil bimiqbad yustakhdam fi tahrik alhayawanat 'aw mueaqabat alnaas |
305 |
जानवरों
को हिलाने या
लोगों को
दंडित करने
के लिए
इस्तेमाल की
जाने वाली एक
पतली रस्सी
या चमड़े का
हैंडल |
305 |
jaanavaron ko
hilaane ya logon ko dandit karane ke lie istemaal kee jaane vaalee ek patalee
rassee ya chamade ka haindal |
305 |
ਇੱਕ
ਹੈਂਡਲ ਨਾਲ
ਜੁੜੀ ਇੱਕ
ਪਤਲੀ ਰੱਸੀ
ਜਾਂ ਚਮੜਾ ਜਾਨਵਰਾਂ
ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ
ਜਾਂ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
305 |
ika
haiṇḍala nāla juṛī ika patalī rasī
jāṁ camaṛā jānavarāṁ nū
hilā'uṇa jāṁ lōkāṁ nū sazā
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai |
305 |
একটি
হ্যান্ডেলের
সাথে
সংযুক্ত
একটি পাতলা দড়ি
বা চামড়া যা
প্রাণীদের
সরাতে বা
মানুষকে
শাস্তি দিতে
ব্যবহৃত হয় |
305 |
ēkaṭi
hyānḍēlēra sāthē sanyukta ēkaṭi
pātalā daṛi bā cāmaṛā yā
prāṇīdēra sarātē bā
mānuṣakē śāsti ditē byabahr̥ta haẏa |
305 |
動物を動かしたり人を罰したりするために使用されるハンドルに取り付けられた細いロープまたは革 |
305 |
動物 を 動かし たり 人 を 罰し たり する ため に 使用 される ハンドル に 取り付けられた 細い ロープ または 革 |
304 |
どうぶつ お うごかし たり ひと お ばっし たり する ため に しよう される ハンドル に とりつけられた ほそい ロープ または かわ |
304 |
dōbutsu o ugokashi tari hito o basshi tari suru tame ni shiyō sareru handoru ni toritsukerareta hosoi rōpu mataha kawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
fouet |
306 |
鞭子 |
306 |
biānzi |
306 |
whip |
306 |
whip |
306 |
chicote |
306 |
látigo |
306 |
Peitsche |
306 |
bicz |
306 |
хлыст |
306 |
khlyst |
306 |
سوط |
306 |
sawt |
306 |
कोड़ा |
306 |
koda |
306 |
ਕੋਰੜੇ |
306 |
kōraṛē |
306 |
চাবুক |
306 |
cābuka |
306 |
ホイップ |
306 |
ホイップ |
305 |
ほいっぷ |
305 |
hoippu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
fouet |
307 |
鞭子 |
307 |
biānzi |
307 |
鞭子 |
307 |
whip |
307 |
chicote |
307 |
látigo |
307 |
Peitsche |
307 |
bicz |
307 |
хлыст |
307 |
khlyst |
307 |
سوط |
307 |
sawt |
307 |
कोड़ा |
307 |
koda |
307 |
ਕੋਰੜੇ |
307 |
kōraṛē |
307 |
চাবুক |
307 |
cābuka |
307 |
ホイップ |
307 |
ホイップ |
306 |
ほいっぷ |
306 |
hoippu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Il fit claquer son
fouet et le cheval bondit en avant |
308 |
他挥动鞭子,马跃上 |
308 |
tā huīdòng biānzi, mǎ yuè shàng |
308 |
He
cracked his whip and the horse leapt forward |
308 |
He cracked his whip
and the horse leapt forward |
308 |
Ele estalou o chicote
e o cavalo saltou para a frente |
308 |
Hizo restallar su
látigo y el caballo saltó hacia adelante. |
308 |
Er knallte mit der
Peitsche und das Pferd sprang vorwärts |
308 |
Strzelił z bata
i koń skoczył do przodu |
308 |
Он
щелкнул
кнутом, и
лошадь
прыгнула
вперед. |
308 |
On shchelknul knutom,
i loshad' prygnula vpered. |
308 |
كسر
سوطه وقفز
الحصان إلى
الأمام |
308 |
kasr sawtih waqafz
alhisan 'iilaa al'amam |
308 |
उसने
अपना कोड़ा
फोड़ दिया और
घोड़ा आगे
बढ़ गया |
308 |
usane apana koda phod
diya aur ghoda aage badh gaya |
308 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਕੋਰੜਾ
ਮਾਰਿਆ ਅਤੇ
ਘੋੜਾ ਅੱਗੇ
ਨੂੰ ਛਾਲ ਮਾਰ
ਗਿਆ |
308 |
usanē
āpaṇā kōraṛā māri'ā atē
ghōṛā agē nū chāla māra gi'ā |
308 |
তিনি
তার চাবুক
ফাটালেন এবং
ঘোড়াটি
এগিয়ে গেল |
308 |
tini tāra
cābuka phāṭālēna ēbaṁ
ghōṛāṭi ēgiẏē gēla |
308 |
彼は鞭を割って馬が前に飛び出した |
308 |
彼 は 鞭 を 割って 馬 が 前 に 飛び出した |
307 |
かれ わ むち お わって うま が まえ に とびだした |
307 |
kare wa muchi o watte uma ga mae ni tobidashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Il balança son fouet
et sauta sur son cheval |
309 |
他挥动鞭子,马跃上 |
309 |
tā huīdòng biānzi, mǎ yuè shàng |
309 |
他挥动鞭子,马跃上 |
309 |
He swung his whip
and jumped on his horse |
309 |
Ele balançou seu
chicote e pulou em seu cavalo |
309 |
Agitó su látigo y
saltó sobre su caballo. |
309 |
Er schwang seine
Peitsche und sprang auf sein Pferd |
309 |
Machnął
batem i wskoczył na konia |
309 |
Он
взмахнул
кнутом и
вскочил на
коня |
309 |
On vzmakhnul knutom
i vskochil na konya |
309 |
هزّ
سوطه وقفز
على حصانه |
309 |
hz sawtah waqafaz
ealaa hisanih |
309 |
उसने
अपना चाबुक
घुमाया और
अपने घोड़े
पर कूद पड़ा |
309 |
usane apana chaabuk
ghumaaya aur apane ghode par kood pada |
309 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਕੋੜਾ
ਮਾਰਿਆ ਅਤੇ
ਆਪਣੇ ਘੋੜੇ 'ਤੇ
ਛਾਲ ਮਾਰ
ਦਿੱਤੀ |
309 |
usanē
āpaṇā kōṛā māri'ā atē
āpaṇē ghōṛē'tē chāla māra
ditī |
309 |
সে
তার চাবুক
দুলিয়ে তার
ঘোড়ায়
ঝাঁপ দিল |
309 |
sē tāra
cābuka duliẏē tāra ghōṛāẏa
jhām̐pa dila |
309 |
彼は鞭を振って馬に飛び乗った |
309 |
彼 は 鞭 を 振って 馬 に 飛び乗った |
308 |
かれ わ むち お ふって うま に とびのった |
308 |
kare wa muchi o futte uma ni tobinotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Il donna un petit
coup de fouet et le cheval partit au galop |
310 |
他一甩鞭子,马就向前疾驰而去 |
310 |
tā yī shuǎi biānzi, mǎ jiù xiàng
qián jíchí ér qù |
310 |
He
flicked his whip, and the horse galloped forward |
310 |
He flicked his whip,
and the horse galloped forward |
310 |
Ele sacudiu o
chicote, e o cavalo galopou para a frente |
310 |
Agitó su látigo y el
caballo galopó hacia adelante. |
310 |
Er schnippte mit der
Peitsche, und das Pferd galoppierte vorwärts |
310 |
Machnął
batem i koń pogalopował do przodu |
310 |
Он
взмахнул
кнутом, и
лошадь
поскакала
вперед. |
310 |
On vzmakhnul knutom,
i loshad' poskakala vpered. |
310 |
حرك
سوطه ، فركض
الحصان إلى
الأمام |
310 |
harak sawtih ,
farakad alhisan 'iilaa al'amam |
310 |
उसने
अपना कोड़ा
फहराया, और
घोड़ा सरपट
दौड़ पड़ा |
310 |
usane apana koda
phaharaaya, aur ghoda sarapat daud pada |
310 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਕੋਰੜਾ
ਮਾਰਿਆ, ਅਤੇ
ਘੋੜਾ ਅੱਗੇ
ਵਧਿਆ |
310 |
usanē
āpaṇā kōraṛā māri'ā, atē
ghōṛā agē vadhi'ā |
310 |
তিনি
তার চাবুক
ঝাঁকালেন,
এবং ঘোড়াটি
এগিয়ে গেল |
310 |
tini tāra
cābuka jhām̐kālēna, ēbaṁ
ghōṛāṭi ēgiẏē gēla |
310 |
彼は鞭をはじき、馬は前に疾走した。 |
310 |
彼 は 鞭 を はじき 、 馬 は 前 に 疾走 した 。 |
309 |
かれ わ むち お はじき 、 うま わ まえ に しっそう した 。 |
309 |
kare wa muchi o hajiki , uma wa mae ni shissō shita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Il donna un petit
coup de fouet et le cheval partit au galop |
311 |
他甩了个响鞭,马儿就奋蹄奔向前去 |
311 |
tā shuǎile gè xiǎng biān, mǎ er jiù
fèn tí bēn xiàng qián qù |
311 |
他甩了个响鞭,马儿就奋蹄向前奔去 |
311 |
He flicked his whip,
and the horse galloped forward |
311 |
Ele sacudiu o
chicote, e o cavalo galopou para a frente |
311 |
Agitó su látigo y el
caballo galopó hacia adelante. |
311 |
Er schnippte mit der
Peitsche, und das Pferd galoppierte vorwärts |
311 |
Machnął
batem i koń pogalopował do przodu |
311 |
Он
взмахнул
кнутом, и
лошадь
поскакала
вперед. |
311 |
On vzmakhnul knutom,
i loshad' poskakala vpered. |
311 |
حرك
سوطه ، فركض
الحصان إلى
الأمام |
311 |
harak sawtih ,
farakad alhisan 'iilaa al'amam |
311 |
उसने
अपना कोड़ा
फहराया, और
घोड़ा सरपट
दौड़ पड़ा |
311 |
usane apana koda
phaharaaya, aur ghoda sarapat daud pada |
311 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਕੋਰੜਾ
ਮਾਰਿਆ, ਅਤੇ
ਘੋੜਾ ਅੱਗੇ
ਵਧਿਆ |
311 |
usanē
āpaṇā kōraṛā māri'ā, atē
ghōṛā agē vadhi'ā |
311 |
তিনি
তার চাবুক
ঝাঁকালেন,
এবং ঘোড়াটি
এগিয়ে গেল |
311 |
tini tāra
cābuka jhām̐kālēna, ēbaṁ
ghōṛāṭi ēgiẏē gēla |
311 |
彼は鞭をはじき、馬は前に疾走した。 |
311 |
彼 は 鞭 を はじき 、 馬 は 前 に 疾走 した 。 |
310 |
かれ わ むち お はじき 、 うま わ まえ に しっそう した 。 |
310 |
kare wa muchi o hajiki , uma wa mae ni shissō shita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
un responsable d'un
parti politique qui est chargé de s'assurer que les membres du parti
assistent et votent dans les débats gouvernementaux importants |
312 |
政党官员,负责确保党员出席重要的政府辩论并在其中投票 |
312 |
Zhèngdǎng
guānyuán, fùzé quèbǎo dǎngyuán chūxí zhòngyào de
zhèngfǔ biànlùn bìng zài qízhōng tóupiào |
|
312 |
an
official in a political party who is responsible for making sure that party
ipembers attend and vote in important government debates |
312 |
an official in a
political party who is responsible for making sure that party ipembers attend
and vote in important government debates |
312 |
um funcionário de um
partido político que é responsável por garantir que os membros do partido
participem e votem em importantes debates do governo |
312 |
un funcionario de un
partido político que es responsable de asegurarse de que los miembros del
partido asistan y voten en debates gubernamentales importantes |
312 |
ein Funktionär einer
politischen Partei, der dafür verantwortlich ist, dass Parteimitglieder an
wichtigen Regierungsdebatten teilnehmen und abstimmen |
312 |
urzędnik partii
politycznej, który jest odpowiedzialny za dopilnowanie, aby członkowie
partii uczestniczyli i głosowali w ważnych debatach rządowych |
312 |
должностное
лицо
политической
партии, которое
отвечает за
то, чтобы
члены
партии присутствовали
и
голосовали
на важных
правительственных
дебатах |
312 |
dolzhnostnoye litso
politicheskoy partii, kotoroye otvechayet za to, chtoby chleny partii
prisutstvovali i golosovali na vazhnykh pravitel'stvennykh debatakh |
312 |
مسؤول
في حزب سياسي
مسؤول عن
التأكد من أن
أعضاء الحزب
يحضرون
ويصوتون في
المناظرات
الحكومية
المهمة |
312 |
maswuwl fi hizb
siasiin maswuwl ean alta'akud min 'ana 'aeda' alhizb yahdurun wayusawitun fi
almunazarat alhukumiat almuhima |
312 |
एक
राजनीतिक दल
में एक
अधिकारी जो
यह सुनिश्चित
करने के लिए
ज़िम्मेदार
है कि पार्टी
के सदस्य
महत्वपूर्ण
सरकारी बहस
में भाग लेते
हैं और मतदान
करते हैं |
312 |
ek raajaneetik dal
mein ek adhikaaree jo yah sunishchit karane ke lie zimmedaar hai ki paartee
ke sadasy mahatvapoorn sarakaaree bahas mein bhaag lete hain aur matadaan
karate hain |
312 |
ਇੱਕ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰੀ
ਜੋ ਇਹ ਯਕੀਨੀ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਪਾਰਟੀ ਦੇ
ਮੈਂਬਰ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਸਰਕਾਰੀ
ਬਹਿਸਾਂ ਵਿੱਚ
ਹਾਜ਼ਰ ਹੋਣ
ਅਤੇ ਵੋਟ ਦੇਣ। |
312 |
ika
rājanītika pāraṭī vica ika adhikārī
jō iha yakīnī baṇā'uṇa la'ī
zimēvāra hudā hai ki pāraṭī dē maimbara
mahatavapūrana sarakārī bahisāṁ vica hāzara
hōṇa atē vōṭa dēṇa. |
312 |
একটি
রাজনৈতিক
দলের একজন
আধিকারিক
যিনি গুরুত্বপূর্ণ
সরকারী
বিতর্কে
দলের
সদস্যরা উপস্থিত
এবং ভোট
দিচ্ছেন তা
নিশ্চিত
করার জন্য দায়ী |
312 |
ēkaṭi
rājanaitika dalēra ēkajana ādhikārika yini
gurutbapūrṇa sarakārī bitarkē dalēra
sadasyarā upasthita ēbaṁ bhōṭa dicchēna
tā niścita karāra jan'ya dāẏī |
312 |
政党の関係者は、政党の参加者が重要な政府の討論に出席し、投票することを確認する責任があります |
312 |
政党 の 関係者 は 、 政党 の 参加者 が 重要な 政府 の 討論 に 出席 し 、 投票 する こと を 確認 する 責任 が あります |
311 |
せいとう の かんけいしゃ わ 、 せいとう の さんかしゃ が じゅうような せいふ の とうろん に しゅっせき し 、 とうひょう する こと お かくにん する せきにん が あります |
311 |
seitō no kankeisha wa , seitō no sankasha ga jūyōna seifu no tōron ni shusseki shi , tōhyō suru koto o kakunin suru sekinin ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Responsables du
parti chargés de s'assurer que les membres du parti assistent et votent dans
les débats gouvernementaux importants |
313 |
其中重要的是,负责确保党员出席投票的政府讨论并在 |
313 |
qízhōng zhòngyào de shì, fùzé quèbǎo dǎngyuán chūxí tóupiào de zhèngfǔ tǎolùn
bìng zài |
313 |
政党官员,负责确保党员出席重要的政府辩论并在其中投票 |
313 |
Party officials
responsible for ensuring party members attend and vote in important
government debates |
313 |
Funcionários do
partido responsáveis por garantir que os membros do partido
participem e votem em importantes debates do governo |
313 |
Funcionarios del
partido responsables de garantizar que los miembros del partido asistan y
voten en importantes debates gubernamentales |
313 |
Parteifunktionäre,
die dafür verantwortlich sind, dass Parteimitglieder an wichtigen
Regierungsdebatten teilnehmen und abstimmen |
313 |
Urzędnicy
partyjni odpowiedzialni za zapewnienie członkom partii uczestnictwa i
głosowania w ważnych debatach rządowych |
313 |
Должностные
лица партии,
ответственные
за
обеспечение
присутствия
членов
партии и
голосования
на важных
правительственных
дебатах. |
313 |
Dolzhnostnyye litsa
partii, otvetstvennyye za obespecheniye prisutstviya chlenov partii i
golosovaniya na vazhnykh pravitel'stvennykh debatakh. |
313 |
مسؤولو
الحزب
المسؤولون
عن ضمان حضور
أعضاء الحزب
والتصويت في
المناقشات
الحكومية
المهمة |
313 |
maswuwlu alhizb
almaswuwlun ean daman hudur 'aeda' alhizb waltaswit fi almunaqashat
alhukumiat almuhima |
313 |
पार्टी
के सदस्यों
को
सुनिश्चित
करने के लिए जिम्मेदार
पार्टी
अधिकारी
महत्वपूर्ण
सरकारी बहस
में भाग लेते
हैं और मतदान
करते हैं |
313 |
paartee ke sadasyon
ko sunishchit karane ke lie jimmedaar paartee adhikaaree mahatvapoorn
sarakaaree bahas mein bhaag lete hain aur matadaan karate hain |
313 |
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਸਰਕਾਰੀ
ਬਹਿਸਾਂ ਵਿੱਚ
ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ
ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ
ਅਤੇ ਵੋਟਿੰਗ
ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਪਾਰਟੀ
ਅਧਿਕਾਰੀ |
313 |
Mahatavapūrana
sarakārī bahisāṁ vica pāraṭī dē
maimbarāṁ dī hāzarī atē vōṭiga
nū yakīnī baṇā'uṇa la'ī
zimēvāra pāraṭī adhikārī |
313 |
গুরুত্বপূর্ণ
সরকারি
বিতর্কে
পার্টি সদস্যদের
উপস্থিতি ও
ভোট নিশ্চিত
করার জন্য
দায়িত্বপ্রাপ্ত
পার্টি
কর্মকর্তারা |
313 |
gurutbapūrṇa
sarakāri bitarkē pārṭi sadasyadēra upasthiti ō
bhōṭa niścita karāra jan'ya
dāẏitbaprāpta pārṭi karmakartārā |
313 |
党員が政府の重要な討論に出席し、投票することを保証する責任を負う党役員 |
313 |
党員 が 政府 の 重要な 討論 に 出席 し 、 投票 する こと を 保証 する 責任 を 負う 党 役員 |
312 |
とういん が せいふ の じゅうような とうろん に しゅっせき し 、 とうひょう する こと お ほしょう する せきにん お おう とう やくいん |
312 |
tōin ga seifu no jūyōna tōron ni shusseki shi , tōhyō suru koto o hoshō suru sekinin o ō tō yakuin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Commissaire
disciplinaire, secrétaire à l'organisation (dans les partis politiques
chargés de veiller à ce que les membres du parti assistent aux débats
importants du gouvernement et votent) |
314 |
纪律专员、组织秘书(在政党中负责确保党员参加重要的政府辩论和投票) |
314 |
jìlǜ zhuānyuán, zǔzhī mìshū (zài
zhèngdǎng zhōng fùzé quèbǎo
dǎngyuán cānjiā zhòngyào de zhèngfǔ biànlùn hé tóupiào) |
314 |
Disciplinary
Commissioner, Organization Secretary (in political parties responsible for
ensuring that party members attend important government debates and vote) |
314 |
Disciplinary
Commissioner, Organization Secretary (in political parties responsible for
ensuring that party members attend important government debates and vote) |
314 |
Comissário
Disciplinar, Secretário de Organização (nos partidos políticos responsável
por garantir que os membros do partido participem de importantes debates
governamentais e votem) |
314 |
Comisionado
Disciplinario, Secretario de Organización (en los partidos políticos
responsables de garantizar que los miembros del partido asistan a importantes
debates gubernamentales y voten) |
314 |
Disziplinarbeauftragter,
Organisationssekretär (in politischen Parteien dafür verantwortlich, dass
Parteimitglieder an wichtigen Regierungsdebatten teilnehmen und abstimmen) |
314 |
Rzecznik
Dyscyplinarny, Sekretarz Organizacji (w partiach politycznych odpowiedzialny
za udział członków partii w ważnych debatach rządowych i
głosowanie) |
314 |
Дисциплинарный
комиссар,
организационный
секретарь (в
политических
партиях,
ответственных
за
обеспечение
того, чтобы
члены
партии
присутствовали
на важных
правительственных
дебатах и
голосовали) |
314 |
Distsiplinarnyy
komissar, organizatsionnyy sekretar' (v politicheskikh partiyakh,
otvetstvennykh za obespecheniye togo, chtoby chleny partii prisutstvovali na
vazhnykh pravitel'stvennykh debatakh i golosovali) |
314 |
مفوض
الانضباط ،
وسكرتير
التنظيم (في
الأحزاب
السياسية
المسؤولة عن
ضمان حضور
أعضاء الحزب
النقاشات
الحكومية
الهامة
والتصويت) |
314 |
mufawad alaindibat ,
wasikritir altanzim (fi al'ahzab alsiyasiat almaswuwlat ean daman hudur
'aeda' alhizb alniqashat alhukumiat alhamat waltaswiti) |
314 |
अनुशासनात्मक
आयुक्त,
संगठन सचिव
(राजनीतिक दलों
में यह
सुनिश्चित
करने के लिए
जिम्मेदार
है कि पार्टी
के सदस्य
महत्वपूर्ण
सरकारी बहस
और वोट में
भाग लें) |
314 |
anushaasanaatmak
aayukt, sangathan sachiv (raajaneetik dalon mein yah sunishchit karane ke lie
jimmedaar hai ki paartee ke sadasy mahatvapoorn sarakaaree bahas aur vot mein
bhaag len) |
314 |
ਅਨੁਸ਼ਾਸਨੀ
ਕਮਿਸ਼ਨਰ,
ਸੰਗਠਨ ਸਕੱਤਰ
(ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪਾਰਟੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਇਹ
ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਹੈ ਕਿ ਪਾਰਟੀ
ਦੇ ਮੈਂਬਰ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਸਰਕਾਰੀ
ਬਹਿਸਾਂ ਅਤੇ
ਵੋਟਿੰਗ ਵਿੱਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ) |
314 |
anuśāsanī
kamiśanara, sagaṭhana sakatara (rājanītika
pāraṭī'āṁ vica iha yakīnī
baṇā'uṇa la'ī zimēvāra hai ki
pāraṭī dē maimbara mahatavapūrana
sarakārī bahisāṁ atē vōṭiga vica
śāmala hōṇa) |
314 |
ডিসিপ্লিনারি
কমিশনার,
অর্গানাইজেশন
সেক্রেটারি
(রাজনৈতিক
দলগুলিতে যে
দলের
সদস্যরা গুরুত্বপূর্ণ
সরকারী
বিতর্ক ও
ভোটে যোগদান নিশ্চিত
করার জন্য
দায়ী) |
314 |
ḍisiplināri
kamiśanāra, argānā'ijēśana
sēkrēṭāri (rājanaitika dalagulitē yē
dalēra sadasyarā gurutbapūrṇa sarakārī bitarka
ō bhōṭē yōgadāna niścita karāra
jan'ya dāẏī) |
314 |
懲戒委員、組織書記(政党のメンバーが重要な政府の討論に出席し、投票することを保証する責任を負う政党) |
314 |
懲戒 委員 、 組織 書記 ( 政党 の メンバー が 重要な 政府 の 討論 に 出席 し 、 投票 する こと を 保証 する 責任 を 負う 政党 ) |
313 |
ちょうかい いいん 、 そしき しょき ( せいとう の メンバー が じゅうような せいふ の とうろん に しゅっせき し 、 とうひょう する こと お ほしょう する せきにん お おう せいとう ) |
313 |
chōkai īn , soshiki shoki ( seitō no menbā ga jūyōna seifu no tōron ni shusseki shi , tōhyō suru koto o hoshō suru sekinin o ō seitō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Commissaire
disciplinaire, secrétaire à l'organisation (dans les partis politiques
chargés de s'assurer que les membres du parti assistent aux débats importants
du gouvernement et votent) le whip en chef |
315 |
党员,组织秘书在党中负责党员出席政府重要会议并监督 |
315 |
dǎngyuán, zǔzhī mìshū zài dǎng
zhōng fùzé dǎngyuán chūxí
zhèngfǔ zhòngyào huìyì bìng jiāndū |
315 |
纪律委员,组织秘书(在政党中负责确保党员出席政府重要辩论并表决)the chief whip |
315 |
Disciplinary
Commissioner, Organization Secretary (in political parties responsible for
ensuring party members attend important government debates and vote) the
chief whip |
315 |
Comissário
Disciplinar, Secretário de Organização (nos partidos políticos responsáveis
por garantir que os membros do partido participem de debates
governamentais importantes e votem) o chefe do chicote |
315 |
Comisionado
disciplinario, secretario de organización (en los partidos políticos
responsables de garantizar que los miembros del partido asistan a los debates
gubernamentales importantes y voten) el látigo principal |
315 |
Disziplinarkommissar,
Organisationssekretär (in politischen Parteien dafür verantwortlich, dass
Parteimitglieder an wichtigen Regierungsdebatten teilnehmen und abstimmen)
der Chefpeitsche |
315 |
Rzecznik
Dyscyplinarny, Sekretarz Organizacji (w partiach politycznych odpowiedzialny
za udział członków partii w ważnych debatach rządowych i
głosowanie) główny bat |
315 |
Дисциплинарный
комиссар,
организационный
секретарь (в
политических
партиях,
отвечающих
за участие
членов
партии в
важных правительственных
дебатах и
голосование)
главный
кнут |
315 |
Distsiplinarnyy
komissar, organizatsionnyy sekretar' (v politicheskikh partiyakh,
otvechayushchikh za uchastiye chlenov partii v vazhnykh pravitel'stvennykh
debatakh i golosovaniye) glavnyy knut |
315 |
مفوض
الانضباط ،
وسكرتير
التنظيم (في
الأحزاب
السياسية
المسؤولة عن
ضمان حضور
أعضاء الحزب
النقاشات
الحكومية
المهمة
والتصويت)
رئيس السوط |
315 |
mufawad alaindibat ,
wasikritir altanzim (fi al'ahzab alsiyasiat almaswuwlat ean daman hudur
'aeda' alhizb alniqashat alhukumiat almuhimat waltaswitu) rayiys alsawt |
315 |
अनुशासनात्मक
आयुक्त,
संगठन सचिव
(राजनीतिक दलों
में पार्टी
के सदस्यों
को
महत्वपूर्ण
सरकारी
बहसों और
वोटों में
भाग लेने के
लिए सुनिश्चित
करने के लिए
जिम्मेदार)
मुख्य सचेतक |
315 |
anushaasanaatmak
aayukt, sangathan sachiv (raajaneetik dalon mein paartee ke sadasyon ko
mahatvapoorn sarakaaree bahason aur voton mein bhaag lene ke lie sunishchit
karane ke lie jimmedaar) mukhy sachetak |
315 |
ਅਨੁਸ਼ਾਸਨੀ
ਕਮਿਸ਼ਨਰ,
ਸੰਗਠਨ ਸਕੱਤਰ
(ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪਾਰਟੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਇਹ
ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ
ਲਈ ਜਿੰਮੇਵਾਰ
ਪਾਰਟੀ
ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੀ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਸਰਕਾਰੀ
ਬਹਿਸਾਂ ਅਤੇ ਵੋਟਿੰਗ
ਵਿੱਚ) ਮੁੱਖ
ਵ੍ਹਿਪ |
315 |
anuśāsanī
kamiśanara, sagaṭhana sakatara (rājanītika
pāraṭī'āṁ vica iha yakīnī
baṇā'uṇa la'ī jimēvāra pāraṭī
maimbarāṁ dī mahatavapūrana sarakārī
bahisāṁ atē vōṭiga vica) mukha vhipa |
315 |
ডিসিপ্লিনারি
কমিশনার,
সাংগঠনিক
সম্পাদক (রাজনৈতিক
দলগুলিতে
গুরুত্বপূর্ণ
সরকারী বিতর্কে
এবং ভোটে
উপস্থিত
থাকা
নিশ্চিত
করার জন্য
রাজনৈতিক
দলগুলিতে)
চিফ হুইপ |
315 |
ḍisiplināri
kamiśanāra, sāṅgaṭhanika sampādaka
(rājanaitika dalagulitē gurutbapūrṇa sarakārī
bitarkē ēbaṁ bhōṭē upasthita thākā
niścita karāra jan'ya rājanaitika dalagulitē) cipha
hu'ipa |
315 |
懲戒委員、組織書記(政党のメンバーが重要な政府の討論に出席し、投票することを保証する責任のある政党) |
315 |
懲戒 委員 、 組織 書記 ( 政党 の メンバー が 重要な 政府 の 討論 に 出席 し 、 投票 する こと を 保証 する 責任 の ある 政党 ) |
314 |
ちょうかい いいん 、 そしき しょき ( せいとう の メンバー が じゅうような せいふ の とうろん に しゅっせき し 、 とうひょう する こと お ほしょう する せきにん の ある せいとう ) |
314 |
chōkai īn , soshiki shoki ( seitō no menbā ga jūyōna seifu no tōron ni shusseki shi , tōhyō suru koto o hoshō suru sekinin no aru seitō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
fouet en chef |
316 |
首重鞭子 |
316 |
shǒu zhòng biānzi |
316 |
首席鞭子 |
316 |
chief whip |
316 |
chicote chefe |
316 |
látigo jefe |
316 |
Hauptpeitsche |
316 |
bat szefa |
316 |
главный
кнут |
316 |
glavnyy knut |
316 |
الرئيس
سوط |
316 |
alrayiys sawt |
316 |
मुख्य
सचेतक |
316 |
mukhy sachetak |
316 |
ਚੀਫ਼
ਵ੍ਹਿਪ |
316 |
cīfa vhipa |
316 |
চিফ
হুইপ |
316 |
cipha hu'ipa |
316 |
チーフホイップ |
316 |
チーフホイップ |
315 |
ちいふほいっぷ |
315 |
chīfuhoippu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Secrétaire
d'organisation |
317 |
组织秘书 |
317 |
zǔzhī mìshū |
317 |
Organization Secretary |
317 |
Organization
Secretary |
317 |
Secretário da
Organização |
317 |
Secretaria de
Organización |
317 |
Organisationssekretär |
317 |
Sekretarz Organizacji |
317 |
Секретарь
организации |
317 |
Sekretar'
organizatsii |
317 |
أمين
المنظمة |
317 |
'amin almunazama |
317 |
संगठन
सचिव |
317 |
sangathan sachiv |
317 |
ਸੰਗਠਨ
ਸਕੱਤਰ |
317 |
sagaṭhana
sakatara |
317 |
সাংগঠনিক
সম্পাদক মো |
317 |
sāṅgaṭhanika
sampādaka mō |
317 |
組織書記 |
317 |
組織 書記 |
316 |
そしき しょき |
316 |
soshiki shoki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Secrétaire
d'organisation |
318 |
组织资源 |
318 |
zǔzhī zīyuán |
318 |
组织秘书长 |
318 |
Organization
Secretary |
318 |
Secretário da
Organização |
318 |
Secretaria de
Organización |
318 |
Organisationssekretär |
318 |
Sekretarz
Organizacji |
318 |
Секретарь
организации |
318 |
Sekretar'
organizatsii |
318 |
أمين
المنظمة |
318 |
'amin almunazama |
318 |
संगठन
सचिव |
318 |
sangathan sachiv |
318 |
ਸੰਗਠਨ
ਸਕੱਤਰ |
318 |
sagaṭhana
sakatara |
318 |
সাংগঠনিক
সম্পাদক মো |
318 |
sāṅgaṭhanika
sampādaka mō |
318 |
組織書記 |
318 |
組織 書記 |
317 |
そしき しょき |
317 |
soshiki shoki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
une instruction
écrite indiquant aux membres d'un parti politique comment voter sur une
question particulière |
319 |
告诉政党成员如何就特定问题投票的书面指示 |
319 |
gàosù zhèngdǎng chéngyuán rúhé jiù tèdìng wèntí tóupiào de shūmiàn zhǐshì |
319 |
a
written instruction telling members of a political party how to vote on a
particular issue |
319 |
a written instruction
telling members of a political party how to vote on a particular issue |
319 |
uma instrução escrita
dizendo aos membros de um partido político como votar em uma questão
específica |
319 |
una instrucción
escrita que dice a los miembros de un partido político cómo votar sobre un
tema en particular |
319 |
eine schriftliche
Anweisung, die den Mitgliedern einer politischen Partei mitteilt, wie sie
über ein bestimmtes Thema abstimmen sollen |
319 |
pisemna instrukcja
informująca członków partii politycznej, jak głosować w
określonej sprawie |
319 |
письменная
инструкция,
сообщающая
членам
политической
партии, как
голосовать
по конкретному
вопросу |
319 |
pis'mennaya
instruktsiya, soobshchayushchaya chlenam politicheskoy partii, kak golosovat'
po konkretnomu voprosu |
319 |
تعليمات
مكتوبة تخبر
أعضاء حزب
سياسي بكيفية
التصويت على
قضية معينة |
319 |
taelimat maktubat
tukhbir 'aeda' hizb siasiin bikayfiat altaswit ealaa qadiat mueayana |
319 |
एक
राजनीतिक दल
के सदस्यों
को किसी
विशेष मुद्दे
पर मतदान
करने का
तरीका बताने
वाला एक लिखित
निर्देश |
319 |
ek raajaneetik dal ke
sadasyon ko kisee vishesh mudde par matadaan karane ka tareeka bataane vaala
ek likhit nirdesh |
319 |
ਇੱਕ
ਲਿਖਤੀ
ਹਿਦਾਇਤ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਸਿਆਸੀ
ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ
ਨੂੰ ਦੱਸਦੀ ਹੈ
ਕਿ ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਵੋਟ
ਕਿਵੇਂ ਪਾਉਣੀ
ਹੈ |
319 |
ika likhatī
hidā'ita jō kisē si'āsī pāraṭī
dē maimbarāṁ nū dasadī hai ki kisē khāsa
mudē'tē vōṭa kivēṁ pā'uṇī hai |
319 |
একটি
লিখিত
নির্দেশ যা
একটি
রাজনৈতিক
দলের সদস্যদের
বলে যে
কিভাবে একটি
নির্দিষ্ট
বিষয়ে ভোট
দিতে হবে |
319 |
ēkaṭi
likhita nirdēśa yā ēkaṭi rājanaitika
dalēra sadasyadēra balē yē kibhābē
ēkaṭi nirdiṣṭa biṣaẏē
bhōṭa ditē habē |
319 |
政党のメンバーに特定の問題に投票する方法を指示する書面による指示 |
319 |
政党 の メンバー に 特定 の 問題 に 投票 する 方法 を 指示 する 書面 による 指示 |
318 |
せいとう の メンバー に とくてい の もんだい に とうひょう する ほうほう お しじ する しょめん による しじ |
318 |
seitō no menbā ni tokutei no mondai ni tōhyō suru hōhō o shiji suru shomen niyoru shiji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Instructions écrites
indiquant aux membres du parti comment voter sur une question spécifique |
320 |
告诉当事人如何就特定投票问题的书面指示 |
320 |
gàosù dāngshìrén rúhé jiù tèdìng tóupiào wèntí de shūmiàn zhǐshì |
320 |
告诉政党成员如何就特定问题投票的书面指示 |
320 |
Written instructions
telling party members how to vote on a specific issue |
320 |
Instruções escritas
dizendo aos membros do partido como votar em uma questão específica |
320 |
Instrucciones
escritas que indican a los miembros del partido cómo votar sobre un tema
específico |
320 |
Schriftliche
Anweisungen, die den Parteimitgliedern mitteilen, wie sie über ein bestimmtes
Thema abstimmen sollen |
320 |
Pisemne instrukcje
informujące członków partii, jak głosować w
określonej sprawie |
320 |
Письменные
инструкции,
сообщающие
членам
партии, как
голосовать
по
конкретному
вопросу. |
320 |
Pis'mennyye
instruktsii, soobshchayushchiye chlenam partii, kak golosovat' po konkretnomu
voprosu. |
320 |
تعليمات
مكتوبة تخبر
أعضاء الحزب
بكيفية التصويت
على قضية
معينة |
320 |
taelimat maktubat
tukhbir 'aeda' alhizb bikayfiat altaswit ealaa qadiat mueayana |
320 |
पार्टी
के सदस्यों
को किसी
विशिष्ट
मुद्दे पर
वोट करने का
तरीका बताते
हुए लिखित
निर्देश |
320 |
paartee ke sadasyon
ko kisee vishisht mudde par vot karane ka tareeka bataate hue likhit nirdesh |
320 |
ਪਾਰਟੀ
ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਵੋਟ
ਕਿਵੇਂ ਪਾਉਣੀ
ਹੈ, ਬਾਰੇ
ਲਿਖਤੀ
ਹਦਾਇਤਾਂ |
320 |
pāraṭī
maimbarāṁ nū kisē khāsa mudē'tē
vōṭa kivēṁ pā'uṇī hai, bārē
likhatī hadā'itāṁ |
320 |
দলীয়
সদস্যদের
একটি
নির্দিষ্ট
ইস্যুতে কীভাবে
ভোট দিতে হবে
তা জানিয়ে
লিখিত
নির্দেশাবলী |
320 |
dalīẏa
sadasyadēra ēkaṭi nirdiṣṭa isyutē
kībhābē bhōṭa ditē habē tā
jāniẏē likhita nirdēśābalī |
320 |
特定の問題に投票する方法を党員に伝える書面による指示 |
320 |
特定 の 問題 に 投票 する 方法 を 党員 に 伝える 書面 による 指示 |
319 |
とくてい の もんだい に とうひょう する ほうほう お とういん に つたえる しょめん による しじ |
319 |
tokutei no mondai ni tōhyō suru hōhō o tōin ni tsutaeru shomen niyoru shiji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
(délivré par un parti
politique aux membres du parti) avis de vote, instructions de vote |
321 |
(由政党向党员发出)投票通知、投票指示 |
321 |
(yóu zhèngdǎng xiàng dǎngyuán fāchū) tóupiào tōngzhī, tóupiào zhǐshì |
321 |
(issued
by a political party to party members) voting notice, voting instructions |
321 |
(issued by a
political party to party members) voting notice, voting instructions |
321 |
(emitido por um
partido político aos membros do partido) aviso de votação, instruções de voto |
321 |
(emitido por un
partido político a los miembros del partido) aviso de votación, instrucciones
de votación |
321 |
(von einer
politischen Partei an Parteimitglieder ausgegeben) Wahlbenachrichtigung,
Stimminstruktionen |
321 |
(wydawana
członkom partii przez partię polityczną) zawiadomienie o
głosowaniu, instrukcje głosowania |
321 |
(выдается
политической
партией
членам партии)
уведомление
о
голосовании,
инструкция
по
голосованию |
321 |
(vydayetsya
politicheskoy partiyey chlenam partii) uvedomleniye o golosovanii,
instruktsiya po golosovaniyu |
321 |
(صادر
عن حزب سياسي
لأعضاء
الحزب) إشعار
التصويت ،
تعليمات
التصويت |
321 |
(sadir ean hizb
siasiin li'aeda' alhizbi) 'iishear altaswit , taelimat altaswit |
321 |
(एक
राजनीतिक दल
द्वारा
पार्टी के
सदस्यों को जारी)
मतदान सूचना,
मतदान
निर्देश |
321 |
(ek raajaneetik dal
dvaara paartee ke sadasyon ko jaaree) matadaan soochana, matadaan nirdesh |
321 |
(ਇੱਕ
ਸਿਆਸੀ ਪਾਰਟੀ
ਦੁਆਰਾ ਪਾਰਟੀ
ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ
ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ) ਵੋਟਿੰਗ
ਨੋਟਿਸ,
ਵੋਟਿੰਗ
ਨਿਰਦੇਸ਼ |
321 |
(ika si'āsī
pāraṭī du'ārā pāraṭī
maimbarāṁ nū jārī kītā gi'ā)
vōṭiga nōṭisa, vōṭiga niradēśa |
321 |
(দলীয়
সদস্যদের
জন্য একটি
রাজনৈতিক দল
দ্বারা জারি
করা) ভোটের
বিজ্ঞপ্তি,
ভোট দেওয়ার
নির্দেশাবলী |
321 |
(dalīẏa
sadasyadēra jan'ya ēkaṭi rājanaitika dala
dbārā jāri karā) bhōṭēra bijñapti,
bhōṭa dē'ōẏāra
nirdēśābalī |
321 |
(政党から政党員に発行)投票通知、投票指示 |
321 |
( 政党 から 政党員 に 発行 ) 投票 通知 、 投票 指示 |
320 |
( せいとう から せいとういん に はっこう ) とうひょう つうち 、 とうひょう しじ |
320 |
( seitō kara seitōin ni hakkō ) tōhyō tsūchi , tōhyō shiji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
(délivré par un parti politique aux membres
du parti) avis de vote, instructions de vote |
322 |
(党发给党员的)投票通知书,投票指示 |
322 |
(dǎng fā
gěi dǎngyuán de) tóupiào tōngzhī
shū, tóupiào zhǐshì |
322 |
(政党发给党员的)投票通知书,投票指示 |
322 |
(issued by a political party to party
members) voting notice, voting instructions |
322 |
(emitido por um partido político aos membros
do partido) aviso de votação, instruções de voto |
322 |
(emitido por un partido político a los
miembros del partido) aviso de votación, instrucciones de votación |
322 |
(von einer politischen Partei an
Parteimitglieder ausgegeben) Wahlbenachrichtigung, Stimminstruktionen |
322 |
(wydawana członkom partii przez
partię polityczną) zawiadomienie o głosowaniu, instrukcje
głosowania |
322 |
(выдается
политической
партией членам
партии)
уведомление
о
голосовании,
инструкция
по
голосованию |
322 |
(vydayetsya politicheskoy partiyey chlenam
partii) uvedomleniye o golosovanii, instruktsiya po golosovaniyu |
322 |
(صادر عن
حزب سياسي
لأعضاء
الحزب) إشعار
التصويت ،
تعليمات
التصويت |
322 |
(sadir ean hizb
siasiin li'aeda' alhizbi) 'iishear altaswit , taelimat altaswit |
322 |
(एक
राजनीतिक दल
द्वारा
पार्टी के
सदस्यों को
जारी) मतदान
सूचना, मतदान
निर्देश |
322 |
(ek raajaneetik dal dvaara paartee ke
sadasyon ko jaaree) matadaan soochana, matadaan nirdesh |
322 |
(ਇੱਕ
ਸਿਆਸੀ ਪਾਰਟੀ
ਦੁਆਰਾ ਪਾਰਟੀ
ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ
ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ) ਵੋਟਿੰਗ
ਨੋਟਿਸ,
ਵੋਟਿੰਗ ਨਿਰਦੇਸ਼ |
322 |
(ika si'āsī pāraṭī
du'ārā pāraṭī maimbarāṁ nū
jārī kītā gi'ā) vōṭiga nōṭisa,
vōṭiga niradēśa |
322 |
(দলীয়
সদস্যদের
জন্য একটি
রাজনৈতিক দল
দ্বারা জারি
করা) ভোটের
বিজ্ঞপ্তি,
ভোট দেওয়ার
নির্দেশাবলী |
322 |
(dalīẏa sadasyadēra jan'ya
ēkaṭi rājanaitika dala dbārā jāri karā)
bhōṭēra bijñapti, bhōṭa
dē'ōẏāra nirdēśābalī |
322 |
(政党から政党員に発行)投票通知、投票指示 |
322 |
( 政党 から 政党員 に 発行 ) 投票 通知 、 投票 指示 |
321 |
( せいとう から せいとういん に はっこう ) とうひょう つうち 、 とうひょう しじ |
321 |
( seitō kara seitōin ni hakkō ) tōhyō tsūchi , tōhyō shiji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
voir également |
323 |
也可以看看 |
323 |
yě kěyǐ kàn kàn |
323 |
see also |
323 |
see also |
323 |
Veja também |
323 |
ver también |
323 |
siehe auch |
323 |
Zobacz też |
323 |
смотрите
также |
323 |
smotrite takzhe |
323 |
أنظر
أيضا |
323 |
'anzur 'aydan |
323 |
यह
सभी देखें |
323 |
yah sabhee dekhen |
323 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
323 |
iha vī
vēkhō |
323 |
আরো
দেখুন |
323 |
ārō
dēkhuna |
323 |
も参照してください |
323 |
も 参照 してください |
322 |
も さんしょう してください |
322 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
fouet à trois lignes |
324 |
三线鞭 |
324 |
sānxiàn biān |
324 |
three line whip |
324 |
three line whip |
324 |
chicote de três
linhas |
324 |
látigo de tres líneas |
324 |
dreizeilige Peitsche |
324 |
trzywierszowy bicz |
324 |
кнут
с тремя
линиями |
324 |
knut s tremya
liniyami |
324 |
ثلاثة
سوط |
324 |
thalathat sawt |
324 |
थ्री
लाइन व्हिप |
324 |
three lain vhip |
324 |
ਤਿੰਨ
ਲਾਈਨ ਕੋਰੜੇ |
324 |
tina lā'īna
kōraṛē |
324 |
তিন
লাইন চাবুক |
324 |
tina lā'ina
cābuka |
324 |
3ラインホイップ |
324 |
3 ラインホイップ |
323 |
3 らいんほいっぷ |
323 |
3 rainhoippu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
fouet à trois lignes |
325 |
三线鞭 |
325 |
sānxiàn biān |
325 |
三线鞭 |
325 |
three-line whip |
325 |
chicote de três
linhas |
325 |
látigo de tres
líneas |
325 |
dreizeilige Peitsche |
325 |
trzyrzędowy
bicz |
325 |
трехлинейный
хлыст |
325 |
trekhlineynyy khlyst |
325 |
ثلاثة
سوط |
325 |
thalathat sawt |
325 |
तीन-पंक्ति
सचेतक |
325 |
teen-pankti sachetak |
325 |
ਤਿੰਨ-ਲਾਈਨ
ਕੋਰੜੇ |
325 |
tina-lā'īna
kōraṛē |
325 |
তিন
লাইনের
চাবুক |
325 |
tina
lā'inēra cābuka |
325 |
3行ホイップ |
325 |
3 行 ホイップ |
324 |
3 こう ほいっぷ |
324 |
3 kō hoippu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
un plat sucré à base de crème, d'œufs, de
sucre et de fruits mélangés |
326 |
一种由奶油、鸡蛋、糖和水果混合而成的甜食 |
326 |
yī zhǒng yóu
nǎiyóu, jīdàn, táng hé shuǐguǒ
hùnhé ér chéng de tiánshí |
326 |
a sweet dish made from cream, eggs, sugar
and fruit mixed together |
326 |
a sweet dish made from cream, eggs, sugar
and fruit mixed together |
326 |
um prato doce feito de creme, ovos, açúcar e
frutas misturados |
326 |
un plato dulce hecho de crema, huevos,
azúcar y fruta mezclados juntos |
326 |
ein süßes Gericht aus Sahne, Eiern, Zucker
und Obst gemischt |
326 |
słodkie danie ze śmietanki, jajek,
cukru i zmieszanych razem owoców |
326 |
сладкое
блюдо из
сливок, яиц,
сахара и
фруктов,
смешанных
вместе |
326 |
sladkoye blyudo iz slivok, yaits, sakhara i
fruktov, smeshannykh vmeste |
326 |
طبق حلو
مكون من
كريمة وبيض
وسكر وفاكهة
ممزوجة معًا |
326 |
tabaq hulw mukawan
min karimat wabid wasukar wafakihat mamzujat mean |
326 |
मलाई,
अंडे, चीनी और
फलों को
मिलाकर बनाई
जाने वाली
मीठी डिश |
326 |
malaee, ande, cheenee aur phalon ko milaakar
banaee jaane vaalee meethee dish |
326 |
ਕਰੀਮ,
ਅੰਡੇ, ਚੀਨੀ
ਅਤੇ ਫਲਾਂ ਨੂੰ
ਮਿਲ ਕੇ ਬਣਾਇਆ
ਗਿਆ ਇੱਕ
ਮਿੱਠਾ ਪਕਵਾਨ |
326 |
karīma, aḍē, cīnī
atē phalāṁ nū mila kē baṇā'i'ā
gi'ā ika miṭhā pakavāna |
326 |
ক্রিম,
ডিম, চিনি এবং
ফল একসাথে
মিশ্রিত
একটি মিষ্টি
খাবার |
326 |
krima, ḍima, cini ēbaṁ
phala ēkasāthē miśrita ēkaṭi miṣṭi
khābāra |
326 |
生クリーム、卵、砂糖、果物を混ぜ合わせた甘い料理 |
326 |
生クリーム 、 卵 、 砂糖 、 果物 を 混ぜ合わせた 甘い 料理 |
325 |
なまくりいむ 、 たまご 、 さとう 、 くだもの お まぜあわせた あまい りょうり |
325 |
namakurīmu , tamago , satō , kudamono o mazeawaseta amai ryōri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Un dessert composé
de crème, d'œufs, de sucre et de fruits |
327 |
一种由奶油、鸡蛋、糖和水果混合而成的甜食 |
327 |
yī zhǒng yóu nǎiyóu, jīdàn, táng hé
shuǐguǒ hùnhé ér chéng de tiánshí |
327 |
一种由奶油、鸡蛋、糖和水果混合而成的甜食 |
327 |
A dessert made of
cream, eggs, sugar and fruit |
327 |
Uma sobremesa feita
de creme, ovos, açúcar e frutas |
327 |
Un postre a base de
nata, huevos, azúcar y fruta. |
327 |
Ein Dessert aus
Sahne, Eiern, Zucker und Früchten |
327 |
Deser ze
śmietanki, jajek, cukru i owoców |
327 |
Десерт
из сливок,
яиц, сахара и
фруктов |
327 |
Desert iz slivok,
yaits, sakhara i fruktov |
327 |
حلوى
مصنوعة من
الكريمة
والبيض
والسكر والفاكهة |
327 |
halwaa masnueat min
alkarimat walbayd walsukar walfakiha |
327 |
क्रीम,
अंडे, चीनी और
फलों से बनी
मिठाई |
327 |
kreem, ande, cheenee
aur phalon se banee mithaee |
327 |
ਕਰੀਮ,
ਅੰਡੇ, ਚੀਨੀ
ਅਤੇ ਫਲਾਂ ਦੀ
ਬਣੀ ਮਿਠਆਈ |
327 |
karīma,
aḍē, cīnī atē phalāṁ dī
baṇī miṭha'ā'ī |
327 |
ক্রিম,
ডিম, চিনি এবং
ফল দিয়ে
তৈরি একটি
ডেজার্ট |
327 |
krima, ḍima,
cini ēbaṁ phala diẏē tairi ēkaṭi
ḍējārṭa |
327 |
クリーム、卵、砂糖、果物で作ったデザート |
327 |
クリーム 、 卵 、 砂糖 、 果物 で 作った デザート |
326 |
クリーム 、 たまご 、 さとう 、 くだもの で つくった デザート |
326 |
kurīmu , tamago , satō , kudamono de tsukutta dezāto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Dessert à la crème
fouettée (fouettée avec du caramel au beurre et des fruits) |
328 |
搅打奶油甜点(用奶油糖果和水果搅打) |
328 |
jiǎo dǎ nǎiyóu tiándiǎn (yòng nǎiyóu
tángguǒ hé shuǐguǒ jiǎo
dǎ) |
328 |
Whipped
Cream Dessert (whipped with butterscotch and fruit) |
328 |
Whipped Cream Dessert
(whipped with butterscotch and fruit) |
328 |
Sobremesa de
chantilly (batido com caramelo e frutas) |
328 |
Postre de crema
batida (batida con caramelo y fruta) |
328 |
Schlagsahne-Dessert
(mit Butterscotch und Früchten geschlagen) |
328 |
Deser z bitą
śmietaną (ubijany z toffi i owocami) |
328 |
Десерт
со взбитыми
сливками
(взбитые с
ирисками и
фруктами) |
328 |
Desert so vzbitymi
slivkami (vzbityye s iriskami i fruktami) |
328 |
حلوى
الكريمة
المخفوقة
(مخفوقة
بالزبدة والفواكه) |
328 |
halwaa alkarimat
almakhfuqa (makhfuqat bialzubdat walfawakihi) |
328 |
व्हीप्ड
क्रीम मिठाई
(बटरस्कॉच और
फलों के साथ
व्हीप्ड) |
328 |
vheepd kreem mithaee
(bataraskoch aur phalon ke saath vheepd) |
328 |
ਵ੍ਹਿਪਡ
ਕਰੀਮ ਮਿਠਆਈ
(ਬਟਰਸਕੌਚ ਅਤੇ
ਫਲਾਂ ਨਾਲ ਕੋਰੜੇ
ਹੋਏ) |
328 |
vhipaḍa
karīma miṭha'ā'ī (baṭarasakauca atē
phalāṁ nāla kōraṛē hō'ē) |
328 |
হুইপড
ক্রিম
ডেজার্ট
(বাটারস্কচ
এবং ফল দিয়ে
চাবুক করা) |
328 |
hu'ipaḍa krima
ḍējārṭa (bāṭāraskaca ēbaṁ
phala diẏē cābuka karā) |
328 |
ホイップクリームデザート(バタースコッチとフルーツでホイップ) |
328 |
ホイップクリームデザート ( バター スコッチ と フルーツ で ホイップ ) |
327 |
ほいっぷくりいむでざあと ( バター スコッチ と フルーツ で ほいっぷ ) |
327 |
hoippukurīmudezāto ( batā sukocchi to furūtsu de hoippu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Dessert à la crème
fouettée (fouettée avec du caramel au beurre et des fruits) |
329 |
揉打奶油甜食(用黄油鸡蛋糖和水果揉打制成) |
329 |
róu dǎ nǎiyóu tiánshí (yòng huángyóu jīdàn táng hé shuǐguǒ róu dǎ zhì chéng) |
329 |
搅打奶油甜食(用奶油鸡蛋糖和水果搅打而成) |
329 |
Whipped Cream
Dessert (whipped with butterscotch and fruit) |
329 |
Sobremesa de
chantilly (batido com caramelo e frutas) |
329 |
Postre de crema
batida (batida con caramelo y fruta) |
329 |
Schlagsahne-Dessert
(mit Butterscotch und Früchten geschlagen) |
329 |
Deser z bitą
śmietaną (ubijany z toffi i owocami) |
329 |
Десерт
со взбитыми
сливками
(взбитые с
ирисками и
фруктами) |
329 |
Desert so vzbitymi
slivkami (vzbityye s iriskami i fruktami) |
329 |
حلوى
الكريمة
المخفوقة
(مخفوقة
بالزبدة والفواكه) |
329 |
halwaa alkarimat
almakhfuqa (makhfuqat bialzubdat walfawakihi) |
329 |
व्हीप्ड
क्रीम मिठाई
(बटरस्कॉच और
फलों के साथ
व्हीप्ड) |
329 |
vheepd kreem mithaee
(bataraskoch aur phalon ke saath vheepd) |
329 |
ਵ੍ਹਿਪਡ
ਕਰੀਮ ਮਿਠਆਈ
(ਬਟਰਸਕੌਚ ਅਤੇ
ਫਲਾਂ ਨਾਲ ਕੋਰੜੇ
ਹੋਏ) |
329 |
vhipaḍa
karīma miṭha'ā'ī (baṭarasakauca atē
phalāṁ nāla kōraṛē hō'ē) |
329 |
হুইপড
ক্রিম
ডেজার্ট
(বাটারস্কচ
এবং ফল দিয়ে
চাবুক করা) |
329 |
hu'ipaḍa krima
ḍējārṭa (bāṭāraskaca ēbaṁ
phala diẏē cābuka karā) |
329 |
ホイップクリームデザート(バタースコッチとフルーツでホイップ) |
329 |
ホイップクリームデザート ( バター スコッチ と フルーツ で ホイップ ) |
328 |
ほいっぷくりいむでざあと ( バター スコッチ と フルーツ で ほいっぷ ) |
328 |
hoippukurīmudezāto ( batā sukocchi to furūtsu de hoippu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
avoir/tenir, etc. la
main du fouet (au-dessus de qn/qch) pour être dans une position où vous avez
le pouvoir ou le contrôle sur qn/qch |
330 |
拥有/握住等鞭子手(对某人/某事)处于您对某人/某事有权力或控制权的位置 |
330 |
yǒngyǒu/wò zhù děng biānzi shǒu (duì
mǒu rén/mǒu shì) chǔyú nín duì
mǒu rén/mǒu shì yǒu quánlì huò kòngzhì quán de wèizhì |
330 |
have/hold,
etc. the whip hand (over sb/sth) to be in a position
where you have power or control over sb/sth |
330 |
have/hold, etc. the
whip hand (over sb/sth) to be in a position where you have power or control
over sb/sth |
330 |
ter/segurar, etc. a
mão do chicote (sobre sb/sth) para estar em uma posição onde você tenha poder
ou controle sobre sb/sth |
330 |
tener/sostener, etc.
la mano de látigo (sobre algo/algo) para estar en una posición en la que
tienes poder o control sobre algo/algo |
330 |
die Peitschenhand
(über jdn/etw) haben/halten usw. um in einer Position zu sein, in der Sie
Macht oder Kontrolle über jdn/etw haben |
330 |
mieć/trzymać
itp. rękę z biczem (nad czymś/czymś), aby
znaleźć się w pozycji, w której masz władzę lub
kontrolę nad czymś/czymś |
330 |
иметь/держать
и т. д. хлыст
(над
кем-то/что-то),
чтобы быть в
положении,
когда у вас
есть власть
или
контроль
над
чем-то/чем-то |
330 |
imet'/derzhat' i t.
d. khlyst (nad kem-to/chto-to), chtoby byt' v polozhenii, kogda u vas yest'
vlast' ili kontrol' nad chem-to/chem-to |
330 |
لديك
/ عقد ، وما إلى
ذلك ، يد
السوط (أكثر
من sb / sth) لتكون في
وضع يكون
لديك فيه
القوة أو
التحكم في sb / sth |
330 |
ladayk / euqd , wama
'iilaa dhalik , yad alsawt ('akthar min sb / sth) litakun fi wade yakun
ladayk fih alquat 'aw altahakum fi sb / sth |
330 |
व्हिप
हैंड (sb/sth के ऊपर)
होना/पकड़ना,
ऐसी स्थिति में
होना, जहां
आपके पास sb/sth पर
अधिकार या
नियंत्रण हो |
330 |
vhip haind (sb/sth ke
oopar) hona/pakadana, aisee sthiti mein hona, jahaan aapake paas sb/sth par
adhikaar ya niyantran ho |
330 |
ਰੱਖੋ/ਹੋਲਡ
ਕਰੋ, ਆਦਿ।
ਕੋਰੜੇ ਵਾਲਾ
ਹੱਥ (sb/sth ਉੱਤੇ) ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਹੋਣਾ ਜਿੱਥੇ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ sb/sth
ਉੱਤੇ ਸ਼ਕਤੀ
ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਹੈ |
330 |
rakhō/hōlaḍa
karō, ādi. Kōraṛē vālā hatha (sb/sth
utē) ajihī sathitī vica hōṇā jithē
tuhāḍē kōla sb/sth utē śakatī
jāṁ niyataraṇa hai |
330 |
আছে/ধরে
রাখা,
ইত্যাদি
চাবুকের হাত
(sb/sth-এর উপরে) এমন
একটি
অবস্থানে
থাকতে
যেখানে
আপনার ক্ষমতা
বা sb/sth-এর উপর
নিয়ন্ত্রণ
আছে |
330 |
āchē/dharē
rākhā, ityādi cābukēra hāta (sb/sth-ēra
uparē) ēmana ēkaṭi abasthānē thākatē
yēkhānē āpanāra kṣamatā bā sb/sth-ēra
upara niẏantraṇa āchē |
330 |
ホイップハンド(sb
/
sth以上)を持っている/保持するなど、sb/sthを制御または制御できる位置に配置する |
330 |
ホイップハンド ( sb / sth 以上 ) を 持っている / 保持 する など 、 sb / sth を 制御 または 制御 できる 位置 に 配置 する |
329 |
ほいっぷはんど ( sb / sth いじょう ) お もっている / ほじ する など 、 sb / sth お せいぎょ または せいぎょ できる いち に はいち する |
329 |
hoippuhando ( sb / sth ijō ) o motteiru / hoji suru nado , sb / sth o seigyo mataha seigyo dekiru ichi ni haichi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Posséder/tenir etc
fouetter la main (sur quelqu'un/quelque chose) dans une position où vous avez
le pouvoir ou le contrôle sur quelqu'un/quelque chose |
331 |
握住某物的权利/控制您对某事的位置有权利/对某事拥有权力 |
331 |
wò zhù mǒu wù de quánlì/kòngzhì nín duì mǒu shì de wèizhì yǒu quánlì/duì mǒu shì
yǒngyǒu quánlì |
331 |
拥有/握住等鞭子手(对某人/某事)处于您对某人/某事有权力或控制权的位置 |
331 |
Possess/hold etc
whip hand (over someone/something) in a position where you have power or
control over someone/something |
331 |
Possuir/segurar etc.
chicotear a mão (sobre alguém/algo) em uma posição onde você tem poder ou
controle sobre alguém/algo |
331 |
Poseer/sostener,
etc. una mano de látigo (sobre alguien/algo) en una posición en la que tiene
poder o control sobre alguien/algo |
331 |
Peitschenhand (über
jemanden/etwas) besitzen/halten usw. in einer Position, in der Sie Macht oder
Kontrolle über jemanden/etwas haben |
331 |
Posiadać/trzymać
itp. biczować (nad kimś/czymś) w pozycji, w której masz
władzę lub kontrolę nad kimś/czymś |
331 |
Обладать/удерживать
и т.д.
хлестать
рукой (над
кем-то/чем-то)
в положении,
когда у вас
есть власть
или
контроль
над
кем-то/чем-то |
331 |
Obladat'/uderzhivat'
i t.d. khlestat' rukoy (nad kem-to/chem-to) v polozhenii, kogda u vas yest'
vlast' ili kontrol' nad kem-to/chem-to |
331 |
امتلاك
/ إمساك يد
السوط وما
إلى ذلك (على
شخص ما / شيء ما)
في وضع يكون
لديك فيه
القوة أو
السيطرة على
شخص / شيء ما |
331 |
aimtilak / 'iimsak
yad alsawt wama 'iilaa dhalik (ealaa shakhs ma / shay' ma) fi wade yakun
ladayk fih alquat 'aw alsaytarat ealaa shakhs / shay' ma |
331 |
ऐसी
स्थिति में
(किसी पर/किसी
चीज़ पर) हाथ
मारना/पकड़ना
आदि जहाँ
आपके पास
किसी/किसी
चीज़ पर
शक्ति या
नियंत्रण हो |
331 |
aisee sthiti mein
(kisee par/kisee cheez par) haath maarana/pakadana aadi jahaan aapake paas
kisee/kisee cheez par shakti ya niyantran ho |
331 |
ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਜਿੱਥੇ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ 'ਤੇ
ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ
ਨਿਯੰਤਰਣ ਹੈ,
ਉਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਕੋਰੜੇ ਹੱਥ
(ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਉੱਤੇ)
ਰੱਖੋ / ਫੜੋ। |
331 |
ajihī
sathitī vica jithē tuhāḍē kōla
kisē/kisē cīza'tē śakatī jāṁ
niyataraṇa hai, usa sathitī vica kōraṛē hatha
(kisē/kisē cīza utē) rakhō/ phaṛō. |
331 |
এমন
একটি
অবস্থানে
চাবুক হাত
(কারো/কিছুর
উপরে)
রাখা/ধরে
রাখা
ইত্যাদি
যেখানে
আপনার কারো/কিছুর
উপর ক্ষমতা
বা
নিয়ন্ত্রণ
আছে |
331 |
ēmana
ēkaṭi abasthānē cābuka hāta
(kārō/kichura uparē) rākhā/dharē
rākhā ityādi yēkhānē āpanāra
kārō/kichura upara kṣamatā bā
niẏantraṇa āchē |
331 |
あなたが誰か/何かを支配または支配している位置で(誰か/何かを)鞭で握る/握るなど |
331 |
あなた が 誰 か / 何 か を 支配 または 支配 している 位置 で ( 誰 か / 何 か を ) 鞭 で 握る / 握る など |
330 |
あなた が だれ か / なに か お しはい または しはい している いち で ( だれ か / なに か お ) むち で にぎる / にぎる など |
330 |
anata ga dare ka / nani ka o shihai mataha shihai shiteiru ichi de ( dare ka / nani ka o ) muchi de nigiru / nigiru nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
tenir le
pouvoir ; tenir le fouet à la main |
332 |
掌权;把鞭子拿在手里 |
332 |
zhǎngquán; bǎ biānzi ná zài shǒu lǐ |
332 |
hold power; hold the whip in hand |
332 |
hold power; hold the
whip in hand |
332 |
segurar o poder;
segurar o chicote na mão |
332 |
mantener el poder;
sostener el látigo en la mano |
332 |
die Macht halten; die
Peitsche in der Hand halten |
332 |
trzymaj moc, trzymaj
bicz w ręku! |
332 |
держать
власть;
держать
кнут в руке |
332 |
derzhat' vlast';
derzhat' knut v ruke |
332 |
تمسك
بالقوة ؛
أمسك السوط
في يدك |
332 |
tamsik bialquat ;
'amsik alsawt fi yadik |
332 |
शक्ति
पकड़ो; हाथ
में चाबुक
पकड़ो |
332 |
shakti pakado; haath
mein chaabuk pakado |
332 |
ਸ਼ਕਤੀ
ਨੂੰ ਫੜੋ; ਹੱਥ
ਵਿੱਚ
ਕੋਰੜਾ ਫੜੋ |
332 |
Śakatī
nū phaṛō; hatha vica kōraṛā
phaṛō |
332 |
ক্ষমতা
ধরে রাখুন;
হাতে চাবুক
ধরুন |
332 |
kṣamatā
dharē rākhuna; hātē cābuka dharuna |
332 |
力を握る;鞭を手に持つ |
332 |
力 を 握る ; 鞭 を 手 に 持つ |
331 |
ちから お にぎる ; むち お て に もつ |
331 |
chikara o nigiru ; muchi o te ni motsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
tenir le
pouvoir ; tenir le fouet à la main |
333 |
掌大权;执着执在手 |
333 |
zhǎng dàquán; zhízhuó zhí zài shǒu |
333 |
执掌大权;执鞭在手 |
333 |
hold power; hold the
whip in hand |
333 |
segurar o poder;
segurar o chicote na mão |
333 |
mantener el poder;
sostener el látigo en la mano |
333 |
die Macht halten;
die Peitsche in der Hand halten |
333 |
trzymaj moc, trzymaj
bicz w ręku! |
333 |
держать
власть;
держать
кнут в руке |
333 |
derzhat' vlast';
derzhat' knut v ruke |
333 |
تمسك
بالقوة ؛
أمسك السوط
في يدك |
333 |
tamsik bialquat ;
'amsik alsawt fi yadik |
333 |
शक्ति
पकड़ो; हाथ
में चाबुक
पकड़ो |
333 |
shakti pakado; haath
mein chaabuk pakado |
333 |
ਸ਼ਕਤੀ
ਨੂੰ ਫੜੋ; ਹੱਥ
ਵਿੱਚ
ਕੋਰੜਾ ਫੜੋ |
333 |
śakatī
nū phaṛō; hatha vica kōraṛā
phaṛō |
333 |
ক্ষমতা
ধরে রাখুন;
হাতে চাবুক
ধরুন |
333 |
kṣamatā
dharē rākhuna; hātē cābuka dharuna |
333 |
力を握る;鞭を手に持つ |
333 |
力 を 握る ; 鞭 を 手 に 持つ |
332 |
ちから お にぎる ; むち お て に もつ |
332 |
chikara o nigiru ; muchi o te ni motsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Plus à |
334 |
更多在 |
334 |
gèng duō zài |
334 |
more at |
334 |
more at |
334 |
mais em |
334 |
mas en |
334 |
mehr bei |
334 |
Więcej w |
334 |
больше
в |
334 |
bol'she v |
334 |
أكثر
في |
334 |
'akthar fi |
334 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
334 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
334 |
'ਤੇ
ਹੋਰ |
334 |
'tē hōra |
334 |
এ
আরো |
334 |
ē ārō |
334 |
もっとで |
334 |
もっとで |
333 |
もっとで |
333 |
mottode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
fissure |
335 |
裂缝 |
335 |
lièfèng |
335 |
crack |
335 |
crack |
335 |
rachadura |
335 |
grieta |
335 |
Riss |
335 |
pękać |
335 |
трескаться |
335 |
treskat'sya |
335 |
كسر |
335 |
kasr |
335 |
दरार |
335 |
daraar |
335 |
ਚੀਰ |
335 |
cīra |
335 |
ফাটল |
335 |
phāṭala |
335 |
割れ目 |
335 |
割れ目 |
334 |
われめ |
334 |
wareme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
équitable |
336 |
公平的 |
336 |
gōngpíng de |
336 |
fair |
336 |
fair |
336 |
feira |
336 |
justo |
336 |
gerecht |
336 |
sprawiedliwy |
336 |
справедливо |
336 |
spravedlivo |
336 |
معرض |
336 |
maerid |
336 |
गोरा |
336 |
gora |
336 |
ਮੇਲਾ |
336 |
mēlā |
336 |
ন্যায্য |
336 |
n'yāyya |
336 |
公平 |
336 |
公平 |
335 |
こうへい |
335 |
kōhei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Fouet |
337 |
威普 |
337 |
wēi pǔ |
337 |
Whipp |
337 |
Whipp |
337 |
Whipp |
337 |
látigo |
337 |
Peitsche |
337 |
Whipp |
337 |
Уип |
337 |
Uip |
337 |
ويب |
337 |
wyb |
337 |
व्हिप |
337 |
vhip |
337 |
ਵ੍ਹਿਪ |
337 |
vhipa |
337 |
চাবুক |
337 |
cābuka |
337 |
ホイップ |
337 |
ホイップ |
336 |
ほいっぷ |
336 |
hoippu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Essuyer |
338 |
威普 |
338 |
wēi pǔ |
338 |
威普 |
338 |
Wipe |
338 |
Limpar |
338 |
Borrar |
338 |
Wischen |
338 |
Wytrzeć |
338 |
Вытирать |
338 |
Vytirat' |
338 |
يمسح |
338 |
yamsah |
338 |
पोंछना |
338 |
ponchhana |
338 |
ਪੂੰਝ |
338 |
pūjha |
338 |
মুছা |
338 |
muchā |
338 |
ワイプ |
338 |
ワイプ |
337 |
ワイプ |
337 |
waipu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
frapper violemment
une personne ou un animal avec un fouet, en guise de punition ou pour les
faire aller plus vite ou travailler plus fort |
339 |
用鞭子重击一个人或动物,作为一种惩罚,或者让他们跑得更快或更努力 |
339 |
yòng biānzi zhòng jī yīgè rén huò dòngwù, zuòwéi yī zhǒng chéngfá, huòzhě ràng
tāmen pǎo dé gèng kuài huò gèng nǔlì |
339 |
to
hit a person or an animal hard with a whip, as a punishment or to make them
go faster or work harder |
339 |
to hit a person or an
animal hard with a whip, as a punishment or to make them go faster or work
harder |
339 |
bater com força em
uma pessoa ou animal com um chicote, como punição ou para fazê-los ir mais
rápido ou trabalhar mais |
339 |
golpear fuerte a una
persona o a un animal con un látigo, como castigo o para hacerlos ir más
rápido o trabajar más duro |
339 |
eine Person oder ein
Tier hart mit einer Peitsche zu schlagen, als Strafe oder um sie schneller
gehen oder härter arbeiten zu lassen |
339 |
mocne uderzenie
biczem człowieka lub zwierzęcia w ramach kary lub zmuszenie ich do
szybszej pracy lub cięższej pracy |
339 |
сильно
ударить
человека
или
животное
кнутом в
качестве
наказания
или
заставить
их двигаться
быстрее или
усерднее
работать |
339 |
sil'no udarit'
cheloveka ili zhivotnoye knutom v kachestve nakazaniya ili zastavit' ikh
dvigat'sya bystreye ili userdneye rabotat' |
339 |
ضرب
شخص أو حيوان
بقوة بالسوط
كعقوبة أو
لجعلهما
أسرع أو
يعملان بجهد
أكبر |
339 |
darb shakhs 'aw
hayawan biquat bialsawt kaeaqubat 'aw lijaelihima 'asrae 'aw yaemalan bijuhd
'akbar |
339 |
किसी
व्यक्ति या
जानवर को
कोड़े से जोर
से मारना, सजा
के रूप में या
उन्हें तेजी
से आगे बढ़ाने
या कड़ी
मेहनत करने
के लिए |
339 |
kisee vyakti ya
jaanavar ko kode se jor se maarana, saja ke roop mein ya unhen tejee se aage
badhaane ya kadee mehanat karane ke lie |
339 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਕੋਰੜੇ
ਨਾਲ ਸਖ਼ਤ
ਮਾਰਨਾ, ਸਜ਼ਾ
ਵਜੋਂ ਜਾਂ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਤੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ
ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ
ਕਰਨ ਲਈ |
339 |
kisē
vi'akatī jāṁ jānavara nū ika kōraṛē
nāla saḵẖata māranā, sazā vajōṁ
jāṁ uhanāṁ nū tēza karana la'ī
jāṁ saḵẖata mihanata karana la'ī |
339 |
শাস্তি
হিসাবে একজন
ব্যক্তি বা
প্রাণীকে চাবুক
দিয়ে আঘাত
করা বা তাদের
দ্রুত যেতে
বা কঠোর
পরিশ্রম করা |
339 |
śāsti
hisābē ēkajana byakti bā prāṇīkē
cābuka diẏē āghāta karā bā
tādēra druta yētē bā kaṭhōra
pariśrama karā |
339 |
人や動物を鞭で激しく殴ったり、罰として、あるいは彼らをより速く動かしたり、より激しく働かせたりするために |
339 |
人 や 動物 を 鞭 で 激しく 殴っ たり 、 罰 として 、 あるいは 彼ら を より 速く 動かし たり 、 より 激しく 働かせ たり する ため に |
338 |
ひと や どうぶつ お むち で はげしく なぐっ たり 、 ばち として 、 あるいは かれら お より はやく うごかし たり 、 より はげしく はたらかせ たり する ため に |
338 |
hito ya dōbutsu o muchi de hageshiku nagut tari , bachi toshite , aruiha karera o yori hayaku ugokashi tari , yori hageshiku hatarakase tari suru tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
frapper une personne
ou un animal avec un fouet en guise de punition, ou pour les faire courir
plus vite ou plus fort |
340 |
用鞭子重一个人或动物,作为惩罚,或者让他们跑去以某种方式攻击 |
340 |
yòng biānzi zhòng yīgè rén huò dòngwù, zuòwéi chéngfá, huòzhě ràng tāmen pǎo qù
yǐ mǒu zhǒng fāngshì gōngjí |
340 |
用鞭子重击一个人或动物,作为一种惩罚,或者让他们跑得更快或更努力 |
340 |
whack a person or
animal with a whip as a punishment, or to make them run faster or harder |
340 |
bater em uma pessoa
ou animal com um chicote como punição, ou para fazê-los correr mais rápido ou
mais forte |
340 |
golpear a una
persona o animal con un látigo como castigo, o para hacerlos correr más
rápido o más fuerte |
340 |
eine Person oder ein
Tier mit einer Peitsche schlagen, um sie zu bestrafen oder um sie schneller
oder härter laufen zu lassen |
340 |
w ramach kary
uderzyć batem osobę lub zwierzę lub sprawić, by
biegły szybciej lub mocniej |
340 |
ударить
человека
или
животное
кнутом в качестве
наказания
или
заставить
его бежать
быстрее или
сильнее |
340 |
udarit' cheloveka
ili zhivotnoye knutom v kachestve nakazaniya ili zastavit' yego bezhat'
bystreye ili sil'neye |
340 |
اضرب
شخصًا أو
حيوانًا
بالسوط
كعقوبة ، أو
لجعله يركض
أسرع أو أقوى |
340 |
adrib shkhsan 'aw
hywanan bialsawt kaeaqubat , 'aw lijaelih yarkud 'asrae 'aw 'aqwaa |
340 |
सजा
के रूप में
किसी
व्यक्ति या
जानवर को
चाबुक से
मारना, या
उन्हें तेज
या कठिन
दौड़ाना |
340 |
saja ke roop mein
kisee vyakti ya jaanavar ko chaabuk se maarana, ya unhen tej ya kathin
daudaana |
340 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ
ਸਜ਼ਾ ਵਜੋਂ
ਕੋਰੜੇ ਮਾਰੋ,
ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ
ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਜਾਂ
ਸਖ਼ਤ ਚਲਾਉਣ
ਲਈ |
340 |
kisē
vi'akatī jāṁ jānavara nū sazā vajōṁ
kōraṛē mārō, jāṁ uhanāṁ
nū tēza jāṁ saḵẖata calā'uṇa
la'ī |
340 |
শাস্তি
হিসাবে একজন
ব্যক্তি বা
প্রাণীকে চাবুক
দিয়ে আঘাত
করুন, বা
তাদের দ্রুত
বা কঠিনভাবে
দৌড়াতে |
340 |
śāsti
hisābē ēkajana byakti bā prāṇīkē
cābuka diẏē āghāta karuna, bā tādēra
druta bā kaṭhinabhābē dauṛātē |
340 |
人や動物を鞭で叩き、罰として、またはより速くまたはより激しく走らせるために |
340 |
人 や 動物 を 鞭 で 叩き 、 罰 として 、 または より 速く または より 激しく 走らせる ため に |
339 |
ひと や どうぶつ お むち で はたき 、 ばち として 、 または より はやく または より はげしく はしらせる ため に |
339 |
hito ya dōbutsu o muchi de hataki , bachi toshite , mataha yori hayaku mataha yori hageshiku hashiraseru tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
fouetter; fouetter;
punir avec le fouet; fouetter |
341 |
鞭打;鞭打;用鞭子惩罚;鞭打 |
341 |
Biāndǎ; biāndǎ; yòng biānzi chéngfá;
biāndǎ |
341 |
whipping;
whipping; punishing with whipping; whipping |
341 |
whipping; whipping;
punishing with whipping; whipping |
341 |
açoitar; açoitar;
castigar com açoites; açoitar |
341 |
azotar; azotar;
castigar con azotes; azotar |
341 |
auspeitschen;
auspeitschen; mit Auspeitschen bestrafen; auspeitschen |
341 |
biczowanie;
biczowanie; karanie biczowaniem; biczowanie |
341 |
порка;
порка;
наказание
поркой;
порка |
341 |
porka; porka;
nakazaniye porkoy; porka |
341 |
جلد
، جلد ،
معاقبة
بالجلد ، جلد |
341 |
jilad , jild ,
mueaqibat bialjild , jild |
341 |
चाबुक
मारना; कोड़े
मारना; चाबुक
से सजा देना; कोड़े
मारना |
341 |
chaabuk maarana; kode
maarana; chaabuk se saja dena; kode maarana |
341 |
ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ; ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ; ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ; ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ |
341 |
kōraṛē
māranā; kōraṛē māranā;
kōraṛē māranā; kōraṛē
māranā |
341 |
চাবুক;
বেত্রাঘাত;
বেত্রাঘাত
সহ শাস্তি;
চাবুক |
341 |
cābuka;
bētrāghāta; bētrāghāta saha śāsti;
cābuka |
341 |
ホイップ;ホイップ;ホイップで罰する;ホイップ |
341 |
ホイップ ; ホイップ ; ホイップ で 罰する ; ホイップ |
340 |
ほいっぷ ; ほいっぷ ; ほいっぷ で ばっする ; ほいっぷ |
340 |
hoippu ; hoippu ; hoippu de bassuru ; hoippu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
fouetter; fouetter;
punir avec le fouet; fouetter |
342 |
鞭打;鞭策;以鞭打责罚;鞭笞 |
342 |
biāndǎ; biāncè; yǐ biāndǎ zéfá;
biānchī |
342 |
鞭打;鞭策;以鞭打责罚;鞭笞 |
342 |
whipping; whipping;
punishing with whipping; whipping |
342 |
açoitar; açoitar;
castigar com açoites; açoitar |
342 |
azotar; azotar;
castigar con azotes; azotar |
342 |
auspeitschen;
auspeitschen; mit Auspeitschen bestrafen; auspeitschen |
342 |
biczowanie;
biczowanie; karanie biczowaniem; biczowanie |
342 |
порка;
порка;
наказание
поркой;
порка |
342 |
porka; porka;
nakazaniye porkoy; porka |
342 |
جلد
، جلد ،
معاقبة
بالجلد ، جلد |
342 |
jilad , jild ,
mueaqibat bialjild , jild |
342 |
चाबुक
मारना; कोड़े
मारना; चाबुक
से सजा देना; कोड़े
मारना |
342 |
chaabuk maarana;
kode maarana; chaabuk se saja dena; kode maarana |
342 |
ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ; ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ; ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ; ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ |
342 |
kōraṛē
māranā; kōraṛē māranā;
kōraṛē māranā; kōraṛē
māranā |
342 |
চাবুক;
বেত্রাঘাত;
বেত্রাঘাত
সহ শাস্তি;
চাবুক |
342 |
cābuka;
bētrāghāta; bētrāghāta saha śāsti;
cābuka |
342 |
ホイップ;ホイップ;ホイップで罰する;ホイップ |
342 |
ホイップ ; ホイップ ; ホイップ で 罰する ; ホイップ |
341 |
ほいっぷ ; ほいっぷ ; ほいっぷ で ばっする ; ほいっぷ |
341 |
hoippu ; hoippu ; hoippu de bassuru ; hoippu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
se déplacer, ou faire
bouger qch, rapidement et soudainement ou violemment dans une direction
particulière |
343 |
快速、突然或猛烈地向特定方向移动或使某物移动 |
343 |
kuàisù, túrán huò měngliè dì xiàng tèdìng fāngxiàng yídòng huò shǐ mǒu wù yídòng |
343 |
to
move, or make sth move, quickly and suddenly or violently in a particular
direction |
343 |
to move, or make sth
move, quickly and suddenly or violently in a particular direction |
343 |
mover-se, ou fazer um
movimento, rápida e repentinamente ou violentamente em uma direção específica |
343 |
moverse, o hacer que
algo se mueva, rápida y repentinamente o violentamente en una dirección
particular |
343 |
sich schnell und
plötzlich oder heftig in eine bestimmte Richtung bewegen oder etw bewegen
lassen |
343 |
poruszać
się lub sprawiać, by coś się poruszyło, szybko i
nagle lub gwałtownie w określonym kierunku |
343 |
двигаться
или делать
что-л.
движение
быстро,
внезапно
или резко в
определенном
направлении |
343 |
dvigat'sya ili delat'
chto-l. dvizheniye bystro, vnezapno ili rezko v opredelennom napravlenii |
343 |
للتحرك
، أو القيام
بشيء ما ،
بسرعة وفجأة
أو بعنف في
اتجاه معين |
343 |
liltaharuk , 'aw
alqiam bishay' ma , bisureat wafaj'at 'aw bieunf fi atijah mueayan |
343 |
किसी
विशेष दिशा
में जल्दी और
अचानक या
हिंसक रूप से
आगे बढ़ना, या sth
चाल करना |
343 |
kisee vishesh disha
mein jaldee aur achaanak ya hinsak roop se aage badhana, ya sth chaal karana |
343 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਦਿਸ਼ਾ
ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਅਤੇ
ਅਚਾਨਕ ਜਾਂ ਹਿੰਸਕ
ਢੰਗ ਨਾਲ
ਹਿਲਾਉਣਾ, ਜਾਂ sth
ਮੂਵ ਕਰਨਾ |
343 |
kisē khāsa
diśā vica tēzī nāla atē acānaka
jāṁ hisaka ḍhaga nāla hilā'uṇā,
jāṁ sth mūva karanā |
343 |
দ্রুত
এবং হঠাৎ বা
হিংসাত্মকভাবে
একটি নির্দিষ্ট
দিকে সরানো
বা সরানো |
343 |
druta ēbaṁ
haṭhāṯ bā hinsātmakabhābē
ēkaṭi nirdiṣṭa dikē sarānō bā
sarānō |
343 |
特定の方向にすばやく突然または激しく移動する、またはsthを移動する |
343 |
特定 の 方向 に すばやく 突然 または 激しく 移動 する 、 または sth を 移動 する |
342 |
とくてい の ほうこう に すばやく とつぜん または はげしく いどう する 、 または sth お いどう する |
342 |
tokutei no hōkō ni subayaku totsuzen mataha hageshiku idō suru , mataha sth o idō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
se déplacer
rapidement, soudainement ou violemment dans une direction particulière ou
faire bouger quelque chose |
344 |
快速、突然或猛烈地向特定移动方向或使某物移动方向 |
344 |
kuàisù, túrán huò měngliè dì xiàng tèdìng yídòng fāngxiàng huò shǐ mǒu wù yídòng
fāngxiàng |
344 |
快速、突然或猛烈地向特定方向移动或使某物移动 |
344 |
move quickly,
suddenly, or violently in a particular direction or cause something to move |
344 |
mover-se
rapidamente, repentinamente ou violentamente em uma direção específica ou
fazer com que algo se mova |
344 |
moverse rápida,
repentina o violentamente en una dirección particular o hacer que algo se
mueva |
344 |
sich schnell,
plötzlich oder heftig in eine bestimmte Richtung bewegen oder etwas in
Bewegung setzen |
344 |
poruszać
się szybko, nagle lub gwałtownie w określonym kierunku lub
powodować, że coś się poruszy |
344 |
двигаться
быстро,
внезапно
или резко в
определенном
направлении
или
заставлять
что-либо
двигаться |
344 |
dvigat'sya bystro,
vnezapno ili rezko v opredelennom napravlenii ili zastavlyat' chto-libo
dvigat'sya |
344 |
التحرك
بسرعة أو
فجأة أو بعنف
في اتجاه
معين أو
يتسبب في
تحرك شيء ما |
344 |
altaharuk bisureat
'aw faj'at 'aw bieunf fi atijah mueayan 'aw yatasabab fi taharuk shay' ma |
344 |
किसी
विशेष दिशा
में तेज़ी से,
अचानक, या
हिंसक रूप से
आगे बढ़ना या
किसी चीज़ को
हिलाना |
344 |
kisee vishesh disha
mein tezee se, achaanak, ya hinsak roop se aage badhana ya kisee cheez ko
hilaana |
344 |
ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ, ਅਚਾਨਕ,
ਜਾਂ ਹਿੰਸਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਦਿਸ਼ਾ
ਵੱਲ ਵਧੋ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਣ
ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣੋ |
344 |
tēzī
nāla, acānaka, jāṁ hisaka taura'tē kisē
khāsa diśā vala vadhō jāṁ kisē cīza
nū hilā'uṇa dā kārana baṇō |
344 |
দ্রুত,
হঠাৎ, বা
হিংস্রভাবে
একটি
নির্দিষ্ট দিকে
সরান বা কিছু
সরানোর কারণ |
344 |
druta,
haṭhāṯ, bā hinsrabhābē ēkaṭi
nirdiṣṭa dikē sarāna bā kichu sarānōra
kāraṇa |
344 |
特定の方向にすばやく、突然、または激しく移動するか、何かを移動させます |
344 |
特定 の 方向 に すばやく 、 突然 、 または 激しく 移動 する か 、 何 か を 移動 させます |
343 |
とくてい の ほうこう に すばやく 、 とつぜん 、 または はげしく いどう する か 、 なに か お いどう させます |
343 |
tokutei no hōkō ni subayaku , totsuzen , mataha hageshiku idō suru ka , nani ka o idō sasemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
(se déplacer dans une
certaine direction) soudainement |
345 |
(向某个方向移动)突然 |
345 |
(xiàng mǒu gè fāngxiàng yídòng) túrán |
345 |
(to
move in a certain direction) suddenly |
345 |
(to move in a certain
direction) suddenly |
345 |
(para se mover em uma
certa direção) de repente |
345 |
(moverse en cierta
dirección) de repente |
345 |
(sich in eine
bestimmte Richtung bewegen) plötzlich |
345 |
(aby ruszyć w
określonym kierunku) nagle |
345 |
(двигаться
в
определенном
направлении)
внезапно |
345 |
(dvigat'sya v
opredelennom napravlenii) vnezapno |
345 |
(للتحرك
في اتجاه
معين) فجأة |
345 |
(liltaharuk fi atijah
mueaynin) faj'atan |
345 |
(एक
निश्चित
दिशा में
जाने के लिए)
अचानक |
345 |
(ek nishchit disha
mein jaane ke lie) achaanak |
345 |
(ਇੱਕ
ਖਾਸ ਦਿਸ਼ਾ
ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ)
ਅਚਾਨਕ |
345 |
(ika khāsa
diśā vica jāṇa la'ī) acānaka |
345 |
(একটি
নির্দিষ্ট
দিকে সরানো)
হঠাৎ |
345 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa dikē sarānō) haṭhāṯ |
345 |
(特定の方向に移動する)突然 |
345 |
( 特定 の 方向 に 移動 する ) 突然 |
344 |
( とくてい の ほうこう に いどう する ) とつぜん |
344 |
( tokutei no hōkō ni idō suru ) totsuzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
(se déplacer dans
une certaine direction) soudainement |
346 |
(使移动朝地)猛然 |
346 |
(shǐ yídòng cháo de) měngrán |
346 |
(使朝某一方向)猛然移动 |
346 |
(to move in a
certain direction) suddenly |
346 |
(para se mover em
uma certa direção) de repente |
346 |
(moverse en cierta
dirección) de repente |
346 |
(sich in eine
bestimmte Richtung bewegen) plötzlich |
346 |
(aby ruszyć w
określonym kierunku) nagle |
346 |
(двигаться
в
определенном
направлении)
внезапно |
346 |
(dvigat'sya v
opredelennom napravlenii) vnezapno |
346 |
(للتحرك
في اتجاه
معين) فجأة |
346 |
(liltaharuk fi
atijah mueaynin) faj'atan |
346 |
(एक
निश्चित
दिशा में
जाने के लिए)
अचानक |
346 |
(ek nishchit disha
mein jaane ke lie) achaanak |
346 |
(ਇੱਕ
ਖਾਸ ਦਿਸ਼ਾ
ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ)
ਅਚਾਨਕ |
346 |
(ika khāsa
diśā vica jāṇa la'ī) acānaka |
346 |
(একটি
নির্দিষ্ট
দিকে সরানো)
হঠাৎ |
346 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa dikē sarānō) haṭhāṯ |
346 |
(特定の方向に移動する)突然 |
346 |
( 特定 の 方向 に 移動 する ) 突然 |
345 |
( とくてい の ほうこう に いどう する ) とつぜん |
345 |
( tokutei no hōkō ni idō suru ) totsuzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Une branche fouettée à travers la vitre de
la voiture |
347 |
一根树枝划过车窗 |
347 |
yī gēn
shùzhī huàguò chē chuāng |
347 |
A branch whipped across the car window |
347 |
A branch whipped across the car window |
347 |
Um galho chicoteado pela janela do carro |
347 |
Una rama azotó la ventanilla del coche. |
347 |
Ein Ast peitschte über das Autofenster |
347 |
Gałąź smagała szybę
samochodu |
347 |
Ветка
хлестнула
по окну
машины |
347 |
Vetka khlestnula po oknu mashiny |
347 |
جلد فرع
عبر نافذة
السيارة |
347 |
jild fare eabr
nafidhat alsayaara |
347 |
कार की
खिड़की के
आर-पार एक
शाखा मारी गई |
347 |
kaar kee khidakee ke aar-paar ek shaakha
maaree gaee |
347 |
ਕਾਰ ਦੀ
ਖਿੜਕੀ ਦੇ ਪਾਰ
ਇੱਕ ਸ਼ਾਖਾ
ਵੱਢੀ ਗਈ |
347 |
kāra dī khiṛakī dē
pāra ika śākhā vaḍhī ga'ī |
347 |
গাড়ির
জানালা
জুড়ে একটি
ডাল চাবুক |
347 |
gāṛira jānālā
juṛē ēkaṭi ḍāla cābuka |
347 |
車の窓を横切ってホイップした枝 |
347 |
車 の 窓 を 横切って ホイップ した 枝 |
346 |
くるま の まど お よこぎって ほいっぷ した えだ |
346 |
kuruma no mado o yokogitte hoippu shita eda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Une branche traverse
la vitre de la voiture |
348 |
落地式划过车窗 |
348 |
luòdì shì huàguò chē chuāng |
348 |
一根树枝划过车窗 |
348 |
A branch cuts
through the car window |
348 |
Um galho corta a
janela do carro |
348 |
Una rama atraviesa
la ventanilla del coche. |
348 |
Ein Ast schneidet
durch das Autofenster |
348 |
Gałąź
przecina szybę samochodu |
348 |
Ветка
прорезает
окно
автомобиля |
348 |
Vetka prorezayet
okno avtomobilya |
348 |
فرع
يقطع نافذة
السيارة |
348 |
fare yaqtae nafidhat
alsayaara |
348 |
एक
शाखा कार की
खिड़की से
कटती है |
348 |
ek shaakha kaar kee
khidakee se katatee hai |
348 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਾਖਾ ਕਾਰ ਦੀ
ਖਿੜਕੀ
ਵਿੱਚੋਂ
ਕੱਟਦੀ ਹੈ |
348 |
ika
śākhā kāra dī khiṛakī vicōṁ
kaṭadī hai |
348 |
গাড়ির
জানালা
দিয়ে একটা
ডাল কেটে
গেছে |
348 |
gāṛira
jānālā diẏē ēkaṭā ḍāla
kēṭē gēchē |
348 |
枝が車の窓を切り裂く |
348 |
枝 が 車 の 窓 を 切り裂く |
347 |
えだ が くるま の まど お きりさく |
347 |
eda ga kuruma no mado o kirisaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Une branche a
soudainement glissé sur la vitre de la voiture |
349 |
一根树枝突然滑过车窗 |
349 |
yī gēn shùzhī túrán huáguò chē
chuāng |
349 |
A
branch suddenly slid across the car window |
349 |
A branch suddenly
slid across the car window |
349 |
Um galho de repente
deslizou pela janela do carro |
349 |
Una rama de repente
se deslizó a través de la ventana del auto. |
349 |
Plötzlich rutschte
ein Ast über das Autofenster |
349 |
Gałąź
nagle przesunęła się po szybie samochodu |
349 |
Ветка
внезапно
скользнула
по окну
машины |
349 |
Vetka vnezapno
skol'znula po oknu mashiny |
349 |
انزلق
فرع فجأة عبر
نافذة
السيارة |
349 |
ainzalaq fare
faj'atan eabr nafidhat alsayaara |
349 |
एक
शाखा अचानक
कार की
खिड़की पर
फिसल गई |
349 |
ek shaakha achaanak
kaar kee khidakee par phisal gaee |
349 |
ਇਕ
ਸ਼ਾਖਾ ਅਚਾਨਕ
ਕਾਰ ਦੀ ਖਿੜਕੀ
ਦੇ ਪਾਰ ਖਿਸਕ
ਗਈ |
349 |
ika
śākhā acānaka kāra dī khiṛakī
dē pāra khisaka ga'ī |
349 |
হঠাৎ
গাড়ির
জানালায়
একটা ডাল
পিছলে গেল |
349 |
haṭhāṯ
gāṛira jānālāẏa ēkaṭā
ḍāla pichalē gēla |
349 |
枝が突然車の窓を横切って滑った |
349 |
枝 が 突然 車 の 窓 を 横切って 滑った |
348 |
えだ が とつぜん くるま の まど お よこぎって すべった |
348 |
eda ga totsuzen kuruma no mado o yokogitte subetta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Une branche a
soudainement glissé sur la vitre de la voiture |
350 |
一条树枝突然划过车窗 |
350 |
yītiáo shùzhī túrán huàguò chē chuāng |
350 |
一条树枝突然划过车窗 |
350 |
A branch suddenly
slid across the car window |
350 |
Um galho de repente
deslizou pela janela do carro |
350 |
Una rama de repente
se deslizó a través de la ventana del auto. |
350 |
Plötzlich rutschte
ein Ast über das Autofenster |
350 |
Gałąź
nagle przesunęła się po szybie samochodu |
350 |
Ветка
внезапно
скользнула
по окну
машины |
350 |
Vetka vnezapno
skol'znula po oknu mashiny |
350 |
انزلق
فرع فجأة عبر
نافذة
السيارة |
350 |
ainzalaq fare
faj'atan eabr nafidhat alsayaara |
350 |
एक
शाखा अचानक
कार की
खिड़की पर
फिसल गई |
350 |
ek shaakha achaanak
kaar kee khidakee par phisal gaee |
350 |
ਇਕ
ਸ਼ਾਖਾ ਅਚਾਨਕ
ਕਾਰ ਦੀ ਖਿੜਕੀ
ਦੇ ਪਾਰ ਖਿਸਕ
ਗਈ |
350 |
ika
śākhā acānaka kāra dī khiṛakī
dē pāra khisaka ga'ī |
350 |
হঠাৎ
গাড়ির
জানালায়
একটা ডাল
পিছলে গেল |
350 |
haṭhāṯ
gāṛira jānālāẏa ēkaṭā
ḍāla pichalē gēla |
350 |
枝が突然車の窓を横切って滑った |
350 |
枝 が 突然 車 の 窓 を 横切って 滑った |
349 |
えだ が とつぜん くるま の まど お よこぎって すべった |
349 |
eda ga totsuzen kuruma no mado o yokogitte subetta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Ses cheveux fouettés
autour de son visage dans le vent |
351 |
她的头发在风中掠过脸庞 |
351 |
tā de tóufǎ zài fēng zhōng lüèguò
liǎnpáng |
351 |
Her
hair whipped around her face in the wind |
351 |
Her hair whipped
around her face in the wind |
351 |
Seu cabelo chicoteado
em torno de seu rosto no vento |
351 |
Su cabello azotado
alrededor de su cara en el viento |
351 |
Ihr Haar peitschte im
Wind um ihr Gesicht |
351 |
Jej włosy
powiewały wokół twarzy na wietrze |
351 |
Ее
волосы
развевались
вокруг ее
лица на ветру |
351 |
Yeye volosy
razvevalis' vokrug yeye litsa na vetru |
351 |
وجلد
شعرها حول
وجهها في مهب
الريح |
351 |
wajalad shaeraha hawl
wajhiha fi mahab alriyh |
351 |
उसके
बाल हवा में
उसके चेहरे
के चारों ओर
फँस गए |
351 |
usake baal hava mein
usake chehare ke chaaron or phans gae |
351 |
ਉਸਦੇ
ਵਾਲ ਹਵਾ ਵਿੱਚ
ਉਸਦੇ ਚਿਹਰੇ
ਦੇ ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮ ਰਹੇ ਸਨ |
351 |
usadē vāla
havā vica usadē ciharē dē du'ālē ghuma
rahē sana |
351 |
তার
চুল তার
মুখের
চারপাশে
বাতাসে
চাবুক |
351 |
tāra cula
tāra mukhēra cārapāśē bātāsē
cābuka |
351 |
彼女の髪は風の中で彼女の顔の周りをむち打ちました |
351 |
彼女 の 髪 は 風 の 中 で 彼女 の 顔 の 周り を むち打ちました |
350 |
かのじょ の かみ わ かぜ の なか で かのじょ の かお の まわり お むちうちました |
350 |
kanojo no kami wa kaze no naka de kanojo no kao no mawari o muchiuchimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Ses cheveux balayés
sur son visage dans le vent |
352 |
的头发在风中刮过她的脸庞庞 |
352 |
de tóufǎ zài fēng zhōng guāguò tā de
liǎnpáng páng |
352 |
她的头发在风中掠过脸庞 |
352 |
Her hair swept
across her face in the wind |
352 |
Seu cabelo varreu
seu rosto ao vento |
352 |
Su cabello barrió su
rostro con el viento |
352 |
Ihr Haar fegte im
Wind über ihr Gesicht |
352 |
Jej włosy
rozwiewały jej twarz na wietrze |
352 |
Ее
волосы
развевались
по лицу на
ветру |
352 |
Yeye volosy
razvevalis' po litsu na vetru |
352 |
اجتاح
شعرها وجهها
في مهب الريح |
352 |
ajtah shaeraha
wajahaha fi mahab alriyh |
352 |
उसके
बाल हवा में
उसके चेहरे
पर बह गए |
352 |
usake baal hava mein
usake chehare par bah gae |
352 |
ਉਸਦੇ
ਵਾਲ ਹਵਾ ਵਿੱਚ
ਉਸਦੇ ਚਿਹਰੇ
ਉੱਤੇ ਉੱਡ ਗਏ |
352 |
usadē vāla
havā vica usadē ciharē utē uḍa ga'ē |
352 |
বাতাসে
তার চুলগুলো
মুখ জুড়ে
উড়ে গেল |
352 |
bātāsē
tāra culagulō mukha juṛē uṛē gēla |
352 |
彼女の髪は風に吹かれて彼女の顔を横切った |
352 |
彼女 の 髪 は 風 に 吹かれて 彼女 の 顔 を 横切った |
351 |
かのじょ の かみ わ かぜ に ふかれて かのじょ の かお お よこぎった |
351 |
kanojo no kami wa kaze ni fukarete kanojo no kao o yokogitta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Ses cheveux
flottaient au vent. . |
353 |
她的头发在风中飘扬。 |
353 |
tā de tóufǎ zài fēng zhōng piāoyáng. |
353 |
Her hair fluttered in the
wind。. |
353 |
Her hair fluttered in
the wind. . |
353 |
Seu cabelo esvoaçava
ao vento. . |
353 |
Su cabello ondeaba en
el viento. . |
353 |
Ihr Haar flatterte im
Wind. . |
353 |
Jej włosy
powiewały na wietrze. . |
353 |
Ее
волосы
развевались
на ветру. . |
353 |
Yeye volosy
razvevalis' na vetru. . |
353 |
كان
شعرها يرفرف
في مهب الريح. . |
353 |
kan shieruha yurafrif
fi mahab alriyhi. . |
353 |
उसके
बाल हवा में
लहरा रहे थे। . |
353 |
usake baal hava mein
lahara rahe the. . |
353 |
ਉਸਦੇ
ਵਾਲ ਹਵਾ ਵਿੱਚ
ਉੱਡ ਰਹੇ ਸਨ। . |
353 |
usadē vāla
havā vica uḍa rahē sana. . |
353 |
তার
চুল বাতাসে
উড়ে গেল। . |
353 |
tāra cula
bātāsē uṛē gēla. . |
353 |
彼女の髪は風になびいた。
。 |
353 |
彼女 の 髪 は 風 に なびいた 。 。 |
352 |
かのじょ の かみ わ かぜ に なびいた 。 。 |
352 |
kanojo no kami wa kaze ni nabīta . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Ses cheveux
flottaient au vent |
354 |
她的头发随风在脸颊飘拂 |
354 |
Tā de tóufǎ suí fēng zài liǎnjiá
piāofú |
354 |
她的头发随风在脸际飘拂 |
354 |
Her hair fluttered
in the wind |
354 |
Seu cabelo esvoaçava
ao vento |
354 |
Su cabello ondeaba
en el viento |
354 |
Ihr Haar flatterte
im Wind |
354 |
Jej włosy
powiewały na wietrze |
354 |
Ее
волосы
развевались
на ветру |
354 |
Yeye volosy
razvevalis' na vetru |
354 |
كان
شعرها يرفرف
في مهب الريح |
354 |
kan shieruha
yurafrif fi mahab alriyh |
354 |
उसके
बाल हवा में
लहरा रहे थे |
354 |
usake baal hava mein
lahara rahe the |
354 |
ਉਸਦੇ
ਵਾਲ ਹਵਾ ਵਿੱਚ
ਉੱਡ ਰਹੇ ਸਨ |
354 |
Usadē vāla
havā vica uḍa rahē sana |
354 |
তার
চুল বাতাসে
উড়ে গেল |
354 |
Tāra cula
bātāsē uṛē gēla |
354 |
彼女の髪は風になびいた |
354 |
彼女 の 髪 は 風 に なびいた |
353 |
かのじょ の かみ わ かぜ に なびいた |
353 |
kanojo no kami wa kaze ni nabīta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
les vagues étaient
fouettées par des vents de 50 milles à l'heure |
355 |
海浪被每小时 50
英里的风吹动 |
355 |
hǎilàng bèi měi xiǎoshí 50 yīnglǐ de
fēng chuī dòng |
355 |
the
waves were being whipped by 50 mile an hour winds |
355 |
the waves were being
whipped by 50 mile an hour winds |
355 |
as ondas estavam
sendo chicoteadas por ventos de 50 milhas por hora |
355 |
las olas estaban
siendo azotadas por vientos de 50 millas por hora |
355 |
die Wellen wurden von
Winden mit 50 Meilen pro Stunde gepeitscht |
355 |
fale smagały
wiatry o prędkości 50 mil na godzinę |
355 |
волны
были взбиты
ветрами со
скоростью 50
миль в час |
355 |
volny byli vzbity
vetrami so skorost'yu 50 mil' v chas |
355 |
كانت
الأمواج
تتطاير
بسرعة رياح
تبلغ 50 ميلاً
في الساعة |
355 |
kanat al'amwaj
tatatayar bisureat riah tablugh 50 mylaan fi alsaaea |
355 |
लहरें
50 मील प्रति
घंटे की
रफ्तार से चल
रही थीं |
355 |
laharen 50 meel prati
ghante kee raphtaar se chal rahee theen |
355 |
ਲਹਿਰਾਂ
50 ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ
ਘੰਟੇ ਦੀ
ਰਫ਼ਤਾਰ ਨਾਲ
ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਸਨ |
355 |
lahirāṁ 50
mīla pratī ghaṭē dī rafatāra nāla cala
rahī'āṁ sana |
355 |
ঘণ্টায়
৫০ মাইল বেগে
ঢেউ আছড়ে
পড়ছিল |
355 |
ghaṇṭāẏa
50 mā'ila bēgē ḍhē'u āchaṛē
paṛachila |
355 |
波は時速50マイルの風で吹かれていました |
355 |
波 は 時速 50 マイル の 風 で 吹かれていました |
354 |
なみ わ じそく 50 マイル の かぜ で ふかれていました |
354 |
nami wa jisoku 50 mairu no kaze de fukareteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Vagues soufflées par
des vents de 50 mph |
356 |
海浪的被风吹动50
英里 |
356 |
hǎilàng de bèi fēng chuī dòng 50
yīnglǐ |
356 |
海浪被每小时 50 英里的风吹动着 |
356 |
Waves blown by 50
mph winds |
356 |
Ondas sopradas por
ventos de 50 mph |
356 |
Olas arrastradas por
vientos de 50 mph |
356 |
Wellen, die von
50-Meilen-Winden geblasen werden |
356 |
Fale dmuchane przez
wiatry o prędkości 50 mil na godzinę |
356 |
Волны,
уносимые
ветром со
скоростью 50
миль в час |
356 |
Volny, unosimyye
vetrom so skorost'yu 50 mil' v chas |
356 |
موجات
تهب بها رياح 50
ميلا في
الساعة |
356 |
mawjat tahib biha
riah 50 mila fi alsaaea |
356 |
50
मील प्रति
घंटे की
रफ्तार से
चली लहरें |
356 |
50 meel prati ghante
kee raphtaar se chalee laharen |
356 |
50
ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ
ਘੰਟੇ ਦੀ
ਰਫ਼ਤਾਰ ਨਾਲ
ਲਹਿਰਾਂ
ਉੱਠੀਆਂ |
356 |
50 mīla
pratī ghaṭē dī rafatāra nāla
lahirāṁ uṭhī'āṁ |
356 |
ঢেউ
50 মাইল প্রতি
ঘন্টা বাতাস
দ্বারা
উড়িয়ে |
356 |
ḍhē'u 50
mā'ila prati ghanṭā bātāsa dbārā
uṛiẏē |
356 |
時速50マイルの風が吹く波 |
356 |
時速 50 マイル の 風 が 吹く 波 |
355 |
じそく 50 マイル の かぜ が ふく なみ |
355 |
jisoku 50 mairu no kaze ga fuku nami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Des vents de 50 mph
roulent les vagues. . |
357 |
时速50英里的风卷起海浪。 |
357 |
shísù 50 yīnglǐ de fēng juǎn qǐ
hǎilàng. |
357 |
50 mph winds roll up the waves。. |
357 |
50 mph winds roll up
the waves. . |
357 |
Ventos de 50 mph
enrolam as ondas. . |
357 |
Vientos de 50 mph
enrollan las olas. . |
357 |
50 mph Winde rollen
die Wellen auf. . |
357 |
Wiatry o
prędkości 50 mil na godzinę podnoszą fale. . |
357 |
Ветер
со
скоростью 50
миль в час
гонит волны. . |
357 |
Veter so skorost'yu
50 mil' v chas gonit volny. . |
357 |
رياح
50 ميلا في
الساعة تشمر
الأمواج. . |
357 |
riah 50 mila fi
alsaaeat tashmur al'amwaji. . |
357 |
50
मील प्रति
घंटे की
रफ्तार से
हवाएं लहरों
को ऊपर उठाती
हैं। . |
357 |
50 meel prati ghante
kee raphtaar se havaen laharon ko oopar uthaatee hain. . |
357 |
50
ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ
ਘੰਟਾ ਦੀ
ਰਫ਼ਤਾਰ
ਵਾਲੀਆਂ
ਹਵਾਵਾਂ ਲਹਿਰਾਂ
ਨੂੰ
ਉਛਾਲਦੀਆਂ
ਹਨ। . |
357 |
50 mīla
pratī ghaṭā dī rafatāra
vālī'āṁ havāvāṁ lahirāṁ
nū uchāladī'āṁ hana. . |
357 |
50
মাইল প্রতি
ঘণ্টায়
বাতাস ঢেউ
তুলেছে। . |
357 |
50 mā'ila prati
ghaṇṭāẏa bātāsa ḍhē'u
tulēchē. . |
357 |
時速50マイルの風が波を巻き上げます。
。 |
357 |
時速 50 マイル の 風 が 波 を 巻き上げます 。 。 |
356 |
じそく 50 マイル の かぜ が なみ お まきあげます 。 。 |
356 |
jisoku 50 mairu no kaze ga nami o makiagemasu . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Des vents de 50 mph
enroulent les vagues |
358 |
时速50英里的大风卷壶了鳋浪 |
358 |
Shísù 50 yīnglǐ de dàfēng juǎn húle
sāo làng |
358 |
速50英里的大风卷壺了鳋浪 |
358 |
50 mph winds roll up
the waves |
358 |
Ventos de 50 mph
enrolam as ondas |
358 |
Vientos de 50 mph
enrollan las olas |
358 |
50 mph Winde rollen
die Wellen auf |
358 |
Wiatry o
prędkości 50 mil na godzinę podnoszą fale |
358 |
Ветер
со
скоростью 50
миль в час
катит волны |
358 |
Veter so skorost'yu
50 mil' v chas katit volny |
358 |
رياح
50 ميلا في
الساعة تشمر
الأمواج |
358 |
riah 50 mila fi
alsaaeat tashmur al'amwaj |
358 |
50
मील प्रति
घंटे की
रफ्तार से
हवाएं लहरों
को लुढ़कती
हैं |
358 |
50 meel prati ghante
kee raphtaar se havaen laharon ko ludhakatee hain |
358 |
50
ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ
ਘੰਟਾ ਦੀ
ਰਫ਼ਤਾਰ
ਵਾਲੀਆਂ
ਹਵਾਵਾਂ ਲਹਿਰਾਂ
ਨੂੰ
ਉਛਾਲਦੀਆਂ ਹਨ |
358 |
50 Mīla
pratī ghaṭā dī rafatāra
vālī'āṁ havāvāṁ lahirāṁ
nū uchāladī'āṁ hana |
358 |
50
মাইল প্রতি
ঘণ্টায়
বাতাস ঢেউ
তুলেছে |
358 |
50 Mā'ila prati
ghaṇṭāẏa bātāsa ḍhē'u
tulēchē |
358 |
時速50マイルの風が波を巻き上げる |
358 |
時速 50 マイル の 風 が 波 を 巻き上げる |
357 |
じそく 50 マイル の かぜ が なみ お まきあげる |
357 |
jisoku 50 mairu no kaze ga nami o makiageru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
enlever ou tirer qch
rapidement et soudainement |
359 |
迅速而突然地移除或拉动某物 |
359 |
xùnsù ér túrán dì yí chú huò lādòng mǒu wù |
359 |
to
remove or pull sth quickly and suddenly |
359 |
to remove or pull sth
quickly and suddenly |
359 |
para remover ou puxar
algo de forma rápida e repentina |
359 |
quitar o tirar de
algo rápida y repentinamente |
359 |
etw schnell und
plötzlich entfernen oder ziehen |
359 |
szybko i nagle
wyciągnąć lub wyciągnąć coś |
359 |
быстро
и внезапно
снять или
вытащить
что-л. |
359 |
bystro i vnezapno
snyat' ili vytashchit' chto-l. |
359 |
لإزالة
أو سحب
الأشياء
بسرعة وفجأة |
359 |
li'iizalat 'aw sahb
al'ashya' bisureat wafaj'a |
359 |
sth को
जल्दी और
अचानक से
हटाना या
खींचना |
359 |
sth ko jaldee aur
achaanak se hataana ya kheenchana |
359 |
ਜਲਦੀ
ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ sth
ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ
ਜਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ |
359 |
jaladī atē
acānaka sth nū haṭā'uṇa jāṁ
khicaṇa la'ī |
359 |
দ্রুত
এবং হঠাৎ sth
অপসারণ বা
টান |
359 |
druta ēbaṁ
haṭhāṯ sth apasāraṇa bā ṭāna |
359 |
sthをすばやく突然削除またはプルする |
359 |
sth を すばやく 突然 削除 または プル する |
358 |
sth お すばやく とつぜん さくじょ または ぷる する |
358 |
sth o subayaku totsuzen sakujo mataha puru suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
enlever ou tirer
quelque chose rapidement et soudainement |
360 |
迅速而突然地移除或拉动某物 |
360 |
xùnsù ér túrán dì yí chú huò lādòng mǒu wù |
360 |
迅速而突然地移除或拉动某物 |
360 |
to remove or pull
something quickly and suddenly |
360 |
remover ou puxar
algo rapidamente e de repente |
360 |
quitar o tirar de
algo rápida y repentinamente |
360 |
etwas schnell und
plötzlich entfernen oder ziehen |
360 |
usunąć lub
pociągnąć coś szybko i nagle |
360 |
снимать
или тянуть
что-то
быстро и
внезапно |
360 |
snimat' ili tyanut'
chto-to bystro i vnezapno |
360 |
لإزالة
أو سحب شيء ما
بسرعة وفجأة |
360 |
li'iizalat 'aw sahb
shay' ma bisureat wafaj'a |
360 |
किसी
चीज को जल्दी
और अचानक से
हटाना या
खींचना |
360 |
kisee cheej ko
jaldee aur achaanak se hataana ya kheenchana |
360 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਜਲਦੀ ਅਤੇ
ਅਚਾਨਕ ਹਟਾਉਣ
ਜਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ |
360 |
kisē cīza
nū jaladī atē acānaka haṭā'uṇa
jāṁ khicaṇa la'ī |
360 |
দ্রুত
এবং হঠাৎ
কিছু সরাতে
বা টানতে |
360 |
druta
ēbaṁ haṭhāṯ kichu sarātē bā
ṭānatē |
360 |
何かをすばやく突然取り外したり引っ張ったりする |
360 |
何 か を すばやく 突然 取り外し たり 引っ張っ たり する |
359 |
なに か お すばやく とつぜん とりはずし たり ひぱっ たり する |
359 |
nani ka o subayaku totsuzen torihazushi tari hitpat tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
(soudainement)
enlever, tirer, sortir |
361 |
(突然)取出,拉出,拉出 |
361 |
(túrán) qǔchū, lā chū, lā chū |
361 |
(suddenly) remove, pull, pull out |
361 |
(suddenly) remove,
pull, pull out |
361 |
(de repente) remover,
puxar, retirar |
361 |
(de repente) sacar,
tirar, sacar |
361 |
(plötzlich)
entfernen, ziehen, herausziehen |
361 |
(nagle) wyjmij,
pociągnij, wyciągnij |
361 |
(внезапно)
снять,
потянуть,
вытащить |
361 |
(vnezapno) snyat',
potyanut', vytashchit' |
361 |
(فجأة)
قم بإزالة ،
سحب ، سحب |
361 |
(fja'a) qum
bi'iizalat , sahb , sahb |
361 |
(अचानक)
हटाना,
खींचना, बाहर
निकालना |
361 |
(achaanak) hataana,
kheenchana, baahar nikaalana |
361 |
(ਅਚਾਨਕ)
ਹਟਾਓ, ਖਿੱਚੋ,
ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ |
361 |
(acānaka)
haṭā'ō, khicō, bāhara kaḍhō |
361 |
(হঠাৎ)
সরান, টানুন,
টানুন |
361 |
(haṭhāṯ)
sarāna, ṭānuna, ṭānuna |
361 |
(突然)取り外し、引っ張って、引き出します |
361 |
( 突然 ) 取り外し 、 引っ張って 、 引き出します |
360 |
( とつぜん ) とりはずし 、 ひっぱって 、 ひきだします |
360 |
( totsuzen ) torihazushi , hippatte , hikidashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
(soudainement) enlever, tirer, sortir |
362 |
(突然快地),取消拉动,抽出 |
362 |
(túrán kuài dì),
qǔxiāo lādòng, chōuchū |
362 |
(突然迅速地
)除去,拉动,抽出 |
362 |
(suddenly) remove, pull, pull out |
362 |
(de repente) remover, puxar, retirar |
362 |
(de repente) sacar, tirar, sacar |
362 |
(plötzlich) entfernen, ziehen, herausziehen |
362 |
(nagle) wyjmij, pociągnij,
wyciągnij |
362 |
(внезапно)
снять,
потянуть,
вытащить |
362 |
(vnezapno) snyat', potyanut', vytashchit' |
362 |
(فجأة)
قم بإزالة ،
سحب ، سحب |
362 |
(fja'a) qum
bi'iizalat , sahb , sahb |
362 |
(अचानक)
हटाना,
खींचना, बाहर
निकालना |
362 |
(achaanak) hataana, kheenchana, baahar
nikaalana |
362 |
(ਅਚਾਨਕ)
ਹਟਾਓ, ਖਿੱਚੋ,
ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ |
362 |
(acānaka) haṭā'ō,
khicō, bāhara kaḍhō |
362 |
(হঠাৎ)
সরান, টানুন,
টানুন |
362 |
(haṭhāṯ) sarāna,
ṭānuna, ṭānuna |
362 |
(突然)取り外し、引っ張って、引き出します |
362 |
( 突然 ) 取り外し 、 引っ張って 、 引き出します |
361 |
( とつぜん ) とりはずし 、 ひっぱって 、 ひきだします |
361 |
( totsuzen ) torihazushi , hippatte , hikidashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Elle enleva le masque
de son visage. |
363 |
她掀开脸上的面具。 |
363 |
tā xiān kāi liǎn shàng de miànjù. |
363 |
She whipped the mask off her
face. |
363 |
She whipped the mask
off her face. |
363 |
Ela tirou a máscara
do rosto. |
363 |
Se quitó la máscara
de la cara. |
363 |
Sie riss die Maske
von ihrem Gesicht. |
363 |
Zdjęła
maskę z twarzy. |
363 |
Она
сорвала
маску с лица. |
363 |
Ona sorvala masku s
litsa. |
363 |
قامت
بجلد القناع
عن وجهها. |
363 |
qamat bijald alqinae
ean wajhiha. |
363 |
उसने
अपने चेहरे
से नकाब हटा
लिया। |
363 |
usane apane chehare
se nakaab hata liya. |
363 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ
ਤੋਂ ਮਾਸਕ
ਉਤਾਰ ਦਿੱਤਾ. |
363 |
usanē
āpaṇē ciharē tōṁ māsaka utāra
ditā. |
363 |
সে
মুখোশ খুলে
ফেলল। |
363 |
sē
mukhōśa khulē phēlala. |
363 |
彼女はマスクを顔からはがした。 |
363 |
彼女 は マスク を 顔 から はがした 。 |
362 |
かのじょ わ マスク お かお から はがした 。 |
362 |
kanojo wa masuku o kao kara hagashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Elle enleva le
masque de son visage. |
364 |
她掀开演艺的戏。 |
364 |
Tā xiān kāi yǎnyì de xì. |
364 |
她掀开脸上的面具。 |
364 |
She lifted the mask
off her face. |
364 |
Ela levantou a
máscara do rosto. |
364 |
Se quitó la máscara
de la cara. |
364 |
Sie hob die Maske
von ihrem Gesicht. |
364 |
Zdjęła
maskę z twarzy. |
364 |
Она
сняла маску
с лица. |
364 |
Ona snyala masku s
litsa. |
364 |
رفعت
القناع عن
وجهها. |
364 |
rufieat alqinae ean
wajhiha. |
364 |
उसने
अपने चेहरे
से नकाब हटा
लिया। |
364 |
usane apane chehare
se nakaab hata liya. |
364 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ
ਤੋਂ ਮਾਸਕ ਹਟਾ
ਦਿੱਤਾ। |
364 |
Usanē
āpaṇē ciharē tōṁ māsaka haṭā
ditā. |
364 |
সে
তার মুখ থেকে
মুখোশ তুলে
নিল। |
364 |
Sē tāra
mukha thēkē mukhōśa tulē nila. |
364 |
彼女はマスクを顔から持ち上げた。 |
364 |
彼女 は マスク を 顔 から 持ち上げた 。 |
363 |
かのじょ わ マスク お かお から もちあげた 。 |
363 |
kanojo wa masuku o kao kara mochiageta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Elle a rapidement
enlevé le masque de son visage |
365 |
她迅速摘下脸上的面具 |
365 |
Tā xùnsù zhāi xià liǎn shàng de miànjù |
365 |
She quickly took off the mask
from her face |
365 |
She quickly took off
the mask from her face |
365 |
Ela rapidamente tirou
a máscara do rosto |
365 |
Rápidamente se quitó
la máscara de la cara. |
365 |
Sie nahm schnell die
Maske von ihrem Gesicht |
365 |
Szybko
zdjęła maskę z twarzy |
365 |
Она
быстро
сняла маску
с лица |
365 |
Ona bystro snyala
masku s litsa |
365 |
سرعان
ما خلعت
القناع عن
وجهها |
365 |
surean ma khalaeat
alqinae ean wajhiha |
365 |
उसने
जल्दी से
अपने चेहरे
से नकाब उतार
दिया |
365 |
usane jaldee se apane
chehare se nakaab utaar diya |
365 |
ਉਸਨੇ
ਝੱਟ ਆਪਣੇ
ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ
ਮਾਸਕ ਉਤਾਰ
ਦਿੱਤਾ |
365 |
Usanē
jhaṭa āpaṇē ciharē tōṁ māsaka
utāra ditā |
365 |
সে
দ্রুত মুখ
থেকে মুখোশ
খুলে ফেলল |
365 |
Sē druta mukha
thēkē mukhōśa khulē phēlala |
365 |
彼女はすぐに顔からマスクを外した |
365 |
彼女 は すぐ に 顔 から マスク を 外した |
364 |
かのじょ わ すぐ に かお から マスク お はずした |
364 |
kanojo wa sugu ni kao kara masuku o hazushita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Elle a enlevé le
masque de son visage |
366 |
她刷地一下子把自己的画摘掉了 |
366 |
tā shuā dì yīxià zi bǎ zìjǐ de huà
zhāi diàole |
366 |
她刷地一下子把脸上的面具摘掉了 |
366 |
She took off the
mask from her face |
366 |
Ela tirou a máscara
do rosto |
366 |
Se quitó la máscara
de la cara. |
366 |
Sie nahm die Maske
von ihrem Gesicht |
366 |
Zdjęła
maskę z twarzy |
366 |
Она
сняла маску
с лица |
366 |
Ona snyala masku s
litsa |
366 |
خلعت
القناع عن
وجهها |
366 |
khalaeat alqinae ean
wajhiha |
366 |
उसने
अपने चेहरे
से नकाब उतार
दिया |
366 |
usane apane chehare
se nakaab utaar diya |
366 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ
ਤੋਂ ਮਾਸਕ
ਉਤਾਰ ਦਿੱਤਾ |
366 |
usanē
āpaṇē ciharē tōṁ māsaka utāra
ditā |
366 |
মুখ
থেকে মুখোশ
খুলে ফেলল |
366 |
mukha
thēkē mukhōśa khulē phēlala |
366 |
彼女は顔からマスクを脱いだ |
366 |
彼女 は 顔 から マスク を 脱いだ |
365 |
かのじょ わ かお から マスク お ぬいだ |
365 |
kanojo wa kao kara masuku o nuida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
L'homme a sorti un
couteau |
367 |
男人掏出一把刀 |
367 |
nánrén tāo chū yī bǎ dāo |
367 |
The man whipped out a knife |
367 |
The man whipped out a
knife |
367 |
O homem sacou uma
faca |
367 |
El hombre sacó un
cuchillo |
367 |
Der Mann zückte ein
Messer |
367 |
Mężczyzna
wyciągnął nóż |
367 |
Мужчина
выхватил
нож |
367 |
Muzhchina vykhvatil
nozh |
367 |
قام
الرجل بجلد
سكين |
367 |
qam alrajul bijald
sikiyn |
367 |
आदमी
ने चाकू मार
दिया |
367 |
aadamee ne chaakoo
maar diya |
367 |
ਆਦਮੀ
ਨੇ ਚਾਕੂ ਕੱਢ
ਦਿੱਤਾ |
367 |
ādamī
nē cākū kaḍha ditā |
367 |
লোকটা
একটা ছুরি
বের করে দিল |
367 |
lōkaṭā
ēkaṭā churi bēra karē dila |
367 |
男はナイフをむち打ちました |
367 |
男 は ナイフ を むち打ちました |
366 |
おとこ わ ナイフ お むちうちました |
366 |
otoko wa naifu o muchiuchimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
l'homme sort un
couteau |
368 |
人出掏一把刀 |
368 |
rén chū tāo yī bǎ dāo |
368 |
男人掏出一把刀 |
368 |
man pulls out a
knife |
368 |
homem puxa uma faca |
368 |
el hombre saca un
cuchillo |
368 |
Mann zieht ein
Messer heraus |
368 |
mężczyzna
wyciąga nóż |
368 |
мужчина
достает нож |
368 |
muzhchina dostayet
nozh |
368 |
رجل
يسحب سكين |
368 |
rajul yashab sikiyn |
368 |
आदमी
चाकू
निकालता है |
368 |
aadamee chaakoo
nikaalata hai |
368 |
ਆਦਮੀ
ਚਾਕੂ ਕੱਢਦਾ
ਹੈ |
368 |
ādamī
cākū kaḍhadā hai |
368 |
লোকটি
একটি ছুরি
বের করে |
368 |
lōkaṭi
ēkaṭi churi bēra karē |
368 |
男はナイフを抜く |
368 |
男 は ナイフ を 抜く |
367 |
おとこ わ ナイフ お ぬく |
367 |
otoko wa naifu o nuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
L'homme a
soudainement sorti un couteau |
369 |
男人突然掏出一把刀 |
369 |
nánrén túrán tāo chū yī bǎ dāo |
369 |
The man suddenly pulled out a
knife |
369 |
The man suddenly
pulled out a knife |
369 |
O homem de repente
puxou uma faca |
369 |
El hombre de repente
sacó un cuchillo. |
369 |
Plötzlich zog der
Mann ein Messer |
369 |
Mężczyzna
nagle wyciągnął nóż |
369 |
Мужчина
неожиданно
вытащил нож |
369 |
Muzhchina neozhidanno
vytashchil nozh |
369 |
فجأة
سحب الرجل
سكينًا |
369 |
faj'atan sahab
alrajul skynan |
369 |
आदमी
ने अचानक
चाकू निकाला |
369 |
aadamee ne achaanak
chaakoo nikaala |
369 |
ਆਦਮੀ
ਨੇ ਅਚਾਨਕ
ਚਾਕੂ ਕੱਢ ਲਿਆ |
369 |
ādamī
nē acānaka cākū kaḍha li'ā |
369 |
লোকটা
হঠাৎ একটা
ছুরি বের করল |
369 |
lōkaṭā
haṭhāṯ ēkaṭā churi bēra karala |
369 |
男は突然ナイフを抜いた |
369 |
男 は 突然 ナイフ を 抜いた |
368 |
おとこ わ とつぜん ナイフ お ぬいた |
368 |
otoko wa totsuzen naifu o nuita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
L'homme a
soudainement sorti un couteau |
370 |
那个人突然抽出一把刀来 |
370 |
nàgè rén túrán chōuchū yī bǎ dāo lái |
370 |
那个人突然抽出一把刀来 |
370 |
The man suddenly
pulled out a knife |
370 |
O homem de repente
puxou uma faca |
370 |
El hombre de repente
sacó un cuchillo. |
370 |
Plötzlich zog der
Mann ein Messer |
370 |
Mężczyzna
nagle wyciągnął nóż |
370 |
Мужчина
неожиданно
вытащил нож |
370 |
Muzhchina
neozhidanno vytashchil nozh |
370 |
فجأة
سحب الرجل
سكينًا |
370 |
faj'atan sahab
alrajul skynan |
370 |
आदमी
ने अचानक
चाकू निकाला |
370 |
aadamee ne achaanak
chaakoo nikaala |
370 |
ਆਦਮੀ
ਨੇ ਅਚਾਨਕ
ਚਾਕੂ ਕੱਢ ਲਿਆ |
370 |
ādamī
nē acānaka cākū kaḍha li'ā |
370 |
লোকটা
হঠাৎ একটা
ছুরি বের করল |
370 |
lōkaṭā
haṭhāṯ ēkaṭā churi bēra karala |
370 |
男は突然ナイフを抜いた |
370 |
男 は 突然 ナイフ を 抜いた |
369 |
おとこ わ とつぜん ナイフ お ぬいた |
369 |
otoko wa totsuzen naifu o nuita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
~ qc (vers le haut)
pour remuer la crème, etc. très rapidement jusqu'à ce qu'elle devienne ferme |
371 |
~ sth (up)
快速搅拌奶油等直到变硬 |
371 |
~ sth (up) kuàisù jiǎobàn nǎiyóu děng zhídào biàn yìng |
371 |
~ sth (up) to stir cream, etc. very
quickly until it becomes stiff |
371 |
~ sth (up) to stir
cream, etc. very quickly until it becomes stiff |
371 |
~ sth (para cima)
para mexer o creme, etc. muito rapidamente até ficar duro |
371 |
~ sth (arriba) para
revolver la crema, etc. muy rápidamente hasta que se ponga rígido |
371 |
~ etw (auf) Sahne
usw. sehr schnell rühren, bis sie steif wird |
371 |
~ sth (góra) bardzo
szybko wymieszać śmietanę itp., aż stanie się
sztywna |
371 |
~ sth
(вверх) очень
быстро
размешать
сливки и т. д.,
пока они не
станут
густыми |
371 |
~ sth (vverkh) ochen'
bystro razmeshat' slivki i t. d., poka oni ne stanut gustymi |
371 |
~
شيء (لأعلى)
لتقليب
القشدة ، وما
إلى ذلك بسرعة
كبيرة حتى
تصبح قاسية |
371 |
~ shay' (li'aelaa)
litaqlib alqishdat , wama 'iilaa dhalik bisureat kabirat hataa tusbih
qasiatan |
371 |
~ sth
(ऊपर) क्रीम,
आदि को बहुत
जल्दी
हिलाने के
लिए जब तक कि
यह सख्त न हो
जाए |
371 |
~ sth (oopar) kreem,
aadi ko bahut jaldee hilaane ke lie jab tak ki yah sakht na ho jae |
371 |
~ sth
(ਉੱਪਰ) ਕਰੀਮ
ਆਦਿ ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਜਲਦੀ ਹਿਲਾਓ
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ
ਕਠੋਰ ਨਾ ਹੋ
ਜਾਵੇ |
371 |
~ sth (upara)
karīma ādi nū bahuta jaladī hilā'ō
jadōṁ taka iha kaṭhōra nā hō jāvē |
371 |
~ sth (up) to stir
cream, etc. খুব দ্রুত
যতক্ষণ না
এটি শক্ত
হয়ে যায় |
371 |
~ sth (up) to stir
cream, etc. Khuba druta yatakṣaṇa nā ēṭi
śakta haẏē yāẏa |
371 |
〜sth(上)クリームなどを固くなるまで素早くかき混ぜる |
371 |
〜 sth ( 上 ) クリーム など を 固く なる まで 素早く かき混ぜる |
370 |
〜 sth ( うえ ) クリーム など お かたく なる まで すばやく かきまぜる |
370 |
〜 sth ( ue ) kurīmu nado o kataku naru made subayaku kakimazeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
~ qc (vers le haut)
fouetter rapidement la crème, etc. jusqu'à ce qu'elle soit ferme |
372 |
~ sth (up)
快速搅拌奶油等直到变硬 |
372 |
~ sth (up) kuàisù jiǎobàn nǎiyóu děng zhídào biàn yìng |
372 |
~ sth (up)
快速搅拌奶油等直到变硬 |
372 |
~ sth (up) quickly
whip cream etc until stiff |
372 |
~ sth (para cima)
bata rapidamente o creme de leite etc até ficar firme |
372 |
~ sth (arriba)
rápidamente batir la crema, etc. hasta que esté firme |
372 |
~ etw (auf)
Schlagsahne usw. schnell steif schlagen |
372 |
~ sth (góra) szybko
ubić śmietanę itp. na sztywno |
372 |
~ sth
(вверх)
быстро
взбить
сливки и т. д.
до густоты |
372 |
~ sth (vverkh)
bystro vzbit' slivki i t. d. do gustoty |
372 |
~ sth (up)
تُخفق
الكريمة
بسرعة وما
إلى ذلك حتى
تيبس |
372 |
~ sth (up) tukhfq
alkarimat bisureat wama 'iilaa dhalik hataa tibas |
372 |
~ sth
(ऊपर) जल्दी से
क्रीम आदि को
सख्त होने तक
व्हिप करें |
372 |
~ sth (oopar) jaldee
se kreem aadi ko sakht hone tak vhip karen |
372 |
~ sth
(ਉੱਪਰ) ਸਖ਼ਤ
ਹੋਣ ਤੱਕ ਕਰੀਮ
ਆਦਿ ਨੂੰ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰੋ |
372 |
~ sth (upara)
saḵẖata hōṇa taka karīma ādi nū
tēzī nāla kōraṛē mārō |
372 |
~ sth
(উপর) দ্রুত
ক্রিম
ইত্যাদি
চাবুক
যতক্ষণ না শক্ত
হয় |
372 |
~ sth (upara) druta
krima ityādi cābuka yatakṣaṇa nā śakta
haẏa |
372 |
〜sth(up)生クリームなどを、固くなるまですばやくホイップします |
372 |
〜 sth ( up ) 生クリーム など を 、 固く なる まで すばやく ホイップ します |
371 |
〜 sth ( うp ) なまくりいむ など お 、 かたく なる まで すばやく ほいっぷ します |
371 |
〜 sth ( up ) namakurīmu nado o , kataku naru made subayaku hoippu shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Fouetter :
(crème, etc.) |
373 |
搅打:(奶油等) |
373 |
jiǎo dǎ:(Nǎiyóu děng) |
373 |
Whipping: (cream, etc.) |
373 |
Whipping: (cream,
etc.) |
373 |
Chicote: (creme,
etc.) |
373 |
Batir: (crema, etc.) |
373 |
Schlagen: (Sahne
usw.) |
373 |
Ubijanie:
(śmietanka itp.) |
373 |
Взбивание:
(сливки и т.д.) |
373 |
Vzbivaniye: (slivki i
t.d.) |
373 |
الجلد:
(كريمة ، إلخ). |
373 |
aljilda: (karimat ,
'iilkh). |
373 |
व्हिपिंग:
(क्रीम, आदि) |
373 |
vhiping: (kreem,
aadi) |
373 |
ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ: (ਕਰੀਮ,
ਆਦਿ) |
373 |
kōraṛē
māranā: (Karīma, ādi) |
373 |
চাবুক:
(ক্রিম,
ইত্যাদি) |
373 |
cābuka: (Krima,
ityādi) |
373 |
ホイップ:(クリームなど) |
373 |
ホイップ :( クリーム など ) |
372 |
ほいっぷ :( クリーム など ) |
372 |
hoippu :( kurīmu nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Fouetter :
(crème, etc.) |
374 |
揉打:(奶油等) |
374 |
|
374 |
搅打:(奶油等) |
374 |
Whipping: (cream,
etc.) |
374 |
Chicote: (creme,
etc.) |
374 |
Batir: (crema, etc.) |
374 |
Schlagen: (Sahne
usw.) |
374 |
Ubijanie:
(śmietanka itp.) |
374 |
Взбивание:
(сливки и т.д.) |
374 |
Vzbivaniye: (slivki
i t.d.) |
374 |
الجلد:
(كريمة ، إلخ). |
374 |
aljilda: (karimat ,
'iilkh). |
374 |
व्हिपिंग:
(क्रीम, आदि) |
374 |
vhiping: (kreem,
aadi) |
374 |
ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ: (ਕਰੀਮ,
ਆਦਿ) |
374 |
kōraṛē
māranā: (Karīma, ādi) |
374 |
চাবুক:
(ক্রিম,
ইত্যাদি) |
374 |
cābuka: (Krima,
ityādi) |
374 |
ホイップ:(クリームなど) |
374 |
ホイップ :( クリーム など ) |
373 |
ほいっぷ :( クリーム など ) |
373 |
hoippu :( kurīmu nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Servir la tarte avec
de la chantilly. |
375 |
把馅饼和生奶油一起上桌。 |
375 |
bǎ xiàn bǐng hé shēng nǎiyóu
yīqǐ shàng zhuō. |
375 |
Serve the pie with whipped cream. |
375 |
Serve the pie with
whipped cream. |
375 |
Sirva a torta com
chantilly. |
375 |
Sirva el pastel con
crema batida. |
375 |
Den Kuchen mit
Schlagsahne servieren. |
375 |
Ciasto podawać z
bitą śmietaną. |
375 |
Подавать
пирог со
взбитыми
сливками. |
375 |
Podavat' pirog so
vzbitymi slivkami. |
375 |
قدمي
الفطيرة مع
الكريمة
المخفوقة. |
375 |
qadami alfatirat mae
alkarimat almakhfuqati. |
375 |
पाई
को व्हीप्ड
क्रीम के साथ
परोसें। |
375 |
paee ko vheepd kreem
ke saath parosen. |
375 |
ਪਾਈ
ਨੂੰ ਵ੍ਹਿਪਡ
ਕਰੀਮ ਨਾਲ ਸਰਵ
ਕਰੋ। |
375 |
Pā'ī
nū vhipaḍa karīma nāla sarava karō. |
375 |
হুইপড
ক্রিম দিয়ে
পাই পরিবেশন
করুন। |
375 |
Hu'ipaḍa krima
diẏē pā'i paribēśana karuna. |
375 |
パイにホイップクリームを添えます。 |
375 |
パイ に ホイップクリーム を 添えます 。 |
374 |
パイ に ほいっぷくりいむ お そえます 。 |
374 |
pai ni hoippukurīmu o soemasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Servir la tarte avec
de la chantilly |
376 |
把馅饼和生奶油一起上桌 |
376 |
Bǎ xiàn bǐng hé shēng nǎiyóu
yīqǐ shàng zhuō |
376 |
把馅饼和生奶油一起上桌 |
376 |
Serve the pie with
whipped cream |
376 |
Sirva a torta com
chantilly |
376 |
Servir el pastel con
crema batida |
376 |
Den Kuchen mit
Schlagsahne servieren |
376 |
Ciasto podawać
z bitą śmietaną |
376 |
Подавать
пирог со
взбитыми
сливками |
376 |
Podavat' pirog so
vzbitymi slivkami |
376 |
قدمي
الفطيرة مع
الكريمة
المخفوقة |
376 |
qadami alfatirat mae
alkarimat almakhfuqa |
376 |
पाई
को व्हीप्ड
क्रीम के साथ
परोसें |
376 |
paee ko vheepd kreem
ke saath parosen |
376 |
ਪਾਈ
ਨੂੰ ਵ੍ਹਿਪਡ
ਕਰੀਮ ਨਾਲ ਸਰਵ
ਕਰੋ |
376 |
Pā'ī
nū vhipaḍa karīma nāla sarava karō |
376 |
হুইপড
ক্রিম দিয়ে
পাই পরিবেশন
করুন |
376 |
Hu'ipaḍa krima
diẏē pā'i paribēśana karuna |
376 |
ホイップクリームをパイに添える |
376 |
ホイップクリーム を パイ に 添える |
375 |
ほいっぷくりいむ お パイ に そえる |
375 |
hoippukurīmu o pai ni soeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Servir la tarte avec
de la chantilly |
377 |
把馅饼和生奶油一起上桌 |
377 |
bǎ xiàn bǐng hé shēng nǎiyóu
yīqǐ shàng zhuō |
377 |
Serve the pie with whipped cream |
377 |
Serve the pie with
whipped cream |
377 |
Sirva a torta com
chantilly |
377 |
Servir el pastel con
crema batida |
377 |
Den Kuchen mit
Schlagsahne servieren |
377 |
Ciasto podawać z
bitą śmietaną |
377 |
Подавать
пирог со
взбитыми
сливками |
377 |
Podavat' pirog so
vzbitymi slivkami |
377 |
قدمي
الفطيرة مع
الكريمة
المخفوقة |
377 |
qadami alfatirat mae
alkarimat almakhfuqa |
377 |
पाई
को व्हीप्ड
क्रीम के साथ
परोसें |
377 |
paee ko vheepd kreem
ke saath parosen |
377 |
ਪਾਈ
ਨੂੰ ਵ੍ਹਿਪਡ
ਕਰੀਮ ਨਾਲ ਸਰਵ
ਕਰੋ |
377 |
pā'ī
nū vhipaḍa karīma nāla sarava karō |
377 |
হুইপড
ক্রিম দিয়ে
পাই পরিবেশন
করুন |
377 |
hu'ipaḍa krima
diẏē pā'i paribēśana karuna |
377 |
ホイップクリームをパイに添える |
377 |
ホイップクリーム を パイ に 添える |
376 |
ほいっぷくりいむ お パイ に そえる |
376 |
hoippukurīmu o pai ni soeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Servir la tarte avec
de la chantilly |
378 |
端上加了揉打奶油的馅饼 |
378 |
duān shàng jiāle róu dǎ nǎiyóu de xiàn
bǐng |
378 |
端上加了搅打奶油的馅饼 |
378 |
Serve the pie with
whipped cream |
378 |
Sirva a torta com
chantilly |
378 |
Servir el pastel con
crema batida |
378 |
Den Kuchen mit
Schlagsahne servieren |
378 |
Ciasto podawać
z bitą śmietaną |
378 |
Подавать
пирог со
взбитыми
сливками |
378 |
Podavat' pirog so
vzbitymi slivkami |
378 |
قدمي
الفطيرة مع
الكريمة
المخفوقة |
378 |
qadami alfatirat mae
alkarimat almakhfuqa |
378 |
पाई
को व्हीप्ड
क्रीम के साथ
परोसें |
378 |
paee ko vheepd kreem
ke saath parosen |
378 |
ਪਾਈ
ਨੂੰ ਵ੍ਹਿਪਡ
ਕਰੀਮ ਨਾਲ ਸਰਵ
ਕਰੋ |
378 |
pā'ī
nū vhipaḍa karīma nāla sarava karō |
378 |
হুইপড
ক্রিম দিয়ে
পাই পরিবেশন
করুন |
378 |
hu'ipaḍa krima
diẏē pā'i paribēśana karuna |
378 |
ホイップクリームをパイに添える |
378 |
ホイップクリーム を パイ に 添える |
377 |
ほいっぷくりいむ お パイ に そえる |
377 |
hoippukurīmu o pai ni soeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
bismuth |
379 |
碧 |
379 |
bì |
379 |
鉍 |
379 |
bismuth |
379 |
bismuto |
379 |
bismuto |
379 |
Wismut |
379 |
bizmut |
379 |
висмут |
379 |
vismut |
379 |
البزموت |
379 |
albazamut |
379 |
विस्मुट |
379 |
vismut |
379 |
ਬਿਸਮਥ |
379 |
bisamatha |
379 |
বিসমাথ |
379 |
bisamātha |
379 |
ビスマス |
379 |
ビスマス |
378 |
ビスマス |
378 |
bisumasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Da |
380 |
垲 |
380 |
kǎi |
380 |
塏 |
380 |
Da |
380 |
Da |
380 |
da |
380 |
Da |
380 |
Da |
380 |
Да |
380 |
Da |
380 |
دا |
380 |
da |
380 |
दा |
380 |
da |
380 |
ਡਾ |
380 |
ḍā |
380 |
দা |
380 |
dā |
380 |
ダ |
380 |
ダ |
379 |
だ |
379 |
da |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Béryllium |
381 |
锫 |
381 |
péi |
381 |
锫 |
381 |
Beryllium |
381 |
Berílio |
381 |
Berilio |
381 |
Beryllium |
381 |
Beryl |
381 |
Бериллий |
381 |
Berilliy |
381 |
البريليوم |
381 |
albrilywm |
381 |
फीरोज़ा |
381 |
pheeroza |
381 |
ਬੇਰੀਲੀਅਮ |
381 |
bērīlī'ama |
381 |
বেরিলিয়াম |
381 |
bēriliẏāma |
381 |
ベリリウム |
381 |
ベリリウム |
380 |
ベリリウム |
380 |
beririumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
jian |
382 |
嶤 |
382 |
yáo |
382 |
嶤 |
382 |
jian |
382 |
jian |
382 |
Juan |
382 |
jian |
382 |
jian |
382 |
Цзянь |
382 |
TSzyan' |
382 |
جيان |
382 |
jian |
382 |
जियान |
382 |
jiyaan |
382 |
ਜਿਆਨ |
382 |
ji'āna |
382 |
জিয়ান |
382 |
jiẏāna |
382 |
ジャン |
382 |
ジャン |
381 |
ジャン |
381 |
jan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
supporter |
383 |
站 |
383 |
zhàn |
383 |
站 |
383 |
stand |
383 |
ficar de pé |
383 |
permanecer |
383 |
Stand |
383 |
stoisko |
383 |
стоять |
383 |
stoyat' |
383 |
يفهم |
383 |
yufham |
383 |
खड़ा
होना |
383 |
khada hona |
383 |
ਖੜ੍ਹੇ |
383 |
khaṛhē |
383 |
দাঁড়ানো |
383 |
dām̐ṛānō |
383 |
台 |
383 |
台 |
382 |
たい |
382 |
tai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
supporter |
384 |
立 |
384 |
lì |
384 |
立 |
384 |
stand |
384 |
ficar de pé |
384 |
permanecer |
384 |
Stand |
384 |
stoisko |
384 |
стоять |
384 |
stoyat' |
384 |
يفهم |
384 |
yufham |
384 |
खड़ा
होना |
384 |
khada hona |
384 |
ਖੜ੍ਹੇ |
384 |
khaṛhē |
384 |
দাঁড়ানো |
384 |
dām̐ṛānō |
384 |
台 |
384 |
台 |
383 |
たい |
383 |
tai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
finir |
385 |
端 |
385 |
duān |
385 |
端 |
385 |
end |
385 |
fim |
385 |
fin |
385 |
Ende |
385 |
koniec |
385 |
конец |
385 |
konets |
385 |
نهاية |
385 |
nihaya |
385 |
अंत |
385 |
ant |
385 |
ਅੰਤ |
385 |
ata |
385 |
শেষ |
385 |
śēṣa |
385 |
終わり |
385 |
終わり |
384 |
おわり |
384 |
owari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Monter les blancs
d'œufs en neige ferme |
386 |
将蛋白搅打成坚硬的尖峰 |
386 |
jiāng dànbái jiǎo dǎ chéng jiānyìng de
jiānfēng |
386 |
Whip
the egg whites up into stiff peaks |
386 |
Whip the egg whites
up into stiff peaks |
386 |
Bata as claras em
neve em picos firmes |
386 |
Batir las claras de
huevo a punto de nieve |
386 |
Das Eiweiß zu steifem
Schnee schlagen |
386 |
Ubij białka na
sztywną piankę |
386 |
Взбейте
яичные
белки до
крепких
пиков |
386 |
Vzbeyte yaichnyye
belki do krepkikh pikov |
386 |
اخفق
بياض البيض
حتى يصل إلى
قمم قاسية |
386 |
aikhfaq bayad albayd
hataa yasil 'iilaa qimam qasia |
386 |
अंडे
की सफेदी को
सख्त
चोटियों में
फेंटें |
386 |
ande kee saphedee ko
sakht chotiyon mein phenten |
386 |
ਅੰਡੇ
ਦੇ ਸਫੇਦ
ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ
ਸਖ਼ਤ ਸਿਖਰਾਂ
ਵਿੱਚ ਕੋੜੇ
ਕਰੋ |
386 |
aḍē
dē saphēda hisē nū saḵẖata
sikharāṁ vica kōṛē karō |
386 |
ডিমের
সাদা অংশ
শক্ত শিখরে
ফেটিয়ে নিন |
386 |
ḍimēra
sādā anśa śakta śikharē
phēṭiẏē nina |
386 |
卵白を泡立てて固い山にします |
386 |
卵白 を 泡立てて 固い 山 に します |
385 |
らんぱく お あわだてて かたい やま に します |
385 |
ranpaku o awadatete katai yama ni shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Monter les blancs
d'œufs en neige ferme |
387 |
蛋白将客打成什么样子的尖峰 |
387 |
dànbái jiāng kè dǎ chéng shénme yàngzi de jiānfēng |
387 |
将蛋白搅打成坚硬的尖峰 |
387 |
Whip egg whites to
stiff peaks |
387 |
Bata as claras em
neve em picos firmes |
387 |
Batir las claras de
huevo a punto de nieve |
387 |
Eiweiß zu steifem
Schnee schlagen |
387 |
Ubij białka na
sztywną piankę |
387 |
Взбить
яичные
белки до
жестких
пиков |
387 |
Vzbit' yaichnyye
belki do zhestkikh pikov |
387 |
يخفق
بياض البيض
حتى يصل إلى
قمم شديدة
القساوة |
387 |
yakhfiq bayad albayd
hataa yasil 'iilaa qimam shadidat alqasawa |
387 |
कड़ी
चोटियों तक
अंडे की
सफेदी को
फेंटें |
387 |
kadee chotiyon tak
ande kee saphedee ko phenten |
387 |
ਆਂਡੇ
ਦੀ ਸਫ਼ੈਦ ਨੂੰ
ਸਖ਼ਤ ਸਿਖਰਾਂ
ਤੱਕ ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰੋ |
387 |
āṇḍē
dī safaida nū saḵẖata sikharāṁ taka
kōraṛē mārō |
387 |
ডিমের
সাদা অংশকে
শক্ত শিখরে
ফেটিয়ে নিন |
387 |
ḍimēra
sādā anśakē śakta śikharē
phēṭiẏē nina |
387 |
卵白を固いピークに泡立てる |
387 |
卵白 を 固い ピーク に 泡立てる |
386 |
らんぱく お かたい ピーク に あわだてる |
386 |
ranpaku o katai pīku ni awadateru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Battre les blancs
d'œufs en neige épaisse. |
388 |
将蛋白打至浓稠的峰状。 |
388 |
jiāng dànbái dǎ zhì nóng chóu de fēng zhuàng. |
388 |
Beat the egg whites to thick
peaks. |
388 |
Beat the egg whites
to thick peaks. |
388 |
Bata as claras em
neve em picos grossos. |
388 |
Batir las claras de
huevo a picos gruesos. |
388 |
Das Eiweiß zu dicken
Spitzen schlagen. |
388 |
Białka ubić
na grube szpice. |
388 |
Взбейте
яичные
белки до
толстых
пиков. |
388 |
Vzbeyte yaichnyye
belki do tolstykh pikov. |
388 |
يخفق
بياض البيض
حتى يصل إلى
قمم سميكة. |
388 |
yakhfiq bayad albayd
hataa yasil 'iilaa qimam samikatin. |
388 |
अंडे
की सफेदी को
मोटी
चोटियों तक
फेंटें। |
388 |
ande kee saphedee ko
motee chotiyon tak phenten. |
388 |
ਅੰਡੇ
ਦੀ ਸਫ਼ੈਦ ਨੂੰ
ਮੋਟੀ ਸਿਖਰਾਂ
ਤੱਕ ਹਰਾਓ. |
388 |
aḍē
dī safaida nū mōṭī sikharāṁ taka
harā'ō. |
388 |
ডিমের
সাদা
অংশগুলিকে
ঘন শিখরে বিট
করুন। |
388 |
ḍimēra
sādā anśagulikē ghana śikharē biṭa
karuna. |
388 |
卵白を厚く叩きます。 |
388 |
卵白 を 厚く 叩きます 。 |
387 |
らんぱく お あつく はたきます 。 |
387 |
ranpaku o atsuku hatakimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Battre les blancs
d'œufs jusqu'à épaississement |
389 |
麦把打方便的稠点儿 |
389 |
Mài bǎ dǎ fāngbiàn de chóu diǎn er |
389 |
把蛋白打得起稠尖儿 |
389 |
Beat the egg whites
until thick |
389 |
Bata as claras em
neve até engrossar |
389 |
Batir las claras de
huevo hasta que espese |
389 |
Schlagen Sie das
Eiweiß, bis es dick ist |
389 |
Białka
ubić na gęstą masę |
389 |
Взбейте
яичные
белки до
густоты |
389 |
Vzbeyte yaichnyye
belki do gustoty |
389 |
يخفق
بياض البيض
حتى يصبح
كثيفا |
389 |
yakhfiq bayad albayd
hataa yusbih kathifan |
389 |
अंडे
की सफेदी को
गाढ़ा होने
तक फेंटें |
389 |
ande kee saphedee ko
gaadha hone tak phenten |
389 |
ਗਾੜ੍ਹੇ
ਹੋਣ ਤੱਕ ਅੰਡੇ
ਦੇ ਸਫ਼ੈਦ ਨੂੰ
ਹਰਾਓ |
389 |
Gāṛhē
hōṇa taka aḍē dē safaida nū harā'ō |
389 |
ডিমের
সাদা অংশ ঘন
হওয়া
পর্যন্ত বিট
করুন |
389 |
Ḍimēra
sādā anśa ghana ha'ōẏā paryanta biṭa
karuna |
389 |
卵白を厚くなるまで叩きます |
389 |
卵白 を 厚く なる まで 叩きます |
388 |
らんぱく お あつく なる まで はたきます |
388 |
ranpaku o atsuku naru made hatakimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
informel |
390 |
非正式的 |
390 |
fēi zhèngshì de |
390 |
informal |
390 |
informal |
390 |
informal |
390 |
informal |
390 |
informell |
390 |
nieformalny |
390 |
неофициальный |
390 |
neofitsial'nyy |
390 |
غير
رسمي |
390 |
ghayr rasmiin |
390 |
अनौपचारिक |
390 |
anaupachaarik |
390 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
390 |
gaira rasamī |
390 |
অনানুষ্ঠানিক |
390 |
anānuṣṭhānika |
390 |
非公式 |
390 |
非公式 |
389 |
ひこうしき |
389 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
voler qch |
391 |
偷东西 |
391 |
tōu dōngxī |
391 |
to steal sth |
391 |
to steal sth |
391 |
roubar algo |
391 |
robar algo |
391 |
etw. stehlen |
391 |
ukraść
coś |
391 |
украсть
что-л. |
391 |
ukrast' chto-l. |
391 |
لسرقة
شيء |
391 |
lisariqat shay' |
391 |
चोरी
करना |
391 |
choree karana |
391 |
sth
ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਲਈ |
391 |
sth cōrī
karana la'ī |
391 |
চুরি
করা |
391 |
curi karā |
391 |
sthを盗む |
391 |
sth を 盗む |
390 |
sth お ぬすむ |
390 |
sth o nusumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
voler quelque chose |
392 |
偷东西 |
392 |
tōu dōngxī |
392 |
偷东西 |
392 |
steal something |
392 |
roubar algo |
392 |
robar algo |
392 |
etwas stehlen |
392 |
ukradnij coś |
392 |
украсть
что-нибудь |
392 |
ukrast' chto-nibud' |
392 |
سرقة
شيء ما |
392 |
sariqat shay' ma |
392 |
कुछ
चुरा लो |
392 |
kuchh chura lo |
392 |
ਕੁਝ
ਚੋਰੀ |
392 |
kujha cōrī |
392 |
কিছু
চুরি |
392 |
kichu curi |
392 |
何かを盗む |
392 |
何 か を 盗む |
391 |
なに か お ぬすむ |
391 |
nani ka o nusumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
voler; voler |
393 |
偷;盗窃 |
393 |
tōu; dàoqiè |
393 |
steal; theft |
393 |
steal; theft |
393 |
roubar; furtar |
393 |
robar; robo |
393 |
stehlen; Diebstahl |
393 |
ukraść;
kradzież |
393 |
украсть;
кража |
393 |
ukrast'; krazha |
393 |
سرقة
؛ سرقة |
393 |
sariqat ; sariqa |
393 |
चोरी
; चोरी |
393 |
choree ; choree |
393 |
ਚੋਰੀ;
ਚੋਰੀ |
393 |
cōrī;
cōrī |
393 |
চুরি;
চুরি |
393 |
curi; curi |
393 |
盗む;盗難 |
393 |
盗む ; 盗難 |
392 |
ぬすむ ; とうなん |
392 |
nusumu ; tōnan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
voler; voler |
394 |
偷窥;偷窥 |
394 |
tōukuī; tōukuī |
394 |
偷;盜窃 |
394 |
steal; theft |
394 |
roubar; furtar |
394 |
robar; robo |
394 |
stehlen; Diebstahl |
394 |
ukraść;
kradzież |
394 |
украсть;
кража |
394 |
ukrast'; krazha |
394 |
سرقة
؛ سرقة |
394 |
sariqat ; sariqa |
394 |
चोरी
; चोरी |
394 |
choree ; choree |
394 |
ਚੋਰੀ;
ਚੋਰੀ |
394 |
cōrī;
cōrī |
394 |
চুরি;
চুরি |
394 |
curi; curi |
394 |
盗む;盗難 |
394 |
盗む ; 盗難 |
393 |
ぬすむ ; とうなん |
393 |
nusumu ; tōnan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
passer à travers qc
(informel) pour faire ou finir qc très rapidement |
395 |
快速完成某事(非正式)以快速完成或完成某事 |
395 |
kuàisù wánchéng mǒu shì (fēi zhèngshì) yǐ kuàisù wánchéng huò wánchéng mǒu shì |
395 |
whip
through sth (informal) to do
or finish sth very quickly |
395 |
whip through sth
(informal) to do or finish sth very quickly |
395 |
chicote através de
sth (informal) para fazer ou terminar sth muito rapidamente |
395 |
azotar a través de
algo (informal) para hacer o terminar algo muy rápido |
395 |
etw durchpeitschen
(informell), um etw sehr schnell zu erledigen oder zu beenden |
395 |
przebić się
przez coś (nieformalne), aby zrobić lub dokończyć
coś bardzo szybko |
395 |
прорваться
через
что-либо
(неофициальное),
чтобы
сделать или
закончить
что-либо
очень
быстро |
395 |
prorvat'sya cherez
chto-libo (neofitsial'noye), chtoby sdelat' ili zakonchit' chto-libo ochen'
bystro |
395 |
سوط
من خلال شيء
(غير رسمي)
للقيام أو
إنهاء الأشياء
بسرعة كبيرة |
395 |
sawt min khilal shay'
(ghayar rasmiin) lilqiam 'aw 'iinha' al'ashya' bisureat kabira |
395 |
sth
(अनौपचारिक)
के माध्यम से sth
को बहुत
जल्दी करना
या समाप्त
करना |
395 |
sth (anaupachaarik)
ke maadhyam se sth ko bahut jaldee karana ya samaapt karana |
395 |
sth
(ਗੈਰ ਰਸਮੀ)
ਦੁਆਰਾ ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰੋ ਜਾਂ
ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ sth ਨੂੰ
ਪੂਰਾ ਕਰੋ |
395 |
sth (gaira
rasamī) du'ārā kōraṛē mārō
jāṁ bahuta jaladī sth nū pūrā karō |
395 |
whip through sth
(অনুষ্ঠানিক)
খুব দ্রুত sth
করতে বা শেষ
করা |
395 |
whip through sth
(anuṣṭhānika) khuba druta sth karatē bā
śēṣa karā |
395 |
sth(非公式)をホイップして、sthを非常に迅速に実行または終了します |
395 |
sth ( 非公式 ) を ホイップ して 、 sth を 非常 に 迅速 に 実行 または 終了 します |
394 |
sth ( ひこうしき ) お ほいっぷ して 、 sth お ひじょう に じんそく に じっこう または しゅうりょう します |
394 |
sth ( hikōshiki ) o hoippu shite , sth o hijō ni jinsoku ni jikkō mataha shūryō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
faire ou accomplir
quelque chose rapidement (de manière informelle) |
396 |
完成某件事情(非正式的)做或完成某件事情 |
396 |
wánchéng mǒu jiàn shìqíng (fēi zhèngshì de) zuò huò wánchéng mǒu jiàn shìqíng |
396 |
快速完成某事(非正式的)做或完成某事 |
396 |
do or accomplish
something quickly (informally) |
396 |
fazer ou realizar
algo rapidamente (informalmente) |
396 |
hacer o lograr algo
rápidamente (informalmente) |
396 |
etwas schnell tun
oder erreichen (informell) |
396 |
zrobić lub
osiągnąć coś szybko (nieformalnie) |
396 |
сделать
или
выполнить
что-то
быстро
(неформально) |
396 |
sdelat' ili
vypolnit' chto-to bystro (neformal'no) |
396 |
القيام
بشيء ما أو
إنجازه
بسرعة (بشكل
غير رسمي) |
396 |
alqiam bishay' ma
'aw 'iinjazih bisurea (bishakl ghayr rasmiin) |
396 |
कुछ
जल्दी करो या
पूरा करो
(अनौपचारिक
रूप से) |
396 |
kuchh jaldee karo ya
poora karo (anaupachaarik roop se) |
396 |
ਕੁਝ
ਜਲਦੀ ਕਰੋ ਜਾਂ
ਪੂਰਾ ਕਰੋ (ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
396 |
kujha jaladī
karō jāṁ pūrā karō (gaira rasamī) |
396 |
দ্রুত
কিছু করুন বা
সম্পন্ন
করুন
(অনুষ্ঠানিকভাবে) |
396 |
druta kichu karuna
bā sampanna karuna (anuṣṭhānikabhābē) |
396 |
何かをすばやく(非公式に)実行または達成する |
396 |
何 か を すばやく ( 非公式 に ) 実行 または 達成 する |
395 |
なに か お すばやく ( ひこうしき に ) じっこう または たっせい する |
395 |
nani ka o subayaku ( hikōshiki ni ) jikkō mataha tassei suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Fait à la hâte, fait
rapidement : |
397 |
匆忙完成;快速完成: |
397 |
cōngmáng wánchéng; kuàisù wánchéng: |
397 |
Hastily done; done quickly: |
397 |
Hastily done; done
quickly: |
397 |
Feito às pressas;
feito rapidamente: |
397 |
Hecho
apresuradamente; hecho rápidamente: |
397 |
Hastig gemacht,
schnell gemacht: |
397 |
Zrobione pospiesznie,
zrobione szybko: |
397 |
Сделано
наспех,
сделано
быстро: |
397 |
Sdelano naspekh,
sdelano bystro: |
397 |
تم
إنجازه
بسرعة ؛ تم
إنجازه
بسرعة: |
397 |
tama 'iinjazuh
bisureat ; tama 'iinjazuh bisureatin: |
397 |
जल्दी
किया; जल्दी
किया: |
397 |
jaldee kiya; jaldee
kiya: |
397 |
ਜਲਦੀ
ਕੀਤਾ; ਜਲਦੀ
ਕੀਤਾ: |
397 |
jaladī
kītā; jaladī kītā: |
397 |
তাড়াতাড়ি
করা;
তাড়াতাড়ি
করা: |
397 |
tāṛātāṛi
karā; tāṛātāṛi karā: |
397 |
急いで完了;迅速に実行: |
397 |
急いで 完了 ; 迅速 に 実行 : |
396 |
いそいで かんりょう ; じんそく に じっこう : |
396 |
isoide kanryō ; jinsoku ni jikkō : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Fait à la hâte, fait rapidement : |
398 |
匆忙做;迅速完成: |
398 |
Cōngmáng zuò;
xùnsù wánchéng: |
398 |
匆匆做;迅速完成: |
398 |
Hastily done; done quickly: |
398 |
Feito às pressas; feito rapidamente: |
398 |
Hecho apresuradamente; hecho rápidamente: |
398 |
Hastig gemacht, schnell gemacht: |
398 |
Zrobione pospiesznie, zrobione szybko: |
398 |
Сделано
наспех,
сделано
быстро: |
398 |
Sdelano naspekh, sdelano bystro: |
398 |
تم
إنجازه
بسرعة ؛ تم
إنجازه
بسرعة: |
398 |
tama 'iinjazuh
bisureat ; tama 'iinjazuh bisureatin: |
398 |
जल्दी
किया; जल्दी
किया: |
398 |
jaldee kiya; jaldee kiya: |
398 |
ਜਲਦੀ
ਕੀਤਾ; ਜਲਦੀ
ਕੀਤਾ: |
398 |
Jaladī kītā; jaladī
kītā: |
398 |
তাড়াতাড়ি
করা;
তাড়াতাড়ি
করা: |
398 |
Tāṛātāṛi
karā; tāṛātāṛi karā: |
398 |
急いで完了;迅速に実行: |
398 |
急いで 完了 ; 迅速 に 実行 : |
397 |
いそいで かんりょう ; じんそく に じっこう : |
397 |
isoide kanryō ; jinsoku ni jikkō : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Nous avons passé la
douane en dix minutes. |
399 |
我们在十分钟内通过了海关。 |
399 |
Wǒmen zài shí fēnzhōng nèi tōngguòle
hǎiguān. |
399 |
We
whipped through customs in ten minutes. |
399 |
We whipped through
customs in ten minutes. |
399 |
Passamos pela
alfândega em dez minutos. |
399 |
Pasamos por la aduana
en diez minutos. |
399 |
Wir sind in zehn
Minuten durch den Zoll gepeitscht. |
399 |
W dziesięć
minut przeszliśmy przez odprawę celną. |
399 |
Мы
прошли
таможню за
десять
минут. |
399 |
My proshli tamozhnyu
za desyat' minut. |
399 |
لقد
اجتزنا
الجمارك في
عشر دقائق. |
399 |
laqad ajtazna
aljamarik fi eashr daqayiqi. |
399 |
हमने
दस मिनट में
रीति-रिवाजों
को पूरा
किया। |
399 |
hamane das minat mein
reeti-rivaajon ko poora kiya. |
399 |
ਅਸੀਂ
ਦਸ ਮਿੰਟਾਂ
ਵਿੱਚ ਕਸਟਮ
ਦੁਆਰਾ ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰ ਦਿੱਤੇ. |
399 |
Asīṁ dasa
miṭāṁ vica kasaṭama du'ārā
kōraṛē māra ditē. |
399 |
আমরা
দশ মিনিটের
মধ্যে
কাস্টমস
মাধ্যমে চাবুক. |
399 |
Āmarā
daśa miniṭēra madhyē kāsṭamasa
mādhyamē cābuka. |
399 |
私たちは10分で税関を通過しました。 |
399 |
私たち は 10 分 で 税関 を 通過 しました 。 |
398 |
わたしたち わ 10 ふん で ぜいかん お つうか しました 。 |
398 |
watashitachi wa 10 fun de zeikan o tsūka shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Nous avons passé la
douane en dix minutes |
400 |
我们在十分钟内通过了海关 |
400 |
Wǒmen zài shí fēnzhōng nèi tōngguòle
hǎiguān |
400 |
我们在十分钟内通过了海关 |
400 |
We went through
customs in ten minutes |
400 |
Passamos pela
alfândega em dez minutos |
400 |
Pasamos por la
aduana en diez minutos. |
400 |
In zehn Minuten
waren wir durch den Zoll |
400 |
Przeszliśmy
przez odprawę celną w dziesięć minut |
400 |
Мы
прошли
таможню за
десять
минут |
400 |
My proshli tamozhnyu
za desyat' minut |
400 |
مررنا
عبر الجمارك
في عشر دقائق |
400 |
mararna eabr
aljamarik fi eashr daqayiq |
400 |
हम
दस मिनट में
रीति-रिवाजों
से गुजरे |
400 |
ham das minat mein
reeti-rivaajon se gujare |
400 |
ਅਸੀਂ
ਦਸ ਮਿੰਟਾਂ
ਵਿੱਚ ਕਸਟਮ
ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘ
ਗਏ |
400 |
Asīṁ dasa
miṭāṁ vica kasaṭama vicōṁ lagha ga'ē |
400 |
আমরা
দশ মিনিটের
মধ্যে
কাস্টমসের
মধ্য দিয়ে
গেলাম |
400 |
Āmarā
daśa miniṭēra madhyē kāsṭamasēra madhya
diẏē gēlāma |
400 |
10分で税関を通過しました |
400 |
10 分 で 税関 を 通過 しました |
399 |
10 ふん で ぜいかん お つうか しました |
399 |
10 fun de zeikan o tsūka shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Formalités douanières
remplies. |
401 |
完成海关手续。 |
401 |
wánchéng hǎiguān shǒuxù. |
401 |
Completed customs formalities. |
401 |
Completed customs
formalities. |
401 |
Cumpridas as
formalidades aduaneiras. |
401 |
Formalidades
aduaneras cumplidas. |
401 |
Erledigte
Zollformalitäten. |
401 |
Dopełnione
formalności celne. |
401 |
Прохождение
таможенных
формальностей. |
401 |
Prokhozhdeniye
tamozhennykh formal'nostey. |
401 |
الإجراءات
الجمركية
المنجزة. |
401 |
al'iijra'at
aljumrukiat almunjazatu. |
401 |
सीमा
शुल्क
संबंधी
औपचारिकताएं
पूरी कीं। |
401 |
seema shulk
sambandhee aupachaarikataen pooree keen. |
401 |
ਕਸਟਮ
ਰਸਮਾਂ
ਪੂਰੀਆਂ
ਕੀਤੀਆਂ। |
401 |
kasaṭama
rasamāṁ pūrī'āṁ kītī'āṁ. |
401 |
কাস্টমস
আনুষ্ঠানিকতা
সম্পন্ন. |
401 |
kāsṭamasa
ānuṣṭhānikatā sampanna. |
401 |
通関手続きを完了しました。 |
401 |
通関 手続き を 完了 しました 。 |
400 |
つうかん てつずき お かんりょう しました 。 |
400 |
tsūkan tetsuzuki o kanryō shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Formalités
douanières remplies |
402 |
办完诊所 |
402 |
Bàn wán zhěnsuǒ |
402 |
办完了海关手续 |
402 |
Completed customs
formalities |
402 |
Formalidades
alfandegárias concluídas |
402 |
Formalidades
aduaneras cumplidas |
402 |
Erledigte
Zollformalitäten |
402 |
Dopełnione
formalności celne |
402 |
Завершенные
таможенные
формальности |
402 |
Zavershennyye
tamozhennyye formal'nosti |
402 |
الإجراءات
الجمركية
المنجزة |
402 |
al'iijra'at
aljumrukiat almunjaza |
402 |
सीमा
शुल्क
औपचारिकताएं
पूरी की |
402 |
seema shulk
aupachaarikataen pooree kee |
402 |
ਕਸਟਮ
ਰਸਮਾਂ
ਪੂਰੀਆਂ
ਕੀਤੀਆਂ |
402 |
Kasaṭama
rasamāṁ pūrī'āṁ kītī'āṁ |
402 |
কাস্টমস
আনুষ্ঠানিকতা
সম্পন্ন |
402 |
Kāsṭamasa
ānuṣṭhānikatā sampanna |
402 |
完了した通関手続き |
402 |
完了 した 通関 手続き |
401 |
かんりょう した つうかん てつずき |
401 |
kanryō shita tsūkan tetsuzuki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
fouetter qn/qch |
403 |
鞭打某人/某事 |
403 |
biāndǎ mǒu rén/mǒu shì |
403 |
whip sb/sth up |
403 |
whip sb/sth up |
403 |
chicote sb/sth para
cima |
403 |
azotar algo |
403 |
jdn/etw. aufpeitschen |
403 |
biczować
kogoś/coś w górę |
403 |
взбить
кого-л./ст. |
403 |
vzbit' kogo-l./st. |
403 |
سوط
sb / شيء يصل |
403 |
sawt sb / shay' yasil |
403 |
व्हिप
एसबी/एसएच अप |
403 |
vhip esabee/esech ap |
403 |
ਕੋਰੜੇ
sb/sth ਅੱਪ |
403 |
kōraṛē
sb/sth apa |
403 |
চাবুক
sb/sth আপ |
403 |
cābuka sb/sth
āpa |
403 |
ホイップsb/sth
up |
403 |
ホイップ sb / sth up |
402 |
ほいっぷ sb / sth うp |
402 |
hoippu sb / sth up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
fouetter
quelqu'un/quelque chose |
404 |
做某事/做某事 |
404 |
zuò mǒu shì/zuò mǒu shì |
404 |
鞭打某人/某事 |
404 |
whip
someone/something |
404 |
chicotear alguém/algo |
404 |
azotar a alguien/algo |
404 |
jemanden/etwas
auspeitschen |
404 |
bicz
kogoś/coś |
404 |
хлестать
кого-либо/что-либо |
404 |
khlestat'
kogo-libo/chto-libo |
404 |
جلد
شخص ما / شيء ما |
404 |
jild shakhs ma /
shay' ma |
404 |
किसी
को चाबुक
मारना |
404 |
kisee ko chaabuk
maarana |
404 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ / ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਕੋਰੜੇ ਮਾਰੋ |
404 |
kisē nū/
kisē cīza nū kōraṛē mārō |
404 |
কাউকে/কিছু
চাবুক মারা |
404 |
kā'ukē/kichu
cābuka mārā |
404 |
誰か/何かをむち打つ |
404 |
誰 か / 何 か を むち打つ |
403 |
だれ か / なに か お むちうつ |
403 |
dare ka / nani ka o muchiutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
essayer délibérément
de rendre les gens excités ou de se sentir fortement à propos de qch |
405 |
故意使人兴奋或对某事感到强烈 |
405 |
gùyì shǐ rén xīngfèn huò duì mǒu shì gǎndào qiángliè |
405 |
to
deliberately try and make people excited or feel strongly about sth |
405 |
to deliberately try
and make people excited or feel strongly about sth |
405 |
tentar
deliberadamente deixar as pessoas animadas ou se sentirem fortemente sobre
algo |
405 |
tratar
deliberadamente de hacer que la gente se entusiasme o se sienta fuertemente
acerca de algo |
405 |
absichtlich
versuchen, Menschen für etw. zu begeistern oder sich für etw. stark zu fühlen |
405 |
rozmyślnie
próbować wzbudzić w ludziach podekscytowanie lub wzbudzić
silne uczucia w związku z czymś |
405 |
преднамеренно
пытаться
вызвать у
людей возбуждение
или сильное
отношение к
чему-либо |
405 |
prednamerenno
pytat'sya vyzvat' u lyudey vozbuzhdeniye ili sil'noye otnosheniye k
chemu-libo |
405 |
لمحاولة
جعل الناس
متحمسين أو
يشعرون بقوة
تجاه أي شيء |
405 |
limuhawalat jael
alnaas mutahamisin 'aw yasheurun biquat tujah 'ayi shay' |
405 |
जानबूझकर
कोशिश करना
और लोगों को
उत्साहित करना
या sth . के बारे
में दृढ़ता
से महसूस
करना |
405 |
jaanaboojhakar
koshish karana aur logon ko utsaahit karana ya sth . ke baare mein drdhata se
mahasoos karana |
405 |
ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨਾ ਅਤੇ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ
ਕਰਨਾ ਜਾਂ sth
ਬਾਰੇ
ਜ਼ੋਰਦਾਰ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
405 |
jāṇabujha
kē kōśiśa karanā atē lōkāṁ
nū utaśāhita karanā jāṁ sth bārē
zōradāra mahisūsa karanā |
405 |
ইচ্ছাকৃতভাবে
চেষ্টা করা
এবং মানুষকে
উত্তেজিত
করা বা sth
সম্পর্কে
দৃঢ়ভাবে
অনুভব করা |
405 |
icchākr̥tabhābē
cēṣṭā karā ēbaṁ
mānuṣakē uttējita karā bā sth samparkē
dr̥ṛhabhābē anubhaba karā |
405 |
意図的に人々を興奮させたり、sthについて強く感じさせたりする |
405 |
意図 的 に 人々 を 興奮 させ たり 、 sth について 強く 感じさせ たり する |
404 |
いと てき に ひとびと お こうふん させ たり 、 sth について つよく かんじさせ たり する |
404 |
ito teki ni hitobito o kōfun sase tari , sth nitsuite tsuyoku kanjisase tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
exciter
intentionnellement ou ressentir fortement quelque chose |
406 |
故意使人兴奋或对某事感到紧张 |
406 |
gùyì shǐ rén xīngfèn huò duì mǒu shì gǎndào jǐnzhāng |
406 |
故意使人兴奋或对某事感到强烈 |
406 |
intentionally excite
or feel strongly about something |
406 |
excitar
intencionalmente ou sentir fortemente sobre algo |
406 |
excitar
intencionalmente o sentir fuertemente acerca de algo |
406 |
sich absichtlich
über etwas aufregen oder stark fühlen |
406 |
celowo
ekscytować lub czuć coś mocno |
406 |
намеренно
возбуждать
или
испытывать
сильные
чувства по
поводу
чего-либо |
406 |
namerenno
vozbuzhdat' ili ispytyvat' sil'nyye chuvstva po povodu chego-libo |
406 |
الإثارة
أو الشعور
بقوة تجاه
شيء ما عن عمد |
406 |
al'iitharat 'aw
alshueur biquat tujah shay' ma ean eamd |
406 |
किसी
चीज़ के बारे
में
जानबूझकर
उत्तेजित या दृढ़ता
से महसूस
करना |
406 |
kisee cheez ke baare
mein jaanaboojhakar uttejit ya drdhata se mahasoos karana |
406 |
ਜਾਣ
ਬੁੱਝ ਕੇ
ਉਤੇਜਿਤ ਕਰੋ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਜ਼ੋਰਦਾਰ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
406 |
jāṇa
bujha kē utējita karō jāṁ kisē cīza
bārē zōradāra mahisūsa karō |
406 |
ইচ্ছাকৃতভাবে
উত্তেজিত বা
কিছু
সম্পর্কে দৃঢ়ভাবে
অনুভব |
406 |
icchākr̥tabhābē
uttējita bā kichu samparkē dr̥ṛhabhābē
anubhaba |
406 |
意図的に何かについて興奮したり強く感じたりする |
406 |
意図 的 に 何 か について 興奮 し たり 強く 感じ たり する |
405 |
いと てき に なに か について こうふん し たり つよく かんじ たり する |
405 |
ito teki ni nani ka nitsuite kōfun shi tari tsuyoku kanji tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
inspirer; inspirer;
inciter |
407 |
启发;启发;煽动 |
407 |
qǐfā; qǐfā; shāndòng |
407 |
to inspire; to inspire; to
incite |
407 |
to inspire; to
inspire; to incite |
407 |
inspirar; inspirar;
incitar |
407 |
inspirar; inspirar;
incitar |
407 |
inspirieren,
inspirieren, anregen |
407 |
inspirować;
inspirować; podżegać |
407 |
вдохновлять;
вдохновлять;
вдохновлять |
407 |
vdokhnovlyat';
vdokhnovlyat'; vdokhnovlyat' |
407 |
للإلهام
؛ للإلهام ؛
للتحريض |
407 |
lil'iilham ;
lil'iilham ; liltahrid |
407 |
प्रेरित
करना;
प्रेरित
करना; उकसाना |
407 |
prerit karana; prerit
karana; ukasaana |
407 |
ਪ੍ਰੇਰਿਤ
ਕਰਨਾ;
ਪ੍ਰੇਰਿਤ
ਕਰਨਾ;
ਭੜਕਾਉਣਾ |
407 |
prērita
karanā; prērita karanā; bhaṛakā'uṇā |
407 |
অনুপ্রাণিত
করা;
অনুপ্রাণিত
করা;
উদ্বুদ্ধ করা |
407 |
anuprāṇita
karā; anuprāṇita karā; udbud'dha karā |
407 |
刺激する;刺激する;刺激する |
407 |
刺激 する ; 刺激 する ; 刺激 する |
406 |
しげき する ; しげき する ; しげき する |
406 |
shigeki suru ; shigeki suru ; shigeki suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
inspirer; inspirer;
inciter |
408 |
鼓励;鼓励;会 |
408 |
gǔlì; gǔlì; huì |
408 |
激发;激励;煽会 |
408 |
to inspire; to
inspire; to incite |
408 |
inspirar; inspirar;
incitar |
408 |
inspirar; inspirar;
incitar |
408 |
inspirieren,
inspirieren, anregen |
408 |
inspirować;
inspirować; podżegać |
408 |
вдохновлять;
вдохновлять;
вдохновлять |
408 |
vdokhnovlyat';
vdokhnovlyat'; vdokhnovlyat' |
408 |
للإلهام
؛ للإلهام ؛
للتحريض |
408 |
lil'iilham ;
lil'iilham ; liltahrid |
408 |
प्रेरित
करना;
प्रेरित
करना; उकसाना |
408 |
prerit karana;
prerit karana; ukasaana |
408 |
ਪ੍ਰੇਰਿਤ
ਕਰਨਾ;
ਪ੍ਰੇਰਿਤ
ਕਰਨਾ;
ਭੜਕਾਉਣਾ |
408 |
prērita
karanā; prērita karanā; bhaṛakā'uṇā |
408 |
অনুপ্রাণিত
করা;
অনুপ্রাণিত
করা;
উদ্বুদ্ধ করা |
408 |
anuprāṇita
karā; anuprāṇita karā; udbud'dha karā |
408 |
刺激する;刺激する;刺激する |
408 |
刺激 する ; 刺激 する ; 刺激 する |
407 |
しげき する ; しげき する ; しげき する |
407 |
shigeki suru ; shigeki suru ; shigeki suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
synonyme |
409 |
代名词 |
409 |
dàimíngcí |
409 |
synonym |
409 |
synonym |
409 |
sinônimo |
409 |
sinónimo |
409 |
Synonym |
409 |
synonim |
409 |
синоним |
409 |
sinonim |
409 |
مرادف |
409 |
muradif |
409 |
पर्याय |
409 |
paryaay |
409 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
409 |
samānārathī |
409 |
প্রতিশব্দ |
409 |
pratiśabda |
409 |
シノニム |
409 |
シノニム |
408 |
シノニム |
408 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
réveiller |
410 |
唤醒 |
410 |
huànxǐng |
410 |
rouse |
410 |
rouse |
410 |
despertar |
410 |
despertar |
410 |
wecken |
410 |
obudzić |
410 |
будить |
410 |
budit' |
410 |
استيقظ |
410 |
aistayqaz |
410 |
जगाना |
410 |
jagaana |
410 |
ਜਗਾਉਣਾ |
410 |
jagā'uṇā |
410 |
জাগানো |
410 |
jāgānō |
410 |
ラウズ |
410 |
ラウズ |
409 |
らうず |
409 |
rauzu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Les publicités ont
été conçues pour attiser l'opinion publique |
411 |
这些广告旨在煽动公众舆论 |
411 |
zhèxiē guǎnggào zhǐ zài shāndòng
gōngzhòng yúlùn |
411 |
The
advertisements were designed to whip up public opinion |
411 |
The advertisements
were designed to whip up public opinion |
411 |
Os anúncios foram
concebidos para estimular a opinião pública |
411 |
Los anuncios fueron
diseñados para agitar la opinión pública. |
411 |
Die Anzeigen sollten
die öffentliche Meinung aufpeitschen |
411 |
Reklamy miały za
zadanie pobudzić opinię publiczną |
411 |
Реклама
была
создана для
того, чтобы
подогреть
общественное
мнение. |
411 |
Reklama byla sozdana
dlya togo, chtoby podogret' obshchestvennoye mneniye. |
411 |
تم
تصميم
الإعلانات
لإثارة
الرأي العام |
411 |
tama tasmim
al'iielanat li'iitharat alraay aleami |
411 |
विज्ञापनों
को जनमत को
कोड़ा मारने
के लिए डिज़ाइन
किया गया था |
411 |
vigyaapanon ko
janamat ko koda maarane ke lie dizain kiya gaya tha |
411 |
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਰਾਏ
ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ
ਸਨ |
411 |
iśatihāra
lōkāṁ dī rā'ē nū vadhā'uṇa
la'ī ti'āra kītē ga'ē sana |
411 |
বিজ্ঞাপনগুলি
জনমতকে
চাবুক করার
জন্য ডিজাইন
করা হয়েছিল |
411 |
bijñāpanaguli
janamatakē cābuka karāra jan'ya ḍijā'ina karā
haẏēchila |
411 |
広告は世論をかき立てるために設計されました |
411 |
広告 は 世論 を かき立てる ため に 設計 されました |
410 |
こうこく わ せろん お かきたてる ため に せっけい されました |
410 |
kōkoku wa seron o kakitateru tame ni sekkei saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Ces publicités sont
conçues pour attiser l'opinion publique |
412 |
广告煽动公众舆论 |
412 |
guǎnggào shāndòng gōngzhòng yúlùn |
412 |
这些广告旨在煽动公众舆论 |
412 |
These ads are
designed to stir up public opinion |
412 |
Esses anúncios são
projetados para agitar a opinião pública |
412 |
Estos anuncios están
diseñados para agitar la opinión pública. |
412 |
Diese Anzeigen
sollen die öffentliche Meinung aufwühlen |
412 |
Te reklamy mają
na celu wzbudzenie opinii publicznej |
412 |
Эти
объявления
созданы для
возбуждения
общественного
мнения. |
412 |
Eti
ob"yavleniya sozdany dlya vozbuzhdeniya obshchestvennogo mneniya. |
412 |
تم
تصميم هذه
الإعلانات
لإثارة
الرأي العام |
412 |
tama tasmim hadhih
al'iielanat li'iitharat alraay aleami |
412 |
ये
विज्ञापन
जनता की राय
को भड़काने
के लिए डिज़ाइन
किए गए हैं |
412 |
ye vigyaapan janata
kee raay ko bhadakaane ke lie dizain kie gae hain |
412 |
ਇਹ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ
ਜਨਤਕ ਰਾਏ ਨੂੰ
ਭੜਕਾਉਣ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ
ਹਨ |
412 |
iha
iśatihāra janataka rā'ē nū
bhaṛakā'uṇa la'ī ti'āra kītē ga'ē
hana |
412 |
এই
বিজ্ঞাপনগুলি
জনমতকে
আলোড়িত
করার জন্য ডিজাইন
করা হয়েছে |
412 |
ē'i
bijñāpanaguli janamatakē ālōṛita karāra jan'ya
ḍijā'ina karā haẏēchē |
412 |
これらの広告は世論をかき立てるために設計されています |
412 |
これら の 広告 は 世論 を かき立てる ため に 設計 されています |
411 |
これら の こうこく わ せろん お かきたてる ため に せっけい されています |
411 |
korera no kōkoku wa seron o kakitateru tame ni sekkei sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Ces publicités sont
destinées à attiser l'opinion publique |
413 |
这些广告意在煽动舆论 |
413 |
zhèxiē guǎnggào yì zài shāndòng yúlùn |
413 |
These
ads are meant to stir up public opinion |
413 |
These ads are meant
to stir up public opinion |
413 |
Esses anúncios são
destinados a agitar a opinião pública |
413 |
Estos anuncios están
destinados a agitar la opinión pública. |
413 |
Diese Anzeigen sollen
die öffentliche Meinung aufwühlen |
413 |
Te reklamy mają
na celu wzbudzenie opinii publicznej |
413 |
Эта
реклама
предназначена
для
возбуждения
общественного
мнения. |
413 |
Eta reklama
prednaznachena dlya vozbuzhdeniya obshchestvennogo mneniya. |
413 |
تهدف
هذه
الإعلانات
إلى إثارة
الرأي العام |
413 |
tahdif hadhih
al'iielanat 'iilaa 'iitharat alraay aleami |
413 |
ये
विज्ञापन
जनता की राय
को भड़काने
के लिए हैं |
413 |
ye vigyaapan janata
kee raay ko bhadakaane ke lie hain |
413 |
ਇਹ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਰਾਏ
ਨੂੰ ਉਭਾਰਨ ਲਈ
ਹਨ |
413 |
iha
iśatihāra lōkāṁ dī rā'ē nū
ubhārana la'ī hana |
413 |
এই
বিজ্ঞাপনগুলি
জনমতকে
আলোড়িত
করার জন্য |
413 |
ē'i
bijñāpanaguli janamatakē ālōṛita karāra jan'ya |
413 |
これらの広告は世論をかき立てることを目的としています |
413 |
これら の 広告 は 世論 を かき立てる こと を 目的 と しています |
412 |
これら の こうこく わ せろん お かきたてる こと お もくてき と しています |
412 |
korera no kōkoku wa seron o kakitateru koto o mokuteki to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Ces publicités sont
destinées à attiser l'opinion publique |
414 |
这些广告是为了激起公众的舆论 |
414 |
zhèxiē guǎnggào shì wèile jī qǐ
gōngzhòng de yúlùn |
414 |
这些广告是为了激起公众的舆论 |
414 |
These ads are meant
to stir up public opinion |
414 |
Esses anúncios são
destinados a agitar a opinião pública |
414 |
Estos anuncios están
destinados a agitar la opinión pública. |
414 |
Diese Anzeigen
sollen die öffentliche Meinung aufwühlen |
414 |
Te reklamy mają
na celu wzbudzenie opinii publicznej |
414 |
Эта
реклама
предназначена
для
возбуждения
общественного
мнения. |
414 |
Eta reklama
prednaznachena dlya vozbuzhdeniya obshchestvennogo mneniya. |
414 |
تهدف
هذه
الإعلانات
إلى إثارة
الرأي العام |
414 |
tahdif hadhih
al'iielanat 'iilaa 'iitharat alraay aleami |
414 |
ये
विज्ञापन
जनता की राय
को भड़काने
के लिए हैं |
414 |
ye vigyaapan janata
kee raay ko bhadakaane ke lie hain |
414 |
ਇਹ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਰਾਏ
ਨੂੰ ਉਭਾਰਨ ਲਈ
ਹਨ |
414 |
iha
iśatihāra lōkāṁ dī rā'ē nū
ubhārana la'ī hana |
414 |
এই
বিজ্ঞাপনগুলি
জনমতকে
আলোড়িত
করার জন্য |
414 |
ē'i
bijñāpanaguli janamatakē ālōṛita karāra jan'ya |
414 |
これらの広告は世論をかき立てることを目的としています |
414 |
これら の 広告 は 世論 を かき立てる こと を 目的 と しています |
413 |
これら の こうこく わ せろん お かきたてる こと お もくてき と しています |
413 |
korera no kōkoku wa seron o kakitateru koto o mokuteki to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
C'était un orateur
qui pouvait vraiment attiser une foule |
415 |
他是一个真正能激起人群的演讲者 |
415 |
tā shì yīgè zhēnzhèng néng jī qǐ
rénqún de yǎnjiǎng zhě |
415 |
He
was a speaker who could really whip up a crowd |
415 |
He was a speaker who
could really whip up a crowd |
415 |
Ele era um orador que
poderia realmente agitar uma multidão |
415 |
Era un orador que
realmente podía animar a una multitud. |
415 |
Er war ein Redner,
der eine Menge aufpeitschen konnte |
415 |
Był mówcą,
który naprawdę potrafił poruszyć tłum |
415 |
Он
был
оратором,
который
действительно
мог
расшевелить
толпу |
415 |
On byl oratorom,
kotoryy deystvitel'no mog rasshevelit' tolpu |
415 |
لقد
كان متحدثًا
يمكنه حقًا
إثارة حشد من
الناس |
415 |
laqad kan mthdthan
yumkinuh hqan 'iitharat hashd min alnaas |
415 |
वह
एक ऐसे वक्ता
थे जो वास्तव
में भीड़ को
कोड़े मार
सकते थे |
415 |
vah ek aise vakta the
jo vaastav mein bheed ko kode maar sakate the |
415 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ
ਸਪੀਕਰ ਸੀ ਜੋ
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਭੀੜ
ਨੂੰ ਕੁੱਟ
ਸਕਦਾ ਸੀ |
415 |
uha ika ajihā
sapīkara sī jō asala vica bhīṛa nū kuṭa
sakadā sī |
415 |
তিনি
এমন একজন
বক্তা ছিলেন
যিনি সত্যিই
ভিড়কে
চাবুক করতে
পারতেন |
415 |
tini ēmana
ēkajana baktā chilēna yini satyi'i bhiṛakē
cābuka karatē pāratēna |
415 |
彼は本当に群衆をかき立てることができるスピーカーでした |
415 |
彼 は 本当に 群衆 を かき立てる こと が できる スピーカーでした |
414 |
かれ わ ほんとうに ぐんしゅう お かきたてる こと が できる すぴいかあでした |
414 |
kare wa hontōni gunshū o kakitateru koto ga dekiru supīkādeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
C'est un orateur qui
peut vraiment remuer une foule |
416 |
他是一个真正能激起大众的演讲者 |
416 |
tā shì yīgè zhēnzhèng néng jī qǐ
dàzhòng de yǎnjiǎng zhě |
416 |
他是一个真正能激起人群的演讲者 |
416 |
He's a speaker who
can really stir up a crowd |
416 |
Ele é um orador que
pode realmente agitar uma multidão |
416 |
Es un orador que
realmente puede agitar a una multitud. |
416 |
Er ist ein Redner,
der eine Menge aufwühlen kann |
416 |
On jest mówcą,
który naprawdę potrafi poruszyć tłum |
416 |
Он
оратор,
который
действительно
может расшевелить
толпу |
416 |
On orator, kotoryy
deystvitel'no mozhet rasshevelit' tolpu |
416 |
إنه
متحدث يمكنه
حقًا إثارة
الحشد |
416 |
'iinah mutahadith
yumkinuh hqan 'iitharat alhashd |
416 |
वह
एक वक्ता है
जो वास्तव
में भीड़ को
उत्तेजित कर
सकता है |
416 |
vah ek vakta hai jo
vaastav mein bheed ko uttejit kar sakata hai |
416 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ
ਸਪੀਕਰ ਹੈ ਜੋ
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਭੀੜ
ਨੂੰ ਭੜਕਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
416 |
uha ika ajihā
sapīkara hai jō asala vica bhīṛa nū
bhaṛakā sakadā hai |
416 |
তিনি
এমন একজন
বক্তা যিনি
সত্যিই
ভিড়কে আলোড়িত
করতে পারেন |
416 |
tini ēmana
ēkajana baktā yini satyi'i bhiṛakē
ālōṛita karatē pārēna |
416 |
彼は本当に群衆をかき立てることができるスピーカーです |
416 |
彼 は 本当に 群衆 を かき立てる こと が できる スピーカーです |
415 |
かれ わ ほんとうに ぐんしゅう お かきたてる こと が できる すぴいかあです |
415 |
kare wa hontōni gunshū o kakitateru koto ga dekiru supīkādesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
C'est un vrai orateur
charismatique. |
417 |
他是一个真正有魅力的演讲者。 |
417 |
tā shì yīgè zhēnzhèng yǒu mèilì de
yǎnjiǎng zhě. |
417 |
He's a real charismatic speaker. |
417 |
He's a real
charismatic speaker. |
417 |
Ele é um verdadeiro
orador carismático. |
417 |
Es un orador
realmente carismático. |
417 |
Er ist ein echter
charismatischer Redner. |
417 |
To prawdziwy
charyzmatyczny mówca. |
417 |
Он
настоящий
харизматичный
оратор. |
417 |
On nastoyashchiy
kharizmatichnyy orator. |
417 |
إنه
متحدث
كاريزمي
حقيقي. |
417 |
'iinah mutahadith
karizmiun haqiqi. |
417 |
वह
एक वास्तविक
करिश्माई
वक्ता हैं। |
417 |
vah ek vaastavik
karishmaee vakta hain. |
417 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਅਸਲ
ਕ੍ਰਿਸ਼ਮਈ
ਸਪੀਕਰ ਹੈ। |
417 |
uha ika asala
kriśama'ī sapīkara hai. |
417 |
তিনি
একজন
সত্যিকারের
ক্যারিশম্যাটিক
স্পিকার। |
417 |
tini ēkajana
satyikārēra kyāriśamyāṭika spikāra. |
417 |
彼は本当のカリスマ的なスピーカーです。 |
417 |
彼 は 本当 の カリスマ 的な スピーカーです 。 |
416 |
かれ わ ほんとう の カリスマ てきな すぴいかあです 。 |
416 |
kare wa hontō no karisuma tekina supīkādesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
C'est un vrai
orateur charismatique |
418 |
他是个真正有召唤力的演说者 |
418 |
Tā
shìgè zhēnzhèng yǒu zhàohuàn lì de yǎnshuō zhě |
|
418 |
他是个真正有感召力的演说者 |
418 |
He's a real
charismatic speaker |
418 |
Ele é um verdadeiro
orador carismático |
418 |
Es un verdadero
orador carismático. |
418 |
Er ist ein echter
charismatischer Redner |
418 |
To prawdziwy
charyzmatyczny mówca |
418 |
Он
настоящий
харизматичный
оратор |
418 |
On nastoyashchiy
kharizmatichnyy orator |
418 |
إنه
متحدث
كاريزمي
حقيقي |
418 |
'iinah mutahadith
karizmiun haqiqiun |
418 |
वह
एक असली
करिश्माई
वक्ता हैं |
418 |
vah ek asalee
karishmaee vakta hain |
418 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਅਸਲ
ਕ੍ਰਿਸ਼ਮਈ
ਸਪੀਕਰ ਹੈ |
418 |
Uha ika asala
kriśama'ī sapīkara hai |
418 |
তিনি
একজন
সত্যিকারের
ক্যারিশম্যাটিক
স্পিকার |
418 |
Tini ēkajana
satyikārēra kyāriśamyāṭika spikāra |
418 |
彼は本当のカリスマ的なスピーカーです |
418 |
彼 は 本当 の カリスマ 的な スピーカーです |
417 |
かれ わ ほんとう の カリスマ てきな すぴいかあです |
417 |
kare wa hontō no karisuma tekina supīkādesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
faire rapidement un
repas ou qc à manger |
419 |
快速做一顿饭或某事吃 |
419 |
kuàisù zuò yī dùn fàn huò mǒu shì chī |
419 |
to quickly make a meal or sth to
eat |
419 |
to quickly make a
meal or sth to eat |
419 |
fazer rapidamente uma
refeição ou algo para comer |
419 |
preparar rápidamente
una comida o algo para comer |
419 |
schnell eine Mahlzeit
zubereiten oder etw zu essen |
419 |
szybko zrobić
posiłek lub coś zjeść |
419 |
быстро
приготовить
еду или
что-то
поесть |
419 |
bystro prigotovit'
yedu ili chto-to poyest' |
419 |
لتحضير
وجبة أو أي
شيء بسرعة
للأكل |
419 |
litahdir wajbat 'aw
'ayi shay' bisureat lil'ukl |
419 |
जल्दी
से खाना
बनाने के लिए
या खाने के
लिए |
419 |
jaldee se khaana
banaane ke lie ya khaane ke lie |
419 |
ਜਲਦੀ
ਨਾਲ ਖਾਣਾ
ਬਣਾਉਣਾ ਜਾਂ
ਖਾਣ ਲਈ |
419 |
jaladī nāla
khāṇā baṇā'uṇā jāṁ
khāṇa la'ī |
419 |
তাড়াতাড়ি
খাওয়া বা
খাওয়া |
419 |
tāṛātāṛi
khā'ōẏā bā khā'ōẏā |
419 |
すぐに食事をしたり、食べたりする |
419 |
すぐ に 食事 を し たり 、 食べ たり する |
418 |
すぐ に しょくじ お し たり 、 たべ たり する |
418 |
sugu ni shokuji o shi tari , tabe tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
faire un repas
rapide ou quelque chose à manger |
420 |
快速做一部分饭或某件事吃 |
420 |
kuàisù zuò yībùfèn fàn huò mǒu jiàn shì chī |
420 |
快速做一顿饭或某事吃 |
420 |
make a quick meal or
something to eat |
420 |
fazer uma refeição
rápida ou algo para comer |
420 |
hacer una comida
rápida o algo para comer |
420 |
eine schnelle
Mahlzeit oder etwas zu essen machen |
420 |
zrobić szybki
posiłek lub coś do jedzenia |
420 |
быстро
приготовить
еду или
что-нибудь
поесть |
420 |
bystro prigotovit'
yedu ili chto-nibud' poyest' |
420 |
اصنع
وجبة سريعة
أو شيء
لتأكله |
420 |
asnae wajbatan
sarieatan 'aw shay' litakulah |
420 |
जल्दी
खाना बनाना
या कुछ खाने
के लिए |
420 |
jaldee khaana
banaana ya kuchh khaane ke lie |
420 |
ਜਲਦੀ
ਖਾਣਾ ਜਾਂ ਖਾਣ
ਲਈ ਕੁਝ ਬਣਾਓ |
420 |
jaladī
khāṇā jāṁ khāṇa la'ī kujha
baṇā'ō |
420 |
দ্রুত
খাবার বা
কিছু
খাওয়ার
ব্যবস্থা
করুন |
420 |
druta
khābāra bā kichu khā'ōẏāra byabasthā
karuna |
420 |
簡単な食事か何か食べるものを作る |
420 |
簡単な 食事 か 何 か 食べる もの を 作る |
419 |
かんたんな しょくじ か なに か たべる もの お つくる |
419 |
kantanna shokuji ka nani ka taberu mono o tsukuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
faire (repas, etc.) à
la hâte |
421 |
匆忙做(饭菜等) |
421 |
cōngmáng zuò (fàncài děng) |
421 |
to make (meal, etc.) in a hurry |
421 |
to make (meal, etc.)
in a hurry |
421 |
fazer (refeição,
etc.) com pressa |
421 |
hacer (comida, etc.)
a toda prisa |
421 |
(Essen usw.) in Eile
zubereiten |
421 |
zrobić
(posiłek itp.) w pośpiechu |
421 |
готовить
(еду и т. д.) в
спешке |
421 |
gotovit' (yedu i t.
d.) v speshke |
421 |
لجعل
(وجبة ، إلخ)
على عجل |
421 |
lijael (wajbat ,
'iilakh) ealaa eajal |
421 |
(भोजन,
आदि) जल्दी
में बनाना |
421 |
(bhojan, aadi) jaldee
mein banaana |
421 |
ਜਲਦੀ
ਵਿੱਚ (ਭੋਜਨ,
ਆਦਿ) ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
421 |
jaladī vica
(bhōjana, ādi) baṇā'uṇa la'ī |
421 |
তাড়াতাড়ি
করা (খাওয়া
ইত্যাদি) |
421 |
tāṛātāṛi
karā (khā'ōẏā ityādi) |
421 |
急いで(食事など)作る |
421 |
急いで ( 食事 など ) 作る |
420 |
いそいで ( しょくじ など ) つくる |
420 |
isoide ( shokuji nado ) tsukuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
faire (repas, etc.)
à la hâte |
422 |
匆匆做(饭等) |
422 |
cōngcōng zuò (fàn děng) |
422 |
匆匆做(饭等) |
422 |
to make (meal, etc.)
in a hurry |
422 |
fazer (refeição,
etc.) com pressa |
422 |
hacer (comida, etc.)
a toda prisa |
422 |
(Essen usw.) in Eile
zubereiten |
422 |
zrobić
(posiłek itp.) w pośpiechu |
422 |
готовить
(еду и т. д.) в
спешке |
422 |
gotovit' (yedu i t.
d.) v speshke |
422 |
لجعل
(وجبة ، إلخ)
على عجل |
422 |
lijael (wajbat ,
'iilakh) ealaa eajal |
422 |
(भोजन,
आदि) जल्दी
में बनाना |
422 |
(bhojan, aadi)
jaldee mein banaana |
422 |
ਜਲਦੀ
ਵਿੱਚ (ਭੋਜਨ,
ਆਦਿ) ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
422 |
jaladī vica
(bhōjana, ādi) baṇā'uṇa la'ī |
422 |
তাড়াতাড়ি
করা (খাওয়া
ইত্যাদি) |
422 |
tāṛātāṛi
karā (khā'ōẏā ityādi) |
422 |
急いで(食事など)作る |
422 |
急いで ( 食事 など ) 作る |
421 |
いそいで ( しょくじ など ) つくる |
421 |
isoide ( shokuji nado ) tsukuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Elle nous a concocté
un délicieux déjeuner en 15 minutes |
423 |
她在 15
分钟内为我们准备了美味的午餐 |
423 |
tā zài 15 fēnzhōng nèi wèi wǒmen
zhǔnbèile měiwèi de wǔcān |
423 |
She
whipped up a delicious lunch for us in 15 minutes |
423 |
She whipped up a
delicious lunch for us in 15 minutes |
423 |
Ela preparou um
delicioso almoço para nós em 15 minutos |
423 |
Ella preparó un
delicioso almuerzo para nosotros en 15 minutos. |
423 |
Sie hat uns in 15
Minuten ein leckeres Mittagessen zubereitet |
423 |
Ugotowała nam
pyszny lunch w 15 minut |
423 |
Она
приготовила
нам вкусный
обед за 15
минут. |
423 |
Ona prigotovila nam
vkusnyy obed za 15 minut. |
423 |
لقد
تناولت وجبة
غداء لذيذة
لنا في 15 دقيقة |
423 |
laqad tanawalat
wajbat ghada'an ladhidhatan lana fi 15 daqiqa |
423 |
उसने
15 मिनट में
हमारे लिए एक
स्वादिष्ट
दोपहर का
भोजन तैयार
किया |
423 |
usane 15 minat mein
hamaare lie ek svaadisht dopahar ka bhojan taiyaar kiya |
423 |
ਉਸਨੇ
15 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ
ਸਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ
ਸੁਆਦੀ
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ
ਖਾਣਾ ਤਿਆਰ
ਕੀਤਾ |
423 |
usanē 15
miṭāṁ vica sāḍē la'ī ika
su'ādī dupahira dā khāṇā ti'āra
kītā |
423 |
তিনি
15 মিনিটের
মধ্যে
আমাদের জন্য
একটি সুস্বাদু
মধ্যাহ্নভোজ
তৈরি
করেছিলেন |
423 |
tini 15
miniṭēra madhyē āmādēra jan'ya
ēkaṭi susbādu madhyāhnabhōja tairi
karēchilēna |
423 |
彼女は15分で私たちのためにおいしいランチを作りました |
423 |
彼女 は 15 分 で 私たち の ため に おいしい ランチ を 作りました |
422 |
かのじょ わ 15 ふん で わたしたち の ため に おいしい ランチ お つくりました |
422 |
kanojo wa 15 fun de watashitachi no tame ni oishī ranchi o tsukurimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Elle nous a préparé
un délicieux déjeuner en 15 minutes |
424 |
她在 15
分钟内为我们准备了美味的午餐 |
424 |
tā zài 15 fēnzhōng nèi wèi wǒmen
zhǔnbèile měiwèi de wǔcān |
424 |
她在
15
分钟内为我们准备了美味的午餐 |
424 |
She prepared a
delicious lunch for us in 15 minutes |
424 |
Ela preparou um
delicioso almoço para nós em 15 minutos |
424 |
Nos preparó un
delicioso almuerzo en 15 minutos. |
424 |
Sie hat uns in 15
Minuten ein leckeres Mittagessen zubereitet |
424 |
Przygotowała
dla nas pyszny lunch w 15 minut |
424 |
Она
приготовила
нам вкусный
обед за 15
минут. |
424 |
Ona prigotovila nam
vkusnyy obed za 15 minut. |
424 |
لقد
أعدت لنا
وجبة غداء
لذيذة في 15
دقيقة |
424 |
laqad 'aeadat lana
wajbat ghada'an ladhidhatan fi 15 daqiqa |
424 |
उसने
हमारे लिए 15
मिनट में
स्वादिष्ट
लंच तैयार
किया |
424 |
usane hamaare lie 15
minat mein svaadisht lanch taiyaar kiya |
424 |
ਉਸਨੇ
15 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ
ਸਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ
ਸੁਆਦੀ
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ
ਖਾਣਾ ਤਿਆਰ
ਕੀਤਾ |
424 |
usanē 15
miṭāṁ vica sāḍē la'ī ika
su'ādī dupahira dā khāṇā ti'āra
kītā |
424 |
তিনি
15 মিনিটের
মধ্যে
আমাদের জন্য
একটি সুস্বাদু
মধ্যাহ্নভোজ
প্রস্তুত
করেছিলেন |
424 |
tini 15
miniṭēra madhyē āmādēra jan'ya
ēkaṭi susbādu madhyāhnabhōja prastuta
karēchilēna |
424 |
彼女は15分で私たちのためにおいしいランチを用意してくれました |
424 |
彼女 は 15 分 で 私たち の ため に おいしい ランチ を 用意 してくれました |
423 |
かのじょ わ 15 ふん で わたしたち の ため に おいしい ランチ お ようい してくれました |
423 |
kanojo wa 15 fun de watashitachi no tame ni oishī ranchi o yōi shitekuremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Elle nous a préparé
un délicieux déjeuner en 15 minutes |
425 |
她在15分钟内为我们准备了美味的午餐 |
425 |
tā zài 15 fēnzhōng nèi wèi wǒmen
zhǔnbèile měiwèi de wǔcān |
425 |
She prepared a delicious lunch
for us in 15 minutes |
425 |
She prepared a
delicious lunch for us in 15 minutes |
425 |
Ela preparou um
delicioso almoço para nós em 15 minutos |
425 |
Nos preparó un
delicioso almuerzo en 15 minutos. |
425 |
Sie hat uns in 15
Minuten ein leckeres Mittagessen zubereitet |
425 |
Przygotowała dla
nas pyszny lunch w 15 minut |
425 |
Она
приготовила
нам вкусный
обед за 15
минут. |
425 |
Ona prigotovila nam
vkusnyy obed za 15 minut. |
425 |
لقد
أعدت لنا
وجبة غداء
لذيذة في 15
دقيقة |
425 |
laqad 'aeadat lana
wajbat ghada'an ladhidhatan fi 15 daqiqa |
425 |
उसने
हमारे लिए 15
मिनट में
स्वादिष्ट
लंच तैयार
किया |
425 |
usane hamaare lie 15
minat mein svaadisht lanch taiyaar kiya |
425 |
ਉਸਨੇ
15 ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ
ਸਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ
ਸੁਆਦੀ
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ
ਖਾਣਾ ਤਿਆਰ
ਕੀਤਾ |
425 |
usanē 15
miṭāṁ vica sāḍē la'ī ika
su'ādī dupahira dā khāṇā ti'āra
kītā |
425 |
তিনি
15 মিনিটের
মধ্যে
আমাদের জন্য
একটি সুস্বাদু
মধ্যাহ্নভোজ
প্রস্তুত
করেছিলেন |
425 |
tini 15
miniṭēra madhyē āmādēra jan'ya
ēkaṭi susbādu madhyāhnabhōja prastuta
karēchilēna |
425 |
彼女は15分で私たちのためにおいしいランチを用意してくれました |
425 |
彼女 は 15 分 で 私たち の ため に おいしい ランチ を 用意 してくれました |
424 |
かのじょ わ 15 ふん で わたしたち の ため に おいしい ランチ お ようい してくれました |
424 |
kanojo wa 15 fun de watashitachi no tame ni oishī ranchi o yōi shitekuremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Elle nous a fait un
délicieux déjeuner en 15 minutes |
426 |
她用了 15
分钟就给我们准备了更多可口的午餐 |
426 |
tā yòngle 15 fēnzhōng jiù gěi wǒmen
zhǔnbèile gèng duō kěkǒu de
wǔcān |
426 |
她用了15分钟就给我们备好了一顿可口的午餐 |
426 |
She made us a
delicious lunch in 15 minutes |
426 |
Ela nos fez um
delicioso almoço em 15 minutos |
426 |
Ella nos hizo un
delicioso almuerzo en 15 minutos. |
426 |
Sie hat uns in 15
Minuten ein leckeres Mittagessen zubereitet |
426 |
Zrobiła nam
pyszny lunch w 15 minut |
426 |
Она
приготовила
нам вкусный
обед за 15
минут. |
426 |
Ona prigotovila nam
vkusnyy obed za 15 minut. |
426 |
لقد
أعدت لنا
وجبة غداء
لذيذة في 15
دقيقة |
426 |
laqad 'aeadat lana
wajbat ghada'an ladhidhatan fi 15 daqiqa |
426 |
उसने
हमारे लिए 15
मिनट में
स्वादिष्ट
लंच बनाया |
426 |
usane hamaare lie 15
minat mein svaadisht lanch banaaya |
426 |
ਉਸਨੇ
ਸਾਨੂੰ 15
ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਸੁਆਦੀ
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ
ਖਾਣਾ ਬਣਾਇਆ |
426 |
usanē
sānū 15 miṭāṁ vica ika su'ādī dupahira
dā khāṇā baṇā'i'ā |
426 |
তিনি
15 মিনিটের
মধ্যে
আমাদের একটি
সুস্বাদু মধ্যাহ্নভোজ
তৈরি করেছেন |
426 |
tini 15
miniṭēra madhyē āmādēra ēkaṭi
susbādu madhyāhnabhōja tairi karēchēna |
426 |
彼女は私たちに15分でおいしいランチを作ってくれました |
426 |
彼女 は 私たち に 15 分で おいしい ランチ を 作ってくれました |
425 |
かのじょ わ わたしたち に 15 ふんで おいしい ランチ お つくってくれました |
425 |
kanojo wa watashitachi ni 15 funde oishī ranchi o tsukuttekuremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
fouet-cordon |
427 |
鞭绳 |
427 |
biān shéng |
427 |
whip-cord |
427 |
whip-cord |
427 |
corda de chicote |
427 |
cuerda de látigo |
427 |
Peitschenschnur |
427 |
sznurek biczowy |
427 |
кнут |
427 |
knut |
427 |
الحبل
السوطي |
427 |
alhabl alsuwtiu |
427 |
सचेतक-कॉर्ड |
427 |
sachetak-kord |
427 |
ਕੋਰਡ |
427 |
kōraḍa |
427 |
চাবুক-কর্ড |
427 |
cābuka-karḍa |
427 |
ホイップコード |
427 |
ホイップコード |
426 |
ほいっぷこうど |
426 |
hoippukōdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
corde à fouet |
428 |
鞭绳 |
428 |
biān shéng |
428 |
鞭绳 |
428 |
whip rope |
428 |
corda de chicote |
428 |
cuerda de látigo |
428 |
Peitschenseil |
428 |
lina biczowa |
428 |
хлыст
веревка |
428 |
khlyst verevka |
428 |
حبل
سوط |
428 |
habl sawt |
428 |
चाबुक
की रस्सी |
428 |
chaabuk kee rassee |
428 |
ਕੋਰੜੇ
ਦੀ ਰੱਸੀ |
428 |
kōraṛē
dī rasī |
428 |
চাবুক
দড়ি |
428 |
cābuka
daṛi |
428 |
ホイップロープ |
428 |
ホイップロープ |
427 |
ほいっぷろうぷ |
427 |
hoippurōpu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
un type de tissu de
coton ou de laine solide utilisé, par exemple, pour la confection de
pantalons/pantalons pour l'équitation |
429 |
一种结实的棉布或羊毛布,例如,用于制作骑马的裤子/裤子 |
429 |
yī zhǒng jiēshi de miánbù huò yángmáo bù, lìrú, yòng yú zhìzuò qímǎ de kùzi/kùzi |
429 |
a
type of strong cotton or wool cloth used, for example, for making
trousers/pants for horse riding |
429 |
a type of strong
cotton or wool cloth used, for example, for making trousers/pants for horse
riding |
429 |
um tipo de tecido
forte de algodão ou lã usado, por exemplo, para fazer calças/calças para
passeios a cavalo |
429 |
un tipo de tela
fuerte de algodón o lana que se usa, por ejemplo, para hacer
pantalones/pantalones para montar a caballo |
429 |
eine Art starker
Baumwoll- oder Wollstoff, der beispielsweise zur Herstellung von Reithosen
verwendet wird |
429 |
rodzaj mocnej tkaniny
bawełnianej lub wełnianej używanej np. do wyrobu spodni do
jazdy konnej |
429 |
тип
прочной
хлопчатобумажной
или шерстяной
ткани,
используемой,
например,
для изготовления
брюк/штанов
для
верховой
езды |
429 |
tip prochnoy
khlopchatobumazhnoy ili sherstyanoy tkani, ispol'zuyemoy, naprimer, dlya
izgotovleniya bryuk/shtanov dlya verkhovoy yezdy |
429 |
نوع
من الأقمشة
القطنية أو
الصوفية
القوية المستخدمة
، على سبيل
المثال ، في
صنع السراويل
/ السراويل
لركوب الخيل |
429 |
nawe min al'aqmishat
alqutniat 'aw alsuwfiat alqawiat almustakhdamat , ealaa sabil almithal , fi
sune alsarawil / alsarawil lirukub alkhayl |
429 |
एक
प्रकार का
मजबूत सूती
या ऊनी कपड़ा,
उदाहरण के
लिए,
घुड़सवारी
के लिए पतलून /
पैंट बनाने के
लिए |
429 |
ek prakaar ka
majaboot sootee ya oonee kapada, udaaharan ke lie, ghudasavaaree ke lie
pataloon / paint banaane ke lie |
429 |
ਇੱਕ
ਕਿਸਮ ਦਾ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਸੂਤੀ ਜਾਂ
ਉੱਨ ਦਾ ਕੱਪੜਾ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ,
ਘੋੜ ਸਵਾਰੀ ਲਈ
ਟਰਾਊਜ਼ਰ/ਪੈਂਟ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ |
429 |
ika kisama dā
mazabūta sūtī jāṁ una dā
kapaṛā varati'ā jāndā hai, udāharana
la'ī, ghōṛa savārī la'ī
ṭarā'ūzara/paiṇṭa baṇā'uṇa
la'ī |
429 |
এক
ধরনের
শক্তিশালী
সুতি বা উলের
কাপড় ব্যবহার
করা হয়,
উদাহরণস্বরূপ,
ঘোড়ায়
চড়ার জন্য
ট্রাউজার/প্যান্ট
তৈরির জন্য |
429 |
ēka
dharanēra śaktiśālī suti bā ulēra
kāpaṛa byabahāra karā haẏa,
udāharaṇasbarūpa, ghōṛāẏa
caṛāra jan'ya ṭrā'ujāra/pyānṭa tairira
jan'ya |
429 |
たとえば、乗馬用のズボン/パンツを作るために使用される一種の丈夫な綿または羊毛の布 |
429 |
たとえば 、 乗馬用 の ズボン / パンツ を 作る ため に 使用 される 一種 の 丈夫な 綿 または 羊毛 の 布 |
428 |
たとえば 、 じょうばよう の ズボン / パンツ お つくる ため に しよう される いっしゅ の じょうぶな めん または ようもう の ぬの |
428 |
tatoeba , jōbayō no zubon / pantsu o tsukuru tame ni shiyō sareru isshu no jōbuna men mataha yōmō no nuno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Un tissu solide en
coton ou en laine, par exemple pour les pantalons/pantalons d'équitation |
430 |
例如一种尺寸的棉布或羊毛布,用于骑马的裤子/裤子 |
430 |
lìrú yī zhǒng chǐcùn de miánbù huò yángmáo bù, yòng yú qímǎ de kùzi/kùzi |
430 |
一种结实的棉布或羊毛布,例如,用于制作骑马的裤子/裤子 |
430 |
A sturdy cotton or
wool cloth, e.g. for riding trousers/trousers |
430 |
Um tecido resistente
de algodão ou lã, por exemplo, para calças/calças de montaria |
430 |
Un paño resistente
de algodón o lana, por ejemplo, para pantalones/pantalones de montar |
430 |
Ein robustes
Baumwoll- oder Wolltuch, z.B. für Reithosen |
430 |
Wytrzymała
tkanina bawełniana lub wełniana, np. na spodnie/spodnie
jeździeckie |
430 |
Прочная
хлопчатобумажная
или
шерстяная ткань,
например,
для
штанов/брюк
для верховой
езды. |
430 |
Prochnaya
khlopchatobumazhnaya ili sherstyanaya tkan', naprimer, dlya shtanov/bryuk
dlya verkhovoy yezdy. |
430 |
قطعة
قماش قطنية
أو صوفية
متينة ، على
سبيل المثال
لسراويل /
بنطلونات
الركوب |
430 |
qiteat qumash
qutniat 'aw sufiat matinat , ealaa sabil almithal lisarawil / bantalunat
alrukub |
430 |
एक
मजबूत सूती
या ऊनी कपड़ा,
उदाहरण के
लिए पतलून /
पतलून की
सवारी के लिए |
430 |
ek majaboot sootee
ya oonee kapada, udaaharan ke lie pataloon / pataloon kee savaaree ke lie |
430 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਸੂਤੀ ਜਾਂ
ਉੱਨ ਦਾ ਕੱਪੜਾ,
ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ
ਟਰਾਊਜ਼ਰ/ਟਾਊਜ਼ਰ
ਸਵਾਰੀ ਲਈ |
430 |
ika mazabūta
sūtī jāṁ una dā kapaṛā,
udāharana la'ī ṭarā'ūzara/ṭā'ūzara
savārī la'ī |
430 |
একটি
মজবুত সুতি
বা উলের
কাপড়, যেমন
ট্রাউজার/ট্রাউজার
চালানোর
জন্য |
430 |
ēkaṭi
majabuta suti bā ulēra kāpaṛa, yēmana
ṭrā'ujāra/ṭrā'ujāra cālānōra
jan'ya |
430 |
丈夫な綿またはウールの布、たとえばズボン/ズボンに乗るため |
430 |
丈夫な 綿 または ウール の 布 、 たとえば ズボン / ズボン に 乗る ため |
429 |
じょうぶな めん または ウール の ぬの 、 たとえば ズボン / ズボン に のる ため |
429 |
jōbuna men mataha ūru no nuno , tatoeba zubon / zubon ni noru tame |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Culotte |
431 |
马裤 |
431 |
mǎkù |
431 |
breeches |
431 |
Breeches |
431 |
Calças |
431 |
Pantalones |
431 |
Hose |
431 |
Bryczesy |
431 |
Бриджи |
431 |
Bridzhi |
431 |
المؤخرات |
431 |
almuakharat |
431 |
जांघिया |
431 |
jaanghiya |
431 |
ਬ੍ਰੀਚਸ |
431 |
brīcasa |
431 |
ব্রীচেস |
431 |
brīcēsa |
431 |
乗馬用ズボン |
431 |
乗馬用 ズボン |
430 |
じょうばよう ズボン |
430 |
jōbayō zubon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
culotte |
432 |
马裤呢 |
432 |
mǎkù ní |
432 |
马裤呢 |
432 |
breeches |
432 |
calções |
432 |
pantalones |
432 |
Hose |
432 |
bryczesy |
432 |
бриджи |
432 |
bridzhi |
432 |
المؤخرات |
432 |
almuakharat |
432 |
जांघिया |
432 |
jaanghiya |
432 |
ਬ੍ਰੀਚਸ |
432 |
brīcasa |
432 |
ব্রীচ |
432 |
brīca |
432 |
乗馬用ズボン |
432 |
乗馬用 ズボン |
431 |
じょうばよう ズボン |
431 |
jōbayō zubon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
coup de fouet |
433 |
鞭打 |
433 |
biāndǎ |
433 |
whip-lash |
433 |
whip-lash |
433 |
chicote |
433 |
latigazo |
433 |
Peitschenhieb |
433 |
bicz |
433 |
хлыст |
433 |
khlyst |
433 |
السوط |
433 |
alsawt |
433 |
कोड़ा-लैश |
433 |
koda-laish |
433 |
ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ |
433 |
kōraṛē
māranā |
433 |
চাবুক-ল্যাশ |
433 |
cābuka-lyāśa |
433 |
むち打ち症 |
433 |
むち打ち症 |
432 |
むちうちしょう |
432 |
muchiuchishō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
fouetter |
434 |
鞭打 |
434 |
biāndǎ |
434 |
鞭打 |
434 |
whipping |
434 |
chicotear |
434 |
flagelación |
434 |
Auspeitschen |
434 |
chłosta |
434 |
порка |
434 |
porka |
434 |
الجلد |
434 |
aljald |
434 |
सजा |
434 |
saja |
434 |
ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ |
434 |
kōraṛē
māranā |
434 |
চাবুক |
434 |
cābuka |
434 |
むち打ち |
434 |
むち打ち |
433 |
むちうち |
433 |
muchiuchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
un coup de fouet |
435 |
用鞭子打 |
435 |
yòng biānzi
dǎ |
435 |
a hit with a whip |
435 |
a hit with a whip |
435 |
um golpe com um chicote |
435 |
un golpe con un látigo |
435 |
ein Schlag mit einer Peitsche |
435 |
uderzenie z bata |
435 |
удар
кнутом |
435 |
udar knutom |
435 |
ضرب
بالسوط |
435 |
darb bialsawt |
435 |
एक
चाबुक के साथ
एक हिट |
435 |
ek chaabuk ke saath ek hit |
435 |
ਇੱਕ
ਕੋਰੜੇ ਨਾਲ
ਇੱਕ ਹਿੱਟ |
435 |
ika kōraṛē nāla ika
hiṭa |
435 |
একটি
চাবুক দিয়ে
আঘাত |
435 |
ēkaṭi cābuka diẏē
āghāta |
435 |
むちでヒット |
435 |
むちで ヒット |
434 |
むちで ヒット |
434 |
muchide hitto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
battre avec un fouet |
436 |
用鞭子打 |
436 |
yòng biānzi dǎ |
436 |
用鞭子打 |
436 |
beat with a whip |
436 |
bater com um chicote |
436 |
golpear con un
látigo |
436 |
mit einer Peitsche
schlagen |
436 |
bić batem |
436 |
бить
кнутом |
436 |
bit' knutom |
436 |
فاز
بالسوط |
436 |
faz bialsawt |
436 |
चाबुक
से मारो |
436 |
chaabuk se maaro |
436 |
ਇੱਕ
ਕੋਰੜੇ ਨਾਲ
ਹਰਾਇਆ |
436 |
ika
kōraṛē nāla harā'i'ā |
436 |
একটি
চাবুক সঙ্গে
বীট |
436 |
ēkaṭi
cābuka saṅgē bīṭa |
436 |
むちで叩く |
436 |
むち で 叩く |
435 |
むち で たたく |
435 |
muchi de tataku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
fouetter |
437 |
鞭打 |
437 |
biāndǎ |
437 |
whipping |
437 |
whipping |
437 |
chicotear |
437 |
flagelación |
437 |
Auspeitschen |
437 |
chłosta |
437 |
порка |
437 |
porka |
437 |
الجلد |
437 |
aljald |
437 |
सजा |
437 |
saja |
437 |
ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ |
437 |
kōraṛē
māranā |
437 |
চাবুক |
437 |
cābuka |
437 |
むち打ち |
437 |
むち打ち |
436 |
むちうち |
436 |
muchiuchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
fouetter |
438 |
鞭打 |
438 |
biāndǎ |
438 |
鞭打 |
438 |
whipping |
438 |
chicotear |
438 |
flagelación |
438 |
Auspeitschen |
438 |
chłosta |
438 |
порка |
438 |
porka |
438 |
الجلد |
438 |
aljald |
438 |
सजा |
438 |
saja |
438 |
ਕੋਰੜੇ
ਮਾਰਨਾ |
438 |
kōraṛē māranā |
438 |
চাবুক |
438 |
cābuka |
438 |
むち打ち |
438 |
むち打ち |
437 |
むちうち |
437 |
muchiuchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Coup de fouet
cervical |
439 |
鞭打伤 |
439 |
biāndǎ shāng |
439 |
Whiplash injury |
439 |
Whiplash injury |
439 |
Lesões cervicais |
439 |
lesión por latigazo
cervical |
439 |
Schleudertrauma |
439 |
Uraz
kręgosłupa szyjnego |
439 |
Хлыстовая
травма |
439 |
Khlystovaya travma |
439 |
إصابة
المصع |
439 |
'iisabat almase |
439 |
गर्दन
की चोट |
439 |
gardan kee chot |
439 |
ਵ੍ਹਿਪਲੇਸ਼
ਸੱਟ |
439 |
vhipalēśa
saṭa |
439 |
হুইপ্ল্যাশ
ইনজুরি |
439 |
hu'iplyāśa
inajuri |
439 |
むち打ち症 |
439 |
むち打ち症 |
438 |
むちうちしょう |
438 |
muchiuchishō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Il était très contusionné et souffrait d'un
coup de fouet cervical |
440 |
他非常瘀伤并且遭受鞭打 |
440 |
tā fēicháng
yū shāng bìngqiě zāoshòu biāndǎ |
440 |
He was very bruised and suffering from whiplash |
440 |
He was very bruised and suffering from
whiplash |
440 |
Ele estava muito machucado e sofrendo de
chicotada |
440 |
Estaba muy magullado y sufría de latigazo
cervical. |
440 |
Er war sehr verletzt und litt unter einem
Schleudertrauma |
440 |
Był bardzo posiniaczony i cierpiał
na uraz kręgosłupa szyjnego |
440 |
Он был
очень
ушиблен и
страдал от
хлыстовой
травмы |
440 |
On byl ochen' ushiblen i stradal ot
khlystovoy travmy |
440 |
كان
مصابا
بكدمات
شديدة
ويعاني من إصابات |
440 |
kan musaban bikadamat
shadidat wayueani min 'iisabat |
440 |
वह बहुत
चोटिल था और
व्हिपलैश से
पीड़ित था |
440 |
vah bahut chotil tha aur vhipalaish se
peedit tha |
440 |
ਉਸ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਸੱਟ
ਲੱਗੀ ਸੀ ਅਤੇ
ਵਾਈਪਲੇਸ਼ ਤੋਂ
ਪੀੜਤ ਸੀ |
440 |
usa nū bahuta saṭa lagī
sī atē vā'īpalēśa tōṁ
pīṛata sī |
440 |
তিনি
খুব
ক্ষতবিক্ষত
এবং
হুইপ্ল্যাশে
ভুগছিলেন |
440 |
tini khuba kṣatabikṣata
ēbaṁ hu'iplyāśē bhugachilēna |
440 |
彼は非常に傷つき、むち打ち症に苦しんでいました |
440 |
彼 は 非常 に 傷つき 、 むち打ち症 に 苦しんでいました |
439 |
かれ わ ひじょう に きずつき 、 むちうちしょう に くるしんでいました |
439 |
kare wa hijō ni kizutsuki , muchiuchishō ni kurushindeimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Il était très
contusionné et fouetté |
441 |
他非常受伤并且受宠打打 |
441 |
tā fēicháng shòushāng bìngqiě shòu
chǒng dǎ dǎ |
441 |
他非常瘀伤并且遭受鞭打 |
441 |
He was very bruised
and whipped |
441 |
Ele estava muito
machucado e chicoteado |
441 |
estaba muy magullado
y azotado |
441 |
Er war sehr verletzt
und ausgepeitscht |
441 |
Był bardzo
posiniaczony i pobity |
441 |
Он
был очень
ушиблен и
взбит |
441 |
On byl ochen'
ushiblen i vzbit |
441 |
كان
مصابا
بكدمات
شديدة وجلد |
441 |
kan musaban
bikadamat shadidat wajild |
441 |
वह
बहुत चोटिल
और कोड़े से
मारा गया था |
441 |
vah bahut chotil aur
kode se maara gaya tha |
441 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਕੁੱਟਿਆ
ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ
ਕੋਰੜੇ ਮਾਰਿਆ
ਗਿਆ ਸੀ |
441 |
uha bahuta
kuṭi'ā hō'i'ā sī atē kōraṛē
māri'ā gi'ā sī |
441 |
তিনি
খুব
ক্ষতবিক্ষত
এবং চাবুক
ছিল |
441 |
tini khuba
kṣatabikṣata ēbaṁ cābuka chila |
441 |
彼は非常に傷つき、鞭打ちました |
441 |
彼 は 非常 に 傷つき 、 鞭打ちました |
440 |
かれ わ ひじょう に きずつき 、 むちうちました |
440 |
kare wa hijō ni kizutsuki , muchiuchimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Il était couvert
d'ecchymoses et avait une blessure au cou en hyperflexion |
442 |
他全身淤青,颈部过度屈曲 |
442 |
tā quánshēn yū qīng, jǐng bù guòdù
qūqū |
442 |
He was covered in bruises and had
a hyperflexion neck injury |
442 |
He was covered in
bruises and had a hyperflexion neck injury |
442 |
Ele estava coberto de
hematomas e tinha uma lesão no pescoço por hiperflexão |
442 |
Estaba cubierto de
moretones y tenía una lesión en el cuello por hiperflexión. |
442 |
Er war mit Prellungen
übersät und hatte eine Hyperflexionshalsverletzung |
442 |
Był pokryty
siniakami i miał kontuzję z przerostem szyi |
442 |
Он
был весь в
синяках и
имел
гиперфлексию
шеи. |
442 |
On byl ves' v
sinyakakh i imel giperfleksiyu shei. |
442 |
كان
مغطى
بالكدمات
ولديه إصابة
بفرط الثني في
الرقبة |
442 |
kan mughataa
bialkadamat waladayh 'iisabatan bifart althanii fi alraqaba |
442 |
वह
चोटों में
ढंका हुआ था
और गर्दन में
हाइपरफ्लेक्सियन
की चोट थी |
442 |
vah choton mein
dhanka hua tha aur gardan mein haiparaphleksiyan kee chot thee |
442 |
ਉਹ
ਸੱਟਾਂ ਨਾਲ
ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ
ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ
ਗਰਦਨ ਦੀ ਹਾਈਪਰਫਲੈਕਸਨ
ਸੱਟ ਸੀ |
442 |
uha
saṭāṁ nāla ḍhaki'ā hō'i'ā sī
atē usa dī garadana dī hā'īparaphalaikasana
saṭa sī |
442 |
তিনি
ক্ষত দ্বারা
আবৃত ছিল এবং
একটি
হাইপারফ্লেক্সিয়ন
ঘাড় আঘাত
ছিল |
442 |
tini kṣata
dbārā ābr̥ta chila ēbaṁ ēkaṭi
hā'ipāraphlēksiẏana ghāṛa āghāta
chila |
442 |
彼は打撲傷で覆われ、首の過屈曲損傷を負っていました |
442 |
彼 は 打撲傷 で 覆われ 、 首 の 過 屈曲 損傷 を 負っていました |
441 |
かれ わ だぼくしょう で おうわれ 、 くび の か くっきょく そんしょう お おっていました |
441 |
kare wa dabokushō de ōware , kubi no ka kukkyoku sonshō o otteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Il était couvert
d'ecchymoses et avait une blessure au cou en hyperflexion |
443 |
他满脸肿胀,而且过度屈身青肿 |
443 |
tā mǎn liǎn zhǒngzhàng, érqiě guòdù
qūshēn qīng zhǒng |
443 |
他满身青肿,而且颈部过度屈伸受伤 |
443 |
He was covered in
bruises and had a hyperflexion neck injury |
443 |
Ele estava coberto
de hematomas e tinha uma lesão no pescoço por hiperflexão |
443 |
Estaba cubierto de
moretones y tenía una lesión en el cuello por hiperflexión. |
443 |
Er war mit
Prellungen übersät und hatte eine Hyperflexionshalsverletzung |
443 |
Był pokryty
siniakami i miał kontuzję z przerostem szyi |
443 |
Он
был весь в
синяках и
имел
гиперфлексию
шеи. |
443 |
On byl ves' v
sinyakakh i imel giperfleksiyu shei. |
443 |
كان
مغطى
بالكدمات
ولديه إصابة
بفرط الثني في
الرقبة |
443 |
kan mughataa
bialkadamat waladayh 'iisabatan bifart althanii fi alraqaba |
443 |
वह
चोटों में
ढंका हुआ था
और गर्दन में
हाइपरफ्लेक्सियन
की चोट थी |
443 |
vah choton mein
dhanka hua tha aur gardan mein haiparaphleksiyan kee chot thee |
443 |
ਉਹ
ਸੱਟਾਂ ਨਾਲ
ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ
ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ
ਗਰਦਨ ਦੀ ਹਾਈਪਰਫਲੈਕਸਨ
ਸੱਟ ਸੀ |
443 |
uha
saṭāṁ nāla ḍhaki'ā hō'i'ā sī
atē usa dī garadana dī hā'īparaphalaikasana
saṭa sī |
443 |
তিনি
ক্ষত দ্বারা
আবৃত ছিল এবং
একটি
হাইপারফ্লেক্সিয়ন
ঘাড় আঘাত
ছিল |
443 |
tini kṣata
dbārā ābr̥ta chila ēbaṁ ēkaṭi
hā'ipāraphlēksiẏana ghāṛa āghāta
chila |
443 |
彼は打撲傷で覆われ、首の過屈曲損傷を負っていました |
443 |
彼 は 打撲傷 で 覆われ 、 首 の 過 屈曲 損傷 を 負っていました |
442 |
かれ わ だぼくしょう で おうわれ 、 くび の か くっきょく そんしょう お おっていました |
442 |
kare wa dabokushō de ōware , kubi no ka kukkyoku sonshō o otteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|