multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   E
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ANGLAIS
b   b b b 2 b b b D          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Base-ball 1 Baseball
d   d d d 4 d d d NEXT 2 base-ball 2 baseball  
e   e e e 5 e e e last 3 golf ou base-ball 3 golf or baseball
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 golf ou base-ball 4 golf or baseball  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 une tentative infructueuse de frapper la balle 5 an unsuccessful attempt to hit the ball  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 une tentative de frappe ratée 6 an unsuccessful batting attempt  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Batte vide (balle manquante) 7 Empty bat (missing the ball)  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Balançoire à blanc (balle manquée) 8 Blank swing (missed ball)  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 (informel) sentir mauvais 9 (informal) to smell bad
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 (informel) sent mauvais 10 (informal) smells bad  
m   m m m 13 m m m hindi 11 malodorant; malodorant 11 smelly; smelly
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 malodorant; malodorant 12 smelly; smelly  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 (informel) (au golf ou au baseball) 13 (informal) (in golf or baseball)
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 golf ou base-ball 14 golf or baseball  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 golf ou base-ball 15 golf or baseball  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 essayer sans succès de frapper la balle 16 to try without success to hit the ball  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Tentative de frappe ratée 17 Attempt to bat failed  
t   t t t 20 t t t /01a 18 Swing (manquer la balle) 18 Swing (miss the ball)  
u   u u u 21 u u u   19 Swing (manquer la balle) 19 Swing (miss the ball)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 bouffée 20 whiffy  
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 flottant 21 fluttering  
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 (informel) sent mauvais 22 (informal) smelling bad
y   y y y 25 y y y /index 23 (informel) sent mauvais 23 (informal) smells bad  
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 malodorant; puant 24 smelly; stinky
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 malodorant; puant 25 smelly; stinky  
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 Whig 26 Whig
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 Soirée whig 27 Whig party  
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 en Grande-Bretagne dans le passé, membre d'un parti qui soutenait le progrès et la réforme et qui est devenu plus tard le Parti libéral 28 in Britain in the past, a member of a party that supported progress and reform and that later became the Liberal Party
                    29 Au Royaume-Uni, membre d'un parti qui a soutenu le progrès et la réforme, est devenu plus tard le Parti libéral 29 In the UK, member of a party that supported progress and reform, later became the Liberal Party  
                    30 Membre du Parti Whig (appartenant à l'ancien parti radical britannique, prédécesseur du Parti libéral) 30 Member of the Whig Party (belonging to the old British radical party, the predecessor of the Liberal Party)
                    31 Membre du Parti Whig (appartenant à l'ancien parti radical britannique, prédécesseur du Parti libéral) 31 Member of the Whig Party (belonging to the old British radical party, the predecessor of the Liberal Party)  
                    32 Tandis que 32 While  
                    33 même si 33 although  
                    34 Aussi 34 Also  
                    35  officiel 35  formal
                    36 tandis que 36 whilst  
                    37 Simultanément 37 Simultaneously  
                    38  pendant que qch se passe 38  during the time that sth is happening  
                    39 quand quelque chose arrive 39 when something happens  
                    40 pendant; quand 40 during; when
                    41 pendant; quand 41 during; when  
                    42 malade 42 sick  
                    43 intimidateur 43 bully  
                    44 Attendre 44 Expect  
                    45 Synonyme 45 Synonym  
                    46 Lorsque 46 When
                    47 lorsque 47 when  
                    48 Nous avons dû nous faire cambrioler pendant que nous dormions 48 We must have been burgled while we were asleep
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    49 Nous avons dû nous faire voler pendant que nous dormions 49 We must have been stolen while we were sleeping  
                    50 Nous avons dû laisser entrer des voleurs pendant que nous dormions 50 We must have let thieves in while we were sleeping
                    51 Nous avons dû laisser entrer des voleurs pendant que nous dormions 51 We must have let thieves in while we were sleeping  
                    52 Ses parents sont morts alors qu'elle était encore à l'école. 52 Her parents died while she was still at school.
                    53 Ses parents sont morts alors qu'elle était encore à l'école 53 Her parents died while she was still in school  
                    54 Ses parents sont morts alors qu'elle étudiait encore 54 Her parents died while she was still studying
                    55 Ses parents sont morts alors qu'elle étudiait encore 55 Her parents died while she was still studying  
                    56 Pendant que j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés en sens inverse. 56 While I was waiting at the bus stop, three buses went by in the opposite direction.  
                    57 Pendant que j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés dans des directions opposées 57 While I was waiting at the bus stop, three buses passed in opposite directions  
                    58 Pendant que j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés en sens inverse. 58 While I was waiting at the bus stop, three buses passed in the opposite direction.  
                    59 Pendant que j'attendais à l'arrêt de bus, trois bus sont passés en sens inverse 59 While I was waiting at the bus stop, three buses passed in the opposite direction  
                    60 vapeur 60 steam  
                    61 commun 61 common  
                    62 en même temps que qch d'autre se passe 62 at the same time as sth else is happening  
                    63 pendant que d'autres choses se passent 63 while other things are happening  
                    64 en même temps que 64 at the same time as
                    65 en même temps que 65 at the same time as  
                    66 Tu peux aller nager pendant que je déjeune 66 You can go swimming while I’m having lunch
                    67 Tu peux aller nager pendant que je déjeune 67 You can go swimming while I have lunch  
                    68 Tu peux aller nager pendant que je déjeune 68 You can go swimming while I have lunch
                    69 Tu peux aller nager pendant que je déjeune 69 You can go swimming while I have lunch  
                    70 chaussures réparées pendant que vous attendez 70 shoes mended while you wait
                    71 réparer des chaussures pendant que vous attendez 71 mending shoes while you wait  
                    72 Réparez-le en attendant 72 Fix it while you wait  
                    73 Réparez-le en attendant 73 Fix it while you wait  
                    74 utilisé pour opposer deux choses 74 used to contrast two things
                    75 comparer deux choses 75 to compare two things  
                    76 (opposant deux choses)… et,… pourtant 76 (contrasting two things)…and,…yet
                    77 (opposant deux choses)… et,… pourtant 77 (contrasting two things)…and,…yet  
                    78 règle 78 rule  
                    79 Alors que Tom est très bon en sciences, son frère est absolument sans espoir 79 While Tom's very good at science, his brother is absolutely hopeless
                    80 Alors que Tom est très bon en sciences, il n'y a absolument aucun espoir pour son frère 80 While Tom is very good at science, there is absolutely no hope for his brother  
                    81 Tom est bon en science et son frère est absolument sans espoir 81 Tom is good at science and his brother is absolutely hopeless
                    82 Tom est bon en science et son frère est absolument sans espoir 82 Tom is good at science and his brother is absolutely hopeless  
                    83 utilisé en début de phrase 83 used at the beginning of a sentence
                    84 utilisé en début de phrase 84 used at the beginning of a sentence  
                    85 bien que; malgré le fait que. 85 although; despite the fact that.
                    86 bien que; malgré le fait que 86 although; despite the fact that  
                    87 Bien que je sois prêt à aider, je n'ai pas beaucoup de temps disponible 87 While I am willing to help, I do not have much time available  
                    88 Bien que j'aimerais aider, je n'ai pas beaucoup de temps 88 While I'd love to help, I don't have much time  
                    89 Bien que j'aimerais aider, je n'ai pas beaucoup de temps 89 Although I'd like to help, I don't have much time  
                    90 Bien que j'aimerais aider, je n'ai pas beaucoup de temps 90 Although I'd like to help, I don't have much time  
                    91 Jusqu'à 91 Until
                    92 jusqu'à 92 until  
                    93 jusqu'à; jusqu'à 93 until; until
                    94 jusqu'à; jusqu'à 94 until; until  
                    95 J'ai attendu pendant que six heures 95 I waited while six o'clock
                    96 J'attends jusqu'à six heures 96 I wait until six o'clock  
                    97 J'ai attendu jusqu'à six heures 97 I waited until six o'clock
                    98 J'ai attendu jusqu'à six heures 98 I waited until six o'clock  
                    99 pendant que vous y êtes/j'y suis etc. 99 while you’re/I’m etc. at it  
                    100 pendant que tu/j'attends 100 while you/i are waiting  
                    101 utilisé pour suggérer que qn pourrait faire qc pendant qu'il fait qc d'autre 101 used to suggest that sb could do sth while they are doing sth else  
                    102 Utilisé pour impliquer que quelqu'un peut faire quelque chose et qu'il le fait 102 Used to imply that someone can do something and they are doing it  
                    103 en faisant quelque chose; au fait; au fait 103 while doing something; by the way; by the way  
                    104 en faisant quelque chose; au fait; au fait 104 while doing something; by the way; by the way  
                    105 Je vais juste acheter des cartes postales, pouvez-vous m'apporter des timbres pendant que vous y êtes ? 105 I’m just going to buy some postcards. Can you get me some stamps while you’re at it?  
                    106 Je vais juste acheter des cartes postales. Peux-tu me donner des tampons pendant que tu y es ? 106 I'm just going to buy some postcards. Can you give me some stamps while you're there?  
                    107 était sur le point d'acheter des cartes postales. Au fait, pouvez-vous m'acheter des timbres ? 107 was about to buy postcards. Can you buy me some stamps by the way?
                    108 J'étais sur le point d'acheter des cartes postales. Au fait, pouvez-vous m'acheter des timbres ? 108 I was about to buy postcards. Can you buy me some stamps by the way?  
                    109 une période de temps 109 a period of time
                    110 une période de temps 110 a period of time  
                    111 un moment; un moment 111 a while; a while  
                    112 un moment; un moment 112 a while; a while  
                    113 Ils ont bavardé un moment 113 They chatted for a while
                    114 ils ont bavardé un moment 114 they chatted for a while  
                    115 préparer 115 prepare  
                    116 redondant 116 redundant  
                    117 Je reviens dans peu de temps (peu de temps) 117 I'll be back in a little while (a short time)
                    118 Je serai de retour dans un moment (dans un moment) 118 I'll be back in a while (in a while)  
                    119 je serai de retour dans un moment 119 I'll be back in a while
                    120 je serai de retour dans un moment 120 I'll be back in a while  
                    121  Je ne l'ai pas vu depuis un bon moment (assez longtemps). 121  l haven't seen him for quite a while ( a fairly long time).
                    122 Je ne l'ai pas vu depuis longtemps (assez longtemps) 122 I haven't seen him in a long time (quite a long time)  
                    123 Je ne l'ai pas vu depuis un moment 123 I haven't seen him in a while  
                    124 Je ne l'ai pas vu depuis un moment 124 I haven't seen him in a while  
                    125  ils sont revenus ensemble, en parlant tout le temps (tout le temps) 125  they walked back together, talking all the while ( all the time)  
                    126 Ils sont revenus ensemble et ont continué à parler (toujours) 126 They walked back together and kept talking (always)  
                    127 Ils ont marché et discuté ensemble 127 They walked and chatted back together
                    128 Ils ont marché et discuté ensemble. 128 They walked and chatted back together.  
                    129 Voir 129 See  
                    130 Une fois 130 Once  
                    131 une fois 131 once  
                    132 Valeur 132 Worth  
                    133 valeur 133 worth  
                    134 pendant que qc est parti 134 while sth away
                    135 pendant que 135 while  
                    136 passer du temps d'une manière agréable et paresseuse 136 to spend time in a pleasant lazy way
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    137 Passer le temps d'une manière agréable et paresseuse 137 Pass the time in a pleasant lazy way  
                    138 passer à l'aise, passer (du temps) 138 to spend at ease, to spend (time)
                    139 passer à l'aise, passer (du temps) 139 to spend at ease, to spend (time)  
                    140 nous avons passé le temps à lire et à jouer aux cartes 140 we whiled away the time reading and playing cards  
                    141 Nous passons du temps à lire et à jouer aux cartes 141 We spend time reading and playing cards  
                    142 On passe le temps en lisant des livres et en jouant aux cartes 142 We pass the time by reading books and playing cards
                    143 On passe le temps en lisant des livres et en jouant aux cartes 143 We pass the time by reading books and playing cards  
                    144 Dépend de 144 Depend on  
                    145 caprice 145 whim
                    146  un désir soudain de faire ou d'avoir qc, surtout quand c'est inhabituel ou inutile 146  a sudden wish to do or have sth, especially when it is sth unusual or unnecessary
                    147 un désir soudain de faire ou d'avoir quelque chose, surtout quand quelque chose est inhabituel ou inutile 147 a sudden desire to do or have something, especially when something is unusual or unnecessary  
                    148 un caprice; un caprice; un coup de tête 148 a whim; a whim; a sudden whim
                    149 un caprice; un caprice; un coup de tête 149 a whim; a whim; a sudden whim  
                    150 Il a été forcé de lui obéir à chaque caprice 150 He was forced to panda to her every whim  
                    151 Il a été forcé de s'occuper d'elle sur un coup de tête 151 He was forced to cater to her on a whim  
                    152 Il devait la suivre à chaque fois qu'elle avait un caprice 152 He had to follow her every time she had a whim
                    153 Il devait la suivre à chaque fois qu'elle avait un caprice 153 He had to follow her every time she had a whim  
                    154 Nous avons acheté la maison sur un coup de tête 154 We bought the house on a whim
                    155 Nous avons acheté une maison sur un coup de tête 155 We bought a house on a whim  
                    156 Nous avons réalisé cette maison sur un coup de tête 156 We realised this house on a whim
                    157 Nous avons réalisé cette maison sur un coup de tête 157 We realised this house on a whim  
                    158 Mes fonctions semblent changer quotidiennement au gré de/du patron 158 My duties seem to change daily at the whim of /the boss
                    159 Mes responsabilités semblent être au gré de mon patron tous les jours 159 My responsibilities seem to be on the whim of my boss every day  
                    160 Mes responsabilités semblent changer quotidiennement avec le caprice de mon patron 160 My responsibilities seem to change daily with the whim of my boss
                    161 Mes responsabilités semblent changer quotidiennement avec le caprice de mon patron 161 My responsibilities seem to change daily with the whim of my boss  
                    162 les caprices de la mode 162 the whims of fashion  
                    163 fantaisie de la mode 163 fashion whimsy  
                    164 La mode change 164 Fashion is changing
                    165 La mode change 165 Fashion is changing  
                    166  Elle embauche et licencie des gens à sa guise 166  She hires and fires people at whim
                    167 Elle embauche et licencie des gens à sa guise 167 She hires and fires people at will  
                    168 Elle embauche et licencie les gens à sa guise 168 She hires and fires people as she pleases  
                    169 Elle embauche et licencie les gens à sa guise 169 She hires and fires people as she pleases  
                    170 gémissement 170 whimper  
                    171 gémissement 171 whimper  
                    172  émettre des cris faibles et faibles ; parler de cette manière 172  to make low, weak crying noises; to speak in this way  
                    173 faire un petit cri faible; parler ainsi 173 to make a low, faint cry; to speak like this  
                    174 sangloter; gémir; gémir; gémir 174 sob; whimper; whimper; whimper
                    175 sangloter; gémir; gémir; gémir 175 sob; whimper; whimper; whimper  
                    176 L'enfant était perdu et a commencé à gémir 176 The child was lost and began to whimper
                    177 L'enfant s'est perdu et a commencé à gémir 177 The child got lost and started whimpering  
                    178 L'enfant s'est égaré et s'est mis à pleurer 178 The child lost his way and started to cry  
                    179 L'enfant s'est égaré et s'est mis à pleurer 179 The child lost his way and started to cry  
                    180 Ne me laisse pas seul, gémit-il 180 Don’t leave me alone, he whimpered
                    181 Ne me laisse pas seul, gémit-il. 181 Don't leave me alone, he whimpered.  
                    182 Ne me laisse pas seul, gémit-il 182 Don't leave me alone. he whimpered
                    183 Ne me laisse pas seul. il gémissait 183 Don't leave me alone. he whimpered  
                    184 un cri bas et faible qu'une personne ou un animal fait lorsqu'il est blessé, effrayé ou triste 184 a low weak cry that a person or an animal makes when they are hurt, frightened or sad  
                    185 Un cri bas et faible émis par une personne ou un animal lorsqu'il est blessé, effrayé ou triste 185 A low, faint cry made by a person or animal when they are hurt, scared, or sad  
                    186 sangloter; sangloter 186 sob; sob  
                    187 sangloter; sangloter 187 sob; sob  
                    188 capricieux 188 whimsical
                    189 capricieux 189 whimsical
                    190  inhabituel et pas sérieux d'une manière amusante ou ennuyeuse 190  unusual and not serious in a way that is either amusing or annoying
                    191 Insolite et pas sérieux d'une manière drôle ou ennuyeuse 191 Unusual and not serious in a funny or annoying way  
                    192 fantaisiste; fantaisiste; fantaisiste; comique 192 whimsical; fanciful; whimsical; comical  
                    193 fantaisiste; fantaisiste; fantaisiste; comique 193 whimsical; fanciful; whimsical; comical  
                    194 Goûter 194 Taste  
                    195 avoir un sens de l'humour capricieux 195 to have a whimsical sense of humour
                    196 A un sens de l'humour fantaisiste 196 Has a whimsical sense of humor  
                    197 a un sens de l'humour décalé 197 has a quirky sense of humour
                    198 a un sens de l'humour décalé 198 has a quirky sense of humour  
                    199 Une grande partie de son écriture a une qualité fantaisiste 199 Much of his writing has a whimsical quality
                    200 Une grande partie de son travail a une qualité fantaisiste 200 Much of his work has a whimsical quality  
                    201 La plupart de ses œuvres sont incroyables 201 Most of his works are amazing  
                    202 La plupart de ses œuvres sont incroyables 202 Most of his works are amazing  
                    203 département 203 department  
                    204 Tout 204 All  
                    205 capricieusement 205 whimsically
                    206 capricieux 206 whimsical  
                    207 fantaisie 207 whimsy
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    208 fantaisie 208 whimsy  
                    209  une façon de penser ou de se comporter, ou une façon de faire qc inhabituelle et non sérieuse, d'une manière amusante ou ennuyeuse 209  a way of thinking or behaving, or a style of doing sth that is unusual and not serious, in a way that is either amusing or annoying
                    210 Une façon inhabituelle et peu sérieuse de penser ou de se comporter, ou de faire quelque chose, d'une manière intéressante ou ennuyeuse 210 An unusual and unserious way of thinking or behaving, or doing something, in an interesting or annoying way  
                    211 fantaisie ; comportement bizarre et ridicule ; condescendant ; arbitraire 211 whimsy; bizarre and ridiculous behavior; condescending; arbitrary
                    212 pensée fantaisiste; comportement bizarre; condescendant 212 whimsical thought; bizarre behavior; condescending  
                    213 gémissement 213 whine
                    214 plaindre 214 complain  
                    215 se plaindre d'une voix agaçante et pleurante 215 to complain in an annoying, crying voice
                    216 se plaindre avec des cris agaçants 216 complain with annoying cries  
                    217 pleure pleure pleure 217 cry; cry; cry
                    218  pleure pleure pleure 218  cry; cry; cry  
                    219 Arrête de pleurnicher! 219 Stop whining!
                    220 arrêter de se plaindre! 220 stop complaining!  
                    221 Arrête de pleurer! 221 Stop crying!  
                    222 Arrête de pleurer! 222 Stop crying!  
                    223 Je veux rentrer à la maison, gémit Toby 223 I want to go home, whined Toby
                    224 Je veux rentrer à la maison, en sanglotant 224 I want to go home, toby sobbing  
                    225 Je veux rentrer à la maison, grogna Toby 225 I want to go home. Toby grunted  
                    226 Je veux aller a la maison. Toby grogna 226 I want to go home. Toby grunted  
                    227 Remarque 227 note  
                    228 plaindre 228 complain  
                    229 plainte 229 complaint  
                    230 faire un long son aigu désagréable parce que vous souffrez ou êtes malheureux 230 to make a long high unpleasant sound because you are in pain or unhappy
                    231 faire des sons longs et désagréables de douleur ou de tristesse 231 making long, unpleasant sounds out of pain or unhappiness  
                    232 gémir; crier 232 whine; scream  
                    233 Le chien gémissait et grattait à la porte 233 The dog whined and scratched at the door  
                    234 Chien gémissant et grattant à la porte 234 Dog whimpering and scratching at the door  
                    235 Le chien a aboyé et a attrapé la porte 235 The dog barked and grabbed the door
                    236 Le chien a aboyé et a attrapé la porte 236 The dog barked and grabbed the door  
                    237 Aïe 237 Ow  
                    238 fier 238 proud  
                    239 d'une machine 239 of a machine
                    240 machine 240 machine  
                    241 faire un long son aigu désagréable 241 to make a long high unpleasant sound  
                    242 émettre un son long et désagréable 242 make a long, unpleasant sound  
                    243 renifler; grincer; grincer 243 sniff; squeak; squeak  
                    244 renifler; grincer; grincer 244 sniff; squeak; squeak  
                    245 un long son aigu qui est généralement désagréable ou ennuyeux 245 a long high sound that is usually unpleasant or annoying  
                    246 sons longs et aigus, souvent désagréables ou gênants 246 long, high-pitched sounds, often unpleasant or annoying  
                    247 grincer; grincer; grincer 247 squeak; squeak; rattle
                    248 grincer; grincer; grincer 248 squeak; squeak; rattle  
                    249 Toki 249 Toki  
                    250 mordre 250 bite  
                    251 le gémissement régulier du moteur 251 the steady whine of the engine  
                    252 Le gémissement régulier du moteur 252 The steady whine of the engine  
                    253 Le grincement constant du moteur 253 The constant creaking of the engine
                    254 Le grincement constant du moteur 254 The constant creaking of the engine  
                    255 arrêt 255 stop  
                    256 un long cri aigu qu'un enfant ou un chien pousse lorsqu'il est blessé ou qu'il veut qch 256 a long high cry that a child or dog makes when it is hurt or wants sth  
                    257 Un chant prolongé d'un enfant ou d'un chien lorsqu'il est blessé ou qu'il veut quelque chose 257 A prolonged chanting from a child or dog when hurt or wanting something  
                    258 (les pleurs d'un enfant) ; (les hurlements d'un chien) 258 (a child's) crying; (a dog's/howling)
                    259 (les pleurs d'un enfant) ; (les hurlements d'un chien) 259 (a child's) crying; (a dog's/howling)  
                    260 un ton de voix élevé que vous utilisez lorsque vous vous plaignez de qc 260 a high tone of voice that you use when you complain about sth
                    261 une voix aiguë utilisée pour se plaindre de quelque chose 261 a high-pitched voice used when complaining about something  
                    262 ton de la voix 262 tone of voice  
                    263 ton de la voix 263 tone of voice  
                  264 gémir 264 whinge
                    265 plaindre 265 complain  
                    266 Plaintif 266 Whingeing
                    267 plaindre 267 complain  
                    268  Ou alors 268  Or
                    269  merlan 269  whiting  
                    270 plaindre 270 complain  
                    271 informel, désapprobateur 271 informal, disapproving
                    272 à propos de qn/qch) 272 about sb/sth)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    273 se plaindre d'une manière agaçante 273 to complain in an annoying way
                    274 se plaindre d'une manière agaçante 274 complain in an annoying way  
                    275 grogner grogner 275 grumble grumble
                    276 grogner grogner 276 grumble grumble  
                    277 Elle se plaint toujours de la façon dont tout est injuste 277 She’s always whingeing about how unfair everything is
                    278 Elle se plaint toujours de la façon dont tout est injuste 278 She always complains about how unfair everything is  
                    279 Elle marmonne toujours que tout est si injuste 279 She always mumbles that everything is so unfair
                    280 Elle marmonne toujours que tout est si injuste 280 She always mumbles that everything is so unfair  
                    281 Remarque 281 note  
                    282 plaindre 282 complain  
                    283  gémir 283  whinge
                    284  geignard 284  whininger
                  285 hennir 285 whinny
                    286 hennissements 286 whinnies  
                    287 hennir 287 whinnying
                    288 hennir 288 whinnied
                  289 hennir 289 whinnied
                    290 d'un cheval 290 of a horse
                    291 cheval 291 horse  
                    292 faire un hennissement silencieux 292 to make a quiet neigh  
                    293 faire un bruit doux 293 make a quiet sound  
                    294 Hennissant doucement 294 Neighting softly
                    295 hennissant doucement 295 neighing softly  
                    296 goûter 296 taste  
                    297 lézard 297 lizard  
                    298 lézard 298 lizard  
                    299 sifflement 299 hiss  
                    300 larme 300 tear  
                    301 hennir 301 whinny
                  302 hennissements 302 whinnies
                    303 fouet 303 whip
                  304 un long morceau de corde ou de cuir, attaché à une poignée, utilisé pour faire bouger les animaux ou punir les gens 304 a long thin piece of rope or leather, attached to a handle, used for making animals move or punishing people
                    305 Corde fine ou cuir attaché à une poignée utilisée pour déplacer des animaux ou punir des personnes 305 A slender rope or leather attached to a handle used to move animals or punish people  
                  306 fouet 306 whip
                    307 fouet 307 whip
                  308 Il fit claquer son fouet et le cheval bondit en avant 308 He cracked his whip and the horse leapt forward
                    309 Il balança son fouet et sauta sur son cheval 309 He swung his whip and jumped on his horse  
                  310 Il donna un petit coup de fouet et le cheval partit au galop 310 He flicked his whip, and the horse galloped forward
                    311 Il donna un petit coup de fouet et le cheval partit au galop 311 He flicked his whip, and the horse galloped forward  
                  312 un responsable d'un parti politique qui est chargé de s'assurer que les membres du parti assistent et votent dans les débats gouvernementaux importants 312 an official in a political party who is responsible for making sure that party ipembers attend and vote in important government debates
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    313 Responsables du parti chargés de s'assurer que les membres du parti assistent et votent dans les débats gouvernementaux importants 313 Party officials responsible for ensuring party members attend and vote in important government debates  
                  314 Commissaire disciplinaire, secrétaire à l'organisation (dans les partis politiques chargés de veiller à ce que les membres du parti assistent aux débats importants du gouvernement et votent) 314 Disciplinary Commissioner, Organization Secretary (in political parties responsible for ensuring that party members attend important government debates and vote)
                    315 Commissaire disciplinaire, secrétaire à l'organisation (dans les partis politiques chargés de s'assurer que les membres du parti assistent aux débats importants du gouvernement et votent) le whip en chef 315 Disciplinary Commissioner, Organization Secretary (in political parties responsible for ensuring party members attend important government debates and vote) the chief whip  
                    316 fouet en chef 316 chief whip  
                    317 Secrétaire d'organisation 317 Organization Secretary
                    318 Secrétaire d'organisation 318 Organization Secretary  
                    319 une instruction écrite indiquant aux membres d'un parti politique comment voter sur une question particulière 319 a written instruction telling members of a political party how to vote on a particular issue
                    320 Instructions écrites indiquant aux membres du parti comment voter sur une question spécifique 320 Written instructions telling party members how to vote on a specific issue  
                    321 (délivré par un parti politique aux membres du parti) avis de vote, instructions de vote 321 (issued by a political party to party members) voting notice, voting instructions
                    322  (délivré par un parti politique aux membres du parti) avis de vote, instructions de vote 322  (issued by a political party to party members) voting notice, voting instructions  
                  323 voir également 323 see also
                    324 fouet à trois lignes 324 three line whip
                    325 fouet à trois lignes 325 three-line whip  
                    326  un plat sucré à base de crème, d'œufs, de sucre et de fruits mélangés 326  a sweet dish made from cream, eggs, sugar and fruit mixed together
                    327 Un dessert composé de crème, d'œufs, de sucre et de fruits 327 A dessert made of cream, eggs, sugar and fruit  
                  328 Dessert à la crème fouettée (fouettée avec du caramel au beurre et des fruits) 328 Whipped Cream Dessert (whipped with butterscotch and fruit)
                    329 Dessert à la crème fouettée (fouettée avec du caramel au beurre et des fruits) 329 Whipped Cream Dessert (whipped with butterscotch and fruit)  
                    330 avoir/tenir, etc. la main du fouet (au-dessus de qn/qch) pour être dans une position où vous avez le pouvoir ou le contrôle sur qn/qch 330 have/hold, etc. the whip hand (over sb/sth) to be in a position where you have power or control over sb/sth
                    331 Posséder/tenir etc fouetter la main (sur quelqu'un/quelque chose) dans une position où vous avez le pouvoir ou le contrôle sur quelqu'un/quelque chose 331 Possess/hold etc whip hand (over someone/something) in a position where you have power or control over someone/something  
                  332 tenir le pouvoir ; tenir le fouet à la main 332 hold power; hold the whip in hand
                    333 tenir le pouvoir ; tenir le fouet à la main 333 hold power; hold the whip in hand  
                    334 Plus à 334 more at
                  335 fissure 335 crack
                    336 équitable 336 fair
                  337 Fouet 337 Whipp
                    338 Essuyer 338 Wipe  
                  339 frapper violemment une personne ou un animal avec un fouet, en guise de punition ou pour les faire aller plus vite ou travailler plus fort 339 to hit a person or an animal hard with a whip, as a punishment or to make them go faster or work harder
                    340 frapper une personne ou un animal avec un fouet en guise de punition, ou pour les faire courir plus vite ou plus fort 340 whack a person or animal with a whip as a punishment, or to make them run faster or harder  
                  341 fouetter; fouetter; punir avec le fouet; fouetter 341 whipping; whipping; punishing with whipping; whipping
                    342 fouetter; fouetter; punir avec le fouet; fouetter 342 whipping; whipping; punishing with whipping; whipping  
                  343 se déplacer, ou faire bouger qch, rapidement et soudainement ou violemment dans une direction particulière 343 to move, or make sth move, quickly and suddenly or violently in a particular direction
                    344 se déplacer rapidement, soudainement ou violemment dans une direction particulière ou faire bouger quelque chose 344 move quickly, suddenly, or violently in a particular direction or cause something to move  
                  345 (se déplacer dans une certaine direction) soudainement 345 (to move in a certain direction) suddenly
                    346 (se déplacer dans une certaine direction) soudainement 346 (to move in a certain direction) suddenly  
                    347  Une branche fouettée à travers la vitre de la voiture 347  A branch whipped across the car window
                    348 Une branche traverse la vitre de la voiture 348 A branch cuts through the car window  
                  349 Une branche a soudainement glissé sur la vitre de la voiture 349 A branch suddenly slid across the car window
                    350 Une branche a soudainement glissé sur la vitre de la voiture 350 A branch suddenly slid across the car window  
                  351 Ses cheveux fouettés autour de son visage dans le vent 351 Her hair whipped around her face in the wind
                    352 Ses cheveux balayés sur son visage dans le vent 352 Her hair swept across her face in the wind  
                  353 Ses cheveux flottaient au vent. . 353 Her hair fluttered in the wind. .
                    354 Ses cheveux flottaient au vent 354 Her hair fluttered in the wind  
                  355 les vagues étaient fouettées par des vents de 50 milles à l'heure 355 the waves were being whipped by 50 mile an hour winds
                    356 Vagues soufflées par des vents de 50 mph 356 Waves blown by 50 mph winds  
                  357 Des vents de 50 mph roulent les vagues. . 357 50 mph winds roll up the waves. .
                    358 Des vents de 50 mph enroulent les vagues 358 50 mph winds roll up the waves  
                  359 enlever ou tirer qch rapidement et soudainement 359 to remove or pull sth quickly and suddenly
                    360 enlever ou tirer quelque chose rapidement et soudainement 360 to remove or pull something quickly and suddenly  
                  361 (soudainement) enlever, tirer, sortir 361 (suddenly) remove, pull, pull out
                    362  (soudainement) enlever, tirer, sortir 362  (suddenly) remove, pull, pull out  
                  363 Elle enleva le masque de son visage. 363 She whipped the mask off her face.
                    364 Elle enleva le masque de son visage. 364 She lifted the mask off her face.  
                  365 Elle a rapidement enlevé le masque de son visage 365 She quickly took off the mask from her face
                    366 Elle a enlevé le masque de son visage 366 She took off the mask from her face  
                    367 L'homme a sorti un couteau 367 The man whipped out a knife
                    368 l'homme sort un couteau 368 man pulls out a knife  
                    369 L'homme a soudainement sorti un couteau 369 The man suddenly pulled out a knife
                    370 L'homme a soudainement sorti un couteau 370 The man suddenly pulled out a knife  
                  371 ~ qc (vers le haut) pour remuer la crème, etc. très rapidement jusqu'à ce qu'elle devienne ferme 371 ~ sth (up) to stir cream, etc. very quickly until it becomes stiff
                    372 ~ qc (vers le haut) fouetter rapidement la crème, etc. jusqu'à ce qu'elle soit ferme 372 ~ sth (up) quickly whip cream etc until stiff  
                  373 Fouetter : (crème, etc.) 373 Whipping: (cream, etc.)
                    374 Fouetter : (crème, etc.) 374 Whipping: (cream, etc.)  
                  375 Servir la tarte avec de la chantilly. 375 Serve the pie with whipped cream.
                    376 Servir la tarte avec de la chantilly 376 Serve the pie with whipped cream  
                  377 Servir la tarte avec de la chantilly 377 Serve the pie with whipped cream
                    378 Servir la tarte avec de la chantilly 378 Serve the pie with whipped cream  
                    379 bismuth 379 bismuth  
                    380 Da 380 Da  
                    381 Béryllium 381 Beryllium  
                    382 jian 382 jian  
                    383 supporter 383 stand  
                    384 supporter 384 stand  
                    385 finir 385 end  
                    386 Monter les blancs d'œufs en neige ferme 386 Whip the egg whites up into stiff peaks
                    387 Monter les blancs d'œufs en neige ferme 387 Whip egg whites to stiff peaks  
                    388 Battre les blancs d'œufs en neige épaisse. 388 Beat the egg whites to thick peaks.
                    389 Battre les blancs d'œufs jusqu'à épaississement 389 Beat the egg whites until thick  
                    390 informel 390 informal
                    391 voler qch 391 to steal sth
                    392 voler quelque chose 392 steal something  
                    393 voler; voler 393 steal; theft
                    394 voler; voler 394 steal; theft  
                  395 passer à travers qc (informel) pour faire ou finir qc très rapidement 395 whip through sth (informal) to do or finish sth very quickly
                    396 faire ou accomplir quelque chose rapidement (de manière informelle) 396 do or accomplish something quickly (informally)  
                    397 Fait à la hâte, fait rapidement : 397 Hastily done; done quickly:
                    398  Fait à la hâte, fait rapidement : 398  Hastily done; done quickly:  
                    399 Nous avons passé la douane en dix minutes. 399 We whipped through customs in ten minutes.
                    400 Nous avons passé la douane en dix minutes 400 We went through customs in ten minutes  
                  401 Formalités douanières remplies. 401 Completed customs formalities.
                    402 Formalités douanières remplies 402 Completed customs formalities  
                    403 fouetter qn/qch 403 whip sb/sth up
                  404 fouetter quelqu'un/quelque chose 404 whip someone/something
                    405 essayer délibérément de rendre les gens excités ou de se sentir fortement à propos de qch 405 to deliberately try and make people excited or feel strongly about sth
                    406 exciter intentionnellement ou ressentir fortement quelque chose 406 intentionally excite or feel strongly about something  
                    407 inspirer; inspirer; inciter 407 to inspire; to inspire; to incite
                    408 inspirer; inspirer; inciter 408 to inspire; to inspire; to incite  
                  409 synonyme 409 synonym
                    410 réveiller 410 rouse
                  411 Les publicités ont été conçues pour attiser l'opinion publique 411 The advertisements were designed to whip up public opinion
                    412 Ces publicités sont conçues pour attiser l'opinion publique 412 These ads are designed to stir up public opinion  
                    413 Ces publicités sont destinées à attiser l'opinion publique 413 These ads are meant to stir up public opinion
                    414 Ces publicités sont destinées à attiser l'opinion publique 414 These ads are meant to stir up public opinion  
                    415 C'était un orateur qui pouvait vraiment attiser une foule 415 He was a speaker who could really whip up a crowd
                    416 C'est un orateur qui peut vraiment remuer une foule 416 He's a speaker who can really stir up a crowd  
                  417 C'est un vrai orateur charismatique. 417 He's a real charismatic speaker.
                    418 C'est un vrai orateur charismatique 418 He's a real charismatic speaker
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  419 faire rapidement un repas ou qc à manger 419 to quickly make a meal or sth to eat
                    420 faire un repas rapide ou quelque chose à manger 420 make a quick meal or something to eat  
                  421 faire (repas, etc.) à la hâte 421 to make (meal, etc.) in a hurry
                    422 faire (repas, etc.) à la hâte 422 to make (meal, etc.) in a hurry  
                  423 Elle nous a concocté un délicieux déjeuner en 15 minutes 423 She whipped up a delicious lunch for us in 15 minutes
                    424 Elle nous a préparé un délicieux déjeuner en 15 minutes 424 She prepared a delicious lunch for us in 15 minutes  
                  425 Elle nous a préparé un délicieux déjeuner en 15 minutes 425 She prepared a delicious lunch for us in 15 minutes
                    426 Elle nous a fait un délicieux déjeuner en 15 minutes 426 She made us a delicious lunch in 15 minutes  
                  427 fouet-cordon 427 whip-cord
                    428 corde à fouet 428 whip rope  
                  429 un type de tissu de coton ou de laine solide utilisé, par exemple, pour la confection de pantalons/pantalons pour l'équitation 429 a type of strong cotton or wool cloth used, for example, for making trousers/pants for horse riding
                    430 Un tissu solide en coton ou en laine, par exemple pour les pantalons/pantalons d'équitation 430 A sturdy cotton or wool cloth, e.g. for riding trousers/trousers  
                  431 Culotte 431 Breeches
                    432 culotte 432 breeches  
                  433 coup de fouet 433 whip-lash
                    434 fouetter 434 whipping  
                  435   un coup de fouet 435  a hit with a whip
                    436 battre avec un fouet 436 beat with a whip  
                  437 fouetter 437 whipping
                    438   fouetter 438  whipping  
                  439 Coup de fouet cervical 439 Whiplash injury
                  440   Il était très contusionné et souffrait d'un coup de fouet cervical 440  He was very bruised and suffering from whiplash
                    441 Il était très contusionné et fouetté 441 He was very bruised and whipped  
                  442 Il était couvert d'ecchymoses et avait une blessure au cou en hyperflexion 442 He was covered in bruises and had a hyperflexion neck injury
                    443 Il était couvert d'ecchymoses et avait une blessure au cou en hyperflexion 443 He was covered in bruises and had a hyperflexion neck injury  
                       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté