multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   O  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   JAPONAIS  
b   b b b 2 b b b D            
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 c'est là (le point de l'argument auquel) vous vous trompez 1 それ  あなた  間違っている ところです ( 議論  ポイント ) 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 C'est là que vous vous trompez (point dans l'argument) 2 これ  あなた  間違っている ところです ( 引数  ドット ) 2  
e   e e e 5 e e e last 3 C'est là que ton erreur 3 これ  あなた  間違いです 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 C'est là que ton erreur 4 これ  あなた  間違いです 4  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 où en est 5 どこ について 5  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 6 どこ 6  
i   i i i 9 i i i bengali 7 l'endroit où se trouve qn/qch 7 sb / sth  ある 場所 7  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 où se trouve quelqu'un/quelque chose 8 誰  / 何   どこ  ある  8  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 où (personne ou chose) est; où se trouve; où se trouve 9 ( 人 または 物 )  どこ  ある  ; 居場所 ; 居場所 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10  où (personne ou chose) est; où se trouve; où se trouve 10 ( 人 または 物 )  どこ  ある  ; 居場所 ; 居場所 10  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Ses allées et venues sont/sont encore inconnues 11 彼  所在  まだ 不明です 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Ses allées et venues sont/encore inconnues 12 彼  所在  / まだ 不明です 12  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 il est toujours porté disparu 13 彼  まだ 行方 不明です 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 il est toujours porté disparu 14 彼  まだ 行方 不明です 14  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 utilisé pour demander à la zone générale où se trouve qn/qch 15 sb / sth  どこ  ある   一般 的な 領域  尋ねる ため  使用 されます 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Zone générale pour demander où se trouve qn/qch 16 sb / sth  どこ  ある   尋ねる ため  一般 的な 領域 16  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 (demander un lieu approximatif) où, où 17 ( おおよそ  場所  尋ねる ) どこ 、 どこ 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 (demander un lieu approximatif) où, où 18 ( おおよそ  場所  尋ねる ) どこ 、 どこ 18  
u   u u u 21 u u u   19 Tu l'as trouvé où ? 19 どこ  ありました  ? 19
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 où l'as tu trouvé? 20 どこ  見つけたの ? 20  
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 où l'as tu trouvé? 21 どこ  見つけたの ? 21
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 où l'as tu trouvé? 22 どこ  見つけたの ? 22  
y   y y y 25 y y y /index 23 tandis que 23 一方 23  
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 Cependant 24 でも 24  
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25  utilisé pour comparer ou opposer deux faits 25 2つ  事実  比較 または 対比 する ため  使用 されます 25  
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 Utilisé pour comparer ou opposer deux faits 26 2つ  事実  比較 または 対比 する ため  使用 されます 26  
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 (pour comparer ou opposer deux faits) cependant, mais, malgré 27 ( 2つ  事実  比較 または 対比 する ため ) しかし 、 しかし 、 27  
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 (pour comparer ou opposer deux faits) cependant, mais, malgré 28 ( 2つ  事実  比較 または 対比 する ため ) しかし 、 しかし 、 28  
                    29 Certaines des études montrent des résultats positifs, tandis que d'autres ne le font pas. 29 いくつ   研究  肯定 的な 結果  示していますが 、 他  研究  そうで  ありません 29  
                    30 Certaines études montrent des résultats positifs, d'autres non 30 一部  研究  肯定 的な 結果  示していますが 、 他  研究  そうで  ありません 30  
                    31 Certaines études ont des résultats satisfaisants, tandis que d'autres ne le sont pas. 31 満足  いく 結果  得られる 研究  あれば 、 そうでない 研究  あります 。 31  
                    32 Certaines études ont des résultats satisfaisants, tandis que d'autres ne le sont pas. 32 満足  いく 結果  得られる 研究  あれば 、 そうでない 研究  あります 。 32  
                    33 Droit 33 33
                    34 droit 34 34  
                    35 utilisé au début d'une phrase dans un document officiel pour signifier à cause du fait que… 35 公式 文書  文頭  使用 されている の  、 … 35
                    36 Utilisé en début de phrases dans les documents officiels pour indiquer que parce que... 36 公式 文書  文頭  使用 されている 理由  ... 36  
                    37 (pour le début d'une phrase dans un document officiel) 37 ( 公式 文書  文頭用 ) 一方 、 37
                    38 (pour le début d'une phrase dans un document officiel) 38 ( 公式 文書  文頭用 ) 一方 、 38  
                    39 par lequel 39 どこ  - 39
                    40 40 どこ 40  
                    41 officiel 41 丁 寧 41  
                    42 par quoi; à cause de quoi 42 それ によって ; その ため 42
                    43 par quoi; à cause de cela 43 それ によって ; この ため 43  
                    44 par ceci; en vertu de; en vertu de 44 これ によって ;  おかげ  ;  おかげ  44
                    45  par ceci; en vertu de; en vertu de 45 これ によって ;  おかげ  ;  おかげ  45  
                    46 Ils ont introduit un nouveau système selon lequel tous les employés doivent suivre une formation régulière. 46 彼ら  、 すべて  従業員  定期 的な トレーニング  受けなければならない という 新しい システム  導入 しました 。 46
                    47 Ils ont introduit un nouveau système où tous les employés doivent suivre une formation régulière 47 彼ら  、 すべて  従業員  定期 的な トレーニング  受けなければならない 新しい システム  導入 しました 47  
                    48 Ils ont adopté de nouvelles normes et tous les employés doivent suivre une formation régulière. 48 彼ら  新しい 基準  採用  、 すべて  従業員  定期 的な トレーニング  受ける 必要  あります 。 48  
                    49 Ils ont adopté de nouvelles normes et tous les employés doivent suivre une formation régulière 49 彼ら  新しい 基準  採用  、 すべて  従業員  定期 的な トレーニング  受ける 必要  あります 49  
                    50 Prendre 50 選ぶ 50  
                    51 utiliser 51 使用 する 51  
                    52 pour cette raison 52 where - fore 52
                    53 Donc 53 したがって 53  
                    54 voir 54 見る 54
                    55 Pourquoi 55 どうして 55  
                    56 Pourquoi 56 どうして 56  
                    57 57 where - in 57
                    58 58 どこ 58  
                    59 officiel 59 丁 寧 59
                    60  dans quel lieu, situation ou chose ; de quelle manière 60 どの 場所 、 状況 、 物事  、 どの よう  60  
                    61 dans quel lieu, situation ou chose ; de quelle manière 61 どの 場所 、 状況 、 物事  、 どの よう  61  
                    62 dans lequel; là; dans ce cas, de quelle manière 62 その 中  ; そこ  ; その 場合 、 どの よう  62  
                    63 dans lequel; là; dans ce cas, de quelle manière 63 その 中  ; そこ  ; その 場合 、 どの よう  63  
                    64 Vers 64 に 向かって 64  
                    65 Vers le bas 65 65  
                    66 En quoi réside la différence entre conservatisme et libéralisme ? 66 保守 主義  自由 主義  違い  どこ  ある のでしょう  。 66
                    67 Quelle est la différence entre le conservatisme et le libéralisme ? 67 保守 主義  自由 主義  違い  何です  ? 67  
                    68 Quelle est la différence entre le conservatisme et le libéralisme ? 68 保守 主義  自由 主義  違い  何です  ? 68
                    69 Quelle est la différence entre le conservatisme et le libéralisme ? 69 保守 主義  自由 主義  違い  何です  ? 69  
                    70 de quoi 70 where . of 70
                    71 vieil usage humoristique 71 古い 使用 ユーモラス 71
                    72  de quoi ou de quoi 72 何 または どれ  72  
                    73 quoi ou quoi 73 何 または どれ 73  
                    74 à propos de quoi ; à propos de cela 74 何 について ; それ について 74
                    75 à propos de quoi ; à propos de cela 75 何 について ; それ について 75  
                    76 Je sais de quoi je parle (je sais beaucoup de quoi je parle) 76 私  自分  どこ  話している   知っています ( 私  話している こと について  よく 知っています ) 76
                    77 Je sais de quoi je parle (je sais beaucoup de quoi je parle) 77 私  私  話している こと  知っています ( 私  私  話している こと  たくさん 知っています ) 77  
                    78 Je sais de quoi je parle. . 78 私  私  話している こと  知っています 。 。 78
                    79 je sais de quoi je parle 79 私  私  話している こと  知っています 79  
                    80 après quoi 80 where . upon 80  
                    81 Alors 81 それで 81  
                    82 officiel 82 丁 寧 82  
                    83  et puis; à la suite de cela 83 そして ; この 結果 として 83
                    84 ainsi par conséquent 84 したがって ; したがって ; 84  
                    85  après; ainsi; par la suite; en conséquence; donc 85  ; したがって ; その後 ; それ  応じて ; したがって ; 85
                    86 après; ainsi; par la suite; en conséquence; donc 86  ; したがって ; その後 ; それ  応じて ; したがって ; 86  
                    87 Il lui a dit qu'elle était une menteuse, après quoi elle est sortie 87 彼  彼女  うそつきだ  言ったので 、 彼女  出て行った 87  
                    88 Il lui dit qu'elle est une menteuse, alors elle s'en va 88 彼  彼女  うそつきだ  言ったので 、 彼女  出て行きます 88  
                    89 Il lui a dit qu'elle mentait et elle est partie indignée 89 彼  彼女  嘘  ついていると 彼女  言った 、 そして 彼女  憤慨 して 去った 89  
                    90 Il lui a dit qu'elle mentait et elle est partie indignée 90 彼  彼女  嘘  ついていると 彼女  言った 、 そして 彼女  憤慨 して 去った 90  
                    91 Partout où 91 どこ でも 91
                    92 peu importe où 92 どこ でも 92  
                    93  dans n'importe quel endroit 93 どこ でも 93
                    94 partout 94 どこ でも 94  
                    95 Asseyez-vous où vous voulez 95 好きな 場所  座る 95
                    96 Asseyez-vous n'importe où 96 どこ  でも 座る 96  
                    97 Asseyez-vous où vous voulez 97 好きな 場所  座る 97
                    98 Asseyez-vous où vous voulez 98 好きな 場所  座る 98  
                    99 Immediatement 99 すぐ に 99  
                    100 Il vient de Boula, où que ce soit (je ne sais pas où c'est). 100 彼  どこ  いて  ブーラ 出身です ( どこ  いる の  わかりません ) 。 100
                    101 Il vient de Bra, où que ce soit (je ne sais pas où) 101 彼  ブラ 出身です 、 どこ  いて  ( どこ  いる の  わかりません ) 101  
                    102 Son pays d'origine est Bra, où qu'il soit 102 彼  出身国  どこ  いて  ブラです 102  
                    103 Son pays d'origine est Bra, où qu'il soit 103 彼  出身国  どこ  いて  ブラです 103  
                    104  dans tous les endroits qui 104 すべて  場所  104  
                    105 dans tous les lieux 105 すべて  場所  105  
                    106 partout; partout; partout 106 どこ でも ; どこ でも ; どこ でも 106  
                    107 partout; partout; partout 107 どこ でも ; どこ でも ; どこ でも 107  
                    108 Synonyme 108 シノニム 108  
                    109 Partout 109 どこ に でも 109
                    110 partout 110 どこ に でも 110  
                    111 Partout où elle va, il y a des foules de gens qui attendent de la voir 111 彼女  行く ところ  どこ でも 、 彼女  会う の  待っている 人々  群衆  います 111  
                    112 Partout où elle va, il y a une foule immense qui attend pour la voir 112 彼女  行く ところ  どこ でも 、 彼女  会う の  待っている 大勢  群衆  います 112  
                    113 Des foules de gens attendaient de la voir partout où elle allait 113 彼女  どこ  行って  大勢  人  彼女  会う の  待っていた 113
                    114 Des foules de gens attendaient de la voir partout où elle allait 114 彼女  どこ  行って  大勢  人  彼女  会う の  待っていた 114  
                    115  dans tous les cas que 115 すべて  場合 において 115  
                    116 dans toutes les situations 116 すべて  状況  116  
                    117 dans tous les cas 117 すべて  場合 117
                    118 dans tous les cas 118 すべて  場合 118  
                    119 Synonyme 119 シノニム 119
                    120 chaque fois que 120 いつ でも 120
                    121 partout 121 どこ に でも 121  
                    122  Utilisez autant que possible des céréales complètes pour le petit-déjeuner 122 可能な 限り 全粒粉  朝食用 シリアル  使用 する 122
                    123 Utilisez autant que possible des céréales complètes pour le petit-déjeuner 123 可能な 限り 全粒粉  朝食用 シリアル  使用 する 123  
                    124 Utilisez chaque fois que possible ; aliments de petit-déjeuner à grains entiers 124 可能な 限り 使用 してください ; 全粒粉  朝食用 食品 124  
                    125 Utilisez chaque fois que possible ; aliments de petit-déjeuner à grains entiers 125 可能な 限り 使用 してください ; 全粒粉  朝食用 食品 125  
                    126 Ou n'importe où (informel) ou tout autre endroit 126 または どこ でも ( 非公式 ) または 他  場所 126  
                    127 ou n'importe où (informel) ou n'importe où ailleurs 127 または どこ  ( 非公式 ) または 他  場所 127  
                    128 ou n'importe où ailleurs 128 または 他  場所 128  
                    129 ou n'importe où ailleurs 129 または 他  場所 129  
                    130 Touristes d'Espagne, de France ou d'ailleurs 130 スペイン 、 フランス 、 その他 どこ から でも 観光 客 130  
                    131 Touristes d'Espagne, de France ou d'ailleurs 131 スペイン 、 フランス または 他  場所 から  観光 客 131  
                    132 Touristes d'Espagne, de France ou d'ailleurs 132 スペイン 、 フランス または 他  場所 から  観光 客 132  
                    133 Touristes d'Espagne, de France ou d'ailleurs 133 スペイン 、 フランス または 他  場所 から  観光 客 133  
                    134 Ouest 134 西 134  
                    135 carré 135 四角 135  
                    136 dent 136 136  
                    137 utilisé dans les questions pour signifier où, exprimant la surprise 137 質問  使用 される 場所  意味  、 驚き  表現 する 137
                    138 Utilisé dans les phrases interrogatives pour exprimer où, pour exprimer la surprise 138 どこ  表現 する  、 驚き  表現 する ため  質問 文  使用 されます 138  
                    139 (utilisé dans une question, exprimant la surprise) où est-il, où est-il 139 ( 質問  使用 され 、 驚き  表現 します ) それ  どこ  あります  、 それ  どこ  あります  139  
                    140 Où peut-il être allé ? 140 彼  どこ  行く こと  できました  ? 140  
                    141 Où peut-il aller ? 141 彼  どこ  行く こと  できます  ? 141  
                    142 Où ira-t-il ? 142 彼  どこ  行きます  ? 142
                    143 Où ira-t-il ? 143 彼  どこ  行きます  ? 143  
                    144 le savoir-faire 144 必要な 手段 [金 ・ 資金 144
                    145 où est l'argent 145 お金  どこです  145  
                    146  ~ (pour faire qc) l'argent, les choses ou les compétences dont vous avez besoin pour pouvoir faire qc 146 〜 ( sth  行う ため  ) sth  行う こと  できる よう  する ため  必要な お金 、 物事 または スキル 146
                    147 ~ (pour faire quelque chose) de l'argent, une chose ou une compétence nécessaire pour pouvoir faire quelque chose 147 〜 ( 何   する ため  ) 何   する こと  できる ため  必要な お金 、 物 、 または スキル 147  
                    148 (pour faire quelque chose) l'argent nécessaire, l'équipement nécessaire, la technologie nécessaire 148 ( 何   する ため  ) 必要な お金 、 必要な 機器 、 必要な 技術 148
                    149  (pour faire quelque chose) l'argent nécessaire, l'équipement nécessaire, la technologie nécessaire 149 ( 何   する ため  ) 必要な お金 、 必要な 機器 、 必要な 技術 149  
                    150 Ils n'avaient pas les moyens de payer les réparations 150 彼ら  修理  ため  支払う ため  場所  欠いていました 150  
                    151   151 151
Icône de validation par la communauté
                    152 Ils manquent de fonds pour payer les réparations 152 彼ら  修理  ため  支払う 資金  不足 しています 152
                    153 Il leur manque des frais de maintenance 153 彼ら  維持費  不足 しています 153
                    154 Il leur manque des frais de maintenance 154 彼ら  維持費  不足 しています 154  
                    155 Aiguiser 155 ホイット 155  
                    156 brin 156 聖霊 降臨祭 156  
                    157 Aiguiser 157 ホイット 157
                    158 brin 158 聖霊 降臨祭 158  
                    159 augmenter votre désir ou votre intérêt pour qch 159 sth   欲求  関心  高める ため 159  
                    160 augmenter votre désir ou votre intérêt pour quelque chose 160 何    欲求  興味  高める 160  
                    161 stimuler le désir; accroître l'intérêt 161 欲求  刺激  、 興味 として 高める 161  
                    162 stimuler le désir; accroître l'intérêt 162 欲求  刺激  、 興味 として 高める 162  
                    163 vouloir 163 欲しいです 163  
                    164 Huan 164 フアン 164  
                    165 Le livre aiguisera votre appétit pour plus de son travail 165 この 本  彼女  仕事   あなた  欲求  刺激 するでしょう 165  
                    166 Ce livre piquera votre intérêt pour plus de son travail. 166 この 本  彼女  作品  多く  あなた  興味  そそるでしょう 。 166  
                    167 Après avoir lu ce livre, vous voudrez lire plus de ses écrits 167 この 本  読んだ 後 、 あなた  彼女  著作  もっと 読みたい  思うでしょう 167
                    168 Après avoir lu ce livre, vous voudrez lire plus de ses écrits 168 この 本  読んだ 後 、 あなた  彼女  著作  もっと 読みたい  思うでしょう 168  
                    169 qu'il s'agisse 169 どうにか 169
                    170 indépendamment 170 関係 なく 170  
                    171  utilisé pour exprimer un doute ou un choix entre deux possibilités 171 2つ  可能性  間  疑問 または 選択  表現 する ため  使用 されます 171
                    172 Utilisé pour exprimer un doute ou un choix entre deux possibilités 172 2つ  可能性  間  疑い または 選択  表現 する ため  使用 されます 172  
                    173 (indiquant une hésitation ou un choix entre deux possibilités) si 173 ( ためらい または 2つ  可能性  間  選択  示す )  どう  173  
                    174  (indiquant une hésitation ou un choix entre deux possibilités) si 174 ( ためらい または 2つ  可能性  間  選択  示す )  どう  174  
                    175 Il semblait indécis s'il devait partir ou rester 175 彼  行く  滞在 する   決めていない ようだった 175  
                    176 Il semble hésiter à partir ou à rester 176 彼  行く  滞在 する の  ためらっている ようです 176  
                    177 Il ne semble pas avoir décidé de rester 177 彼  とどまる こと  決めていない ようです 177  
                    178 Il ne semble pas avoir décidé de rester 178 彼  とどまる こと  決めていない ようです 178  
                    179 il reste à voir si cette idée peut ou non être mise en pratique 179 この 考え  実行 できる  どう   まだ 分からない 。 179  
                    180 Reste à savoir si cette idée peut être mise en pratique 180 この アイデア  実行 できる  どう   まだ 分からない 。 180  
                    181 Reste à savoir si cette idée peut être mise en pratique 181 この アイデア  実行 できる  どう   まだ 分からない 。 181
                    182 Reste à savoir si cette idée peut être mise en pratique 182 この アイデア  実行 できる  どう   まだ 分からない 。 182  
                    183 Je lui ai demandé s'il avait tout fait lui-même ou si quelqu'un l'avait aidé 183 私  彼  それ  すべて 自分  やった の  、 誰か  彼  助けた の   尋ねました 183
                    184 Je lui ai demandé s'il avait tout fait tout seul ou si quelqu'un l'avait aidé 184 私  彼  それ  すべて 自分  やった の  、 誰か  彼  助けた の  尋ねました 184  
                    185 Je lui ai demandé s'il le faisait lui-même ou si quelqu'un le faisait pour lui 185 私  彼  それ  自分  やった の  、 誰か  彼  ため  やった の  尋ねました 185
                    186 Je lui ai demandé s'il le faisait lui-même ou si quelqu'un le faisait pour lui 186 私  彼  それ  自分  やった の  、 誰か  彼  ため  やった の  尋ねました 186  
                    187 Je vais voir si elle est à la maison (ou pas à la maison) 187 彼女  家  いる  どう  ( 家  いない  どう  )  確認 します 187
                    188 Je vais voir si elle est à la maison (ou pas) 188 彼女  家  いる  どう   確認 します ( または そうでない 場合 ) 188  
                    189 Je vais voir si elle est à la maison 189 彼女  家  いる  どう  確認 します 189
                    190 Je vais voir si elle est à la maison 190 彼女  家  いる  どう  確認 します 190  
                    191 il est douteux qu'il reste des places 191 席  残っている  どう   疑わしい 191
                    192 Qu'il y ait encore des sièges est discutable 192 まだ 席  ある  どう   疑わしい 192  
                    193 Il ne semble plus y avoir de places 193 席  残っていない ようです 193
                    194 Il ne semble plus y avoir de places 194 席  残っていない ようです 194  
                    195 Remarque 195 ノート 195
                    196 si 196 もしも 196
                    197  utilisé pour montrer que qc est vrai dans l'un ou l'autre des deux cas 197 2つ  ケース  いずれ   sth  真である こと  示す ため  使用 されます 197
                    198 Utilisé pour montrer que quelque chose est vrai dans l'une ou l'autre des deux situations 198 2つ  状況  いずれ   何   真実である こと  示す ため  使用 されます 198  
                    199 (ce qui signifie que les deux situations sont vraies) est... (encore) ou... (ou), indépendamment de... (encore) 199 ( 両方  状況  真である こと  意味 します )  ...( まだ ) または ...( または ) 、 関係 なく ...( まだ ) 199
                    200 (ce qui signifie que les deux situations sont vraies) est... (encore) ou... (ou), indépendamment de... (encore) 200 ( 両方  状況  真である こと  意味 します )  ...( まだ ) または ...( または ) 、 関係 なく ...( まだ ) 200  
                    201 vous avez droit à un cadeau gratuit que vous acceptiez ou non notre offre d'assurance 201 私たち  保険  申し出  受け入れる  どう   かかわらず 、 あなた  無料  贈り物  受け取る 権利  あります 201  
                    202 Vous avez droit à un cadeau gratuit que vous acceptiez ou non notre assurance 202 あなた  私たち  保険  同意 する  どう   かかわらず 、 無料  贈り物  受け取る 権利  あります 202  
                    203 Que vous acceptiez ou non notre offre d'assurance lapin, vous pouvez obtenir un cadeau gratuit 203 私たち  ウサギ 保険  申し出  受け入れる  どう   かかわらず 、 あなた  無料  贈り物  得る こと  できます 203  
                    204 Que vous acceptiez ou non notre offre d'assurance lapin, vous pouvez obtenir un cadeau gratuit 204 私たち  ウサギ 保険  申し出  受け入れる  どう   かかわらず 、 あなた  無料  贈り物  得る こと  できます 204  
                    205  J'y vais que tu le veuilles ou non. 205 あなた  それ  好き  どう   かかわらず 私  行きます 。 205
                    206 J'irai que tu le veuilles ou non 206 あなた  それ  好き  どう   かかわらず 私  行きます 206  
                    207 Que tu le veuilles ou non, je m'en vais. 207 あなた  それ  好き  どう   かかわらず 、 私  去ります 。 207
                    208 Que tu le veuilles ou non, je m'en vais 208 あなた  それ  好き  どう   かかわらず 、 私  去ります 208  
                    209 Que nous réussissions ou non, nous pouvons être sûrs que nous avons fait de notre mieux 209 私たち  成功 した  どう   かかわらず 、 私たち  最善  尽くした  確信 する こと  できます 209
                    210 Que nous réussissions ou non, nous pouvons être sûrs que nous avons fait de notre mieux 210 私たち  成功 する  どう   かかわらず 、 私たち  最善  尽くした  確信 する こと  できます 210  
                    211 Que ce soit réussi ou non, nous avons fait de notre mieux. . 211 成功 した  どう   かかわらず 、 私たち  最善  尽くしました 。 。 211
                    212  Que ce soit réussi ou non, nous avons fait de notre mieux 212 成功 した  どう   かかわらず 、 私たち  最善  尽くしました 212  
                    213 pierre à aiguiser 213 砥石 213
                    214 meule 214 石臼 214  
                    215  une pierre utilisée pour affûter les outils de coupe et les armes 215 切削 工具  武器  鋭く する ため  使用 される 石 215
                    216 Une pierre utilisée pour aiguiser les outils de coupe et les armes 216 切削 工具  武器  研ぐ ため  使用 される 石 216  
                    217 pierre à aiguiser 217 砥石 217
                    218 pierre à aiguiser 218 砥石 218  
                    219 ouf 219  ぅ わ  219
                    220 Ouah 220 感嘆 220  
                    221 exclamation 221   221  
                    222 un son que les gens font pour montrer qu'ils sont surpris ou soulagés par qch ou qu'ils ont très chaud ou sont fatigués 222 人々  sth  驚い たり 安心  たり 、 非常  暑い または 疲れている こと  示す ため  鳴らす 音 222  
                    223 Un son que les gens émettent lorsqu'ils sont surpris ou soulagés par quelque chose, ou qu'ils ont chaud ou qu'ils sont fatigués 223 何   驚い たり 安心  たり 、 暑い とき  疲れている とき  音 223  
                    224 (Soulagement surpris ou sensation de chaleur et de fatigue) Yo, oh 224 ( びっくり した 安堵  暑くて 疲れた )よ 、 おお 224  
                    225 (Soulagement surpris ou sensation de chaleur et de fatigue) Yo, oh 225 ( びっくり した 安堵  暑くて 疲れた )よ 、 おお 225  
                    226 Ouf, et je pensais que c'était sérieux ! 226  ぅ 、 それ  大変だ  思いました ! 226
                    227 Ouf, je pensais que c'était sérieux ! 227  ぅ 、 本気だ  思った ! 227  
                    228 Aïe, comme je pensais que c'était sérieux ! 228 痛い 、 なんて 深刻だ  思った の  ! 228  
                    229 Aïe, comme je pensais que c'était sérieux ! 229 痛い 、 なんて 深刻だ  思った の  ! 229  
                    230 Dix mille ? Ouf ! 230 テング ランド ?  ぅ ! 230
                    231 Dix Sheng ? Ouah! 231 テンシェン ?わ  ! 231  
                    232 Dix mille livres ? 232 1 万 ポンド ?よ ! 232
                    233  Dix mille livres ? 233 1 万 ポンド ?よ ! 233  
                    234 Zinc 234 亜鉛 234  
                    235 Béryllium 235 ベリリウム 235  
                    236 Einsteinium 236 アインスタイニウム 236  
                    237 broyer 237 ポンド 237  
                    238 comparer 238 比較 238  
                    239 phew 239 おい よ 〜 239
                    240 Yo ~ 240 乳 清 240  
                    241 petit lait 241 乳 清 241  
                    242 petit lait 242 固形 部分 ( カード  呼ばれる )  除去 された 後  サワーミルク から 残る 薄い 液体 242  
                    243  le liquide clair qui reste du lait aigre après que la partie solide (appelée caillé) a été retirée 243 固形 部分 ( カード  呼ばれる )  除去 された 後  ケフィア から 残った 薄い 液体 243  
                    244 Le liquide fin qui reste du kéfir après que les parties solides (appelées caillé) ont été retirées 244 ホエイ 、 ミルク ウォーター ( カード  ヨーグルト から 取り除いた 後  残った 水分 ) 244  
                    245 Lactosérum, eau de lait (la teneur en eau restant après le retrait du caillé du yaourt) 245 ホエイ 、 ミルク ウォーター ( カード  ヨーグルト から 取り除いた 後  残った 水分 ) 245  
                    246 Lactosérum, eau de lait (la teneur en eau restant après le retrait du caillé du yaourt) 246   246  
                    247 Qui 247 どれ の 247  
                    248 lequel 248 どれ 248  
                    249 utilisé dans les questions pour demander à qn d'être exact sur une ou plusieurs personnes ou choses parmi un nombre limité 249 限られた 数  1 人 以上  人  物 について 正確  sb  尋ねる ため  質問  使用 されます 249  
                    250 Utilisé pour demander à quelqu'un des informations exactes sur un nombre limité d'une ou plusieurs personnes ou choses 250 限られた 数  1 人 以上  人  物 について  正確な 情報  誰   尋ねる ため  使用 されます 250  
                    251  lequel; lesquels: 251 これ ; どれ : 251  
                    252 Quel est le meilleur sport, la natation ou le tennis ? 252 運動 、 水泳 、 テニス  どちら  良いです  ? 252  
                    253 Quel est le meilleur, la natation ou le tennis ? 253 水泳  テニス  どちら  いいです  ? 253  
                  254 Natation ou tennis, quel sport est le meilleur ? 254 水泳  テニス  どちら  スポーツ  良いです  ? 254  
                    255  Natation ou tennis, quel sport est le meilleur ? 255 水泳  テニス  どちら  スポーツ  良いです  ? 255  
                    256 Lequel des candidats a obtenu le poste ? 256 どちら  応募者  就職 しました  ? 256  
                    257 Quels candidats ont obtenu le poste ? 257 どの 候補者  就職 しました  ? 257  
                    258 Quel candidat a obtenu le poste ? 258 どの 候補者  就職 しました  ? 258
                    259 Quel candidat a obtenu le poste ? 259 どの 候補者  就職 しました  ? 259  
                    260  Lequel des patients a récupéré? 260 どの 患者  回復 しました  ? 260
                    261 Quels patients ont récupéré? 261 どの 患者  回復 しました  ? 261  
                    262 Quels patients se sont « rétablis » ? 262 どの 患者  回復 しました  ? 262  
                    263 Quels patients ont récupéré? 263 どの 患者  回復 しました  ? 263  
                  264 Dans quel sens souffle le vent ?. 264 風  どちら  方向  吹いています  ? 264
                    265 Où souffle le vent ? . 265 風  どこ  吹いています  ? 。 265  
                    266 Dans quelle direction souffle le vent ? 266 風  どちら  方向  吹いています  ? 266
                    267 Dans quelle direction souffle le vent ? 267 風  どちら  方向  吹いています  ? 267  
                    268 comparer 268 比較 268
                    269 quelle 269 269  
                    270  utilisé pour être exact sur la chose ou les choses que vous voulez dire 270 以前  あなた  意味 する もの について 正確でした 270
                    271 avez-vous déjà été précis sur une ou plusieurs des choses auxquelles vous faisiez référence 271 あなた  言及 していた こと  1つ 以上 について これ まで 正確でした 271  
                    272 (quelque chose auquel il est clairement fait référence) celui de... ceux de... 272 ( 明確  言及 されている もの )  ...  ... 272  
                    273  (quelque chose auquel il est clairement fait référence) celui de... ceux de... 273 ( 明確  言及 されている もの )  ...  ... 273  
                    274 Les maisons qui surplombent le lac coûtent plus cher 274 湖  見下ろす 家  もっと 費用  かかります 274  
                    275 Les maisons avec vue sur les lacs coûtent plus cher 275 湖  見下ろす 家  もっと 費用  かかる 275  
                  276 Les maisons avec vue sur les lacs commandent des prix plus élevés 276 湖  見下ろす 家  より 高い 価格  命じます 276  
                    277 Les maisons avec vue sur les lacs commandent des prix plus élevés 277 湖  見下ろす 家  より 高い 価格  命じます 277  
                    278  c'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée. 278 それ  彼女  全く 準備  できていなかった 危機でした 。 278  
                    279 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée. 279 それ  彼女  完全  準備  できていなかった 危機でした 。 279  
                    280 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée 280 それ  彼女  完全  準備  できていなかった 危機でした 280  
                    281 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée 281 それ  彼女  完全  準備  できていなかった 危機でした 281  
                    282 Cela peut être utilisé à la place de qui dans ce sens, mais il n'est pas utilisé immédiatement après une préposition : 282 この 意味   、 その 代わり  使用 できますが 、 前置詞  直後   使用 されません 。 282  
                    283 Cela peut être utilisé à la place de qui dans ce sens, mais pas immédiatement après une préposition 283 この 意味   、 その 代わり  使用 できますが 、 前置詞  直後   使用 できません 283  
                    284  C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée. 284 彼女  全く 準備  できていなかった の  危機でした 。 284
                    285 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée 285 それ  彼女  全く 準備  できていなかった 危機でした 285  
                    286 En ce sens qui peut remplacer qui, mais qui ne suit pas la préposition manque 286 この 意味  、 これ  どちら  置き換える こと  できますが 、 前置詞  欠如  従わない 286  
                    287 En ce sens qui peut remplacer qui, mais qui ne suit pas la préposition manque 287 この 意味  、 これ  どちら  置き換える こと  できますが 、 前置詞  欠如  従わない 287  
                    288 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée. 288 彼女  全く 準備  できていなかった の  危機でした 。 288
                    289 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée. 289 それ  彼女  完全  準備  できていなかった 危機でした 。 289  
                    290  utilisé pour donner plus d'informations sur qch 290 sth に関する 詳細 情報  提供 する ため  使用 されます 290
                    291 Utilisé pour fournir plus d'informations sur quelque chose 291 何  に関する 詳細 情報  提供 する ため  使用 されます 291  
                    292 (plus d'informations sur quelque chose) que, ceux 292 ( 何  について  さらなる 情報 ) それ 、 それら 292  
                    293 (plus d'informations sur quelque chose) que, ceux 293 ( 何  について  さらなる 情報 ) それ 、 それら 293  
                    294 Son meilleur film, qui a remporté plusieurs prix, portait sur la vie de Gandhi 294 いくつ   賞  受賞 した 彼  最高  映画  、 ガンジー  人生 についてでした 294
                    295 Son film multi-récompensé raconte la vie de Gandhi. 295 彼  複数  賞  受賞 した 映画  、 ガンジー  人生 についてです 。 295  
                  296 Son meilleur film, celui qui a remporté plusieurs prix, porte sur la vie de Gandhi 296 彼  最高  映画 、 いくつ   賞  受賞 した もの  、 ガンジー  人生 についてです 296
                    297  Son meilleur film, celui qui a remporté plusieurs prix, porte sur la vie de Gandhi 297 彼  最高  映画 、 いくつ   賞  受賞 した もの  、 ガンジー  人生 についてです 297  
                  298  Votre réclamation devrait aboutir, auquel cas les dommages seront importants 298 あなた  主張  成功 する はずです 、 その 場合 、 損害 賠償  かなり  もの  なります 298
                    299 Votre réclamation devrait être acceptée, auquel cas la perte sera énorme 299 あなた  主張  成功 する はずです 、 その 場合 、 損失  莫大  なります 299  
                  300 Votre réclamation devrait aboutir, et si c'est le cas, les dommages seront considérables 300 あなた  主張  成功 する はずです 、 そして もし そうなら 、 損害 賠償  かなり  もの  なります 300
                    301 .Votre réclamation devrait être acceptée, si c'est le cas, les dommages seront substantiels 301 。 あなた  主張  成功 する はずです 、 もし そうなら 、 損害 賠償  かなり  もの  なります 301  
                  302 Qui ne peut pas être utilisé à la place de qui dans ce sens 302 この 意味  それ  代わり  それ  使用 する こと  できません 302
                    303 qui ne peut pas être utilisé à la place de qui dans ce sens 303 この 意味  その 代わり  使用 する こと  できません 303  
                  304 qui ne peut être remplacé par celui dans ce sens 304 この 意味  それ  置き換える こと  できません 304
                    305 qui ne peut être remplacé par celui dans ce sens 305 この 意味  それ  置き換える こと  できません 305  
                  306 lequel est lequel 306 これ  どれです  306
                    307 lequel est lequel 307 これ  どれです  307  
                  308  utilisé pour parler de distinguer une personne ou une chose d'une autre 308 ある 人  物  別  人  区別 する こと について 話していました 308
                    309 Utilisé pour parler de distinguer une personne ou une chose d'une autre 309 ある 人  物  別  人  区別 する こと について 話す ため  使用 されます 309  
                  310 (distinguer des personnes ou des choses) qui est qui et qui est qui 310 ( 人  物  区別 する ため  ) 誰  誰  誰  誰である  310
                    311 (distinguer des personnes ou des choses) qui est qui et qui est qui 311 ( 人  物  区別 する ため  ) 誰  誰  誰  誰である  311  
                  312 Les jumeaux se ressemblent tellement que je ne peux pas dire lequel est lequel. 312 双子  とても 似ているので 、 どちら  どちら  わかりません 。 312
                    313 Les jumeaux sont si semblables, je ne peux pas dire lequel est lequel 313 双子  とても 似ているので 、 どちら  どちら  わかりません 313  
                  314 Ces jumeaux se ressemblent exactement, je ne peux pas dire qui est qui 314 これら  双子  まったく 同じ よう  見えます 、 私  誰  誰である  わかりません 314
                    315 Les jumeaux se ressemblent exactement, et je ne peux pas dire qui est qui. 315 双子  まったく 同じ よう  見え 、 誰  誰な の  わかりません 。 315  
                  316 quel que soit 316 どちら か 316
                    317 quelconque 317 どれ か 317  
                  318  utilisé pour dire quelle caractéristique ou qualité est importante pour décider de qch 318 sth  決定 する 際  重要な 機能  品質  言う ため  使用 されます 318
                    319 Utilisé pour dire une caractéristique ou une qualité importante qui détermine quelque chose 319 何   決定 する 重要な 特性 または 品質  言う ため  使用 されます 319  
                  320 (indique quelles caractéristiques ou qualités sont requises pour prendre une décision) celle de..., celle de... 320 ( 決定  下す 際  必要な 特性 または 品質  示します ) ...  1つ 、 ...  1つ 320
                    321 (indique quelles caractéristiques ou qualités sont requises pour prendre une décision) celle de..., celle de... 321 ( 決定  下す 際  必要な 特性 または 品質  示します ) ...  1つ 、 ...  1つ 321  
                  322 Choisissez la marque que vous préférez 322  好み  ブランド  選択 してください 322
                    323 Choisissez votre marque préférée 323 お気に入り  ブランド  選択 してください 323  
                    324 Choisissez la marque que vous aimez 324 あなた  好きな ブランド  選んでください 324
                    325 Choisissez la marque que vous aimez 325 あなた  好きな ブランド  選んでください 325  
                    326 Les pensions devraient être augmentées chaque année en fonction des revenus ou des prix, selon le montant le plus élevé. 326 年金  、 収入 または 価格  いずれ  高い 方  応じて 毎年 増額 する 必要  あります 。 326
                    327 Les pensions devraient être augmentées chaque année en fonction du revenu ou du prix, selon le montant le plus élevé 327 年金  、 収入 または 価格  いずれ  高い 方  基づいて 毎年 増額 する 必要  あります 327  
                  328 Les pensions devraient être augmentées chaque année en fonction de l'augmentation des revenus ou des prix la plus élevée 328 年金  、 収入 または 値上げ  どちら  高い 方  応じて 毎年 増額 する 必要  あります 328
                    329 Les pensions devraient être augmentées chaque année en fonction de l'augmentation des revenus ou des prix la plus élevée 329 年金  、 収入 または 値上げ  どちら  高い 方  応じて 毎年 増額 する 必要  あります 329  
                    330 Celui d'entre vous qui arrivera le premier remportera le prix. 330 どちら  先  ここ  来て  賞品  もらえます 。 330
                    331 Celui qui arrivera le premier recevra un prix 331 最初  ここ  来た 人  誰 でも 賞品  受け取ります 331  
                  332 Celui qui arrive le premier remporte le prix 332 ここ  最初  来た 人  賞  獲得 します 332
                    333 Celui qui arrive le premier remporte le prix 333 ここ  最初  来た 人  賞  獲得 します 333  
                    334 utilisé pour dire qu'il n'a pas d'importance, car le résultat sera le même 334 結果  同じ  なるので 、 どちら でも 構いません  言っていました 334
                    335 Peu importe celui que j'ai dit avant, le résultat est le même 335 前  言った もの  関係 ありません 、 結果  同じです 335  
                    336 n'importe lequel 336 どちら か 336
                    337  n'importe lequel 337 どちら か 337  
                    338  Cela prend trois heures, quel que soit l'itinéraire que vous empruntez 338 どちら  ルート   3 時間 かかります 338
                    339 Ça prend trois heures, peu importe où tu vas 339 どちら  行って  3 時間 かかります 339  
                    340 Ça prend trois heures, peu importe où tu vas 340 どちら  行って  3 時間 かかります 340
                    341 Ça prend trois heures, peu importe où tu vas 341 どちら  行って  3 時間 かかります 341  
                    342 La situation est délicate, quelle que soit la façon dont vous la regardez. 342 どちら  見方  して  、 状況  厄介です 。 342
                    343 Peu importe comment vous la regardez, la situation est embarrassante. 343 どう 見て  恥ずかしい 状況です 。 343  
                    344 De toute façon, la situation est embarrassante 344 いずれ  せよ 、 状況  恥ずかしいです 344
                    345  De toute façon, la situation est embarrassante 345 いずれ  せよ 、 状況  恥ずかしいです 345  
                    346 Quel que soit leur choix, nous devons accepter leur décision. 346 彼ら  どちら  選んだ として  、 私たち  彼ら  決定  受け入れなければなりません 。 346
                    347 Quoi qu'ils choisissent, nous devons accepter leur décision 347 彼ら  何  選んだ として  、 私たち  彼ら  決定  受け入れなければなりません 347  
                    348 Peu importe comment ils choisissent, nous devons accepter leur décision 348 彼ら  どの よう  選んだ として  、 私たち  彼ら  決定  受け入れなければなりません 348
                    349 Peu importe comment ils choisissent, nous devons accepter leur décision 349 彼ら  どの よう  選んだ として  、 私たち  彼ら  決定  受け入れなければなりません 349  
                    350 Bouffée 350 ホイフ 350
                    351 sentir 351 匂い 351  
                  352 ~ (de qc) une odeur, en particulier une odeur que vous ne sentez que pendant un court laps de temps 352 〜 ( sth  ) 匂い 、 特に 短時間 しか 匂わない 匂い 352
                    353 ~(de qc) une odeur, surtout une odeur que vous ne sentez que pendant une courte période 353 〜 ( sth  ) 匂い 、 特に あなた  短時間 だけ 匂う もの 353  
                  354 quelques odeurs; une odeur 354 いくつ   におい ;  おい 354
                    355 quelques odeurs; une odeur 355 いくつ   におい ;  おい 355  
                    356 une bouffée de fumée de cigare 356 葉巻  煙  匂い 356
                    357 Une odeur de fumée de cigare 357 葉巻  煙  匂い 357  
                    358 A. Xue Hao Zhiwei◊ 358 A . XueHaoZhiwei ◊ 358  
                  359 Il capta une bouffée de parfum alors qu'il se penchait vers elle. 359 彼女  寄りかかった とき 、 彼  香水  匂い  捕らえた 。 359
                    360 Alors qu'il se penchait vers elle, il sentit une odeur de parfum. 360 彼女  寄りかかった とき 、 彼  香水  香り  かいだ 。 360  
                  361 Il se pencha et sentit une odeur de parfum en se rapprochant d'elle 361 彼女  寄りかかると 、 彼  寄りかかって 香水  香り  かいだ 。 361
                    362 Il se pencha et sentit une odeur de parfum en se rapprochant d'elle 362 彼女  寄りかかると 、 彼  寄りかかって 香水  香り  かいだ 。 362  
                  363 ~ (de qch) 363 〜 ( sth の ) 363
                    364 un léger signe ou sensation de qc 364 わずかな 兆候 または sth  感覚 364
                    365 légers signes ou sensations 365 わずかな 兆候  感覚 365  
                    366 un léger signe (ou sensation) un peu; un peu 366 少し  兆候 ( または 感じ ) 少し ; 少し 366
                    367 un léger signe (ou sensation) un peu; un peu 367 少し  兆候 ( または 感じ ) 少し ; 少し 367  
                    368 une bouffée de danger 368 危険  気まぐれ 368
                    369 un soupçon de danger 369 危険  ヒント 369  
                    370 un peu dangereux 370 少し 危険 370  
                  371 au golf ou au baseball 371 ゴルフ  野球  371
                    372 jouer au golf ou au baseball 372 ゴルフ  野球  する 372  
                    373 golf ou base-ball 373 ゴルフ  野球 373  
                    374 une tentative infructueuse de frapper la balle 374 ボール  打つ 試み  失敗 374
                    375 une tentative de frappe ratée 375 失敗 した 打撃  試み 375  
                    376 Balançoire à blanc (balle manquée) 376 ブランク スイング ( ボール  逃した  376  
                         
Icône de validation par la communauté