multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
c'est là (le point de
l'argument auquel) vous vous trompez |
1 |
यह
वह जगह है
जहां (तर्क
में वह बिंदु
जिस पर) आप गलत
हैं |
1 |
yah vah jagah hai
jahaan (tark mein vah bindu jis par) aap galat hain |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
C'est là que vous
vous trompez (point dans l'argument) |
2 |
यह
वह जगह है
जहाँ आप गलत
हैं (तर्क में
बिंदु) |
2 |
yah vah jagah hai
jahaan aap galat hain (tark mein bindu) |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
C'est là que ton
erreur |
3 |
यहीं
आपकी गलती है |
3 |
yaheen aapakee
galatee hai |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
C'est là que ton
erreur |
4 |
यहीं
आपकी गलती है |
4 |
yaheen aapakee
galatee hai |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
où en est |
5 |
कहाँ
के बारे में |
5 |
kahaan ke baare mein |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Où |
6 |
कहाँ |
6 |
kahaan |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
l'endroit où se
trouve qn/qch |
7 |
वह
स्थान जहाँ sb/sth
है |
7 |
vah sthaan jahaan
sb/sth hai |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
où se trouve
quelqu'un/quelque chose |
8 |
जहां
कोई / कुछ है |
8 |
jahaan koee / kuchh
hai |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
où (personne ou
chose) est; où se trouve; où se trouve |
9 |
कहाँ
(व्यक्ति या
वस्तु) है;
ठिकाना;
ठिकाना |
9 |
kahaan (vyakti ya
vastu) hai; thikaana; thikaana |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
où (personne ou chose) est; où se trouve; où
se trouve |
10 |
कहाँ
(व्यक्ति या
वस्तु) है;
ठिकाना; ठिकाना |
10 |
kahaan (vyakti ya vastu) hai; thikaana;
thikaana |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Ses allées et venues
sont/sont encore inconnues |
11 |
उसका
ठिकाना अभी
भी अज्ञात
है/हैं |
11 |
usaka thikaana abhee
bhee agyaat hai/hain |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Ses allées et venues
sont/encore inconnues |
12 |
उसका
ठिकाना अभी
भी अज्ञात है |
12 |
usaka thikaana abhee
bhee agyaat hai |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
il est toujours porté
disparu |
13 |
वह
अभी भी लापता
है |
13 |
vah abhee bhee
laapata hai |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
il est toujours
porté disparu |
14 |
वह
अभी भी लापता
है |
14 |
vah abhee bhee
laapata hai |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
utilisé pour demander
à la zone générale où se trouve qn/qch |
15 |
उस
सामान्य
क्षेत्र से
पूछते थे
जहाँ sb/sth है |
15 |
us saamaany kshetr se
poochhate the jahaan sb/sth hai |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Zone générale pour
demander où se trouve qn/qch |
16 |
पूछने
के लिए
सामान्य
क्षेत्र sb/sth
कहाँ है |
16 |
poochhane ke lie
saamaany kshetr sb/sth kahaan hai |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
(demander un lieu
approximatif) où, où |
17 |
(अनुमानित
स्थान पूछने
के लिए) कहाँ,
कहाँ |
17 |
(anumaanit sthaan
poochhane ke lie) kahaan, kahaan |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
(demander un lieu
approximatif) où, où |
18 |
(अनुमानित
स्थान पूछने
के लिए) कहाँ,
कहाँ |
18 |
(anumaanit sthaan
poochhane ke lie) kahaan, kahaan |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Tu l'as trouvé où ? |
19 |
आपको
यह कहां मिला? |
19 |
aapako yah kahaan
mila? |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
où l'as tu trouvé? |
20 |
यह
तुम्हें
कहां मिला? |
20 |
yah tumhen kahaan
mila? |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
où l'as tu trouvé? |
21 |
यह
तुम्हें
कहां मिला? |
21 |
yah tumhen kahaan
mila? |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
où l'as tu trouvé? |
22 |
यह
तुम्हें
कहां मिला? |
22 |
yah tumhen kahaan
mila? |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
tandis que |
23 |
जबकि |
23 |
jabaki |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
Cependant |
24 |
हालांकि |
24 |
haalaanki |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
utilisé pour comparer ou opposer deux faits |
25 |
दो
तथ्यों की
तुलना या
तुलना करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है |
25 |
do tathyon kee tulana ya tulana karane ke
lie prayog kiya jaata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
Utilisé pour
comparer ou opposer deux faits |
26 |
दो
तथ्यों की
तुलना या
तुलना करने
के लिए उपयोग
किया जाता है |
26 |
do tathyon kee
tulana ya tulana karane ke lie upayog kiya jaata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
(pour comparer ou
opposer deux faits) cependant, mais, malgré |
27 |
(दो
तथ्यों की
तुलना या
इसके विपरीत)
हालाँकि, लेकिन,
इसके बावजूद |
27 |
(do tathyon kee
tulana ya isake vipareet) haalaanki, lekin, isake baavajood |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
(pour comparer ou
opposer deux faits) cependant, mais, malgré |
28 |
(दो
तथ्यों की
तुलना या
इसके विपरीत)
हालाँकि, लेकिन,
इसके बावजूद |
28 |
(do tathyon kee
tulana ya isake vipareet) haalaanki, lekin, isake baavajood |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Certaines des études
montrent des résultats positifs, tandis que d'autres ne le font pas. |
29 |
कुछ
अध्ययन
सकारात्मक
परिणाम
दिखाते हैं,
जबकि अन्य
नहीं करते
हैं |
29 |
kuchh adhyayan
sakaaraatmak parinaam dikhaate hain, jabaki any nahin karate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Certaines études
montrent des résultats positifs, d'autres non |
30 |
कुछ
अध्ययन
सकारात्मक
परिणाम
दिखाते हैं,
जबकि अन्य
नहीं करते
हैं |
30 |
kuchh adhyayan
sakaaraatmak parinaam dikhaate hain, jabaki any nahin karate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Certaines études ont
des résultats satisfaisants, tandis que d'autres ne le sont pas. |
31 |
कुछ
अध्ययनों के
संतोषजनक
परिणाम हैं,
जबकि अन्य
नहीं हैं |
31 |
kuchh adhyayanon ke
santoshajanak parinaam hain, jabaki any nahin hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Certaines études ont
des résultats satisfaisants, tandis que d'autres ne le sont pas. |
32 |
कुछ
अध्ययनों के
संतोषजनक
परिणाम हैं,
जबकि अन्य
नहीं हैं |
32 |
kuchh adhyayanon ke
santoshajanak parinaam hain, jabaki any nahin hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Droit |
33 |
कानून |
33 |
kaanoon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
droit |
34 |
कानून |
34 |
kaanoon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
utilisé au début
d'une phrase dans un document officiel pour signifier à cause du fait que… |
35 |
एक
आधिकारिक
दस्तावेज़
में एक वाक्य
की शुरुआत
में इस तथ्य
के कारण
उपयोग किया
जाता है कि… |
35 |
ek aadhikaarik
dastaavez mein ek vaaky kee shuruaat mein is tathy ke kaaran upayog kiya
jaata hai ki… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Utilisé en début de
phrases dans les documents officiels pour indiquer que parce que... |
36 |
आधिकारिक
दस्तावेजों
में वाक्यों
की शुरुआत
में यह इंगित
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है कि
क्योंकि... |
36 |
aadhikaarik
dastaavejon mein vaakyon kee shuruaat mein yah ingit karane ke lie upayog
kiya jaata hai ki kyonki... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
(pour le début d'une
phrase dans un document officiel) |
37 |
(आधिकारिक
दस्तावेज
में वाक्य की
शुरुआत के लिए)
जबकि |
37 |
(aadhikaarik
dastaavej mein vaaky kee shuruaat ke lie) jabaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
(pour le début d'une
phrase dans un document officiel) |
38 |
(आधिकारिक
दस्तावेज
में वाक्य की
शुरुआत के लिए)
जबकि |
38 |
(aadhikaarik
dastaavej mein vaaky kee shuruaat ke lie) jabaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
par lequel |
39 |
कहाँ
से |
39 |
kahaan se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Où |
40 |
कहाँ |
40 |
kahaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
officiel |
41 |
औपचारिक |
41 |
aupachaarik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
par quoi; à cause de
quoi |
42 |
जिसके
द्वारा;
जिसके कारण |
42 |
jisake dvaara; jisake
kaaran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
par quoi; à cause de
cela |
43 |
जिसके
द्वारा; इस
वजह से |
43 |
jisake dvaara; is
vajah se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
par ceci; en vertu
de; en vertu de |
44 |
इसके
द्वारा; के
गुण से; के गुण
से |
44 |
isake dvaara; ke gun
se; ke gun se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
par ceci; en vertu de; en vertu de |
45 |
इसके
द्वारा; के
गुण से; के गुण
से |
45 |
isake dvaara; ke gun se; ke gun se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Ils ont introduit un
nouveau système selon lequel tous les employés doivent suivre une formation
régulière. |
46 |
उन्होंने
एक नई
प्रणाली
शुरू की है
जिसके तहत सभी
कर्मचारियों
को नियमित
प्रशिक्षण
से गुजरना
होगा। |
46 |
unhonne ek naee
pranaalee shuroo kee hai jisake tahat sabhee karmachaariyon ko niyamit
prashikshan se gujarana hoga. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Ils ont introduit un
nouveau système où tous les employés doivent suivre une formation régulière |
47 |
उन्होंने
एक नई
प्रणाली
शुरू की है
जहां सभी कर्मचारियों
को नियमित
प्रशिक्षण
से गुजरना पड़ता
है |
47 |
unhonne ek naee
pranaalee shuroo kee hai jahaan sabhee karmachaariyon ko niyamit prashikshan
se gujarana padata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Ils ont adopté de
nouvelles normes et tous les employés doivent suivre une formation régulière. |
48 |
उन्होंने
नए मानक
अपनाए हैं और
सभी
कर्मचारियों
को नियमित
प्रशिक्षण
से गुजरना
पड़ता है। |
48 |
unhonne nae maanak
apanae hain aur sabhee karmachaariyon ko niyamit prashikshan se gujarana
padata hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Ils ont adopté de
nouvelles normes et tous les employés doivent suivre une formation régulière |
49 |
उन्होंने
नए मानक
अपनाए हैं और
सभी
कर्मचारियों
को नियमित
प्रशिक्षण
से गुजरना
पड़ता है |
49 |
unhonne nae maanak
apanae hain aur sabhee karmachaariyon ko niyamit prashikshan se gujarana
padata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Prendre |
50 |
चुनना |
50 |
chunana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
utiliser |
51 |
उपयोग |
51 |
upayog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
pour cette raison |
52 |
कहाँ-सामने |
52 |
kahaan-saamane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Donc |
53 |
इसलिए |
53 |
isalie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
voir |
54 |
देख |
54 |
dekh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Pourquoi |
55 |
क्यों |
55 |
kyon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Pourquoi |
56 |
क्यों |
56 |
kyon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
où |
57 |
जहां-इन |
57 |
jahaan-in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Où |
58 |
कहाँ |
58 |
kahaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
officiel |
59 |
औपचारिक |
59 |
aupachaarik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
dans quel lieu, situation ou chose ; de
quelle manière |
60 |
किस
स्थान,
स्थिति या
वस्तु में;
किस रूप में |
60 |
kis sthaan, sthiti ya vastu mein; kis roop
mein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
dans quel lieu,
situation ou chose ; de quelle manière |
61 |
किस
स्थान,
स्थिति या
वस्तु में;
किस तरह से |
61 |
kis sthaan, sthiti
ya vastu mein; kis tarah se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
dans lequel; là; dans
ce cas, de quelle manière |
62 |
जिसमें;
वहाँ; उस
मामले में,
किस तरह से |
62 |
jisamen; vahaan; us
maamale mein, kis tarah se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
dans lequel; là;
dans ce cas, de quelle manière |
63 |
जिसमें;
वहाँ; उस
मामले में,
किस तरह से |
63 |
jisamen; vahaan; us
maamale mein, kis tarah se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Vers |
64 |
की
ओर |
64 |
kee or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Vers le bas |
65 |
नीचे |
65 |
neeche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
En quoi réside la
différence entre conservatisme et libéralisme ? |
66 |
रूढ़िवाद
और उदारवाद
के बीच अंतर
कहाँ है? |
66 |
roodhivaad aur
udaaravaad ke beech antar kahaan hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Quelle est la
différence entre le conservatisme et le libéralisme ? |
67 |
रूढ़िवाद
और उदारवाद
के बीच अंतर
क्या है? |
67 |
roodhivaad aur
udaaravaad ke beech antar kya hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Quelle est la
différence entre le conservatisme et le libéralisme ? |
68 |
रूढ़िवाद
और उदारवाद
के बीच अंतर
क्या है? |
68 |
roodhivaad aur
udaaravaad ke beech antar kya hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Quelle est la
différence entre le conservatisme et le libéralisme ? |
69 |
रूढ़िवाद
और उदारवाद
के बीच अंतर
क्या है? |
69 |
roodhivaad aur
udaaravaad ke beech antar kya hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
de quoi |
70 |
कहाँ.ओफ़ |
70 |
kahaan.of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
vieil usage
humoristique |
71 |
पुराना
उपयोग
विनोदी |
71 |
puraana upayog
vinodee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
de quoi ou de quoi |
72 |
किसका
या किसका |
72 |
kisaka ya kisaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
quoi ou quoi |
73 |
क्या
या कौन |
73 |
kya ya kaun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
à propos de
quoi ; à propos de cela |
74 |
किस
बारे में;
उसके बारे
में |
74 |
kis baare mein; usake
baare mein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
à propos de
quoi ; à propos de cela |
75 |
किस
बारे में;
उसके बारे
में |
75 |
kis baare mein;
usake baare mein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Je sais de quoi je
parle (je sais beaucoup de quoi je parle) |
76 |
मुझे
पता है कि मैं
कहां बोलता
हूं (मैं जिस
बारे में बात
कर रहा हूं
उसके बारे
में बहुत कुछ जानता
हूं) |
76 |
mujhe pata hai ki
main kahaan bolata hoon (main jis baare mein baat kar raha hoon usake baare
mein bahut kuchh jaanata hoon) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Je sais de quoi je
parle (je sais beaucoup de quoi je parle) |
77 |
मुझे
पता है कि मैं
किस बारे में
बात कर रहा हूँ
(मैं बहुत कुछ
जानता हूँ कि
मैं किस बारे
में बात कर
रहा हूँ) |
77 |
mujhe pata hai ki
main kis baare mein baat kar raha hoon (main bahut kuchh jaanata hoon ki main
kis baare mein baat kar raha hoon) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Je sais de quoi je
parle. . |
78 |
मुझे
पता है कि मैं
किस बारे में
बात कर रहा हूं।
. |
78 |
mujhe pata hai ki
main kis baare mein baat kar raha hoon. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
je sais de quoi je
parle |
79 |
मुझे
पता है कि मैं
किस बारे में
बात कर रहा हूँ |
79 |
mujhe pata hai ki
main kis baare mein baat kar raha hoon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
après quoi |
80 |
कहाँ.पर |
80 |
kahaan.par |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Alors |
81 |
इसलिए |
81 |
isalie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
officiel |
82 |
औपचारिक |
82 |
aupachaarik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
et puis; à la suite de cela |
83 |
और फिर;
इसके
परिणामस्वरूप |
83 |
aur phir; isake parinaamasvaroop |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
ainsi par conséquent |
84 |
इसलिए |
84 |
isalie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
après; ainsi; par la suite; en conséquence;
donc |
85 |
बाद में;
इस प्रकार;
बाद में;
तदनुसार; इसलिए |
85 |
baad mein; is prakaar; baad mein;
tadanusaar; isalie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
après; ainsi; par la
suite; en conséquence; donc |
86 |
बाद
में; इस
प्रकार; बाद
में; तदनुसार;
इसलिए |
86 |
baad mein; is
prakaar; baad mein; tadanusaar; isalie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Il lui a dit qu'elle
était une menteuse, après quoi elle est sortie |
87 |
उसने
उसे बताया कि
वह एक झूठी थी,
जिसके बाद वह बाहर
चली गई |
87 |
usane use bataaya ki
vah ek jhoothee thee, jisake baad vah baahar chalee gaee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Il lui dit qu'elle
est une menteuse, alors elle s'en va |
88 |
वह
उसे बताता है
कि वह झूठी है,
इसलिए वह
बाहर चली
जाती है |
88 |
vah use bataata hai
ki vah jhoothee hai, isalie vah baahar chalee jaatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Il lui a dit qu'elle
mentait et elle est partie indignée |
89 |
उसने
उससे कहा कि
वह झूठ बोल
रही है और वह
क्रोधित
होकर चली गई |
89 |
usane usase kaha ki
vah jhooth bol rahee hai aur vah krodhit hokar chalee gaee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Il lui a dit qu'elle
mentait et elle est partie indignée |
90 |
उसने
उससे कहा कि
वह झूठ बोल
रही है और वह
क्रोधित
होकर चली गई |
90 |
usane usase kaha ki
vah jhooth bol rahee hai aur vah krodhit hokar chalee gaee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Partout où |
91 |
जहां
कहीं भी |
91 |
jahaan kaheen bhee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
peu importe où |
92 |
चाहे
जहां भी हो |
92 |
chaahe jahaan bhee
ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
dans n'importe quel endroit |
93 |
किसी भी
जगह |
93 |
kisee bhee jagah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
partout |
94 |
कहीं
भी |
94 |
kaheen bhee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Asseyez-vous où vous
voulez |
95 |
आप
जहां चाहें
बैठें |
95 |
aap jahaan chaahen
baithen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Asseyez-vous
n'importe où |
96 |
कहीं
भी बैठो |
96 |
kaheen bhee baitho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Asseyez-vous où vous
voulez |
97 |
आप
जहां चाहें
बैठें |
97 |
aap jahaan chaahen
baithen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Asseyez-vous où vous
voulez |
98 |
आप
जहां चाहें
बैठें |
98 |
aap jahaan chaahen
baithen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Immediatement |
99 |
तुरंत |
99 |
turant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Il vient de Boula, où
que ce soit (je ne sais pas où c'est). |
100 |
वह
बौला से आता
है, चाहे वह
कहीं भी हो
(मुझे नहीं
पता कि वह
कहाँ है)। |
100 |
vah baula se aata
hai, chaahe vah kaheen bhee ho (mujhe nahin pata ki vah kahaan hai). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Il vient de Bra, où
que ce soit (je ne sais pas où) |
101 |
वह
ब्रा से है, वह
कहीं भी है
(मुझे नहीं
पता कि कहाँ) |
101 |
vah bra se hai, vah
kaheen bhee hai (mujhe nahin pata ki kahaan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Son pays d'origine
est Bra, où qu'il soit |
102 |
उनका
मूल देश ब्रा
है, चाहे वह
कहीं भी हो |
102 |
unaka mool desh bra
hai, chaahe vah kaheen bhee ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Son pays d'origine
est Bra, où qu'il soit |
103 |
उनका
मूल देश ब्रा
है, चाहे वह
कहीं भी हो |
103 |
unaka mool desh bra
hai, chaahe vah kaheen bhee ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
dans tous les endroits qui |
104 |
सभी
जगहों पर |
104 |
sabhee jagahon par |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
dans tous les lieux |
105 |
सभी
जगहों पर |
105 |
sabhee jagahon par |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
partout; partout;
partout |
106 |
हर
जगह ; हर जगह ; हर
जगह |
106 |
har jagah ; har jagah
; har jagah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
partout; partout;
partout |
107 |
हर
जगह ; हर जगह ; हर
जगह |
107 |
har jagah ; har
jagah ; har jagah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Synonyme |
108 |
पर्याय |
108 |
paryaay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Partout |
109 |
हर
जगह |
109 |
har jagah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
partout |
110 |
हर
जगह |
110 |
har jagah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Partout où elle va,
il y a des foules de gens qui attendent de la voir |
111 |
वह
जहां भी जाती
हैं, उन्हें
देखने के लिए
लोगों की
भीड़ लग जाती
है |
111 |
vah jahaan bhee
jaatee hain, unhen dekhane ke lie logon kee bheed lag jaatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Partout où elle va,
il y a une foule immense qui attend pour la voir |
112 |
वह
जहां भी जाती
हैं, उन्हें
देखने के लिए
भारी भीड़
उमड़ पड़ती
है |
112 |
vah jahaan bhee
jaatee hain, unhen dekhane ke lie bhaaree bheed umad padatee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Des foules de gens
attendaient de la voir partout où elle allait |
113 |
वह
जहां भी जाती
थी लोगों की
भीड़ उसे
देखने के लिए
इंतजार कर
रही थी |
113 |
vah jahaan bhee
jaatee thee logon kee bheed use dekhane ke lie intajaar kar rahee thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Des foules de gens
attendaient de la voir partout où elle allait |
114 |
वह
जहां भी जाती
थी लोगों की
भीड़ उसे
देखने के लिए
इंतजार कर
रही थी |
114 |
vah jahaan bhee
jaatee thee logon kee bheed use dekhane ke lie intajaar kar rahee thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
dans tous les cas que |
115 |
सभी
मामलों में
कि |
115 |
sabhee maamalon mein ki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
dans toutes les
situations |
116 |
सभी
स्थितियों
में |
116 |
sabhee sthitiyon
mein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
dans tous les cas |
117 |
सभी
मामलों में |
117 |
sabhee maamalon mein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
dans tous les cas |
118 |
सभी
मामलों में |
118 |
sabhee maamalon mein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Synonyme |
119 |
पर्याय |
119 |
paryaay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
chaque fois que |
120 |
जब
भी |
120 |
jab bhee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
partout |
121 |
हर
जगह |
121 |
har jagah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Utilisez autant que possible des céréales
complètes pour le petit-déjeuner |
122 |
जहां भी
संभव हो
साबुत अनाज
के नाश्ते के
अनाज का
प्रयोग करें |
122 |
jahaan bhee sambhav ho saabut anaaj ke
naashte ke anaaj ka prayog karen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Utilisez autant que
possible des céréales complètes pour le petit-déjeuner |
123 |
जब
भी संभव हो
साबुत अनाज
वाले नाश्ते
के अनाज का
प्रयोग करें |
123 |
jab bhee sambhav ho
saabut anaaj vaale naashte ke anaaj ka prayog karen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Utilisez chaque fois
que possible ; aliments de petit-déjeuner à grains entiers |
124 |
जब
भी संभव हो
प्रयोग करें;
साबुत अनाज
नाश्ता
खाद्य
पदार्थ |
124 |
jab bhee sambhav ho
prayog karen; saabut anaaj naashta khaady padaarth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Utilisez chaque fois
que possible ; aliments de petit-déjeuner à grains entiers |
125 |
जब
भी संभव हो
प्रयोग करें;
साबुत अनाज
नाश्ता
खाद्य
पदार्थ |
125 |
jab bhee sambhav ho
prayog karen; saabut anaaj naashta khaady padaarth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Ou n'importe où
(informel) ou tout autre endroit |
126 |
या
कहीं भी
(अनौपचारिक)
या कोई अन्य
जगह |
126 |
ya kaheen bhee
(anaupachaarik) ya koee any jagah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
ou n'importe où
(informel) ou n'importe où ailleurs |
127 |
या
कहीं भी
(अनौपचारिक)
या कहीं और |
127 |
ya kaheen bhee
(anaupachaarik) ya kaheen aur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
ou n'importe où
ailleurs |
128 |
या
कहीं और |
128 |
ya kaheen aur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
ou n'importe où
ailleurs |
129 |
या
कहीं और |
129 |
ya kaheen aur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Touristes d'Espagne,
de France ou d'ailleurs |
130 |
स्पेन,
फ्रांस या
कहीं से भी
पर्यटक |
130 |
spen, phraans ya
kaheen se bhee paryatak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Touristes d'Espagne,
de France ou d'ailleurs |
131 |
स्पेन,
फ्रांस या
अन्य जगहों
के पर्यटक |
131 |
spen, phraans ya any
jagahon ke paryatak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Touristes d'Espagne,
de France ou d'ailleurs |
132 |
स्पेन,
फ्रांस या
कहीं और से
पर्यटक |
132 |
spen, phraans ya
kaheen aur se paryatak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Touristes d'Espagne,
de France ou d'ailleurs |
133 |
स्पेन,
फ्रांस या
कहीं और से
पर्यटक |
133 |
spen, phraans ya
kaheen aur se paryatak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Ouest |
134 |
पश्चिम |
134 |
pashchim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
carré |
135 |
वर्ग |
135 |
varg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
dent |
136 |
दाँत |
136 |
daant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
utilisé dans les
questions pour signifier où, exprimant la surprise |
137 |
प्रश्नों
में प्रयोग
किया जाता है
जिसका अर्थ
है, आश्चर्य
व्यक्त करना |
137 |
prashnon mein prayog
kiya jaata hai jisaka arth hai, aashchary vyakt karana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour exprimer où, pour exprimer la surprise |
138 |
कहाँ
व्यक्त करने
के लिए,
आश्चर्य
व्यक्त करने
के लिए
पूछताछ
वाक्यों में
उपयोग किया
जाता है |
138 |
kahaan vyakt karane
ke lie, aashchary vyakt karane ke lie poochhataachh vaakyon mein upayog kiya
jaata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
(utilisé dans une
question, exprimant la surprise) où est-il, où est-il |
139 |
(एक
प्रश्न में
प्रयुक्त,
आश्चर्य
व्यक्त करते
हुए) यह कहाँ
है, कहाँ है |
139 |
(ek prashn mein
prayukt, aashchary vyakt karate hue) yah kahaan hai, kahaan hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Où peut-il être allé
? |
140 |
वह
कहाँ जा सकता
था ? |
140 |
vah kahaan ja sakata
tha ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Où peut-il aller ? |
141 |
वह
कहाँ जा सकता
है? |
141 |
vah kahaan ja sakata
hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Où ira-t-il ? |
142 |
जाएगा
कहाँ? |
142 |
jaega kahaan? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Où ira-t-il ? |
143 |
जाएगा
कहाँ? |
143 |
jaega kahaan? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
le savoir-faire |
144 |
द
व्हेयर-विथाल |
144 |
da vheyar-vithaal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
où est l'argent |
145 |
पैसे
कहाँ हैं |
145 |
paise kahaan hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
~ (pour faire qc) l'argent, les choses ou
les compétences dont vous avez besoin pour pouvoir faire qc |
146 |
~ (sth करने
के लिए) वह
पैसा, चीजें
या कौशल जो आपको
sth . करने में
सक्षम होने
के लिए चाहिए |
146 |
~ (sth karane ke lie) vah paisa, cheejen ya
kaushal jo aapako sth . karane mein saksham hone ke lie chaahie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
~ (pour faire
quelque chose) de l'argent, une chose ou une compétence nécessaire pour
pouvoir faire quelque chose |
147 |
~
(कुछ करने के
लिए) कुछ करने
में सक्षम
होने के लिए
आवश्यक धन,
चीज़ या कौशल |
147 |
~ (kuchh karane ke
lie) kuchh karane mein saksham hone ke lie aavashyak dhan, cheez ya kaushal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
(pour faire quelque
chose) l'argent nécessaire, l'équipement nécessaire, la technologie
nécessaire |
148 |
(कुछ
करने के लिए)
आवश्यक धन,
आवश्यक
उपकरण, आवश्यक
तकनीक |
148 |
(kuchh karane ke lie)
aavashyak dhan, aavashyak upakaran, aavashyak takaneek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
(pour faire quelque chose) l'argent
nécessaire, l'équipement nécessaire, la technologie nécessaire |
149 |
(कुछ
करने के लिए)
आवश्यक धन,
आवश्यक उपकरण,
आवश्यक
तकनीक |
149 |
(kuchh karane ke lie) aavashyak dhan,
aavashyak upakaran, aavashyak takaneek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Ils n'avaient pas les
moyens de payer les réparations |
150 |
मरम्मत
के लिए
भुगतान करने
के लिए उनके
पास जगह की
कमी थी |
150 |
marammat ke lie
bhugataan karane ke lie unake paas jagah kee kamee thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
|
151 |
|
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Ils manquent de fonds
pour payer les réparations |
152 |
मरम्मत
के लिए
भुगतान करने
के लिए उनके
पास धन की कमी
है |
152 |
marammat ke lie
bhugataan karane ke lie unake paas dhan kee kamee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il leur manque des
frais de maintenance |
153 |
वे
रखरखाव
शुल्क गायब
हैं |
153 |
ve rakharakhaav shulk
gaayab hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Il leur manque des
frais de maintenance |
154 |
वे
रखरखाव
शुल्क गायब
हैं |
154 |
ve rakharakhaav
shulk gaayab hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Aiguiser |
155 |
मट्ठा |
155 |
mattha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
brin |
156 |
तिनका |
156 |
tinaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Aiguiser |
157 |
वेट्ट |
157 |
vett |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
brin |
158 |
तिनका |
158 |
tinaka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
augmenter votre désir
ou votre intérêt pour qch |
159 |
sth .
में अपनी
इच्छा या
रुचि बढ़ाने
के लिए |
159 |
sth . mein apanee
ichchha ya ruchi badhaane ke lie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
augmenter votre
désir ou votre intérêt pour quelque chose |
160 |
किसी
चीज में अपनी
इच्छा या
रुचि बढ़ाएं |
160 |
kisee cheej mein
apanee ichchha ya ruchi badhaen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
stimuler le désir;
accroître l'intérêt |
161 |
इच्छा
को
प्रोत्साहित
करें; रुचि के
रूप में वृद्धि
करें |
161 |
ichchha ko protsaahit
karen; ruchi ke roop mein vrddhi karen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
stimuler le désir;
accroître l'intérêt |
162 |
इच्छा
को
प्रोत्साहित
करें; रुचि के
रूप में वृद्धि
करें |
162 |
ichchha ko
protsaahit karen; ruchi ke roop mein vrddhi karen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
vouloir |
163 |
चाहना |
163 |
chaahana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Huan |
164 |
हुआनो |
164 |
huaano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Le livre aiguisera
votre appétit pour plus de son travail |
165 |
किताब
उसके और काम
के लिए आपकी
भूख को बढ़ा
देगी |
165 |
kitaab usake aur kaam
ke lie aapakee bhookh ko badha degee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Ce livre piquera
votre intérêt pour plus de son travail. |
166 |
यह
पुस्तक उसके
और भी कामों
में आपकी
रुचि जगाएगी। |
166 |
yah pustak usake aur
bhee kaamon mein aapakee ruchi jagaegee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Après avoir lu ce
livre, vous voudrez lire plus de ses écrits |
167 |
इस
पुस्तक को
पढ़ने के बाद,
आप उनकी और
रचनाएँ पढ़ना
चाहेंगे |
167 |
is pustak ko padhane
ke baad, aap unakee aur rachanaen padhana chaahenge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Après avoir lu ce
livre, vous voudrez lire plus de ses écrits |
168 |
इस
पुस्तक को
पढ़ने के बाद,
आप उनकी और
रचनाएँ पढ़ना
चाहेंगे |
168 |
is pustak ko padhane
ke baad, aap unakee aur rachanaen padhana chaahenge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
qu'il s'agisse |
169 |
चाहे |
169 |
chaahe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
indépendamment |
170 |
ध्यान
दिए बिना |
170 |
dhyaan die bina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
utilisé pour exprimer un doute ou un choix
entre deux possibilités |
171 |
दो
संभावनाओं
के बीच एक
संदेह या
विकल्प
व्यक्त करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है |
171 |
do sambhaavanaon ke beech ek sandeh ya
vikalp vyakt karane ke lie prayog kiya jaata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Utilisé pour
exprimer un doute ou un choix entre deux possibilités |
172 |
दो
संभावनाओं
के बीच संदेह
या पसंद
व्यक्त करने
के लिए
प्रयुक्त
होता है |
172 |
do sambhaavanaon ke
beech sandeh ya pasand vyakt karane ke lie prayukt hota hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
(indiquant une
hésitation ou un choix entre deux possibilités) si |
173 |
(झिझक
या दो
संभावनाओं
के बीच एक
विकल्प का संकेत)
चाहे |
173 |
(jhijhak ya do
sambhaavanaon ke beech ek vikalp ka sanket) chaahe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
(indiquant une hésitation ou un choix entre
deux possibilités) si |
174 |
(झिझक या
दो
संभावनाओं
के बीच एक
विकल्प का
संकेत) चाहे |
174 |
(jhijhak ya do sambhaavanaon ke beech ek
vikalp ka sanket) chaahe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Il semblait indécis
s'il devait partir ou rester |
175 |
वह
अनिश्चित लग
रहा था कि
जाना है या
रहना है |
175 |
vah anishchit lag
raha tha ki jaana hai ya rahana hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Il semble hésiter à
partir ou à rester |
176 |
वह
जाने या रहने
में झिझकने
लगता है |
176 |
vah jaane ya rahane
mein jhijhakane lagata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Il ne semble pas
avoir décidé de rester |
177 |
ऐसा
लगता है कि
उसने रहने का
फैसला नहीं
किया है |
177 |
aisa lagata hai ki
usane rahane ka phaisala nahin kiya hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Il ne semble pas
avoir décidé de rester |
178 |
ऐसा
लगता है कि
उसने रहने का
फैसला नहीं
किया है |
178 |
aisa lagata hai ki
usane rahane ka phaisala nahin kiya hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
il reste à voir si
cette idée peut ou non être mise en pratique |
179 |
यह
देखा जाना
बाकी है कि इस
विचार को
व्यवहार में
लाया जा सकता
है या नहीं |
179 |
yah dekha jaana
baakee hai ki is vichaar ko vyavahaar mein laaya ja sakata hai ya nahin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Reste à savoir si
cette idée peut être mise en pratique |
180 |
यह
देखा जाना
बाकी है कि
क्या इस
विचार को व्यवहार
में लाया जा
सकता है |
180 |
yah dekha jaana
baakee hai ki kya is vichaar ko vyavahaar mein laaya ja sakata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Reste à savoir si
cette idée peut être mise en pratique |
181 |
यह
देखा जाना
बाकी है कि
क्या इस
विचार को व्यवहार
में लाया जा
सकता है |
181 |
yah dekha jaana
baakee hai ki kya is vichaar ko vyavahaar mein laaya ja sakata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Reste à savoir si
cette idée peut être mise en pratique |
182 |
यह
देखा जाना
बाकी है कि
क्या इस
विचार को व्यवहार
में लाया जा
सकता है |
182 |
yah dekha jaana
baakee hai ki kya is vichaar ko vyavahaar mein laaya ja sakata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Je lui ai demandé
s'il avait tout fait lui-même ou si quelqu'un l'avait aidé |
183 |
मैंने
उससे पूछा कि
क्या उसने यह
सब खुद किया है
या किसी ने
उसकी मदद की
है? |
183 |
mainne usase poochha
ki kya usane yah sab khud kiya hai ya kisee ne usakee madad kee hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Je lui ai demandé
s'il avait tout fait tout seul ou si quelqu'un l'avait aidé |
184 |
मैंने
उससे पूछा कि
क्या उसने यह
सब खुद किया या
किसी ने उसकी
मदद की? |
184 |
mainne usase poochha
ki kya usane yah sab khud kiya ya kisee ne usakee madad kee? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Je lui ai demandé
s'il le faisait lui-même ou si quelqu'un le faisait pour lui |
185 |
मैंने
उससे पूछा कि
क्या उसने
खुद किया है
या किसी ने
उसके लिए
किया है |
185 |
mainne usase poochha
ki kya usane khud kiya hai ya kisee ne usake lie kiya hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Je lui ai demandé
s'il le faisait lui-même ou si quelqu'un le faisait pour lui |
186 |
मैंने
उससे पूछा कि
क्या उसने
खुद किया है
या किसी ने
उसके लिए
किया है |
186 |
mainne usase poochha
ki kya usane khud kiya hai ya kisee ne usake lie kiya hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Je vais voir si elle
est à la maison (ou pas à la maison) |
187 |
मैं
देखूंगा कि
वह घर पर है या
नहीं (घर पर
नहीं) |
187 |
main dekhoonga ki vah
ghar par hai ya nahin (ghar par nahin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Je vais voir si elle
est à la maison (ou pas) |
188 |
मैं
देखूंगा कि
वह घर पर है (या
नहीं) |
188 |
main dekhoonga ki
vah ghar par hai (ya nahin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Je vais voir si elle
est à la maison |
189 |
मैं
देखूंगा कि
क्या वह घर पर
है |
189 |
main dekhoonga ki kya
vah ghar par hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Je vais voir si elle
est à la maison |
190 |
मैं
देखूंगा कि
क्या वह घर पर
है |
190 |
main dekhoonga ki
kya vah ghar par hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
il est douteux qu'il
reste des places |
191 |
कोई
सीट बचेगी या
नहीं, इस पर
संदेह है |
191 |
koee seet bachegee ya
nahin, is par sandeh hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Qu'il y ait encore
des sièges est discutable |
192 |
क्या
अभी भी सीटें
हैं, यह
संदिग्ध है |
192 |
kya abhee bhee
seeten hain, yah sandigdh hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Il ne semble plus y
avoir de places |
193 |
ऐसा
नहीं लगता कि
कोई सीट
बचेगी |
193 |
aisa nahin lagata ki
koee seet bachegee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Il ne semble plus y
avoir de places |
194 |
ऐसा
नहीं लगता कि
कोई सीट
बचेगी |
194 |
aisa nahin lagata ki
koee seet bachegee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Remarque |
195 |
टिप्पणी |
195 |
tippanee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
si |
196 |
अगर |
196 |
agar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
utilisé pour montrer que qc est vrai dans
l'un ou l'autre des deux cas |
197 |
यह
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है कि
sth दो मामलों
में से किसी
एक में सत्य
है |
197 |
yah dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai ki
sth do maamalon mein se kisee ek mein saty hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Utilisé pour montrer
que quelque chose est vrai dans l'une ou l'autre des deux situations |
198 |
यह
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है
कि दो स्थितियों
में से किसी
एक में कुछ सच
है |
198 |
yah dikhaane ke lie
prayog kiya jaata hai ki do sthitiyon mein se kisee ek mein kuchh sach hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
(ce qui signifie que
les deux situations sont vraies) est... (encore) ou... (ou), indépendamment
de... (encore) |
199 |
(जिसका
अर्थ है कि
दोनों
स्थितियां
सत्य हैं) है...
(अभी भी) या... (या),
भले ही... (अभी
भी) |
199 |
(jisaka arth hai ki
donon sthitiyaan saty hain) hai... (abhee bhee) ya... (ya), bhale hee...
(abhee bhee) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
(ce qui signifie que
les deux situations sont vraies) est... (encore) ou... (ou), indépendamment
de... (encore) |
200 |
(जिसका
अर्थ है कि
दोनों
स्थितियां
सत्य हैं) है...
(अभी भी) या... (या),
भले ही... (अभी
भी) |
200 |
(jisaka arth hai ki
donon sthitiyaan saty hain) hai... (abhee bhee) ya... (ya), bhale hee...
(abhee bhee) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
vous avez droit à un
cadeau gratuit que vous acceptiez ou non notre offre d'assurance |
201 |
आप
एक मुफ्त
उपहार के
हकदार हैं
चाहे आप बीमा के
हमारे
प्रस्ताव को
स्वीकार
करें या नहीं |
201 |
aap ek mupht upahaar
ke hakadaar hain chaahe aap beema ke hamaare prastaav ko sveekaar karen ya
nahin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Vous avez droit à un
cadeau gratuit que vous acceptiez ou non notre assurance |
202 |
आप
एक मुफ्त
उपहार के
हकदार हैं
चाहे आप
हमारे बीमा
को स्वीकार
करें या नहीं |
202 |
aap ek mupht upahaar
ke hakadaar hain chaahe aap hamaare beema ko sveekaar karen ya nahin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Que vous acceptiez ou
non notre offre d'assurance lapin, vous pouvez obtenir un cadeau gratuit |
203 |
आप
हमारे खरगोश
बीमा
प्रस्ताव को
स्वीकार करते
हैं या नहीं,
आप एक मुफ्त
उपहार
प्राप्त कर सकते
हैं |
203 |
aap hamaare kharagosh
beema prastaav ko sveekaar karate hain ya nahin, aap ek mupht upahaar praapt
kar sakate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Que vous acceptiez
ou non notre offre d'assurance lapin, vous pouvez obtenir un cadeau gratuit |
204 |
आप
हमारे खरगोश
बीमा
प्रस्ताव को
स्वीकार करते
हैं या नहीं,
आप एक मुफ्त
उपहार
प्राप्त कर सकते
हैं |
204 |
aap hamaare
kharagosh beema prastaav ko sveekaar karate hain ya nahin, aap ek mupht
upahaar praapt kar sakate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
J'y vais que tu le veuilles ou non. |
205 |
मैं जा
रहा हूँ, आपको
यह पसंद है या
नहीं। |
205 |
main ja raha hoon, aapako yah pasand hai ya
nahin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
J'irai que tu le
veuilles ou non |
206 |
आपको
पसंद आए या
नहीं, मैं
चलूंगा |
206 |
aapako pasand aae ya
nahin, main chaloonga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Que tu le veuilles ou
non, je m'en vais. |
207 |
आपको
यह पसंद है या
नहीं, मैं जा
रहा हूं। |
207 |
aapako yah pasand hai
ya nahin, main ja raha hoon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Que tu le veuilles
ou non, je m'en vais |
208 |
आपको
यह पसंद है या
नहीं, मैं जा
रहा हूँ |
208 |
aapako yah pasand
hai ya nahin, main ja raha hoon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Que nous réussissions
ou non, nous pouvons être sûrs que nous avons fait de notre mieux |
209 |
हम
सफल हैं या
नहीं, हम यह
सुनिश्चित
कर सकते हैं
कि हमने अपना
सर्वश्रेष्ठ
प्रदर्शन
किया |
209 |
ham saphal hain ya
nahin, ham yah sunishchit kar sakate hain ki hamane apana sarvashreshth
pradarshan kiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Que nous
réussissions ou non, nous pouvons être sûrs que nous avons fait de notre
mieux |
210 |
हम
सफल हों या
नहीं, हम यह
सुनिश्चित
कर सकते हैं
कि हमने अपना
सर्वश्रेष्ठ
प्रदर्शन
किया |
210 |
ham saphal hon ya
nahin, ham yah sunishchit kar sakate hain ki hamane apana sarvashreshth
pradarshan kiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Que ce soit réussi ou
non, nous avons fait de notre mieux. . |
211 |
सफल
हों या नहीं,
हमने अपनी
तरफ से पूरी
कोशिश की। . |
211 |
saphal hon ya nahin,
hamane apanee taraph se pooree koshish kee. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Que ce soit réussi ou non, nous avons fait
de notre mieux |
212 |
सफल हुए
या नहीं, हमने
अपनी तरफ से
पूरी कोशिश
की |
212 |
saphal hue ya nahin, hamane apanee taraph se
pooree koshish kee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
pierre à aiguiser |
213 |
मट्ठा-पत्थर |
213 |
mattha-patthar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
meule |
214 |
चक्की |
214 |
chakkee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
une pierre utilisée pour affûter les outils
de coupe et les armes |
215 |
एक
पत्थर जो
काटने के
औजारों और
हथियारों को
नुकीला
बनाने के काम
आता है |
215 |
ek patthar jo kaatane ke aujaaron aur
hathiyaaron ko nukeela banaane ke kaam aata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Une pierre utilisée
pour aiguiser les outils de coupe et les armes |
216 |
काटने
के उपकरण और
हथियारों को
तेज करने के
लिए
इस्तेमाल
किया जाने
वाला पत्थर |
216 |
kaatane ke upakaran
aur hathiyaaron ko tej karane ke lie istemaal kiya jaane vaala patthar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
pierre à aiguiser |
217 |
वेटस्टोन |
217 |
vetaston |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
pierre à aiguiser |
218 |
वेटस्टोन |
218 |
vetaston |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
ouf |
219 |
वाह |
219 |
vaah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Ouah |
220 |
बहुत
खूब |
220 |
bahut khoob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
exclamation |
221 |
विस्मयादिबोधक |
221 |
vismayaadibodhak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
un son que les gens
font pour montrer qu'ils sont surpris ou soulagés par qch ou qu'ils ont très
chaud ou sont fatigués |
222 |
एक
ध्वनि जो लोग
यह दिखाने के
लिए करते हैं
कि वे sth के बारे
में हैरान या
राहत महसूस
कर रहे हैं या
कि वे बहुत
गर्म या थके
हुए हैं |
222 |
ek dhvani jo log yah
dikhaane ke lie karate hain ki ve sth ke baare mein hairaan ya raahat
mahasoos kar rahe hain ya ki ve bahut garm ya thake hue hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Un son que les gens
émettent lorsqu'ils sont surpris ou soulagés par quelque chose, ou qu'ils ont
chaud ou qu'ils sont fatigués |
223 |
एक
आवाज जो लोग
तब करते हैं
जब वे किसी
चीज के बारे
में
आश्चर्यचकित
या राहत
महसूस करते
हैं, या कि वे
गर्म या थके
हुए होते हैं |
223 |
ek aavaaj jo log tab
karate hain jab ve kisee cheej ke baare mein aashcharyachakit ya raahat
mahasoos karate hain, ya ki ve garm ya thake hue hote hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
(Soulagement surpris
ou sensation de chaleur et de fatigue) Yo, oh |
224 |
(आश्चर्यचकित
राहत या गर्म
और थका हुआ
महसूस करना)
यो, ओह |
224 |
(aashcharyachakit
raahat ya garm aur thaka hua mahasoos karana) yo, oh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
(Soulagement surpris
ou sensation de chaleur et de fatigue) Yo, oh |
225 |
(आश्चर्यचकित
राहत या गर्म
और थका हुआ
महसूस करना)
यो, ओह |
225 |
(aashcharyachakit
raahat ya garm aur thaka hua mahasoos karana) yo, oh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Ouf, et je pensais
que c'était sérieux ! |
226 |
वाह,
और मैंने
सोचा कि यह
गंभीर था! |
226 |
vaah, aur mainne
socha ki yah gambheer tha! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Ouf, je pensais que
c'était sérieux ! |
227 |
वाह,
मुझे लगा कि
यह गंभीर है! |
227 |
vaah, mujhe laga ki
yah gambheer hai! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Aïe, comme je pensais
que c'était sérieux ! |
228 |
आउच,
मैंने सोचा
कि यह कितना
गंभीर था! |
228 |
aauch, mainne socha
ki yah kitana gambheer tha! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Aïe, comme je
pensais que c'était sérieux ! |
229 |
आउच,
मैंने सोचा
कि यह कितना
गंभीर था! |
229 |
aauch, mainne socha
ki yah kitana gambheer tha! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Dix mille ?
Ouf ! |
230 |
दस
ग्रैंड? वाह! |
230 |
das graind? vaah! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Dix Sheng ? Ouah! |
231 |
दस
शेंग? बहुत
खूब! |
231 |
das sheng? bahut
khoob! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Dix mille livres ? |
232 |
दस
हजार पाउंड?
यो! |
232 |
das hajaar paund? yo! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Dix mille livres ? |
233 |
दस हजार
पाउंड? यो! |
233 |
das hajaar paund? yo! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Zinc |
234 |
जस्ता |
234 |
jasta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Béryllium |
235 |
फीरोज़ा |
235 |
pheeroza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Einsteinium |
236 |
आइंस्टिनियम |
236 |
aainstiniyam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
broyer |
237 |
पाउंड |
237 |
paund |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
comparer |
238 |
तुलना
करना |
238 |
tulana karana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
phew |
239 |
ओफ़्फ़ |
239 |
off |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Yo ~ |
240 |
यो ~ |
240 |
yo ~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
petit lait |
241 |
मट्ठा |
241 |
mattha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
petit lait |
242 |
मट्ठा |
242 |
mattha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
le liquide clair qui reste du lait aigre
après que la partie solide (appelée caillé) a été retirée |
243 |
ठोस भाग
(दही कहा जाता
है) के बाद
खट्टा दूध से
बचा हुआ पतला
तरल हटा दिया
गया है |
243 |
thos bhaag (dahee kaha jaata hai) ke baad
khatta doodh se bacha hua patala taral hata diya gaya hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Le liquide fin qui
reste du kéfir après que les parties solides (appelées caillé) ont été
retirées |
244 |
ठोस
भागों
(जिन्हें दही
कहा जाता है)
को हटाने के
बाद केफिर से
बचा हुआ पतला
तरल हटा दिया
गया है |
244 |
thos bhaagon (jinhen
dahee kaha jaata hai) ko hataane ke baad kephir se bacha hua patala taral
hata diya gaya hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Lactosérum, eau de
lait (la teneur en eau restant après le retrait du caillé du yaourt) |
245 |
मट्ठा,
दूध का पानी
(दही में से
दही निकालने
के बाद बचा
हुआ पानी) |
245 |
mattha, doodh ka
paanee (dahee mein se dahee nikaalane ke baad bacha hua paanee) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Lactosérum, eau de
lait (la teneur en eau restant après le retrait du caillé du yaourt) |
246 |
मट्ठा,
दूध का पानी
(दही में से
दही निकालने
के बाद बचा
हुआ पानी) |
246 |
mattha, doodh ka
paanee (dahee mein se dahee nikaalane ke baad bacha hua paanee) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Qui |
247 |
कौन
सा |
247 |
kaun sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
lequel |
248 |
कौन-सा |
248 |
kaun-sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
utilisé dans les
questions pour demander à qn d'être exact sur une ou plusieurs personnes ou
choses parmi un nombre limité |
249 |
sb से
एक या अधिक
लोगों या
सीमित
संख्या की
चीज़ों के
बारे में
सटीक होने के
लिए पूछने के
लिए प्रश्नों
में उपयोग
किया जाता है |
249 |
sb se ek ya adhik
logon ya seemit sankhya kee cheezon ke baare mein sateek hone ke lie
poochhane ke lie prashnon mein upayog kiya jaata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Utilisé pour
demander à quelqu'un des informations exactes sur un nombre limité d'une ou
plusieurs personnes ou choses |
250 |
सीमित
संख्या में
एक या अधिक
लोगों या
चीजों के
बारे में
किसी से सटीक
जानकारी
पूछते थे |
250 |
seemit sankhya mein
ek ya adhik logon ya cheejon ke baare mein kisee se sateek jaanakaaree
poochhate the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
lequel; lesquels: |
251 |
कौन सा;
कौन से: |
251 |
kaun sa; kaun se: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Quel est le meilleur
sport, la natation ou le tennis ? |
252 |
कौन
सा व्यायाम
बेहतर है,
तैराकी या
टेनिस? |
252 |
kaun sa vyaayaam
behatar hai, tairaakee ya tenis? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Quel est le
meilleur, la natation ou le tennis ? |
253 |
कौन
सा बेहतर है,
तैराकी या
टेनिस? |
253 |
kaun sa behatar hai,
tairaakee ya tenis? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Natation ou tennis,
quel sport est le meilleur ? |
254 |
तैराकी
या टेनिस, कौन
सा खेल बेहतर
है? |
254 |
tairaakee ya tenis,
kaun sa khel behatar hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Natation ou tennis, quel sport est le
meilleur ? |
255 |
तैराकी
या टेनिस, कौन
सा खेल बेहतर
है? |
255 |
tairaakee ya tenis, kaun sa khel behatar
hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Lequel des candidats
a obtenu le poste ? |
256 |
किस
आवेदक को
नौकरी मिली
है? |
256 |
kis aavedak ko
naukaree milee hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Quels candidats ont
obtenu le poste ? |
257 |
किन
उम्मीदवारों
को मिली
नौकरी? |
257 |
kin ummeedavaaron ko
milee naukaree? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Quel candidat a
obtenu le poste ? |
258 |
किस
उम्मीदवार
को मिली
नौकरी? |
258 |
kis ummeedavaar ko
milee naukaree? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Quel candidat a
obtenu le poste ? |
259 |
किस
उम्मीदवार
को मिली
नौकरी? |
259 |
kis ummeedavaar ko
milee naukaree? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Lequel des patients a récupéré? |
260 |
कौन से
मरीज ठीक हुए
हैं? |
260 |
kaun se mareej theek hue hain? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Quels patients ont
récupéré? |
261 |
कौन
से मरीज ठीक
हुए? |
261 |
kaun se mareej theek
hue? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Quels patients se
sont « rétablis » ? |
262 |
कौन
से मरीज ठीक
हुए हैं? |
262 |
kaun se mareej theek
hue hain? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Quels patients ont
récupéré? |
263 |
कौन
से मरीज ठीक
हुए हैं? |
263 |
kaun se mareej theek
hue hain? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Dans quel sens
souffle le vent ?. |
264 |
हवा
किस ओर बह रही
है?. |
264 |
hava kis or bah rahee
hai?. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Où souffle le vent ?
. |
265 |
हवा
कहाँ बह रही
है? . |
265 |
hava kahaan bah
rahee hai? . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Dans quelle direction
souffle le vent ? |
266 |
हवा
किस दिशा में
बह रही है? |
266 |
hava kis disha mein
bah rahee hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Dans quelle
direction souffle le vent ? |
267 |
हवा
किस दिशा में
बह रही है? |
267 |
hava kis disha mein
bah rahee hai? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
comparer |
268 |
तुलना
करना |
268 |
tulana karana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
quelle |
269 |
क्या |
269 |
kya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
utilisé pour être exact sur la chose ou les
choses que vous voulez dire |
270 |
उस चीज़
या चीज़ों के
बारे में
सटीक हुआ
करता था
जिसका आप
मतलब रखते
हैं |
270 |
us cheez ya cheezon ke baare mein sateek hua
karata tha jisaka aap matalab rakhate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
avez-vous déjà été
précis sur une ou plusieurs des choses auxquelles vous faisiez référence |
271 |
आप
जिन चीजों का
जिक्र कर रहे
थे उनमें से
एक या अधिक के
बारे में कभी
सटीक रहा हो |
271 |
aap jin cheejon ka
jikr kar rahe the unamen se ek ya adhik ke baare mein kabhee sateek raha ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
(quelque chose auquel
il est clairement fait référence) celui de... ceux de... |
272 |
(ऐसा
कुछ जिसे
स्पष्ट रूप
से संदर्भित
किया गया है)
वह ... का ... |
272 |
(aisa kuchh jise
spasht roop se sandarbhit kiya gaya hai) vah ... ka ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
(quelque chose auquel il est clairement fait
référence) celui de... ceux de... |
273 |
(ऐसा कुछ
जिसे स्पष्ट
रूप से
संदर्भित किया
गया है) वह ... का ... |
273 |
(aisa kuchh jise spasht roop se sandarbhit
kiya gaya hai) vah ... ka ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Les maisons qui
surplombent le lac coûtent plus cher |
274 |
जिन
घरों से झील
दिखाई देती
है, उनकी कीमत
अधिक होती है |
274 |
jin gharon se jheel
dikhaee detee hai, unakee keemat adhik hotee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Les maisons avec vue
sur les lacs coûtent plus cher |
275 |
झीलों
को देखने
वाले घरों की
कीमत अधिक
होती है |
275 |
jheelon ko dekhane
vaale gharon kee keemat adhik hotee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Les maisons avec vue
sur les lacs commandent des prix plus élevés |
276 |
झीलों
के नज़ारों
वाले घरों की
क़ीमत
ज़्यादा है |
276 |
jheelon ke nazaaron
vaale gharon kee qeemat zyaada hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Les maisons avec vue
sur les lacs commandent des prix plus élevés |
277 |
झीलों
के नज़ारों
वाले घरों की
क़ीमत
ज़्यादा है |
277 |
jheelon ke nazaaron
vaale gharon kee qeemat zyaada hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
c'était une crise à laquelle elle n'était
absolument pas préparée. |
278 |
यह एक
ऐसा संकट था
जिसके लिए वह
पूरी तरह से
तैयार नहीं
थी। |
278 |
yah ek aisa sankat tha jisake lie vah pooree
tarah se taiyaar nahin thee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
C'était une crise à
laquelle elle n'était absolument pas préparée. |
279 |
यह
एक ऐसा संकट
था जिसके लिए
वह पूरी तरह
से तैयार
नहीं थी। |
279 |
yah ek aisa sankat
tha jisake lie vah pooree tarah se taiyaar nahin thee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
C'était une crise à
laquelle elle n'était absolument pas préparée |
280 |
यह
एक ऐसा संकट
था जिसके लिए
वह पूरी तरह
से तैयार
नहीं थी |
280 |
yah ek aisa sankat
tha jisake lie vah pooree tarah se taiyaar nahin thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
C'était une crise à
laquelle elle n'était absolument pas préparée |
281 |
यह
एक ऐसा संकट
था जिसके लिए
वह पूरी तरह
से तैयार
नहीं थी |
281 |
yah ek aisa sankat
tha jisake lie vah pooree tarah se taiyaar nahin thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Cela peut être
utilisé à la place de qui dans ce sens, mais il n'est pas utilisé
immédiatement après une préposition : |
282 |
इसका
उपयोग इसके
बजाय इस अर्थ
में किया जा
सकता है,
लेकिन इसका
उपयोग किसी
पूर्वसर्ग
के तुरंत बाद
नहीं किया
जाता है: |
282 |
isaka upayog isake
bajaay is arth mein kiya ja sakata hai, lekin isaka upayog kisee poorvasarg
ke turant baad nahin kiya jaata hai: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Cela peut être
utilisé à la place de qui dans ce sens, mais pas immédiatement après une
préposition |
283 |
इसका
उपयोग इसके
बजाय इस अर्थ
में किया जा
सकता है,
लेकिन किसी
पूर्वसर्ग
के तुरंत बाद
नहीं |
283 |
isaka upayog isake
bajaay is arth mein kiya ja sakata hai, lekin kisee poorvasarg ke turant baad
nahin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
C'était une crise à laquelle elle n'était
absolument pas préparée. |
284 |
यह एक
ऐसा संकट था
जिसके लिए वह
पूरी तरह
तैयार नहीं
थी। |
284 |
yah ek aisa sankat tha jisake lie vah pooree
tarah taiyaar nahin thee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
C'était une crise à
laquelle elle n'était absolument pas préparée |
285 |
यह
एक ऐसा संकट
था जिसके लिए
वह पूरी तरह
से तैयार
नहीं थी |
285 |
yah ek aisa sankat
tha jisake lie vah pooree tarah se taiyaar nahin thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
En ce sens qui peut
remplacer qui, mais qui ne suit pas la préposition manque |
286 |
इस
अर्थ में जो
प्रतिस्थापित
कर सकता है,
लेकिन वह
पूर्वसर्ग
की कमी का
पालन नहीं
करता है |
286 |
is arth mein jo
pratisthaapit kar sakata hai, lekin vah poorvasarg kee kamee ka paalan nahin
karata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
En ce sens qui peut
remplacer qui, mais qui ne suit pas la préposition manque |
287 |
इस
अर्थ में जो
प्रतिस्थापित
कर सकता है,
लेकिन वह
पूर्वसर्ग
की कमी का
पालन नहीं
करता है |
287 |
is arth mein jo
pratisthaapit kar sakata hai, lekin vah poorvasarg kee kamee ka paalan nahin
karata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
C'était une crise à
laquelle elle n'était absolument pas préparée. |
288 |
यह
एक ऐसा संकट
था जिसके लिए
वह पूरी तरह
तैयार नहीं
थी। |
288 |
yah ek aisa sankat
tha jisake lie vah pooree tarah taiyaar nahin thee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
C'était une crise à
laquelle elle n'était absolument pas préparée. |
289 |
यह
एक ऐसा संकट
था जिसके लिए
वह पूरी तरह
से तैयार
नहीं थी। |
289 |
yah ek aisa sankat
tha jisake lie vah pooree tarah se taiyaar nahin thee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
utilisé pour donner plus d'informations sur
qch |
290 |
sth . के
बारे में
अधिक
जानकारी
देते थे |
290 |
sth . ke baare mein adhik jaanakaaree dete
the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Utilisé pour fournir
plus d'informations sur quelque chose |
291 |
किसी
चीज़ के बारे
में अधिक
जानकारी
प्रदान करने
के लिए उपयोग
किया जाता है |
291 |
kisee cheez ke baare
mein adhik jaanakaaree pradaan karane ke lie upayog kiya jaata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
(plus d'informations
sur quelque chose) que, ceux |
292 |
(किसी
चीज़ के बारे
में और
जानकारी) कि,
वो |
292 |
(kisee cheez ke baare
mein aur jaanakaaree) ki, vo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
(plus d'informations
sur quelque chose) que, ceux |
293 |
(किसी
चीज़ के बारे
में और
जानकारी) कि,
वो |
293 |
(kisee cheez ke
baare mein aur jaanakaaree) ki, vo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Son meilleur film,
qui a remporté plusieurs prix, portait sur la vie de Gandhi |
294 |
कई
पुरस्कार
जीतने वाली
उनकी
सर्वश्रेष्ठ
फिल्म गांधी
के जीवन के
बारे में थी |
294 |
kaee puraskaar
jeetane vaalee unakee sarvashreshth philm gaandhee ke jeevan ke baare mein
thee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Son film
multi-récompensé raconte la vie de Gandhi. |
295 |
उनकी
बहु-पुरस्कार
विजेता
फिल्म गांधी
के जीवन के
बारे में है। |
295 |
unakee
bahu-puraskaar vijeta philm gaandhee ke jeevan ke baare mein hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Son meilleur film,
celui qui a remporté plusieurs prix, porte sur la vie de Gandhi |
296 |
उनकी
सर्वश्रेष्ठ
फिल्म, जिसने
कई पुरस्कार जीते,
वह गांधी के
जीवन के बारे
में है |
296 |
unakee sarvashreshth
philm, jisane kaee puraskaar jeete, vah gaandhee ke jeevan ke baare mein hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Son meilleur film, celui qui a remporté
plusieurs prix, porte sur la vie de Gandhi |
297 |
उनकी
सर्वश्रेष्ठ
फिल्म, जिसने
कई पुरस्कार
जीते, वह
गांधी के
जीवन के बारे
में है |
297 |
unakee sarvashreshth philm, jisane kaee
puraskaar jeete, vah gaandhee ke jeevan ke baare mein hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Votre réclamation devrait aboutir, auquel
cas les dommages seront importants |
298 |
आपका
दावा सफल
होना चाहिए,
जिस स्थिति में
नुकसान
पर्याप्त
होगा |
298 |
aapaka daava saphal hona chaahie, jis sthiti
mein nukasaan paryaapt hoga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Votre réclamation
devrait être acceptée, auquel cas la perte sera énorme |
299 |
आपका
दावा सफल
होना चाहिए,
ऐसे में
नुकसान बहुत
होगा |
299 |
aapaka daava saphal
hona chaahie, aise mein nukasaan bahut hoga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Votre réclamation
devrait aboutir, et si c'est le cas, les dommages seront considérables |
300 |
आपका
दावा सफल
होना चाहिए,
और यदि ऐसा है,
तो नुकसान
काफी होगा |
300 |
aapaka daava saphal
hona chaahie, aur yadi aisa hai, to nukasaan kaaphee hoga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
.Votre réclamation
devrait être acceptée, si c'est le cas, les dommages seront substantiels |
301 |
.आपका
दावा सफल
होना चाहिए,
यदि हां, तो
नुकसान काफी
होगा |
301 |
.aapaka daava saphal
hona chaahie, yadi haan, to nukasaan kaaphee hoga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Qui ne peut pas être
utilisé à la place de qui dans ce sens |
302 |
इसका
उपयोग नहीं
किया जा सकता
है जिसके
बजाय इस अर्थ
में |
302 |
isaka upayog nahin
kiya ja sakata hai jisake bajaay is arth mein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
qui ne peut pas être
utilisé à la place de qui dans ce sens |
303 |
जिसका
उपयोग नहीं
किया जा सकता
है जिसके
बजाय इस अर्थ
में |
303 |
jisaka upayog nahin
kiya ja sakata hai jisake bajaay is arth mein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
qui ne peut être
remplacé par celui dans ce sens |
304 |
जिसे
इस अर्थ में
उसके द्वारा
प्रतिस्थापित
नहीं किया जा
सकता है |
304 |
jise is arth mein
usake dvaara pratisthaapit nahin kiya ja sakata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
qui ne peut être
remplacé par celui dans ce sens |
305 |
जिसे
इस अर्थ में
उसके द्वारा
प्रतिस्थापित
नहीं किया जा
सकता है |
305 |
jise is arth mein
usake dvaara pratisthaapit nahin kiya ja sakata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
lequel est lequel |
306 |
कौन
सा क्या है |
306 |
kaun sa kya hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
lequel est lequel |
307 |
कौन
सा क्या है |
307 |
kaun sa kya hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
utilisé pour parler de distinguer une
personne ou une chose d'une autre |
308 |
एक
व्यक्ति या
वस्तु को
दूसरे से अलग
करने की बात
करते थे |
308 |
ek vyakti ya vastu ko doosare se alag karane
kee baat karate the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Utilisé pour parler
de distinguer une personne ou une chose d'une autre |
309 |
एक
व्यक्ति या
वस्तु को
दूसरे से अलग
करने की बात
करते थे |
309 |
ek vyakti ya vastu
ko doosare se alag karane kee baat karate the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
(distinguer des
personnes ou des choses) qui est qui et qui est qui |
310 |
(लोगों
या चीजों के
बीच अंतर
करने के लिए)
कौन है और कौन
कौन है |
310 |
(logon ya cheejon ke
beech antar karane ke lie) kaun hai aur kaun kaun hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
(distinguer des
personnes ou des choses) qui est qui et qui est qui |
311 |
(लोगों
या चीजों के
बीच अंतर
करने के लिए)
कौन है और कौन
कौन है |
311 |
(logon ya cheejon ke
beech antar karane ke lie) kaun hai aur kaun kaun hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Les jumeaux se
ressemblent tellement que je ne peux pas dire lequel est lequel. |
312 |
जुड़वाँ
बच्चे इतने
समान हैं कि
मैं नहीं बता सकता
कि कौन सा है। |
312 |
judavaan bachche
itane samaan hain ki main nahin bata sakata ki kaun sa hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Les jumeaux sont si
semblables, je ne peux pas dire lequel est lequel |
313 |
जुड़वां
बहुत समान
हैं, मैं नहीं
बता सकता कि कौन
सा है |
313 |
judavaan bahut
samaan hain, main nahin bata sakata ki kaun sa hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Ces jumeaux se
ressemblent exactement, je ne peux pas dire qui est qui |
314 |
ये
जुड़वां
बिल्कुल एक
जैसे दिखते
हैं, मैं नहीं
बता सकता कि
कौन है |
314 |
ye judavaan bilkul ek
jaise dikhate hain, main nahin bata sakata ki kaun hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Les jumeaux se
ressemblent exactement, et je ne peux pas dire qui est qui. |
315 |
जुड़वां
बिल्कुल एक
जैसे दिखते
हैं, और मैं नहीं
बता सकता कि
कौन है। |
315 |
judavaan bilkul ek
jaise dikhate hain, aur main nahin bata sakata ki kaun hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
quel que soit |
316 |
जो-कभी |
316 |
jo-kabhee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
quelconque |
317 |
कोई
भी |
317 |
koee bhee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
utilisé pour dire quelle caractéristique ou
qualité est importante pour décider de qch |
318 |
यह कहने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि sth .
तय करने में
कौन सी
विशेषता या
गुणवत्ता
महत्वपूर्ण
है |
318 |
yah kahane ke lie prayog kiya jaata hai ki
sth . tay karane mein kaun see visheshata ya gunavatta mahatvapoorn hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Utilisé pour dire
une caractéristique ou une qualité importante qui détermine quelque chose |
319 |
एक
महत्वपूर्ण
विशेषता या
गुण कहते थे
जो कुछ निर्धारित
करता है |
319 |
ek mahatvapoorn
visheshata ya gun kahate the jo kuchh nirdhaarit karata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
(indique quelles
caractéristiques ou qualités sont requises pour prendre une décision) celle
de..., celle de... |
320 |
(यह
दर्शाता है
कि निर्णय
लेने में किन
विशेषताओं
या गुणों की
आवश्यकता
होती है)
इनमें से एक...,
इनमें से एक... |
320 |
(yah darshaata hai ki
nirnay lene mein kin visheshataon ya gunon kee aavashyakata hotee hai) inamen
se ek..., inamen se ek... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
(indique quelles
caractéristiques ou qualités sont requises pour prendre une décision) celle
de..., celle de... |
321 |
(यह
दर्शाता है
कि निर्णय
लेने में किन
विशेषताओं
या गुणों की
आवश्यकता
होती है)
इनमें से एक...,
इनमें से एक... |
321 |
(yah darshaata hai
ki nirnay lene mein kin visheshataon ya gunon kee aavashyakata hotee hai)
inamen se ek..., inamen se ek... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Choisissez la marque
que vous préférez |
322 |
आप
जो भी ब्रांड
पसंद करते
हैं उसे
चुनें |
322 |
aap jo bhee braand
pasand karate hain use chunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Choisissez votre
marque préférée |
323 |
अपना
पसंदीदा
ब्रांड
चुनें |
323 |
apana pasandeeda
braand chunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Choisissez la marque
que vous aimez |
324 |
अपनी
पसंद का
ब्रांड
चुनें |
324 |
apanee pasand ka
braand chunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Choisissez la marque
que vous aimez |
325 |
अपनी
पसंद का
ब्रांड
चुनें |
325 |
apanee pasand ka
braand chunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Les pensions
devraient être augmentées chaque année en fonction des revenus ou des prix,
selon le montant le plus élevé. |
326 |
आय
या कीमतों के
अनुरूप
पेंशन में
सालाना वृद्धि
की जानी
चाहिए, जो भी
अधिक हो। |
326 |
aay ya keematon ke
anuroop penshan mein saalaana vrddhi kee jaanee chaahie, jo bhee adhik ho. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Les pensions
devraient être augmentées chaque année en fonction du revenu ou du prix,
selon le montant le plus élevé |
327 |
आय
या मूल्य के
आधार पर
पेंशन में
सालाना वृद्धि
की जानी
चाहिए, जो भी
अधिक हो |
327 |
aay ya mooly ke
aadhaar par penshan mein saalaana vrddhi kee jaanee chaahie, jo bhee adhik ho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Les pensions
devraient être augmentées chaque année en fonction de l'augmentation des
revenus ou des prix la plus élevée |
328 |
आय
या मूल्य
वृद्धि में
से जो भी अधिक
हो उसके अनुसार
पेंशन में
प्रत्येक
वर्ष वृद्धि
की जानी
चाहिए |
328 |
aay ya mooly vrddhi
mein se jo bhee adhik ho usake anusaar penshan mein pratyek varsh vrddhi kee
jaanee chaahie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Les pensions
devraient être augmentées chaque année en fonction de l'augmentation des
revenus ou des prix la plus élevée |
329 |
आय
या मूल्य
वृद्धि में
से जो भी अधिक
हो उसके अनुसार
पेंशन में
प्रत्येक
वर्ष वृद्धि
की जानी
चाहिए |
329 |
aay ya mooly vrddhi
mein se jo bhee adhik ho usake anusaar penshan mein pratyek varsh vrddhi kee
jaanee chaahie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Celui d'entre vous
qui arrivera le premier remportera le prix. |
330 |
आप
में से जो भी
यहां पहले
पहुंचेगा
उसे पुरस्कार
मिलेगा। |
330 |
aap mein se jo bhee
yahaan pahale pahunchega use puraskaar milega. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Celui qui arrivera
le premier recevra un prix |
331 |
जो
यहां पहले
पहुंचेगा
उसे इनाम
मिलेगा |
331 |
jo yahaan pahale
pahunchega use inaam milega |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Celui qui arrive le
premier remporte le prix |
332 |
जो
यहां पहले
पहुंचता है
वह पुरस्कार
जीतता है |
332 |
jo yahaan pahale
pahunchata hai vah puraskaar jeetata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Celui qui arrive le
premier remporte le prix |
333 |
जो
यहां पहले
पहुंचता है
वह पुरस्कार
जीतता है |
333 |
jo yahaan pahale
pahunchata hai vah puraskaar jeetata hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
utilisé pour dire
qu'il n'a pas d'importance, car le résultat sera le même |
334 |
कहा
करते थे कि
इससे कोई
फर्क नहीं
पड़ता, क्योंकि
नतीजा वही
होगा |
334 |
kaha karate the ki
isase koee phark nahin padata, kyonki nateeja vahee hoga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Peu importe celui
que j'ai dit avant, le résultat est le même |
335 |
इससे
कोई फर्क
नहीं पड़ता
कि मैंने
पहले क्या कहा,
परिणाम वही
है |
335 |
isase koee phark
nahin padata ki mainne pahale kya kaha, parinaam vahee hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
n'importe lequel |
336 |
इनमें
से जो भी |
336 |
inamen se jo bhee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
n'importe lequel |
337 |
इनमें
से जो भी |
337 |
inamen se jo bhee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Cela prend trois heures, quel que soit
l'itinéraire que vous empruntez |
338 |
आप जो भी
रास्ता
अपनाएं,
उसमें तीन
घंटे लगते
हैं |
338 |
aap jo bhee raasta apanaen, usamen teen
ghante lagate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Ça prend trois
heures, peu importe où tu vas |
339 |
इसमें
तीन घंटे
लगते हैं,
चाहे आप किसी
भी रास्ते पर
जाएं |
339 |
isamen teen ghante
lagate hain, chaahe aap kisee bhee raaste par jaen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Ça prend trois
heures, peu importe où tu vas |
340 |
चाहे
आप किसी भी
रास्ते से
जाएं, इसमें
तीन घंटे
लगते हैं |
340 |
chaahe aap kisee bhee
raaste se jaen, isamen teen ghante lagate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Ça prend trois
heures, peu importe où tu vas |
341 |
चाहे
आप किसी भी
रास्ते से
जाएं, इसमें
तीन घंटे
लगते हैं |
341 |
chaahe aap kisee
bhee raaste se jaen, isamen teen ghante lagate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
La situation est
délicate, quelle que soit la façon dont vous la regardez. |
342 |
स्थिति
अजीब है, चाहे
आप इसे किसी
भी रूप में देखें। |
342 |
sthiti ajeeb hai,
chaahe aap ise kisee bhee roop mein dekhen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Peu importe comment
vous la regardez, la situation est embarrassante. |
343 |
कोई
फर्क नहीं
पड़ता कि आप
इसे कैसे
देखते हैं,
स्थिति
शर्मनाक है। |
343 |
koee phark nahin
padata ki aap ise kaise dekhate hain, sthiti sharmanaak hai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
De toute façon, la
situation est embarrassante |
344 |
किसी
भी तरह,
स्थिति
शर्मनाक है |
344 |
kisee bhee tarah,
sthiti sharmanaak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
De toute façon, la situation est
embarrassante |
345 |
किसी भी
तरह, स्थिति
शर्मनाक है |
345 |
kisee bhee tarah, sthiti sharmanaak hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Quel que soit leur
choix, nous devons accepter leur décision. |
346 |
वे
जो भी चुनें,
हमें उनका
निर्णय
स्वीकार करना
चाहिए। |
346 |
ve jo bhee chunen,
hamen unaka nirnay sveekaar karana chaahie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Quoi qu'ils
choisissent, nous devons accepter leur décision |
347 |
वे
जो भी चुनें,
हमें उनका
निर्णय
स्वीकार करना
चाहिए |
347 |
ve jo bhee chunen,
hamen unaka nirnay sveekaar karana chaahie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Peu importe comment
ils choisissent, nous devons accepter leur décision |
348 |
कोई
फर्क नहीं
पड़ता कि वे
कैसे चुनते
हैं, हमें
उनके फैसले
को स्वीकार
करना चाहिए |
348 |
koee phark nahin
padata ki ve kaise chunate hain, hamen unake phaisale ko sveekaar karana
chaahie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Peu importe comment
ils choisissent, nous devons accepter leur décision |
349 |
कोई
फर्क नहीं
पड़ता कि वे
कैसे चुनते
हैं, हमें
उनके फैसले
को स्वीकार
करना चाहिए |
349 |
koee phark nahin
padata ki ve kaise chunate hain, hamen unake phaisale ko sveekaar karana
chaahie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Bouffée |
350 |
एहसास |
350 |
ehasaas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
sentir |
351 |
महक |
351 |
mahak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
~ (de qc) une odeur,
en particulier une odeur que vous ne sentez que pendant un court laps de
temps |
352 |
~ (sth
की) एक गंध,
विशेष रूप से
एक जिसे आप
थोड़े समय के
लिए ही
सूंघते हैं |
352 |
~ (sth kee) ek gandh,
vishesh roop se ek jise aap thode samay ke lie hee soonghate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
~(de qc) une odeur,
surtout une odeur que vous ne sentez que pendant une courte période |
353 |
~(sth
की) एक गंध,
विशेष रूप से
जिसे आप
थोड़े समय के लिए
ही सूंघते
हैं |
353 |
~(sth kee) ek gandh,
vishesh roop se jise aap thode samay ke lie hee soonghate hain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
quelques odeurs; une
odeur |
354 |
कुछ
महक; एक गंध |
354 |
kuchh mahak; ek gandh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
quelques odeurs; une
odeur |
355 |
कुछ
महक; एक गंध |
355 |
kuchh mahak; ek
gandh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
une bouffée de fumée
de cigare |
356 |
सिगार
के धुएँ का एक
झोंका |
356 |
sigaar ke dhuen ka ek
jhonka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Une odeur de fumée
de cigare |
357 |
सिगार
के धुएँ की
गंध |
357 |
sigaar ke dhuen kee
gandh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
A. Xue Hao
Zhiwei◊ |
358 |
ए
ज़ू हाओ
झिवेई |
358 |
e zoo hao jhiveee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Il capta une bouffée
de parfum alors qu'il se penchait vers elle. |
359 |
उसकी
ओर झुकते ही
उसने इत्र की
एक फुहार
पकड़ी। |
359 |
usakee or jhukate hee
usane itr kee ek phuhaar pakadee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Alors qu'il se
penchait vers elle, il sentit une odeur de parfum. |
360 |
जैसे
ही वह उसकी ओर
झुका, उसे
इत्र की गंध आ
रही थी। |
360 |
jaise hee vah usakee
or jhuka, use itr kee gandh aa rahee thee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Il se pencha et
sentit une odeur de parfum en se rapprochant d'elle |
361 |
उसके
पास झुकते ही
वह झुक गया और
इत्र की महक सूंघने
लगा |
361 |
usake paas jhukate
hee vah jhuk gaya aur itr kee mahak soonghane laga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Il se pencha et
sentit une odeur de parfum en se rapprochant d'elle |
362 |
उसके
पास झुकते ही
वह झुक गया और
इत्र की महक सूंघने
लगा |
362 |
usake paas jhukate
hee vah jhuk gaya aur itr kee mahak soonghane laga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
~ (de qch) |
363 |
~ (sth
का) |
363 |
~ (sth ka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
un léger signe ou
sensation de qc |
364 |
एक
मामूली
संकेत या sth . की
भावना |
364 |
ek maamoolee sanket
ya sth . kee bhaavana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
légers signes ou
sensations |
365 |
मामूली
संकेत या
संवेदना |
365 |
maamoolee sanket ya
sanvedana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
un léger signe (ou
sensation) un peu; un peu |
366 |
थोड़ा
सा संकेत (या
भावना) थोड़ा;
थोड़ा |
366 |
thoda sa sanket (ya
bhaavana) thoda; thoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
un léger signe (ou
sensation) un peu; un peu |
367 |
थोड़ा
सा संकेत (या
भावना) थोड़ा;
थोड़ा |
367 |
thoda sa sanket (ya
bhaavana) thoda; thoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
une bouffée de danger |
368 |
खतरे
की आहट |
368 |
khatare kee aahat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
un soupçon de danger |
369 |
खतरे
का संकेत |
369 |
khatare ka sanket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
un peu dangereux |
370 |
थोड़ा
खतरनाक |
370 |
thoda khataranaak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
au golf ou au
baseball |
371 |
गोल्फ
या बेसबॉल
में |
371 |
golph ya besabol mein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
jouer au golf ou au
baseball |
372 |
गोल्फ़
या बेसबॉल
खेलें |
372 |
golf ya besabol
khelen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
golf ou base-ball |
373 |
गोल्फ
या बेसबॉल |
373 |
golph ya besabol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
une tentative
infructueuse de frapper la balle |
374 |
गेंद
को हिट करने
का असफल
प्रयास |
374 |
gend ko hit karane ka
asaphal prayaas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
une tentative de
frappe ratée |
375 |
एक
असफल
बल्लेबाजी
प्रयास |
375 |
ek asaphal
ballebaajee prayaas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Balançoire à blanc
(balle manquée) |
376 |
ब्लैंक
स्विंग (मिस
बॉल) |
376 |
blaink sving (mis
bol) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Panneaux latéraux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|