multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ESPAGNOL
b   b b b 2 b b b D          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 c'est là (le point de l'argument auquel) vous vous trompez 1 ahí es donde (el punto en el argumento en el que) estás equivocado
d   d d d 4 d d d NEXT 2 C'est là que vous vous trompez (point dans l'argument) 2 Aquí es donde te equivocas (punto en el argumento)  
e   e e e 5 e e e last 3 C'est là que ton erreur 3 Aquí es donde tu error
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 C'est là que ton erreur 4 Aquí es donde tu error  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 où en est 5 donde esta  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 6 Donde  
i   i i i 9 i i i bengali 7 l'endroit où se trouve qn/qch 7 el lugar donde está sb/sth  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 où se trouve quelqu'un/quelque chose 8 donde esta alguien/algo  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 où (personne ou chose) est; où se trouve; où se trouve 9 donde (persona o cosa) está; paradero; paradero
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10  où (personne ou chose) est; où se trouve; où se trouve 10  donde (persona o cosa) está; paradero; paradero  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Ses allées et venues sont/sont encore inconnues 11 Su paradero es/todavía se desconoce
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Ses allées et venues sont/encore inconnues 12 Su paradero es/todavía desconocido  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 il est toujours porté disparu 13 el sigue desaparecido
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 il est toujours porté disparu 14 el sigue desaparecido  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 utilisé pour demander à la zone générale où se trouve qn/qch 15 solía preguntar al área general dónde está sb/sth
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Zone générale pour demander où se trouve qn/qch 16 Área general para preguntar dónde está sb/sth  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 (demander un lieu approximatif) où, où 17 (pedir un lugar aproximado) donde, donde
t   t t t 20 t t t /01a 18 (demander un lieu approximatif) où, où 18 (pedir un lugar aproximado) donde, donde  
u   u u u 21 u u u   19 Tu l'as trouvé où ? 19 ¿En qué lugar lo encontraste?
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 où l'as tu trouvé? 20 ¿Dónde lo encontraste?  
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 où l'as tu trouvé? 21 ¿Dónde lo encontraste?
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 où l'as tu trouvé? 22 ¿Dónde lo encontraste?  
y   y y y 25 y y y /index 23 tandis que 23 mientras  
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 Cependant 24 Sin embargo  
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25  utilisé pour comparer ou opposer deux faits 25  utilizado para comparar o contrastar dos hechos  
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 Utilisé pour comparer ou opposer deux faits 26 Se utiliza para comparar o contrastar dos hechos.  
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 (pour comparer ou opposer deux faits) cependant, mais, malgré 27 (comparar o contrastar dos hechos) sin embargo, pero, a pesar de  
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 (pour comparer ou opposer deux faits) cependant, mais, malgré 28 (comparar o contrastar dos hechos) sin embargo, pero, a pesar de  
                    29 Certaines des études montrent des résultats positifs, tandis que d'autres ne le font pas. 29 Algunos de los estudios muestran resultados positivos, mientras que otros no.  
                    30 Certaines études montrent des résultats positifs, d'autres non 30 Algunos estudios muestran resultados positivos, mientras que otros no  
                    31 Certaines études ont des résultats satisfaisants, tandis que d'autres ne le sont pas. 31 Algunos estudios tienen resultados satisfactorios, mientras que otros no lo son.  
                    32 Certaines études ont des résultats satisfaisants, tandis que d'autres ne le sont pas. 32 Algunos estudios tienen resultados satisfactorios, mientras que otros no lo son.  
                    33 Droit 33 Ley
                    34 droit 34 ley  
                    35 utilisé au début d'une phrase dans un document officiel pour signifier à cause du fait que… 35 se usa al comienzo de una oración en un documento oficial para significar por el hecho de que...
                    36 Utilisé en début de phrases dans les documents officiels pour indiquer que parce que... 36 Se usa al principio de oraciones en documentos oficiales para indicar que porque...  
                    37 (pour le début d'une phrase dans un document officiel) 37 (para el comienzo de una oración en un documento oficial) Considerando que
                    38 (pour le début d'une phrase dans un document officiel) 38 (para el comienzo de una oración en un documento oficial) Considerando que  
                    39 par lequel 39 por lo cual
                    40 40 Donde  
                    41 officiel 41 formal  
                    42 par quoi; à cause de quoi 42 por el cual; por el cual
                    43 par quoi; à cause de cela 43 por el cual; a causa de esto  
                    44 par ceci; en vertu de; en vertu de 44 por esto; en virtud de; en virtud de
                    45  par ceci; en vertu de; en vertu de 45  por esto; en virtud de; en virtud de  
                    46 Ils ont introduit un nouveau système selon lequel tous les employés doivent suivre une formation régulière. 46 Han introducido un nuevo sistema por el cual todos los empleados deben recibir capacitación regular.
                    47 Ils ont introduit un nouveau système où tous les employés doivent suivre une formation régulière 47 Han introducido un nuevo sistema en el que todos los empleados deben someterse a una formación regular.  
                    48 Ils ont adopté de nouvelles normes et tous les employés doivent suivre une formation régulière. 48 Han adoptado nuevos estándares y todos los empleados deben recibir capacitación periódica.  
                    49 Ils ont adopté de nouvelles normes et tous les employés doivent suivre une formation régulière 49 Han adoptado nuevos estándares y todos los empleados deben recibir capacitación periódica.  
                    50 Prendre 50 Elegir  
                    51 utiliser 51 usar  
                    52 pour cette raison 52 por qué
                    53 Donc 53 por lo tanto  
                    54 voir 54 ver
                    55 Pourquoi 55 por qué  
                    56 Pourquoi 56 por qué  
                    57 57 donde
                    58 58 Donde  
                    59 officiel 59 formal
                    60  dans quel lieu, situation ou chose ; de quelle manière 60  en qué lugar, situación o cosa; de qué manera  
                    61 dans quel lieu, situation ou chose ; de quelle manière 61 en qué lugar, situación o cosa; de qué manera  
                    62 dans lequel; là; dans ce cas, de quelle manière 62 en qué; allí; en ese caso, de qué manera  
                    63 dans lequel; là; dans ce cas, de quelle manière 63 en qué; allí; en ese caso, de qué manera  
                    64 Vers 64 Hacia  
                    65 Vers le bas 65 Abajo  
                    66 En quoi réside la différence entre conservatisme et libéralisme ? 66 ¿En qué radica la diferencia entre conservadurismo y liberalismo?
                    67 Quelle est la différence entre le conservatisme et le libéralisme ? 67 ¿Cuál es la diferencia entre conservadurismo y liberalismo?  
                    68 Quelle est la différence entre le conservatisme et le libéralisme ? 68 ¿Cuál es la diferencia entre conservadurismo y liberalismo?
                    69 Quelle est la différence entre le conservatisme et le libéralisme ? 69 ¿Cuál es la diferencia entre conservadurismo y liberalismo?  
                    70 de quoi 70 de lo cual
                    71 vieil usage humoristique 71 viejo uso humorístico
                    72  de quoi ou de quoi 72  de que o cual  
                    73 quoi ou quoi 73 que o cual  
                    74 à propos de quoi ; à propos de cela 74 sobre qué; sobre eso
                    75 à propos de quoi ; à propos de cela 75 sobre qué; sobre eso  
                    76 Je sais de quoi je parle (je sais beaucoup de quoi je parle) 76 Sé de lo que hablo (sé mucho de lo que hablo)
                    77 Je sais de quoi je parle (je sais beaucoup de quoi je parle) 77 Sé de lo que hablo (Sé mucho de lo que hablo)  
                    78 Je sais de quoi je parle. . 78 Sé de lo que estoy hablando. .
                    79 je sais de quoi je parle 79 yo se de lo que estoy hablando  
                    80 après quoi 80 después de lo cual  
                    81 Alors 81 Asi que  
                    82 officiel 82 formal  
                    83  et puis; à la suite de cela 83  y entonces; como resultado de esto
                    84 ainsi par conséquent 84 así que por lo tanto  
                    85  après; ainsi; par la suite; en conséquence; donc 85  después; así; posteriormente; en consecuencia; por lo tanto
                    86 après; ainsi; par la suite; en conséquence; donc 86 después; así; posteriormente; en consecuencia; por lo tanto  
                    87 Il lui a dit qu'elle était une menteuse, après quoi elle est sortie 87 Él le dijo que ella era una mentirosa, después de lo cual ella se fue.  
                    88 Il lui dit qu'elle est une menteuse, alors elle s'en va 88 Él le dice que ella es una mentirosa, entonces ella se va.  
                    89 Il lui a dit qu'elle mentait et elle est partie indignée 89 Él le dijo que estaba mintiendo y ella se fue indignada.  
                    90 Il lui a dit qu'elle mentait et elle est partie indignée 90 Él le dijo que estaba mintiendo y ella se fue indignada.  
                    91 Partout où 91 Lo que sea
                    92 peu importe où 92 no importa donde  
                    93  dans n'importe quel endroit 93  en cualquier lugar
                    94 partout 94 en cualquier sitio  
                    95 Asseyez-vous où vous voulez 95 Siéntate donde quieras
                    96 Asseyez-vous n'importe où 96 Siéntate en cualquier lugar  
                    97 Asseyez-vous où vous voulez 97 Siéntate donde quieras
                    98 Asseyez-vous où vous voulez 98 Siéntate donde quieras  
                    99 Immediatement 99 En seguida  
                    100 Il vient de Boula, où que ce soit (je ne sais pas où c'est). 100 Viene de Boula, donde sea que sea (no sé dónde es).
                    101 Il vient de Bra, où que ce soit (je ne sais pas où) 101 Él es de Bra, donde sea que sea (no sé dónde)  
                    102 Son pays d'origine est Bra, où qu'il soit 102 Su país de origen es Bra, esté donde esté  
                    103 Son pays d'origine est Bra, où qu'il soit 103 Su país de origen es Bra, esté donde esté  
                    104  dans tous les endroits qui 104  en todos los lugares que  
                    105 dans tous les lieux 105 en todos los lugares  
                    106 partout; partout; partout 106 en todas partes; en todas partes; en todas partes  
                    107 partout; partout; partout 107 en todas partes; en todas partes; en todas partes  
                    108 Synonyme 108 Sinónimo  
                    109 Partout 109 En todos lados
                    110 partout 110 En todas partes  
                    111 Partout où elle va, il y a des foules de gens qui attendent de la voir 111 Dondequiera que vaya, hay multitudes de personas esperando para verla.  
                    112 Partout où elle va, il y a une foule immense qui attend pour la voir 112 Dondequiera que vaya, hay una gran multitud esperando para verla.  
                    113 Des foules de gens attendaient de la voir partout où elle allait 113 Multitudes de personas esperaban verla dondequiera que fuera.
                    114 Des foules de gens attendaient de la voir partout où elle allait 114 Multitudes de personas esperaban verla dondequiera que fuera.  
                    115  dans tous les cas que 115  en todos los casos que  
                    116 dans toutes les situations 116 en todas las situaciones  
                    117 dans tous les cas 117 en todos los casos
                    118 dans tous les cas 118 en todos los casos  
                    119 Synonyme 119 Sinónimo
                    120 chaque fois que 120 en cualquier momento
                    121 partout 121 En todas partes  
                    122  Utilisez autant que possible des céréales complètes pour le petit-déjeuner 122  Use cereales integrales para el desayuno siempre que sea posible
                    123 Utilisez autant que possible des céréales complètes pour le petit-déjeuner 123 Use cereales integrales para el desayuno siempre que sea posible  
                    124 Utilisez chaque fois que possible ; aliments de petit-déjeuner à grains entiers 124 Úselo siempre que sea posible; alimentos integrales para el desayuno  
                    125 Utilisez chaque fois que possible ; aliments de petit-déjeuner à grains entiers 125 Úselo siempre que sea posible; alimentos integrales para el desayuno  
                    126 Ou n'importe où (informel) ou tout autre endroit 126 O donde sea (informal) o cualquier otro lugar  
                    127 ou n'importe où (informel) ou n'importe où ailleurs 127 o en cualquier lugar (informal) o en cualquier otro lugar  
                    128 ou n'importe où ailleurs 128 o en cualquier otro lugar  
                    129 ou n'importe où ailleurs 129 o en cualquier otro lugar  
                    130 Touristes d'Espagne, de France ou d'ailleurs 130 Turistas de España, Francia o donde sea  
                    131 Touristes d'Espagne, de France ou d'ailleurs 131 Turistas de España, Francia u otros lugares  
                    132 Touristes d'Espagne, de France ou d'ailleurs 132 Turistas de España, Francia o cualquier otro lugar  
                    133 Touristes d'Espagne, de France ou d'ailleurs 133 Turistas de España, Francia o cualquier otro lugar  
                    134 Ouest 134 Oeste  
                    135 carré 135 cuadrado  
                    136 dent 136 diente  
                    137 utilisé dans les questions pour signifier où, exprimant la surprise 137 usado en preguntas para indicar dónde, expresando sorpresa
                    138 Utilisé dans les phrases interrogatives pour exprimer où, pour exprimer la surprise 138 Se usa en oraciones interrogativas para expresar dónde, para expresar sorpresa  
                    139 (utilisé dans une question, exprimant la surprise) où est-il, où est-il 139 (usado en una pregunta, expresando sorpresa) dónde está, dónde está  
                    140 Où peut-il être allé ? 140 ¿Adónde puede haber ido?  
                    141 Où peut-il aller ? 141 ¿Adónde puede ir?  
                    142 Où ira-t-il ? 142 ¿Adónde irá?
                    143 Où ira-t-il ? 143 ¿Adónde irá?  
                    144 le savoir-faire 144 el donde-con
                    145 où est l'argent 145 Dónde está el dinero  
                    146  ~ (pour faire qc) l'argent, les choses ou les compétences dont vous avez besoin pour pouvoir faire qc 146  ~ (hacer algo) el dinero, las cosas o la habilidad que necesitas para poder hacer algo
                    147 ~ (pour faire quelque chose) de l'argent, une chose ou une compétence nécessaire pour pouvoir faire quelque chose 147 ~ (hacer algo) dinero, cosa o habilidad necesaria para poder hacer algo  
                    148 (pour faire quelque chose) l'argent nécessaire, l'équipement nécessaire, la technologie nécessaire 148 (hacer algo) el dinero requerido, el equipo necesario, la tecnología requerida
                    149  (pour faire quelque chose) l'argent nécessaire, l'équipement nécessaire, la technologie nécessaire 149  (hacer algo) el dinero requerido, el equipo necesario, la tecnología requerida  
                    150 Ils n'avaient pas les moyens de payer les réparations 150 Carecían de los medios para pagar las reparaciones.  
                    151   151
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    152 Ils manquent de fonds pour payer les réparations 152 Carecen de fondos para pagar las reparaciones.
                    153 Il leur manque des frais de maintenance 153 Faltan cuotas de mantenimiento
                    154 Il leur manque des frais de maintenance 154 Faltan cuotas de mantenimiento  
                    155 Aiguiser 155 Afilar  
                    156 brin 156 ápice  
                    157 Aiguiser 157 afilar
                    158 brin 158 ápice  
                    159 augmenter votre désir ou votre intérêt pour qch 159 para aumentar su deseo o interés en algo  
                    160 augmenter votre désir ou votre intérêt pour quelque chose 160 aumentar su deseo o interés en algo  
                    161 stimuler le désir; accroître l'intérêt 161 estimular el deseo; realzar como interés  
                    162 stimuler le désir; accroître l'intérêt 162 estimular el deseo; realzar como interés  
                    163 vouloir 163 querer  
                    164 Huan 164 Huán  
                    165 Le livre aiguisera votre appétit pour plus de son travail 165 El libro te abrirá el apetito por más de su trabajo.  
                    166 Ce livre piquera votre intérêt pour plus de son travail. 166 Este libro despertará su interés en más de su trabajo.  
                    167 Après avoir lu ce livre, vous voudrez lire plus de ses écrits 167 Después de leer este libro, querrás leer más de sus escritos.
                    168 Après avoir lu ce livre, vous voudrez lire plus de ses écrits 168 Después de leer este libro, querrás leer más de sus escritos.  
                    169 qu'il s'agisse 169 ya sea
                    170 indépendamment 170 independientemente  
                    171  utilisé pour exprimer un doute ou un choix entre deux possibilités 171  se usa para expresar una duda o elección entre dos posibilidades
                    172 Utilisé pour exprimer un doute ou un choix entre deux possibilités 172 Se usa para expresar duda o elección entre dos posibilidades.  
                    173 (indiquant une hésitation ou un choix entre deux possibilités) si 173 (que indica vacilación o una elección entre dos posibilidades) si  
                    174  (indiquant une hésitation ou un choix entre deux possibilités) si 174  (que indica vacilación o una elección entre dos posibilidades) si  
                    175 Il semblait indécis s'il devait partir ou rester 175 Parecía indeciso si irse o quedarse.  
                    176 Il semble hésiter à partir ou à rester 176 Parece dudar en irse o quedarse.  
                    177 Il ne semble pas avoir décidé de rester 177 No parece haber decidido quedarse.  
                    178 Il ne semble pas avoir décidé de rester 178 No parece haber decidido quedarse.  
                    179 il reste à voir si cette idée peut ou non être mise en pratique 179 Queda por ver si esta idea se puede poner en práctica o no.  
                    180 Reste à savoir si cette idée peut être mise en pratique 180 Queda por ver si esta idea se puede poner en práctica.  
                    181 Reste à savoir si cette idée peut être mise en pratique 181 Queda por ver si esta idea se puede poner en práctica.
                    182 Reste à savoir si cette idée peut être mise en pratique 182 Queda por ver si esta idea se puede poner en práctica.  
                    183 Je lui ai demandé s'il avait tout fait lui-même ou si quelqu'un l'avait aidé 183 Le pregunté si lo había hecho todo él mismo o si alguien lo había ayudado.
                    184 Je lui ai demandé s'il avait tout fait tout seul ou si quelqu'un l'avait aidé 184 Le pregunté si lo hizo todo solo o si alguien lo ayudó.  
                    185 Je lui ai demandé s'il le faisait lui-même ou si quelqu'un le faisait pour lui 185 Le pregunté si lo hizo él mismo o si alguien lo hizo por él.
                    186 Je lui ai demandé s'il le faisait lui-même ou si quelqu'un le faisait pour lui 186 Le pregunté si lo hizo él mismo o si alguien lo hizo por él.  
                    187 Je vais voir si elle est à la maison (ou pas à la maison) 187 Voy a ver si está en casa (o no en casa)
                    188 Je vais voir si elle est à la maison (ou pas) 188 Veré si está en casa (o no)  
                    189 Je vais voir si elle est à la maison 189 Voy a ver si ella está en casa
                    190 Je vais voir si elle est à la maison 190 Voy a ver si ella está en casa  
                    191 il est douteux qu'il reste des places 191 es dudoso que queden asientos
                    192 Qu'il y ait encore des sièges est discutable 192 Si todavía hay asientos es cuestionable  
                    193 Il ne semble plus y avoir de places 193 Parece que no quedarán asientos
                    194 Il ne semble plus y avoir de places 194 Parece que no quedarán asientos  
                    195 Remarque 195 Nota
                    196 si 196 Si
                    197  utilisé pour montrer que qc est vrai dans l'un ou l'autre des deux cas 197  usado para mostrar que algo es cierto en cualquiera de dos casos
                    198 Utilisé pour montrer que quelque chose est vrai dans l'une ou l'autre des deux situations 198 Se utiliza para mostrar que algo es cierto en cualquiera de dos situaciones  
                    199 (ce qui signifie que les deux situations sont vraies) est... (encore) ou... (ou), indépendamment de... (encore) 199 (lo que significa que ambas situaciones son ciertas) es... (todavía) o... (o), independientemente de... (todavía)
                    200 (ce qui signifie que les deux situations sont vraies) est... (encore) ou... (ou), indépendamment de... (encore) 200 (lo que significa que ambas situaciones son ciertas) es... (todavía) o... (o), independientemente de... (todavía)  
                    201 vous avez droit à un cadeau gratuit que vous acceptiez ou non notre offre d'assurance 201 usted tiene derecho a un obsequio ya sea que acepte nuestra oferta de seguro o no  
                    202 Vous avez droit à un cadeau gratuit que vous acceptiez ou non notre assurance 202 Tiene derecho a un obsequio, acepte o no nuestro seguro  
                    203 Que vous acceptiez ou non notre offre d'assurance lapin, vous pouvez obtenir un cadeau gratuit 203 Tanto si acepta nuestra oferta de seguro para conejos como si no, puede obtener un regalo gratis  
                    204 Que vous acceptiez ou non notre offre d'assurance lapin, vous pouvez obtenir un cadeau gratuit 204 Tanto si acepta nuestra oferta de seguro para conejos como si no, puede obtener un regalo gratis  
                    205  J'y vais que tu le veuilles ou non. 205  Me voy te guste o no.
                    206 J'irai que tu le veuilles ou non 206 Iré, te guste o no.  
                    207 Que tu le veuilles ou non, je m'en vais. 207 Te guste o no, me voy.
                    208 Que tu le veuilles ou non, je m'en vais 208 Te guste o no, me voy  
                    209 Que nous réussissions ou non, nous pouvons être sûrs que nous avons fait de notre mieux 209 Ya sea que tengamos éxito o no, podemos estar seguros de que hicimos nuestro mejor esfuerzo
                    210 Que nous réussissions ou non, nous pouvons être sûrs que nous avons fait de notre mieux 210 Ya sea que tengamos éxito o no, podemos estar seguros de que hicimos nuestro mejor esfuerzo  
                    211 Que ce soit réussi ou non, nous avons fait de notre mieux. . 211 Ya sea que tengamos éxito o no, hicimos nuestro mejor esfuerzo. .
                    212  Que ce soit réussi ou non, nous avons fait de notre mieux 212  Ya sea que tengamos éxito o no, hicimos nuestro mejor esfuerzo  
                    213 pierre à aiguiser 213 piedra de afilar
                    214 meule 214 piedra de molino  
                    215  une pierre utilisée pour affûter les outils de coupe et les armes 215  una piedra que se usa para hacer herramientas cortantes y armas afiladas
                    216 Une pierre utilisée pour aiguiser les outils de coupe et les armes 216 Una piedra utilizada para afilar herramientas y armas cortantes.  
                    217 pierre à aiguiser 217 piedra de afilar
                    218 pierre à aiguiser 218 piedra de afilar  
                    219 ouf 219 Uf
                    220 Ouah 220 Guau  
                    221 exclamation 221 exclamación  
                    222 un son que les gens font pour montrer qu'ils sont surpris ou soulagés par qch ou qu'ils ont très chaud ou sont fatigués 222 un sonido que hacen las personas para demostrar que están sorprendidas o aliviadas por algo o que tienen mucho calor o están cansadas  
                    223 Un son que les gens émettent lorsqu'ils sont surpris ou soulagés par quelque chose, ou qu'ils ont chaud ou qu'ils sont fatigués 223 Un sonido que hacen las personas cuando están sorprendidas o aliviadas por algo, o cuando están acaloradas o cansadas.  
                    224 (Soulagement surpris ou sensation de chaleur et de fatigue) Yo, oh 224 (alivio sorprendido o sensación de calor y cansancio) Yo, oh  
                    225 (Soulagement surpris ou sensation de chaleur et de fatigue) Yo, oh 225 (alivio sorprendido o sensación de calor y cansancio) Yo, oh  
                    226 Ouf, et je pensais que c'était sérieux ! 226 ¡Uf, y pensé que era en serio!
                    227 Ouf, je pensais que c'était sérieux ! 227 ¡Uf, pensé que era en serio!  
                    228 Aïe, comme je pensais que c'était sérieux ! 228 ¡Ay, qué serio pensé que era!  
                    229 Aïe, comme je pensais que c'était sérieux ! 229 ¡Ay, qué serio pensé que era!  
                    230 Dix mille ? Ouf ! 230 ¿Diez grandes?
                    231 Dix Sheng ? Ouah! 231 ¿Diez Sheng? ¡Guau!  
                    232 Dix mille livres ? 232 ¿Diez mil libras?
                    233  Dix mille livres ? 233  ¿Diez mil libras?  
                    234 Zinc 234 Zinc  
                    235 Béryllium 235 Berilio  
                    236 Einsteinium 236 einstenio  
                    237 broyer 237 libra  
                    238 comparer 238 comparar  
                    239 phew 239 Uf
                    240 Yo ~ 240 Yo ~  
                    241 petit lait 241 suero  
                    242 petit lait 242 suero  
                    243  le liquide clair qui reste du lait aigre après que la partie solide (appelée caillé) a été retirée 243  el líquido delgado que queda de la leche agria después de que se ha eliminado la parte sólida (llamada cuajada)  
                    244 Le liquide fin qui reste du kéfir après que les parties solides (appelées caillé) ont été retirées 244 El líquido delgado que queda del kéfir después de que se hayan eliminado las partes sólidas (llamadas cuajadas)  
                    245 Lactosérum, eau de lait (la teneur en eau restant après le retrait du caillé du yaourt) 245 Suero, agua de leche (el contenido de agua que queda después de quitar la cuajada del yogur)  
                    246 Lactosérum, eau de lait (la teneur en eau restant après le retrait du caillé du yaourt) 246 Suero, agua de leche (el contenido de agua que queda después de quitar la cuajada del yogur)  
                    247 Qui 247 Cual
                    248 lequel 248 ¿cuál?  
                    249 utilisé dans les questions pour demander à qn d'être exact sur une ou plusieurs personnes ou choses parmi un nombre limité 249 se usa en preguntas para pedirle a alguien que sea exacto sobre una o más personas o cosas de un número limitado
                    250 Utilisé pour demander à quelqu'un des informations exactes sur un nombre limité d'une ou plusieurs personnes ou choses 250 Se utiliza para pedir a alguien información exacta sobre un número limitado de una o más personas o cosas.  
                    251  lequel; lesquels: 251  cuales; cuales:  
                    252 Quel est le meilleur sport, la natation ou le tennis ? 252 ¿Qué es mejor el ejercicio, la natación o el tenis?  
                    253 Quel est le meilleur, la natation ou le tennis ? 253 ¿Qué es mejor, la natación o el tenis?  
                  254 Natation ou tennis, quel sport est le meilleur ? 254 Natación o tenis, ¿qué deporte es mejor?
                    255  Natation ou tennis, quel sport est le meilleur ? 255  Natación o tenis, ¿qué deporte es mejor?  
                    256 Lequel des candidats a obtenu le poste ? 256 ¿Cuál de los solicitantes tiene el trabajo?
                    257 Quels candidats ont obtenu le poste ? 257 ¿Qué candidatos obtuvieron el trabajo?  
                    258 Quel candidat a obtenu le poste ? 258 ¿Qué candidato obtuvo el trabajo?  
                    259 Quel candidat a obtenu le poste ? 259 ¿Qué candidato consiguió el trabajo?  
                    260  Lequel des patients a récupéré? 260  ¿Cuáles de los pacientes se han recuperado?  
                    261 Quels patients ont récupéré? 261 ¿Qué pacientes se recuperaron?  
                    262 Quels patients se sont « rétablis » ? 262 ¿Qué pacientes se han recuperado?  
                    263 Quels patients ont récupéré? 263 ¿Qué pacientes se han recuperado?  
                  264 Dans quel sens souffle le vent ?. 264 ¿Hacia dónde sopla el viento?.
                    265 Où souffle le vent ? . 265 ¿Dónde sopla el viento? .  
                    266 Dans quelle direction souffle le vent ? 266 ¿En qué dirección sopla el viento?  
                    267 Dans quelle direction souffle le vent ? 267 ¿En qué dirección sopla el viento?  
                    268 comparer 268 comparar  
                    269 quelle 269 qué
                    270  utilisé pour être exact sur la chose ou les choses que vous voulez dire 270  solía ser exacto sobre la cosa o las cosas a las que te refieres  
                    271 avez-vous déjà été précis sur une ou plusieurs des choses auxquelles vous faisiez référence 271 alguna vez ha sido preciso sobre una o más de las cosas a las que se refería  
                    272 (quelque chose auquel il est clairement fait référence) celui de... ceux de... 272 (algo a lo que se refiere claramente) la de... las de...
                    273  (quelque chose auquel il est clairement fait référence) celui de... ceux de... 273  (algo a lo que se refiere claramente) la de... las de...  
                    274 Les maisons qui surplombent le lac coûtent plus cher 274 Las casas que dan al lago cuestan más
                    275 Les maisons avec vue sur les lacs coûtent plus cher 275 Las casas con vista a los lagos cuestan más  
                  276 Les maisons avec vue sur les lacs commandent des prix plus élevés 276 Las casas con vista a los lagos tienen precios más altos
                    277 Les maisons avec vue sur les lacs commandent des prix plus élevés 277 Las casas con vista a los lagos tienen precios más altos  
                    278  c'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée. 278  era una crisis para la que no estaba preparada en absoluto.
                    279 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée. 279 Era una crisis para la que no estaba preparada en absoluto.  
                    280 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée 280 Era una crisis para la que no estaba preparada
                    281 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée 281 Era una crisis para la que no estaba preparada  
                    282 Cela peut être utilisé à la place de qui dans ce sens, mais il n'est pas utilisé immédiatement après une préposition : 282 Eso se puede usar en lugar de cual en este significado, pero no se usa inmediatamente después de una preposición:  
                    283 Cela peut être utilisé à la place de qui dans ce sens, mais pas immédiatement après une préposition 283 That puede usarse en lugar de which en este sentido, pero no inmediatamente después de una preposición.  
                    284  C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée. 284  Era una crisis para la que no estaba preparada.
                    285 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée 285 Era una crisis para la que no estaba preparada  
                    286 En ce sens qui peut remplacer qui, mais qui ne suit pas la préposition manque 286 En este sentido, eso puede reemplazar a cuál, pero eso no sigue a la preposición falta.
                    287 En ce sens qui peut remplacer qui, mais qui ne suit pas la préposition manque 287 En este sentido, eso puede reemplazar a cuál, pero eso no sigue a la preposición falta.  
                    288 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée. 288 Era una crisis para la que no estaba preparada.
                    289 C'était une crise à laquelle elle n'était absolument pas préparée. 289 Era una crisis para la que no estaba preparada en absoluto.  
                    290  utilisé pour donner plus d'informations sur qch 290  usado para dar más información sobre algo
                    291 Utilisé pour fournir plus d'informations sur quelque chose 291 Se utiliza para proporcionar más información sobre algo.  
                    292 (plus d'informations sur quelque chose) que, ceux 292 (más información sobre algo) que, esos
                    293 (plus d'informations sur quelque chose) que, ceux 293 (más información sobre algo) que, esos  
                    294 Son meilleur film, qui a remporté plusieurs prix, portait sur la vie de Gandhi 294 Su mejor película, que ganó varios premios, fue sobre la vida de Gandhi.
                    295 Son film multi-récompensé raconte la vie de Gandhi. 295 Su película ganadora de múltiples premios trata sobre la vida de Gandhi.  
                  296 Son meilleur film, celui qui a remporté plusieurs prix, porte sur la vie de Gandhi 296 Su mejor película, la que ganó varios premios, trata sobre la vida de Gandhi
                    297  Son meilleur film, celui qui a remporté plusieurs prix, porte sur la vie de Gandhi 297  Su mejor película, la que ganó varios premios, trata sobre la vida de Gandhi  
                  298  Votre réclamation devrait aboutir, auquel cas les dommages seront importants 298  Su reclamo debe prosperar, en cuyo caso los daños serán sustanciales
                    299 Votre réclamation devrait être acceptée, auquel cas la perte sera énorme 299 Su reclamo debe ser exitoso, en cuyo caso la pérdida será enorme  
                  300 Votre réclamation devrait aboutir, et si c'est le cas, les dommages seront considérables 300 Su reclamo debe tener éxito, y si es así, los daños serán considerables
                    301 .Votre réclamation devrait être acceptée, si c'est le cas, les dommages seront substantiels 301 .Su reclamo debe ser exitoso, si es así, los daños serán sustanciales  
                  302 Qui ne peut pas être utilisé à la place de qui dans ce sens 302 Que no se puede usar en lugar de que en este significado
                    303 qui ne peut pas être utilisé à la place de qui dans ce sens 303 que no se puede usar en lugar de cual en este sentido  
                  304 qui ne peut être remplacé par celui dans ce sens 304 que no puede ser reemplazado por eso en este sentido
                    305 qui ne peut être remplacé par celui dans ce sens 305 que no puede ser reemplazado por eso en este sentido  
                  306 lequel est lequel 306 cual es cual
                    307 lequel est lequel 307 cual es cual  
                  308  utilisé pour parler de distinguer une personne ou une chose d'une autre 308  solía hablar de distinguir una persona o cosa de otra
                    309 Utilisé pour parler de distinguer une personne ou une chose d'une autre 309 Se usa para hablar de distinguir una persona o cosa de otra.  
                  310 (distinguer des personnes ou des choses) qui est qui et qui est qui 310 (distinguir entre personas o cosas) quién es quién y cuál es cuál
                    311 (distinguer des personnes ou des choses) qui est qui et qui est qui 311 (distinguir entre personas o cosas) quién es quién y cuál es cuál  
                  312 Les jumeaux se ressemblent tellement que je ne peux pas dire lequel est lequel. 312 Los gemelos son tan parecidos que no puedo decir cuál es cuál.
                    313 Les jumeaux sont si semblables, je ne peux pas dire lequel est lequel 313 Los gemelos son tan similares, no puedo decir cuál es cuál  
                  314 Ces jumeaux se ressemblent exactement, je ne peux pas dire qui est qui 314 Estos gemelos se ven exactamente iguales, no puedo decir quién es quién
                    315 Les jumeaux se ressemblent exactement, et je ne peux pas dire qui est qui. 315 Los gemelos se ven exactamente iguales, y no puedo decir quién es quién.  
                  316 quel que soit 316 cualquiera
                    317 quelconque 317 ninguna  
                  318  utilisé pour dire quelle caractéristique ou qualité est importante pour décider de qch 318  solía decir qué característica o cualidad es importante para decidir algo
                    319 Utilisé pour dire une caractéristique ou une qualité importante qui détermine quelque chose 319 Se usa para decir una característica o cualidad importante que determina algo.  
                  320 (indique quelles caractéristiques ou qualités sont requises pour prendre une décision) celle de..., celle de... 320 (indica qué características o cualidades se requieren para tomar una decisión) el de..., el de...
                    321 (indique quelles caractéristiques ou qualités sont requises pour prendre une décision) celle de..., celle de... 321 (indica qué características o cualidades se requieren para tomar una decisión) el de..., el de...  
                  322 Choisissez la marque que vous préférez 322 Elige la marca que prefieras
                    323 Choisissez votre marque préférée 323 Elige tu marca favorita  
                    324 Choisissez la marque que vous aimez 324 Elige la marca que te gusta
                    325 Choisissez la marque que vous aimez 325 Elige la marca que te gusta  
                    326 Les pensions devraient être augmentées chaque année en fonction des revenus ou des prix, selon le montant le plus élevé. 326 Las pensiones deben incrementarse anualmente de acuerdo con las ganancias o los precios, el que sea mayor.
                    327 Les pensions devraient être augmentées chaque année en fonction du revenu ou du prix, selon le montant le plus élevé 327 Las pensiones deben aumentarse anualmente en función de los ingresos o el precio, el que sea mayor  
                  328 Les pensions devraient être augmentées chaque année en fonction de l'augmentation des revenus ou des prix la plus élevée 328 Las pensiones deben incrementarse cada año de acuerdo con el aumento de ingresos o de precios que sea mayor
                    329 Les pensions devraient être augmentées chaque année en fonction de l'augmentation des revenus ou des prix la plus élevée 329 Las pensiones deben incrementarse cada año de acuerdo con el aumento de ingresos o de precios que sea mayor  
                    330 Celui d'entre vous qui arrivera le premier remportera le prix. 330 El que llegue aquí primero obtendrá el premio.
                    331 Celui qui arrivera le premier recevra un prix 331 El que llegue primero se llevará un premio  
                  332 Celui qui arrive le premier remporte le prix 332 El que llega primero se lleva el premio
                    333 Celui qui arrive le premier remporte le prix 333 El que llega primero se lleva el premio  
                    334 utilisé pour dire qu'il n'a pas d'importance, car le résultat sera le même 334 solía decir que no importa cuál, ya que el resultado será el mismo
                    335 Peu importe celui que j'ai dit avant, le résultat est le même 335 No importa cuál dije antes, el resultado es el mismo  
                    336 n'importe lequel 336 cualquiera
                    337  n'importe lequel 337  cualquiera  
                    338  Cela prend trois heures, quel que soit l'itinéraire que vous empruntez 338  Se tarda tres horas, cualquiera que sea la ruta que tome
                    339 Ça prend trois heures, peu importe où tu vas 339 Se tarda tres horas, no importa en qué dirección vayas  
                    340 Ça prend trois heures, peu importe où tu vas 340 Toma tres horas sin importar en qué dirección vayas
                    341 Ça prend trois heures, peu importe où tu vas 341 Toma tres horas sin importar en qué dirección vayas  
                    342 La situation est délicate, quelle que soit la façon dont vous la regardez. 342 La situación es incómoda, se mire por donde se mire.
                    343 Peu importe comment vous la regardez, la situation est embarrassante. 343 No importa cómo lo mires, la situación es vergonzosa.  
                    344 De toute façon, la situation est embarrassante 344 De cualquier manera, la situación es vergonzosa.
                    345  De toute façon, la situation est embarrassante 345  De cualquier manera, la situación es vergonzosa.  
                    346 Quel que soit leur choix, nous devons accepter leur décision. 346 Elijan lo que elijan, debemos aceptar su decisión.
                    347 Quoi qu'ils choisissent, nous devons accepter leur décision 347 Elijan lo que elijan, debemos aceptar su decisión.  
                    348 Peu importe comment ils choisissent, nous devons accepter leur décision 348 No importa cómo elijan, debemos aceptar su decisión.
                    349 Peu importe comment ils choisissent, nous devons accepter leur décision 349 No importa cómo elijan, debemos aceptar su decisión.  
                    350 Bouffée 350 Olorcillo
                    351 sentir 351 oler  
                  352 ~ (de qc) une odeur, en particulier une odeur que vous ne sentez que pendant un court laps de temps 352 ~ (de algo) un olor, especialmente uno que solo hueles por un corto tiempo
                    353 ~(de qc) une odeur, surtout une odeur que vous ne sentez que pendant une courte période 353 ~(de algo) un olor, especialmente uno que hueles solo por un corto tiempo  
                  354 quelques odeurs; une odeur 354 algunos olores; un olor
                    355 quelques odeurs; une odeur 355 algunos olores; un olor  
                    356 une bouffée de fumée de cigare 356 una bocanada de humo de cigarro
                    357 Une odeur de fumée de cigare 357 Un olor a humo de cigarro  
                    358 A. Xue Hao Zhiwei◊ 358 A. Xue Hao Zhiwei◊  
                  359 Il capta une bouffée de parfum alors qu'il se penchait vers elle. 359 Captó una bocanada de perfume cuando se inclinó hacia ella.
                    360 Alors qu'il se penchait vers elle, il sentit une odeur de parfum. 360 Cuando se inclinó hacia ella, olió un aroma a perfume.  
                  361 Il se pencha et sentit une odeur de parfum en se rapprochant d'elle 361 Se inclinó y olió un aroma a perfume mientras se inclinaba más cerca de ella.
                    362 Il se pencha et sentit une odeur de parfum en se rapprochant d'elle 362 Se inclinó y olió un aroma a perfume mientras se inclinaba más cerca de ella.  
                  363 ~ (de qch) 363 ~ (de algo)
                    364 un léger signe ou sensation de qc 364 un ligero signo o sensación de algo
                    365 légers signes ou sensations 365 leves signos o sensaciones  
                    366 un léger signe (ou sensation) un peu; un peu 366 un leve signo (o sentimiento) un poco; un poco
                    367 un léger signe (ou sensation) un peu; un peu 367 un leve signo (o sentimiento) un poco; un poco  
                    368 une bouffée de danger 368 un soplo de peligro
                    369 un soupçon de danger 369 un indicio de peligro  
                    370 un peu dangereux 370 un poco peligroso  
                  371 au golf ou au baseball 371 en golf o beisbol
                    372 jouer au golf ou au baseball 372 jugar al golf o al béisbol  
                    373 golf ou base-ball 373 golf o beisbol  
                    374 une tentative infructueuse de frapper la balle 374 un intento fallido de golpear la pelota
                    375 une tentative de frappe ratée 375 un intento fallido de bateo  
                    376 Balançoire à blanc (balle manquée) 376 Swing en blanco (pelota perdida)  
                       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté