multi   fr-cn fr_cn cn-fr http://horus975.free.fr        
a   a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
b   b b b   D   FRANCAIS   ALLEMAND
c   c c c                    
d   d d d   NEXT 1 Le gouvernement ne veut pas la guerre à moins que tout le reste échoue 1 Die Regierung will keinen Krieg, es sei denn, alles andere schlägt fehl
e   e e e   last 2 Le gouvernement ne veut pas la guerre à moins que tout le reste échoue 2 Die Regierung will keinen Krieg, es sei denn, alles andere schlägt fehl        
f   f f f 1 ALLEMAND 3 depuis combien de temps sont-ils en guerre ? 3 Wie lange sind sie im Krieg?
g   g g g 2 ANGLAIS 4 Depuis combien de temps se battent-ils ? 4 Wie lange kämpfen sie schon?        
h   h h h 3 ARABE 5 Depuis combien de temps sont-ils en guerre ? 5 Wie lange sind sie im Krieg?        
i   i i i 4 bengali 6 Depuis combien de temps sont-ils en guerre ? 6 Wie lange sind sie im Krieg?        
j   j j j 5 CHINOIS 7  un héros de guerre 7  ein Kriegsheld        
k   k k k 6 ESPAGNOL 8 héros de guerre 8 Kriegsheld        
l   l l l 7 FRANCAIS 9 héros de combat 9 kämpfender Held
m   m m m 8 hindi 10 héros de combat 10 kämpfender Held        
n   n n n 9 JAPONAIS 11 (formel) au Moyen Âge, l'Angleterre a fait la guerre à la France 11 (formell) im Mittelalter führte England Krieg gegen Frankreich
o   o o o 10 punjabi 12 (officiellement) au (officiellement) au Moyen Âge l'Angleterre a fait la guerre à la France en Angleterre a fait la guerre à la France 12 (offiziell) im (offiziell) im Mittelalter führte England Krieg gegen Frankreich in England führte Krieg gegen Frankreich        
p   p p p 11 POLONAIS 13 Au Moyen Age, l'Angleterre fait la guerre à la France 13 Im Mittelalter führte England Krieg gegen Frankreich
q   q q q 12 PORTUGAIS 14 Au Moyen Age, l'Angleterre fait la guerre à la France 14 Im Mittelalter führte England Krieg gegen Frankreich        
r   r r r 13 RUSSE 15 Plus de troupes sont envoyées dans la zone de guerre 15 Weitere Truppen werden in das Kriegsgebiet entsandt
s   s s s   s0000. 16 Plus de troupes envoyées dans les zones de guerre 16 Mehr Truppen in Kriegsgebiete geschickt        
t   t t t   /01a 17 De nombreuses troupes ont été envoyées dans les zones de combat 17 Zahlreiche Truppen wurden in Kampfgebiete geschickt
u   u u u     18 De nombreuses troupes ont été envoyées dans les zones de combat 18 Zahlreiche Truppen wurden in Kampfgebiete geschickt        
v   v v v   sanscrit 19 (officiel) 19 (formell)
w   w w w   niemowa. 20 le théâtre de guerre (la zone dans laquelle se déroulent les combats) 20 der Kriegsschauplatz (der Bereich, in dem gekämpft wird)        
x   x x x   wanicz. 21 zone de guerre (zone où se déroule la bataille) 21 Kriegsgebiet (Gebiet, in dem die Schlacht stattfindet)        
y   y y y   /index 22 zone de guerre 22 Kriegsgebiet
z   z z z   http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 zone de guerre 23 Kriegsgebiet        
            http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 voir également 24 siehe auch
            http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 guerre civile 25 Bürgerkrieg        
            http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 guerre froide 26 kalter Krieg
            http://horus975.fre.fr 27  conseil de guerre 27  Kriegsrat        
            http://wang.ling.free.fr/R014.htm 28  drôle de guerre 28  falscher Krieg
              29  après-guerre 29  Nachkrieg        
              30  prisonnier de guerre 30  Kriegsgefangener
              31  en guerre 31  Krieg        
              32 guerre mondiale 32 Weltkrieg        
              33 une situation de concurrence agressive entre groupes, entreprises, pays, etc. 33 eine Situation, in der ein aggressiver Wettbewerb zwischen Gruppen, Unternehmen, Ländern usw.
              34 Les situations de concurrence intense entre groupes, entreprises, pays, etc. 34 Situationen, in denen ein intensiver Wettbewerb zwischen Gruppen, Unternehmen, Ländern usw.        
              35 (entre groupes, entreprises, 'nations) compétition, lutte, affrontement, conflit 35 (zwischen Gruppen, Unternehmen, Nationen) Wettbewerb, Kampf, Konfrontation, Konflikt        
              36 éliminer 36 beseitigen        
              37 La guerre des classes 37 Der Klassenkampf
              38 guerre des classes 38 Klassenkampf        
              39 une guerre commerciale 39 ein Handelskrieg
              40 guerre commerciale 40 Handelskrieg        
              41 voir également 41 siehe auch        
              42 guerre des prix 42 Preiskrieg
              43 guerre des prix 43 Preiskrieg        
              44  ~(contre/sur qn/qch) 44  ~(gegen/auf jdn/etw)
              45 une bagarre ou un effort sur une longue période pour se débarrasser ou arrêter qc désagréable 45 ein Kampf oder ein Bemühen über einen längeren Zeitraum, etw Unangenehmes loszuwerden oder zu stoppen        
              46 une lutte ou un effort prolongé pour se débarrasser ou arrêter les désagréments 46 ein längerer Kampf oder eine Anstrengung, Unannehmlichkeiten loszuwerden oder zu stoppen        
              47 une lutte de longue haleine (pour éliminer les choses nocives); une résistance obstinée 47 ein langfristiger Kampf (um schädliche Dinge zu beseitigen); hartnäckiger Widerstand        
              48  une lutte de longue haleine (pour éliminer les choses nocives); une résistance obstinée 48  ein langfristiger Kampf (um schädliche Dinge zu beseitigen); hartnäckiger Widerstand        
              49 Le gouvernement a déclaré la guerre aux trafiquants de drogue 49 Die Regierung hat den Drogendealern den Kampf angesagt        
              50 Le gouvernement a déclaré la guerre aux trafiquants de drogue 50 Die Regierung hat den Drogendealern den Krieg erklärt        
              51 Le gouvernement a déclaré la guerre aux trafiquants de drogue 51 Die Regierung hat den Drogenhändlern den Kampf angesagt        
              52 Le gouvernement a déclaré la guerre aux trafiquants de drogue 52 Die Regierung hat den Drogenhändlern den Kampf angesagt        
              53 Nous semblons gagner la guerre contre le crime 53 Wir scheinen den Krieg gegen das Verbrechen zu gewinnen        
              54 Nous semblons gagner la guerre contre le crime. 54 Wir scheinen den Krieg gegen das Verbrechen zu gewinnen.        
              55 Il semble que nous ayons fait des progrès dans la lutte contre la criminalité 55 Bei der Kriminalitätsbekämpfung scheinen wir Fortschritte gemacht zu haben        
              56 Il semble que nous ayons fait des progrès dans la lutte contre la criminalité 56 Bei der Kriminalitätsbekämpfung scheinen wir Fortschritte gemacht zu haben        
              57 Noter 57 Notiz
              58 Campagne 58 Kampagne        
              59 ont été dans les guerres 59 in den Kriegen gewesen
              60 (informel) 60 (informell)        
              61  avoir été blessé dans une bagarre ou un accident 61  bei einem Kampf oder Unfall verletzt worden sein
              62 Blessé dans une bagarre ou un accident 62 Bei einem Kampf oder Unfall verletzt        
              63 Se battre, se blesser dans un accident 63 Geraten Sie in eine Schlägerei, werden Sie bei einem Unfall verletzt        
              64 Se battre, se blesser dans un accident 64 Geraten Sie in eine Schlägerei, werden Sie bei einem Unfall verletzt
              65 bagarre; blessé dans un accident 65 kämpfen; bei einem Unfall verletzt        
              66 Tu as l'air d'avoir fait la guerre, qui t'a donné cet œil au beurre noir ? 66 Du siehst aus, als wärst du im Krieg gewesen, wer hat dir dieses blaue Auge gegeben?
              67 Tu as l'air d'être partie en guerre et qui t'a donné des cernes ? 67 Du siehst aus, als wärst du in den Krieg gezogen und wer hat dir Augenringe verpasst?        
              68 On dirait que vous avez été blessé lors d'une bagarre. Qui vous a battu si violemment ? 68 Es sieht so aus, als wärst du bei einer Schlägerei verletzt worden. Wer hat dich so schlimm verprügelt?
              69 On dirait que vous avez été blessé lors d'une bagarre. Qui vous a battu si violemment ? 69 Es sieht so aus, als wärst du bei einer Schlägerei verletzt worden. Wer hat dich so schlimm verprügelt?        
              70  une guerre des nerfs 70  ein Nervenkrieg
              71 guerre tendue 71 angespannter Krieg        
              72 une tentative de vaincre vos adversaires en exerçant une pression sur eux afin qu'ils perdent courage ou confiance 72 ein Versuch, Ihre Gegner zu besiegen, indem Sie Druck auf sie ausüben, sodass sie den Mut oder das Selbstvertrauen verlieren        
              73 Essayez de battre vos adversaires en mettant la pression sur eux pour qu'ils perdent leur courage ou leur confiance 73 Versuchen Sie, Ihre Gegner zu schlagen, indem Sie Druck auf sie ausüben, damit sie ihren Mut oder ihr Selbstvertrauen verlieren        
              74 Guerre nerveuse (utilisation de la pression psychologique pour détruire l'esprit combatif de l'adversaire) 74 Nervenkrieg (mit psychologischem Druck den Kampfgeist des Gegners zerstören)
              75 Guerre nerveuse (utilisation de la pression psychologique pour détruire l'esprit combatif de l'adversaire) 75 Nervenkrieg (mit psychologischem Druck den Kampfgeist des Gegners zerstören)        
              76 une guerre de mots 76 ein Krieg der Worte
              77 guerre de paroles 77 Krieg der Worte        
              78 une dispute amère ou un désaccord sur une période de temps entre deux ou plusieurs personnes ou groupes 78 ein erbitterter Streit oder eine Meinungsverschiedenheit über einen längeren Zeitraum zwischen zwei oder mehr Personen oder Gruppen
              79 Une vive dispute ou un désaccord sur une période de temps entre deux ou plusieurs personnes ou groupes 79 Eine hitzige Auseinandersetzung oder Meinungsverschiedenheit über einen längeren Zeitraum zwischen zwei oder mehr Personen oder Gruppen        
              80 guerre de paroles 80 Krieg der Worte        
              81  guerre des mots; débat: 81  Wortgefecht; Debatte:        
              82 la guerre politique des mots sur l'impôt 82 das politische Wortgefecht um die Steuer        
              83 Guerre politique des mots sur les impôts 83 Politisches Wortgefecht um Steuern        
              84 Controverse politique sur les reçus 84 Politische Kontroverse um Quittungen        
              85 Controverse politique sur les reçus 85 Politische Kontroverse um Quittungen        
              86 Suite 86 mehr
              87 équitable 87 gerecht        
              88 gazouillis 88 trällern        
              89 humoristique 89 humorvoll        
              90 chanter, surtout d'une voix aiguë qui n'est pas très régulière 90 zu singen, besonders mit hoher, nicht sehr fester Stimme
              91 Chanter, surtout d'une voix aiguë et instable 91 Singen, besonders mit unsicherer, hoher Stimme        
              92 chanter (surtout fort dans un vibrato) 92 singen (besonders laut in einem Vibrato)        
              93 chanter (surtout fort dans un vibrato) 93 singen (besonders laut in einem Vibrato)        
              94 Il s'est frayé un chemin à travers la chanson 94 Er trällerte sich durch das Lied
              95 Il est tombé par terre dans la chanson 95 Er fiel in dem Lied zu Boden        
              96 Il a chanté toute la chanson sur un vibrato élevé 96 Er sang das ganze Lied auf einem hohen Vibrato        
              97 Il a chanté toute la chanson sur un vibrato élevé 97 Er sang das ganze Lied auf einem hohen Vibrato        
              98 Discours 98 Rede        
              99 d'un oiseau 99 eines Vogels        
              100  oiseau 100  Vogel        
              101 chanter avec des notes qui changent rapidement 101 mit schnell wechselnden Tönen zu singen        
              102 Chao Ming 102 Shao Ming        
              103 gazouillis 103 trällern        
              104 fauvette 104 Trällerer        
              105  un petit oiseau. 105  ein kleiner Vogel.        
              106 un petit oiseau. 106 ein kleiner Vogel.        
              107 Il existe de nombreux types de parulines, dont certaines ont un cri musical 107 Es gibt viele Arten von Trällern, von denen einige einen musikalischen Ruf haben
              108 Il existe de nombreux types de parulines, certaines d'entre elles ont des cris musicaux 108 Es gibt viele Arten von Grasmücken, einige von ihnen haben musikalische Rufe        
              109 Paruline (recherchez quelque chose qui fait un gazouillis agréable) 109 Trällerer (suchen Sie nach etwas, das ein angenehmes Zwitschern macht)
              110 Paruline (recherchez quelque chose qui fait un gazouillis agréable) 110 Trällerer (suchen Sie nach etwas, das ein angenehmes Zwitschern macht)        
              111 guerre de guerre 111 Kriegschaking        
              112 informel 112 informell        
              113 l'action de dessiner un symbole sur le mur d'un bâtiment pour montrer que vous pouvez obtenir une connexion Internet gratuite à proximité de cet endroit 113 die Aktion, ein Symbol an die Wand eines Gebäudes zu malen, um anzuzeigen, dass Sie in der Nähe dieses Ortes eine kostenlose Internetverbindung erhalten können
              114 Le fait de dessiner un symbole sur le mur d'un bâtiment pour indiquer que vous pouvez obtenir une connexion Internet gratuite à proximité de l'emplacement 114 Das Zeichnen eines Symbols an der Wand eines Gebäudes, um anzuzeigen, dass Sie in der Nähe des Standorts eine kostenlose Internetverbindung erhalten können        
              115 Panneau Internet gratuit (marqué sur le mur avec accès Internet gratuit à proximité) 115 Kostenloses Internet-Schild (an der Wand mit kostenlosem Internetzugang in der Nähe gekennzeichnet)        
              116 Panneau Internet gratuit (marqué sur le mur avec accès Internet gratuit à proximité) 116 Kostenloses Internet-Schild (an der Wand mit kostenlosem Internetzugang in der Nähe gekennzeichnet)        
              117 coffre de guerre 117 Kriegskasse
              118 fonds de guerre 118 Kriegsfonds        
              119 une somme d'argent qu'un gouvernement ou une organisation a à disposition pour dépenser sur un plan, un projet particulier, etc. 119 ein Geldbetrag, den eine Regierung oder Organisation für einen bestimmten Plan, ein bestimmtes Projekt usw. ausgeben kann
              120 Montants qu'un gouvernement ou une organisation peut utiliser pour un programme, un projet, etc. 120 Beträge, die eine Regierung oder Organisation für ein bestimmtes Programm, Projekt usw. verwenden kann.        
              121 monnaie spéciale; monnaie spéciale 121 besonderes Geld, besonderes Geld
              122 monnaie spéciale; monnaie spéciale 122 besonderes Geld, besonderes Geld        
              123  crime de guerre 123  Kriegsverbrechen        
              124 crimes de guerre 124 Kriegsverbrechen        
              125  un acte cruel commis pendant une guerre et contraire aux règles internationales de la guerre 125  eine grausame Tat, die während eines Krieges begangen wird und gegen die internationalen Kriegsregeln verstößt        
              126 Actes cruels commis pendant la guerre contre les règles de la guerre internationale 126 Grausame Taten, die während des Krieges gegen die Regeln des internationalen Krieges begangen wurden        
              127 crimes de guerre (conduite en temps de guerre contre les conventions de guerre internationales) 127 Kriegsverbrechen (Kriegsverhalten gegen internationale Kriegskonventionen)
              128  crimes de guerre (conduite en temps de guerre contre les conventions de guerre internationales) 128  Kriegsverbrechen (Kriegsverhalten gegen internationale Kriegskonventionen)        
              129 assiette 129 Gericht        
              130 criminel de guerre 130 Kriegsverbrecher        
              131 criminel de guerre 131 Kriegsverbrecher        
              132 une personne qui a commis des crimes de guerre 132 eine Person, die Kriegsverbrechen begangen hat        
              133 auteurs de crimes de guerre 133 Täter von Kriegsverbrechen        
              134 criminel de guerre 134 Kriegsverbrecher
              135 criminel de guerre 135 Kriegsverbrecher        
              136 cri de guerre 136 Schlachtruf        
              137 cri de guerre 137 Schrei des Krieges        
              138 un mot ou une phrase qui est crié par des personnes qui combattent dans une bataille afin de se donner du courage et d'effrayer l'ennemi 138 ein Wort oder Satz, der von Menschen gerufen wird, die in einer Schlacht kämpfen, um sich selbst Mut zu machen und den Feind zu erschrecken
              139 Un mot ou une phrase que les gens crient au combat pour se donner du courage et effrayer l'ennemi 139 Ein Wort oder Satz, den Menschen im Kampf schreien, um sich selbst Mut zu machen und den Feind zu erschrecken        
              140 (pour remonter le moral au combat) un cri meurtrier, un cri 140 (um die Moral im Kampf zu stärken) ein Todesschrei, ein Schrei        
              141 (pour remonter le moral au combat) un cri meurtrier, un cri 141 (um die Moral im Kampf zu stärken) ein Todesschrei, ein Schrei        
              142  quartier 142  Station
              143 Salle 143 Station        
              144  une pièce ou une zone séparée dans un hôpital pour les personnes ayant le même type de condition médicale 144  ein separater Raum oder Bereich in einem Krankenhaus für Menschen mit der gleichen Art von Krankheit
              145 Une chambre ou une zone séparée dans un hôpital pour les personnes ayant le même état de santé 145 Ein separater Raum oder Bereich in einem Krankenhaus für Menschen mit dem gleichen Gesundheitszustand        
              146 quartier; quartier 146 Station; Station        
              147 une maternité/chirurgie/psychiatrie/pédiatrie… 147 eine Entbindungsstation/chirurgische/psychiatrische/Kinderstation usw        
              148 Obstétrique / Chirurgie / Psychiatrie / Enfants et autres services. . 148 Geburtshilfe / Chirurgie / Psychiatrie / Kinder und andere Stationen. .        
              149 Obstétrique / Chirurgie / Psychiatrie / Pédiatrie et autres services 149 Geburtshilfe / Chirurgie / Psychiatrie / Pädiatrie und weitere Stationen        
              150 Il a travaillé comme infirmier dans le service des enfants 150 Er arbeitete als Krankenpfleger auf der Kinderstation        
              151 Il travaille comme infirmier dans le service des enfants 151 Er arbeitet als Krankenpfleger auf der Kinderstation        
              152 Il travaille comme infirmier dans le service de pédiatrie 152 Er arbeitet als Krankenpfleger auf der Kinderstation
              153 Il travaille comme infirmier dans le service de pédiatrie 153 Er arbeitet als Krankenpfleger auf der Kinderstation        
              154  (en Grande-Bretagne) l'une des zones dans lesquelles une ville est divisée et qui élit et est représenté par un membre du conseil local 154  (in Großbritannien) einer der Bereiche, in die eine Stadt unterteilt ist und der ein Mitglied des Gemeinderats wählt und von diesem vertreten wird
              155 (au Royaume-Uni) l'une des divisions d'une ville, élue et représentée par les membres d'un conseil local 155 (im Vereinigten Königreich) eine der Abteilungen einer Stadt, die von Mitgliedern eines Gemeinderats gewählt und vertreten wird        
              156 (Un district ou une circonscription dans laquelle un conseiller local peut être élu dans une ville aux allures de campagne) 156 (Ein Landkreis oder Wahlkreis, in dem ein Gemeinderat in einer landesähnlichen Stadt gewählt werden kann)
              157 (Un district ou une circonscription dans laquelle un conseiller local peut être élu dans une ville aux allures de campagne) 157 (Ein Landkreis oder Wahlkreis, in dem ein Gemeinderat in einer landesähnlichen Stadt gewählt werden kann)        
              158  particulièrement 158  besonders
              159 droit 159 Gesetz        
              160 droit 160 Gesetz        
              161 une personne, en particulier un enfant, qui est sous la protection légale d'un tribunal ou d'une autre personne (appelée tuteur) 161 eine Person, insbesondere ein Kind, die unter dem gesetzlichen Schutz eines Gerichts oder einer anderen Person steht (genannt Vormund)        
              162 une personne légalement protégée par un tribunal ou une autre personne (appelée tuteur), en particulier un enfant 162 eine Person, die von einem Gericht oder einer anderen Person gesetzlich geschützt wird (sogenannter Vormund), insbesondere ein Kind        
              163 tuteur (une personne sous la protection d'un tribunal ou d'un tuteur, en particulier un enfant) 163 Vormund (eine Person unter dem Schutz eines Gerichts oder Vormunds, insbesondere ein Kind)        
              164 Tuteur (une personne sous la protection d'un tribunal ou d'un tuteur, en particulier un enfant) 164 Vormund (eine Person, die unter dem Schutz eines Gerichts oder Vormunds steht, insbesondere ein Kind)        
              165 l'enfant a reçu la sentence du tribunal. 165 das Kind wurde vom Gericht zugesprochen.        
              166 L'enfant a été jugé par le tribunal 166 Das Kind wurde vom Gericht entschieden        
              167 L'enfant est sous la garde du tribunal 167 Das Kind befindet sich in gerichtlicher Obhut
              168 L'enfant est sous la garde du tribunal 168 Das Kind befindet sich in gerichtlicher Obhut        
              169 éloigner qn/qch 169 jdn / etw abwehren
              170 arrêter quelqu'un/quelque chose 170 jemanden/etwas aufhalten        
              171 pour se protéger ou se défendre contre un danger, une maladie, une agression, etc. 171 zum Schutz oder zur Abwehr von Gefahren, Krankheiten, Angriffen usw
              172 Se protéger ou se protéger d'un danger, d'une maladie, d'une attaque, etc. 172 Zum Schutz oder Schutz vor Gefahren, Krankheiten, Angriffen usw.        
              173 prévenir, éviter, empêcher (danger, maladie, attaque, etc.) 173 verhindern, vermeiden, verhindern (Gefahr, Krankheit, Angriff usw.)        
              174 prévenir, éviter, empêcher (danger, maladie, attaque, etc.) 174 verhindern, vermeiden, verhindern (Gefahr, Krankheit, Angriff usw.)        
              175 pour éviter les critiques 175 Kritik abzuwehren        
              176 éviter la critique 176 Kritik vermeiden        
              177 Critique pour s'excuser 177 Kritisiert, um sich zu entschuldigen        
              178 Critiqué pour s'excuser 178 Kritisiert, um sich zu entschuldigen        
              179 Elle a levé les mains pour le repousser 179 Sie hob die Hände, um ihn abzuwehren        
              180 Elle a levé les mains pour le bloquer 180 Sie hob die Hände, um ihn abzublocken        
              181 Elle a levé les mains pour le bloquer 181 Sie hob die Hände, um ihn abzublocken
              182 Elle a levé les mains pour le bloquer 182 Sie hob die Hände, um ihn abzublocken        
              183 quartier 183 Station
              184 aussi moins fréquent 184 auch seltener        
              185  quartiers 185  Wächter
              186 dans les adjectifs 186 in Adjektiven        
              187 forme adjectif 187 Adjektiv bilden        
              188 en direction de 188 in der Richtung von
              189 en direction de 189 in der Richtung von        
              190 pour 190 zu
              191 pour 191 zu        
              192 en arrière 192 rückwärts        
              193 en arrière 193 rückwärts        
              194 vers l'est 194 nach Osten        
              195 vers l'est 195 nach Osten        
              196  du retour 196  heimwärts
              197  allé à la maison 197  gingen nach Hause        
              198 Quartiers 198 Wächter
              199 Aussi 199 Ebenfalls
              200 quartier 200 Station
              201 dans les adverbes 201 in Adverbien        
              202 dans les adverbes 202 in Adverbien        
              203 adverbe de forme 203 Adverb bilden        
              204 adverbe de forme 204 Adverb bilden        
              205 À partir de 205 weiter
              206 avant 206 nach vorne        
              207 vers l'avant 207 vorwärts
              208 avant 208 nach vorne        
              209  danse de guerre 209  Kriegstanz
              210 une danse exécutée par des membres de certains peuples, par exemple avant une bataille ou pour célébrer une victoire 210 ein Tanz, der von Angehörigen einiger Völker zum Beispiel vor einer Schlacht oder zur Feier eines Sieges aufgeführt wird        
              211 une danse exécutée par des membres de certains groupes ethniques, comme avant une bataille ou pour célébrer une victoire 211 ein Tanz, der von Angehörigen bestimmter ethnischer Gruppen aufgeführt wird, beispielsweise vor einer Schlacht oder um einen Sieg zu feiern        
              212 danse de guerre 212 Kriegstanz        
              213 danse de guerre 213 Kriegstanz        
              214 directeur 214 Aufseher
              215 directeur 215 Aufseher        
              216  une personne chargée de s'occuper d'un lieu particulier et de s'assurer que les règles sont respectées 216  eine Person, die dafür verantwortlich ist, sich um einen bestimmten Ort zu kümmern und sicherzustellen, dass die Regeln eingehalten werden        
              217 une personne chargée de s'occuper d'un lieu particulier et de s'assurer que les règles sont respectées 217 jemand, der dafür verantwortlich ist, sich um einen bestimmten Ort zu kümmern und dafür zu sorgen, dass die Regeln eingehalten werden        
              218 gardien; gardien; gardien 218 Wächter; Wächter; Wächter
              219 gardien; gardien; gardien 219 Wächter; Wächter; Wächter        
              220 un garde forestier 220 ein Forstwart
              221 un garde forestier 221 ein Förster        
              222 Gardien forestier 222 Waldpfleger
              223 Gardien forestier 223 Waldpfleger        
              224 le gardien d'une auberge de jeunesse 224 der Leiter einer Jugendherberge
              225 gardien d'auberge de jeunesse 225 Leiter der Jugendherberge        
              226 Responsable auberge de jeunesse 226 Leiterin der Jugendherberge
              227 Responsable auberge de jeunesse 227 Leiterin der Jugendherberge        
              228  Voir également 228  Siehe auch        
              229 marguillier 229 Kirchenvorsteher
              230 gardien de chien 230 Hundewächter
              231 garde-chasse 231 Jagdaufseher        
              232 agent de circulation 232 Verkehrspolizist
              233 le responsable d'une prison 233 die verantwortliche Person eines Gefängnisses        
              234 officier de prison 234 Gefängniswärter        
              235 surveillant général 235 Superintendent
              236 surveillant général 236 Superintendent
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
              237  (en Grande-Bretagne) un titre donné au chef de certains collèges et institutions 237  (in Großbritannien) ein Titel, der dem Leiter einiger Hochschulen und Institutionen verliehen wird        
              238 (au Royaume-Uni) un titre donné aux chefs de certains collèges et institutions 238 (im Vereinigten Königreich) ein Titel, der den Leitern bestimmter Colleges und Institutionen verliehen wird        
              239 (Royaume-Uni) Doyen du Collège, Association, Directeur de l'Institution 239 (UK) Dekan des College, Verband, Direktor der Einrichtung
              240 (Royaume-Uni) Doyen du Collège, Association, Directeur de l'Institution 240 (UK) Dekan des College, Verband, Direktor der Institution        
              241 le directeur du Wadham College, Oxford 241 der Rektor des Wadham College, Oxford        
              242 Doyen du Wadham College, Université d'Oxford 242 Dekan des Wadham College, Universität Oxford        
              243 gardien 243 Wärter        
              244 féminin 244 feminin        
              245  gardienne de prison 245  Wärterin        
              246  une personne qui garde des prisonniers dans une prison 246  eine Person, die Gefangene in einem Gefängnis bewacht
              247 homme gardant un prisonnier en prison 247 mann, der gefangenen im gefängnis bewacht        
              248 (gardien de prison); geôlier 248 (Gefängnis-) Wächter; Gefängniswärter
              249 (gardien de prison); geôlier 249 (Gefängnis-) Wächter; Gefängniswärter        
              250  comparer 250  vergleichen
              251 garde 251 bewachen        
              252 garde-robe 252 Kleiderschrank        
          253 un grand placard pour suspendre les vêtements dans lequel se trouve soit un meuble, soit (en anglais britannique) encastré dans le mur 253 ein großer Schrank zum Aufhängen von Kleidung, in dem entweder ein Möbelstück steht oder (in britischem Englisch) in die Wand eingebaut ist
              254 Une grande armoire pour suspendre les vêtements, soit un meuble, soit (anglais britannique) encastré dans le mur 254 Ein großer Schrank zum Aufhängen von Kleidung, entweder ein Möbelstück oder (britisches Englisch) in die Wand eingebaut        
          255 garde-robe; garde-robe; (yingqin) un placard pour les vêtements 255 Kleiderschrank; Kleiderschrank; (yingqin) ein Kleiderschrank
              256 garde-robe; garde-robe; (yingqin) un placard pour les vêtements 256 Kleiderschrank; Kleiderschrank; (yingqin) ein Kleiderschrank        
              257 armoire ; armoire ; (Royaume-Uni) un placard dans lequel les vêtements sont conservés 257 Kleiderschrank; Kleiderschrank; (UK) ein Schrank, in dem Kleidung aufbewahrt wird        
              258 armoire ; armoire ; (Royaume-Uni) un placard dans lequel les vêtements sont conservés 258 Kleiderschrank; Kleiderschrank; (UK) ein Schrank, in dem Kleidung aufbewahrt wird        
              259 piano 259 Klavier        
              260 pays 260 Land        
              261 Famille 261 Familie        
              262 Une armoire équipée 262 Ein Einbauschrank        
              263 armoire encastrée 263 Einbauschrank        
          264 Placard 264 Eingebauter Kleiderschrank
              265 Placard 265 Eingebauter Kleiderschrank        
          266 comparer 266 vergleichen
              267 toilettes 267 Wandschrank        
          268  les vêtements qu'une personne a 268  die Kleidung, die eine Person hat
              269 ses vêtements 269 seine Kleidung        
          270 (ses) tous vêtements 270 (seine) gesamte Kleidung
              271 (ses) tous vêtements 271 (seine) gesamte Kleidung        
              272 tout ce dont vous avez besoin pour votre garde-robe d'été 272 alles, was Sie für Ihre Sommergarderobe brauchen        
              273 Tout ce dont vous avez besoin pour une garde-robe d'été 273 Alles, was Sie für eine Sommergarderobe brauchen        
              274 tous les vêtements d'été dont vous avez besoin 274 alle Sommerkleidung, die Sie brauchen        
              275  tous les vêtements d'été dont vous avez besoin 275  alle Sommerkleidung, die Sie brauchen        
              276 le département d'une compagnie de théâtre ou de télévision qui s'occupe des vêtements que portent les acteurs 276 die Abteilung in einer Theater- oder Fernsehgesellschaft, die sich um die Kleidung kümmert, die Schauspieler tragen        
              277 Le département d'une compagnie de théâtre ou de télévision qui s'occupe de ce que portent les acteurs 277 Die Abteilung einer Theater- oder Fernsehgesellschaft, die sich um die Kleidung von Schauspielern kümmert        
              278 (d'une compagnie de théâtre ou de télévision) un département de costumes, une salle de stockage de costumes 278 (einer Theater- oder Fernsehgesellschaft) eine Kostümabteilung, ein Kostümlager        
              279  (d'une compagnie de théâtre ou de télévision) un département de costumes, une salle de stockage de costumes 279  (einer Theater- oder Fernsehgesellschaft) eine Kostümabteilung, ein Kostümlager        
              280 maîtresse de garde-robe 280 Gewandmeisterin        
              281 maîtresse de garde-robe 281 Gewandmeisterin        
              282 garde-robe 282 Garderobenmeister        
              283 Maître de la garde-robe 283 Garderobenmeister        
          284 une personne dont le travail consiste à s'occuper des vêtements que les acteurs d'une compagnie de théâtre, etc. portent sur scène 284 eine Person, deren Aufgabe es ist, sich um die Kleidung zu kümmern, die die Schauspieler einer Theatergruppe usw. auf der Bühne tragen
              285 Le travail consiste à prendre soin des vêtements que les acteurs tels que les compagnies de théâtre portent sur scène 285 Die Aufgabe besteht darin, sich um die Kleidung zu kümmern, die Schauspieler wie Theatergruppen auf der Bühne tragen        
              286 (compagnie théâtrale, etc.) costumier 286 (Theatertruppe etc.) Kostümbildner        
              287 (compagnie théâtrale, etc.) costumier 287 (Theatertruppe etc.) Kostümbildner        
          288 vestiaire 288 Messe
              289 Salle 289 Station        
          290 une chambre dans un navire, en particulier un navire de guerre, où les officiers vivent et mangent 290 ein Raum in einem Schiff, insbesondere einem Kriegsschiff, in dem die Offiziere wohnen und essen
          291 Une pièce sur un navire, en particulier un navire de guerre, où les officiers vivent et mangent 291 Ein Raum auf einem Schiff, insbesondere einem Kriegsschiff, in dem Offiziere wohnen und essen
              292 (surtout sur un navire de guerre) le salon d'un officier, la salle à manger d'un officier 292 (insbesondere auf einem Kriegsschiff) das Wohnzimmer eines Offiziers, das Esszimmer eines Offiziers        
          293 (surtout sur un navire de guerre) le salon d'un officier, la salle à manger d'un officier 293 (insbesondere auf einem Kriegsschiff) das Wohnzimmer eines Offiziers, das Esszimmer eines Offiziers
          294 Quartiers 294 Wächter
          295 Salle 295 Station
          296 tutelle 296 Vormundschaft
              297 tutelle 297 Vormundschaft        
          298 loi le fait pour un enfant d'être pris en charge par un tuteur (une personne qui n'est pas son parent) ou d'être protégé par un tribunal 298 Gesetz die Tatsache, dass ein Kind von einem Vormund (einer Person, die nicht sein Elternteil ist) betreut oder von einem Gericht geschützt wird
              299 Le fait que l'enfant soit confié à un tuteur (qui n'est pas son parent) ou soit protégé par le tribunal 299 Die Tatsache, dass sich das Kind in der Obhut eines Vormunds befindet (der nicht sein Elternteil ist) oder vom Gericht geschützt wird        
          300 (d'un tuteur ou d'un tribunal d'un enfant licencié) tutelle, protection 300 (eines Vormunds oder Gerichts eines entlassenen Kindes) Vormundschaft, Schutz
              301  (d'un tuteur ou d'un tribunal d'un enfant licencié) tutelle, protection 301  (eines Vormunds oder Gerichts eines entlassenen Kindes) Vormundschaft, Schutz        
          302 voir également 302 siehe auch
          303 quartier 303 Station
          304 vaisselle 304 Ware
          305 dans les composés 305 in Verbindungen
          306 dans le composé 306 im Verbund
          307 former des mots composés 307 zusammengesetzte Wörter bilden
              308  former des mots composés 308  zusammengesetzte Wörter bilden        
              309 complexe 309 Komplex        
          310 objets faits du matériau ou de la manière ou de l'endroit mentionné 310 Gegenstände aus dem Material oder auf die genannte Weise oder an dem genannten Ort
              311 Articles fabriqués à partir des matériaux ci-dessus ou de la manière ou au lieu ci-dessus 311 Artikel, die aus den oben genannten Materialien oder auf die oben genannte Weise oder an dem oben genannten Ort hergestellt wurden        
          312 Articles fabriqués à partir des matériaux ci-dessus ou de la manière ou au lieu ci-dessus 312 Artikel, die aus den oben genannten Materialien oder auf die oben genannte Weise oder an dem oben genannten Ort hergestellt wurden
              313 Articles fabriqués à partir des matériaux ci-dessus ou de la manière ou au lieu ci-dessus 313 Artikel, die aus den oben genannten Materialien oder auf die oben genannte Weise oder an dem oben genannten Ort hergestellt wurden        
          314 un article fait d'un matériau (ou d'une certaine manière, à un certain endroit) 314 ein Gegenstand aus einem Material (oder auf eine bestimmte Weise an einem bestimmten Ort)
              315 un article fait d'un matériau (ou d'une certaine manière, à un certain endroit) 315 ein Gegenstand aus einem Material (oder auf eine bestimmte Weise an einem bestimmten Ort)        
          316 articles en céramique 316 Keramikware
              317 ustensiles en céramique 317 keramische Utensilien        
          318 Produits céramiques 318 Keramische Produkte
              319 Produits céramiques 319 Keramische Produkte        
          320 une collection de produits locaux 320 eine Sammlung lokaler Waren
              321 Collecte de produits locaux 321 Sammlung lokaler Waren        
          322 Un lot d'ustensiles locaux 322 Eine Reihe von lokalen Utensilien
              323 Un lot d'ustensiles locaux 323 Eine Reihe von lokalen Utensilien        
          324 Vannerie 324 Korbwaren
              325 corbeille 325 Korb        
          326 Produits du panier 326 Korbprodukte
              327 Produits du panier 327 Korbprodukte        
          328 voir également 328 siehe auch
          329 faïence 329 Steingut
          330  couverts 330  Besteck
          331 verrerie 331 Glaswaren
          332  argenterie 332  Besteck
          333 dans les composés 333 in Verbindungen
              334 former des mots composés 334 zusammengesetzte Wörter bilden        
          335 objets utilisés dans le but ou dans la pièce mentionnée 335 zweckentsprechende Gegenstände oder in dem genannten Raum
              336 Articles utilisés aux fins ci-dessus ou dans la chambre 336 Gegenstände, die für die oben genannten Zwecke oder im Zimmer verwendet werden        
          337 ustensiles à utiliser ; articles pour chambres 337 Gebrauchsgegenstände;Artikel für Kammern
              338 ustensiles à utiliser ; articles pour chambres 338 Gebrauchsgegenstände;Artikel für Kammern        
          339 articles de salle de bain 339 Badezimmerartikel
              340 fournitures de salle de bain 340 Badezimmerzubehör        
          341 articles ornementaux 341 dekorative Ware
              342 décoration 342 Dekoration        
          343 articles ménagers 343 Haushaltswaren
              344 produits menagers 344 Haushaltsprodukte
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
          345 voir également 345 siehe auch
          346 ustensiles de cuisine 346 Geschirr
          347 vaisselle 347 Geschirr
          348 marchandises 348 Waren
          349 démodé 349 altmodisch
          350  des choses que qn vend, surtout dans la rue ou sur un marché 350  Dinge, die jd verkauft, besonders auf der Straße oder auf einem Markt
              351 Quelque chose que quelqu'un vend, en particulier dans une rue ou un marché 351 Etwas, das jemand verkauft, insbesondere auf einer .street oder einem Marktplatz        
              352  (surtout un article vendu par un petit commerçant à grande échelle ou dans un champ) 352  (insbesondere ein Artikel, der von einem kleinen Geschäftsmann in großem Umfang oder auf einem Feld verkauft wird)        
          353 Il a voyagé de ville en ville pour vendre ses marchandises 353 Er reiste von Stadt zu Stadt und verkaufte seine Waren
              354 Il vend ses marchandises de ville en ville 354 Er verkauft seine Waren von Stadt zu Stadt        
          355 Il se rend dans les villes et les villages pour vendre ses marchandises 355 Er reist in Städte und Dörfer, um seine Waren zu verkaufen
              356 Il se rend dans les villes et les villages pour vendre ses marchandises 356 Er reist in Städte und Dörfer, um seine Waren zu verkaufen        
              357 bo 357 bo        
              358 Lu 358 Lu        
              359 corde 359 Schnur        
          360 Ne pas manger 360 nicht essen
          361 produit 361 Produkt
          362 entrepôt 362 Lagerhaus
          363  un bâtiment où de grandes quantités de marchandises sont stockées, en particulier avant qu'elles ne soient envoyées aux magasins/magasins pour être vendues 363  ein Gebäude, in dem große Warenmengen gelagert werden, insbesondere bevor sie zum Verkauf an Geschäfte/Läden geschickt werden
              364 Bâtiments qui stockent de grandes quantités de marchandises, en particulier avant qu'elles ne soient envoyées aux magasins/boutiques pour la vente. 364 Gebäude, in denen große Warenmengen gelagert werden, insbesondere bevor sie zum Verkauf an Geschäfte/Läden geschickt werden.        
          365 entrepôt; entrepôt; entrepôt 365 Lager; Lager; Lager
              366 entrepôt; entrepôt; entrepôt 366 Lager; Lager; Lager        
          367 photo page r014 367 Bildseite r014
          368 entreposage 368 Lagerung
              369 Entreposage 369 Lagerung        
          370  la pratique ou l'entreprise de stocker des choses dans un entrepôt 370  die Praxis oder das Geschäft, Dinge in einem Lagerhaus zu lagern
              371 La pratique ou l'entreprise de garder des articles dans un entrepôt 371 Die Praxis oder das Geschäft, Gegenstände in einem Lagerhaus aufzubewahren        
          372 entreposage; entreposage 372 Lagerhaltung; Lagerhaltung
              373 entreposage; entreposage 373 Lagerhaltung; Lagerhaltung        
          374 Guerre 374 Krieg
              375 guerre 375 Krieg        
          376  l'activité de mener une guerre, en particulier en utilisant des armes ou des méthodes particulières 376  die Aktivität, einen Krieg zu führen, insbesondere unter Verwendung bestimmter Waffen oder Methoden
              377 L'acte de mener une guerre, en particulier l'utilisation d'armes ou de méthodes spécifiques 377 Der Akt der Kriegsführung, insbesondere der Einsatz bestimmter Waffen oder Methoden        
          378 combattre; combattre; se battre 378 kämpfen, kämpfen, kämpfen
              379 combattre; combattre; se battre 379 kämpfen, kämpfen, kämpfen        
          380 guerre aérienne/navale/guérilla, etc. 380 Luft-/Marine-/Guerilla usw. Kriegsführung
              381 Air/Marine/Guérilla etc. 381 Luft/Marine/Guerilla usw.        
          382 Bataille aérienne, bataille navale, guérilla, etc. 382 Luftschlacht, Seeschlacht, Guerillakrieg usw.
              383 Bataille aérienne, bataille navale, guérilla, etc. 383 Luftschlacht, Seeschlacht, Guerillakrieg usw.        
          384 pays engagés dans la guerre 384 Länder, die Krieg führen
              385 pays impliqué dans la guerre 385 Land in Krieg verwickelt        
          386 Royaumes combattants 386 Streitende Staaten
              387 Royaumes combattants 387 Streitende Staaten        
          388  voir également 388  siehe auch
          389  guerre biologique 389  biologische Kriegsführung
          390 guerre chimique 390 Chemiekrieg
          391 guerre bactériologique 391 Keimkriegsführung
          392 l'activité consistant à concurrencer de manière agressive un autre groupe, une autre entreprise, etc. 392 die Aktivität des aggressiven Wettbewerbs mit einer anderen Gruppe, einem anderen Unternehmen usw.
              393 Activités qui concurrencent de manière positive un autre groupe, entreprise, etc. 393 Aktivitäten, die in positiver Weise mit einer anderen Gruppe, einem anderen Unternehmen usw. konkurrieren.        
              394 (entre groupes, entreprises, etc.) lutte, compétition, conflit 394 (zwischen Gruppen, Unternehmen usw.) Kampf, Konkurrenz, Konflikt        
                 
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté