multi   fr-cn fr_cn cn-fr http://horus975.free.fr   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm  
a   a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
b   b b b   D   FRANCAIS   polonais
c   c c c              
d   d d d   NEXT 1 L'infinitif s'emploie après vouloir, il doit avoir à 1 Bezokolicznik jest używany po potrzebie, musi być
e   e e e   last 2 je veux 2 Chcę  
f   f f f 1 ALLEMAND 3 je pense 3 Myślę  
g   g g g 2 ANGLAIS 4  Voulez-vous votre café noir ou blanc ? 4  Chcesz kawę czarną czy białą?  
h   h h h 3 ARABE 5 Voulez-vous du café noir ou du café blanc ? 5 Chcesz kawę czarną czy białą?  
i   i i i 4 bengali 6 Ajoutez-vous du lait à votre café ? 6 Czy dodajesz mleko do kawy?  
j   j j j 5 CHINOIS 7 Ajoutez-vous du lait à votre café ? 7 Czy dodajesz mleko do kawy?  
k   k k k 6 ESPAGNOL 8 tu peux venir aussi si tu veux 8 Ty też możesz przyjść, jeśli chcesz  
l   l l l 7 FRANCAIS 9 tu peux venir aussi si tu veux 9 Ty też możesz przyjść, jeśli chcesz  
m   m m m 8 hindi 10 tu peux venir si tu veux 10 Możesz przyjść, jeśli chcesz
n   n n n 9 JAPONAIS 11 tu peux venir si tu veux 11 Możesz przyjść, jeśli chcesz  
o   o o o 10 punjabi 12 Tiao 12 Tiao  
p   p p p 11 POLONAIS 13 Avoir besoin 13 Potrzebować
q   q q q 12 PORTUGAIS 14 avoir besoin 14 potrzebować  
r   r r r 13 RUSSE 15 Informel 15 Nieformalny
s   s s s   s0000. 16 avoir besoin de qch 16 potrzebować czegoś  
t   t t t   /01a 17 avoir besoin 17 potrzebować  
u   u u u     18 Nous voudrons plus de meubles pour le nouveau bureau 18 Będziemy potrzebować więcej mebli do nowego biura  
v   v v v   sanscrit 19 Nous ajoutons plus de meubles au nouveau bureau 19 Do nowego biura dodajemy więcej mebli
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
w   w w w   niemowa. 20 Notre bureau de Xinling a besoin de quelques devoirs 20 Nasze biuro Xinling potrzebuje trochę pracy domowej  
x   x x x   wanicz. 21 Notre bureau de Xinling a besoin de quelques devoirs 21 Nasze biuro Xinling potrzebuje trochę pracy domowej  
y   y y y   /index 22 Notre nouveau bureau a besoin de quelques devoirs 22 Nasze nowe biuro potrzebuje trochę pracy domowej
z   z z z   http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Notre nouveau bureau a besoin de quelques devoirs 23 Nasze nowe biuro potrzebuje trochę pracy domowej  
            http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Lingue 24 Molwa  
            http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 vertueux 25 sprawiedliwy  
            http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 tao 26 tao  
            http://horus975.fre.fr 27 Ce que cette maison veut, c'est un bon nettoyage 27 To, czego ten dom chce, to dobre sprzątanie  
            http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 28 Ce que cette maison veut, c'est un bon nettoyage 28 To, czego ten dom chce, to dobre sprzątanie  
              29 Cette maison a besoin d'un bon nettoyage 29 Ten dom wymaga dobrego sprzątania  
              30 Cette maison a besoin d'un bon nettoyage 30 Ten dom wymaga dobrego sprzątania  
              31 Connaître 31 Wiedzieć  
              32 Libération 32 uwolnić się  
              33 Huan 33 Huan  
              34 Les plantes ont besoin d'être arrosées quotidiennement 34 Rośliny chcą codziennie podlewać  
              35 Les plantes ont besoin d'un arrosage quotidien 35 Rośliny potrzebują codziennego podlewania  
              36 Ces plantes ont besoin d'être arrosées tous les jours 36 Te rośliny trzeba codziennie podlewać  
              37 Ces plantes ont besoin d'être arrosées tous les jours 37 Te rośliny trzeba codziennie podlewać  
              39 Ces fleurs et plantes ont besoin d'être entourées d'eau tous les jours 39 Te kwiaty i rośliny muszą być codziennie otoczone wodą  
              40 avoir besoin que qn soit présent à l'endroit ou dans le but indiqué 40 potrzebować obecności kogoś w miejscu lub w celu, o którym mowa
              41 besoin de quelqu'un pour être présent à l'endroit ou aux fins ci-dessus 41 potrzebujesz kogoś do obecności w miejscu lub w powyższych celach  
              42 besoin d'être présent 42 trzeba być obecnym
              43 besoin d'être présent 43 trzeba być obecnym  
              44 Elle est recherchée immédiatement dans le bureau du directeur 44 Od razu poszukiwana w gabinecie dyrektora
              45 Elle est immédiatement recherchée dans le bureau du directeur 45 Od razu poszukiwana w gabinecie dyrektora  
              46 Elle doit aller au bureau du directeur 46 Musi iść do gabinetu dyrektora
              47  Elle doit aller au bureau du directeur 47  Musi iść do gabinetu dyrektora  
              48  excusez-moi, on vous demande au téléphone 48  przepraszam, jesteś poszukiwany przez telefon  
              49 désolé, vous êtes recherché au téléphone 49 przepraszam, jesteś poszukiwany przez telefon  
              50 désolé d'avoir votre numéro de téléphone 50 przepraszam, że mam twój numer telefonu
              51 désolé d'avoir votre numéro de téléphone 51 przepraszam, że mam twój numer telefonu  
              52 antiquité 52 antyk  
              53 voir également 53 Zobacz też  
              54 recherché 54 chciał, poszukiwany
              55 recherché 55 chciał, poszukiwany  
              56 devrait / devrait 56 powinien/powinien  
              57 devrait/devrait 57 powinien/powinien  
              58 Informel 58 Nieformalny  
              59  utilisé pour donner des conseils à qn, ce qui signifie devrait ou devrait 59  używany do udzielania komuś rady, co oznacza, że ​​powinien lub powinien
              60 Utilisé pour donner un conseil à quelqu'un, ce qui signifie devrait ou devrait 60 Używane, gdy udzielamy komuś rady, co oznacza „powinien lub powinien”  
              61 (utilisé pour faire des recommandations) devrait 61 (używany do wydawania zaleceń) powinien
              62 (utilisé pour faire des recommandations) devrait 62 (używany do wydawania zaleceń) powinien  
              63 Si possible, vous voulez éviter l'alcool 63 Jeśli to możliwe, chcesz uniknąć alkoholu
              64 Si possible, vous voulez éviter de boire de l'alcool 64 Jeśli to możliwe, chcesz uniknąć picia alkoholu  
              65 Vous devriez éviter l'alcool autant que possible 65 Powinieneś unikać alkoholu tak bardzo, jak to możliwe
              66 Vous devriez éviter l'alcool autant que possible 66 Powinieneś unikać alkoholu tak bardzo, jak to możliwe  
              67 Il veut être plus prudent 67 Chce być bardziej ostrożny
              68 il veut être plus prudent 68 chce być bardziej ostrożny  
              69 Il devrait être plus prudent 69 Powinien być bardziej ostrożny
              70 Il devrait être plus prudent 70 Powinien być bardziej ostrożny  
              71 Gingembre 71 Imbir  
              72 tu ne veux pas faire comme ça 72 nie chcesz tego tak robić  
              73 tu ne veux pas faire ça 73 nie chcesz tego robić  
              74 tu ne devrais pas faire ça 74 nie powinieneś tego robić
              75 tu ne devrais pas faire ça 75 nie powinieneś tego robić  
              76 Ressentir le désir sexuel 76 Poczuj pożądanie seksualne
              77 sentir la libido 77 czuć libido  
              78 désir sexuel 78 pożądanie seksualne
              79 désir sexuel 79 pożądanie seksualne  
              80 Ressentir 80 czuć  
              81 par 81 za pomocą  
              82 éprouver du désir sexuel pour qn 82 odczuwać pożądanie seksualne dla kogoś  
              83 avoir un désir sexuel pour quelqu'un 83 mieć dla kogoś pożądanie seksualne  
              84 avoir de la libido 84 mieć libido  
              85 avoir de la libido 85 mieć libido  
              86 manquer de 86 brak
              87 Manquer de 87 Brak
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
              88 (officiel) 88 (formalny)  
              89 manquer de qch $ 89 brakować czegoś $  
              90 manque de quelque chose 90 brak czegoś  
              91 manque; manque 91 brak; brak
              92 manque; manque 92 brak; brak  
              93 Manquer de 93 Brakować
              94 manquer de 94 brak  
              95 Il ne veut pas de courage 95 Nie chce odwagi
              96 il n'a pas de courage 96 on nie ma odwagi  
              97 ne pas vouloir savoir (à propos de qch) 97 nie chcę wiedzieć (o czymś)
              98 je ne veux pas savoir (à propos de quelque chose) 98 nie chcę wiedzieć (o czymś)  
              99 informel 99 nieformalny  
              100  ne pas s'intéresser à qch parce qu'on s'en moque ou que c'est trop compliqué 100  nie interesować się czymś, bo ci to nie zależy lub jest to zbyt trudne
              101 pas intéressé par quelque chose parce que vous ne vous en souciez pas ou que c'est trop compliqué 101 nie interesuje Cię coś, bo Ci na tym nie zależy lub to za dużo kłopotów  
              102 je ne veux pas m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier 102 nie chcę się w to angażować; nie chcę się tym przejmować  
              103 je ne veux pas m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier 103 nie chcę się w to angażować; nie chcę się tym przejmować  
              104 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle ne veut pas savoir (sur mes problèmes) 104 Próbowałem zapytać ją o radę, ale nie chce wiedzieć (o moich problemach)  
              105 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle ne voulait pas savoir (à propos de ma question) 105 Próbowałem zapytać ją o radę, ale nie chciała wiedzieć (o moim pytaniu)  
              106 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle n'a pas écouté 106 Próbowałem poprosić ją o radę, ale nie słuchała  
              107 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle n'a pas écouté 107 Próbowałem poprosić ją o radę, ale nie słuchała  
              108 Combien était-ce ? Vous ne voulez pas savoir (c'est mieux si vous ne savez pas) 108 Ile to było Nie chcesz wiedzieć (lepiej jak nie wiesz)  
              109 combien ça coûte? Tu ne veux pas savoir (ne pas savoir c'est mieux) 109 ile to kosztuje? Nie chcesz wiedzieć (nie wiem jest lepsze)  
              110 Combien cela coûtera-t-il ? vous ne savez toujours pas 110 Ile to będzie kosztować? Nadal nie wiesz  
              111 Combien ça va coûter? tu ne sais toujours pas 111 Ile to będzie kosztować? nadal nie wiesz  
              112 Traduire 112 Tłumaczyć  
              113 envoyer 113 wysłać  
              114 cette 114 ten  
              115 retourner 115 zwrócić  
              116 vouloir se débarrasser de qn/qch 116 chcesz się czegoś pozbyć  
              117 vouloir se débarrasser de quelqu'un/quelque chose 117 chcesz się kogoś/czegoś pozbyć  
              118 vouloir se libérer de qn/qch qui vous a agacé ou que vous ne voulez pas 118 chcieć uwolnić się od kogoś, co cię denerwuje lub czego nie chcesz  
              119 Vous voulez vous débarrasser de quelqu'un/quelque chose qui vous ennuie ou que vous ne voulez pas 119 Chcesz pozbyć się kogoś/czegoś, co Cię denerwuje lub czego nie chcesz  
              120 vouloir se débarrasser de; vouloir se débarrasser de 120 chcę się pozbyć; chcę się pozbyć
              121 vouloir se débarrasser de; vouloir se débarrasser de 121 chcę się pozbyć; chcę się pozbyć  
              122 Essaies-tu de dire que tu veux te débarrasser de moi ? 122 Chcesz powiedzieć, że chcesz się mnie pozbyć?
              123 Es-tu en train de dire que tu veux te débarrasser de moi ? 123 Mówisz, że chcesz się mnie pozbyć?  
              124 Tu parles de me larguer ? 124 Mówisz o rzuceniu mnie?  
              125 Tu parles de me larguer ? 125 Mówisz o rzuceniu mnie?  
              126 table 126 stół  
              127  Qu'est-ce que vous voulez? 127  co chcesz?
              128 Qu'est-ce que vous voulez? 128 co chcesz?  
              129 avait l'habitude de demander à qn d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là ou ce qu'il veut que vous fassiez 129 zwykłem pytać kogoś w niegrzeczny lub zły sposób, dlaczego tam są lub czego chcą, żebyś zrobił  
              130 Avez-vous déjà demandé à quelqu'un d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là ou ce qu'il veut que vous fassiez 130 Kiedykolwiek zapytałeś kogoś w niegrzeczny lub zły sposób, dlaczego tam jest lub czego chce, abyś zrobił  
              131 (parlant d'un ton accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse 131 (mówi oskarżycielsko) co ty tu robisz, co chcesz żebym zrobił  
              132 (parlant d'un ton accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse 132 (mówi oskarżycielsko) co ty tu robisz, co chcesz żebym zrobił  
              133 mille 133 tysiąc  
              134 Sécher 134 Suchy  
              135 responsabilité 135 odpowiedzialność  
              136  Suite 136  jeszcze  
              137 rien 137 Żaden
              138 partie 138 część  
              139 un camion 139 ciężarówka  
              140 gaspillage 140 marnotrawstwo  
              141 chemin 141 sposób  
              142  vouloir qch 142  chcę czegoś
              143  (surtout dans les phrases négatives) 143  (szczególnie w zdaniach przeczących)  
              144  (officiel) 144  (formalny)
              145 manquer de qch dont tu as vraiment besoin 145 brakować czegoś, czego naprawdę potrzebujesz
              146 manque de ce dont vous avez vraiment besoin 146 brak tego, czego naprawdę potrzebujesz  
              147 manque, pénurie (quelque chose de vraiment nécessaire) 147 brak, niedobór (coś naprawdę potrzebnego)  
              148 manque, pénurie (quelque chose de vraiment nécessaire) 148 brak, niedobór (coś naprawdę potrzebnego)  
              149 Il est assuré que ses enfants ne manqueront de rien (auront tout ce dont ils ont besoin) 149 Zapewnił, że jego dzieciom niczego nie będzie brakować (będzie miały wszystko, czego potrzebują)  
              150 Il s'assure que ses enfants ne voudront rien (auront tout ce dont ils ont besoin) 150 Upewnia się, że jego dzieci niczego nie będą chciały (będą miały wszystko, czego potrzebują)  
              151 Il s'est assuré que ses enfants ne manqueraient de rien. 151 Upewnił się, że jego dzieciom niczego nie zabraknie.
              152 Il s'est assuré que ses enfants ne manqueraient de rien 152 Upewnił się, że jego dzieciom niczego nie zabraknie  
              153 vouloir qc de/hors de qc/qn 153 chcieć czegoś od/ od czegoś
              154 vouloir obtenir quelque chose de/de quelque chose/quelqu'un 154 chcesz coś dostać od/od czegoś/kogoś  
              155  espérer tirer qc d'une expérience ou d'une personne particulière 155  mieć nadzieję na uzyskanie czegoś od konkretnego doświadczenia lub osoby  
              156 Désir d'obtenir quelque chose d'une expérience ou d'une personne spécifique 156 Pragnienie zdobycia czegoś od konkretnego doświadczenia lub osoby  
              157 J'espère obtenir de 157 Mam nadzieję, że dostanę od
              158 J'espère obtenir de 158 Mam nadzieję, że dostanę od  
              159 J'ai dû découvrir ce que je voulais vraiment de la vie 159 Musiałem odkryć, czego naprawdę chciałem od życia  
              160 Je dois trouver la vie que je veux vraiment 160 Muszę znaleźć życie, którego naprawdę pragnę
              161 Je dois comprendre ce que je veux exactement de la vie 161 Muszę wymyślić, czego dokładnie chcę od życia  
              162 Je dois comprendre ce que je veux exactement de la vie 162 Muszę wymyślić, czego dokładnie chcę od życia  
              163 Que voulez-vous de moi? 163 Czego odemnie chcesz?  
              164 Qu'est-ce que tu veux de moi? 164 czego odemnie chcesz?  
              165 Que voulez-vous de moi? 165 Czego odemnie chcesz?  
              166 Que voulez-vous de moi? 166 Czego odemnie chcesz?  
              167 vouloir entrer/sortir 167 chcieć wejść/wyjść
              168 (informel) 168 (nieformalny)  
              169 vouloir entrer ou sortir d'un endroit 169 chcieć wejść lub wyjść z miejsca
              170 envie d'entrer et de sortir d'un endroit 170 chcesz wsiadać i wysiadać?  
              171 envie d'entrer (ou de sortir 171 chcesz wejść (lub wyjść)
              172 envie d'entrer (ou de sortir) 172 chcesz wejść (lub wyjść)  
              173 côté 173 strona  
              174 Le chien veut entrer 174 Pies chce wejść  
              175 le chien veut entrer 175 pies chce wejść  
              176 le chien veut entrer 176 pies chce wejść
              177 le chien veut entrer 177 pies chce wejść  
              178 vouloir entrer 178 chcę wejść  
              179 vouloir entrer 179 chcę wejść  
              180 dans qch 180 w coś
              181 informel 181 nieformalny
              182  vouloir s'impliquer dans qch 182  chcieć być zaangażowanym w coś
              183 envie de participer à quelque chose 183 chcesz się w coś zaangażować  
              184 vouloir participer; espérer 184 chcesz wziąć udział; mam nadzieję  
              185 vouloir participer; espérer 185 chcesz wziąć udział; mam nadzieję  
              186 Sac 186 Torba
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
              187 Il veut participer à l'affaire 187 Chce wejść w transakcję
              188 il veut être dans l'affaire 188 on chce być w umowie  
              189 il veut être impliqué dans l'affaire 189 chce być zaangażowany w transakcję
              190 il veut être impliqué dans l'affaire 190 chce być zaangażowany w transakcję  
              191 veux sortir 191 chcieć wyjść
              192 vouloir sortir de qch 192 chcieć z czegoś  
              193 informel 193 nieformalny
              194 vouloir arrêter de faire qc 194 chcieć przestać się w coś angażować  
              195 je ne veux pas m'impliquer dans quelque chose 195 nie chcę się w coś angażować  
              196 veux arrêter 196 chcę rzucić
              197 veux arrêter 197 chcę rzucić  
              198 Jenny en avait marre, elle voulait sortir 198 Jenny miała dość. Chciała wyjść
              199 Jenny en a assez. elle veut sortir 199 Jenny ma już dość. ona chce wyjść  
              200 Jenny est fatiguée, elle veut arrêter 200 Jenny jest zmęczona, chce rzucić
              201 Jenny est fatiguée, elle veut arrêter 201 Jenny jest zmęczona, chce rzucić  
              202 Officiel 202 Formalny
              203 tu as besoin de qch 203 czego potrzebujesz  
              204 quelque chose dont tu as besoin 204 coś czego potrzebujesz  
              205 besoin de quelque chose 205 potrzebować czegoś
              206 besoin de quelque chose 206 potrzebować czegoś  
              207 quelque chose dont vous avez besoin ou que vous voulez 207 coś, czego potrzebujesz lub chcesz
              208 ce dont vous avez besoin ou envie 208 czego potrzebujesz lub chcesz  
              209 quelque chose de nécessaire; quelque chose de désiré 209 coś potrzebnego; coś pożądanego
              210 quelque chose de nécessaire; quelque chose de désiré 210 coś potrzebnego; coś pożądanego  
              211 Elle a passé sa vie à se plier aux désirs de ses enfants. 211 Spędziła życie, zaspokajając potrzeby swoich dzieci.
              212 Elle a passé sa vie à répondre aux besoins des enfants 212 Całe życie spędziła na zaspokajaniu potrzeb dzieci  
              213 Elle a passé sa vie à essayer de subvenir aux besoins de ses enfants 213 Spędziła życie próbując zaspokoić potrzeby swoich dzieci
              214 Elle a passé sa vie à essayer de subvenir aux besoins de ses enfants 214 Spędziła życie próbując zaspokoić potrzeby swoich dzieci  
              215 Manquer de 215 Brak
              216 Manquer de 216 Brak  
              217  ~ de qc (formel) 217  ~ czegoś (formalne)
              218  une situation dans laquelle il n'y a pas assez de qc; un manque de qc. 218  sytuacja, w której czegoś brakuje, czegoś brakuje;
              219 une situation où il n'y a pas assez de quelque chose; manque de quelque chose 219 sytuacja, w której czegoś brakuje, czegoś brakuje  
              220 manque; manque; manque 220 brak; brak; brak
              221 manque; manque; manque 221 brak; brak; brak  
              222 un manque d'installations médicales adéquates 222 brak odpowiedniego zaplecza medycznego
              223 manque d'installations médicales adéquates 223 brak odpowiedniego zaplecza medycznego  
              224 manque d'installations médicales adéquates 224 brak odpowiedniego zaplecza medycznego
              225 manque d'installations médicales adéquates 225 brak odpowiedniego zaplecza medycznego  
              226 Être pauvre 226 Bycie biednym
              227 pauvreté 227 ubóstwo  
              228 Officiel 228 Formalny  
              229  l'état d'être pauvre, de ne pas avoir de nourriture, etc. 229  stan bycia biednym, brak jedzenia itp.
              230 état de pauvreté, manque de nourriture, etc. 230 stan biedy, brak żywności itp.  
              231 pauvreté; pauvreté; besoin 231 ubóstwo ubóstwo brak  
              232 pauvreté; pauvreté; besoin 232 ubóstwo ubóstwo brak  
              233 Les visiteurs des bidonvilles ont été clairement choqués de voir tant de familles vivant dans le besoin 233 Odwiedzający slumsy byli wyraźnie zszokowani, widząc tak wiele rodzin żyjących w potrzebie  
              234 Les touristes dans les bidonvilles apparemment choqués de voir tant de familles pauvres 234 Turyści w slumsach najwyraźniej zszokowani widokiem tak wielu biednych rodzin  
              235 Ceux qui sont allés dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant dans la pauvreté 235 Ci, którzy byli w slumsach, są oczywiście zszokowani, widząc tak wiele rodzin żyjących w ubóstwie
              236 Ceux qui sont allés dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant dans la pauvreté 236 Ci, którzy byli w slumsach, są oczywiście zszokowani, widząc tak wiele rodzin żyjących w ubóstwie  
              237 pour (le) manque de qc 237 za brak czegoś  
              238 faute de quelque chose 238 z braku czegoś  
              239 à cause d'un manque de qch; parce que qc n'est pas disponible 239 z powodu braku czegoś, z powodu braku czegoś”
              240 à cause du manque de quelque chose; parce que qc n'est pas disponible 240 z powodu braku czegoś, bo czegoś nie ma  
              241 A cause du manque de… 241 Z powodu braku…  
              242 A cause du manque de… 242 Z powodu braku…  
              243 Le projet a échoué faute de soutien financier 243 Projekt nie powiódł się z powodu braku wsparcia finansowego  
              244 Le projet a échoué faute de soutien financier 244 Projekt nie powiódł się z powodu braku wsparcia finansowego  
              245 Le projet a échoué faute de soutien financier 245 Projekt upadł z powodu braku wsparcia finansowego  
              246 Le projet a échoué faute de soutien financier 246 Projekt upadł z powodu braku wsparcia finansowego  
              247 Commande 247 zamówienie  
              248 Nous appelons notre musique postmoderne faute d'un meilleur mot. 248 Nazywamy naszą muzykę postmodernistyczną z braku lepszego słowa.
              249 Nous appelons notre musique postmoderne car un meilleur mot est nécessaire 249 Nazywamy naszą muzykę postmodernistyczną, bo potrzebne jest lepsze słowo  
              250 Puisqu'il n'y a pas de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne. 250 Ponieważ nie ma lepszego słowa, aby to wyrazić, nazywamy naszą muzykę postmodernistyczną.
              251 Puisqu'il n'y a pas de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne 251 Ponieważ nie ma lepszego słowa, aby to wyrazić, nazywamy naszą muzykę postmodernistyczną  
              252 en manque de qch 252 w potrzebie  
              253 vouloir quelque chose 253 chcieć czegoś  
              254  (officiel) 254  (formalny)  
          255 avoir besoin de qch 255 potrzebuję czegoś
              256 besoin de quelque chose 256 potrzebować czegoś  
              257 besoin de quelque chose) 257 potrzebować czegoś)  
              258 besoin de quelque chose) 258 potrzebować czegoś)  
              259 Le système actuel a besoin d'une révision totale 259 Obecnemu systemowi brakuje całkowitego przeglądu  
              260 Le système actuel nécessite une révision complète 260 Obecny system wymaga pełnego przeglądu  
              261 Le système actuel nécessite une révision complète 261 Obecny system wymaga kompleksowego przeglądu  
              262 Le système actuel nécessite une révision complète 262 Obecny system wymaga kompleksowego przeglądu  
          263 pas pour (le) vouloir faire qc 263 nie z chęci robienia czegoś
              264 ne pas (devrait) vouloir faire quelque chose 264 nie (nie powinien) chcieć czegoś robić  
              265 on disait que si qc ne réussit pas, ce n'est pas par manque d'effort 265 zwykłem mawiać, że jeśli coś się nie udaje, to nie z powodu braku wysiłku  
              266 On dit souvent que quelque chose ne réussit pas par manque d'effort 266 Często mówi się, że coś się nie udaje, nie z powodu braku wysiłku  
              267 pas incompétent 267 nie niekompetentny  
              268 pas incompétent 268 nie niekompetentny  
              269 il n'arrive pas à les convaincre, ce ne sera pas faute d'avoir essayé (il a bien essayé) 269 nie udaje mu się ich przekonać, to nie będzie z chęci spróbowania (starał się)  
              270 Il ne peut pas les convaincre, ce n'est pas parce qu'il ne veut pas essayer (il essaie déjà) 270 Nie może ich przekonać, to nie dlatego, że nie chce próbować (już próbuje)  
          271 S'il ne les convainc pas, ce n'est pas faute d'effort 271 Jeśli ich nie przekonuje, to nie z powodu braku wysiłku
              272 S'il ne les convainc pas, ce n'est pas faute d'effort 272 Jeśli ich nie przekonuje, to nie z powodu braku wysiłku  
          273 Plus à propos 273 Więcej na temat
              274 Instructions supplémentaires 274 Dodatkowe instrukcje  
          275 offres et invitations 275 oferty i zaproszenia
              276 Offres et invitations 276 Oferty i zaproszenia  
          277 Voudriez vous ... ? 277 Czy chciałbyś ... ?
              278 Veux-tu? 278 Czy chcesz?  
          279  est le formulaire de question poli le plus courant pour les offres et les invitations 279  to najczęstszy formularz uprzejmego pytania do ofert i zaproszeń
              280 est la forme la plus courante de questionnement poli pour les offres et les invitations 280 to najczęstsza forma uprzejmego przesłuchiwania ofert i zaproszeń  
              281  Voudriez vous…? 281  Czy chciałbyś…?  
              282 Veux-tu? 282 Czy chcesz?  
          283 est le type le plus courant d'offre de zamong et de question d'invitation, en particulier en anglais britannique 283 to najczęstszy rodzaj oferty zamong i pytania z zaproszeniem, szczególnie w brytyjskim angielskim
              284 C'est la forme la plus courante d'offre et d'invitation à poser des questions, en particulier en anglais britannique. 284 Jest to najczęstsza forma oferty i zaproszenia do zadawania pytań, zwłaszcza w brytyjskim angielskim.  
          285 voulez-vous une tasse de café? 285 chciałbyś filiżankę kawy?
              286 Voulez-vous une tasse de café? 286 Chciałbyś filiżankę kawy?  
          287 Voulez-vous une tasse de café? 287 Chciałbyś filiżankę kawy?
              288 Voulez-vous une tasse de café? 288 Chciałbyś filiżankę kawy?  
          289 Veux-tu... ? 289 Czy chcesz... ?
              290 vous voulez ... ? 290 chcesz ... ?  
          291  est moins formel et plus direct. Il est plus courant 291  jest mniej formalna i bardziej bezpośrednia. Jest bardziej powszechna
              292  Veux-tu...? 292  Czy chcesz...?  
              293 Moins formel et plus direct. C'est plus commun 293 Mniej formalny i bardziej bezpośredni. To jest bardziej powszechne  
          294   vous voulez...? 294   chcesz...?
          295 Moins formel et plus direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique 295 Mniej formalny i bardziej bezpośredni, częściej używany w północnoamerykańskim angielskim niż w brytyjskim angielskim
              296 Plus informel et direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique 296 Bardziej nieformalny i bezpośredni, częściej używany w północnoamerykańskim angielskim niż w brytyjskim angielskim  
          297 On va en boite ce soir tu veux venir avec nous ? 297 Idziemy dziś wieczorem do klubu, chcesz iść z nami?
              298 On va en boîte ce soir, tu veux venir avec nous ? 298 Idziemy dziś wieczorem do klubu, chcesz iść z nami?  
          299 On va au club ce soir, tu veux venir avec nous ? 299 Idziemy dziś wieczorem do klubu, chcesz iść z nami?
              300 On va au club ce soir, tu veux venir avec nous ? 300 Idziemy dziś wieczorem do klubu, chcesz iść z nami?  
          301 Ça t'intéresserait... ? 301 Czy byś się przejmował... ?
              302 Ça t'intéresserait... ? 302 Czy byś się przejmował... ?  
          303 est très formel et sonne maintenant à l'ancienne. Cela vous dérangerait-il… ? 303 jest bardzo formalna i teraz brzmi staroświecko. Czy by cię to obchodziło…?
              304 Très formel, sonne à l'ancienne maintenant 304 Bardzo formalne, teraz brzmi staroświecko  
          305 très formel, semble obsolète 305 bardzo formalne, brzmi nieaktualnie
              306 très formel, semble obsolète 306 bardzo formalne, brzmi nieaktualnie  
          307 veux des pubs 307 chcę REKLAM
              308 offre d'emploi 308 oferta pracy  
          309 petites annonces 309 Ogłoszenia klasyfikowane
              310 Petites annonces 310 Ogłoszenia drobne  
          311 recherché 311 chciał, poszukiwany
              312 recherché 312 chciał, poszukiwany  
          313 être recherché par la police, en relation avec un crime 313 poszukiwanie przez policję w związku z przestępstwem
              314 Recherche par la police pour crime 314 Wyszukiwana przez policję pod kątem przestępstw  
          315 recherché 315 chciał, poszukiwany
              316 recherché 316 chciał, poszukiwany  
          317 Il est recherché par la police en lien avec la mort de deux personnes. 317 Jest poszukiwany przez policję w związku ze śmiercią dwóch osób.
              318 Il est recherché par la police en lien avec deux décès 318 Jest poszukiwany przez policję w związku z dwoma zgonami  
          319 Di Ha est recherché par la police pour deux vies. 319 Di Ha jest poszukiwany przez policję w związku z dwoma życiami.
              320 Di He est recherché par la police pour deux vies 320 Di On jest poszukiwany przez policję w związku z dwoma życiami  
          321 Il est recherché par la police pour deux vies 321 Jest poszukiwany przez policję w związku z dwoma życiami
              322 Il est recherché par la police pour deux vies 322 Jest poszukiwany przez policję w związku z dwoma życiami  
          323  L'homme le plus recherché d'Italie 323  Najbardziej poszukiwany mężczyzna we Włoszech
              324 L'homme le plus recherché d'Italie 324 Najbardziej poszukiwany mężczyzna we Włoszech  
          325 vouloir 325 brakujący
              326 vouloir 326 chcieć  
          327 ~ (dans qch) 327 ~ (w czymś)
          328 ne pas avoir assez de qch 328 nie mam dość
              329 pas assez à manger 329 za mało do jedzenia  
              330 manque; manque; ** 330 brak;brak;**  
          331 Synonyme 331 Synonim
          332 manquant 332 brakuje
          333 Les élèves ne manquaient certainement pas d'enthousiasme 333 Uczniom z pewnością nie brakowało entuzjazmu
              334 Les étudiants ne manquent certainement pas d'enthousiasme 334 Studentom z pewnością nie brakuje entuzjazmu  
          335 Les étudiants sont certainement enthousiastes 335 Studenci są z pewnością entuzjastyczni
              336 Les étudiants sont certainement enthousiastes 336 Studenci są z pewnością entuzjastyczni  
          337 pas assez bon 337 nie wystarczająco dobre
              338 pas assez bon 338 nie wystarczająco dobre  
          339 manquant; pas assez bon; insatisfaisant 339 brak; niewystarczająco dobry; niezadowalający
              340 manquant; pas assez bon; insatisfaisant 340 brak; niewystarczająco dobry; niezadowalający  
          341 Cette explication manque à bien des égards 341 Tego wyjaśnienia brakuje pod wieloma względami
              342 Cette explication manque à bien des égards 342 Tego wyjaśnienia brakuje na wiele sposobów  
          343 Cette explication est à bien des égards insatisfaisante 343 To wyjaśnienie jest pod wieloma względami niezadowalające
              344 Cette explication est à bien des égards insatisfaisante 344 To wyjaśnienie jest pod wieloma względami niezadowalające  
          345 Le nouveau système a été essayé et jugé insuffisant 345 Nowy system został wypróbowany i uznano go za niezadowalający
              346 J'ai essayé le nouveau système, mais ça ne marche pas 346 Próbowałem nowego systemu, ale nie działa  
              347 Le nouveau système a été testé et s'est avéré insuffisant 347 Nowy system został przetestowany i okazał się niewystarczająco dobry  
          348 capricieux 348 swawolny
          349 officiel 349 formalny
          350 causer un préjudice ou des dommages délibérément et sans raison acceptable 350 wyrządzanie szkody lub szkody umyślnie i bez dopuszczalnego powodu
              351 Intentionnellement et sans provocation causant des blessures ou des dommages 351 Celowe i niesprowokowane spowodowanie obrażeń lub uszkodzeń  
          352 malicieux; malicieux; aveugle 352 złośliwy; złośliwy; bezmyślny
              353 malicieux; malicieux; aveugle 353 złośliwy; złośliwy; bezmyślny  
          354 destruction gratuite 354 bezmyślne zniszczenie
              355 vandalisme 355 wandalizm  
          356  un mépris aveugle pour la vie humaine 356  bezmyślne lekceważenie ludzkiego życia
              357 mépris aveugle pour la vie humaine 357 bezmyślne lekceważenie ludzkiego życia  
          358 Le mépris total de la vie humaine 358 Całkowite lekceważenie ludzkiego życia
              359 Le mépris total de la vie humaine 359 Całkowite lekceważenie ludzkiego życia  
              360 verser 360 wlać  
              361 pré 361 przed  
              362 Gu 362 Gu  
              363 Connaître 363 Wiedzieć  
          364 À l'ancienne, désapprobateur 364 Staromodny, dezaprobujący
          365 généralement d'une femme 365 zazwyczaj kobiety
              366 généralement une femme 366 zwykle kobieta  
          367 se réfère généralement à une femme 367 zwykle odnosi się do kobiety
              368 se réfère généralement à une femme 368 zwykle odnosi się do kobiety  
              369 faire référence à 369 odnosić się do  
          370 se comporter d'une manière très immorale ; avoir de nombreux partenaires sexuels 370 bardzo niemoralne zachowanie, posiadanie wielu partnerów seksualnych
              371 Se comporter d'une manière très contraire à l'éthique ; avoir de nombreux partenaires sexuels 371 Zachowanie się w bardzo nieetyczny sposób, posiadanie wielu partnerów seksualnych  
          372 obscène; obscène; obscène 372 sprośny; sprośny; sprośny
              373 obscène; obscène; obscène 373 sprośny; sprośny; sprośny  
              374 Jeune 374 Młody  
          375 sans motif 375 samotny
          376 libertinage 376 swawola
          377 WAP 377 WAP
          378 abrégé sans fil 378 w skrócie bezprzewodowy
          379 protocole d'application (une technologie qui relie des appareils tels que des téléphones portables/téléphones portables à Internet) 379 protokół aplikacji (technologia łącząca urządzenia takie jak telefony komórkowe/telefony komórkowe z Internetem)
              380 Protocole d'application (une technologie qui connecte des appareils tels que des téléphones portables/téléphones portables à Internet) 380 Protokół aplikacji (technologia, która łączy urządzenia takie jak telefony komórkowe/telefony komórkowe z Internetem)  
              381 Wuchuo Application Protocol (technologie qui permet la mobilité ascendante, etc. 381 Protokół aplikacji Wuchuo (technologia umożliwiająca mobilność w górę itp.  
          382 un téléphone compatible WAP 382 telefon z obsługą WAP
              383 Téléphone compatible WAP 383 Telefon z obsługą WAP  
              384 Téléphone sans broderie 384 Telefon bez haftu  
          385 wapitis 385 wapiti
          386 wapitis 386 wapiti
          387 aussi 387 także
          388 wapiti 388 łoś
          389  un très grand cerf nord-américain 389  bardzo duży jeleń północnoamerykański
              390  Cerf élaphe américain 390  Amerykański jeleń szlachetny  
          391 image 391 zdjęcie
          392 wapiti 392 łoś
          393 Guerre 393 Wojna
          394 une situation dans laquelle deux ou plusieurs pays ou groupes de personnes se battent les uns contre les autres pendant une période de temps 394 sytuacja, w której co najmniej dwa kraje lub grupy ludzi walczą ze sobą przez pewien czas
              395 Une situation dans laquelle deux ou plusieurs nations ou groupes de personnes se combattent pendant une période de temps 395 Sytuacja, w której co najmniej dwa narody lub grupy ludzi walczą ze sobą przez pewien czas  
          396 guerre; état de guerre 396 wojna; stan wojny
              397  guerre; état de guerre 397  wojna; stan wojny  
          398 la seconde Guerre mondiale 398 druga wojna Światowa
              399 Deuxième Guerre mondiale 399 Druga wojna światowa  
          400 la menace d'une guerre nucléaire 400 groźba wojny nuklearnej
              401 menace de guerre nucléaire 401 groźba wojny nuklearnej  
          402 menace de guerre nucléaire 402 zagrożenie wojną nuklearną
              403 menace de guerre nucléaire 403 zagrożenie wojną nuklearną  
          404 gagner/perdre une/la guerre 404 wygrać/przegrać/wojnę
              405 gagner/perdre/guerre 405 wygrana/przegrana/wojna  
          406 Donc gagner/perdre 406 Więc wygraj / przegraj
              407 Donc gagner/perdre 407 Więc wygraj / przegraj  
          408 gagner / perdre 408 wygrana przegrana
              409 gagner / perdre 409 wygrana przegrana  
          410 la guerre entre l'Angleterre et l'Ecosse 410 wojna między Anglią a Szkocją
              411 guerre entre l'angleterre et l'ecosse 411 wojna między Anglią a Szkocją  
          412  La guerre de l'Angleterre avec/contre l'Ecosse 412  Wojna Anglii ze Szkocją/przeciwko Szkocji
              413 La guerre de l'Angleterre avec/contre l'Ecosse 413 Wojna Anglii ze Szkocją/przeciwko Szkocji  
          414 L'Angleterre et / la guerre contre l'Ecosse ! 414 Anglia i/wojna przeciwko Szkocji!
          415 L'Angleterre et / la guerre contre l'Ecosse ! 415 Anglia i/wojna przeciwko Szkocji!
          416 C'était l'année où la Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne 416 Był to rok, w którym Wielka Brytania wypowiedziała wojnę Niemcom
              417 C'est l'année où la Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne 417 To jest rok, w którym Wielka Brytania wypowiedziała wojnę Niemcom  
          418 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement (le début) de la guerre 418 Problemy społeczne i polityczne doprowadziły do ​​wybuchu (początku) wojny
              419 Les problèmes sociaux et politiques conduisent au déclenchement de la guerre (début) 419 Problemy społeczne i polityczne prowadzą do wybuchu wojny (początek)  
          420 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre 420 Problemy społeczne i polityczne doprowadziły do ​​wybuchu wojny
              421 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre 421 Problemy społeczne i polityczne doprowadziły do ​​wybuchu wojny
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
          422 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 422 Gdzie mieszkałeś, gdy wybuchła wojna?
              423 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 423 Gdzie mieszkałeś, gdy wybuchła wojna?  
          424 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 424 Gdzie mieszkałeś, gdy wybuchła wojna?
              425 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 425 Gdzie mieszkałeś, gdy wybuchła wojna?  
          426 Le gouvernement ne veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les autres alternatives n'aient échoué. 426 Rząd nie chce iść na wojnę (rozpocząć wojnę), chyba że zawiodą wszystkie inne alternatywy.
              427 Le gouvernement ne veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les autres options n'aient échoué 427 Rząd nie chce iść na wojnę (aby rozpocząć wojnę), chyba że wszystkie inne opcje zawiodły