multi   fr-cn fr_cn cn-fr http://horus975.free.fr   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm    
a   a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   P
b   b b b   D   FRANCAIS   KANA
c   c c c              
d   d d d   NEXT 1 L'infinitif s'emploie après vouloir, il doit avoir à 1 ふてい ことば  ほしい のち  つかわれます 、 それ  しなければなりません
e   e e e   last 2 je veux 2  ほしいです  
f   f f f 1 ALLEMAND 3 je pense 3 おもう  
g   g g g 2 ANGLAIS 4  Voulez-vous votre café noir ou blanc ? 4 コーヒー  くろ  します  、 それとも しろ  します  ?  
h   h h h 3 ARABE 5 Voulez-vous du café noir ou du café blanc ? 5 ブラック コーヒー  ホワイト コーヒー  どちら  いいです  ?  
i   i i i 4 bengali 6 Ajoutez-vous du lait à votre café ? 6 コーヒー  ミルク  くわえます  ?  
j   j j j 5 CHINOIS 7 Ajoutez-vous du lait à votre café ? 7 コーヒー  ミルク  くわえます  ?  
k   k k k 6 ESPAGNOL 8 tu peux venir aussi si tu veux 8 あなた  のぞむなら あなた  くる こと  できます  
l   l l l 7 FRANCAIS 9 tu peux venir aussi si tu veux 9 あなた  のぞむなら あなた  くる こと  できます  
m   m m m 8 hindi 10 tu peux venir si tu veux 10 あなた  のぞむなら あなた  くる こと  できます
n   n n n 9 JAPONAIS 11 tu peux venir si tu veux 11 あなた  のぞむなら あなた  くる こと  できます  
o   o o o 10 punjabi 12 Tiao 12 てぃあお  
p   p p p 11 POLONAIS 13 Avoir besoin 13 ひつよう
q   q q q 12 PORTUGAIS 14 avoir besoin 14 ひつよう  
r   r r r 13 RUSSE 15 Informel 15 ひこうしき
s   s s s   s0000. 16 avoir besoin de qch 16 sth  ひつよう  
t   t t t   /01a 17 avoir besoin 17 ひつよう  
u   u u u     18 Nous voudrons plus de meubles pour le nouveau bureau 18 あたらしい オフィス   もっと かぐ  ほしい  
v   v v v   sanscrit 19 Nous ajoutons plus de meubles au nouveau bureau 19 あたらしい オフィス  かぐ  ついか します
Icône de validation par la communauté
w   w w w   niemowa. 20 Notre bureau de Xinling a besoin de quelques devoirs 20 xいんりんg  オフィス   しゅくだい  ひつようです  
x   x x x   wanicz. 21 Notre bureau de Xinling a besoin de quelques devoirs 21 xいんりんg  オフィス   しゅくだい  ひつようです  
y   y y y   /index 22 Notre nouveau bureau a besoin de quelques devoirs 22 わたしたち  あたらしい オフィス   しゅくだい  ひつようです
z   z z z   http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Notre nouveau bureau a besoin de quelques devoirs 23 わたしたち  あたらしい オフィス   しゅくだい  ひつようです  
            http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Lingue 24 リン  
            http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 vertueux 25 まさよし  
            http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 tao 26 タオ  
            http://horus975.fre.fr 27 Ce que cette maison veut, c'est un bon nettoyage 27 この いえ  のぞんでいる   きれいな ものです  
            http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 28 Ce que cette maison veut, c'est un bon nettoyage 28 この いえ  のぞんでいる   きれいな ものです  
              29 Cette maison a besoin d'un bon nettoyage 29 この いえ  きれい  そうじ する ひつよう  あります  
              30 Cette maison a besoin d'un bon nettoyage 30 この いえ  きれい  そうじ する ひつよう  あります  
              31 Connaître 31 しる  
              32 Libération 32 リリース  
              33 Huan 33 ふあん  
              34 Les plantes ont besoin d'être arrosées quotidiennement 34 しょくぶつ  まいにち みず やり  したい  
              35 Les plantes ont besoin d'un arrosage quotidien 35 しょくぶつ  まいにち みず やり  ひつようです  
              36 Ces plantes ont besoin d'être arrosées tous les jours 36 これら  しょくぶつ  まいにちすい  やる ひつよう  あります  
              37 Ces plantes ont besoin d'être arrosées tous les jours 37 これら  しょくぶつ  まいにちすい  やる ひつよう  あります  
              39 Ces fleurs et plantes ont besoin d'être entourées d'eau tous les jours 39 これら  はな  しょくぶつ  まいにちすい  かこまれている ひつよう  あります  
              40 avoir besoin que qn soit présent à l'endroit ou dans le but indiqué 40 sb  その ばしょ  そんざい する  、 げんきゅう された もくてき  ため  そんざい する ひつよう  ある
              41 besoin de quelqu'un pour être présent à l'endroit ou aux fins ci-dessus 41 その ばしょ  、 または じょうき  もくてき  ため  だれか  たちあう ひつよう  ある  
              42 besoin d'être présent 42 そんざい する ひつよう  あります
              43 besoin d'être présent 43 そんざい する ひつよう  あります  
              44 Elle est recherchée immédiatement dans le bureau du directeur 44 かのじょ  すぐ  ディレクター  オフィス  ほしかった
              45 Elle est immédiatement recherchée dans le bureau du directeur 45 かのじょ  すぐ  ディレクター  オフィス  もとめられます  
              46 Elle doit aller au bureau du directeur 46 かのじょ  ディレクター  オフィス  いかなければなりません
              47  Elle doit aller au bureau du directeur 47 かのじょ  ディレクター  オフィス  いかなければなりません  
              48  excusez-moi, on vous demande au téléphone 48 すみません 、 あなた  でんわ  しめい てはい されています  
              49 désolé, vous êtes recherché au téléphone 49 すみません 、 あなた  でんわ  しめい てはい されています  
              50 désolé d'avoir votre numéro de téléphone 50 あなた  でんわ ばんごう  もって すみません
              51 désolé d'avoir votre numéro de téléphone 51 あなた  でんわ ばんごう  もって すみません  
              52 antiquité 52 こだい  
              53 voir également 53  さんしょう してください  
              54 recherché 54 ほしかった
              55 recherché 55 ほしかった  
              56 devrait / devrait 56 すべき / すべき  
              57 devrait/devrait 57 すべき / すべき  
              58 Informel 58 ひこうしき  
              59  utilisé pour donner des conseils à qn, ce qui signifie devrait ou devrait 59 sb  アドバイス  あたえる ため  しよう され 、 いみ  すべき  すべき 
              60 Utilisé pour donner un conseil à quelqu'un, ce qui signifie devrait ou devrait 60 だれ   アドバイス  あたえる ため  しよう されます 。  
              61 (utilisé pour faire des recommandations) devrait 61 ( すいしょう じこう  さくせい する ため  しよう )
              62 (utilisé pour faire des recommandations) devrait 62 ( すいしょう じこう  さくせい する ため  しよう )  
              63 Si possible, vous voulez éviter l'alcool 63 かのうであれば 、 あなた  アルコール  さけたい
              64 Si possible, vous voulez éviter de boire de l'alcool 64 かのうであれば 、 いんしゅ  さけたい  
              65 Vous devriez éviter l'alcool autant que possible 65 あなた  できるだけ アルコール  さけるべきです
              66 Vous devriez éviter l'alcool autant que possible 66 あなた  できるだけ アルコール  さけるべきです  
              67 Il veut être plus prudent 67 かれ  もっと ちゅうい したい
              68 il veut être plus prudent 68 かれ  もっと ちゅうい したい  
              69 Il devrait être plus prudent 69 かれ  もっと ちゅうい する ひつよう  あります
              70 Il devrait être plus prudent 70 かれ  もっと ちゅうい する ひつよう  あります  
              71 Gingembre 71 ショウガ  
              72 tu ne veux pas faire comme ça 72 あなた  その よう  それ  したくない  
              73 tu ne veux pas faire ça 73 あなた  それ  したくない  
              74 tu ne devrais pas faire ça 74 あなた  それ  すべきで  ありません
              75 tu ne devrais pas faire ça 75 あなた  それ  すべきで  ありません  
              76 Ressentir le désir sexuel 76 せいてき よっきゅう  かんじる
              77 sentir la libido 77 せいよく  かんじる  
              78 désir sexuel 78 せいよく
              79 désir sexuel 79 せいよく  
              80 Ressentir 80 かんじられる  
              81 par 81  
              82 éprouver du désir sexuel pour qn 82 sb にたいする せいてき よっきゅう  かんじる  
              83 avoir un désir sexuel pour quelqu'un 83 だれ   せいてき よっきゅう  もっている  
              84 avoir de la libido 84 せいよく  もつ ため   
              85 avoir de la libido 85 せいよく  もつ ため   
              86 manquer de 86 たらない
              87 Manquer de 87 たらない
Icône de validation par la communauté
              88 (officiel) 88 ( ていねい )  
              89 manquer de qch $ 89 sth $  かく  
              90 manque de quelque chose 90 なに  かけている  
              91 manque; manque 91 けつじょ ; けつじょ
              92 manque; manque 92 けつじょ ; けつじょ  
              93 Manquer de 93 ふそく している
              94 manquer de 94 たらない  
              95 Il ne veut pas de courage 95 かれ  ゆうき  のぞまない
              96 il n'a pas de courage 96 かれ   ゆうき  ありません  
              97 ne pas vouloir savoir (à propos de qch) 97 しりたくない ( sth について )
              98 je ne veux pas savoir (à propos de quelque chose) 98 ( なに  について ) しりたくない  
              99 informel 99 ひこうしき  
              100  ne pas s'intéresser à qch parce qu'on s'en moque ou que c'est trop compliqué 100 あなた  それ    しない  、 それ  あまりに  めんどうなので 、 sth  きょうみ  もたない こと
              101 pas intéressé par quelque chose parce que vous ne vous en souciez pas ou que c'est trop compliqué 101 あなた  それ    しない  、 それ  あまりに  やっかいなので 、 なに   きょうみ  ない  
              102 je ne veux pas m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier 102 かにょ したくない ;   したくない  
              103 je ne veux pas m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier 103 かにょ したくない ;   したくない  
              104 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle ne veut pas savoir (sur mes problèmes) 104 わたし  かのじょ  アドバイス  もとめよう  しましたが 、 かのじょ  ( わたし  もんだい について ) しりたく ありません  
              105 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle ne voulait pas savoir (à propos de ma question) 105 わたし  かのじょ  アドバイス  もとめよう  しましたが 、 かのじょ  ( わたし  しつもん について ) しりたく ありませんでした  
              106 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle n'a pas écouté 106 わたし  かのじょ  アドバイス  もとめよう  しましたが 、 かのじょ  ききませんでした  
              107 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle n'a pas écouté 107 わたし  かのじょ  アドバイス  もとめよう  しましたが 、 かのじょ  ききませんでした  
              108 Combien était-ce ? Vous ne voulez pas savoir (c'est mieux si vous ne savez pas) 108 いくらでした  ? しりたくない ( しらない ほう  いい )  
              109 combien ça coûte? Tu ne veux pas savoir (ne pas savoir c'est mieux) 109 いくらです  ? あなた  しりたくない ( しらない ほう  よい )  
              110 Combien cela coûtera-t-il ? vous ne savez toujours pas 110 その ひよう  いくらです  ? あなた  まだ しりません  
              111 Combien ça va coûter? tu ne sais toujours pas 111 それ  いくら  なり そうです  ? あなた  まだ しらない  
              112 Traduire 112 ほにゃく  
              113 envoyer 113 そうしん  
              114 cette 114 これ  
              115 retourner 115 もどる  
              116 vouloir se débarrasser de qn/qch 116 sb / sth  とりのぞきたい  
              117 vouloir se débarrasser de quelqu'un/quelque chose 117 だれ  / なに   とりのぞきたい  
              118 vouloir se libérer de qn/qch qui vous a agacé ou que vous ne voulez pas 118 あなた  なやませてきた 、 または あなた  のぞまない sb / sth から かいほう されたい  
              119 Vous voulez vous débarrasser de quelqu'un/quelque chose qui vous ennuie ou que vous ne voulez pas 119 あなた  なやませている 、 または あなた  のぞまない だれ  / なに   とりのぞきたい  
              120 vouloir se débarrasser de; vouloir se débarrasser de 120 とりのぞきたい ; とりのぞきたい
              121 vouloir se débarrasser de; vouloir se débarrasser de 121 とりのぞきたい ; とりのぞきたい  
              122 Essaies-tu de dire que tu veux te débarrasser de moi ? 122 あなた  わたし  おいだしたい  いっている のです  ?
              123 Es-tu en train de dire que tu veux te débarrasser de moi ? 123 あなた  わたし  おいだしたい  いっています  ?  
              124 Tu parles de me larguer ? 124 あなた  わたし  すてる こと について はなしている のです  ?  
              125 Tu parles de me larguer ? 125 あなた  わたし  すてる こと について はなしている のです  ?  
              126 table 126 テーブル  
              127  Qu'est-ce que vous voulez? 127 なんでしょう ?
              128 Qu'est-ce que vous voulez? 128 なんでしょう ?  
              129 avait l'habitude de demander à qn d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là ou ce qu'il veut que vous fassiez 129 なぜ かれら  そこ  いる   、 かれら  あなた  なに  して ほしい    しつれい または おこった ほうほう  sb  たずねていました  
              130 Avez-vous déjà demandé à quelqu'un d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là ou ce qu'il veut que vous fassiez 130 なぜ かれら  そこ  いる   、 かれら  あなた  なに  して ほしい   、 しつれい または いかり  ほうほう  だれ   たずねた こと  ありません   
              131 (parlant d'un ton accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse 131 ( ひなん して はなす ) あなた  ここ  なに  している   ; あなた  わたし  なに  して ほしい    
              132 (parlant d'un ton accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse 132 ( ひなん して はなす ) あなた  ここ  なに  している   ; あなた  わたし  なに  して ほしい    
              133 mille 133 せん  
              134 Sécher 134 ドライ  
              135 responsabilité 135 せきにん  
              136  Suite 136 もっと なし  
              137 rien 137
              138 partie      
              139 un camion 138 トラック  
              140 gaspillage 139 はいきぶつ  
              141 chemin 140 しかた  
              142  vouloir qch 141 sth  ほしい
              143  (surtout dans les phrases négatives) 142 ( とくに ひてい てきな ぶん  )  
              144  (officiel) 143 ( ていねい )
              145 manquer de qch dont tu as vraiment besoin 144 あなた  ほんとうに ひつよう  する sth  かく ため 
              146 manque de ce dont vous avez vraiment besoin 145 ほんとうに ひつような もの  けつじょ  
              147 manque, pénurie (quelque chose de vraiment nécessaire) 146 ふそく 、 ふそく ( ほんとうに ひつような もの )  
              148 manque, pénurie (quelque chose de vraiment nécessaire) 147 ふそく 、 ふそく ( ほんとうに ひつような もの )  
              149 Il est assuré que ses enfants ne manqueront de rien (auront tout ce dont ils ont besoin) 148 かれ  かれ  こどもたち  なに  ほっしがらない こと  ほしょう しました ( かれら  ひつよう  する すべて  もっているでしょう )  
              150 Il s'assure que ses enfants ne voudront rien (auront tout ce dont ils ont besoin) 149 かれ  かれ  こども  なに  ほしくない こと  かくにん します ( かれら  ひつよう  する すべて  もっているでしょう )  
              151 Il s'est assuré que ses enfants ne manqueraient de rien. 150 かれ  じぶん  こどもたち  なに  かけていない こと  かくにん した 。
              152 Il s'est assuré que ses enfants ne manqueraient de rien 151 かれ  じぶん  こどもたち  なに  かけていない こと  かくにん しました  
              153 vouloir qc de/hors de qc/qn 152 sth / sb から / sth から sth  ほしい
              154 vouloir obtenir quelque chose de/de quelque chose/quelqu'un 153 なに  / だれか から / から なに   えたい  
              155  espérer tirer qc d'une expérience ou d'une personne particulière 154 とくてい  けいけん  ひと から sth  しゅとく したい  
              156 Désir d'obtenir quelque chose d'une expérience ou d'une personne spécifique 155 とくてい  けいけん  ひと から なに   えたい という がんぼう  
              157 J'espère obtenir de 156 から しゅとく したい
              158 J'espère obtenir de 157 から しゅとく したい  
              159 J'ai dû découvrir ce que je voulais vraiment de la vie 158 わたし  じんせい から ほんとうに ほしい もの  はっけん しなければなりませんでした  
              160 Je dois trouver la vie que je veux vraiment 159 わたし  ほんとうに ほしい じんせい  みつけなければなりません
              161 Je dois comprendre ce que je veux exactement de la vie 160 わたし  じんせい から なに  ほしい    せいかく  りかい する ひつよう  あります  
              162 Je dois comprendre ce que je veux exactement de la vie 161 わたし  じんせい から なに  ほしい    せいかく  りかい する ひつよう  あります  
              163 Que voulez-vous de moi? 162 どう しろ って いう んです  ?  
              164 Qu'est-ce que tu veux de moi? 163 どう しろ って いう んです  ?  
              165 Que voulez-vous de moi? 164 どう しろ って いう んです  ?  
              166 Que voulez-vous de moi? 165 どう しろ って いう んです  ?  
              167 vouloir entrer/sortir 166 でいり したい
              168 (informel) 167 ( ひこうしき )  
              169 vouloir entrer ou sortir d'un endroit 168 ばしょ  でいり したい
              170 envie d'entrer et de sortir d'un endroit 169 ばしょ  でいり したい  
              171 envie d'entrer (ou de sortir 170 はいってみたい ( または でていきたい )
              172 envie d'entrer (ou de sortir) 171 はいってみたい ( または でていきたい ) がわ  
              173 côté      
              174 Le chien veut entrer 172 いぬ  のぞんでいる  
              175 le chien veut entrer 173 いぬ  はいりたい  
              176 le chien veut entrer 174 いぬ  はいりたがっている
              177 le chien veut entrer 175 いぬ  はいりたがっている  
              178 vouloir entrer 176 したい  
              179 vouloir entrer 177 したい  
              180 dans qch 178 sth 
              181 informel 179 ひこうしき
              182  vouloir s'impliquer dans qch 180 sth  さんか したい
              183 envie de participer à quelque chose 181 なに   かかわりたい  
              184 vouloir participer; espérer 182 さんか したい ; きぼう  
              185 vouloir participer; espérer 183 さんか したい ; きぼう  
              186 Sac 184 バッグ
Icône de validation par la communauté
              187 Il veut participer à l'affaire 185 かれ  とりひき  さんか したい
              188 il veut être dans l'affaire 186 かれ  とりひき  さんか したい  
              189 il veut être impliqué dans l'affaire 187 かれ  とりひき  かにょ したい  かんがえています
              190 il veut être impliqué dans l'affaire 188 かれ  とりひき  かにょ したい  かんがえています  
              191 veux sortir 189 そと  でたいです
              192 vouloir sortir de qch 190 sth から ほしい  
              193 informel 191 ひこうしき
              194 vouloir arrêter de faire qc 192 sth   かにょ  やめたい  
              195 je ne veux pas m'impliquer dans quelque chose 193 なに   かかわりたくない  
              196 veux arrêter 194 やめたい
              197 veux arrêter 195 やめたい  
              198 Jenny en avait marre, elle voulait sortir 196 jえにい  うんざり していました 。
              199 Jenny en a assez. elle veut sortir 197 jえにい  もう じゅうぶんだ 。 かのじょ  でかけたい  
              200 Jenny est fatiguée, elle veut arrêter 198 jえにい  つかれています 。 かのじょ  やめたいです
              201 Jenny est fatiguée, elle veut arrêter 199 jえにい  つかれています 。 かのじょ  やめたいです  
              202 Officiel 200 ちょう やすし
              203 tu as besoin de qch 201 ひつような sth  
              204 quelque chose dont tu as besoin 202 ひつような もの  
              205 besoin de quelque chose 203 なに   ひつよう
              206 besoin de quelque chose 204 なに   ひつよう  
              207 quelque chose dont vous avez besoin ou que vous voulez 205 あなた  ひつよう または ほしい もの
              208 ce dont vous avez besoin ou envie 206 ひつような もの または ほしい もの  
              209 quelque chose de nécessaire; quelque chose de désiré 207 ひつような もの ; のぞましい もの
              210 quelque chose de nécessaire; quelque chose de désiré 208 ひつような もの ; のぞましい もの  
              211 Elle a passé sa vie à se plier aux désirs de ses enfants. 209 かのじょ  じぶん  こどもたち  よっきゅう  あまんじて じんせい  すごしました 。
              212 Elle a passé sa vie à répondre aux besoins des enfants 210 かのじょ  こどもたち  ニーズ  こたえる ため  じんせい  すごしてきました  
              213 Elle a passé sa vie à essayer de subvenir aux besoins de ses enfants 211 かのじょ  こどもたち  ニーズ  みたす ため  いっしょう  すごしました
              214 Elle a passé sa vie à essayer de subvenir aux besoins de ses enfants 212 かのじょ  こどもたち  ニーズ  みたす ため  いっしょう  すごしました  
              215 Manquer de 213 たらない
              216 Manquer de 214 たらない  
              217  ~ de qc (formel) 215 〜 sth ( せいしき )
              218  une situation dans laquelle il n'y a pas assez de qc; un manque de qc. 216 sth  じゅうぶんでない じょうきょう ; sth  ふそく 。
              219 une situation où il n'y a pas assez de quelque chose; manque de quelque chose 217 なに   たりない じょうきょう 、 なに   たりない じょうきょう  
              220 manque; manque; manque 218 けつじょ ; けつじょ ; けつじょ
              221 manque; manque; manque 219 けつじょ ; けつじょ ; けつじょ  
              222 un manque d'installations médicales adéquates 220 てきせつな いりょう しせつ  ほしい
              223 manque d'installations médicales adéquates 221 てきせつな いりょう しせつ  けつじょ  
              224 manque d'installations médicales adéquates 222 てきせつな いりょう しせつ  けつじょ
              225 manque d'installations médicales adéquates 223 てきせつな いりょう しせつ  けつじょ  
              226 Être pauvre 224 まずしい こと
              227 pauvreté 225 ひんこん  
              228 Officiel 226 ちょう やすし  
              229  l'état d'être pauvre, de ne pas avoir de nourriture, etc. 227 まずしい 、 たべもの  ない など  じょうたい
              230 état de pauvreté, manque de nourriture, etc. 228 ひんこん 、 しょくりょう ふそく など  じょうたい 。  
              231 pauvreté; pauvreté; besoin 229 ひんこん ; ひんこん ; ほしい  
              232 pauvreté; pauvreté; besoin 230 ひんこん ; ひんこん ; ほしい  
              233 Les visiteurs des bidonvilles ont été clairement choqués de voir tant de familles vivant dans le besoin 231 すらむがい   ほうもんしゃ  、 おうく  かぞく  こんきゅう している   みて あきらか  ショック  うけました  
              234 Les touristes dans les bidonvilles apparemment choqués de voir tant de familles pauvres 232 すらむがい  かんこう きゃく  、 おうく  まずしい かぞく  みて ショック  うけた ようです  
              235 Ceux qui sont allés dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant dans la pauvreté 233 すらむがい  いった こと  ある ひとたち  、 おうく  かぞく  ひんこん  なか  くらしている   みて 、 あきらか  ショック  うけています 。
              236 Ceux qui sont allés dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant dans la pauvreté 234 すらむがい  いった こと  ある ひとたち  、 おうく  かぞく  ひんこん  なか  くらしている   みて 、 あきらか  ショック  うけています 。  
              237 pour (le) manque de qc 235 sth  (  ) よっきゅう  ため   
              238 faute de quelque chose 236 なに   けつじょ  ため   
              239 à cause d'un manque de qch; parce que qc n'est pas disponible 237 sth  ふそく している ため ; sth  りよう できない ため
              240 à cause du manque de quelque chose; parce que qc n'est pas disponible 238 なに   ふそく している ため 、 sth  りよう できない ため  
              241 A cause du manque de… 239 ふそく している ため …  
              242 A cause du manque de… 240 ふそく している ため …  
              243 Le projet a échoué faute de soutien financier 241 プロジェクト  ざいせい てき しえん  もとめて しっぱい しました  
              244 Le projet a échoué faute de soutien financier 242 ざいせい てき しえん  なかった ため 、 プロジェクト  しっぱい しました  
              245 Le projet a échoué faute de soutien financier 243 プロジェクト  ざいせい てき しえん  けつじょ  ため  しっぱい しました  
              246 Le projet a échoué faute de soutien financier 244 プロジェクト  ざいせい てき しえん  けつじょ  ため  しっぱい しました  
              247 Commande 245 ちゅうもん  
              248 Nous appelons notre musique postmoderne faute d'un meilleur mot. 246 より よい ことば  もとめて 、 わたしたち  じぶんたち  おんがく  ポスト モダン  よんでいます 。
              249 Nous appelons notre musique postmoderne car un meilleur mot est nécessaire 247 より よい ことば  ひつようなので 、 わたしたち  わたしたち  おんがく  ポスト モダン  よびます  
              250 Puisqu'il n'y a pas de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne. 248 それ  ひょうげん するのに これ いじょう  ことば はないので 、 わたしたち  わたしたち  おんがく  ポスト モダン  よんでいます 。
              251 Puisqu'il n'y a pas de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne 249 それ  ひょうげん するのに これ いじょう  ことば はないので 、 わたしたち  わたしたち  おんがく  ポスト モダン  よんでいます  
              252 en manque de qch 250 sth  ほしい  
              253 vouloir quelque chose 251 なに   ほしい  
              254  (officiel) 252 ( ていねい )  
          255 avoir besoin de qch 253 sth  ひつよう
              256 besoin de quelque chose 254 なに   ひつよう  
              257 besoin de quelque chose) 255 ひつよう ( なに  )  
              258 besoin de quelque chose) 256 ひつよう ( なに  )  
              259 Le système actuel a besoin d'une révision totale 257 げんざい  システム  ぜんたい てきな レビュー  のぞんでいます  
              260 Le système actuel nécessite une révision complète 258 げんざい  システム  かんぜんな レビュー  ひつようです  
              261 Le système actuel nécessite une révision complète 259 げんざい  システム  ほうかつ てきな レビュー  ひつようです  
              262 Le système actuel nécessite une révision complète 260 げんざい  システム  ほうかつ てきな レビュー  ひつようです  
          263 pas pour (le) vouloir faire qc 261 sth  したい ( )  ため   ありません
              264 ne pas (devrait) vouloir faire quelque chose 262 なに   したくない ( すべきで  ない )  
              265 on disait que si qc ne réussit pas, ce n'est pas par manque d'effort 263 sth  せいこう しなかった ばあい 、 それ  どりょく  けつじょ による もので  ない  いっていました  
              266 On dit souvent que quelque chose ne réussit pas par manque d'effort 264 どりょく ふそく  はなく 、 なに   しっぱい した  よく いわれます  
              267 pas incompétent 265 むのうで はない  
              268 pas incompétent 266 むのうで はない  
              269 il n'arrive pas à les convaincre, ce ne sera pas faute d'avoir essayé (il a bien essayé) 267 かれ  かれら  なっとく させる こと  できません 、 それ  ためしてみたい   おもわないでしょう ( かれ  いっしょうけんめい  どりょく しました )  
              270 Il ne peut pas les convaincre, ce n'est pas parce qu'il ne veut pas essayer (il essaie déjà) 268 かれ  かれら  なっとく させる こと  できません 、 それ  かれ  こころみたくないからで  ありません ( かれ  すでに こころみています )  
          271 S'il ne les convainc pas, ce n'est pas faute d'effort 269 かれ  かれら  なっとく させなければ 、 それ  どりょく  けつじょ  ため   ありません
              272 S'il ne les convainc pas, ce n'est pas faute d'effort 270 かれ  かれら  なっとく させなければ 、 それ  どりょく  けつじょ  ため   ありません  
          273 Plus à propos 271 しょうさい について
              274 Instructions supplémentaires 272 ほそく せつめい  
          275 offres et invitations 273 オファー  しょうたいじょう
              276 Offres et invitations 274 オファー  しょうたいじょう  
          277 Voudriez vous ... ? 275 よろしいです  。。。?
              278 Veux-tu? 276 あなた  _ _ したいです  ?  
          279  est le formulaire de question poli le plus courant pour les offres et les invitations 277 オファー  しょうたいじょう  もっとも いっぱん てきな ていねいな しつもん ふぉうむです
              280 est la forme la plus courante de questionnement poli pour les offres et les invitations 278 もうしで  しょうたいじょう にたいする ていねいな しつもん  もっとも いっぱん てきな けいしきです  
              281  Voudriez vous…? 279 よろしいです  … ?  
              282 Veux-tu? 280 あなた  _ _ したいです  ?  
          283 est le type le plus courant d'offre de zamong et de question d'invitation, en particulier en anglais britannique 281 とくに イギリス えいご  もっとも いっぱん てきな タイプ  ざもん  オファー  しょうたい  しつもんです
              284 C'est la forme la plus courante d'offre et d'invitation à poser des questions, en particulier en anglais britannique. 282 これ  、 とくに イギリス えいご  しつもん  する ため  もっとも いっぱん てきな オファー  しょうたい  けいしきです 。  
          285 voulez-vous une tasse de café? 283 こうひ いかがです  ?
              286 Voulez-vous une tasse de café? 284 こうひ いかがです  ?  
          287 Voulez-vous une tasse de café? 285 こうひ いかがです  ?
              288 Voulez-vous une tasse de café? 286 こうひ いかがです  ?  
          289 Veux-tu... ? 287 ほしいです  。。。 ?
              290 vous voulez ... ? 288 あなた  ほしい 。。。?  
          291  est moins formel et plus direct. Il est plus courant 289 せいしきで はなく 、 より ちょくせつてきです 。 より いっぱん てきです 。
              292  Veux-tu...? 290 ほしいです  。。。?  
              293 Moins formel et plus direct. C'est plus commun 291 せいしきで はなく 、 より ちょくせつてきです 。 これ  より いっぱん てきです  
          294   vous voulez...? 292 あなた  ほしい 。。。?
          295 Moins formel et plus direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique 293 せいしきで はなく 、 より ちょくせつてきで 、 イギリス えいご より  ほくべい えいご  より いっぱん てきです
              296 Plus informel et direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique 294 イギリス えいご より  ほくべい えいご  より ひこうしきで ちょくせつてき 、 より いっぱん てき  
          297 On va en boite ce soir tu veux venir avec nous ? 295 こにゃ クラブ  いきます 。 いっしょ  きません  ?
              298 On va en boîte ce soir, tu veux venir avec nous ? 296 こにゃ  クラブ  いきますが 、 いっしょ  いきません  ?  
          299 On va au club ce soir, tu veux venir avec nous ? 297 こにゃ クラブ  いきますが 、 いっしょ  いきません  ?
              300 On va au club ce soir, tu veux venir avec nous ? 298 こにゃ クラブ  いきますが 、 いっしょ  いきません  ?  
          301 Ça t'intéresserait... ? 299   なります  。。。?
              302 Ça t'intéresserait... ? 300   なります  。。。?  
          303 est très formel et sonne maintenant à l'ancienne. Cela vous dérangerait-il… ? 301 とても ふぉうまるで 、 いま   こふう  きこえます 。   なります  … ?
              304 Très formel, sonne à l'ancienne maintenant 302 ひじょう  ふぉうまるで 、 いま   むかしながら  よう  きこえます  
          305 très formel, semble obsolète 303 ひじょう  ふぉうまるで 、 じだいおくれ  きこえます
              306 très formel, semble obsolète 304 ひじょう  ふぉうまるで 、 じだいおくれ  きこえます  
          307 veux des pubs 305 こうこく  ほしい
              308 offre d'emploi 306 きゅうじん こうこく  
          309 petites annonces 307 きゅうじん こうこく
              310 Petites annonces 308 くらしfあいど こうこく  
          311 recherché 309 ほしかった
              312 recherché 310 ほしかった  
          313 être recherché par la police, en relation avec un crime 311 はんざい  かんれん して けいさつ  そうさく されている
              314 Recherche par la police pour crime 312 けいさつ  はんざい  そうさく  
          315 recherché 313 ほしかった
              316 recherché 314 ほしかった  
          317 Il est recherché par la police en lien avec la mort de deux personnes. 315 かれ   にん    かんれん して けいさつ  もとめられている 。
              318 Il est recherché par la police en lien avec deux décès 316 かれ  2 にん    かんれん して けいさつ  もとめられています  
          319 Di Ha est recherché par la police pour deux vies. 317 ぢは    せいかつ  かんれん して けいさつ  もとめられています 。
              320 Di He est recherché par la police pour deux vies 318  かれ    せいかつ  かんれん して けいさつ  もとめられています  
          321 Il est recherché par la police pour deux vies 319 かれ    せいかつ  かんれん して けいさつ  もとめられています
              322 Il est recherché par la police pour deux vies 320 かれ    せいかつ  かんれん して けいさつ  もとめられています  
          323  L'homme le plus recherché d'Italie 321 イタリア  もっとも ほしかった おとこ
              324 L'homme le plus recherché d'Italie 322 イタリア  もっとも ほしかった おとこ  
          325 vouloir 323 ほしい
              326 vouloir 324  したい  
          327 ~ (dans qch) 325 〜 ( sth )
          328 ne pas avoir assez de qch 326 sth  たりない
              329 pas assez à manger 327 たべる   じゅうぶんで  ありません  
              330 manque; manque; ** 328 けつじょ ; けつじょ ;**  
          331 Synonyme 329 シノニム
          332 manquant 330 かけている
          333 Les élèves ne manquaient certainement pas d'enthousiasme 331 がくせいたち  たしか  ねつい  のぞんでいませんでした
              334 Les étudiants ne manquent certainement pas d'enthousiasme 332 がくせい  たしか  ねつい  ことかきません  
          335 Les étudiants sont certainement enthousiastes 333 がくせいたち  たしか  ねっしんです
              336 Les étudiants sont certainement enthousiastes 334 がくせいたち  たしか  ねっしんです  
          337 pas assez bon 335 じゅうぶん じゃない
              338 pas assez bon 336 じゅうぶん じゃない  
          339 manquant; pas assez bon; insatisfaisant 337 ふそく している ; じゅう ふんで  ない ; ふじゅうぶん
              340 manquant; pas assez bon; insatisfaisant 338 ふそく している ; じゅう ふんで  ない ; ふじゅうぶん  
          341 Cette explication manque à bien des égards 339 この せつめい  おうく  てん  もとめられています
              342 Cette explication manque à bien des égards 340 この せつめい  おうく  てん  かけています  
          343 Cette explication est à bien des égards insatisfaisante 341 この せつめい  おうく  てん  ふじゅうぶんです
              344 Cette explication est à bien des égards insatisfaisante 342 この せつめい  おうく  てん  ふじゅうぶんです  
          345 Le nouveau système a été essayé et jugé insuffisant 343 あたらしい システム  ためされ 、 ほしがっている こと  わかりました
              346 J'ai essayé le nouveau système, mais ça ne marche pas 344 あたらしい システム  ためしましたが 、 きのう しません  
              347 Le nouveau système a été testé et s'est avéré insuffisant 345 あたらしい システム  テスト され 、 じゅうぶんで  ない こと  はんめい しました  
          348 capricieux 346 ワンタン
          349 officiel 347 ちょう やすし
          350 causer un préjudice ou des dommages délibérément et sans raison acceptable 348 こい  、 きょよう できる りゆう なし  きがい または そんがい  ひきおこす
              351 Intentionnellement et sans provocation causant des blessures ou des dommages 349 こい  そして ちょうはつ せず  けが  そんしょう  ひきおこす  
          352 malicieux; malicieux; aveugle 350 あくい  ある ; あくい  ある ; わんとん
              353 malicieux; malicieux; aveugle 351 あくい  ある ; あくい  ある ; わんとん  
          354 destruction gratuite 352 ふとうな はかい
              355 vandalisme 353 はかい こうい  
          356  un mépris aveugle pour la vie humaine 354 にんげん  せいかつ  むし したい
              357 mépris aveugle pour la vie humaine 355 にんげん  せいかつ  むし したい  
          358 Le mépris total de la vie humaine 356 にんげん  せいかつ  かんぜん  むし する
              359 Le mépris total de la vie humaine 357 にんげん  せいかつ  かんぜん  むし する  
              360 verser 358 そそぐ  
              361 pré 359 プレ  
              362 Gu 360  
              363 Connaître 361 しる  
          364 À l'ancienne, désapprobateur 362 むかしながら  、 ふしょうにん
          365 généralement d'une femme 363 つうじょう  じょせい 
              366 généralement une femme 364 つうじょう  じょせい  
          367 se réfère généralement à une femme 365 つうじょう  じょせい  さします
              368 se réfère généralement à une femme 366 つうじょう  じょせい  さします  
              369 faire référence à 367 さんしょう する  
          370 se comporter d'une manière très immorale ; avoir de nombreux partenaires sexuels 368 ひじょう  ふどうとくな ふるまい ; おうく  せいてき パートナー  もつ
              371 Se comporter d'une manière très contraire à l'éthique ; avoir de nombreux partenaires sexuels 369 ひじょう  ひ りんり てきな ほうほう  こうどう する ; おうく  せいてき パートナー  もつ  
          372 obscène; obscène; obscène 370 すけべ ; すけべ ; すけべ
              373 obscène; obscène; obscène 371 すけべ ; すけべ ; すけべ  
              374 Jeune 372 わかい  
          375 sans motif 373 わんとんry
          376 libertinage 374 しっきん
          377 WAP 375 わp
          378 abrégé sans fil 376 りゃくご ワイヤレス
          379 protocole d'application (une technologie qui relie des appareils tels que des téléphones portables/téléphones portables à Internet) 377 アプリケーション プロトコル ( けいたい でんわ / けいたい でんわ など  デバイス  インターネット  リンク する ぎじゅつ )
              380 Protocole d'application (une technologie qui connecte des appareils tels que des téléphones portables/téléphones portables à Internet) 378 アプリケーション プロトコル ( けいたい でんわ / けいたい でんわ など  デバイス  インターネット  せつぞく する ぎじゅつ )  
              381 Wuchuo Application Protocol (technologie qui permet la mobilité ascendante, etc. 379 wうちゅお アプリケーション プロトコル ( うわむき  もびりてぃ など  かのう  する テクノロジー 。  
          382 un téléphone compatible WAP 380 わp たいおう  でんわ
              383 Téléphone compatible WAP 381 わp たいおう  でんわ  
              384 Téléphone sans broderie 382 さし   ない でんわ  
          385 wapitis 383 わぴち
          386 wapitis 384 わぴち
          387 aussi 385 また
          388 wapiti 386 えるく
          389  un très grand cerf nord-américain 387 ひじょう  おうきな ほくべい  しか
              390  Cerf élaphe américain 388 アメリカ  アカ シカ  
          391 image 389 しゃしん
          392 wapiti 390 えるく
          393 Guerre 391 せんそう
          394 une situation dans laquelle deux ou plusieurs pays ou groupes de personnes se battent les uns contre les autres pendant une période de temps 392  いじょう  くに または ひとびと  グループ  いってい きかん にわたって たがいに たたかう じょうきょう
              395 Une situation dans laquelle deux ou plusieurs nations ou groupes de personnes se combattent pendant une période de temps 393  いじょう  くに または ひとびと  グループ  いってい きかん にわたって たがいに たたかっている じょうきょう  
          396 guerre; état de guerre 394 せんそう ; せんそう  じょうたい
              397  guerre; état de guerre 395 せんそう ; せんそう  じょうたい  
          398 la seconde Guerre mondiale 396 だい   せかい たいせん
              399 Deuxième Guerre mondiale 397 だい   せかい たいせん  
          400 la menace d'une guerre nucléaire 398 かく せんそう  きょうい
              401 menace de guerre nucléaire 399 かく せんそう  きょうい  
          402 menace de guerre nucléaire 400 かく せんそう  きょうい
              403 menace de guerre nucléaire 401 かく せんそう  きょうい  
          404 gagner/perdre une/la guerre 402 せんそう  かつ / まける
              405 gagner/perdre/guerre 403 かつ / まける / せんそう  
          406 Donc gagner/perdre 404 だから かち / まけ
              407 Donc gagner/perdre 405 だから かち / まけ  
          408 gagner / perdre 406 かちまけ
              409 gagner / perdre 407 かちまけ  
          410 la guerre entre l'Angleterre et l'Ecosse 408 イギリス  スコットランド    せんそう
              411 guerre entre l'angleterre et l'ecosse 409 イギリス  スコットランド    せんそう  
          412  La guerre de l'Angleterre avec/contre l'Ecosse 410 スコットランド   / スコットランド にたいする イングランド  せんそう
              413 La guerre de l'Angleterre avec/contre l'Ecosse 411 スコットランド   / スコットランド にたいする イングランド  せんそう  
          414 L'Angleterre et / la guerre contre l'Ecosse ! 412 イギリス および / スコットランド   せんそう !
          415 L'Angleterre et / la guerre contre l'Ecosse ! 413 イギリス および / スコットランド   せんそう !
          416 C'était l'année où la Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne 414 イギリス  ドイツ  せんせん ふこく した としでした
              417 C'est l'année où la Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne 415 これ  えいこく  ドイツ  せんせん ふこく した としです  
          418 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement (le début) de la guerre 416 しゃかい てき 、 せいじ てき もんだい  せんそう  ぼっぱつ ( はじまり )  つながった
              419 Les problèmes sociaux et politiques conduisent au déclenchement de la guerre (début) 417 しゃかい てき 、 せいじ てき もんだい  せんそう  ぼっぱつ  つながる ( はじまり )  
          420 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre 418 しゃかい てき および せいじ てき もんだい  せんそう  ぼっぱつ  つながった
              421 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre 419 しゃかい てき および せいじ てき もんだい  せんそう  ぼっぱつ  つながった
Icône de validation par la communauté
          422 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 420 せんそう  ぼっぱつ した とき 、 あなた  どこ  すんでいました  ?
              423 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 421 せんそう  ぼっぱつ した とき 、 あなた  どこ  すんでいました  ?  
          424 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 422 せんそう  ぼっぱつ した とき 、 あなた  どこ  すんでいました  ?
              425 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 423 せんそう  ぼっぱつ した とき 、 あなた  どこ  すんでいました  ?  
          426 Le gouvernement ne veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les autres alternatives n'aient échoué. 424   すべて  せんたくし  しっぱい しない かぎり 、 せいふ  せんそう  いく ( せんそう  はじめる ) こと  のぞんでいません 。
              427 Le gouvernement ne veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les autres options n'aient échoué 425   すべて  せんたくし  しっぱい しない かぎり 、 せいふ  ( せんそう  はじめる ため  ) せんそう  いきたくない