multi   fr-cn fr_cn cn-fr http://horus975.free.fr   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm  
a   a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   O
b   b b b   D   FRANCAIS   JAPONAIS
c   c c c            
d   d d d   NEXT 1 L'infinitif s'emploie après vouloir, il doit avoir à 1 不定   欲しい   使われます 、 それ  しなければなりません
e   e e e   last 2 je veux 2 が 欲しいです
f   f f f 1 ALLEMAND 3 je pense 3 おもう
g   g g g 2 ANGLAIS 4  Voulez-vous votre café noir ou blanc ? 4 コーヒー    します  、 それとも   します  ?
h   h h h 3 ARABE 5 Voulez-vous du café noir ou du café blanc ? 5 ブラック コーヒー  ホワイト コーヒー  どちら  いいです  ?
i   i i i 4 bengali 6 Ajoutez-vous du lait à votre café ? 6 コーヒー  ミルク  加えます  ?
j   j j j 5 CHINOIS 7 Ajoutez-vous du lait à votre café ? 7 コーヒー  ミルク  加えます  ?
k   k k k 6 ESPAGNOL 8 tu peux venir aussi si tu veux 8 あなた  望むなら あなた  来る こと  できます
l   l l l 7 FRANCAIS 9 tu peux venir aussi si tu veux 9 あなた  望むなら あなた  来る こと  できます
m   m m m 8 hindi 10 tu peux venir si tu veux 10 あなた  望むなら あなた  来る こと  できます
n   n n n 9 JAPONAIS 11 tu peux venir si tu veux 11 あなた  望むなら あなた  来る こと  できます
o   o o o 10 punjabi 12 Tiao 12 ティアオ
p   p p p 11 POLONAIS 13 Avoir besoin 13 必要
q   q q q 12 PORTUGAIS 14 avoir besoin 14 必要
r   r r r 13 RUSSE 15 Informel 15 非公式
s   s s s   s0000. 16 avoir besoin de qch 16 sth  必要
t   t t t   /01a 17 avoir besoin 17 必要
u   u u u     18 Nous voudrons plus de meubles pour le nouveau bureau 18 新しい オフィス   もっと 家具  欲しい
v   v v v   sanscrit 19 Nous ajoutons plus de meubles au nouveau bureau 19 新しい オフィス  家具  追加 します
w   w w w   niemowa. 20 Notre bureau de Xinling a besoin de quelques devoirs 20 Xinling  オフィス   宿題  必要です
x   x x x   wanicz. 21 Notre bureau de Xinling a besoin de quelques devoirs 21 Xinling  オフィス   宿題  必要です
y   y y y   /index 22 Notre nouveau bureau a besoin de quelques devoirs 22 私たち  新しい オフィス   宿題  必要です
z   z z z   http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Notre nouveau bureau a besoin de quelques devoirs 23 私たち  新しい オフィス   宿題  必要です
            http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Lingue 24 リン
            http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 vertueux 25 正義
            http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 tao 26 タオ
            http://horus975.fre.fr 27 Ce que cette maison veut, c'est un bon nettoyage 27 この   望んでいる   きれいな ものです
            http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 28 Ce que cette maison veut, c'est un bon nettoyage 28 この   望んでいる   きれいな ものです
              29 Cette maison a besoin d'un bon nettoyage 29 この   きれい  掃除 する 必要  あります
              30 Cette maison a besoin d'un bon nettoyage 30 この   きれい  掃除 する 必要  あります
              31 Connaître 31 知る
              32 Libération 32 リリース
              33 Huan 33 フアン
              34 Les plantes ont besoin d'être arrosées quotidiennement 34 植物  毎日  やり  したい
              35 Les plantes ont besoin d'un arrosage quotidien 35 植物  毎日  やり  必要です
              36 Ces plantes ont besoin d'être arrosées tous les jours 36 これら  植物  毎日水  やる 必要  あります
              37 Ces plantes ont besoin d'être arrosées tous les jours 37 これら  植物  毎日水  やる 必要  あります
              39 Ces fleurs et plantes ont besoin d'être entourées d'eau tous les jours 39 これら    植物  毎日水  囲まれている 必要  あります
              40 avoir besoin que qn soit présent à l'endroit ou dans le but indiqué 40 sb  その 場所  存在 する  、 言及 された 目的  ため  存在 する 必要  ある
              41 besoin de quelqu'un pour être présent à l'endroit ou aux fins ci-dessus 41 その 場所  、 または 上記  目的  ため  誰か  立ち会う 必要  ある
              42 besoin d'être présent 42 存在 する 必要  あります
              43 besoin d'être présent 43 存在 する 必要  あります
              44 Elle est recherchée immédiatement dans le bureau du directeur 44 彼女  すぐ  ディレクター  オフィス  欲しかった
              45 Elle est immédiatement recherchée dans le bureau du directeur 45 彼女  すぐ  ディレクター  オフィス  求められます
              46 Elle doit aller au bureau du directeur 46 彼女  ディレクター  オフィス  行かなければなりません
              47  Elle doit aller au bureau du directeur 47 彼女  ディレクター  オフィス  行かなければなりません
              48  excusez-moi, on vous demande au téléphone 48 すみません 、 あなた  電話  指名 手配 されています
              49 désolé, vous êtes recherché au téléphone 49 すみません 、 あなた  電話  指名 手配 されています
              50 désolé d'avoir votre numéro de téléphone 50 あなた  電話 番号  持って すみません
              51 désolé d'avoir votre numéro de téléphone 51 あなた  電話 番号  持って すみません
              52 antiquité 52 古代
              53 voir également 53  参照 してください
              54 recherché 54 欲しかった
              55 recherché 55 欲しかった
              56 devrait / devrait 56 すべき / すべき
              57 devrait/devrait 57 すべき / すべき
              58 Informel 58 非公式
              59  utilisé pour donner des conseils à qn, ce qui signifie devrait ou devrait 59 sb  アドバイス  与える ため  使用 され 、 意味  すべき  すべき 
              60 Utilisé pour donner un conseil à quelqu'un, ce qui signifie devrait ou devrait 60    アドバイス  与える ため  使用 されます 。
              61 (utilisé pour faire des recommandations) devrait 61 ( 推奨 事項  作成 する ため  使用 )
              62 (utilisé pour faire des recommandations) devrait 62 ( 推奨 事項  作成 する ため  使用 )
              63 Si possible, vous voulez éviter l'alcool 63 可能であれば 、 あなた  アルコール  避けたい
              64 Si possible, vous voulez éviter de boire de l'alcool 64 可能であれば 、 飲酒  避けたい
              65 Vous devriez éviter l'alcool autant que possible 65 あなた  できるだけ アルコール  避けるべきです
              66 Vous devriez éviter l'alcool autant que possible 66 あなた  できるだけ アルコール  避けるべきです
              67 Il veut être plus prudent 67   もっと 注意 したい
              68 il veut être plus prudent 68   もっと 注意 したい
              69 Il devrait être plus prudent 69   もっと 注意 する 必要  あります
              70 Il devrait être plus prudent 70   もっと 注意 する 必要  あります
              71 Gingembre 71 ショウガ
              72 tu ne veux pas faire comme ça 72 あなた  その よう  それ  したくない
              73 tu ne veux pas faire ça 73 あなた  それ  したくない
              74 tu ne devrais pas faire ça 74 あなた  それ  すべきで  ありません
              75 tu ne devrais pas faire ça 75 あなた  それ  すべきで  ありません
              76 Ressentir le désir sexuel 76 性的 欲求  感じる
              77 sentir la libido 77 性欲  感じる
              78 désir sexuel 78 性欲
              79 désir sexuel 79 性欲
              80 Ressentir 80 感じられる
              81 par 81
              82 éprouver du désir sexuel pour qn 82 sb に対する 性的 欲求  感じる
              83 avoir un désir sexuel pour quelqu'un 83    性的 欲求  持っている
              84 avoir de la libido 84 性欲  持つ ため 
              85 avoir de la libido 85 性欲  持つ ため 
              86 manquer de 86 足らない
              87 Manquer de 87 足らない
              88 (officiel) 88 ( 丁寧 )
              89 manquer de qch $ 89 sth $  欠く
              90 manque de quelque chose 90   かけている
              91 manque; manque 91 欠如 ; 欠如
              92 manque; manque 92 欠如 ; 欠如
              93 Manquer de 93 不足 している
              94 manquer de 94 足らない
              95 Il ne veut pas de courage 95   勇気  望まない
              96 il n'a pas de courage 96    勇気  ありません
              97 ne pas vouloir savoir (à propos de qch) 97 知りたくない ( sth について )
              98 je ne veux pas savoir (à propos de quelque chose) 98 (   について ) 知りたくない
              99 informel 99 非公式
              100  ne pas s'intéresser à qch parce qu'on s'en moque ou que c'est trop compliqué 100 あなた  それ    しない  、 それ  あまりに  面倒なので 、 sth  興味  持たない こと
              101 pas intéressé par quelque chose parce que vous ne vous en souciez pas ou que c'est trop compliqué 101 あなた  それ    しない  、 それ  あまりに  厄介なので 、    興味  ない
              102 je ne veux pas m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier 102 関与 したくない ;   したくない
              103 je ne veux pas m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier 103 関与 したくない ;   したくない
              104 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle ne veut pas savoir (sur mes problèmes) 104   彼女  アドバイス  求めよう  しましたが 、 彼女  (   問題 について ) 知りたく ありません
              105 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle ne voulait pas savoir (à propos de ma question) 105   彼女  アドバイス  求めよう  しましたが 、 彼女  (   質問 について ) 知りたく ありませんでした
              106 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle n'a pas écouté 106   彼女  アドバイス  求めよう  しましたが 、 彼女  聞きませんでした
              107 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle n'a pas écouté 107   彼女  アドバイス  求めよう  しましたが 、 彼女  聞きませんでした
              108 Combien était-ce ? Vous ne voulez pas savoir (c'est mieux si vous ne savez pas) 108 いくらでした  ? 知りたくない ( 知らない   いい )
              109 combien ça coûte? Tu ne veux pas savoir (ne pas savoir c'est mieux) 109 いくらです  ? あなた  知りたくない ( 知らない   良い )
              110 Combien cela coûtera-t-il ? vous ne savez toujours pas 110 その 費用  いくらです  ? あなた  まだ 知りません
              111 Combien ça va coûter? tu ne sais toujours pas 111 それ  いくら  なり そうです  ? あなた  まだ 知らない
              112 Traduire 112 翻訳
              113 envoyer 113 送信
              114 cette 114 これ
              115 retourner 115 戻る
              116 vouloir se débarrasser de qn/qch 116 sb / sth  取り除きたい
              117 vouloir se débarrasser de quelqu'un/quelque chose 117   /    取り除きたい
              118 vouloir se libérer de qn/qch qui vous a agacé ou que vous ne voulez pas 118 あなた  悩ませてきた 、 または あなた  望まない sb / sth から 解放 されたい
              119 Vous voulez vous débarrasser de quelqu'un/quelque chose qui vous ennuie ou que vous ne voulez pas 119 あなた  悩ませている 、 または あなた  望まない   /    取り除きたい
              120 vouloir se débarrasser de; vouloir se débarrasser de 120 取り除きたい ; 取り除きたい
              121 vouloir se débarrasser de; vouloir se débarrasser de 121 取り除きたい ; 取り除きたい
              122 Essaies-tu de dire que tu veux te débarrasser de moi ? 122 あなた    追い出したい  言っている のです  ?
              123 Es-tu en train de dire que tu veux te débarrasser de moi ? 123 あなた    追い出したい  言っています  ?
              124 Tu parles de me larguer ? 124 あなた    捨てる こと について 話している のです  ?
              125 Tu parles de me larguer ? 125 あなた    捨てる こと について 話している のです  ?
              126 table 126 テーブル
              127  Qu'est-ce que vous voulez? 127 なんでしょう ?
              128 Qu'est-ce que vous voulez? 128 なんでしょう ?
              129 avait l'habitude de demander à qn d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là ou ce qu'il veut que vous fassiez 129 なぜ 彼ら  そこ  いる   、 彼ら  あなた    して ほしい    失礼 または 怒った 方法  sb  尋ねていました
              130 Avez-vous déjà demandé à quelqu'un d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là ou ce qu'il veut que vous fassiez 130 なぜ 彼ら  そこ  いる   、 彼ら  あなた    して ほしい   、 失礼 または 怒り  方法     尋ねた こと  ありません 
              131 (parlant d'un ton accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse 131 ( 非難 して 話す ) あなた  ここ    している   ; あなた      して ほしい  
              132 (parlant d'un ton accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse 132 ( 非難 して 話す ) あなた  ここ    している   ; あなた      して ほしい  
              133 mille 133
              134 Sécher 134 ドライ
              135 responsabilité 135 責任
              136  Suite 136 もっと 無し
              137 rien 137
              138 partie 138  
              139 un camion 139 トラック
              140 gaspillage 140 廃棄物
              141 chemin 141 仕方
              142  vouloir qch 142 sth  欲しい
              143  (surtout dans les phrases négatives) 143 ( 特に 否定 的な   )
              144  (officiel) 144 ( 丁寧 )
              145 manquer de qch dont tu as vraiment besoin 145 あなた  本当に 必要  する sth  欠く ため 
              146 manque de ce dont vous avez vraiment besoin 146 本当に 必要な もの  欠如
              147 manque, pénurie (quelque chose de vraiment nécessaire) 147 不足 、 不足 ( 本当に 必要な もの )
              148 manque, pénurie (quelque chose de vraiment nécessaire) 148 不足 、 不足 ( 本当に 必要な もの )
              149 Il est assuré que ses enfants ne manqueront de rien (auront tout ce dont ils ont besoin) 149     子供たち    欲しがらない こと  保証 しました ( 彼ら  必要  する すべて  持っているでしょう )
              150 Il s'assure que ses enfants ne voudront rien (auront tout ce dont ils ont besoin) 150     子供    欲しくない こと  確認 します ( 彼ら  必要  する すべて  持っているでしょう )
              151 Il s'est assuré que ses enfants ne manqueraient de rien. 151   自分  子供たち    欠けていない こと  確認 した 。
              152 Il s'est assuré que ses enfants ne manqueraient de rien 152   自分  子供たち    欠けていない こと  確認 しました
              153 vouloir qc de/hors de qc/qn 153 sth / sb から / sth から sth  欲しい
              154 vouloir obtenir quelque chose de/de quelque chose/quelqu'un 154   / 誰か から / から    得たい
              155  espérer tirer qc d'une expérience ou d'une personne particulière 155 特定  経験   から sth  取得 したい
              156 Désir d'obtenir quelque chose d'une expérience ou d'une personne spécifique 156 特定  経験   から    得たい という 願望
              157 J'espère obtenir de 157 から 取得 したい
              158 J'espère obtenir de 158 から 取得 したい
              159 J'ai dû découvrir ce que je voulais vraiment de la vie 159   人生 から 本当に 欲しい もの  発見 しなければなりませんでした
              160 Je dois trouver la vie que je veux vraiment 160   本当に 欲しい 人生  見つけなければなりません
              161 Je dois comprendre ce que je veux exactement de la vie 161   人生 から   欲しい    正確  理解 する 必要  あります
              162 Je dois comprendre ce que je veux exactement de la vie 162   人生 から   欲しい    正確  理解 する 必要  あります
              163 Que voulez-vous de moi? 163 どう しろ って 言う んです  ?
              164 Qu'est-ce que tu veux de moi? 164 どう しろ って 言う んです  ?
              165 Que voulez-vous de moi? 165 どう しろ って 言う んです  ?
              166 Que voulez-vous de moi? 166 どう しろ って 言う んです  ?
              167 vouloir entrer/sortir 167 出入り したい
              168 (informel) 168 ( 非公式 )
              169 vouloir entrer ou sortir d'un endroit 169 場所  出入り したい
              170 envie d'entrer et de sortir d'un endroit 170 場所  出入り したい
              171 envie d'entrer (ou de sortir 171 入ってみたい ( または 出て行きたい )
              172 envie d'entrer (ou de sortir) 172 入ってみたい ( または 出て行きたい ) 側
              173 côté 173  
              174 Le chien veut entrer 174   望んでいる
              175 le chien veut entrer 175   入りたい
              176 le chien veut entrer 176   入りたがっている
              177 le chien veut entrer 177   入りたがっている
              178 vouloir entrer 178 したい
              179 vouloir entrer 179 したい
              180 dans qch 180 sth に
              181 informel 181 非公式
              182  vouloir s'impliquer dans qch 182 sth  参加 したい
              183 envie de participer à quelque chose 183    関わりたい
              184 vouloir participer; espérer 184 参加 したい ; 希望
              185 vouloir participer; espérer 185 参加 したい ; 希望
              186 Sac 186 バッグ
              187 Il veut participer à l'affaire 187   取引  参加 したい
              188 il veut être dans l'affaire 188   取引  参加 したい
              189 il veut être impliqué dans l'affaire 189   取引  関与 したい  考えています
              190 il veut être impliqué dans l'affaire 190   取引  関与 したい  考えています
              191 veux sortir 191   出たいです
              192 vouloir sortir de qch 192 sth から 欲しい
              193 informel 193 非公式
              194 vouloir arrêter de faire qc 194 sth   関与  やめたい
              195 je ne veux pas m'impliquer dans quelque chose 195    関わりたくない
              196 veux arrêter 196 やめたい
              197 veux arrêter 197 やめたい
              198 Jenny en avait marre, elle voulait sortir 198 ジェニー  うんざり していました 。
              199 Jenny en a assez. elle veut sortir 199 ジェニー  もう 十分だ 。 彼女  出かけたい
              200 Jenny est fatiguée, elle veut arrêter 200 ジェニー  疲れています 。 彼女  辞めたいです
              201 Jenny est fatiguée, elle veut arrêter 201 ジェニー  疲れています 。 彼女  辞めたいです
              202 Officiel 202  
              203 tu as besoin de qch 203 必要な sth
              204 quelque chose dont tu as besoin 204 必要な もの
              205 besoin de quelque chose 205    必要
              206 besoin de quelque chose 206    必要
              207 quelque chose dont vous avez besoin ou que vous voulez 207 あなた  必要 または 欲しい もの
              208 ce dont vous avez besoin ou envie 208 必要な もの または 欲しい もの
              209 quelque chose de nécessaire; quelque chose de désiré 209 必要な もの ; 望ましい もの
              210 quelque chose de nécessaire; quelque chose de désiré 210 必要な もの ; 望ましい もの
              211 Elle a passé sa vie à se plier aux désirs de ses enfants. 211 彼女  自分  子供たち  欲求  甘んじて 人生  過ごしました 。
              212 Elle a passé sa vie à répondre aux besoins des enfants 212 彼女  子供たち  ニーズ  応える ため  人生  過ごしてきました
              213 Elle a passé sa vie à essayer de subvenir aux besoins de ses enfants 213 彼女  子供たち  ニーズ  満たす ため  一生  過ごしました
              214 Elle a passé sa vie à essayer de subvenir aux besoins de ses enfants 214 彼女  子供たち  ニーズ  満たす ため  一生  過ごしました
              215 Manquer de 215 足らない
              216 Manquer de 216 足らない
              217  ~ de qc (formel) 217 〜 sth ( 正式 )
              218  une situation dans laquelle il n'y a pas assez de qc; un manque de qc. 218 sth  十分でない 状況 ; sth  不足 。
              219 une situation où il n'y a pas assez de quelque chose; manque de quelque chose 219    足りない 状況 、    足りない 状況
              220 manque; manque; manque 220 欠如 ; 欠如 ; 欠如
              221 manque; manque; manque 221 欠如 ; 欠如 ; 欠如
              222 un manque d'installations médicales adéquates 222 適切な 医療 施設  欲しい
              223 manque d'installations médicales adéquates 223 適切な 医療 施設  欠如
              224 manque d'installations médicales adéquates 224 適切な 医療 施設  欠如
              225 manque d'installations médicales adéquates 225 適切な 医療 施設  欠如
              226 Être pauvre 226 貧しい こと
              227 pauvreté 227 貧困
              228 Officiel 228  
              229  l'état d'être pauvre, de ne pas avoir de nourriture, etc. 229 貧しい 、 食べ物  ない など  状態
              230 état de pauvreté, manque de nourriture, etc. 230 貧困 、 食糧 不足 など  状態 。
              231 pauvreté; pauvreté; besoin 231 貧困 ; 貧困 ; 欲しい
              232 pauvreté; pauvreté; besoin 232 貧困 ; 貧困 ; 欲しい
              233 Les visiteurs des bidonvilles ont été clairement choqués de voir tant de familles vivant dans le besoin 233 スラム街   訪問者  、 多く  家族  困窮 している   見て 明らか  ショック  受けました
              234 Les touristes dans les bidonvilles apparemment choqués de voir tant de familles pauvres 234 スラム街  観光   、 多く  貧しい 家族  見て ショック  受けた ようです
              235 Ceux qui sont allés dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant dans la pauvreté 235 スラム街  行った こと  ある 人たち  、 多く  家族  貧困    暮らしている   見て 、 明らか  ショック  受けています 。
              236 Ceux qui sont allés dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant dans la pauvreté 236 スラム街  行った こと  ある 人たち  、 多く  家族  貧困    暮らしている   見て 、 明らか  ショック  受けています 。
              237 pour (le) manque de qc 237 sth  (  ) 欲求  ため 
              238 faute de quelque chose 238    欠如  ため 
              239 à cause d'un manque de qch; parce que qc n'est pas disponible 239 sth  不足 している ため ; sth  利用 できない ため
              240 à cause du manque de quelque chose; parce que qc n'est pas disponible 240    不足 している ため 、 sth  利用 できない ため
              241 A cause du manque de… 241 不足 している ため …
              242 A cause du manque de… 242 不足 している ため …
              243 Le projet a échoué faute de soutien financier 243 プロジェクト  財政  支援  求めて 失敗 しました
              244 Le projet a échoué faute de soutien financier 244 財政  支援  なかった ため 、 プロジェクト  失敗 しました
              245 Le projet a échoué faute de soutien financier 245 プロジェクト  財政  支援  欠如  ため  失敗 しました
              246 Le projet a échoué faute de soutien financier 246 プロジェクト  財政  支援  欠如  ため  失敗 しました
              247 Commande 247 注文
              248 Nous appelons notre musique postmoderne faute d'un meilleur mot. 248 より 良い 言葉  求めて 、 私たち  自分たち  音楽  ポスト モダン  呼んでいます 。
              249 Nous appelons notre musique postmoderne car un meilleur mot est nécessaire 249 より 良い 言葉  必要なので 、 私たち  私たち  音楽  ポスト モダン  呼びます
              250 Puisqu'il n'y a pas de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne. 250 それ  表現 するのに これ 以上  言葉 はないので 、 私たち  私たち  音楽  ポスト モダン  呼んでいます 。
              251 Puisqu'il n'y a pas de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne 251 それ  表現 するのに これ 以上  言葉 はないので 、 私たち  私たち  音楽  ポスト モダン  呼んでいます
              252 en manque de qch 252 sth  欲しい
              253 vouloir quelque chose 253    欲しい
              254  (officiel) 254 ( 丁寧 )
          255 avoir besoin de qch 255 sth  必要
              256 besoin de quelque chose 256    必要
              257 besoin de quelque chose) 257 必要 (   )
              258 besoin de quelque chose) 258 必要 (   )
              259 Le système actuel a besoin d'une révision totale 259 現在  システム  全体 的な レビュー  望んでいます
              260 Le système actuel nécessite une révision complète 260 現在  システム  完全な レビュー  必要です
              261 Le système actuel nécessite une révision complète 261 現在  システム  包括 的な レビュー  必要です
              262 Le système actuel nécessite une révision complète 262 現在  システム  包括 的な レビュー  必要です
          263 pas pour (le) vouloir faire qc 263 sth  したい ( )  ため   ありません
              264 ne pas (devrait) vouloir faire quelque chose 264    したくない ( すべきで  ない )
              265 on disait que si qc ne réussit pas, ce n'est pas par manque d'effort 265 sth  成功 しなかった 場合 、 それ  努力  欠如 による もので  ない  言っていました
              266 On dit souvent que quelque chose ne réussit pas par manque d'effort 266 努力 不足  はなく 、    失敗 した  よく 言われます
              267 pas incompétent 267 無能で はない
              268 pas incompétent 268 無能で はない
              269 il n'arrive pas à les convaincre, ce ne sera pas faute d'avoir essayé (il a bien essayé) 269   彼ら  納得 させる こと  できません 、 それ  試してみたい   思わないでしょう (   一生懸命  努力 しました )
              270 Il ne peut pas les convaincre, ce n'est pas parce qu'il ne veut pas essayer (il essaie déjà) 270   彼ら  納得 させる こと  できません 、 それ    試みたくないからで  ありません (   すでに 試みています )
          271 S'il ne les convainc pas, ce n'est pas faute d'effort 271   彼ら  納得 させなければ 、 それ  努力  欠如  ため   ありません
              272 S'il ne les convainc pas, ce n'est pas faute d'effort 272   彼ら  納得 させなければ 、 それ  努力  欠如  ため   ありません
          273 Plus à propos 273 詳細 について
              274 Instructions supplémentaires 274 補足 説明
          275 offres et invitations 275 オファー  招待状
              276 Offres et invitations 276 オファー  招待状
          277 Voudriez vous ... ? 277 よろしいです  ...?
              278 Veux-tu? 278 あなた  _ _ したいです  ?
          279  est le formulaire de question poli le plus courant pour les offres et les invitations 279 オファー  招待状  最も 一般 的な 丁寧な 質問 フォームです
              280 est la forme la plus courante de questionnement poli pour les offres et les invitations 280 申し出  招待状 に対する 丁寧な 質問  最も 一般 的な 形式です
              281  Voudriez vous…? 281 よろしいです か … ?
              282 Veux-tu? 282 あなた  _ _ したいです  ?
          283 est le type le plus courant d'offre de zamong et de question d'invitation, en particulier en anglais britannique 283 特に イギリス 英語  最も 一般 的な タイプ  ザモン  オファー  招待  質問です
              284 C'est la forme la plus courante d'offre et d'invitation à poser des questions, en particulier en anglais britannique. 284 これ  、 特に イギリス 英語  質問  する ため  最も 一般 的な オファー  招待  形式です 。
          285 voulez-vous une tasse de café? 285 コーヒ いかがです  ?
              286 Voulez-vous une tasse de café? 286 コーヒ いかがです  ?
          287 Voulez-vous une tasse de café? 287 コーヒ いかがです  ?
              288 Voulez-vous une tasse de café? 288 コーヒ いかがです  ?
          289 Veux-tu... ? 289 欲しいです  ... ?
              290 vous voulez ... ? 290 あなた  欲しい ...?
          291  est moins formel et plus direct. Il est plus courant 291 正式で はなく 、 より 直接的です 。 より 一般 的です 。
              292  Veux-tu...? 292 欲しいです  ...?
              293 Moins formel et plus direct. C'est plus commun 293 正式で はなく 、 より 直接的です 。 これ  より 一般 的です
          294   vous voulez...? 294 あなた  欲しい ...?
          295 Moins formel et plus direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique 295 正式で はなく 、 より 直接的で 、 イギリス 英語 より  北米 英語  より 一般 的です
              296 Plus informel et direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique 296 イギリス 英語 より  北米 英語  より 非公式で 直接的 、 より 一般 
          297 On va en boite ce soir tu veux venir avec nous ? 297 今夜 クラブ  行きます 。 一緒  来ません  ?
              298 On va en boîte ce soir, tu veux venir avec nous ? 298 今夜  クラブ  行きますが 、 一緒  行きません  ?
          299 On va au club ce soir, tu veux venir avec nous ? 299 今夜 クラブ  行きますが 、 一緒  行きません  ?
              300 On va au club ce soir, tu veux venir avec nous ? 300 今夜 クラブ  行きますが 、 一緒  行きません  ?
          301 Ça t'intéresserait... ? 301   なります  ...?
              302 Ça t'intéresserait... ? 302   なります  ...?
          303 est très formel et sonne maintenant à l'ancienne. Cela vous dérangerait-il… ? 303 とても フォーマルで 、    古風  聞こえます 。   なります  … ?
              304 Très formel, sonne à l'ancienne maintenant 304 非常  フォーマルで 、    昔ながら  よう  聞こえます
          305 très formel, semble obsolète 305 非常  フォーマルで 、 時代遅れ  聞こえます
              306 très formel, semble obsolète 306 非常  フォーマルで 、 時代遅れ  聞こえます
          307 veux des pubs 307 広告  欲しい
              308 offre d'emploi 308 求人 広告
          309 petites annonces 309 求人 広告
              310 Petites annonces 310 クラシファイド 広告
          311 recherché 311 欲しかった
              312 recherché 312 欲しかった
          313 être recherché par la police, en relation avec un crime 313 犯罪  関連 して 警察  捜索 されている
              314 Recherche par la police pour crime 314 警察  犯罪  捜索
          315 recherché 315 欲しかった
              316 recherché 316 欲しかった
          317 Il est recherché par la police en lien avec la mort de deux personnes. 317        関連 して 警察  求められている 。
              318 Il est recherché par la police en lien avec deux décès 318   2     関連 して 警察  求められています
          319 Di Ha est recherché par la police pour deux vies. 319 ディハ  2つ  生活  関連 して 警察  求められています 。
              320 Di He est recherché par la police pour deux vies 320 ディ   2つ  生活  関連 して 警察  求められています
          321 Il est recherché par la police pour deux vies 321   2つ  生活  関連 して 警察  求められています
              322 Il est recherché par la police pour deux vies 322   2つ  生活  関連 して 警察  求められています
          323  L'homme le plus recherché d'Italie 323 イタリア  最も 欲しかった 
              324 L'homme le plus recherché d'Italie 324 イタリア  最も 欲しかった 
          325 vouloir 325 欲しい
              326 vouloir 326 を したい
          327 ~ (dans qch) 327 〜 ( sth )
          328 ne pas avoir assez de qch 328 sth  足りない
              329 pas assez à manger 329 食べる   十分で  ありません
              330 manque; manque; ** 330 欠如 ; 欠如 ;**
          331 Synonyme 331 シノニム
          332 manquant 332 欠けている
          333 Les élèves ne manquaient certainement pas d'enthousiasme 333 学生たち  確か  熱意  望んでいませんでした
              334 Les étudiants ne manquent certainement pas d'enthousiasme 334 学生  確か  熱意  事欠きません
          335 Les étudiants sont certainement enthousiastes 335 学生たち  確か  熱心です
              336 Les étudiants sont certainement enthousiastes 336 学生たち  確か  熱心です
          337 pas assez bon 337 十分 じゃない
              338 pas assez bon 338 十分 じゃない
          339 manquant; pas assez bon; insatisfaisant 339 不足 している ;  分で  ない ; 不十分
              340 manquant; pas assez bon; insatisfaisant 340 不足 している ;  分で  ない ; 不十分
          341 Cette explication manque à bien des égards 341 この 説明  多く    求められています
              342 Cette explication manque à bien des égards 342 この 説明  多く    欠けています
          343 Cette explication est à bien des égards insatisfaisante 343 この 説明  多く    不十分です
              344 Cette explication est à bien des égards insatisfaisante 344 この 説明  多く    不十分です
          345 Le nouveau système a été essayé et jugé insuffisant 345 新しい システム  試され 、 欲しがっている こと  わかりました
              346 J'ai essayé le nouveau système, mais ça ne marche pas 346 新しい システム  試しましたが 、 機能 しません
              347 Le nouveau système a été testé et s'est avéré insuffisant 347 新しい システム  テスト され 、 十分で  ない こと  判明 しました
          348 capricieux 348 ワンタン
          349 officiel 349  
          350 causer un préjudice ou des dommages délibérément et sans raison acceptable 350 故意  、 許容 できる 理由 なし  危害 または 損害  引き起こす
              351 Intentionnellement et sans provocation causant des blessures ou des dommages 351 故意  そして 挑発 せず  怪我  損傷  引き起こす
          352 malicieux; malicieux; aveugle 352 悪意  ある ; 悪意  ある ; wanton
              353 malicieux; malicieux; aveugle 353 悪意  ある ; 悪意  ある ; wanton
          354 destruction gratuite 354 不当な 破壊
              355 vandalisme 355 破壊 行為
          356  un mépris aveugle pour la vie humaine 356 人間  生活  無視 したい
              357 mépris aveugle pour la vie humaine 357 人間  生活  無視 したい
          358 Le mépris total de la vie humaine 358 人間  生活  完全  無視 する
              359 Le mépris total de la vie humaine 359 人間  生活  完全  無視 する
              360 verser 360 注ぐ
              361 pré 361 プレ
              362 Gu 362 Gu
              363 Connaître 363 知る
          364 À l'ancienne, désapprobateur 364 昔ながら  、 不承認
          365 généralement d'une femme 365 通常  女性 
              366 généralement une femme 366 通常  女性
          367 se réfère généralement à une femme 367 通常  女性  指します
              368 se réfère généralement à une femme 368 通常  女性  指します
              369 faire référence à 369 参照 する
          370 se comporter d'une manière très immorale ; avoir de nombreux partenaires sexuels 370 非常  不道徳な 振る舞い ; 多く  性的 パートナー  持つ
              371 Se comporter d'une manière très contraire à l'éthique ; avoir de nombreux partenaires sexuels 371 非常   倫理 的な 方法  行動 する ; 多く  性的 パートナー  持つ
          372 obscène; obscène; obscène 372 スケベ ; スケベ ; スケベ
              373 obscène; obscène; obscène 373 スケベ ; スケベ ; スケベ
              374 Jeune 374 若い
          375 sans motif 375 wantonly
          376 libertinage 376 失禁
          377 WAP 377 WAP
          378 abrégé sans fil 378 略語 ワイヤレス
          379 protocole d'application (une technologie qui relie des appareils tels que des téléphones portables/téléphones portables à Internet) 379 アプリケーション プロトコル ( 携帯 電話 / 携帯 電話 など  デバイス  インターネット  リンク する 技術 )
              380 Protocole d'application (une technologie qui connecte des appareils tels que des téléphones portables/téléphones portables à Internet) 380 アプリケーション プロトコル ( 携帯 電話 / 携帯 電話 など  デバイス  インターネット  接続 する 技術 )
              381 Wuchuo Application Protocol (technologie qui permet la mobilité ascendante, etc. 381 Wuchuo アプリケーション プロトコル ( 上向き  モビリティ など  可能  する テクノロジー 。
          382 un téléphone compatible WAP 382 WAP 対応  電話
              383 Téléphone compatible WAP 383 WAP 対応  電話
              384 Téléphone sans broderie 384 刺し   ない 電話
          385 wapitis 385 ワピチ
          386 wapitis 386 ワピチ
          387 aussi 387 また
          388 wapiti 388 エルク
          389  un très grand cerf nord-américain 389 非常  大きな 北米  鹿
              390  Cerf élaphe américain 390 アメリカ  アカ シカ
          391 image 391 写真
          392 wapiti 392 エルク
          393 Guerre 393 戦争
          394 une situation dans laquelle deux ou plusieurs pays ou groupes de personnes se battent les uns contre les autres pendant une période de temps 394 2つ 以上   または 人々  グループ  一定 期間 にわたって 互いに 戦う 状況
              395 Une situation dans laquelle deux ou plusieurs nations ou groupes de personnes se combattent pendant une période de temps 395 2つ 以上   または 人々  グループ  一定 期間 にわたって 互いに 戦っている 状況
          396 guerre; état de guerre 396 戦争 ; 戦争  状態
              397  guerre; état de guerre 397 戦争 ; 戦争  状態
          398 la seconde Guerre mondiale 398    世界 大戦
              399 Deuxième Guerre mondiale 399    世界 大戦
          400 la menace d'une guerre nucléaire 400  戦争  脅威
              401 menace de guerre nucléaire 401  戦争  脅威
          402 menace de guerre nucléaire 402  戦争  脅威
              403 menace de guerre nucléaire 403  戦争  脅威
          404 gagner/perdre une/la guerre 404 戦争  勝つ / 負ける
              405 gagner/perdre/guerre 405 勝つ / 負ける / 戦争
          406 Donc gagner/perdre 406 だから 勝ち / 負け
              407 Donc gagner/perdre 407 だから 勝ち / 負け
          408 gagner / perdre 408 勝ち負け
              409 gagner / perdre 409 勝ち負け
          410 la guerre entre l'Angleterre et l'Ecosse 410 イギリス  スコットランド    戦争
              411 guerre entre l'angleterre et l'ecosse 411 イギリス  スコットランド    戦争
          412  La guerre de l'Angleterre avec/contre l'Ecosse 412 スコットランド   / スコットランド に対する イングランド  戦争
              413 La guerre de l'Angleterre avec/contre l'Ecosse 413 スコットランド   / スコットランド に対する イングランド  戦争
          414 L'Angleterre et / la guerre contre l'Ecosse ! 414 イギリス および / スコットランド   戦争 !
          415 L'Angleterre et / la guerre contre l'Ecosse ! 415 イギリス および / スコットランド   戦争 !
          416 C'était l'année où la Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne 416 イギリス  ドイツ  宣戦 布告 した 年でした
              417 C'est l'année où la Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne 417 これ  英国  ドイツ  宣戦 布告 した 年です
          418 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement (le début) de la guerre 418 社会  、 政治  問題  戦争  勃発 ( 始まり )  つながった
              419 Les problèmes sociaux et politiques conduisent au déclenchement de la guerre (début) 419 社会  、 政治  問題  戦争  勃発  つながる ( 始まり )
          420 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre 420 社会  および 政治  問題  戦争  勃発  つながった
              421 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre 421 社会  および 政治  問題  戦争  勃発  つながった
          422 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 422 戦争  勃発 した とき 、 あなた  どこ  住んでいました  ?
              423 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 423 戦争  勃発 した とき 、 あなた  どこ  住んでいました  ?
          424 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 424 戦争  勃発 した とき 、 あなた  どこ  住んでいました  ?
              425 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 425 戦争  勃発 した とき 、 あなた  どこ  住んでいました  ?
          426 Le gouvernement ne veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les autres alternatives n'aient échoué. 426   すべて  選択肢  失敗 しない 限り 、 政府  戦争  行く ( 戦争  始める ) こと  望んでいません 。
              427 Le gouvernement ne veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les autres options n'aient échoué 427   すべて  選択肢  失敗 しない 限り 、 政府  ( 戦争  始める ため  ) 戦争  行きたくない