multi   fr-cn fr_cn cn-fr http://horus975.free.fr   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm        
a   a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
b   b b b   D   FRANCAIS   HINDI   HINDI
c   c c c                      
d   d d d   NEXT 1 L'infinitif s'emploie après vouloir, il doit avoir à 1 इनफिनिटिव का उपयोग आवश्यकता के बाद किया जाता है, इसे अवश्य करना चाहिए 1 inaphinitiv ka upayog aavashyakata ke baad kiya jaata hai, ise avashy karana chaahie
e   e e e   last 2 je veux 2 मुझे चाहिए 2 mujhe chaahie      
f   f f f 1 ALLEMAND 3 je pense 3 मुझे लगता है 3 mujhe lagata hai      
g   g g g 2 ANGLAIS 4  Voulez-vous votre café noir ou blanc ? 4  क्या आप अपनी कॉफी काला या सफेद चाहते हैं? 4  kya aap apanee kophee kaala ya saphed chaahate hain?      
h   h h h 3 ARABE 5 Voulez-vous du café noir ou du café blanc ? 5 क्या आप ब्लैक कॉफी या व्हाइट कॉफी चाहते हैं? 5 kya aap blaik kophee ya vhait kophee chaahate hain?      
i   i i i 4 bengali 6 Ajoutez-vous du lait à votre café ? 6 क्या आप अपनी कॉफी में दूध मिलाते हैं? 6 kya aap apanee kophee mein doodh milaate hain?      
j   j j j 5 CHINOIS 7 Ajoutez-vous du lait à votre café ? 7 क्या आप अपनी कॉफी में दूध मिलाते हैं? 7 kya aap apanee kophee mein doodh milaate hain?      
k   k k k 6 ESPAGNOL 8 tu peux venir aussi si tu veux 8 आप भी आ सकते हैं, आप चाहें तो 8 aap bhee aa sakate hain, aap chaahen to      
l   l l l 7 FRANCAIS 9 tu peux venir aussi si tu veux 9 आप भी चाहें तो आ सकते हैं 9 aap bhee chaahen to aa sakate hain      
m   m m m 8 hindi 10 tu peux venir si tu veux 10 आप चाहें तो आ सकते हैं 10 aap chaahen to aa sakate hain
n   n n n 9 JAPONAIS 11 tu peux venir si tu veux 11 आप चाहें तो आ सकते हैं 11 aap chaahen to aa sakate hain      
o   o o o 10 punjabi 12 Tiao 12 टियाओ 12 tiyao      
p   p p p 11 POLONAIS 13 Avoir besoin 13 जरुरत 13 jarurat
q   q q q 12 PORTUGAIS 14 avoir besoin 14 जरुरत 14 jarurat      
r   r r r 13 RUSSE 15 Informel 15 अनौपचारिक 15 anaupachaarik
s   s s s   s0000. 16 avoir besoin de qch 16 sth . की आवश्यकता के लिए 16 sth . kee aavashyakata ke lie      
t   t t t   /01a 17 avoir besoin 17 जरुरत 17 jarurat      
u   u u u     18 Nous voudrons plus de meubles pour le nouveau bureau 18 हमें नए कार्यालय के लिए और फर्नीचर चाहिए 18 hamen nae kaaryaalay ke lie aur pharneechar chaahie      
v   v v v   sanscrit 19 Nous ajoutons plus de meubles au nouveau bureau 19 हम नए कार्यालय में और फर्नीचर जोड़ रहे हैं 19 ham nae kaaryaalay mein aur pharneechar jod rahe hain
Icône de validation par la communauté
   
w   w w w   niemowa. 20 Notre bureau de Xinling a besoin de quelques devoirs 20 हमारे शिनलिंग कार्यालय को कुछ गृहकार्य की आवश्यकता है 20 hamaare shinaling kaaryaalay ko kuchh grhakaary kee aavashyakata hai      
x   x x x   wanicz. 21 Notre bureau de Xinling a besoin de quelques devoirs 21 हमारे शिनलिंग कार्यालय को कुछ गृहकार्य की आवश्यकता है 21 hamaare shinaling kaaryaalay ko kuchh grhakaary kee aavashyakata hai      
y   y y y   /index 22 Notre nouveau bureau a besoin de quelques devoirs 22 हमारे नए कार्यालय को कुछ गृहकार्य की आवश्यकता है 22 hamaare nae kaaryaalay ko kuchh grhakaary kee aavashyakata hai
z   z z z   http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Notre nouveau bureau a besoin de quelques devoirs 23 हमारे नए कार्यालय को कुछ गृहकार्य की आवश्यकता है 23 hamaare nae kaaryaalay ko kuchh grhakaary kee aavashyakata hai      
            http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Lingue 24 एक प्रकार का वृक्ष 24 ek prakaar ka vrksh      
            http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 vertueux 25 न्याय परायण 25 nyaay paraayan      
            http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 tao 26 ताओ 26 tao      
            http://horus975.fre.fr 27 Ce que cette maison veut, c'est un bon nettoyage 27 यह घर क्या चाहता है एक अच्छी सफाई 27 yah ghar kya chaahata hai ek achchhee saphaee      
            http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 28 Ce que cette maison veut, c'est un bon nettoyage 28 यह घर क्या चाहता है एक अच्छी सफाई 28 yah ghar kya chaahata hai ek achchhee saphaee      
              29 Cette maison a besoin d'un bon nettoyage 29 इस घर को अच्छी सफाई की जरूरत है 29 is ghar ko achchhee saphaee kee jaroorat hai      
              30 Cette maison a besoin d'un bon nettoyage 30 इस घर को अच्छी सफाई की जरूरत है 30 is ghar ko achchhee saphaee kee jaroorat hai      
              31 Connaître 31 जानना 31 jaanana      
              32 Libération 32 मुक्त करना 32 mukt karana      
              33 Huan 33 हुआनो 33 huaano      
              34 Les plantes ont besoin d'être arrosées quotidiennement 34 पौधे रोज पानी देना चाहते हैं 34 paudhe roj paanee dena chaahate hain      
              35 Les plantes ont besoin d'un arrosage quotidien 35 पौधों को दैनिक पानी की आवश्यकता होती है 35 paudhon ko dainik paanee kee aavashyakata hotee hai      
              36 Ces plantes ont besoin d'être arrosées tous les jours 36 इन पौधों को प्रतिदिन पानी देना चाहिए 36 in paudhon ko pratidin paanee dena chaahie      
              37 Ces plantes ont besoin d'être arrosées tous les jours 37 इन पौधों को प्रतिदिन पानी देना चाहिए 37 in paudhon ko pratidin paanee dena chaahie      
              39 Ces fleurs et plantes ont besoin d'être entourées d'eau tous les jours 39 इन फूलों और पौधों को हर दिन पानी से घिरा होना चाहिए 39 in phoolon aur paudhon ko har din paanee se ghira hona chaahie      
              40 avoir besoin que qn soit présent à l'endroit ou dans le but indiqué 40 एसबी को उस स्थान पर या उल्लिखित उद्देश्य के लिए उपस्थित होने की आवश्यकता है 40 esabee ko us sthaan par ya ullikhit uddeshy ke lie upasthit hone kee aavashyakata hai
              41 besoin de quelqu'un pour être présent à l'endroit ou aux fins ci-dessus 41 किसी को जगह पर या उपरोक्त उद्देश्यों के लिए उपस्थित होने की आवश्यकता है 41 kisee ko jagah par ya uparokt uddeshyon ke lie upasthit hone kee aavashyakata hai      
              42 besoin d'être présent 42 उपस्थित होने की आवश्यकता है 42 upasthit hone kee aavashyakata hai
              43 besoin d'être présent 43 उपस्थित होने की आवश्यकता है 43 upasthit hone kee aavashyakata hai      
              44 Elle est recherchée immédiatement dans le bureau du directeur 44 वह तुरंत निर्देशक के कार्यालय में चाहती है 44 vah turant nirdeshak ke kaaryaalay mein chaahatee hai
              45 Elle est immédiatement recherchée dans le bureau du directeur 45 वह तुरंत निर्देशक के कार्यालय में वांछित है 45 vah turant nirdeshak ke kaaryaalay mein vaanchhit hai      
              46 Elle doit aller au bureau du directeur 46 उसे डायरेक्टर के ऑफिस जाना है 46 use daayarektar ke ophis jaana hai
              47  Elle doit aller au bureau du directeur 47  उसे डायरेक्टर के ऑफिस जाना है 47  use daayarektar ke ophis jaana hai      
              48  excusez-moi, on vous demande au téléphone 48  क्षमा करें, आप फोन पर वांछित हैं 48  kshama karen, aap phon par vaanchhit hain      
              49 désolé, vous êtes recherché au téléphone 49 क्षमा करें, आप फोन पर चाहते हैं 49 kshama karen, aap phon par chaahate hain      
              50 désolé d'avoir votre numéro de téléphone 50 आपका फ़ोन नंबर प्राप्त करने के लिए खेद है 50 aapaka fon nambar praapt karane ke lie khed hai
              51 désolé d'avoir votre numéro de téléphone 51 आपका फ़ोन नंबर प्राप्त करने के लिए खेद है 51 aapaka fon nambar praapt karane ke lie khed hai      
              52 antiquité 52 प्राचीन काल 52 praacheen kaal      
              53 voir également 53 यह सभी देखें 53 yah sabhee dekhen      
              54 recherché 54 चाहता था 54 chaahata tha
              55 recherché 55 चाहता था 55 chaahata tha      
              56 devrait / devrait 56 ये भी अपनाना चाहिए 56 ye bhee apanaana chaahie      
              57 devrait/devrait 57 चाहिए/चाहिए 57 chaahie/chaahie      
              58 Informel 58 अनौपचारिक 58 anaupachaarik      
              59  utilisé pour donner des conseils à qn, ce qui signifie devrait ou devrait 59  एसबी को सलाह देते थे, मतलब चाहिए या करना चाहिए 59  esabee ko salaah dete the, matalab chaahie ya karana chaahie
              60 Utilisé pour donner un conseil à quelqu'un, ce qui signifie devrait ou devrait 60 किसी को सलाह देते थे, मतलब चाहिए या चाहिए 60 kisee ko salaah dete the, matalab chaahie ya chaahie      
              61 (utilisé pour faire des recommandations) devrait 61 (सिफारिशें करने के लिए प्रयुक्त) चाहिए 61 (siphaarishen karane ke lie prayukt) chaahie
              62 (utilisé pour faire des recommandations) devrait 62 (सिफारिशें करने के लिए प्रयुक्त) चाहिए 62 (siphaarishen karane ke lie prayukt) chaahie      
              63 Si possible, vous voulez éviter l'alcool 63 हो सके तो शराब से बचना चाहते हैं 63 ho sake to sharaab se bachana chaahate hain
              64 Si possible, vous voulez éviter de boire de l'alcool 64 हो सके तो आप शराब पीने से बचना चाहते हैं 64 ho sake to aap sharaab peene se bachana chaahate hain      
              65 Vous devriez éviter l'alcool autant que possible 65 जितना हो सके आपको शराब से बचना चाहिए 65 jitana ho sake aapako sharaab se bachana chaahie
              66 Vous devriez éviter l'alcool autant que possible 66 जितना हो सके आपको शराब से बचना चाहिए 66 jitana ho sake aapako sharaab se bachana chaahie      
              67 Il veut être plus prudent 67 वह अधिक सावधान रहना चाहता है 67 vah adhik saavadhaan rahana chaahata hai
              68 il veut être plus prudent 68 वह अधिक सावधान रहना चाहता है 68 vah adhik saavadhaan rahana chaahata hai      
              69 Il devrait être plus prudent 69 उसे और सावधान रहना चाहिए 69 use aur saavadhaan rahana chaahie
              70 Il devrait être plus prudent 70 उसे और सावधान रहना चाहिए 70 use aur saavadhaan rahana chaahie      
              71 Gingembre 71 अदरक 71 adarak      
              72 tu ne veux pas faire comme ça 72 आप ऐसा नहीं करना चाहते 72 aap aisa nahin karana chaahate      
              73 tu ne veux pas faire ça 73 आप ऐसा नहीं करना चाहते 73 aap aisa nahin karana chaahate      
              74 tu ne devrais pas faire ça 74 आपको ऐसा नहीं करना चाहिए 74 aapako aisa nahin karana chaahie
              75 tu ne devrais pas faire ça 75 आपको ऐसा नहीं करना चाहिए 75 aapako aisa nahin karana chaahie      
              76 Ressentir le désir sexuel 76 यौन इच्छा महसूस करें 76 yaun ichchha mahasoos karen
              77 sentir la libido 77 कामेच्छा महसूस करो 77 kaamechchha mahasoos karo      
              78 désir sexuel 78 यौन इच्छा 78 yaun ichchha
              79 désir sexuel 79 यौन इच्छा 79 yaun ichchha      
              80 Ressentir 80 बोध 80 bodh      
              81 par 81 द्वारा 81 dvaara      
              82 éprouver du désir sexuel pour qn 82 sb . के लिए यौन इच्छा महसूस करने के लिए 82 sb . ke lie yaun ichchha mahasoos karane ke lie      
              83 avoir un désir sexuel pour quelqu'un 83 किसी के लिए यौन इच्छा रखना 83 kisee ke lie yaun ichchha rakhana      
              84 avoir de la libido 84 कामेच्छा होना 84 kaamechchha hona      
              85 avoir de la libido 85 कामेच्छा होना 85 kaamechchha hona      
              86 manquer de 86 कमी 86 kamee
              87 Manquer de 87 कमी 87 kamee
Icône de validation par la communauté
   
              88 (officiel) 88 (औपचारिक) 88 (aupachaarik)      
              89 manquer de qch $ 89 sth $ . की कमी के लिए 89 sth $ . kee kamee ke lie      
              90 manque de quelque chose 90 किसी चीज की कमी 90 kisee cheej kee kamee      
              91 manque; manque 91 अभाव; अभाव 91 abhaav; abhaav
              92 manque; manque 92 अभाव; अभाव 92 abhaav; abhaav      
              93 Manquer de 93 इसका छोटा 93 isaka chhota
              94 manquer de 94 कमी 94 kamee      
              95 Il ne veut pas de courage 95 वह साहस नहीं चाहता 95 vah saahas nahin chaahata
              96 il n'a pas de courage 96 उसकी कोई हिम्मत नहीं है 96 usakee koee himmat nahin hai      
              97 ne pas vouloir savoir (à propos de qch) 97 जानना नहीं चाहता (sth के बारे में) 97 jaanana nahin chaahata (sth ke baare mein)
              98 je ne veux pas savoir (à propos de quelque chose) 98 जानना नहीं चाहता (कुछ के बारे में) 98 jaanana nahin chaahata (kuchh ke baare mein)      
              99 informel 99 अनौपचारिक 99 anaupachaarik      
              100  ne pas s'intéresser à qch parce qu'on s'en moque ou que c'est trop compliqué 100  sth में कोई दिलचस्पी नहीं लेना क्योंकि आपको इसकी परवाह नहीं है या यह बहुत अधिक परेशानी है 100  sth mein koee dilachaspee nahin lena kyonki aapako isakee paravaah nahin hai ya yah bahut adhik pareshaanee hai
              101 pas intéressé par quelque chose parce que vous ne vous en souciez pas ou que c'est trop compliqué 101 किसी चीज़ में दिलचस्पी नहीं है क्योंकि आपको इसकी परवाह नहीं है या यह बहुत अधिक परेशानी है 101 kisee cheez mein dilachaspee nahin hai kyonki aapako isakee paravaah nahin hai ya yah bahut adhik pareshaanee hai      
              102 je ne veux pas m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier 102 शामिल नहीं होना चाहता; परवाह नहीं करना चाहता 102 shaamil nahin hona chaahata; paravaah nahin karana chaahata      
              103 je ne veux pas m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier 103 शामिल नहीं होना चाहता; परवाह नहीं करना चाहता 103 shaamil nahin hona chaahata; paravaah nahin karana chaahata      
              104 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle ne veut pas savoir (sur mes problèmes) 104 मैंने उससे सलाह लेने की कोशिश की है, लेकिन वह जानना नहीं चाहती (मेरी समस्याओं के बारे में) 104 mainne usase salaah lene kee koshish kee hai, lekin vah jaanana nahin chaahatee (meree samasyaon ke baare mein)      
              105 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle ne voulait pas savoir (à propos de ma question) 105 मैंने उससे सलाह लेने की कोशिश की, लेकिन वह जानना नहीं चाहती थी (मेरे प्रश्न के बारे में) 105 mainne usase salaah lene kee koshish kee, lekin vah jaanana nahin chaahatee thee (mere prashn ke baare mein)      
              106 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle n'a pas écouté 106 मैंने उससे सलाह लेने की कोशिश की, लेकिन वह नहीं मानी 106 mainne usase salaah lene kee koshish kee, lekin vah nahin maanee      
              107 J'ai essayé de lui demander conseil, mais elle n'a pas écouté 107 मैंने उससे सलाह लेने की कोशिश की, लेकिन वह नहीं मानी 107 mainne usase salaah lene kee koshish kee, lekin vah nahin maanee      
              108 Combien était-ce ? Vous ne voulez pas savoir (c'est mieux si vous ne savez pas) 108 यह कितना था? आप जानना नहीं चाहते (यदि आप नहीं जानते हैं तो बेहतर है) 108 yah kitana tha? aap jaanana nahin chaahate (yadi aap nahin jaanate hain to behatar hai)      
              109 combien ça coûte? Tu ne veux pas savoir (ne pas savoir c'est mieux) 109 यह कितने का है? आप जानना नहीं चाहते (पता नहीं बेहतर है) 109 yah kitane ka hai? aap jaanana nahin chaahate (pata nahin behatar hai)      
              110 Combien cela coûtera-t-il ? vous ne savez toujours pas 110 कितना खर्च आएगा? आप अभी भी नहीं जानते 110 kitana kharch aaega? aap abhee bhee nahin jaanate      
              111 Combien ça va coûter? tu ne sais toujours pas 111 इसकी लागत क्या है? आप अभी भी नहीं जानते 111 isakee laagat kya hai? aap abhee bhee nahin jaanate      
              112 Traduire 112 अनुवाद करना 112 anuvaad karana      
              113 envoyer 113 भेजना 113 bhejana      
              114 cette 114 यह 114 yah      
              115 retourner 115 वापसी 115 vaapasee      
              116 vouloir se débarrasser de qn/qch 116 sb/sth . से छुटकारा चाहते हैं 116 sb/sth . se chhutakaara chaahate hain      
              117 vouloir se débarrasser de quelqu'un/quelque chose 117 किसी से छुटकारा पाना चाहते हैं 117 kisee se chhutakaara paana chaahate hain      
              118 vouloir se libérer de qn/qch qui vous a agacé ou que vous ne voulez pas 118 sb/sth से मुक्त होना चाहते हैं जो आपको परेशान कर रहा है या जो आप नहीं चाहते हैं 118 sb/sth se mukt hona chaahate hain jo aapako pareshaan kar raha hai ya jo aap nahin chaahate hain      
              119 Vous voulez vous débarrasser de quelqu'un/quelque chose qui vous ennuie ou que vous ne voulez pas 119 किसी ऐसे व्यक्ति से छुटकारा पाना चाहते हैं जो आपको परेशान करता है या जिसे आप नहीं चाहते हैं 119 kisee aise vyakti se chhutakaara paana chaahate hain jo aapako pareshaan karata hai ya jise aap nahin chaahate hain      
              120 vouloir se débarrasser de; vouloir se débarrasser de 120 छुटकारा पाना चाहते हैं; छुटकारा पाना चाहते हैं 120 chhutakaara paana chaahate hain; chhutakaara paana chaahate hain
              121 vouloir se débarrasser de; vouloir se débarrasser de 121 छुटकारा पाना चाहते हैं; छुटकारा पाना चाहते हैं 121 chhutakaara paana chaahate hain; chhutakaara paana chaahate hain      
              122 Essaies-tu de dire que tu veux te débarrasser de moi ? 122 क्या आप यह कहने की कोशिश कर रहे हैं कि आप मुझसे छुटकारा चाहते हैं? 122 kya aap yah kahane kee koshish kar rahe hain ki aap mujhase chhutakaara chaahate hain?
              123 Es-tu en train de dire que tu veux te débarrasser de moi ? 123 क्या तुम कह रहे हो कि तुम मुझसे छुटकारा पाना चाहते हो? 123 kya tum kah rahe ho ki tum mujhase chhutakaara paana chaahate ho?      
              124 Tu parles de me larguer ? 124 क्या आप मुझे डंप करने की बात कर रहे हैं? 124 kya aap mujhe damp karane kee baat kar rahe hain?      
              125 Tu parles de me larguer ? 125 क्या आप मुझे डंप करने की बात कर रहे हैं? 125 kya aap mujhe damp karane kee baat kar rahe hain?      
              126 table 126 टेबल 126 tebal      
              127  Qu'est-ce que vous voulez? 127  आप क्या चाहते हैं? 127  aap kya chaahate hain?
              128 Qu'est-ce que vous voulez? 128 आप क्या चाहते हैं? 128 aap kya chaahate hain?      
              129 avait l'habitude de demander à qn d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là ou ce qu'il veut que vous fassiez 129 sb से असभ्य या क्रोधित तरीके से पूछते थे कि वे वहाँ क्यों हैं या वे आपसे क्या चाहते हैं 129 sb se asabhy ya krodhit tareeke se poochhate the ki ve vahaan kyon hain ya ve aapase kya chaahate hain      
              130 Avez-vous déjà demandé à quelqu'un d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là ou ce qu'il veut que vous fassiez 130 कभी किसी से रूखे या गुस्सैल तरीके से पूछें कि वे वहां क्यों हैं या वे आपसे क्या चाहते हैं 130 kabhee kisee se rookhe ya gussail tareeke se poochhen ki ve vahaan kyon hain ya ve aapase kya chaahate hain      
              131 (parlant d'un ton accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse 131 (आरोप लगाते हुए) तुम यहाँ क्या कर रहे हो, मुझसे क्या करवाना चाहते हो? 131 (aarop lagaate hue) tum yahaan kya kar rahe ho, mujhase kya karavaana chaahate ho?      
              132 (parlant d'un ton accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse 132 (आरोप लगाते हुए) तुम यहाँ क्या कर रहे हो, मुझसे क्या करवाना चाहते हो? 132 (aarop lagaate hue) tum yahaan kya kar rahe ho, mujhase kya karavaana chaahate ho?      
              133 mille 133 हज़ार 133 hazaar      
              134 Sécher 134 सूखा 134 sookha      
              135 responsabilité 135 ज़िम्मेदारी 135 zimmedaaree      
              136  Suite 136  अधिक 136  adhik      
              137 rien 137 कोई भी नहीं 137 koee bhee nahin
              138 partie 138 अंश 138 ansh      
              139 un camion 139 ट्रक 139 trak      
              140 gaspillage 140 बरबाद करना 140 barabaad karana      
              141 chemin 141 मार्ग 141 maarg      
              142  vouloir qch 142  sth . के लिए चाहते हैं 142  sth . ke lie chaahate hain
              143  (surtout dans les phrases négatives) 143  (विशेषकर नकारात्मक वाक्यों में) 143  (visheshakar nakaaraatmak vaakyon mein)      
              144  (officiel) 144  (औपचारिक) 144  (aupachaarik)
              145 manquer de qch dont tu as vraiment besoin 145 sth की कमी के लिए जिसकी आपको वास्तव में आवश्यकता है 145 sth kee kamee ke lie jisakee aapako vaastav mein aavashyakata hai
              146 manque de ce dont vous avez vraiment besoin 146 आपको वास्तव में जो चाहिए उसकी कमी 146 aapako vaastav mein jo chaahie usakee kamee      
              147 manque, pénurie (quelque chose de vraiment nécessaire) 147 कमी, कमी (वास्तव में कुछ आवश्यक) 147 kamee, kamee (vaastav mein kuchh aavashyak)      
              148 manque, pénurie (quelque chose de vraiment nécessaire) 148 कमी, कमी (वास्तव में कुछ आवश्यक) 148 kamee, kamee (vaastav mein kuchh aavashyak)      
              149 Il est assuré que ses enfants ne manqueront de rien (auront tout ce dont ils ont besoin) 149 उसने सुनिश्चित किया है कि उसके बच्चों को कुछ भी नहीं चाहिए (उनके पास वह सब कुछ होगा जो उन्हें चाहिए) 149 usane sunishchit kiya hai ki usake bachchon ko kuchh bhee nahin chaahie (unake paas vah sab kuchh hoga jo unhen chaahie)      
              150 Il s'assure que ses enfants ne voudront rien (auront tout ce dont ils ont besoin) 150 वह सुनिश्चित करता है कि उसके बच्चों को कुछ नहीं चाहिए (उनके पास वह सब कुछ होगा जो उन्हें चाहिए) 150 vah sunishchit karata hai ki usake bachchon ko kuchh nahin chaahie (unake paas vah sab kuchh hoga jo unhen chaahie)      
              151 Il s'est assuré que ses enfants ne manqueraient de rien. 151 उन्होंने सुनिश्चित किया कि उनके बच्चों को किसी चीज की कमी नहीं होगी। 151 unhonne sunishchit kiya ki unake bachchon ko kisee cheej kee kamee nahin hogee.
              152 Il s'est assuré que ses enfants ne manqueraient de rien 152 उन्होंने सुनिश्चित किया कि उनके बच्चों को किसी चीज की कमी नहीं होगी 152 unhonne sunishchit kiya ki unake bachchon ko kisee cheej kee kamee nahin hogee      
              153 vouloir qc de/hors de qc/qn 153 sth/sb . से/बाहर sth चाहते हैं 153 sth/sb . se/baahar sth chaahate hain
              154 vouloir obtenir quelque chose de/de quelque chose/quelqu'un 154 किसी से/किसी से कुछ प्राप्त करना चाहते हैं 154 kisee se/kisee se kuchh praapt karana chaahate hain      
              155  espérer tirer qc d'une expérience ou d'une personne particulière 155  किसी विशेष अनुभव या व्यक्ति से sth प्राप्त करने की आशा करना 155  kisee vishesh anubhav ya vyakti se sth praapt karane kee aasha karana      
              156 Désir d'obtenir quelque chose d'une expérience ou d'une personne spécifique 156 किसी विशिष्ट अनुभव या व्यक्ति से कुछ पाने की इच्छा 156 kisee vishisht anubhav ya vyakti se kuchh paane kee ichchha      
              157 J'espère obtenir de 157 से मिलने की उम्मीद 157 se milane kee ummeed
              158 J'espère obtenir de 158 से मिलने की उम्मीद 158 se milane kee ummeed      
              159 J'ai dû découvrir ce que je voulais vraiment de la vie 159 मुझे यह पता लगाना था कि मैं वास्तव में जीवन से क्या चाहता हूं 159 mujhe yah pata lagaana tha ki main vaastav mein jeevan se kya chaahata hoon      
              160 Je dois trouver la vie que je veux vraiment 160 मुझे वह जीवन ढूंढना है जो मैं वास्तव में चाहता हूं 160 mujhe vah jeevan dhoondhana hai jo main vaastav mein chaahata hoon
              161 Je dois comprendre ce que je veux exactement de la vie 161 मुझे यह पता लगाना है कि मुझे जीवन से वास्तव में क्या चाहिए 161 mujhe yah pata lagaana hai ki mujhe jeevan se vaastav mein kya chaahie      
              162 Je dois comprendre ce que je veux exactement de la vie 162 मुझे यह पता लगाना है कि मुझे जीवन से वास्तव में क्या चाहिए 162 mujhe yah pata lagaana hai ki mujhe jeevan se vaastav mein kya chaahie      
              163 Que voulez-vous de moi? 163 आप मुझसे क्या चाहते हैं? 163 aap mujhase kya chaahate hain?      
              164 Qu'est-ce que tu veux de moi? 164 तुम्हे मुझसे क्या चाहिए? 164 tumhe mujhase kya chaahie?      
              165 Que voulez-vous de moi? 165 आप मुझसे क्या चाहते हैं? 165 aap mujhase kya chaahate hain?      
              166 Que voulez-vous de moi? 166 आप मुझसे क्या चाहते हैं? 166 aap mujhase kya chaahate hain?      
              167 vouloir entrer/sortir 167 अंदर / बाहर चाहते हैं 167 andar / baahar chaahate hain
              168 (informel) 168 (अनौपचारिक) 168 (anaupachaarik)      
              169 vouloir entrer ou sortir d'un endroit 169 किसी स्थान से अंदर या बाहर आना चाहते हैं 169 kisee sthaan se andar ya baahar aana chaahate hain
              170 envie d'entrer et de sortir d'un endroit 170 एक जगह से अंदर और बाहर जाना चाहते हैं 170 ek jagah se andar aur baahar jaana chaahate hain      
              171 envie d'entrer (ou de sortir 171 अंदर आना चाहते हैं (या बाहर जाना चाहते हैं) 171 andar aana chaahate hain (ya baahar jaana chaahate hain)
              172 envie d'entrer (ou de sortir) 172 अंदर आना चाहते हैं (या बाहर जाना) 172 andar aana chaahate hain (ya baahar jaana)      
              173 côté 173 पक्ष 173 paksh      
              174 Le chien veut entrer 174 कुत्ता चाहता है 174 kutta chaahata hai      
              175 le chien veut entrer 175 कुत्ता अंदर जाना चाहता है 175 kutta andar jaana chaahata hai      
              176 le chien veut entrer 176 कुत्ता अंदर आना चाहता है 176 kutta andar aana chaahata hai
              177 le chien veut entrer 177 कुत्ता अंदर आना चाहता है 177 kutta andar aana chaahata hai      
              178 vouloir entrer 178 करना चाहते हैं 178 karana chaahate hain      
              179 vouloir entrer 179 करना चाहते हैं 179 karana chaahate hain      
              180 dans qch 180 sth . में 180 sth . mein
              181 informel 181 अनौपचारिक 181 anaupachaarik
              182  vouloir s'impliquer dans qch 182  sth . में शामिल होना चाहते हैं 182  sth . mein shaamil hona chaahate hain
              183 envie de participer à quelque chose 183 किसी चीज में शामिल होना चाहते हैं 183 kisee cheej mein shaamil hona chaahate hain      
              184 vouloir participer; espérer 184 भाग लेना चाहते हैं; आशा 184 bhaag lena chaahate hain; aasha      
              185 vouloir participer; espérer 185 भाग लेना चाहते हैं; आशा 185 bhaag lena chaahate hain; aasha      
              186 Sac 186 थैला 186 thaila
Icône de validation par la communauté
   
              187 Il veut participer à l'affaire 187 वह सौदे में चाहता है 187 vah saude mein chaahata hai
              188 il veut être dans l'affaire 188 वह सौदे में रहना चाहता है 188 vah saude mein rahana chaahata hai      
              189 il veut être impliqué dans l'affaire 189 वह सौदे में शामिल होना चाहता है 189 vah saude mein shaamil hona chaahata hai
              190 il veut être impliqué dans l'affaire 190 वह सौदे में शामिल होना चाहता है 190 vah saude mein shaamil hona chaahata hai      
              191 veux sortir 191 चाहिए 191 chaahie
              192 vouloir sortir de qch 192 sth . से बाहर चाहते हैं 192 sth . se baahar chaahate hain      
              193 informel 193 अनौपचारिक 193 anaupachaarik
              194 vouloir arrêter de faire qc 194 sth . में शामिल होना बंद करना चाहते हैं 194 sth . mein shaamil hona band karana chaahate hain      
              195 je ne veux pas m'impliquer dans quelque chose 195 किसी चीज़ में शामिल नहीं होना चाहता 195 kisee cheez mein shaamil nahin hona chaahata      
              196 veux arrêter 196 छोड़ना चाहते हैं 196 chhodana chaahate hain
              197 veux arrêter 197 छोड़ना चाहते हैं 197 chhodana chaahate hain      
              198 Jenny en avait marre, elle voulait sortir 198 जेनी तंग आ चुकी थी। वह बाहर चाहती थी 198 jenee tang aa chukee thee. vah baahar chaahatee thee
              199 Jenny en a assez. elle veut sortir 199 जेनी के पास पर्याप्त था। वह बाहर जाना चाहती है 199 jenee ke paas paryaapt tha. vah baahar jaana chaahatee hai      
              200 Jenny est fatiguée, elle veut arrêter 200 जेनी थक गई है। वह छोड़ना चाहती है 200 jenee thak gaee hai. vah chhodana chaahatee hai
              201 Jenny est fatiguée, elle veut arrêter 201 जेनी थक गई है। वह छोड़ना चाहती है 201 jenee thak gaee hai. vah chhodana chaahatee hai      
              202 Officiel 202 औपचारिक 202 aupachaarik
              203 tu as besoin de qch 203 आपको चाहिए 203 aapako chaahie      
              204 quelque chose dont tu as besoin 204 आपको कुछ चाहिए 204 aapako kuchh chaahie      
              205 besoin de quelque chose 205 कुछ चाहिए 205 kuchh chaahie
              206 besoin de quelque chose 206 कुछ चाहिए 206 kuchh chaahie      
              207 quelque chose dont vous avez besoin ou que vous voulez 207 कुछ ऐसा जो आपको चाहिए या चाहिए 207 kuchh aisa jo aapako chaahie ya chaahie
              208 ce dont vous avez besoin ou envie 208 आपको क्या चाहिए या क्या चाहिए 208 aapako kya chaahie ya kya chaahie      
              209 quelque chose de nécessaire; quelque chose de désiré 209 कुछ चाहिए; कुछ वांछित 209 kuchh chaahie; kuchh vaanchhit
              210 quelque chose de nécessaire; quelque chose de désiré 210 कुछ चाहिए; कुछ वांछित 210 kuchh chaahie; kuchh vaanchhit      
              211 Elle a passé sa vie à se plier aux désirs de ses enfants. 211 उसने अपना जीवन अपने बच्चों की इच्छाओं को पूरा करने में बिताया। 211 usane apana jeevan apane bachchon kee ichchhaon ko poora karane mein bitaaya.
              212 Elle a passé sa vie à répondre aux besoins des enfants 212 उसने अपना जीवन बच्चों की जरूरतों को पूरा करने में बिताया है 212 usane apana jeevan bachchon kee jarooraton ko poora karane mein bitaaya hai      
              213 Elle a passé sa vie à essayer de subvenir aux besoins de ses enfants 213 उसने अपना जीवन अपने बच्चों की जरूरतों को पूरा करने की कोशिश में बिताया है 213 usane apana jeevan apane bachchon kee jarooraton ko poora karane kee koshish mein bitaaya hai
              214 Elle a passé sa vie à essayer de subvenir aux besoins de ses enfants 214 उसने अपना जीवन अपने बच्चों की जरूरतों को पूरा करने की कोशिश में बिताया है 214 usane apana jeevan apane bachchon kee jarooraton ko poora karane kee koshish mein bitaaya hai      
              215 Manquer de 215 कमी 215 kamee
              216 Manquer de 216 कमी 216 kamee      
              217  ~ de qc (formel) 217  ~ sth (औपचारिक) 217  ~ sth (aupachaarik)
              218  une situation dans laquelle il n'y a pas assez de qc; un manque de qc. 218  ऐसी स्थिति जिसमें पर्याप्त sth नहीं है; sth की कमी। 218  aisee sthiti jisamen paryaapt sth nahin hai; sth kee kamee.
              219 une situation où il n'y a pas assez de quelque chose; manque de quelque chose 219 ऐसी स्थिति जहां किसी चीज का पर्याप्त न होना; किसी चीज का अभाव 219 aisee sthiti jahaan kisee cheej ka paryaapt na hona; kisee cheej ka abhaav      
              220 manque; manque; manque 220 अभाव ; अभाव ; अभाव 220 abhaav ; abhaav ; abhaav
              221 manque; manque; manque 221 अभाव ; अभाव ; अभाव 221 abhaav ; abhaav ; abhaav      
              222 un manque d'installations médicales adéquates 222 पर्याप्त चिकित्सा सुविधाओं की कमी 222 paryaapt chikitsa suvidhaon kee kamee
              223 manque d'installations médicales adéquates 223 पर्याप्त चिकित्सा सुविधाओं का अभाव 223 paryaapt chikitsa suvidhaon ka abhaav      
              224 manque d'installations médicales adéquates 224 पर्याप्त चिकित्सा सुविधाओं का अभाव 224 paryaapt chikitsa suvidhaon ka abhaav
              225 manque d'installations médicales adéquates 225 पर्याप्त चिकित्सा सुविधाओं का अभाव 225 paryaapt chikitsa suvidhaon ka abhaav      
              226 Être pauvre 226 गरीब होना 226 gareeb hona
              227 pauvreté 227 गरीबी 227 gareebee      
              228 Officiel 228 औपचारिक 228 aupachaarik      
              229  l'état d'être pauvre, de ne pas avoir de nourriture, etc. 229  गरीब होने की स्थिति, भोजन न करना आदि 229  gareeb hone kee sthiti, bhojan na karana aadi
              230 état de pauvreté, manque de nourriture, etc. 230 गरीबी की स्थिति, भोजन की कमी, आदि। 230 gareebee kee sthiti, bhojan kee kamee, aadi.      
              231 pauvreté; pauvreté; besoin 231 गरीबी ; गरीबी ; चाहत 231 gareebee ; gareebee ; chaahat      
              232 pauvreté; pauvreté; besoin 232 गरीबी ; गरीबी ; चाहत 232 gareebee ; gareebee ; chaahat      
              233 Les visiteurs des bidonvilles ont été clairement choqués de voir tant de familles vivant dans le besoin 233 झुग्गी-झोपड़ियों में आने वाले इतने सारे परिवारों को अभावों में रहते देखकर स्पष्ट रूप से चौंक गए 233 jhuggee-jhopadiyon mein aane vaale itane saare parivaaron ko abhaavon mein rahate dekhakar spasht roop se chaunk gae      
              234 Les touristes dans les bidonvilles apparemment choqués de voir tant de familles pauvres 234 इतने सारे गरीब परिवारों को देखकर झुग्गी-झोपड़ियों में पर्यटक स्तब्ध हैं 234 itane saare gareeb parivaaron ko dekhakar jhuggee-jhopadiyon mein paryatak stabdh hain      
              235 Ceux qui sont allés dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant dans la pauvreté 235 जो लोग झुग्गी-झोपड़ियों में गए हैं, वे स्पष्ट रूप से इतने परिवारों को गरीबी में जी रहे देखकर स्तब्ध हैं 235 jo log jhuggee-jhopadiyon mein gae hain, ve spasht roop se itane parivaaron ko gareebee mein jee rahe dekhakar stabdh hain
              236 Ceux qui sont allés dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant dans la pauvreté 236 जो लोग झुग्गी-झोपड़ियों में गए हैं, वे स्पष्ट रूप से इतने परिवारों को गरीबी में जी रहे देखकर स्तब्ध हैं 236 jo log jhuggee-jhopadiyon mein gae hain, ve spasht roop se itane parivaaron ko gareebee mein jee rahe dekhakar stabdh hain      
              237 pour (le) manque de qc 237 के लिए (द) sth . की इच्छा 237 ke lie (da) sth . kee ichchha      
              238 faute de quelque chose 238 किसी चीज की कमी के कारण 238 kisee cheej kee kamee ke kaaran      
              239 à cause d'un manque de qch; parce que qc n'est pas disponible 239 sth की कमी के कारण; क्योंकि sth उपलब्ध नहीं है 239 sth kee kamee ke kaaran; kyonki sth upalabdh nahin hai
              240 à cause du manque de quelque chose; parce que qc n'est pas disponible 240 किसी चीज़ की कमी के कारण; क्योंकि sth उपलब्ध नहीं है 240 kisee cheez kee kamee ke kaaran; kyonki sth upalabdh nahin hai      
              241 A cause du manque de… 241 की कमी के कारण… 241 kee kamee ke kaaran…      
              242 A cause du manque de… 242 की कमी के कारण… 242 kee kamee ke kaaran…      
              243 Le projet a échoué faute de soutien financier 243 वित्तीय सहायता के अभाव में परियोजना विफल रही 243 vitteey sahaayata ke abhaav mein pariyojana viphal rahee      
              244 Le projet a échoué faute de soutien financier 244 वित्तीय सहायता की कमी के कारण परियोजना विफल हो गई 244 vitteey sahaayata kee kamee ke kaaran pariyojana viphal ho gaee      
              245 Le projet a échoué faute de soutien financier 245 वित्तीय सहायता की कमी के कारण परियोजना विफल हो गई 245 vitteey sahaayata kee kamee ke kaaran pariyojana viphal ho gaee      
              246 Le projet a échoué faute de soutien financier 246 वित्तीय सहायता की कमी के कारण परियोजना विफल हो गई 246 vitteey sahaayata kee kamee ke kaaran pariyojana viphal ho gaee      
              247 Commande 247 गण 247 gan      
              248 Nous appelons notre musique postmoderne faute d'un meilleur mot. 248 एक बेहतर शब्द के अभाव में हम अपने संगीत को उत्तर आधुनिक कहते हैं। 248 ek behatar shabd ke abhaav mein ham apane sangeet ko uttar aadhunik kahate hain.
              249 Nous appelons notre musique postmoderne car un meilleur mot est nécessaire 249 हम अपने संगीत को उत्तर आधुनिक कहते हैं क्योंकि एक बेहतर शब्द की जरूरत है 249 ham apane sangeet ko uttar aadhunik kahate hain kyonki ek behatar shabd kee jaroorat hai      
              250 Puisqu'il n'y a pas de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne. 250 चूंकि इसे व्यक्त करने के लिए कोई बेहतर शब्द नहीं है, इसलिए हम अपने संगीत को उत्तर आधुनिक कहते हैं। 250 choonki ise vyakt karane ke lie koee behatar shabd nahin hai, isalie ham apane sangeet ko uttar aadhunik kahate hain.
              251 Puisqu'il n'y a pas de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne 251 चूंकि इसे व्यक्त करने के लिए कोई बेहतर शब्द नहीं है, इसलिए हम अपने संगीत को उत्तर आधुनिक कहते हैं 251 choonki ise vyakt karane ke lie koee behatar shabd nahin hai, isalie ham apane sangeet ko uttar aadhunik kahate hain      
              252 en manque de qch 252 sth . के अभाव में 252 sth . ke abhaav mein      
              253 vouloir quelque chose 253 कुछ करना चाहते हैं 253 kuchh karana chaahate hain      
              254  (officiel) 254  (औपचारिक) 254  (aupachaarik)      
          255 avoir besoin de qch 255 जरूरत sth 255 jaroorat sth
              256 besoin de quelque chose 256 कुछ चाहिए 256 kuchh chaahie      
              257 besoin de quelque chose) 257 कुछ चाहिए) 257 kuchh chaahie)      
              258 besoin de quelque chose) 258 कुछ चाहिए) 258 kuchh chaahie)      
              259 Le système actuel a besoin d'une révision totale 259 वर्तमान प्रणाली कुल समीक्षा के अभाव में है 259 vartamaan pranaalee kul sameeksha ke abhaav mein hai      
              260 Le système actuel nécessite une révision complète 260 वर्तमान प्रणाली को पूर्ण समीक्षा की आवश्यकता है 260 vartamaan pranaalee ko poorn sameeksha kee aavashyakata hai      
              261 Le système actuel nécessite une révision complète 261 वर्तमान प्रणाली की व्यापक समीक्षा की आवश्यकता है 261 vartamaan pranaalee kee vyaapak sameeksha kee aavashyakata hai      
              262 Le système actuel nécessite une révision complète 262 वर्तमान प्रणाली की व्यापक समीक्षा की आवश्यकता है 262 vartamaan pranaalee kee vyaapak sameeksha kee aavashyakata hai      
          263 pas pour (le) vouloir faire qc 263 के लिए नहीं (द) sth . करना चाहते हैं 263 ke lie nahin (da) sth . karana chaahate hain
              264 ne pas (devrait) vouloir faire quelque chose 264 नहीं (चाहिए) कुछ करना चाहते हैं 264 nahin (chaahie) kuchh karana chaahate hain      
              265 on disait que si qc ne réussit pas, ce n'est pas par manque d'effort 265 कहा करते थे कि अगर sth सफल नहीं होता है, तो यह प्रयास की कमी के कारण नहीं है 265 kaha karate the ki agar sth saphal nahin hota hai, to yah prayaas kee kamee ke kaaran nahin hai      
              266 On dit souvent que quelque chose ne réussit pas par manque d'effort 266 अक्सर कहा जाता है कि कुछ असफल होता है, प्रयास की कमी के कारण नहीं 266 aksar kaha jaata hai ki kuchh asaphal hota hai, prayaas kee kamee ke kaaran nahin      
              267 pas incompétent 267 अक्षम नहीं 267 aksham nahin      
              268 pas incompétent 268 अक्षम नहीं 268 aksham nahin      
              269 il n'arrive pas à les convaincre, ce ne sera pas faute d'avoir essayé (il a bien essayé) 269 वह उन्हें समझाने का प्रबंधन नहीं करता है, यह कोशिश करने के लिए नहीं होगा (उसने बहुत कोशिश की है) 269 vah unhen samajhaane ka prabandhan nahin karata hai, yah koshish karane ke lie nahin hoga (usane bahut koshish kee hai)      
              270 Il ne peut pas les convaincre, ce n'est pas parce qu'il ne veut pas essayer (il essaie déjà) 270 वह उन्हें मना नहीं सकता, ऐसा इसलिए नहीं है क्योंकि वह कोशिश नहीं करना चाहता (वह पहले से ही कोशिश कर रहा है) 270 vah unhen mana nahin sakata, aisa isalie nahin hai kyonki vah koshish nahin karana chaahata (vah pahale se hee koshish kar raha hai)      
          271 S'il ne les convainc pas, ce n'est pas faute d'effort 271 यदि वह उन्हें नहीं मनाता है, तो यह प्रयास की कमी के कारण नहीं है 271 yadi vah unhen nahin manaata hai, to yah prayaas kee kamee ke kaaran nahin hai
              272 S'il ne les convainc pas, ce n'est pas faute d'effort 272 यदि वह उन्हें नहीं मनाता है, तो यह प्रयास की कमी के कारण नहीं है 272 yadi vah unhen nahin manaata hai, to yah prayaas kee kamee ke kaaran nahin hai      
          273 Plus à propos 273 के बारे में अधिक 273 ke baare mein adhik
              274 Instructions supplémentaires 274 अनुपूरक निर्देश 274 anupoorak nirdesh      
          275 offres et invitations 275 प्रस्ताव और निमंत्रण 275 prastaav aur nimantran
              276 Offres et invitations 276 ऑफ़र और आमंत्रण 276 ofar aur aamantran      
          277 Voudriez vous ... ? 277 क्या आप एक चाहेंगे ... ? 277 kya aap ek chaahenge ... ?
              278 Veux-tu? 278 क्या आप करना यह चाहते हैं? 278 kya aap karana yah chaahate hain?      
          279  est le formulaire de question poli le plus courant pour les offres et les invitations 279  ऑफ़र और आमंत्रणों के लिए सबसे सामान्य विनम्र प्रश्न प्रपत्र है 279  ofar aur aamantranon ke lie sabase saamaany vinamr prashn prapatr hai
              280 est la forme la plus courante de questionnement poli pour les offres et les invitations 280 ऑफ़र और आमंत्रणों के लिए विनम्र पूछताछ का सबसे सामान्य रूप है 280 ofar aur aamantranon ke lie vinamr poochhataachh ka sabase saamaany roop hai      
              281  Voudriez vous…? 281  क्या आप एक चाहेंगे…? 281  kya aap ek chaahenge…?      
              282 Veux-tu? 282 क्या आप करना यह चाहते हैं? 282 kya aap karana yah chaahate hain?      
          283 est le type le plus courant d'offre de zamong et de question d'invitation, en particulier en anglais britannique 283 ज़मोंग ऑफ़र और आमंत्रण प्रश्न का सबसे आम प्रकार है, विशेष रूप से ब्रिटिश अंग्रेज़ी में 283 zamong ofar aur aamantran prashn ka sabase aam prakaar hai, vishesh roop se british angrezee mein
              284 C'est la forme la plus courante d'offre et d'invitation à poser des questions, en particulier en anglais britannique. 284 यह विशेष रूप से ब्रिटिश अंग्रेजी में, प्रश्न पूछने के लिए प्रस्ताव और निमंत्रण का सबसे आम रूप है। 284 yah vishesh roop se british angrejee mein, prashn poochhane ke lie prastaav aur nimantran ka sabase aam roop hai.      
          285 voulez-vous une tasse de café? 285 तुम एक कप कॉफी लेना पसंद करोगे? 285 tum ek kap kophee lena pasand karoge?
              286 Voulez-vous une tasse de café? 286 तुम एक कप कॉफी लेना पसंद करोगे? 286 tum ek kap kophee lena pasand karoge?      
          287 Voulez-vous une tasse de café? 287 तुम एक कप कॉफी लेना पसंद करोगे? 287 tum ek kap kophee lena pasand karoge?
              288 Voulez-vous une tasse de café? 288 तुम एक कप कॉफी लेना पसंद करोगे? 288 tum ek kap kophee lena pasand karoge?      
          289 Veux-tu... ? 289 क्या तुम चाहते हो... ? 289 kya tum chaahate ho... ?
              290 vous voulez ... ? 290 तुम्हें चाहिए ... ? 290 tumhen chaahie ... ?      
          291  est moins formel et plus direct. Il est plus courant 291  कम औपचारिक और अधिक प्रत्यक्ष है। यह अधिक सामान्य है 291  kam aupachaarik aur adhik pratyaksh hai. yah adhik saamaany hai
              292  Veux-tu...? 292  क्या तुम चाहते हो...? 292  kya tum chaahate ho...?      
              293 Moins formel et plus direct. C'est plus commun 293 कम औपचारिक और अधिक प्रत्यक्ष। यह अधिक सामान्य है 293 kam aupachaarik aur adhik pratyaksh. yah adhik saamaany hai      
          294   vous voulez...? 294   तुम्हें चाहिए...? 294   tumhen chaahie...?
          295 Moins formel et plus direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique 295 कम औपचारिक और अधिक प्रत्यक्ष, ब्रिटिश अंग्रेजी की तुलना में उत्तर अमेरिकी अंग्रेजी में अधिक सामान्य 295 kam aupachaarik aur adhik pratyaksh, british angrejee kee tulana mein uttar amerikee angrejee mein adhik saamaany
              296 Plus informel et direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique 296 अधिक अनौपचारिक और प्रत्यक्ष, ब्रिटिश अंग्रेजी की तुलना में उत्तर अमेरिकी अंग्रेजी में अधिक सामान्य 296 adhik anaupachaarik aur pratyaksh, british angrejee kee tulana mein uttar amerikee angrejee mein adhik saamaany      
          297 On va en boite ce soir tu veux venir avec nous ? 297 हम आज रात क्लब जा रहे हैं क्या आप हमारे साथ आना चाहेंगे? 297 ham aaj raat klab ja rahe hain kya aap hamaare saath aana chaahenge?
              298 On va en boîte ce soir, tu veux venir avec nous ? 298 हम आज रात क्लब जा रहे हैं, क्या आप हमारे साथ जाना चाहेंगे? 298 ham aaj raat klab ja rahe hain, kya aap hamaare saath jaana chaahenge?      
          299 On va au club ce soir, tu veux venir avec nous ? 299 हम आज रात क्लब जा रहे हैं, क्या आप हमारे साथ जाना चाहेंगे? 299 ham aaj raat klab ja rahe hain, kya aap hamaare saath jaana chaahenge?
              300 On va au club ce soir, tu veux venir avec nous ? 300 हम आज रात क्लब जा रहे हैं, क्या आप हमारे साथ जाना चाहेंगे? 300 ham aaj raat klab ja rahe hain, kya aap hamaare saath jaana chaahenge?      
          301 Ça t'intéresserait... ? 301 क्या आप ध्यान रखोगे... ? 301 kya aap dhyaan rakhoge... ?
              302 Ça t'intéresserait... ? 302 क्या आप ध्यान रखोगे... ? 302 kya aap dhyaan rakhoge... ?      
          303 est très formel et sonne maintenant à l'ancienne. Cela vous dérangerait-il… ? 303 बहुत औपचारिक है और अब पुराने जमाने का लगता है। क्या आप परवाह करेंगे…? 303 bahut aupachaarik hai aur ab puraane jamaane ka lagata hai. kya aap paravaah karenge…?
              304 Très formel, sonne à l'ancienne maintenant 304 बहुत औपचारिक, अब पुराने जमाने का लगता है 304 bahut aupachaarik, ab puraane jamaane ka lagata hai      
          305 très formel, semble obsolète 305 बहुत औपचारिक, पुराना लगता है 305 bahut aupachaarik, puraana lagata hai
              306 très formel, semble obsolète 306 बहुत औपचारिक, पुराना लगता है 306 bahut aupachaarik, puraana lagata hai      
          307 veux des pubs 307 विज्ञापन चाहिए 307 vigyaapan chaahie
              308 offre d'emploi 308 नौकरी का विज्ञापन 308 naukaree ka vigyaapan      
          309 petites annonces 309 वर्गीकृत विज्ञापन 309 vargeekrt vigyaapan
              310 Petites annonces 310 वर्गीकृत विज्ञापन 310 vargeekrt vigyaapan      
          311 recherché 311 चाहता था 311 chaahata tha
              312 recherché 312 चाहता था 312 chaahata tha      
          313 être recherché par la police, en relation avec un crime 313 एक अपराध के संबंध में पुलिस द्वारा खोजा जा रहा है 313 ek aparaadh ke sambandh mein pulis dvaara khoja ja raha hai
              314 Recherche par la police pour crime 314 अपराध के लिए पुलिस द्वारा खोजा गया 314 aparaadh ke lie pulis dvaara khoja gaya      
          315 recherché 315 चाहता था 315 chaahata tha
              316 recherché 316 चाहता था 316 chaahata tha      
          317 Il est recherché par la police en lien avec la mort de deux personnes. 317 पुलिस को दो लोगों की मौत के मामले में उसकी तलाश है। 317 pulis ko do logon kee maut ke maamale mein usakee talaash hai.
              318 Il est recherché par la police en lien avec deux décès 318 पुलिस को दो मौतों के मामले में उसकी तलाश है 318 pulis ko do mauton ke maamale mein usakee talaash hai      
          319 Di Ha est recherché par la police pour deux vies. 319 दी हा पुलिस को दो जिंदगियों के सिलसिले में वांछित है। 319 dee ha pulis ko do jindagiyon ke silasile mein vaanchhit hai.
              320 Di He est recherché par la police pour deux vies 320 दी वह दो जिंदगियों के मामले में पुलिस को वांछित है 320 dee vah do jindagiyon ke maamale mein pulis ko vaanchhit hai      
          321 Il est recherché par la police pour deux vies 321 पुलिस को दो जिंदगियों के मामले में उसकी तलाश है 321 pulis ko do jindagiyon ke maamale mein usakee talaash hai
              322 Il est recherché par la police pour deux vies 322 पुलिस को दो जिंदगियों के मामले में उसकी तलाश है 322 pulis ko do jindagiyon ke maamale mein usakee talaash hai      
          323  L'homme le plus recherché d'Italie 323  इटली का मोस्ट वांटेड आदमी 323  italee ka most vaanted aadamee
              324 L'homme le plus recherché d'Italie 324 इटली का मोस्ट वांटेड आदमी 324 italee ka most vaanted aadamee      
          325 vouloir 325 चाहने 325 chaahane
              326 vouloir 326 चाहना 326 chaahana      
          327 ~ (dans qch) 327 ~ (वें में) 327 ~ (ven mein)
          328 ne pas avoir assez de qch 328 पर्याप्त sth . नहीं होना 328 paryaapt sth . nahin hona
              329 pas assez à manger 329 खाने के लिए पर्याप्त नहीं 329 khaane ke lie paryaapt nahin      
              330 manque; manque; ** 330 अभाव; अभाव; ** 330 abhaav; abhaav; **      
          331 Synonyme 331 पर्याय 331 paryaay
          332 manquant 332 कमी 332 kamee
          333 Les élèves ne manquaient certainement pas d'enthousiasme 333 छात्र निश्चित रूप से उत्साह में नहीं चाहते थे 333 chhaatr nishchit roop se utsaah mein nahin chaahate the
              334 Les étudiants ne manquent certainement pas d'enthousiasme 334 छात्रों में निश्चित रूप से उत्साह की कोई कमी नहीं है 334 chhaatron mein nishchit roop se utsaah kee koee kamee nahin hai      
          335 Les étudiants sont certainement enthousiastes 335 छात्र निश्चित रूप से उत्साहित हैं 335 chhaatr nishchit roop se utsaahit hain
              336 Les étudiants sont certainement enthousiastes 336 छात्र निश्चित रूप से उत्साहित हैं 336 chhaatr nishchit roop se utsaahit hain      
          337 pas assez bon 337 बहुत अच्छा नहीं 337 bahut achchha nahin
              338 pas assez bon 338 बहुत अच्छा नहीं 338 bahut achchha nahin      
          339 manquant; pas assez bon; insatisfaisant 339 कमी; काफी अच्छा नहीं; असंतोषजनक 339 kamee; kaaphee achchha nahin; asantoshajanak
              340 manquant; pas assez bon; insatisfaisant 340 कमी; काफी अच्छा नहीं; असंतोषजनक 340 kamee; kaaphee achchha nahin; asantoshajanak      
          341 Cette explication manque à bien des égards 341 यह स्पष्टीकरण कई मायनों में वांछित है 341 yah spashteekaran kaee maayanon mein vaanchhit hai
              342 Cette explication manque à bien des égards 342 इस स्पष्टीकरण में कई मायनों में कमी है 342 is spashteekaran mein kaee maayanon mein kamee hai      
          343 Cette explication est à bien des égards insatisfaisante 343 यह स्पष्टीकरण कई मायनों में असंतोषजनक है 343 yah spashteekaran kaee maayanon mein asantoshajanak hai
              344 Cette explication est à bien des égards insatisfaisante 344 यह स्पष्टीकरण कई मायनों में असंतोषजनक है 344 yah spashteekaran kaee maayanon mein asantoshajanak hai      
          345 Le nouveau système a été essayé et jugé insuffisant 345 नई प्रणाली की कोशिश की गई और वांछित पाया गया 345 naee pranaalee kee koshish kee gaee aur vaanchhit paaya gaya
              346 J'ai essayé le nouveau système, mais ça ne marche pas 346 मैंने नई प्रणाली की कोशिश की, लेकिन यह काम नहीं करता 346 mainne naee pranaalee kee koshish kee, lekin yah kaam nahin karata      
              347 Le nouveau système a été testé et s'est avéré insuffisant 347 नई प्रणाली का परीक्षण किया गया और पाया गया कि यह पर्याप्त रूप से अच्छी नहीं है 347 naee pranaalee ka pareekshan kiya gaya aur paaya gaya ki yah paryaapt roop se achchhee nahin hai      
          348 capricieux 348 प्रचंड 348 prachand
          349 officiel 349 औपचारिक 349 aupachaarik
          350 causer un préjudice ou des dommages délibérément et sans raison acceptable 350 जानबूझकर और बिना किसी स्वीकार्य कारण के नुकसान या क्षति पहुंचाना 350 jaanaboojhakar aur bina kisee sveekaary kaaran ke nukasaan ya kshati pahunchaana
              351 Intentionnellement et sans provocation causant des blessures ou des dommages 351 जानबूझकर और बिना उकसावे के चोट या क्षति पहुंचाना 351 jaanaboojhakar aur bina ukasaave ke chot ya kshati pahunchaana      
          352 malicieux; malicieux; aveugle 352 दुर्भावनापूर्ण; दुर्भावनापूर्ण; प्रचंड 352 durbhaavanaapoorn; durbhaavanaapoorn; prachand
              353 malicieux; malicieux; aveugle 353 दुर्भावनापूर्ण; दुर्भावनापूर्ण; प्रचंड 353 durbhaavanaapoorn; durbhaavanaapoorn; prachand      
          354 destruction gratuite 354 प्रचंड विनाश 354 prachand vinaash
              355 vandalisme 355 बर्बरता 355 barbarata      
          356  un mépris aveugle pour la vie humaine 356  मानव जीवन के लिए एक प्रचंड उपेक्षा 356  maanav jeevan ke lie ek prachand upeksha
              357 mépris aveugle pour la vie humaine 357 मानव जीवन के लिए प्रचंड उपेक्षा 357 maanav jeevan ke lie prachand upeksha      
          358 Le mépris total de la vie humaine 358 मानव जीवन की पूर्ण अवहेलना 358 maanav jeevan kee poorn avahelana
              359 Le mépris total de la vie humaine 359 मानव जीवन की पूर्ण अवहेलना 359 maanav jeevan kee poorn avahelana      
              360 verser 360 बहना 360 bahana      
              361 pré 361 पूर्व 361 poorv      
              362 Gu 362 गु 362 gu      
              363 Connaître 363 जानना 363 jaanana      
          364 À l'ancienne, désapprobateur 364 पुराने जमाने का, अस्वीकार करने वाला 364 puraane jamaane ka, asveekaar karane vaala
          365 généralement d'une femme 365 आमतौर पर एक महिला का 365 aamataur par ek mahila ka
              366 généralement une femme 366 आमतौर पर एक महिला 366 aamataur par ek mahila      
          367 se réfère généralement à une femme 367 आमतौर पर एक महिला को संदर्भित करता है 367 aamataur par ek mahila ko sandarbhit karata hai
              368 se réfère généralement à une femme 368 आमतौर पर एक महिला को संदर्भित करता है 368 aamataur par ek mahila ko sandarbhit karata hai      
              369 faire référence à 369 को देखें 369 ko dekhen      
          370 se comporter d'une manière très immorale ; avoir de nombreux partenaires sexuels 370 बहुत अनैतिक तरीके से व्यवहार करना; कई यौन साथी होना 370 bahut anaitik tareeke se vyavahaar karana; kaee yaun saathee hona
              371 Se comporter d'une manière très contraire à l'éthique ; avoir de nombreux partenaires sexuels 371 बहुत ही अनैतिक तरीके से व्यवहार करना; कई यौन साथी रखना 371 bahut hee anaitik tareeke se vyavahaar karana; kaee yaun saathee rakhana      
          372 obscène; obscène; obscène 372 भद्दा ; भद्दा ; भद्दा 372 bhadda ; bhadda ; bhadda
              373 obscène; obscène; obscène 373 भद्दा ; भद्दा ; भद्दा 373 bhadda ; bhadda ; bhadda      
              374 Jeune 374 युवा 374 yuva      
          375 sans motif 375 बेहूदगी 375 behoodagee
          376 libertinage 376 ऊधम 376 oodham
          377 WAP 377 वैप 377 vaip
          378 abrégé sans fil 378 abbr. वायरलेस 378 abbr. vaayarales
          379 protocole d'application (une technologie qui relie des appareils tels que des téléphones portables/téléphones portables à Internet) 379 एप्लिकेशन प्रोटोकॉल (एक ऐसी तकनीक जो मोबाइल फोन/सेलफोन जैसे उपकरणों को इंटरनेट से जोड़ती है) 379 eplikeshan protokol (ek aisee takaneek jo mobail phon/selaphon jaise upakaranon ko intaranet se jodatee hai)
              380 Protocole d'application (une technologie qui connecte des appareils tels que des téléphones portables/téléphones portables à Internet) 380 एप्लिकेशन प्रोटोकॉल (एक तकनीक जो सेल फोन / सेल फोन जैसे उपकरणों को इंटरनेट से जोड़ती है) 380 eplikeshan protokol (ek takaneek jo sel phon / sel phon jaise upakaranon ko intaranet se jodatee hai)      
              381 Wuchuo Application Protocol (technologie qui permet la mobilité ascendante, etc. 381 वुचुओ एप्लीकेशन प्रोटोकॉल (प्रौद्योगिकी जो ऊपर की ओर गतिशीलता को सक्षम बनाती है, आदि। 381 vuchuo epleekeshan protokol (praudyogikee jo oopar kee or gatisheelata ko saksham banaatee hai, aadi.      
          382 un téléphone compatible WAP 382 एक वैप-सक्षम फोन 382 ek vaip-saksham phon
              383 Téléphone compatible WAP 383 वैप-सक्षम फोन 383 vaip-saksham phon      
              384 Téléphone sans broderie 384 बिना कढ़ाई वाला फोन 384 bina kadhaee vaala phon      
          385 wapitis 385 वापिटी 385 vaapitee
          386 wapitis 386 वापिटी 386 vaapitee
          387 aussi 387 भी 387 bhee
          388 wapiti 388 गोज़न 388 gozan
          389  un très grand cerf nord-américain 389  एक बहुत बड़ा उत्तर अमेरिकी हिरण 389  ek bahut bada uttar amerikee hiran
              390  Cerf élaphe américain 390  अमेरिकी लाल हिरण 390  amerikee laal hiran      
          391 image 391 चित्र 391 chitr
          392 wapiti 392 गोज़न 392 gozan
          393 Guerre 393 युद्ध 393 yuddh
          394 une situation dans laquelle deux ou plusieurs pays ou groupes de personnes se battent les uns contre les autres pendant une période de temps 394 ऐसी स्थिति जिसमें दो या दो से अधिक देश या लोगों के समूह एक-दूसरे के खिलाफ समय-समय पर लड़ते हैं 394 aisee sthiti jisamen do ya do se adhik desh ya logon ke samooh ek-doosare ke khilaaph samay-samay par ladate hain
              395 Une situation dans laquelle deux ou plusieurs nations ou groupes de personnes se combattent pendant une période de temps 395 ऐसी स्थिति जिसमें दो या दो से अधिक राष्ट्र या लोगों के समूह एक-दूसरे से समय-समय पर लड़ रहे हों 395 aisee sthiti jisamen do ya do se adhik raashtr ya logon ke samooh ek-doosare se samay-samay par lad rahe hon      
          396 guerre; état de guerre 396 युद्ध; युद्ध की स्थिति 396 yuddh; yuddh kee sthiti
              397  guerre; état de guerre 397  युद्ध; युद्ध की स्थिति 397  yuddh; yuddh kee sthiti      
          398 la seconde Guerre mondiale 398 द्वितीय विश्वयुद्ध 398 dviteey vishvayuddh
              399 Deuxième Guerre mondiale 399 द्वितीय विश्व युद्ध 399 dviteey vishv yuddh      
          400 la menace d'une guerre nucléaire 400 परमाणु युद्ध का खतरा 400 paramaanu yuddh ka khatara
              401 menace de guerre nucléaire 401 परमाणु युद्ध का खतरा 401 paramaanu yuddh ka khatara      
          402 menace de guerre nucléaire 402 परमाणु युद्ध की धमकी 402 paramaanu yuddh kee dhamakee
              403 menace de guerre nucléaire 403 परमाणु युद्ध की धमकी 403 paramaanu yuddh kee dhamakee      
          404 gagner/perdre une/la guerre 404 युद्ध जीतने/हारने के लिए 404 yuddh jeetane/haarane ke lie
              405 gagner/perdre/guerre 405 जीत/हार/युद्ध 405 jeet/haar/yuddh      
          406 Donc gagner/perdre 406 तो जीतो / हारो 406 to jeeto / haaro
              407 Donc gagner/perdre 407 तो जीतो / हारो 407 to jeeto / haaro      
          408 gagner / perdre 408 जीत हार 408 jeet haar
              409 gagner / perdre 409 जीत हार 409 jeet haar      
          410 la guerre entre l'Angleterre et l'Ecosse 410 इंग्लैंड और स्कॉटलैंड के बीच युद्ध 410 inglaind aur skotalaind ke beech yuddh
              411 guerre entre l'angleterre et l'ecosse 411 इंग्लैंड और स्कॉटलैंड के बीच युद्ध 411 inglaind aur skotalaind ke beech yuddh      
          412  La guerre de l'Angleterre avec/contre l'Ecosse 412  स्कॉटलैंड के साथ/खिलाफ इंग्लैंड का युद्ध 412  skotalaind ke saath/khilaaph inglaind ka yuddh
              413 La guerre de l'Angleterre avec/contre l'Ecosse 413 स्कॉटलैंड के साथ/खिलाफ इंग्लैंड का युद्ध 413 skotalaind ke saath/khilaaph inglaind ka yuddh      
          414 L'Angleterre et / la guerre contre l'Ecosse ! 414 इंग्लैंड और / स्कॉटलैंड के खिलाफ युद्ध ! 414 inglaind aur / skotalaind ke khilaaph yuddh !
          415 L'Angleterre et / la guerre contre l'Ecosse ! 415 इंग्लैंड और / स्कॉटलैंड के खिलाफ युद्ध ! 415 inglaind aur / skotalaind ke khilaaph yuddh !
          416 C'était l'année où la Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne 416 यह वह वर्ष था जब ब्रिटेन ने जर्मनी के खिलाफ युद्ध की घोषणा की थी 416 yah vah varsh tha jab briten ne jarmanee ke khilaaph yuddh kee ghoshana kee thee
              417 C'est l'année où la Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne 417 यह वह वर्ष है जब ब्रिटेन ने जर्मनी पर युद्ध की घोषणा की 417 yah vah varsh hai jab briten ne jarmanee par yuddh kee ghoshana kee      
          418 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement (le début) de la guerre 418 सामाजिक और राजनीतिक समस्याओं के कारण युद्ध का प्रकोप (शुरुआत) हुआ 418 saamaajik aur raajaneetik samasyaon ke kaaran yuddh ka prakop (shuruaat) hua
              419 Les problèmes sociaux et politiques conduisent au déclenchement de la guerre (début) 419 सामाजिक और राजनीतिक समस्याओं के कारण युद्ध का प्रकोप (शुरुआत) 419 saamaajik aur raajaneetik samasyaon ke kaaran yuddh ka prakop (shuruaat)      
          420 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre 420 सामाजिक और राजनीतिक समस्याओं के कारण युद्ध छिड़ गया 420 saamaajik aur raajaneetik samasyaon ke kaaran yuddh chhid gaya
              421 Les problèmes sociaux et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre 421 सामाजिक और राजनीतिक समस्याओं के कारण युद्ध छिड़ गया 421 saamaajik aur raajaneetik samasyaon ke kaaran yuddh chhid gaya
Icône de validation par la communauté
   
          422 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 422 जब युद्ध छिड़ा तब आप कहाँ रह रहे थे? 422 jab yuddh chhida tab aap kahaan rah rahe the?
              423 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 423 जब युद्ध छिड़ा तो आप कहाँ रहते थे? 423 jab yuddh chhida to aap kahaan rahate the?      
          424 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 424 जब युद्ध छिड़ा तो आप कहाँ रहते थे? 424 jab yuddh chhida to aap kahaan rahate the?
              425 Où viviez-vous quand la guerre a éclaté ? 425 जब युद्ध छिड़ा तो आप कहाँ रहते थे? 425 jab yuddh chhida to aap kahaan rahate the?      
          426 Le gouvernement ne veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les autres alternatives n'aient échoué. 426 सरकार तब तक युद्ध नहीं करना चाहती (युद्ध शुरू करना) जब तक कि अन्य सभी विकल्प विफल न हो जाएं। 426 sarakaar tab tak yuddh nahin karana chaahatee (yuddh shuroo karana) jab tak ki any sabhee vikalp viphal na ho jaen.
              427 Le gouvernement ne veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les autres options n'aient échoué 427 सरकार युद्ध में नहीं जाना चाहती (युद्ध शुरू करने के लिए) जब तक कि अन्य सभी विकल्प विफल न हो जाएं 427 sarakaar yuddh mein nahin jaana chaahatee (yuddh shuroo karane ke lie) jab tak ki any sabhee vikalp viphal na ho jaen