multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
|
http://horus975.free.fr |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
b |
|
b |
b |
b |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
c |
|
c |
c |
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
d |
d |
d |
|
NEXT |
1 |
L'infinitif s'emploie
après vouloir, il doit avoir à |
1 |
不定式用在want之后,必须要 |
1 |
Bùdìng shì yòng
zài want zhīhòu, bìxūyào |
1 |
The
infinitive is used after want, it must have to |
1 |
The infinitive is
used after want, it must have to |
1 |
O infinitivo é usado
depois de querer, deve ter que |
1 |
El infinitivo se usa
después de querer, debe tener que |
1 |
Der Infinitiv wird
nach wollen verwendet, es muss müssen |
1 |
Bezokolicznik jest
używany po potrzebie, musi być |
1 |
Инфинитив
ставится
после want, must have to |
1 |
Infinitiv stavitsya
posle want, must have to |
1 |
المصدر
يستخدم بعد
الحاجة ، يجب
أن يكون |
1 |
almasdar yustakhdam
baed alhajat , yajib 'an yakun |
1 |
इनफिनिटिव
का उपयोग
आवश्यकता के
बाद किया जाता
है, इसे अवश्य
करना चाहिए |
1 |
inaphinitiv ka upayog
aavashyakata ke baad kiya jaata hai, ise avashy karana chaahie |
1 |
Infinitive
ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਚਾਹਤ ਦੇ ਬਾਅਦ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ, ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ
ਹੈ |
1 |
Infinitive dī
varatōṁ cāhata dē bā'ada kītī
jāndī hai, iha lāzamī hai |
1 |
ইনফিনিটিভ
ওয়ান্টের
পরে ব্যবহার
করা হয়, এটি
অবশ্যই
থাকতে হবে |
1 |
Inaphiniṭibha
ōẏānṭēra parē byabahāra karā
haẏa, ēṭi abaśya'i thākatē habē |
1 |
不定詞は欲しい後に使われます、それはしなければなりません |
1 |
不定 詞 は 欲しい 後 に 使われます 、 それ は しなければなりません |
1 |
ふてい ことば わ ほしい のち に つかわれます 、 それ わ しなければなりません |
1 |
futei kotoba wa hoshī nochi ni tsukawaremasu , sore wa shinakerebanarimasen |
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
|
last |
2 |
je veux |
2 |
我想 |
2 |
wǒ xiǎng |
2 |
I
want |
2 |
I want |
2 |
Eu quero |
2 |
deseo |
2 |
Ich will |
2 |
Chcę |
2 |
Я
хочу |
2 |
YA khochu |
2 |
أريد |
2 |
'urid |
2 |
मुझे
चाहिए |
2 |
mujhe chaahie |
2 |
ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
2 |
maiṁ
cāhudā hāṁ |
2 |
আমি
চাই |
2 |
āmi cā'i |
2 |
が欲しいです |
2 |
が 欲しいです |
2 |
が ほしいです |
2 |
ga hoshīdesu |
|
|
|
|
|
|
f |
|
f |
f |
f |
1 |
ALLEMAND |
3 |
je pense |
3 |
我想 |
3 |
wǒ xiǎng |
3 |
我想 |
3 |
I think |
3 |
Eu penso |
3 |
pienso |
3 |
Ich glaube |
3 |
Myślę |
3 |
Я
думаю |
3 |
YA dumayu |
3 |
أظن |
3 |
'azunu |
3 |
मुझे
लगता है |
3 |
mujhe lagata hai |
3 |
ਮੈਨੂੰ
ਲਗਦਾ ਹੈ |
3 |
mainū
lagadā hai |
3 |
আমি
মনে করি |
3 |
āmi manē
kari |
3 |
おもう |
3 |
おもう |
3 |
おもう |
3 |
omō |
|
|
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Voulez-vous votre café noir ou blanc ? |
4 |
你想要黑咖啡还是白咖啡? |
4 |
nǐ xiǎng yào hēi
kāfēi háishì bái kāfēi? |
4 |
Do you want your coffee black or white? |
4 |
Do you want your coffee black or white? |
4 |
Você quer seu café preto ou branco? |
4 |
¿Quieres tu café negro o blanco? |
4 |
Möchten Sie Ihren Kaffee schwarz oder weiß? |
4 |
Chcesz kawę czarną czy
białą? |
4 |
Вы
хотите,
чтобы ваш
кофе был
черным или
белым? |
4 |
Vy khotite, chtoby vash kofe byl chernym ili
belym? |
4 |
هل تريد
قهوتك سوداء
أم بيضاء؟ |
4 |
hal turid qahwatak
sawda' 'amm bayda'a? |
4 |
क्या आप
अपनी कॉफी
काला या सफेद
चाहते हैं? |
4 |
kya aap apanee kophee kaala ya saphed
chaahate hain? |
4 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
ਕੌਫੀ ਕਾਲੀ
ਜਾਂ ਚਿੱਟੀ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ? |
4 |
kī tusīṁ
āpaṇī kauphī kālī jāṁ
ciṭī cāhudē hō? |
4 |
আপনি
আপনার কফি
কালো বা সাদা
চান? |
4 |
āpani āpanāra kaphi
kālō bā sādā cāna? |
4 |
コーヒーを黒にしますか、それとも白にしますか? |
4 |
コーヒー を 黒 に します か 、 それとも 白 に します か ? |
4 |
コーヒー お くろ に します か 、 それとも しろ に します か ? |
4 |
kōhī o kuro ni shimasu ka , soretomo shiro ni shimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
3 |
ARABE |
5 |
Voulez-vous du café
noir ou du café blanc ? |
5 |
你想要黑咖啡还是白咖啡? |
5 |
Nǐ xiǎng yào hēi
kāfēi háishì bái kāfēi? |
5 |
你想要黑咖啡还是白咖啡? |
5 |
Do you want black
coffee or white coffee? |
5 |
Você quer café preto
ou café branco? |
5 |
¿Quieres café negro
o café con leche? |
5 |
Möchtest du
schwarzen Kaffee oder weißen Kaffee? |
5 |
Chcesz kawę
czarną czy białą? |
5 |
Вы
хотите
черный кофе
или белый
кофе? |
5 |
Vy khotite chernyy
kofe ili belyy kofe? |
5 |
هل
تريد قهوة
سوداء أم
قهوة بيضاء؟ |
5 |
hal turid qahwatan
sawda' 'um qahwatan bayda'a? |
5 |
क्या
आप ब्लैक
कॉफी या
व्हाइट कॉफी
चाहते हैं? |
5 |
kya aap blaik kophee
ya vhait kophee chaahate hain? |
5 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਬਲੈਕ
ਕੌਫੀ ਜਾਂ
ਵਾਈਟ ਕੌਫੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
5 |
Kī
tusīṁ balaika kauphī jāṁ vā'īṭa
kauphī cāhudē hō? |
5 |
আপনি
কালো কফি বা
সাদা কফি চান? |
5 |
Āpani
kālō kaphi bā sādā kaphi cāna? |
5 |
ブラックコーヒーとホワイトコーヒーのどちらがいいですか? |
5 |
ブラック コーヒー と ホワイト コーヒー の どちら が いいです か ? |
5 |
ブラック コーヒー と ホワイト コーヒー の どちら が いいです か ? |
5 |
burakku kōhī to howaito kōhī no dochira ga īdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
4 |
bengali |
6 |
Ajoutez-vous du lait
à votre café ? |
6 |
你会在咖啡里加牛奶吗? |
6 |
Nǐ huì zài kāfēi
lǐjiā niúnǎi ma? |
6 |
Do
you add milk to your coffee? |
6 |
Do you add milk to
your coffee? |
6 |
Você adiciona leite
ao seu café? |
6 |
¿Le agregas leche a
tu café? |
6 |
Gibst du Milch in
deinen Kaffee? |
6 |
Czy dodajesz mleko do
kawy? |
6 |
Вы
добавляете
молоко в
кофе? |
6 |
Vy dobavlyayete
moloko v kofe? |
6 |
هل
تضيف الحليب
إلى قهوتك؟ |
6 |
hal tudif alhalib
'iilaa qahwatika? |
6 |
क्या
आप अपनी कॉफी
में दूध
मिलाते हैं? |
6 |
kya aap apanee kophee
mein doodh milaate hain? |
6 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
ਕੌਫੀ ਵਿੱਚ
ਦੁੱਧ ਜੋੜਦੇ
ਹੋ? |
6 |
Kī
tusīṁ āpaṇī kauphī vica dudha
jōṛadē hō? |
6 |
আপনি
কি আপনার
কফিতে দুধ
যোগ করেন? |
6 |
Āpani ki
āpanāra kaphitē dudha yōga karēna? |
6 |
コーヒーにミルクを加えますか? |
6 |
コーヒー に ミルク を 加えます か ? |
6 |
コーヒー に ミルク お くわえます か ? |
6 |
kōhī ni miruku o kuwaemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
5 |
CHINOIS |
7 |
Ajoutez-vous du lait
à votre café ? |
7 |
你的咖啡里加不加奶? |
7 |
Nǐ de kāfēi
lǐjiā bù jiā nǎi? |
7 |
你的咖啡里加不加奶? |
7 |
Do you add milk to
your coffee? |
7 |
Você adiciona leite
ao seu café? |
7 |
¿Le agregas leche a
tu café? |
7 |
Gibst du Milch in
deinen Kaffee? |
7 |
Czy dodajesz mleko
do kawy? |
7 |
Вы
добавляете
молоко в
кофе? |
7 |
Vy dobavlyayete
moloko v kofe? |
7 |
هل
تضيف الحليب
إلى قهوتك؟ |
7 |
hal tudif alhalib
'iilaa qahwatika? |
7 |
क्या
आप अपनी कॉफी
में दूध
मिलाते हैं? |
7 |
kya aap apanee
kophee mein doodh milaate hain? |
7 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ
ਕੌਫੀ ਵਿੱਚ
ਦੁੱਧ ਜੋੜਦੇ
ਹੋ? |
7 |
Kī
tusīṁ āpaṇī kauphī vica dudha
jōṛadē hō? |
7 |
আপনি
কি আপনার
কফিতে দুধ
যোগ করেন? |
7 |
Āpani ki
āpanāra kaphitē dudha yōga karēna? |
7 |
コーヒーにミルクを加えますか? |
7 |
コーヒー に ミルク を 加えます か ? |
7 |
コーヒー に ミルク お くわえます か ? |
7 |
kōhī ni miruku o kuwaemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
tu peux venir aussi
si tu veux |
8 |
如果你愿意,你也可以来 |
8 |
Rúguǒ nǐ yuànyì,
nǐ yě kěyǐ lái |
8 |
you
can come too, if you want |
8 |
you can come too, if
you want |
8 |
você pode vir também,
se quiser |
8 |
tu tambien puedes
venir si quieres |
8 |
du kannst auch
kommen, wenn du willst |
8 |
Ty też
możesz przyjść, jeśli chcesz |
8 |
ты
тоже можешь
прийти, если
хочешь |
8 |
ty tozhe mozhesh'
priyti, yesli khochesh' |
8 |
يمكنك
أن تأتي أيضا
، إذا كنت
تريد |
8 |
yumkinuk 'an tati
'aydan ، 'iidha kunt turid |
8 |
आप
भी आ सकते हैं,
आप चाहें तो |
8 |
aap bhee aa sakate
hain, aap chaahen to |
8 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ
ਆ ਸਕਦੇ ਹੋ |
8 |
Jēkara
tusīṁ cāhō tāṁ tusīṁ vī
ā sakadē hō |
8 |
আপনি
চাইলে আসতে
পারেন |
8 |
Āpani
cā'ilē āsatē pārēna |
8 |
あなたが望むならあなたも来ることができます |
8 |
あなた が 望むなら あなた も 来る こと が できます |
8 |
あなた が のぞむなら あなた も くる こと が できます |
8 |
anata ga nozomunara anata mo kuru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
7 |
FRANCAIS |
9 |
tu peux venir aussi
si tu veux |
9 |
如果你愿意,你也可以来 |
9 |
rúguǒ nǐ yuànyì,
nǐ yě kěyǐ lái |
9 |
如果你愿意,你也可以来 |
9 |
You can come too if
you want |
9 |
Você pode vir também
se quiser |
9 |
tu tambien puedes
venir si quieres |
9 |
Du kannst auch
kommen, wenn du möchtest |
9 |
Ty też
możesz przyjść, jeśli chcesz |
9 |
Ты
тоже можешь
прийти, если
хочешь |
9 |
Ty tozhe mozhesh'
priyti, yesli khochesh' |
9 |
يمكنك
أن تأتي أيضا
إذا كنت تريد |
9 |
yumkinuk 'an tati
'aydan 'iidha kunt turid |
9 |
आप
भी चाहें तो आ
सकते हैं |
9 |
aap bhee chaahen to
aa sakate hain |
9 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ
ਆ ਸਕਦੇ ਹੋ |
9 |
jē
tusīṁ cāhō tāṁ tusīṁ vī
ā sakadē hō |
9 |
আপনিও
চাইলে আসতে
পারেন |
9 |
āpani'ō
cā'ilē āsatē pārēna |
9 |
あなたが望むならあなたも来ることができます |
9 |
あなた が 望むなら あなた も 来る こと が できます |
9 |
あなた が のぞむなら あなた も くる こと が できます |
9 |
anata ga nozomunara anata mo kuru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
8 |
hindi |
10 |
tu peux venir si tu
veux |
10 |
你想来就来 |
10 |
nǐ xiǎnglái jiù lái |
10 |
You
can come if you want |
10 |
You can come if you
want |
10 |
Você pode vir se
quiser |
10 |
Puedes venir si
quieres |
10 |
Du kannst kommen,
wenn du willst |
10 |
Możesz
przyjść, jeśli chcesz |
10 |
Вы
можете
прийти, если
хотите |
10 |
Vy mozhete priyti,
yesli khotite |
10 |
يمكنك
أن تأتي إذا
كنت تريد |
10 |
yumkinuk 'an tati
'iidha kunt turid |
10 |
आप
चाहें तो आ
सकते हैं |
10 |
aap chaahen to aa
sakate hain |
10 |
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੋ ਤਾਂ ਆ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
10 |
tusīṁ
cāhō tāṁ ā sakadē hō |
10 |
আপনি
চাইলে আসতে
পারেন |
10 |
āpani
cā'ilē āsatē pārēna |
10 |
あなたが望むならあなたは来ることができます |
10 |
あなた が 望むなら あなた は 来る こと が できます |
10 |
あなた が のぞむなら あなた わ くる こと が できます |
10 |
anata ga nozomunara anata wa kuru koto ga dekimasu |
|
n |
|
n |
n |
n |
9 |
JAPONAIS |
11 |
tu peux venir si tu
veux |
11 |
如果你想来也可以来 |
11 |
rúguǒ nǐ
xiǎnglái yě kěyǐ lái |
11 |
如果你想来也可以来 |
11 |
You can come if you
want |
11 |
Você pode vir se
quiser |
11 |
Puedes venir si
quieres |
11 |
Du kannst kommen,
wenn du willst |
11 |
Możesz
przyjść, jeśli chcesz |
11 |
Вы
можете
прийти, если
хотите |
11 |
Vy mozhete priyti,
yesli khotite |
11 |
يمكنك
أن تأتي إذا
كنت تريد |
11 |
yumkinuk 'an tati
'iidha kunt turid |
11 |
आप
चाहें तो आ
सकते हैं |
11 |
aap chaahen to aa
sakate hain |
11 |
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੋ ਤਾਂ ਆ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
11 |
tusīṁ
cāhō tāṁ ā sakadē hō |
11 |
আপনি
চাইলে আসতে
পারেন |
11 |
āpani
cā'ilē āsatē pārēna |
11 |
あなたが望むならあなたは来ることができます |
11 |
あなた が 望むなら あなた は 来る こと が できます |
11 |
あなた が のぞむなら あなた わ くる こと が できます |
11 |
anata ga nozomunara anata wa kuru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
10 |
punjabi |
12 |
Tiao |
12 |
粜 |
12 |
tiào |
12 |
粜 |
12 |
Tiao |
12 |
Tião |
12 |
Tiao |
12 |
Tiao |
12 |
Tiao |
12 |
Тиао |
12 |
Tiao |
12 |
تياو |
12 |
tyaw |
12 |
टियाओ |
12 |
tiyao |
12 |
ਟਿਓ |
12 |
ṭi'ō |
12 |
টিয়াও |
12 |
ṭiẏā'ō |
12 |
ティアオ |
12 |
ティアオ |
12 |
てぃあお |
12 |
tiao |
|
|
|
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
11 |
POLONAIS |
13 |
Avoir besoin |
13 |
需要 |
13 |
xūyào |
13 |
Need |
13 |
Need |
13 |
Necessidade |
13 |
Necesidad |
13 |
Brauchen |
13 |
Potrzebować |
13 |
Необходимость |
13 |
Neobkhodimost' |
13 |
بحاجة
إلى |
13 |
bihajat 'iilaa |
13 |
जरुरत |
13 |
jarurat |
13 |
ਲੋੜ
ਹੈ |
13 |
lōṛa hai |
13 |
প্রয়োজন |
13 |
praẏōjana |
13 |
必要 |
13 |
必要 |
13 |
ひつよう |
13 |
hitsuyō |
|
q |
|
q |
q |
q |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
avoir besoin |
14 |
需要 |
14 |
xūyào |
14 |
需要 |
14 |
need |
14 |
necessidade |
14 |
necesidad |
14 |
brauchen |
14 |
potrzebować |
14 |
необходимость |
14 |
neobkhodimost' |
14 |
بحاجة
إلى |
14 |
bihajat 'iilaa |
14 |
जरुरत |
14 |
jarurat |
14 |
ਲੋੜ |
14 |
lōṛa |
14 |
প্রয়োজন |
14 |
praẏōjana |
14 |
必要 |
14 |
必要 |
14 |
ひつよう |
14 |
hitsuyō |
|
|
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
13 |
RUSSE |
15 |
Informel |
15 |
非正式的 |
15 |
fēi zhèngshì de |
15 |
Informal |
15 |
Informal |
15 |
Informal |
15 |
Informal |
15 |
Informell |
15 |
Nieformalny |
15 |
Неофициальный |
15 |
Neofitsial'nyy |
15 |
غير
رسمي |
15 |
ghayr rasmiin |
15 |
अनौपचारिक |
15 |
anaupachaarik |
15 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
15 |
gaira rasamī |
15 |
অনানুষ্ঠানিক |
15 |
anānuṣṭhānika |
15 |
非公式 |
15 |
非公式 |
15 |
ひこうしき |
15 |
hikōshiki |
|
s |
|
s |
s |
s |
|
s0000. |
16 |
avoir besoin de qch |
16 |
需要某事 |
16 |
xūyào mǒu shì |
16 |
to
need sth |
16 |
to need sth |
16 |
precisar de algo |
16 |
necesitar algo |
16 |
etw. brauchen |
16 |
potrzebować
czegoś |
16 |
нуждаться
в чем-л. |
16 |
nuzhdat'sya v chem-l. |
16 |
بحاجة
إلى شيء |
16 |
bihajat 'iilaa shay' |
16 |
sth . की
आवश्यकता के
लिए |
16 |
sth . kee
aavashyakata ke lie |
16 |
sth ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
16 |
sth dī
lōṛa hai |
16 |
sth
প্রয়োজন |
16 |
sth
praẏōjana |
16 |
sthが必要 |
16 |
sth が 必要 |
16 |
sth が ひつよう |
16 |
sth ga hitsuyō |
|
|
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
|
/01a |
17 |
avoir besoin |
17 |
需要 |
17 |
xū yào |
17 |
需要 |
17 |
need |
17 |
necessidade |
17 |
necesidad |
17 |
brauchen |
17 |
potrzebować |
17 |
необходимость |
17 |
neobkhodimost' |
17 |
بحاجة
إلى |
17 |
bihajat 'iilaa |
17 |
जरुरत |
17 |
jarurat |
17 |
ਲੋੜ |
17 |
lōṛa |
17 |
প্রয়োজন |
17 |
praẏōjana |
17 |
必要 |
17 |
必要 |
17 |
ひつよう |
17 |
hitsuyō |
|
|
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
|
|
18 |
Nous voudrons plus de
meubles pour le nouveau bureau |
18 |
我们要为新办公室添置更多家具 |
18 |
wǒmen yào wèi xīn
bàngōngshì tiānzhì gèng duō jiājù |
18 |
We’ll want more furniture for the new office |
18 |
We'll want more
furniture for the new office |
18 |
Vamos querer mais
móveis para o novo escritório |
18 |
Querremos más muebles
para la nueva oficina. |
18 |
Wir wollen mehr Möbel
für das neue Büro |
18 |
Będziemy
potrzebować więcej mebli do nowego biura |
18 |
Мы
хотим
больше
мебели для
нового
офиса |
18 |
My khotim bol'she
mebeli dlya novogo ofisa |
18 |
نريد
المزيد من
الأثاث
للمكتب
الجديد |
18 |
nurid almazid min
al'athath lilmaktab aljadid |
18 |
हमें
नए कार्यालय
के लिए और
फर्नीचर
चाहिए |
18 |
hamen nae kaaryaalay
ke lie aur pharneechar chaahie |
18 |
ਅਸੀਂ
ਨਵੇਂ ਦਫ਼ਤਰ
ਲਈ ਹੋਰ
ਫਰਨੀਚਰ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ |
18 |
asīṁ
navēṁ dafatara la'ī hōra pharanīcara
cāhudē hāṁ |
18 |
আমরা
নতুন অফিসের
জন্য আরও
আসবাবপত্র
চাই |
18 |
āmarā
natuna aphisēra jan'ya āra'ō āsabābapatra cā'i |
18 |
新しいオフィスにはもっと家具が欲しい |
18 |
新しい オフィス に は もっと 家具 が 欲しい |
18 |
あたらしい オフィス に わ もっと かぐ が ほしい |
18 |
atarashī ofisu ni wa motto kagu ga hoshī |
|
|
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
|
sanscrit |
19 |
Nous ajoutons plus
de meubles au nouveau bureau |
19 |
我们要为新办公室添置更多家具 |
19 |
Wǒmen
yào wèi xīn bàngōngshì tiānzhì gèng duō jiājù |
|
19 |
我们要为新办公室添置更多家具 |
19 |
We're adding more
furniture to the new office |
19 |
Estamos adicionando
mais móveis ao novo escritório |
19 |
Estamos agregando
más muebles a la nueva oficina. |
19 |
Wir fügen dem neuen
Büro weitere Möbel hinzu |
19 |
Do nowego biura
dodajemy więcej mebli |
19 |
Мы
добавляем
больше
мебели в
новый офис |
19 |
My dobavlyayem
bol'she mebeli v novyy ofis |
19 |
نضيف
المزيد من
الأثاث إلى
المكتب
الجديد |
19 |
nudif almazid min
al'athath 'iilaa almaktab aljadid |
19 |
हम
नए कार्यालय
में और
फर्नीचर
जोड़ रहे हैं |
19 |
ham nae kaaryaalay
mein aur pharneechar jod rahe hain |
19 |
ਅਸੀਂ
ਨਵੇਂ ਦਫ਼ਤਰ
ਵਿੱਚ ਹੋਰ
ਫਰਨੀਚਰ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਰਹੇ
ਹਾਂ |
19 |
asīṁ
navēṁ dafatara vica hōra pharanīcara śāmala
kara rahē hāṁ |
19 |
আমরা
নতুন অফিসে
আরও
আসবাবপত্র
যোগ করছি |
19 |
āmarā
natuna aphisē āra'ō āsabābapatra yōga karachi |
19 |
新しいオフィスに家具を追加します |
19 |
新しい オフィス に 家具 を 追加 します |
19 |
あたらしい オフィス に かぐ お ついか します |
19 |
atarashī ofisu ni kagu o tsuika shimasu |
|
|
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
|
niemowa. |
20 |
Notre bureau de
Xinling a besoin de quelques devoirs |
20 |
我们的新岭办公室需要做一些功课 |
20 |
wǒmen de xīn
lǐng bàngōngshì xūyào zuò yīxiē gōngkè |
20 |
Our
Xinling office needs some homework |
20 |
Our Xinling office
needs some homework |
20 |
Nosso escritório em
Xinling precisa de lição de casa |
20 |
Nuestra oficina de
Xinling necesita algo de tarea |
20 |
Unser Xinling-Büro
braucht einige Hausaufgaben |
20 |
Nasze biuro Xinling
potrzebuje trochę pracy domowej |
20 |
Нашему
офису
Синьлин
нужна
домашняя
работа |
20 |
Nashemu ofisu Sin'lin
nuzhna domashnyaya rabota |
20 |
يحتاج
مكتب Xinling الخاص
بنا إلى بعض
الواجبات
المنزلية |
20 |
yahtaj maktab Xinling
alkhasi bina 'iilaa baed alwajibat almanzilia |
20 |
हमारे
शिनलिंग
कार्यालय को
कुछ
गृहकार्य की आवश्यकता
है |
20 |
hamaare shinaling
kaaryaalay ko kuchh grhakaary kee aavashyakata hai |
20 |
ਸਾਡੇ
ਜ਼ਿਨਲਿੰਗ
ਦਫ਼ਤਰ ਨੂੰ
ਕੁਝ ਹੋਮਵਰਕ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
20 |
sāḍē
zinaliga dafatara nū kujha hōmavaraka dī lōṛa hai |
20 |
আমাদের
জিনলিং
অফিসের কিছু
হোমওয়ার্ক
দরকার |
20 |
āmādēra
jinaliṁ aphisēra kichu hōma'ōẏārka
darakāra |
20 |
Xinlingのオフィスには宿題が必要です |
20 |
Xinling の オフィス に は 宿題 が 必要です |
20 |
xいんりんg の オフィス に わ しゅくだい が ひつようです |
20 |
Xinling no ofisu ni wa shukudai ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
|
wanicz. |
21 |
Notre bureau de
Xinling a besoin de quelques devoirs |
21 |
我们的新玲公室需要添些家真 |
21 |
wǒmen de xīn líng
gōng shì xūyào tiān xiē jiā zhēn |
21 |
我们的新玲公室需要添些家真 |
21 |
Our Xinling office
needs some homework |
21 |
Nosso escritório em
Xinling precisa de lição de casa |
21 |
Nuestra oficina de
Xinling necesita algo de tarea |
21 |
Unser Xinling-Büro
braucht einige Hausaufgaben |
21 |
Nasze biuro Xinling
potrzebuje trochę pracy domowej |
21 |
Нашему
офису
Синьлин
нужна
домашняя
работа |
21 |
Nashemu ofisu
Sin'lin nuzhna domashnyaya rabota |
21 |
يحتاج
مكتب Xinling الخاص
بنا إلى بعض
الواجبات
المنزلية |
21 |
yahtaj maktab
Xinling alkhasi bina 'iilaa baed alwajibat almanzilia |
21 |
हमारे
शिनलिंग
कार्यालय को
कुछ
गृहकार्य की आवश्यकता
है |
21 |
hamaare shinaling
kaaryaalay ko kuchh grhakaary kee aavashyakata hai |
21 |
ਸਾਡੇ
ਜ਼ਿਨਲਿੰਗ
ਦਫ਼ਤਰ ਨੂੰ
ਕੁਝ ਹੋਮਵਰਕ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
21 |
sāḍē
zinaliga dafatara nū kujha hōmavaraka dī lōṛa hai |
21 |
আমাদের
জিনলিং
অফিসের কিছু
হোমওয়ার্ক
দরকার |
21 |
āmādēra
jinaliṁ aphisēra kichu hōma'ōẏārka
darakāra |
21 |
Xinlingのオフィスには宿題が必要です |
21 |
Xinling の オフィス に は 宿題 が 必要です |
21 |
xいんりんg の オフィス に わ しゅくだい が ひつようです |
21 |
Xinling no ofisu ni wa shukudai ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
|
/index |
22 |
Notre nouveau bureau
a besoin de quelques devoirs |
22 |
我们的新办公室需要做一些功课 |
22 |
wǒmen de xīn
bàngōngshì xūyào zuò yīxiē gōngkè |
22 |
Our
new office needs some homework |
22 |
Our new office needs
some homework |
22 |
Nosso novo escritório
precisa de algum dever de casa |
22 |
Nuestra nueva oficina
necesita algo de tarea |
22 |
Unser neues Büro
braucht einige Hausaufgaben |
22 |
Nasze nowe biuro
potrzebuje trochę pracy domowej |
22 |
Нашему
новому
офису нужна
домашняя
работа |
22 |
Nashemu novomu ofisu
nuzhna domashnyaya rabota |
22 |
مكتبنا
الجديد
يحتاج إلى
بعض
الواجبات
المنزلية |
22 |
maktabuna aljadid
yahtaj 'iilaa baed alwajibat almanzilia |
22 |
हमारे
नए कार्यालय
को कुछ
गृहकार्य की
आवश्यकता है |
22 |
hamaare nae
kaaryaalay ko kuchh grhakaary kee aavashyakata hai |
22 |
ਸਾਡੇ
ਨਵੇਂ ਦਫ਼ਤਰ
ਨੂੰ ਕੁਝ
ਹੋਮਵਰਕ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
22 |
sāḍē
navēṁ dafatara nū kujha hōmavaraka dī
lōṛa hai |
22 |
আমাদের
নতুন অফিস
কিছু
হোমওয়ার্ক
প্রয়োজন |
22 |
āmādēra
natuna aphisa kichu hōma'ōẏārka praẏōjana |
22 |
私たちの新しいオフィスには宿題が必要です |
22 |
私たち の 新しい オフィス に は 宿題 が 必要です |
22 |
わたしたち の あたらしい オフィス に わ しゅくだい が ひつようです |
22 |
watashitachi no atarashī ofisu ni wa shukudai ga hitsuyōdesu |
|
z |
|
z |
z |
z |
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Notre nouveau bureau
a besoin de quelques devoirs |
23 |
我们的新办公室需要添些家真 |
23 |
wǒmen de xīn
bàngōngshì xūyào tiān xiē jiā zhēn |
23 |
我们的新办公室需要添些家真 |
23 |
Our new office needs
some homework |
23 |
Nosso novo
escritório precisa de algum dever de casa |
23 |
Nuestra nueva
oficina necesita algo de tarea |
23 |
Unser neues Büro
braucht einige Hausaufgaben |
23 |
Nasze nowe biuro
potrzebuje trochę pracy domowej |
23 |
Нашему
новому
офису нужна
домашняя
работа |
23 |
Nashemu novomu ofisu
nuzhna domashnyaya rabota |
23 |
مكتبنا
الجديد
يحتاج إلى
بعض
الواجبات
المنزلية |
23 |
maktabuna aljadid
yahtaj 'iilaa baed alwajibat almanzilia |
23 |
हमारे
नए कार्यालय
को कुछ
गृहकार्य की
आवश्यकता है |
23 |
hamaare nae
kaaryaalay ko kuchh grhakaary kee aavashyakata hai |
23 |
ਸਾਡੇ
ਨਵੇਂ ਦਫ਼ਤਰ
ਨੂੰ ਕੁਝ
ਹੋਮਵਰਕ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
23 |
sāḍē
navēṁ dafatara nū kujha hōmavaraka dī
lōṛa hai |
23 |
আমাদের
নতুন অফিস
কিছু
হোমওয়ার্ক
প্রয়োজন |
23 |
āmādēra
natuna aphisa kichu hōma'ōẏārka praẏōjana |
23 |
私たちの新しいオフィスには宿題が必要です |
23 |
私たち の 新しい オフィス に は 宿題 が 必要です |
23 |
わたしたち の あたらしい オフィス に わ しゅくだい が ひつようです |
23 |
watashitachi no atarashī ofisu ni wa shukudai ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Lingue |
24 |
玲 |
24 |
líng |
24 |
玲 |
24 |
Ling |
24 |
Ling |
24 |
Abadejo |
24 |
Ling |
24 |
Molwa |
24 |
Линг |
24 |
Ling |
24 |
لينغ |
24 |
lingh |
24 |
एक
प्रकार का
वृक्ष |
24 |
ek prakaar ka vrksh |
24 |
ਲਿੰਗ |
24 |
liga |
24 |
লিং |
24 |
liṁ |
24 |
リン |
24 |
リン |
24 |
リン |
24 |
rin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
vertueux |
25 |
义 |
25 |
yì |
25 |
義 |
25 |
righteous |
25 |
justo |
25 |
justo |
25 |
gerecht |
25 |
sprawiedliwy |
25 |
праведный |
25 |
pravednyy |
25 |
الصالحين |
25 |
alsaalihin |
25 |
न्याय
परायण |
25 |
nyaay paraayan |
25 |
ਧਰਮੀ |
25 |
dharamī |
25 |
ধার্মিক |
25 |
dhārmika |
25 |
正義 |
25 |
正義 |
25 |
まさよし |
25 |
masayoshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
tao |
26 |
鼙 |
26 |
pí |
26 |
鼙 |
26 |
tao |
26 |
tao |
26 |
Tao |
26 |
tao |
26 |
tao |
26 |
дао |
26 |
dao |
26 |
تاو |
26 |
taw |
26 |
ताओ |
26 |
tao |
26 |
ਤਾਓ |
26 |
tā'ō |
26 |
tao |
26 |
tao |
26 |
タオ |
26 |
タオ |
26 |
タオ |
26 |
tao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://horus975.fre.fr |
27 |
Ce que cette maison
veut, c'est un bon nettoyage |
27 |
这个房子想要的是一个很好的清洁 |
27 |
zhège fángzi xiǎng yào de
shì yīgè hěn hǎo de qīngjié |
27 |
What
this house wants is a good clean |
27 |
What this house wants
is a good clean |
27 |
O que esta casa quer
é uma boa limpeza |
27 |
Lo que esta casa
quiere es una buena limpieza |
27 |
Was dieses Haus will,
ist eine gute Reinigung |
27 |
To, czego ten dom
chce, to dobre sprzątanie |
27 |
Чего
хочет этот
дом, так это
хорошей
уборки. |
27 |
Chego khochet etot
dom, tak eto khoroshey uborki. |
27 |
ما
يريده هذا
المنزل هو
تنظيف جيد |
27 |
ma yuriduh hadha
almanzil hu tanzif jayid |
27 |
यह
घर क्या
चाहता है एक
अच्छी सफाई |
27 |
yah ghar kya chaahata
hai ek achchhee saphaee |
27 |
ਇਹ
ਘਰ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਇੱਕ ਚੰਗੀ
ਸਫਾਈ ਹੈ |
27 |
iha ghara kī
cāhudā hai ika cagī saphā'ī hai |
27 |
এই
ঘর কি চায়
একটি ভাল
পরিষ্কার |
27 |
ē'i ghara ki
cāẏa ēkaṭi bhāla pariṣkāra |
27 |
この家が望んでいるのはきれいなものです |
27 |
この 家 が 望んでいる の は きれいな ものです |
27 |
この いえ が のぞんでいる の わ きれいな ものです |
27 |
kono ie ga nozondeiru no wa kireina monodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
28 |
Ce que cette maison
veut, c'est un bon nettoyage |
28 |
这个房子本来就是一个很好的清洁 |
28 |
zhège fángzi běnlái jiùshì
yīgè hěn hǎo de qīngjié |
28 |
这个房子想要的是一个很好的清洁 |
28 |
What this house
wants is a good clean |
28 |
O que esta casa quer
é uma boa limpeza |
28 |
Lo que esta casa
quiere es una buena limpieza |
28 |
Was dieses Haus
will, ist eine gute Reinigung |
28 |
To, czego ten dom
chce, to dobre sprzątanie |
28 |
Чего
хочет этот
дом, так это
хорошей
уборки. |
28 |
Chego khochet etot
dom, tak eto khoroshey uborki. |
28 |
ما
يريده هذا
المنزل هو
تنظيف جيد |
28 |
ma yuriduh hadha
almanzil hu tanzif jayid |
28 |
यह
घर क्या
चाहता है एक
अच्छी सफाई |
28 |
yah ghar kya
chaahata hai ek achchhee saphaee |
28 |
ਇਹ
ਘਰ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਇੱਕ ਚੰਗੀ
ਸਫਾਈ ਹੈ |
28 |
iha ghara kī
cāhudā hai ika cagī saphā'ī hai |
28 |
এই
ঘর কি চায়
একটি ভাল
পরিষ্কার |
28 |
ē'i ghara ki
cāẏa ēkaṭi bhāla pariṣkāra |
28 |
この家が望んでいるのはきれいなものです |
28 |
この 家 が 望んでいる の は きれいな ものです |
28 |
この いえ が のぞんでいる の わ きれいな ものです |
28 |
kono ie ga nozondeiru no wa kireina monodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Cette maison a besoin
d'un bon nettoyage |
29 |
这房子需要好好打扫 |
29 |
zhè fángzi xūyào
hǎohǎo dǎsǎo |
29 |
This
house needs a good cleaning |
29 |
This house needs a
good cleaning |
29 |
Esta casa precisa de
uma boa limpeza |
29 |
Esta casa necesita
una buena limpieza. |
29 |
Dieses Haus braucht
eine gute Reinigung |
29 |
Ten dom wymaga
dobrego sprzątania |
29 |
Этот
дом
нуждается в
хорошей
уборке |
29 |
Etot dom nuzhdayetsya
v khoroshey uborke |
29 |
هذا
المنزل
يحتاج إلى
تنظيف جيد |
29 |
hadha almanzil yahtaj
'iilaa tanzif jayid |
29 |
इस
घर को अच्छी
सफाई की
जरूरत है |
29 |
is ghar ko achchhee
saphaee kee jaroorat hai |
29 |
ਇਸ
ਘਰ ਨੂੰ ਚੰਗੀ
ਸਫਾਈ ਦੀ ਲੋੜ
ਹੈ |
29 |
isa ghara nū
cagī saphā'ī dī lōṛa hai |
29 |
এই
ঘর একটি ভাল
পরিষ্কার
প্রয়োজন |
29 |
ē'i ghara
ēkaṭi bhāla pariṣkāra praẏōjana |
29 |
この家はきれいに掃除する必要があります |
29 |
この 家 は きれい に 掃除 する 必要 が あります |
29 |
この いえ わ きれい に そうじ する ひつよう が あります |
29 |
kono ie wa kirei ni sōji suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Cette maison a
besoin d'un bon nettoyage |
30 |
这房子需要好好打扫一下 |
30 |
zhè fángzi xūyào
hǎohǎo dǎsǎo yīxià |
30 |
这房子需要好好打扫一下 |
30 |
This house needs a
good cleaning |
30 |
Esta casa precisa de
uma boa limpeza |
30 |
Esta casa necesita
una buena limpieza. |
30 |
Dieses Haus braucht
eine gute Reinigung |
30 |
Ten dom wymaga
dobrego sprzątania |
30 |
Этот
дом
нуждается в
хорошей
уборке |
30 |
Etot dom
nuzhdayetsya v khoroshey uborke |
30 |
هذا
المنزل
يحتاج إلى
تنظيف جيد |
30 |
hadha almanzil
yahtaj 'iilaa tanzif jayid |
30 |
इस
घर को अच्छी
सफाई की
जरूरत है |
30 |
is ghar ko achchhee
saphaee kee jaroorat hai |
30 |
ਇਸ
ਘਰ ਨੂੰ ਚੰਗੀ
ਸਫਾਈ ਦੀ ਲੋੜ
ਹੈ |
30 |
isa ghara nū
cagī saphā'ī dī lōṛa hai |
30 |
এই
ঘর একটি ভাল
পরিষ্কার
প্রয়োজন |
30 |
ē'i ghara
ēkaṭi bhāla pariṣkāra praẏōjana |
30 |
この家はきれいに掃除する必要があります |
30 |
この 家 は きれい に 掃除 する 必要 が あります |
30 |
この いえ わ きれい に そうじ する ひつよう が あります |
30 |
kono ie wa kirei ni sōji suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Connaître |
31 |
知 |
31 |
zhī |
31 |
知 |
31 |
Know |
31 |
Conhecer |
31 |
Saber |
31 |
Wissen |
31 |
Wiedzieć |
31 |
Знать |
31 |
Znat' |
31 |
يعرف |
31 |
yueraf |
31 |
जानना |
31 |
jaanana |
31 |
ਜਾਣੋ |
31 |
jāṇō |
31 |
জানি |
31 |
jāni |
31 |
知る |
31 |
知る |
31 |
しる |
31 |
shiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Libération |
32 |
释 |
32 |
shì |
32 |
释 |
32 |
release |
32 |
liberar |
32 |
liberación |
32 |
freigeben |
32 |
uwolnić
się |
32 |
выпуск |
32 |
vypusk |
32 |
إطلاق |
32 |
'iitlaq |
32 |
मुक्त
करना |
32 |
mukt karana |
32 |
ਰਿਲੀਜ਼ |
32 |
rilīza |
32 |
মুক্তি |
32 |
mukti |
32 |
リリース |
32 |
リリース |
32 |
リリース |
32 |
rirīsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Huan |
33 |
最终 |
33 |
zuìzhōng |
33 |
奐 |
33 |
Huan |
33 |
Huan |
33 |
Huán |
33 |
Huan |
33 |
Huan |
33 |
Хуан |
33 |
Khuan |
33 |
هوان |
33 |
hwan |
33 |
हुआनो |
33 |
huaano |
33 |
ਹੁਆਨ |
33 |
hu'āna |
33 |
হুয়ান |
33 |
huẏāna |
33 |
フアン |
33 |
フアン |
33 |
ふあん |
33 |
fuan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Les plantes ont
besoin d'être arrosées quotidiennement |
34 |
植物需要每天浇水 |
34 |
zhíwù xūyào
měitiān jiāo shuǐ |
34 |
The
plants want watering daily |
34 |
The plants want
watering daily |
34 |
As plantas querem
regar diariamente |
34 |
Las plantas quieren
riego diario |
34 |
Die Pflanzen wollen
täglich gegossen werden |
34 |
Rośliny
chcą codziennie podlewać |
34 |
Растения
требуют
ежедневного
полива |
34 |
Rasteniya trebuyut
yezhednevnogo poliva |
34 |
النباتات
تريد سقي
يوميا |
34 |
alnabatat turid saqi
yawmiana |
34 |
पौधे
रोज पानी
देना चाहते
हैं |
34 |
paudhe roj paanee
dena chaahate hain |
34 |
ਪੌਦੇ
ਰੋਜ਼ਾਨਾ
ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
34 |
paudē
rōzānā pāṇī dēṇā
cāhudē hana |
34 |
গাছগুলি
প্রতিদিন জল
দিতে চায় |
34 |
gāchaguli
pratidina jala ditē cāẏa |
34 |
植物は毎日水やりをしたい |
34 |
植物 は 毎日 水 やり を したい |
34 |
しょくぶつ わ まいにち みず やり お したい |
34 |
shokubutsu wa mainichi mizu yari o shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Les plantes ont
besoin d'un arrosage quotidien |
35 |
植物需要每天浇水 |
35 |
zhíwù xūyào
měitiān jiāo shuǐ |
35 |
植物需要每天浇水 |
35 |
Plants need daily
watering |
35 |
As plantas precisam
de rega diária |
35 |
Las plantas
necesitan riego diario. |
35 |
Pflanzen müssen
täglich gegossen werden |
35 |
Rośliny
potrzebują codziennego podlewania |
35 |
Растения
нуждаются в
ежедневном
поливе |
35 |
Rasteniya
nuzhdayutsya v yezhednevnom polive |
35 |
تحتاج
النباتات
إلى سقي يومي |
35 |
tahtaj alnabatat
'iilaa saqy yawmi |
35 |
पौधों
को दैनिक
पानी की
आवश्यकता
होती है |
35 |
paudhon ko dainik
paanee kee aavashyakata hotee hai |
35 |
ਪੌਦਿਆਂ
ਨੂੰ ਰੋਜ਼ਾਨਾ
ਪਾਣੀ ਦੀ ਲੋੜ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
35 |
paudi'āṁ
nū rōzānā pāṇī dī lōṛa
hudī hai |
35 |
গাছের
প্রতিদিন জল
দেওয়া
প্রয়োজন |
35 |
gāchēra
pratidina jala dē'ōẏā praẏōjana |
35 |
植物は毎日水やりが必要です |
35 |
植物 は 毎日 水 やり が 必要です |
35 |
しょくぶつ わ まいにち みず やり が ひつようです |
35 |
shokubutsu wa mainichi mizu yari ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Ces plantes ont
besoin d'être arrosées tous les jours |
36 |
这些植物需要每天浇水 |
36 |
zhèxiē zhíwù xūyào
měitiān jiāo shuǐ |
36 |
These
plants need to be watered every day |
36 |
These plants need to
be watered every day |
36 |
Essas plantas
precisam ser regadas todos os dias |
36 |
Estas plantas
necesitan ser regadas todos los días. |
36 |
Diese Pflanzen müssen
jeden Tag gegossen werden |
36 |
Te rośliny
trzeba codziennie podlewać |
36 |
Эти
растения
нужно
поливать
каждый день. |
36 |
Eti rasteniya nuzhno
polivat' kazhdyy den'. |
36 |
تحتاج
هذه
النباتات
إلى الري كل
يوم |
36 |
tahtaj hadhih
alnabatat 'iilaa alrayi kula yawm |
36 |
इन
पौधों को
प्रतिदिन
पानी देना
चाहिए |
36 |
in paudhon ko
pratidin paanee dena chaahie |
36 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ
ਹਰ ਰੋਜ਼
ਸਿੰਜਿਆ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
36 |
inhāṁ
paudi'āṁ nū hara rōza siji'ā jāṇā
cāhīdā hai |
36 |
এই
গাছগুলিকে
প্রতিদিন জল
দেওয়া
দরকার |
36 |
ē'i
gāchagulikē pratidina jala dē'ōẏā
darakāra |
36 |
これらの植物は毎日水をやる必要があります |
36 |
これら の 植物 は 毎日水 を やる 必要 が あります |
36 |
これら の しょくぶつ わ まいにちすい お やる ひつよう が あります |
36 |
korera no shokubutsu wa mainichisui o yaru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Ces plantes ont
besoin d'être arrosées tous les jours |
37 |
这些花草需要天天浇水 |
37 |
zhèxiē huācǎo
xūyào tiāntiān jiāo shuǐ |
37 |
这些花草需要天天浇水 |
37 |
These plants need to
be watered every day |
37 |
Essas plantas
precisam ser regadas todos os dias |
37 |
Estas plantas
necesitan ser regadas todos los días. |
37 |
Diese Pflanzen
müssen jeden Tag gegossen werden |
37 |
Te rośliny
trzeba codziennie podlewać |
37 |
Эти
растения
нужно
поливать
каждый день. |
37 |
Eti rasteniya nuzhno
polivat' kazhdyy den'. |
37 |
تحتاج
هذه
النباتات
إلى الري كل
يوم |
37 |
tahtaj hadhih
alnabatat 'iilaa alrayi kula yawm |
37 |
इन
पौधों को
प्रतिदिन
पानी देना
चाहिए |
37 |
in paudhon ko
pratidin paanee dena chaahie |
37 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ
ਹਰ ਰੋਜ਼
ਸਿੰਜਿਆ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
37 |
inhāṁ
paudi'āṁ nū hara rōza siji'ā jāṇā
cāhīdā hai |
37 |
এই
গাছগুলিকে
প্রতিদিন জল
দেওয়া
দরকার |
37 |
ē'i
gāchagulikē pratidina jala dē'ōẏā
darakāra |
37 |
これらの植物は毎日水をやる必要があります |
37 |
これら の 植物 は 毎日水 を やる 必要 が あります |
37 |
これら の しょくぶつ わ まいにちすい お やる ひつよう が あります |
37 |
korera no shokubutsu wa mainichisui o yaru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Ces fleurs et
plantes ont besoin d'être entourées d'eau tous les jours |
39 |
这些花草需要天天绕水 |
39 |
Zhèxiē huācǎo
xūyào tiāntiān rào shuǐ |
39 |
这些花草需要天天繞水 |
39 |
These flowers and
plants need to be surrounded by water every day |
39 |
Estas flores e
plantas precisam ser cercadas por água todos os dias |
39 |
Estas flores y
plantas necesitan estar rodeadas de agua todos los días. |
39 |
Diese Blumen und
Pflanzen müssen jeden Tag von Wasser umgeben sein |
39 |
Te kwiaty i
rośliny muszą być codziennie otoczone wodą |
39 |
Эти
цветы и
растения
нужно
каждый день
окружать
водой. |
39 |
Eti tsvety i
rasteniya nuzhno kazhdyy den' okruzhat' vodoy. |
39 |
يجب
أن تكون هذه
الزهور
والنباتات
محاطة بالمياه
كل يوم |
39 |
yajib 'an takun
hadhih alzuhur walnabatat muhatatan bialmiah kula yawm |
39 |
इन
फूलों और
पौधों को हर
दिन पानी से
घिरा होना
चाहिए |
39 |
in phoolon aur
paudhon ko har din paanee se ghira hona chaahie |
39 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਫੁੱਲਾਂ ਅਤੇ
ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ
ਹਰ ਰੋਜ਼ ਪਾਣੀ
ਨਾਲ ਘਿਰਿਆ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
39 |
Inhāṁ
phulāṁ atē paudi'āṁ nū hara rōza
pāṇī nāla ghiri'ā hōṇā
cāhīdā hai |
39 |
এই
ফুল এবং
গাছপালা
প্রতিদিন জল
দ্বারা বেষ্টিত
করা
প্রয়োজন |
39 |
Ē'i phula
ēbaṁ gāchapālā pratidina jala dbārā
bēṣṭita karā praẏōjana |
39 |
これらの花や植物は毎日水に囲まれている必要があります |
39 |
これら の 花 や 植物 は 毎日水 に 囲まれている 必要 が あります |
39 |
これら の はな や しょくぶつ わ まいにちすい に かこまれている ひつよう が あります |
39 |
korera no hana ya shokubutsu wa mainichisui ni kakomareteiru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
avoir besoin que qn
soit présent à l'endroit ou dans le but indiqué |
40 |
需要某人出现在该地方或出于上述目的 |
40 |
xūyào mǒu rén
chūxiàn zài gāi dìfāng huò chū yú shàngshù mùdì |
40 |
to
need sb to be present in the place or for the purpose mentioned |
40 |
to need sb to be
present in the place or for the purpose mentioned |
40 |
precisar que sb
esteja presente no local ou para o propósito mencionado |
40 |
necesitar sb para
estar presente en el lugar o para el fin mencionado |
40 |
jdn an dem genannten
Ort oder zu dem genannten Zweck anwesend sein lassen müssen |
40 |
potrzebować
obecności kogoś w miejscu lub w celu, o którym mowa |
40 |
нуждаться
в
присутствии
в месте или
для упомянутой
цели |
40 |
nuzhdat'sya v
prisutstvii v meste ili dlya upomyanutoy tseli |
40 |
بحاجة
إلى وجود sb في
المكان أو
للغرض
المذكور |
40 |
bihajat 'iilaa wujud
sb fi almakan 'aw lilgharad almadhkur |
40 |
एसबी
को उस स्थान
पर या
उल्लिखित
उद्देश्य के लिए
उपस्थित
होने की
आवश्यकता है |
40 |
esabee ko us sthaan
par ya ullikhit uddeshy ke lie upasthit hone kee aavashyakata hai |
40 |
ਸਥਾਨ
'ਤੇ ਜਾਂ ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੇ ਉਦੇਸ਼
ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣ
ਲਈ sb ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
40 |
sathāna'tē
jāṁ zikara kītē udēśa la'ī maujūda
hōṇa la'ī sb dī lōṛa hai |
40 |
উল্লিখিত
স্থানে বা
উদ্দেশ্যে
উপস্থিত থাকার
জন্য sb
প্রয়োজন |
40 |
ullikhita
sthānē bā uddēśyē upasthita thākāra
jan'ya sb praẏōjana |
40 |
sbがその場所に存在するか、言及された目的のために存在する必要がある |
40 |
sb が その 場所 に 存在 する か 、 言及 された 目的 の ため に 存在 する 必要 が ある |
40 |
sb が その ばしょ に そんざい する か 、 げんきゅう された もくてき の ため に そんざい する ひつよう が ある |
40 |
sb ga sono basho ni sonzai suru ka , genkyū sareta mokuteki no tame ni sonzai suru hitsuyō ga aru |
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
besoin de quelqu'un
pour être présent à l'endroit ou aux fins ci-dessus |
41 |
需要出现在该地方或出于目的 |
41 |
xūyào chūxiàn zài
gāi dìfāng huò chū yú mùdì |
41 |
需要某人出现在该地方或出于上述目的 |
41 |
need someone to be
present at the place or for the above purposes |
41 |
precisa que alguém
esteja presente no local ou para os fins acima |
41 |
necesita que alguien
esté presente en el lugar o para los fines anteriores |
41 |
brauchen jemanden,
der am Ort oder für die oben genannten Zwecke anwesend ist |
41 |
potrzebujesz
kogoś do obecności w miejscu lub w powyższych celach |
41 |
нужно,
чтобы кто-то
присутствовал
на месте или
для
вышеуказанных
целей |
41 |
nuzhno, chtoby
kto-to prisutstvoval na meste ili dlya vysheukazannykh tseley |
41 |
بحاجة
إلى شخص ما
ليكون حاضرا
في المكان أو
للأغراض
المذكورة
أعلاه |
41 |
bihajat 'iilaa
shakhs ma liakun hadiran fi almakan 'aw lil'aghrad almadhkurat 'aelah |
41 |
किसी
को जगह पर या
उपरोक्त
उद्देश्यों
के लिए उपस्थित
होने की
आवश्यकता है |
41 |
kisee ko jagah par
ya uparokt uddeshyon ke lie upasthit hone kee aavashyakata hai |
41 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਸਥਾਨ 'ਤੇ
ਜਾਂ ਉਪਰੋਕਤ
ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ
ਮੌਜੂਦ ਹੋਣ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
41 |
kisē nū
sathāna'tē jāṁ uparōkata
udēśāṁ la'ī maujūda hōṇa dī
lōṛa hai |
41 |
স্থানটিতে
বা উপরের
উদ্দেশ্যে
কাউকে উপস্থিত
থাকতে হবে |
41 |
sthānaṭitē
bā uparēra uddēśyē kā'ukē upasthita
thākatē habē |
41 |
その場所に、または上記の目的のために誰かが立ち会う必要がある |
41 |
その 場所 に 、 または 上記 の 目的 の ため に 誰か が 立ち会う 必要 が ある |
41 |
その ばしょ に 、 または じょうき の もくてき の ため に だれか が たちあう ひつよう が ある |
41 |
sono basho ni , mataha jōki no mokuteki no tame ni dareka ga tachiau hitsuyō ga aru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
besoin d'être présent |
42 |
需要在场 |
42 |
xūyào zàichǎng |
42 |
need
to be present |
42 |
need to be present |
42 |
precisa estar
presente |
42 |
necesita estar
presente |
42 |
anwesend sein müssen |
42 |
trzeba być
obecnym |
42 |
нужно
присутствовать |
42 |
nuzhno prisutstvovat' |
42 |
يجب
أن تكون
حاضرة |
42 |
yajib 'an takun
hadiratan |
42 |
उपस्थित
होने की
आवश्यकता है |
42 |
upasthit hone kee
aavashyakata hai |
42 |
ਮੌਜੂਦ
ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
42 |
maujūda
hōṇa dī lōṛa hai |
42 |
উপস্থিত
থাকা
প্রয়োজন |
42 |
upasthita
thākā praẏōjana |
42 |
存在する必要があります |
42 |
存在 する 必要 が あります |
42 |
そんざい する ひつよう が あります |
42 |
sonzai suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
besoin d'être
présent |
43 |
需要……在场 |
43 |
Xūyào……zàichǎng |
43 |
需要…在场 |
43 |
need to be present |
43 |
precisa estar
presente |
43 |
necesita estar
presente |
43 |
anwesend sein müssen |
43 |
trzeba być
obecnym |
43 |
нужно
присутствовать |
43 |
nuzhno
prisutstvovat' |
43 |
يجب
أن تكون
حاضرة |
43 |
yajib 'an takun
hadiratan |
43 |
उपस्थित
होने की
आवश्यकता है |
43 |
upasthit hone kee
aavashyakata hai |
43 |
ਮੌਜੂਦ
ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
43 |
maujūda
hōṇa dī lōṛa hai |
43 |
উপস্থিত
থাকা
প্রয়োজন |
43 |
upasthita
thākā praẏōjana |
43 |
存在する必要があります |
43 |
存在 する 必要 が あります |
43 |
そんざい する ひつよう が あります |
43 |
sonzai suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Elle est recherchée
immédiatement dans le bureau du directeur |
44 |
她立即被通缉在主任办公室 |
44 |
tā lìjíbèi
tōngjī zài zhǔrèn bàngōngshì |
44 |
She’s
wanted immediately in the director’s office |
44 |
She’s wanted
immediately in the director’s office |
44 |
Ela é procurada
imediatamente no escritório do diretor |
44 |
Se la busca de
inmediato en la oficina del director. |
44 |
Sie wird sofort im
Büro des Direktors gesucht |
44 |
Od razu poszukiwana w
gabinecie dyrektora |
44 |
Она
разыскивается
немедленно
в кабинете директора |
44 |
Ona razyskivayetsya
nemedlenno v kabinete direktora |
44 |
إنها
مطلوبة على
الفور في
مكتب المدير |
44 |
'iinaha matlubat
ealaa alfawr fi maktab almudir |
44 |
वह
तुरंत
निर्देशक के
कार्यालय
में चाहती है |
44 |
vah turant nirdeshak
ke kaaryaalay mein chaahatee hai |
44 |
ਉਹ
ਤੁਰੰਤ
ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਦੇ
ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ |
44 |
uha turata
ḍā'iraikaṭara dē dafatara vica cāhudī hai |
44 |
তিনি
অবিলম্বে
পরিচালকের
অফিসে
চেয়েছিলেন |
44 |
tini abilambē
paricālakēra aphisē cēẏēchilēna |
44 |
彼女はすぐにディレクターのオフィスに欲しかった |
44 |
彼女 は すぐ に ディレクター の オフィス に 欲しかった |
44 |
かのじょ わ すぐ に ディレクター の オフィス に ほしかった |
44 |
kanojo wa sugu ni direkutā no ofisu ni hoshikatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Elle est
immédiatement recherchée dans le bureau du directeur |
45 |
她立即被通缉在主任办公室 |
45 |
tā lìjíbèi
tōngjī zài zhǔrèn bàngōngshì |
45 |
她立即被通缉在主任办公室 |
45 |
She is immediately
wanted in the director's office |
45 |
Ela é imediatamente
procurada no escritório do diretor |
45 |
La buscan de
inmediato en la oficina del director. |
45 |
Sie wird sofort im
Büro des Direktors gesucht |
45 |
Od razu poszukiwana
w gabinecie dyrektora |
45 |
Ее
немедленно
разыскивают
в кабинете
директора |
45 |
Yeye nemedlenno
razyskivayut v kabinete direktora |
45 |
مطلوبها
على الفور في
مكتب المدير |
45 |
matlubuha ealaa
alfawr fi maktab almudir |
45 |
वह
तुरंत
निर्देशक के
कार्यालय
में वांछित है |
45 |
vah turant nirdeshak
ke kaaryaalay mein vaanchhit hai |
45 |
ਉਹ
ਤੁਰੰਤ
ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਦੇ
ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ |
45 |
uha turata
ḍā'iraikaṭara dē dafatara vica
lōṛīndā hai |
45 |
তাকে
অবিলম্বে
পরিচালকের
অফিসে
খুঁজতে হয় |
45 |
tākē
abilambē paricālakēra aphisē khum̐jatē
haẏa |
45 |
彼女はすぐにディレクターのオフィスに求められます |
45 |
彼女 は すぐ に ディレクター の オフィス に 求められます |
45 |
かのじょ わ すぐ に ディレクター の オフィス に もとめられます |
45 |
kanojo wa sugu ni direkutā no ofisu ni motomeraremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Elle doit aller au
bureau du directeur |
46 |
她必须去主任办公室 |
46 |
tā bìxū qù
zhǔrèn bàngōngshì |
46 |
She
has to go to the director's office |
46 |
She has to go to the
director's office |
46 |
Ela tem que ir ao
escritório do diretor |
46 |
Ella tiene que ir a
la oficina del director. |
46 |
Sie muss ins Büro des
Direktors |
46 |
Musi iść do
gabinetu dyrektora |
46 |
Она
должна
пойти в
кабинет
директора |
46 |
Ona dolzhna poyti v
kabinet direktora |
46 |
عليها
أن تذهب إلى
مكتب المدير |
46 |
ealayha 'an tadhhab
'iilaa maktab almudir |
46 |
उसे
डायरेक्टर
के ऑफिस जाना
है |
46 |
use daayarektar ke
ophis jaana hai |
46 |
ਉਸ
ਨੂੰ
ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਦੇ
ਦਫ਼ਤਰ ਜਾਣਾ
ਪੈਂਦਾ ਹੈ |
46 |
usa nū
ḍā'iraikaṭara dē dafatara jāṇā
paindā hai |
46 |
তাকে
পরিচালকের
অফিসে যেতে
হবে |
46 |
tākē
paricālakēra aphisē yētē habē |
46 |
彼女はディレクターのオフィスに行かなければなりません |
46 |
彼女 は ディレクター の オフィス に 行かなければなりません |
46 |
かのじょ わ ディレクター の オフィス に いかなければなりません |
46 |
kanojo wa direkutā no ofisu ni ikanakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Elle doit aller au bureau du directeur |
47 |
她得马土到主任办公室去 |
47 |
tā dé mǎ tǔ dào zhǔrèn
bàngōngshì qù |
47 |
她得马土 到主任办公室去 |
47 |
She has to go to the director's office |
47 |
Ela tem que ir ao escritório do diretor |
47 |
Ella tiene que ir a la oficina del director. |
47 |
Sie muss ins Büro des Direktors |
47 |
Musi iść do gabinetu dyrektora |
47 |
Она
должна
пойти в
кабинет
директора |
47 |
Ona dolzhna poyti v kabinet direktora |
47 |
عليها
أن تذهب إلى
مكتب المدير |
47 |
ealayha 'an tadhhab
'iilaa maktab almudir |
47 |
उसे
डायरेक्टर
के ऑफिस जाना
है |
47 |
use daayarektar ke ophis jaana hai |
47 |
ਉਸ ਨੂੰ
ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਦੇ
ਦਫ਼ਤਰ ਜਾਣਾ
ਪੈਂਦਾ ਹੈ |
47 |
usa nū ḍā'iraikaṭara
dē dafatara jāṇā paindā hai |
47 |
তাকে
পরিচালকের
অফিসে যেতে
হবে |
47 |
tākē paricālakēra
aphisē yētē habē |
47 |
彼女はディレクターのオフィスに行かなければなりません |
47 |
彼女 は ディレクター の オフィス に 行かなければなりません |
47 |
かのじょ わ ディレクター の オフィス に いかなければなりません |
47 |
kanojo wa direkutā no ofisu ni ikanakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
excusez-moi, on vous demande au téléphone |
48 |
对不起,你在电话里被通缉 |
48 |
duìbùqǐ, nǐ zài diànhuà li bèi
tōngjī |
48 |
excuse me, you’re wanted on the phone |
48 |
excuse me, you're wanted on the phone |
48 |
desculpe-me, você é procurado no telefone |
48 |
discúlpame, te buscan por teléfono |
48 |
Entschuldigen Sie, Sie werden am Telefon
gesucht |
48 |
przepraszam, jesteś poszukiwany przez
telefon |
48 |
извините,
вас
разыскивают
по телефону |
48 |
izvinite, vas razyskivayut po telefonu |
48 |
المعذرة
، أنت مطلوب
على الهاتف |
48 |
almaedhirat , 'ant
matlub ealaa alhatif |
48 |
क्षमा
करें, आप फोन
पर वांछित
हैं |
48 |
kshama karen, aap phon par vaanchhit hain |
48 |
ਮਾਫ਼
ਕਰਨਾ, ਤੁਸੀਂ
ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
48 |
māfa karanā, tusīṁ
fōna'tē cāhudē hō |
48 |
মাফ
করবেন, আপনি
ফোনে চাইছেন |
48 |
māpha karabēna, āpani
phōnē cā'ichēna |
48 |
すみません、あなたは電話で指名手配されています |
48 |
すみません 、 あなた は 電話 で 指名 手配 されています |
48 |
すみません 、 あなた わ でんわ で しめい てはい されています |
48 |
sumimasen , anata wa denwa de shimei tehai sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
désolé, vous êtes
recherché au téléphone |
49 |
对不起,你在电话里被通缉了 |
49 |
duìbùqǐ, nǐ zài
diànhuà li bèi tōngjīle |
49 |
对不起,你在电话里被通缉 |
49 |
sorry, you're wanted
on the phone |
49 |
desculpe, você é
procurado no telefone |
49 |
lo siento, te buscan
por teléfono |
49 |
Tut mir leid, Sie
werden am Telefon gesucht |
49 |
przepraszam,
jesteś poszukiwany przez telefon |
49 |
Извините,
вас
разыскивают
по телефону |
49 |
Izvinite, vas
razyskivayut po telefonu |
49 |
آسف
، أنت مطلوب
على الهاتف |
49 |
asf , 'ant matlub
ealaa alhatif |
49 |
क्षमा
करें, आप फोन
पर चाहते हैं |
49 |
kshama karen, aap
phon par chaahate hain |
49 |
ਮਾਫ਼
ਕਰਨਾ, ਤੁਸੀਂ
ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
49 |
māfa
karanā, tusīṁ fōna'tē cāhudē hō |
49 |
দুঃখিত,
আপনি ফোনে
চেয়েছিলেন |
49 |
duḥkhita,
āpani phōnē cēẏēchilēna |
49 |
すみません、あなたは電話で指名手配されています |
49 |
すみません 、 あなた は 電話 で 指名 手配 されています |
49 |
すみません 、 あなた わ でんわ で しめい てはい されています |
49 |
sumimasen , anata wa denwa de shimei tehai sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
désolé d'avoir votre
numéro de téléphone |
50 |
很抱歉有你的电话号码 |
50 |
hěn bàoqiàn yǒu
nǐ de diànhuà hàomǎ |
50 |
sorry
to have your phone number |
50 |
sorry to have your
phone number |
50 |
desculpe ter seu
número de telefone |
50 |
lamento tener tu
número de teléfono |
50 |
Tut mir leid, deine
Telefonnummer zu haben |
50 |
przepraszam, że
mam twój numer telefonu |
50 |
извините,
что у меня
есть ваш
номер
телефона |
50 |
izvinite, chto u
menya yest' vash nomer telefona |
50 |
آسف
للحصول على
رقم هاتفك |
50 |
asf lilhusul ealaa
raqm hatifik |
50 |
आपका
फ़ोन नंबर
प्राप्त
करने के लिए
खेद है |
50 |
aapaka fon nambar
praapt karane ke lie khed hai |
50 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਲਈ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ |
50 |
tuhāḍē
fōna nabara la'ī afasōsa hai |
50 |
আপনার
ফোন নম্বর
আছে দুঃখিত |
50 |
āpanāra
phōna nambara āchē duḥkhita |
50 |
あなたの電話番号を持ってすみません |
50 |
あなた の 電話 番号 を 持って すみません |
50 |
あなた の でんわ ばんごう お もって すみません |
50 |
anata no denwa bangō o motte sumimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
désolé d'avoir votre
numéro de téléphone |
51 |
对不起,有你的电话 |
51 |
duìbùqǐ, yǒu nǐ
de diànhuà |
51 |
对不起,有你的电话 |
51 |
sorry to have your
phone number |
51 |
desculpe ter seu
número de telefone |
51 |
lamento tener tu
número de teléfono |
51 |
Tut mir leid, deine
Telefonnummer zu haben |
51 |
przepraszam, że
mam twój numer telefonu |
51 |
извините,
что у меня
есть ваш
номер
телефона |
51 |
izvinite, chto u
menya yest' vash nomer telefona |
51 |
آسف
للحصول على
رقم هاتفك |
51 |
asf lilhusul ealaa
raqm hatifik |
51 |
आपका
फ़ोन नंबर
प्राप्त
करने के लिए
खेद है |
51 |
aapaka fon nambar
praapt karane ke lie khed hai |
51 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਲਈ
ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ |
51 |
tuhāḍē
fōna nabara la'ī afasōsa hai |
51 |
আপনার
ফোন নম্বর
আছে দুঃখিত |
51 |
āpanāra
phōna nambara āchē duḥkhita |
51 |
あなたの電話番号を持ってすみません |
51 |
あなた の 電話 番号 を 持って すみません |
51 |
あなた の でんわ ばんごう お もって すみません |
51 |
anata no denwa bangō o motte sumimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
antiquité |
52 |
古 |
52 |
gǔ |
52 |
古 |
52 |
antiquity |
52 |
antiguidade |
52 |
antigüedad |
52 |
Antike |
52 |
antyk |
52 |
древность |
52 |
drevnost' |
52 |
العصور
القديمة |
52 |
aleusur alqadima |
52 |
प्राचीन
काल |
52 |
praacheen kaal |
52 |
ਪੁਰਾਤਨਤਾ |
52 |
purātanatā |
52 |
প্রাচীনত্ব |
52 |
prācīnatba |
52 |
古代 |
52 |
古代 |
52 |
こだい |
52 |
kodai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
voir également |
53 |
也可以看看 |
53 |
yě kěyǐ kàn kàn |
53 |
see
also |
53 |
see also |
53 |
Veja também |
53 |
ver también |
53 |
siehe auch |
53 |
Zobacz też |
53 |
смотрите
также |
53 |
smotrite takzhe |
53 |
أنظر
أيضا |
53 |
'anzur 'aydan |
53 |
यह
सभी देखें |
53 |
yah sabhee dekhen |
53 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
53 |
iha vī
vēkhō |
53 |
আরো
দেখুন |
53 |
ārō
dēkhuna |
53 |
も参照してください |
53 |
も 参照 してください |
53 |
も さんしょう してください |
53 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
recherché |
54 |
通缉 |
54 |
tōngjī |
54 |
wanted |
54 |
wanted |
54 |
procurado |
54 |
querido |
54 |
gesucht |
54 |
chciał,
poszukiwany |
54 |
в
розыске |
54 |
v rozyske |
54 |
مطلوب |
54 |
matlub |
54 |
चाहता
था |
54 |
chaahata tha |
54 |
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ |
54 |
cāhudā
sī |
54 |
চেয়েছিলেন |
54 |
cēẏēchilēna |
54 |
欲しかった |
54 |
欲しかった |
54 |
ほしかった |
54 |
hoshikatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
recherché |
55 |
通缉 |
55 |
tōngjī |
55 |
通缉 |
55 |
wanted |
55 |
procurado |
55 |
querido |
55 |
gesucht |
55 |
chciał,
poszukiwany |
55 |
в
розыске |
55 |
v rozyske |
55 |
مطلوب |
55 |
matlub |
55 |
चाहता
था |
55 |
chaahata tha |
55 |
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ |
55 |
cāhudā
sī |
55 |
চেয়েছিলেন |
55 |
cēẏēchilēna |
55 |
欲しかった |
55 |
欲しかった |
55 |
ほしかった |
55 |
hoshikatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
devrait / devrait |
56 |
应该/应该 |
56 |
yīnggāi/yīnggāi |
56 |
should/ought
to |
56 |
should/ought to |
56 |
deveria/deveria |
56 |
debería |
56 |
sollte/sollte |
56 |
powinien/powinien |
56 |
должен
/ должен |
56 |
dolzhen / dolzhen |
56 |
يجب
/ يجب أن |
56 |
yajib / yajib 'an |
56 |
ये
भी अपनाना
चाहिए |
56 |
ye bhee apanaana
chaahie |
56 |
ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ/ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
56 |
cāhīdā
hai/karanā cāhīdā hai |
56 |
উচিত/উচিত |
56 |
ucita/ucita |
56 |
すべき/すべき |
56 |
すべき / すべき |
56 |
すべき / すべき |
56 |
subeki / subeki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
devrait/devrait |
57 |
应该/应该 |
57 |
yīnggāi/yīnggāi |
57 |
应该/应该 |
57 |
should/should |
57 |
deveria/deveria |
57 |
debería/debería |
57 |
sollte/sollte |
57 |
powinien/powinien |
57 |
должен
/ должен |
57 |
dolzhen / dolzhen |
57 |
يجب
/ ينبغي |
57 |
yajib / yanbaghi |
57 |
चाहिए/चाहिए |
57 |
chaahie/chaahie |
57 |
ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ/ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
57 |
cāhīdā
hai/cāhīdā hai |
57 |
উচিত/উচিত |
57 |
ucita/ucita |
57 |
すべき/すべき |
57 |
すべき / すべき |
57 |
すべき / すべき |
57 |
subeki / subeki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Informel |
58 |
非正式的 |
58 |
fēi zhèngshì de |
58 |
Informal |
58 |
Informal |
58 |
Informal |
58 |
Informal |
58 |
Informell |
58 |
Nieformalny |
58 |
Неофициальный |
58 |
Neofitsial'nyy |
58 |
غير
رسمي |
58 |
ghayr rasmiin |
58 |
अनौपचारिक |
58 |
anaupachaarik |
58 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
58 |
gaira rasamī |
58 |
অনানুষ্ঠানিক |
58 |
anānuṣṭhānika |
58 |
非公式 |
58 |
非公式 |
58 |
ひこうしき |
58 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
utilisé pour donner des conseils à qn, ce
qui signifie devrait ou devrait |
59 |
用于给某人建议,意思应该或应该 |
59 |
yòng yú gěi mǒu rén jiànyì, yìsi
yīnggāi huò yīnggāi |
59 |
used to give advice to sb,meaning should or ought to |
59 |
used to give advice to sb, meaning should or
ought to |
59 |
usado para dar conselhos a sb, significando
deveria ou deveria |
59 |
usado para dar consejos a sb, lo que
significa debería o debería |
59 |
verwendet, um jdm Ratschläge zu erteilen,
was bedeutet, sollte oder sollte |
59 |
używany do udzielania komuś rady,
co oznacza, że powinien lub powinien |
59 |
используется,
чтобы
давать
советы кому-либо,
что
означает
должен или
должен |
59 |
ispol'zuyetsya, chtoby davat' sovety
komu-libo, chto oznachayet dolzhen ili dolzhen |
59 |
تستخدم
لتقديم
المشورة إلى sb
، بمعنى أنه
يجب أو يجب |
59 |
tustakhdam litaqdim
almashurat 'iilaa sb , bimaenaa 'anah yajib 'aw yajib |
59 |
एसबी को
सलाह देते थे,
मतलब चाहिए
या करना
चाहिए |
59 |
esabee ko salaah dete the, matalab chaahie
ya karana chaahie |
59 |
sb ਨੂੰ
ਸਲਾਹ ਦੇਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਮਤਲਬ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
59 |
sb nū salāha dēṇa
la'ī varati'ā jāndā hai, matalaba cāhīdā
hai jāṁ karanā cāhīdā hai |
59 |
sb-কে
উপদেশ দিতে
ব্যবহৃত,
মানে উচিত বা
উচিত |
59 |
sb-kē upadēśa ditē
byabahr̥ta, mānē ucita bā ucita |
59 |
sbにアドバイスを与えるために使用され、意味はすべきかすべきか |
59 |
sb に アドバイス を 与える ため に 使用 され 、 意味 は すべき か すべき か |
59 |
sb に アドバイス お あたえる ため に しよう され 、 いみ わ すべき か すべき か |
59 |
sb ni adobaisu o ataeru tame ni shiyō sare , imi wa subeki ka subeki ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Utilisé pour donner
un conseil à quelqu'un, ce qui signifie devrait ou devrait |
60 |
给正确的建议,英文应该或应该用于 |
60 |
gěi zhèngquè de jiànyì,
yīngwén yīnggāi huò yīnggāi yòng yú |
60 |
用于给某人建议,意思应该或应该 |
60 |
Used to give someone
advice, meaning should or should |
60 |
Usado para dar
conselhos a alguém, ou seja, deveria ou deveria |
60 |
Se usa para dar un
consejo a alguien, lo que significa debería o debería |
60 |
Wird verwendet, um
jemandem einen Rat zu geben, was bedeutet, sollte oder sollte |
60 |
Używane, gdy
udzielamy komuś rady, co oznacza „powinien lub powinien” |
60 |
Используется,
чтобы дать
кому-то
совет, что означает
должен или
должен |
60 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby dat' komu-to sovet, chto oznachayet dolzhen ili dolzhen |
60 |
تستخدم
لتقديم
نصيحة لشخص
ما ، بمعنى
يجب أو يجب |
60 |
tustakhdam litaqdim
nasihat lishakhs ma , bimaenaa yajib 'aw yajib |
60 |
किसी
को सलाह देते
थे, मतलब
चाहिए या
चाहिए |
60 |
kisee ko salaah dete
the, matalab chaahie ya chaahie |
60 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
ਮਤਲਬ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
60 |
kisē nū
salāha dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai,
matalaba cāhīdā hai jāṁ cāhīdā hai |
60 |
কাউকে
উপদেশ দিতে
ব্যবহৃত হয়,
মানে উচিত বা
উচিত |
60 |
kā'ukē
upadēśa ditē byabahr̥ta haẏa, mānē ucita
bā ucita |
60 |
誰かにアドバイスを与えるために使用されます。 |
60 |
誰 か に アドバイス を 与える ため に 使用 されます 。 |
60 |
だれ か に アドバイス お あたえる ため に しよう されます 。 |
60 |
dare ka ni adobaisu o ataeru tame ni shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
(utilisé pour faire
des recommandations) devrait |
61 |
(用于提出建议)应该 |
61 |
(yòng yú tíchū jiànyì)
yīnggāi |
61 |
(used
to make recommendations) should |
61 |
(used to make
recommendations) should |
61 |
(usado para fazer
recomendações) deve |
61 |
(usado para hacer
recomendaciones) debería |
61 |
(wird verwendet, um
Empfehlungen abzugeben) sollte |
61 |
(używany do
wydawania zaleceń) powinien |
61 |
(используется
для
рекомендаций)
следует |
61 |
(ispol'zuyetsya dlya
rekomendatsiy) sleduyet |
61 |
(تستخدم
لتقديم
توصيات)
ينبغي |
61 |
(tustakhdam litaqdim
tawsiatin) yanbaghi |
61 |
(सिफारिशें
करने के लिए
प्रयुक्त)
चाहिए |
61 |
(siphaarishen karane
ke lie prayukt) chaahie |
61 |
(ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ਾਂ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
61 |
(sifāraśāṁ
karana la'ī varati'ā jāndā hai) cāhīdā hai |
61 |
(সুপারিশ
করতে
ব্যবহৃত)
উচিত |
61 |
(supāriśa
karatē byabahr̥ta) ucita |
61 |
(推奨事項を作成するために使用) |
61 |
( 推奨 事項 を 作成 する ため に 使用 ) |
61 |
( すいしょう じこう お さくせい する ため に しよう ) |
61 |
( suishō jikō o sakusei suru tame ni shiyō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
(utilisé pour faire
des recommandations) devrait |
62 |
(用于建议)应该 |
62 |
(yòng yú jiànyì)
yīnggāi |
62 |
(用于提出建议)应该 |
62 |
(used to make
recommendations) should |
62 |
(usado para fazer
recomendações) deve |
62 |
(usado para hacer
recomendaciones) debería |
62 |
(wird verwendet, um
Empfehlungen abzugeben) sollte |
62 |
(używany do
wydawania zaleceń) powinien |
62 |
(используется
для
рекомендаций)
следует |
62 |
(ispol'zuyetsya dlya
rekomendatsiy) sleduyet |
62 |
(تستخدم
لتقديم
توصيات)
ينبغي |
62 |
(tustakhdam litaqdim
tawsiatin) yanbaghi |
62 |
(सिफारिशें
करने के लिए
प्रयुक्त)
चाहिए |
62 |
(siphaarishen karane
ke lie prayukt) chaahie |
62 |
(ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ਾਂ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
62 |
(sifāraśāṁ
karana la'ī varati'ā jāndā hai) cāhīdā hai |
62 |
(সুপারিশ
করতে
ব্যবহৃত)
উচিত |
62 |
(supāriśa
karatē byabahr̥ta) ucita |
62 |
(推奨事項を作成するために使用) |
62 |
( 推奨 事項 を 作成 する ため に 使用 ) |
62 |
( すいしょう じこう お さくせい する ため に しよう ) |
62 |
( suishō jikō o sakusei suru tame ni shiyō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Si possible, vous
voulez éviter l'alcool |
63 |
如果可能,您要避免饮酒 |
63 |
rúguǒ kěnéng, nín yào
bìmiǎn yǐnjiǔ |
63 |
If
possible, you want to avoid alcohol |
63 |
If possible, you want
to avoid alcohol |
63 |
Se possível, você
quer evitar o álcool |
63 |
Si es posible, desea
evitar el alcohol. |
63 |
Wenn möglich, möchten
Sie auf Alkohol verzichten |
63 |
Jeśli to
możliwe, chcesz uniknąć alkoholu |
63 |
Если
возможно, вы
хотите
избежать
алкоголя |
63 |
Yesli vozmozhno, vy
khotite izbezhat' alkogolya |
63 |
إذا
كان ذلك
ممكنًا ،
فأنت تريد
تجنب الكحول |
63 |
'iidha kan dhalik
mmknan , fa'ant turid tajanub alkuhul |
63 |
हो
सके तो शराब
से बचना
चाहते हैं |
63 |
ho sake to sharaab se
bachana chaahate hain |
63 |
ਜੇ
ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ,
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਸ਼ਰਾਬ ਤੋਂ
ਬਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ |
63 |
jē sabhava
hōvē, tāṁ tusīṁ śarāba
tōṁ bacaṇā cāhudē hō |
63 |
যদি
সম্ভব হয়,
আপনি
অ্যালকোহল
এড়াতে চান |
63 |
yadi sambhaba
haẏa, āpani ayālakōhala
ēṛātē cāna |
63 |
可能であれば、あなたはアルコールを避けたい |
63 |
可能であれば 、 あなた は アルコール を 避けたい |
63 |
かのうであれば 、 あなた わ アルコール お さけたい |
63 |
kanōdeareba , anata wa arukōru o saketai |
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Si possible, vous
voulez éviter de boire de l'alcool |
64 |
如果可能,您要避免饮酒 |
64 |
rúguǒ kěnéng, nín yào
bìmiǎn yǐnjiǔ |
64 |
如果可能,您要避免饮酒 |
64 |
If possible, you
want to avoid drinking alcohol |
64 |
Se possível, você
quer evitar beber álcool |
64 |
Si es posible, desea
evitar beber alcohol. |
64 |
Wenn möglich,
sollten Sie auf Alkohol verzichten |
64 |
Jeśli to
możliwe, chcesz uniknąć picia alkoholu |
64 |
Если
возможно, вы
хотите
избежать
употребления
алкоголя |
64 |
Yesli vozmozhno, vy
khotite izbezhat' upotrebleniya alkogolya |
64 |
إذا
كان ذلك
ممكنًا ،
فأنت تريد
تجنب شرب
الكحول |
64 |
'iidha kan dhalik
mmknan , fa'ant turid tajanub shurb alkuhul |
64 |
हो
सके तो आप
शराब पीने से
बचना चाहते
हैं |
64 |
ho sake to aap
sharaab peene se bachana chaahate hain |
64 |
ਜੇ
ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ,
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ
ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ |
64 |
jē sabhava
hōvē, tāṁ tusīṁ śarāba
pīṇa tōṁ bacaṇā cāhudē hō |
64 |
যদি
সম্ভব হয়,
আপনি
অ্যালকোহল
পান এড়াতে
চান |
64 |
yadi sambhaba
haẏa, āpani ayālakōhala pāna
ēṛātē cāna |
64 |
可能であれば、飲酒は避けたい |
64 |
可能であれば 、 飲酒 は 避けたい |
64 |
かのうであれば 、 いんしゅ わ さけたい |
64 |
kanōdeareba , inshu wa saketai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Vous devriez éviter
l'alcool autant que possible |
65 |
你应该尽可能避免饮酒 |
65 |
nǐ yīnggāi
jǐn kěnéng bìmiǎn yǐnjiǔ |
65 |
You
should avoid alcohol as much as possible |
65 |
You should avoid
alcohol as much as possible |
65 |
Você deve evitar o
álcool tanto quanto possível |
65 |
Debe evitar el
alcohol tanto como sea posible. |
65 |
Auf Alkohol sollten
Sie möglichst verzichten |
65 |
Powinieneś
unikać alkoholu tak bardzo, jak to możliwe |
65 |
Вы
должны
избегать
алкоголя,
насколько
это
возможно |
65 |
Vy dolzhny izbegat'
alkogolya, naskol'ko eto vozmozhno |
65 |
يجب
تجنب الكحول
قدر الإمكان |
65 |
yajib tajanub alkuhul
qadr al'iimkan |
65 |
जितना
हो सके आपको
शराब से बचना
चाहिए |
65 |
jitana ho sake aapako
sharaab se bachana chaahie |
65 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ
ਹੋ ਸਕੇ ਸ਼ਰਾਬ
ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
65 |
tuhānū
jinā sabhava hō sakē śarāba tōṁ
bacaṇā cāhīdā hai |
65 |
আপনার
যতটা সম্ভব
অ্যালকোহল
এড়ানো উচিত |
65 |
āpanāra
yataṭā sambhaba ayālakōhala
ēṛānō ucita |
65 |
あなたはできるだけアルコールを避けるべきです |
65 |
あなた は できるだけ アルコール を 避けるべきです |
65 |
あなた わ できるだけ アルコール お さけるべきです |
65 |
anata wa dekirudake arukōru o sakerubekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Vous devriez éviter
l'alcool autant que possible |
66 |
你应该避免伤害 |
66 |
nǐ yīnggāi
bìmiǎn shānghài |
66 |
你应尽可能避免饮酒 |
66 |
You should avoid
alcohol as much as possible |
66 |
Você deve evitar o
álcool tanto quanto possível |
66 |
Debe evitar el
alcohol tanto como sea posible. |
66 |
Auf Alkohol sollten
Sie möglichst verzichten |
66 |
Powinieneś
unikać alkoholu tak bardzo, jak to możliwe |
66 |
Вы
должны
избегать
алкоголя,
насколько
это
возможно |
66 |
Vy dolzhny izbegat'
alkogolya, naskol'ko eto vozmozhno |
66 |
يجب
تجنب الكحول
قدر الإمكان |
66 |
yajib tajanub
alkuhul qadr al'iimkan |
66 |
जितना
हो सके आपको
शराब से बचना
चाहिए |
66 |
jitana ho sake
aapako sharaab se bachana chaahie |
66 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ
ਹੋ ਸਕੇ ਸ਼ਰਾਬ
ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
66 |
tuhānū
jinā sabhava hō sakē śarāba tōṁ
bacaṇā cāhīdā hai |
66 |
আপনার
যতটা সম্ভব
অ্যালকোহল
এড়ানো উচিত |
66 |
āpanāra
yataṭā sambhaba ayālakōhala
ēṛānō ucita |
66 |
あなたはできるだけアルコールを避けるべきです |
66 |
あなた は できるだけ アルコール を 避けるべきです |
66 |
あなた わ できるだけ アルコール お さけるべきです |
66 |
anata wa dekirudake arukōru o sakerubekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Il veut être plus
prudent |
67 |
他想要更加小心 |
67 |
tā xiǎng yào
gèngjiā xiǎoxīn |
67 |
He
wants to be more careful |
67 |
He wants to be more
careful |
67 |
Ele quer ser mais
cuidadoso |
67 |
Quiere ser más
cuidadoso. |
67 |
Er will vorsichtiger
sein |
67 |
Chce być
bardziej ostrożny |
67 |
Он
хочет быть
более
осторожным |
67 |
On khochet byt'
boleye ostorozhnym |
67 |
يريد
أن يكون أكثر
حذرا |
67 |
yurid 'an yakun
'akthar hadhiran |
67 |
वह
अधिक सावधान
रहना चाहता
है |
67 |
vah adhik saavadhaan
rahana chaahata hai |
67 |
ਉਹ
ਹੋਰ ਸਾਵਧਾਨ
ਰਹਿਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
67 |
uha hōra
sāvadhāna rahiṇā cāhudā hai |
67 |
তিনি
আরও সতর্ক
হতে চান |
67 |
tini āra'ō
satarka hatē cāna |
67 |
彼はもっと注意したい |
67 |
彼 は もっと 注意 したい |
67 |
かれ わ もっと ちゅうい したい |
67 |
kare wa motto chūi shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
il veut être plus
prudent |
68 |
他想要探索 |
68 |
tā xiǎng yào
tànsuǒ |
68 |
他想要更加小心 |
68 |
he wants to be more
careful |
68 |
ele quer ser mais
cuidadoso |
68 |
él quiere ser más
cuidadoso |
68 |
er will vorsichtiger
sein |
68 |
chce być
bardziej ostrożny |
68 |
он
хочет быть
более
осторожным |
68 |
on khochet byt'
boleye ostorozhnym |
68 |
يريد
أن يكون أكثر
حذرا |
68 |
yurid 'an yakun
'akthar hadhiran |
68 |
वह
अधिक सावधान
रहना चाहता
है |
68 |
vah adhik saavadhaan
rahana chaahata hai |
68 |
ਉਹ
ਹੋਰ ਸਾਵਧਾਨ
ਰਹਿਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
68 |
uha hōra
sāvadhāna rahiṇā cāhudā hai |
68 |
সে
আরো সতর্ক
হতে চায় |
68 |
sē
ārō satarka hatē cāẏa |
68 |
彼はもっと注意したい |
68 |
彼 は もっと 注意 したい |
68 |
かれ わ もっと ちゅうい したい |
68 |
kare wa motto chūi shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Il devrait être plus
prudent |
69 |
他应该更加小心 |
69 |
tā yīnggāi
gèngjiā xiǎoxīn |
69 |
He
should be more careful |
69 |
He should be more
careful |
69 |
Ele deveria ter mais
cuidado |
69 |
Debería tener más
cuidado. |
69 |
Er sollte
vorsichtiger sein |
69 |
Powinien być
bardziej ostrożny |
69 |
Ему
следует
быть более
осторожным |
69 |
Yemu sleduyet byt'
boleye ostorozhnym |
69 |
يجب
أن يكون أكثر
حذرا |
69 |
yajib 'an yakun
'akthar hadhiran |
69 |
उसे
और सावधान
रहना चाहिए |
69 |
use aur saavadhaan
rahana chaahie |
69 |
ਉਸਨੂੰ
ਹੋਰ ਸਾਵਧਾਨ
ਰਹਿਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
69 |
usanū hōra
sāvadhāna rahiṇā cāhīdā hai |
69 |
তার
আরও সতর্ক
হওয়া উচিত |
69 |
tāra
āra'ō satarka ha'ōẏā ucita |
69 |
彼はもっと注意する必要があります |
69 |
彼 は もっと 注意 する 必要 が あります |
69 |
かれ わ もっと ちゅうい する ひつよう が あります |
69 |
kare wa motto chūi suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Il devrait être plus
prudent |
70 |
他应多加小心 |
70 |
tā yīng
duōjiā xiǎoxīn |
70 |
他应多加小心 |
70 |
He should be more
careful |
70 |
Ele deveria ter mais
cuidado |
70 |
Debería tener más
cuidado. |
70 |
Er sollte
vorsichtiger sein |
70 |
Powinien być
bardziej ostrożny |
70 |
Ему
следует
быть более
осторожным |
70 |
Yemu sleduyet byt'
boleye ostorozhnym |
70 |
يجب
أن يكون أكثر
حذرا |
70 |
yajib 'an yakun
'akthar hadhiran |
70 |
उसे
और सावधान
रहना चाहिए |
70 |
use aur saavadhaan
rahana chaahie |
70 |
ਉਸਨੂੰ
ਹੋਰ ਸਾਵਧਾਨ
ਰਹਿਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
70 |
usanū hōra
sāvadhāna rahiṇā cāhīdā hai |
70 |
তার
আরও সতর্ক
হওয়া উচিত |
70 |
tāra
āra'ō satarka ha'ōẏā ucita |
70 |
彼はもっと注意する必要があります |
70 |
彼 は もっと 注意 する 必要 が あります |
70 |
かれ わ もっと ちゅうい する ひつよう が あります |
70 |
kare wa motto chūi suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Gingembre |
71 |
姜 |
71 |
jiāng |
71 |
姜 |
71 |
ginger |
71 |
ruivo |
71 |
jengibre |
71 |
Ingwer |
71 |
Imbir |
71 |
имбирь |
71 |
imbir' |
71 |
زنجبيل |
71 |
zanjabil |
71 |
अदरक |
71 |
adarak |
71 |
ਅਦਰਕ |
71 |
adaraka |
71 |
আদা |
71 |
ādā |
71 |
ショウガ |
71 |
ショウガ |
71 |
ショウガ |
71 |
shōga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
tu ne veux pas faire
comme ça |
72 |
你不想那样做 |
72 |
nǐ bùxiǎng nàyàng zuò |
72 |
you don’t want to do it like that |
72 |
you don’t want to do
it like that |
72 |
você não quer fazer
assim |
72 |
no quieres hacerlo
así |
72 |
du willst es nicht so
machen |
72 |
nie chcesz tego tak
robić |
72 |
ты
не хочешь
так делать |
72 |
ty ne khochesh' tak
delat' |
72 |
أنت
لا تريد أن
تفعل ذلك من
هذا القبيل |
72 |
'ant la turid 'an
tafeal dhalik min hadha alqabil |
72 |
आप
ऐसा नहीं
करना चाहते |
72 |
aap aisa nahin karana
chaahate |
72 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ |
72 |
tusīṁ isa
tar'hāṁ nahīṁ karanā cāhudē |
72 |
আপনি
এটির মতো এটি
করতে চান না |
72 |
āpani
ēṭira matō ēṭi karatē cāna nā |
72 |
あなたはそのようにそれをしたくない |
72 |
あなた は その よう に それ を したくない |
72 |
あなた わ その よう に それ お したくない |
72 |
anata wa sono yō ni sore o shitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
tu ne veux pas faire
ça |
73 |
你不想那样做 |
73 |
nǐ bùxiǎng nàyàng zuò |
73 |
你不想那样做 |
73 |
you don't want to do
that |
73 |
você não quer fazer
isso |
73 |
no quieres hacer eso |
73 |
das willst du nicht |
73 |
nie chcesz tego
robić |
73 |
ты
не хочешь
этого
делать |
73 |
ty ne khochesh'
etogo delat' |
73 |
أنت
لا تريد أن
تفعل ذلك |
73 |
'ant la turid 'an
tafeal dhalik |
73 |
आप
ऐसा नहीं
करना चाहते |
73 |
aap aisa nahin
karana chaahate |
73 |
ਤੁਸੀਂ
ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ |
73 |
tusīṁ
ajihā nahīṁ karanā cāhudē |
73 |
আপনি
এটা করতে চান
না |
73 |
āpani
ēṭā karatē cāna nā |
73 |
あなたはそれをしたくない |
73 |
あなた は それ を したくない |
73 |
あなた わ それ お したくない |
73 |
anata wa sore o shitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
tu ne devrais pas
faire ça |
74 |
你不应该那样做 |
74 |
nǐ bù yìng gāi nàyàng
zuò |
74 |
you
shouldn't do that |
74 |
you shouldn't do that |
74 |
você não deveria
fazer isso |
74 |
no deberías hacer eso |
74 |
das solltest du nicht
tun |
74 |
nie powinieneś
tego robić |
74 |
ты
не должен
этого
делать |
74 |
ty ne dolzhen etogo
delat' |
74 |
لا
يجب أن تفعل
ذلك |
74 |
la yajib 'an tafeal
dhalik |
74 |
आपको
ऐसा नहीं
करना चाहिए |
74 |
aapako aisa nahin
karana chaahie |
74 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ |
74 |
tuhānū
ajihā nahīṁ karanā cāhīdā |
74 |
আপনার
এটা করা উচিত
নয় |
74 |
āpanāra
ēṭā karā ucita naẏa |
74 |
あなたはそれをすべきではありません |
74 |
あなた は それ を すべきで は ありません |
74 |
あなた わ それ お すべきで わ ありません |
74 |
anata wa sore o subekide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
tu ne devrais pas
faire ça |
75 |
你不是那样做 |
75 |
nǐ bùshì nàyàng zuò |
75 |
你不应那样做 |
75 |
you shouldn't do
that |
75 |
você não deveria
fazer isso |
75 |
no deberías hacer
eso |
75 |
das solltest du
nicht tun |
75 |
nie powinieneś
tego robić |
75 |
ты
не должен
этого
делать |
75 |
ty ne dolzhen etogo
delat' |
75 |
لا
يجب أن تفعل
ذلك |
75 |
la yajib 'an tafeal
dhalik |
75 |
आपको
ऐसा नहीं
करना चाहिए |
75 |
aapako aisa nahin
karana chaahie |
75 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ |
75 |
tuhānū
ajihā nahīṁ karanā cāhīdā |
75 |
আপনার
এটা করা উচিত
নয় |
75 |
āpanāra
ēṭā karā ucita naẏa |
75 |
あなたはそれをすべきではありません |
75 |
あなた は それ を すべきで は ありません |
75 |
あなた わ それ お すべきで わ ありません |
75 |
anata wa sore o subekide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Ressentir le désir
sexuel |
76 |
感受性欲 |
76 |
gǎnshòu xìngyù |
76 |
Feel
sexual desire |
76 |
Feel sexual desire |
76 |
Sinta o desejo sexual |
76 |
Siente deseo sexual |
76 |
Sexuelles Verlangen
spüren |
76 |
Poczuj
pożądanie seksualne |
76 |
Почувствуйте
сексуальное
желание |
76 |
Pochuvstvuyte
seksual'noye zhelaniye |
76 |
يشعر
بالرغبة
الجنسية |
76 |
yasheur bialraghbat
aljinsia |
76 |
यौन
इच्छा महसूस
करें |
76 |
yaun ichchha mahasoos
karen |
76 |
ਜਿਨਸੀ
ਇੱਛਾ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰੋ |
76 |
jinasī ichā
mahisūsa karō |
76 |
যৌন
ইচ্ছা অনুভব
করুন |
76 |
yauna icchā
anubhaba karuna |
76 |
性的欲求を感じる |
76 |
性的 欲求 を 感じる |
76 |
せいてき よっきゅう お かんじる |
76 |
seiteki yokkyū o kanjiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
sentir la libido |
77 |
感受性欲 |
77 |
gǎnshòu xìngyù |
77 |
感受性欲 |
77 |
feel libido |
77 |
sentir libido |
77 |
sentir la libido |
77 |
Libido fühlen |
77 |
czuć libido |
77 |
чувствовать
либидо |
77 |
chuvstvovat' libido |
77 |
يشعر
بالرغبة
الجنسية |
77 |
yasheur bialraghbat
aljinsia |
77 |
कामेच्छा
महसूस करो |
77 |
kaamechchha mahasoos
karo |
77 |
ਕਾਮਵਾਸਨਾ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ |
77 |
kāmavāsanā
mahisūsa karō |
77 |
লিবিডো
অনুভব করা |
77 |
libiḍō
anubhaba karā |
77 |
性欲を感じる |
77 |
性欲 を 感じる |
77 |
せいよく お かんじる |
77 |
seiyoku o kanjiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
désir sexuel |
78 |
性欲 |
78 |
xìngyù |
78 |
sexual desire |
78 |
sexual desire |
78 |
desejo sexual |
78 |
deseo sexual |
78 |
sexuelles Verlangen |
78 |
pożądanie
seksualne |
78 |
сексуальное
желание |
78 |
seksual'noye
zhelaniye |
78 |
الرغبة
الجنسية |
78 |
alraghbat aljinsia |
78 |
यौन
इच्छा |
78 |
yaun ichchha |
78 |
ਜਿਨਸੀ
ਇੱਛਾ |
78 |
jinasī ichā |
78 |
যৌন
ইচ্ছা |
78 |
yauna icchā |
78 |
性欲 |
78 |
性欲 |
78 |
せいよく |
78 |
seiyoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
désir sexuel |
79 |
有性欲 |
79 |
yǒu xìngyù |
79 |
有性欲 |
79 |
sexual desire |
79 |
desejo sexual |
79 |
deseo sexual |
79 |
sexuelles Verlangen |
79 |
pożądanie
seksualne |
79 |
сексуальное
желание |
79 |
seksual'noye
zhelaniye |
79 |
الرغبة
الجنسية |
79 |
alraghbat aljinsia |
79 |
यौन
इच्छा |
79 |
yaun ichchha |
79 |
ਜਿਨਸੀ
ਇੱਛਾ |
79 |
jinasī
ichā |
79 |
যৌন
ইচ্ছা |
79 |
yauna icchā |
79 |
性欲 |
79 |
性欲 |
79 |
せいよく |
79 |
seiyoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Ressentir |
80 |
感 |
80 |
gǎn |
80 |
感 |
80 |
feel |
80 |
sentir |
80 |
sentir |
80 |
fühlen |
80 |
czuć |
80 |
Чувствовать |
80 |
Chuvstvovat' |
80 |
شعور |
80 |
shueur |
80 |
बोध |
80 |
bodh |
80 |
ਮਹਿਸੂਸ |
80 |
mahisūsa |
80 |
অনুভব
করা |
80 |
anubhaba karā |
80 |
感じられる |
80 |
感じられる |
80 |
かんじられる |
80 |
kanjirareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
par |
81 |
受 |
81 |
shòu |
81 |
受 |
81 |
by |
81 |
de |
81 |
por |
81 |
von |
81 |
za pomocą |
81 |
по |
81 |
po |
81 |
بواسطة |
81 |
biwasita |
81 |
द्वारा |
81 |
dvaara |
81 |
ਨਾਲ |
81 |
nāla |
81 |
দ্বারা |
81 |
dbārā |
81 |
に |
81 |
に |
81 |
に |
81 |
ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
éprouver du désir
sexuel pour qn |
82 |
对某人有性欲 |
82 |
duì mǒu rén yǒu
xìngyù |
82 |
to
feel sexual desire for sb |
82 |
to feel sexual desire
for sb |
82 |
sentir desejo sexual
por sb |
82 |
sentir deseo sexual
por sb |
82 |
sexuelles Verlangen
nach jdm |
82 |
odczuwać
pożądanie seksualne dla kogoś |
82 |
испытывать
сексуальное
влечение к
кому-л. |
82 |
ispytyvat'
seksual'noye vlecheniye k komu-l. |
82 |
ليشعر
بالرغبة
الجنسية من
أجل sb |
82 |
liasheur bialraghbat
aljinsiat min 'ajl sb |
82 |
sb . के
लिए यौन
इच्छा महसूस
करने के लिए |
82 |
sb . ke lie yaun
ichchha mahasoos karane ke lie |
82 |
sb ਲਈ
ਜਿਨਸੀ ਇੱਛਾ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
82 |
sb la'ī
jinasī ichā mahisūsa karanā |
82 |
এসবির
জন্য যৌন
ইচ্ছা অনুভব
করা |
82 |
ēsabira jan'ya
yauna icchā anubhaba karā |
82 |
sbに対する性的欲求を感じる |
82 |
sb に対する 性的 欲求 を 感じる |
82 |
sb にたいする せいてき よっきゅう お かんじる |
82 |
sb nitaisuru seiteki yokkyū o kanjiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
avoir un désir
sexuel pour quelqu'un |
83 |
对有性欲 |
83 |
duì yǒu xìngyù |
83 |
对某人有性欲 |
83 |
have a sexual desire
for someone |
83 |
ter desejo sexual
por alguém |
83 |
tener deseo sexual
por alguien |
83 |
ein sexuelles
Verlangen nach jemandem haben |
83 |
mieć dla
kogoś pożądanie seksualne |
83 |
испытывать
сексуальное
влечение к
кому-либо |
83 |
ispytyvat'
seksual'noye vlecheniye k komu-libo |
83 |
لديك
رغبة جنسية
لشخص ما |
83 |
ladayk raghbat
jinsiat lishakhs ma |
83 |
किसी
के लिए यौन
इच्छा रखना |
83 |
kisee ke lie yaun
ichchha rakhana |
83 |
ਕਿਸੇ
ਲਈ ਜਿਨਸੀ
ਇੱਛਾ ਹੈ |
83 |
kisē la'ī
jinasī ichā hai |
83 |
কারো
প্রতি যৌন
ইচ্ছা আছে |
83 |
kārō prati
yauna icchā āchē |
83 |
誰かに性的欲求を持っている |
83 |
誰 か に 性的 欲求 を 持っている |
83 |
だれ か に せいてき よっきゅう お もっている |
83 |
dare ka ni seiteki yokkyū o motteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
avoir de la libido |
84 |
有性欲 |
84 |
yǒu xìngyù |
84 |
to
have a libido |
84 |
to have a libido |
84 |
ter libido |
84 |
tener una libido |
84 |
Libido haben |
84 |
mieć libido |
84 |
иметь
либидо |
84 |
imet' libido |
84 |
للحصول
على الرغبة
الجنسية |
84 |
lilhusul ealaa
alraghbat aljinsia |
84 |
कामेच्छा
होना |
84 |
kaamechchha hona |
84 |
ਇੱਕ
ਕਾਮਵਾਸਨਾ ਹੈ |
84 |
ika
kāmavāsanā hai |
84 |
একটি
লিবিডো আছে |
84 |
ēkaṭi
libiḍō āchē |
84 |
性欲を持つために |
84 |
性欲 を 持つ ため に |
84 |
せいよく お もつ ため に |
84 |
seiyoku o motsu tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
avoir de la libido |
85 |
对……有性欲 |
85 |
duì……yǒu xìngyù |
85 |
对…有性欲 |
85 |
to have a libido |
85 |
ter libido |
85 |
tener una libido |
85 |
Libido haben |
85 |
mieć libido |
85 |
иметь
либидо |
85 |
imet' libido |
85 |
للحصول
على الرغبة
الجنسية |
85 |
lilhusul ealaa
alraghbat aljinsia |
85 |
कामेच्छा
होना |
85 |
kaamechchha hona |
85 |
ਇੱਕ
ਕਾਮਵਾਸਨਾ ਹੈ |
85 |
ika
kāmavāsanā hai |
85 |
একটি
লিবিডো আছে |
85 |
ēkaṭi
libiḍō āchē |
85 |
性欲を持つために |
85 |
性欲 を 持つ ため に |
85 |
せいよく お もつ ため に |
85 |
seiyoku o motsu tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
manquer de |
86 |
缺少 |
86 |
quēshǎo |
86 |
lack |
86 |
lack |
86 |
falta |
86 |
carencia |
86 |
Mangel |
86 |
brak |
86 |
недостаток |
86 |
nedostatok |
86 |
قلة |
86 |
qila |
86 |
कमी |
86 |
kamee |
86 |
ਕਮੀ |
86 |
kamī |
86 |
অভাব |
86 |
abhāba |
86 |
足らない |
86 |
足らない |
86 |
たらない |
86 |
taranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Manquer de |
87 |
墨西哥 |
87 |
|
87 |
缺少 |
87 |
Lack |
87 |
Falta |
87 |
Carencia |
87 |
Mangel |
87 |
Brak |
87 |
Недостаток |
87 |
Nedostatok |
87 |
قلة |
87 |
qila |
87 |
कमी |
87 |
kamee |
87 |
ਕਮੀ |
87 |
kamī |
87 |
অভাব |
87 |
abhāba |
87 |
足らない |
87 |
足らない |
87 |
たらない |
87 |
taranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
(officiel) |
88 |
(正式的) |
88 |
(zhèngshì de) |
88 |
(formal) |
88 |
(formal) |
88 |
(formal) |
88 |
(formal) |
88 |
(formell) |
88 |
(formalny) |
88 |
(формальный) |
88 |
(formal'nyy) |
88 |
(رَسمِيّ) |
88 |
(rasmi) |
88 |
(औपचारिक) |
88 |
(aupachaarik) |
88 |
(ਰਸਮੀ) |
88 |
(rasamī) |
88 |
(আনুষ্ঠানিক) |
88 |
(ānuṣṭhānika) |
88 |
(丁寧) |
88 |
( 丁寧 ) |
88 |
( ていねい ) |
88 |
( teinei ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
manquer de qch $ |
89 |
缺乏某事$ |
89 |
quēfá mǒu shì $ |
89 |
to
lack sth $ |
89 |
to lack sth $ |
89 |
faltar $ |
89 |
faltar algo $ |
89 |
etw $. fehlen |
89 |
brakować
czegoś $ |
89 |
не
хватать
чего-л. $ |
89 |
ne khvatat' chego-l.
$ |
89 |
لتفتقر
إلى شيء
دولار |
89 |
litaftaqir 'iilaa
shay' dular |
89 |
sth $ .
की कमी के लिए |
89 |
sth $ . kee kamee ke
lie |
89 |
ਦੀ
ਘਾਟ $ |
89 |
dī
ghāṭa $ |
89 |
sth $
অভাব |
89 |
sth $ abhāba |
89 |
sth$を欠く |
89 |
sth $ を 欠く |
89 |
sth $ お かく |
89 |
sth $ o kaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
manque de quelque
chose |
90 |
广泛的某事 |
90 |
guǎngfàn de mǒu shì |
90 |
缺乏某事 |
90 |
lack of something |
90 |
falta de algo |
90 |
falta de algo |
90 |
Mangel an etwas |
90 |
brak czegoś |
90 |
нехватка
чего-то |
90 |
nekhvatka chego-to |
90 |
عدم
وجود شيء |
90 |
eadam wujud shay' |
90 |
किसी
चीज की कमी |
90 |
kisee cheej kee
kamee |
90 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਘਾਟ |
90 |
kisē cīza
dī ghāṭa |
90 |
কিছুর
অভাব |
90 |
kichura abhāba |
90 |
何かかけている |
90 |
何 か かけている |
90 |
なに か かけている |
90 |
nani ka kaketeiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
manque; manque |
91 |
缺少;缺少 |
91 |
quēshǎo;
quēshǎo |
91 |
lack;
lack |
91 |
lack; lack |
91 |
falta; falta |
91 |
falta; falta |
91 |
Mangel; Mangel |
91 |
brak; brak |
91 |
нехватка;
нехватка |
91 |
nekhvatka; nekhvatka |
91 |
نقص
؛ نقص |
91 |
naqs ; naqs |
91 |
अभाव;
अभाव |
91 |
abhaav; abhaav |
91 |
ਕਮੀ;
ਕਮੀ |
91 |
kamī; kamī |
91 |
অভাব;
অভাব |
91 |
abhāba;
abhāba |
91 |
欠如;欠如 |
91 |
欠如 ; 欠如 |
91 |
けつじょ ; けつじょ |
91 |
ketsujo ; ketsujo |
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
manque; manque |
92 |
墨西哥;广泛 |
92 |
mòxīgē; guǎngfàn |
92 |
缺少;缺乏 |
92 |
lack; lack |
92 |
falta; falta |
92 |
falta; falta |
92 |
Mangel; Mangel |
92 |
brak; brak |
92 |
нехватка;
нехватка |
92 |
nekhvatka; nekhvatka |
92 |
نقص
؛ نقص |
92 |
naqs ; naqs |
92 |
अभाव;
अभाव |
92 |
abhaav; abhaav |
92 |
ਕਮੀ;
ਕਮੀ |
92 |
kamī; kamī |
92 |
অভাব;
অভাব |
92 |
abhāba;
abhāba |
92 |
欠如;欠如 |
92 |
欠如 ; 欠如 |
92 |
けつじょ ; けつじょ |
92 |
ketsujo ; ketsujo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Manquer de |
93 |
缺 |
93 |
quē |
93 |
Be
short of |
93 |
Be short of |
93 |
Ser curto de |
93 |
Estar limitado de |
93 |
Fehlen an |
93 |
Brakować |
93 |
Быть
в дефиците |
93 |
Byt' v defitsite |
93 |
كن
قصير |
93 |
kun qasir |
93 |
इसका
छोटा |
93 |
isaka chhota |
93 |
ਦੀ
ਕਮੀ ਹੋ |
93 |
dī kamī
hō |
93 |
কম
হতে |
93 |
kama hatē |
93 |
不足している |
93 |
不足 している |
93 |
ふそく している |
93 |
fusoku shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
manquer de |
94 |
缺 |
94 |
quē |
94 |
缺 |
94 |
lack |
94 |
falta |
94 |
carencia |
94 |
Mangel |
94 |
brak |
94 |
недостаток |
94 |
nedostatok |
94 |
قلة |
94 |
qila |
94 |
कमी |
94 |
kamee |
94 |
ਕਮੀ |
94 |
kamī |
94 |
অভাব |
94 |
abhāba |
94 |
足らない |
94 |
足らない |
94 |
たらない |
94 |
taranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Il ne veut pas de
courage |
95 |
他不要勇气 |
95 |
tā bùyào yǒngqì |
95 |
He
doesn't want courage |
95 |
He doesn't want
courage |
95 |
Ele não quer coragem |
95 |
no quiere coraje |
95 |
Er will keinen Mut |
95 |
Nie chce odwagi |
95 |
Он
не хочет
смелости |
95 |
On ne khochet
smelosti |
95 |
لا
يريد
الشجاعة |
95 |
la yurid alshujaea |
95 |
वह
साहस नहीं
चाहता |
95 |
vah saahas nahin
chaahata |
95 |
ਉਹ
ਹਿੰਮਤ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ |
95 |
uha himata
nahīṁ cāhudā |
95 |
সে
সাহস চায় না |
95 |
sē sāhasa
cāẏa nā |
95 |
彼は勇気を望まない |
95 |
彼 は 勇気 を 望まない |
95 |
かれ わ ゆうき お のぞまない |
95 |
kare wa yūki o nozomanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
il n'a pas de
courage |
96 |
他没有勇气 |
96 |
tā méiyǒu yǒngqì |
96 |
他不要勇气 |
96 |
he has no courage |
96 |
ele não tem coragem |
96 |
no tiene coraje |
96 |
er hat keinen Mut |
96 |
on nie ma odwagi |
96 |
у
него нет
мужества |
96 |
u nego net muzhestva |
96 |
ليس
لديه شجاعة |
96 |
lays ladayh shajaea |
96 |
उसकी
कोई हिम्मत
नहीं है |
96 |
usakee koee himmat
nahin hai |
96 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਕੋਈ
ਹਿੰਮਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
96 |
usa kōla
kō'ī himata nahīṁ hai |
96 |
তার
কোন সাহস নেই |
96 |
tāra kōna
sāhasa nē'i |
96 |
彼には勇気がありません |
96 |
彼 に は 勇気 が ありません |
96 |
かれ に わ ゆうき が ありません |
96 |
kare ni wa yūki ga arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
ne pas vouloir savoir
(à propos de qch) |
97 |
不想知道(关于某事) |
97 |
bùxiǎng zhīdào
(guānyú mǒu shì) |
97 |
not
want to know (about sth) |
97 |
not want to know
(about sth) |
97 |
não quero saber
(sobre sth) |
97 |
no quiero saber
(sobre algo) |
97 |
(von etw) nichts
wissen wollen |
97 |
nie chcę
wiedzieć (o czymś) |
97 |
не
хочу знать (о
чем-л.) |
97 |
ne khochu znat' (o
chem-l.) |
97 |
لا
تريد أن تعرف
(عن شيء) |
97 |
la turid 'an taerif
(ean shay'in) |
97 |
जानना
नहीं चाहता (sth
के बारे में) |
97 |
jaanana nahin
chaahata (sth ke baare mein) |
97 |
ਨਹੀਂ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ (sth
ਬਾਰੇ) |
97 |
nahīṁ
jāṇanā cāhudē (sth bārē) |
97 |
জানতে
চাই না
(সম্পর্কে) |
97 |
jānatē
cā'i nā (samparkē) |
97 |
知りたくない(sthについて) |
97 |
知りたくない ( sth について ) |
97 |
しりたくない ( sth について ) |
97 |
shiritakunai ( sth nitsuite ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
je ne veux pas
savoir (à propos de quelque chose) |
98 |
不想知道(关于某事) |
98 |
bùxiǎng zhīdào
(guānyú mǒu shì) |
98 |
不想知道(关于某事) |
98 |
don't want to know
(about something) |
98 |
não quero saber
(sobre algo) |
98 |
no quiero saber
(sobre algo) |
98 |
will (von etwas)
nichts wissen |
98 |
nie chcę
wiedzieć (o czymś) |
98 |
не
хочу знать (о
чем-то) |
98 |
ne khochu znat' (o
chem-to) |
98 |
لا
تريد أن تعرف
(عن شيء ما) |
98 |
la turid 'an taerif
(ean shay' ma) |
98 |
जानना
नहीं चाहता
(कुछ के बारे
में) |
98 |
jaanana nahin
chaahata (kuchh ke baare mein) |
98 |
ਨਹੀਂ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ
(ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਬਾਰੇ) |
98 |
nahīṁ
jāṇanā cāhudē (kisē cīza bārē) |
98 |
জানতে
চাই না (কিছু
সম্পর্কে) |
98 |
jānatē
cā'i nā (kichu samparkē) |
98 |
(何かについて)知りたくない |
98 |
( 何 か について ) 知りたくない |
98 |
( なに か について ) しりたくない |
98 |
( nani ka nitsuite ) shiritakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
informel |
99 |
非正式的 |
99 |
fēi zhèngshì de |
99 |
informal |
99 |
informal |
99 |
informal |
99 |
informal |
99 |
informell |
99 |
nieformalny |
99 |
неофициальный |
99 |
neofitsial'nyy |
99 |
غير
رسمي |
99 |
ghayr rasmiin |
99 |
अनौपचारिक |
99 |
anaupachaarik |
99 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
99 |
gaira rasamī |
99 |
অনানুষ্ঠানিক |
99 |
anānuṣṭhānika |
99 |
非公式 |
99 |
非公式 |
99 |
ひこうしき |
99 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
ne pas s'intéresser à qch parce qu'on s'en
moque ou que c'est trop compliqué |
100 |
对某事不感兴趣,因为你不关心它或者它太麻烦 |
100 |
duì mǒu shì bùgǎn xìngqù,
yīnwèi nǐ bù guānxīn tā huòzhě tā tài
máfan |
100 |
to take no interest in sth because you do
not care about it or it is too much trouble |
100 |
to take no interest in sth because you do
not care about it or it is too much trouble |
100 |
não se interessar por algo porque você não
se importa com isso ou é muito problema |
100 |
no tener interés en algo porque no te
importa o es demasiado problema |
100 |
sich nicht für etw interessieren, weil es
dich nicht interessiert oder es zu viel Mühe macht |
100 |
nie interesować się czymś, bo
ci to nie zależy lub jest to zbyt trudne |
100 |
не
интересоваться
чем-либо,
потому что
вам это
безразлично
или это
доставляет
слишком
много
хлопот |
100 |
ne interesovat'sya chem-libo, potomu chto
vam eto bezrazlichno ili eto dostavlyayet slishkom mnogo khlopot |
100 |
لا تهتم
بأي شيء لأنك
لا تهتم به أو
أنه مشكلة
كبيرة |
100 |
la tahtamu bi'ayi
shay' li'anak la tahtamu bih 'aw 'anah mushkilat kabira |
100 |
sth में
कोई
दिलचस्पी
नहीं लेना
क्योंकि आपको
इसकी परवाह
नहीं है या यह
बहुत अधिक
परेशानी है |
100 |
sth mein koee dilachaspee nahin lena kyonki
aapako isakee paravaah nahin hai ya yah bahut adhik pareshaanee hai |
100 |
sth ਵਿੱਚ
ਕੋਈ ਦਿਲਚਸਪੀ
ਨਹੀਂ ਲੈਣਾ
ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਸ ਦੀ ਪਰਵਾਹ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ
ਇਹ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ |
100 |
sth vica kō'ī dilacasapī
nahīṁ laiṇā ki'uṅki tuhānū isa dī
paravāha nahīṁ hai jāṁ iha bahuta zi'ādā
muśakala hai |
100 |
to take no interest in sth because you do
not care of it or it is very much |
100 |
to take no interest in sth because you do
not care of it or it is very much |
100 |
あなたがそれを気にしないか、それがあまりにも面倒なので、sthに興味を持たないこと |
100 |
あなた が それ を 気 に しない か 、 それ が あまりに も 面倒なので 、 sth に 興味 を 持たない こと |
100 |
あなた が それ お き に しない か 、 それ が あまりに も めんどうなので 、 sth に きょうみ お もたない こと |
100 |
anata ga sore o ki ni shinai ka , sore ga amarini mo mendōnanode , sth ni kyōmi o motanai koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
pas intéressé par
quelque chose parce que vous ne vous en souciez pas ou que c'est trop
compliqué |
101 |
对某事不重要,因为你不喜欢它或者它太麻烦了 |
101 |
duì mǒu shì bù chóng yào,
yīnwèi nǐ bù xǐhuān tā huòzhě tā tài
máfanle |
101 |
对某事不感兴趣,因为你不关心它或者它太麻烦 |
101 |
not interested in
something because you don't care about it or it's too much trouble |
101 |
não está interessado
em algo porque você não se importa com isso ou é muito problema |
101 |
no está interesado
en algo porque no le importa o es demasiado problema |
101 |
nicht an etwas
interessiert, weil es dich nicht interessiert oder es zu viel Mühe macht |
101 |
nie interesuje
Cię coś, bo Ci na tym nie zależy lub to za dużo
kłopotów |
101 |
не
интересуетесь
чем-то,
потому что
вам это безразлично
или это
слишком
хлопотно |
101 |
ne interesuyetes'
chem-to, potomu chto vam eto bezrazlichno ili eto slishkom khlopotno |
101 |
لست
مهتمًا بشيء
ما لأنك لا
تهتم به أو
بسبب الكثير
من المتاعب |
101 |
last mhtman bishay'
ma li'anak la tahtamu bih 'aw bisabab alkathir min almataeib |
101 |
किसी
चीज़ में
दिलचस्पी
नहीं है
क्योंकि आपको
इसकी परवाह
नहीं है या यह
बहुत अधिक
परेशानी है |
101 |
kisee cheez mein
dilachaspee nahin hai kyonki aapako isakee paravaah nahin hai ya yah bahut
adhik pareshaanee hai |
101 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ
ਦਿਲਚਸਪੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ
ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੋਈ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ |
101 |
kisē cīza
vica dilacasapī nahīṁ hai ki'uṅki tuhānū isa
bārē kō'ī paravāha nahīṁ hai
jāṁ iha bahuta zi'ādā muśakala hai |
101 |
কোনো
কিছুতে
আগ্রহী নন
কারণ আপনি
এটিকে গুরুত্ব
দেন না বা এটি
খুব বেশি
সমস্যা |
101 |
kōnō
kichutē āgrahī nana kāraṇa āpani
ēṭikē gurutba dēna nā bā ēṭi khuba
bēśi samasyā |
101 |
あなたがそれを気にしないか、それがあまりにも厄介なので、何かに興味がない |
101 |
あなた が それ を 気 に しない か 、 それ が あまりに も 厄介なので 、 何 か に 興味 が ない |
101 |
あなた が それ お き に しない か 、 それ が あまりに も やっかいなので 、 なに か に きょうみ が ない |
101 |
anata ga sore o ki ni shinai ka , sore ga amarini mo yakkainanode , nani ka ni kyōmi ga nai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
je ne veux pas
m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier |
102 |
不想参与;不想在乎 |
102 |
bùxiǎng cānyù;
bùxiǎng zàihū |
102 |
don't want to get involved; don't want to
care |
102 |
don't want to get
involved; don't want to care |
102 |
não quer se envolver;
não quer se importar |
102 |
no quiero
involucrarme; no quiero que me importe |
102 |
will sich nicht
einmischen, will sich nicht darum kümmern |
102 |
nie chcę
się w to angażować; nie chcę się tym przejmować |
102 |
не
хочу
вмешиваться;
не хочу
заботиться |
102 |
ne khochu
vmeshivat'sya; ne khochu zabotit'sya |
102 |
لا
تريد
المشاركة ؛
لا تريد أن
تهتم |
102 |
la turid almusharakat
; la turid 'an tahtama |
102 |
शामिल
नहीं होना
चाहता; परवाह
नहीं करना
चाहता |
102 |
shaamil nahin hona
chaahata; paravaah nahin karana chaahata |
102 |
ਸ਼ਾਮਲ
ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ;
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ |
102 |
śāmala
nahīṁ hōṇā cāhudē; paravāha
nahīṁ karanā cāhudē |
102 |
জড়িত
হতে চান না;
যত্ন নিতে
চান না |
102 |
jaṛita
hatē cāna nā; yatna nitē cāna nā |
102 |
関与したくない;気にしたくない |
102 |
関与 したくない ; 気 に したくない |
102 |
かにょ したくない ; き に したくない |
102 |
kanyo shitakunai ; ki ni shitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
je ne veux pas
m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier |
103 |
不想道;不想理会 |
103 |
bùxiǎng dào; bùxiǎng
lǐhuì |
103 |
不想沾道;不愿理会 |
103 |
don't want to get
involved; don't want to care |
103 |
não quer se
envolver; não quer se importar |
103 |
no quiero
involucrarme; no quiero que me importe |
103 |
will sich nicht
einmischen, will sich nicht darum kümmern |
103 |
nie chcę
się w to angażować; nie chcę się tym przejmować |
103 |
не
хочу
вмешиваться;
не хочу
заботиться |
103 |
ne khochu
vmeshivat'sya; ne khochu zabotit'sya |
103 |
لا
تريد
المشاركة ؛
لا تريد أن
تهتم |
103 |
la turid
almusharakat ; la turid 'an tahtama |
103 |
शामिल
नहीं होना
चाहता; परवाह
नहीं करना
चाहता |
103 |
shaamil nahin hona
chaahata; paravaah nahin karana chaahata |
103 |
ਸ਼ਾਮਲ
ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ;
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ |
103 |
śāmala
nahīṁ hōṇā cāhudē; paravāha
nahīṁ karanā cāhudē |
103 |
জড়িত
হতে চান না;
যত্ন নিতে
চান না |
103 |
jaṛita
hatē cāna nā; yatna nitē cāna nā |
103 |
関与したくない;気にしたくない |
103 |
関与 したくない ; 気 に したくない |
103 |
かにょ したくない ; き に したくない |
103 |
kanyo shitakunai ; ki ni shitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
J'ai essayé de lui
demander conseil, mais elle ne veut pas savoir (sur mes problèmes) |
104 |
我试图征求她的意见,但她不想知道(关于我的问题) |
104 |
wǒ shìtú zhēngqiú
tā de yìjiàn, dàn tā bùxiǎng zhīdào (guānyú wǒ
de wèntí) |
104 |
I’ve tried to ask her advice, but
she doesn’t want to know ( about my problems) |
104 |
I've tried to ask her
advice, but she doesn't want to know (about my problems) |
104 |
Eu tentei pedir
conselhos a ela, mas ela não quer saber (sobre meus problemas) |
104 |
He tratado de pedirle
consejo, pero ella no quiere saber (sobre mis problemas) |
104 |
Ich habe versucht,
sie um Rat zu fragen, aber sie will nichts wissen (von meinen Problemen) |
104 |
Próbowałem
zapytać ją o radę, ale nie chce wiedzieć (o moich
problemach) |
104 |
Я
пытался
спросить у
нее совета,
но она не хочет
знать (о моих
проблемах) |
104 |
YA pytalsya sprosit'
u neye soveta, no ona ne khochet znat' (o moikh problemakh) |
104 |
حاولت
أن أسألها
نصيحتها ،
لكنها لا
تريد أن تعرف
(عن مشاكلي) |
104 |
hawalt 'an 'as'alaha
nasihataha , lakinaha la turid 'an taerif (ean mashakili) |
104 |
मैंने
उससे सलाह
लेने की
कोशिश की है,
लेकिन वह
जानना नहीं
चाहती (मेरी
समस्याओं के
बारे में) |
104 |
mainne usase salaah
lene kee koshish kee hai, lekin vah jaanana nahin chaahatee (meree samasyaon
ke baare mein) |
104 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ ਸਲਾਹ
ਪੁੱਛਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ
(ਮੇਰੀਆਂ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਬਾਰੇ) |
104 |
maiṁ usadī
salāha puchaṇa dī kōśiśa kītī hai,
para uha nahīṁ jāṇanā cāhudī
(mērī'āṁ samasi'āvāṁ bārē) |
104 |
আমি
তার পরামর্শ
জিজ্ঞাসা
করার চেষ্টা
করেছি,
কিন্তু সে
জানতে চায়
না (আমার
সমস্যা সম্পর্কে) |
104 |
āmi tāra
parāmarśa jijñāsā karāra cēṣṭā
karēchi, kintu sē jānatē cāẏa nā
(āmāra samasyā samparkē) |
104 |
私は彼女にアドバイスを求めようとしましたが、彼女は(私の問題について)知りたくありません |
104 |
私 は 彼女 に アドバイス を 求めよう と しましたが 、 彼女 は ( 私 の 問題 について ) 知りたく ありません |
104 |
わたし わ かのじょ に アドバイス お もとめよう と しましたが 、 かのじょ わ ( わたし の もんだい について ) しりたく ありません |
104 |
watashi wa kanojo ni adobaisu o motomeyō to shimashitaga , kanojo wa ( watashi no mondai nitsuite ) shiritaku arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
J'ai essayé de lui
demander conseil, mais elle ne voulait pas savoir (à propos de ma question) |
105 |
我知道她的问题的想法,但我不想(关于我的问题) |
105 |
wǒ zhīdào tā de
wèntí de xiǎngfǎ, dàn wǒ bùxiǎng (guānyú wǒ de
wèntí) |
105 |
我试图征求她的意见,但她不想知道(关于我的问题) |
105 |
I tried to ask her
for advice, but she didn't want to know (about my question) |
105 |
Tentei pedir
conselhos a ela, mas ela não quis saber (sobre minha pergunta) |
105 |
Traté de pedirle un
consejo, pero ella no quería saber (sobre mi pregunta) |
105 |
Ich habe versucht,
sie um Rat zu fragen, aber sie wollte es nicht wissen (über meine Frage) |
105 |
Próbowałem
zapytać ją o radę, ale nie chciała wiedzieć (o moim
pytaniu) |
105 |
Я
пытался
спросить у
нее совета,
но она не хотела
знать (о моем
вопросе) |
105 |
YA pytalsya sprosit'
u neye soveta, no ona ne khotela znat' (o moyem voprose) |
105 |
حاولت
أن أسألها عن
النصيحة ،
لكنها لا
تريد أن تعرف
(عن سؤالي) |
105 |
hawalt 'an 'as'alaha
ean alnasihat , lakinaha la turid 'an taerif (en suaali) |
105 |
मैंने
उससे सलाह
लेने की
कोशिश की,
लेकिन वह जानना
नहीं चाहती
थी (मेरे
प्रश्न के
बारे में) |
105 |
mainne usase salaah
lene kee koshish kee, lekin vah jaanana nahin chaahatee thee (mere prashn ke
baare mein) |
105 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਤੋਂ ਸਲਾਹ
ਲੈਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਉਹ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ
(ਮੇਰੇ ਸਵਾਲ
ਬਾਰੇ) |
105 |
maiṁ usa
tōṁ salāha laiṇa dī kōśiśa
kītī, para uha nahīṁ jāṇanā
cāhudī sī (mērē savāla bārē) |
105 |
আমি
তাকে
পরামর্শের
জন্য
জিজ্ঞাসা
করার চেষ্টা
করেছি,
কিন্তু সে
জানতে
চায়নি (আমার
প্রশ্ন
সম্পর্কে) |
105 |
āmi
tākē parāmarśēra jan'ya jijñāsā
karāra cēṣṭā karēchi, kintu sē
jānatē cāẏani (āmāra praśna
samparkē) |
105 |
私は彼女にアドバイスを求めようとしましたが、彼女は(私の質問について)知りたくありませんでした |
105 |
私 は 彼女 に アドバイス を 求めよう と しましたが 、 彼女 は ( 私 の 質問 について ) 知りたく ありませんでした |
105 |
わたし わ かのじょ に アドバイス お もとめよう と しましたが 、 かのじょ わ ( わたし の しつもん について ) しりたく ありませんでした |
105 |
watashi wa kanojo ni adobaisu o motomeyō to shimashitaga , kanojo wa ( watashi no shitsumon nitsuite ) shiritaku arimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
J'ai essayé de lui
demander conseil, mais elle n'a pas écouté |
106 |
我试图向她征求意见,但她不听 |
106 |
wǒ shìtú xiàng tā
zhēngqiú yìjiàn, dàn tā bù tīng |
106 |
I
tried to ask her for advice, but she wouldn't listen |
106 |
I tried to ask her
for advice, but she wouldn't listen |
106 |
Eu tentei pedir
conselhos a ela, mas ela não quis ouvir |
106 |
Traté de pedirle un
consejo, pero ella no quiso escuchar. |
106 |
Ich versuchte sie um
Rat zu fragen, aber sie hörte nicht zu |
106 |
Próbowałem
poprosić ją o radę, ale nie słuchała |
106 |
Я
пытался
спросить у
нее совета,
но она не слушала |
106 |
YA pytalsya sprosit'
u neye soveta, no ona ne slushala |
106 |
حاولت
أن أسألها عن
النصيحة ،
لكنها لم
تستمع |
106 |
hawalt 'an 'as'alaha
ean alnasihat , lakinaha lam tastamie |
106 |
मैंने
उससे सलाह
लेने की
कोशिश की,
लेकिन वह नहीं
मानी |
106 |
mainne usase salaah
lene kee koshish kee, lekin vah nahin maanee |
106 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਤੋਂ ਸਲਾਹ
ਮੰਗਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਉਸ ਨੇ
ਨਹੀਂ ਸੁਣੀ |
106 |
maiṁ usa
tōṁ salāha magaṇa dī kōśiśa
kītī, para usa nē nahīṁ suṇī |
106 |
আমি
তাকে
পরামর্শের
জন্য
জিজ্ঞাসা
করার চেষ্টা
করেছি,
কিন্তু সে
শুনবে না |
106 |
āmi
tākē parāmarśēra jan'ya jijñāsā
karāra cēṣṭā karēchi, kintu sē
śunabē nā |
106 |
私は彼女にアドバイスを求めようとしましたが、彼女は聞きませんでした |
106 |
私 は 彼女 に アドバイス を 求めよう と しましたが 、 彼女 は 聞きませんでした |
106 |
わたし わ かのじょ に アドバイス お もとめよう と しましたが 、 かのじょ わ ききませんでした |
106 |
watashi wa kanojo ni adobaisu o motomeyō to shimashitaga , kanojo wa kikimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
J'ai essayé de lui
demander conseil, mais elle n'a pas écouté |
107 |
我尝试向她教,但她却愿意理会 |
107 |
wǒ chángshì xiàng tā
jiào, dàn tā què yuànyì lǐhuì |
107 |
我尝试向她请教,但她却不愿理会 |
107 |
I tried to ask her
for advice, but she wouldn't listen |
107 |
Eu tentei pedir
conselhos a ela, mas ela não quis ouvir |
107 |
Traté de pedirle un
consejo, pero ella no quiso escuchar. |
107 |
Ich versuchte sie um
Rat zu fragen, aber sie hörte nicht zu |
107 |
Próbowałem
poprosić ją o radę, ale nie słuchała |
107 |
Я
пытался
спросить у
нее совета,
но она не слушала |
107 |
YA pytalsya sprosit'
u neye soveta, no ona ne slushala |
107 |
حاولت
أن أسألها عن
النصيحة ،
لكنها لم
تستمع |
107 |
hawalt 'an 'as'alaha
ean alnasihat , lakinaha lam tastamie |
107 |
मैंने
उससे सलाह
लेने की
कोशिश की,
लेकिन वह नहीं
मानी |
107 |
mainne usase salaah
lene kee koshish kee, lekin vah nahin maanee |
107 |
ਮੈਂ
ਉਸ ਤੋਂ ਸਲਾਹ
ਮੰਗਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਉਸ ਨੇ
ਨਹੀਂ ਸੁਣੀ |
107 |
maiṁ usa
tōṁ salāha magaṇa dī kōśiśa
kītī, para usa nē nahīṁ suṇī |
107 |
আমি
তাকে
পরামর্শের
জন্য
জিজ্ঞাসা
করার চেষ্টা
করেছি,
কিন্তু সে
শুনবে না |
107 |
āmi
tākē parāmarśēra jan'ya jijñāsā
karāra cēṣṭā karēchi, kintu sē
śunabē nā |
107 |
私は彼女にアドバイスを求めようとしましたが、彼女は聞きませんでした |
107 |
私 は 彼女 に アドバイス を 求めよう と しましたが 、 彼女 は 聞きませんでした |
107 |
わたし わ かのじょ に アドバイス お もとめよう と しましたが 、 かのじょ わ ききませんでした |
107 |
watashi wa kanojo ni adobaisu o motomeyō to shimashitaga , kanojo wa kikimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Combien
était-ce ? Vous ne voulez pas savoir (c'est mieux si vous ne savez pas) |
108 |
多少钱?你不想知道(不知道更好) |
108 |
duōshǎo qián? Nǐ
bùxiǎng zhīdào (bù zhīdào gèng hǎo) |
108 |
How
much was it? You don't want to know ( it is better if
you don’t know) |
108 |
How much was it? You
don't want to know ( it is better if you don't know) |
108 |
Quanto foi? Você não
quer saber (é melhor se você não souber) |
108 |
¿Cuánto fue? No
quieres saber (es mejor si no sabes) |
108 |
Wie viel war es? Du
willst es nicht wissen (es ist besser, wenn du es nicht weißt) |
108 |
Ile to było Nie
chcesz wiedzieć (lepiej jak nie wiesz) |
108 |
Сколько
это было? Ты
не хочешь
знать (лучше, если
ты не знаешь) |
108 |
Skol'ko eto bylo? Ty
ne khochesh' znat' (luchshe, yesli ty ne znayesh') |
108 |
كم
كان سعره؟ لا
تريد أن تعرف
(من الأفضل
إذا كنت لا
تعرف) |
108 |
kam kan sieruhu? la
turid 'an taerif (man al'afdal 'iidha kunt la taerifu) |
108 |
यह
कितना था? आप
जानना नहीं
चाहते (यदि आप
नहीं जानते
हैं तो बेहतर
है) |
108 |
yah kitana tha? aap
jaanana nahin chaahate (yadi aap nahin jaanate hain to behatar hai) |
108 |
ਇਹ
ਕਿੰਨਾ ਸੀ?
ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ (ਇਹ
ਬਿਹਤਰ ਹੈ
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ) |
108 |
iha kinā
sī? Tusīṁ nahīṁ jāṇanā
cāhudē (iha bihatara hai jēkara tusīṁ
nahīṁ jāṇadē) |
108 |
এটা
কত ছিল? আপনি
জানতে চান না (
না জানলেই
ভালো) |
108 |
ēṭā
kata chila? Āpani jānatē cāna nā (nā
jānalē'i bhālō) |
108 |
いくらでしたか?知りたくない(知らない方がいい) |
108 |
いくらでした か ? 知りたくない ( 知らない 方 が いい ) |
108 |
いくらでした か ? しりたくない ( しらない ほう が いい ) |
108 |
ikuradeshita ka ? shiritakunai ( shiranai hō ga ī ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
combien ça coûte? Tu
ne veux pas savoir (ne pas savoir c'est mieux) |
109 |
你不想知道(不知道更好) |
109 |
nǐ bùxiǎng
zhīdào (bù zhīdào gèng hǎo) |
109 |
多少钱?
你不想知道(不知道更好) |
109 |
how much is it? You
don't want to know (don't know is better) |
109 |
quanto isso custa?
Você não quer saber (não sei é melhor) |
109 |
¿Cuánto cuesta? No
quieres saber (no saber es mejor) |
109 |
Wie viel kostet das?
Du willst es nicht wissen (nicht wissen ist besser) |
109 |
ile to kosztuje? Nie
chcesz wiedzieć (nie wiem jest lepsze) |
109 |
Сколько
это стоит? Вы
не хотите
знать (лучше
не знать) |
109 |
Skol'ko eto stoit?
Vy ne khotite znat' (luchshe ne znat') |
109 |
كم
سعره؟ لا
تريد أن تعرف
(لا أعرف أفضل) |
109 |
kam sierahu? la
turid 'an tuerif (la 'aerif 'afdala) |
109 |
यह
कितने का है?
आप जानना
नहीं चाहते
(पता नहीं बेहतर
है) |
109 |
yah kitane ka hai?
aap jaanana nahin chaahate (pata nahin behatar hai) |
109 |
ਇਹ
ਕਿੰਨਾ ਦਾ ਹੈ?
ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ (ਨਾ ਜਾਣਨਾ
ਬਿਹਤਰ ਹੈ) |
109 |
iha kinā
dā hai? Tusīṁ nahīṁ jāṇanā
cāhudē (nā jāṇanā bihatara hai) |
109 |
এটা
কত? আপনি
জানতে চান না
(জানি না ভাল) |
109 |
ēṭā
kata? Āpani jānatē cāna nā (jāni nā
bhāla) |
109 |
いくらですか?あなたは知りたくない(知らない方が良い) |
109 |
いくらです か ? あなた は 知りたくない ( 知らない 方 が 良い ) |
109 |
いくらです か ? あなた わ しりたくない ( しらない ほう が よい ) |
109 |
ikuradesu ka ? anata wa shiritakunai ( shiranai hō ga yoi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Combien cela
coûtera-t-il ? vous ne savez toujours pas |
110 |
这要多少钱?你还不知道 |
110 |
zhè yào duōshǎo qián?
Nǐ hái bù zhīdào |
110 |
How
much will that cost? you still don't know |
110 |
How much will that
cost? you still don't know |
110 |
Quanto isso vai
custar? você ainda não sabe |
110 |
cuanto costara eso
aun no lo sabes |
110 |
Wie viel wird das
kosten, das wissen Sie noch nicht |
110 |
Ile to będzie
kosztować? Nadal nie wiesz |
110 |
Сколько
это будет
стоить, ты
еще не
знаешь |
110 |
Skol'ko eto budet
stoit', ty yeshche ne znayesh' |
110 |
كم
سيكلف ذلك؟
ما زلت لا
تعرف |
110 |
kam sayukalif
dhalika? ma zilt la taerif |
110 |
कितना
खर्च आएगा? आप
अभी भी नहीं
जानते |
110 |
kitana kharch aaega?
aap abhee bhee nahin jaanate |
110 |
ਇਸਦੀ
ਕੀਮਤ ਕਿੰਨੀ
ਹੋਵੇਗੀ?
ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ
ਹੋ |
110 |
isadī
kīmata kinī hōvēgī? Tusīṁ ajē
vī nahīṁ jāṇadē hō |
110 |
এর
দাম কত? আপনি
এখনও জানেন
না |
110 |
ēra dāma
kata? Āpani ēkhana'ō jānēna nā |
110 |
その費用はいくらですか?あなたはまだ知りません |
110 |
その 費用 は いくらです か ? あなた は まだ 知りません |
110 |
その ひよう わ いくらです か ? あなた わ まだ しりません |
110 |
sono hiyō wa ikuradesu ka ? anata wa mada shirimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Combien ça va
coûter? tu ne sais toujours pas |
111 |
你还是不知道这要什么? |
111 |
nǐ háishì bù zhīdào
zhè yào shénme? |
111 |
这要多少钱?你还是不知道的好 |
111 |
How much will that
cost? you still don't know |
111 |
Quanto isso vai
custar? você ainda não sabe |
111 |
¿Cuánto costará?
todavía no sabes |
111 |
Wie viel wird das
kosten? du weißt es immer noch nicht |
111 |
Ile to będzie
kosztować? nadal nie wiesz |
111 |
Сколько
это будет
стоить? ты
все еще не
знаешь |
111 |
Skol'ko eto budet
stoit'? ty vse yeshche ne znayesh' |
111 |
وكم
ستكون تلك
التكلفة؟ ما
زلت لا تعرف |
111 |
wakam satakun tilk
altaklifatu? ma zilt la taerif |
111 |
इसकी
लागत क्या है?
आप अभी भी
नहीं जानते |
111 |
isakee laagat kya
hai? aap abhee bhee nahin jaanate |
111 |
ਉਸਦੀ
ਕੀਮਤ ਕਿੰਨੀ
ਹੋਵੇਗੀ.
ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ |
111 |
usadī
kīmata kinī hōvēgī. Tusīṁ ajē
vī nahīṁ jāṇadē |
111 |
ওটার
দাম কত হবে?
আপনি এখনও
জানেন না |
111 |
ōṭāra
dāma kata habē? Āpani ēkhana'ō jānēna
nā |
111 |
それはいくらになりそうですか?あなたはまだ知らない |
111 |
それ は いくら に なり そうです か ? あなた は まだ 知らない |
111 |
それ わ いくら に なり そうです か ? あなた わ まだ しらない |
111 |
sore wa ikura ni nari sōdesu ka ? anata wa mada shiranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Traduire |
112 |
原文 |
112 |
Yuánwén |
112 |
译 |
112 |
translate |
112 |
traduzir |
112 |
traducir |
112 |
Übersetzen |
112 |
Tłumaczyć |
112 |
перевести |
112 |
perevesti |
112 |
يترجم |
112 |
yutarjam |
112 |
अनुवाद
करना |
112 |
anuvaad karana |
112 |
ਅਨੁਵਾਦ |
112 |
anuvāda |
112 |
অনুবাদ
করা |
112 |
anubāda
karā |
112 |
翻訳 |
112 |
翻訳 |
112 |
ほにゃく |
112 |
honyaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
envoyer |
113 |
遣返 |
113 |
qiǎnfǎn |
113 |
遣 |
113 |
send |
113 |
mandar |
113 |
enviar |
113 |
schicken |
113 |
wysłać |
113 |
Отправить |
113 |
Otpravit' |
113 |
يرسل |
113 |
yursil |
113 |
भेजना |
113 |
bhejana |
113 |
ਭੇਜੋ |
113 |
bhējō |
113 |
পাঠান |
113 |
pāṭhāna |
113 |
送信 |
113 |
送信 |
113 |
そうしん |
113 |
sōshin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
cette |
114 |
这 |
114 |
zhè |
114 |
这 |
114 |
this |
114 |
esta |
114 |
este |
114 |
diese |
114 |
ten |
114 |
это |
114 |
eto |
114 |
هذه |
114 |
hadhih |
114 |
यह |
114 |
yah |
114 |
ਇਹ |
114 |
iha |
114 |
এই |
114 |
ē'i |
114 |
これ |
114 |
これ |
114 |
これ |
114 |
kore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
retourner |
115 |
还 |
115 |
hái |
115 |
还 |
115 |
return |
115 |
Retorna |
115 |
devolver |
115 |
Rückkehr |
115 |
zwrócić |
115 |
возврат |
115 |
vozvrat |
115 |
إرجاع |
115 |
'iirjae |
115 |
वापसी |
115 |
vaapasee |
115 |
ਵਾਪਸੀ |
115 |
vāpasī |
115 |
প্রত্যাবর্তন |
115 |
pratyābartana |
115 |
戻る |
115 |
戻る |
115 |
もどる |
115 |
modoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
vouloir se
débarrasser de qn/qch |
116 |
想摆脱某人/某事 |
116 |
xiǎng bǎituō
mǒu rén/mǒu shì |
116 |
want
rid of sb/sth |
116 |
want rid of sb/sth |
116 |
quero me livrar de
sb/sth |
116 |
quiero deshacerme de
algo |
116 |
jdn/etw. loswerden
wollen |
116 |
chcesz się
czegoś pozbyć |
116 |
хочу
избавиться
от
кого-то/чего-то |
116 |
khochu izbavit'sya ot
kogo-to/chego-to |
116 |
تريد
التخلص من sb / sth |
116 |
turid altakhalus min
sb / sth |
116 |
sb/sth .
से छुटकारा
चाहते हैं |
116 |
sb/sth . se
chhutakaara chaahate hain |
116 |
sb/sth
ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ |
116 |
sb/sth tōṁ
chuṭakārā cāhudē hāṁ |
116 |
sb/sth
থেকে
পরিত্রাণ
চাই |
116 |
sb/sth
thēkē paritrāṇa cā'i |
116 |
sb/sthを取り除きたい |
116 |
sb / sth を 取り除きたい |
116 |
sb / sth お とりのぞきたい |
116 |
sb / sth o torinozokitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
vouloir se
débarrasser de quelqu'un/quelque chose |
117 |
想办法/某事 |
117 |
xiǎng bànfǎ/mǒu
shì |
117 |
想摆脱某人/某事 |
117 |
want to get rid of
someone/something |
117 |
querer se livrar de
alguém/algo |
117 |
quiero deshacerme de
alguien/algo |
117 |
jemanden/etwas
loswerden wollen |
117 |
chcesz się
kogoś/czegoś pozbyć |
117 |
хотеть
избавиться
от
кого-либо/чего-либо |
117 |
khotet' izbavit'sya
ot kogo-libo/chego-libo |
117 |
تريد
التخلص من
شخص ما / شيء ما |
117 |
turid altakhalus min
shakhs ma / shay' ma |
117 |
किसी
से छुटकारा
पाना चाहते
हैं |
117 |
kisee se chhutakaara
paana chaahate hain |
117 |
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ
ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
117 |
kisē/kisē
cīza tōṁ chuṭakārā pā'uṇā
cāhudē hō |
117 |
কাউকে/কিছু
থেকে
পরিত্রাণ
পেতে চান |
117 |
kā'ukē/kichu
thēkē paritrāṇa pētē cāna |
117 |
誰か/何かを取り除きたい |
117 |
誰 か / 何 か を 取り除きたい |
117 |
だれ か / なに か お とりのぞきたい |
117 |
dare ka / nani ka o torinozokitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
vouloir se libérer de
qn/qch qui vous a agacé ou que vous ne voulez pas |
118 |
想要摆脱让你烦恼或你不想要的某人/某事 |
118 |
xiǎng yào bǎituō
ràng nǐ fánnǎo huò nǐ bùxiǎng yào de mǒu
rén/mǒu shì |
118 |
to
want to be free of sb/sth that has been annoying you or that you do not want |
118 |
to want to be free of
sb/sth that has been annoying you or that you do not want |
118 |
querer ficar livre do
sb/sth que tem te incomodado ou que você não quer |
118 |
querer estar libre de
algo que te ha estado molestando o que no quieres |
118 |
von jdm/etw befreit
sein wollen, das Sie nervt oder nicht will |
118 |
chcieć
uwolnić się od kogoś, co cię denerwuje lub czego nie
chcesz |
118 |
хотеть
освободиться
от
чего-то/чего-то,
что вас
раздражало
или чего вы
не хотите |
118 |
khotet' osvobodit'sya
ot chego-to/chego-to, chto vas razdrazhalo ili chego vy ne khotite |
118 |
تريد
أن تكون
خاليًا من sb / sth
الذي يزعجك
أو لا تريده |
118 |
turid 'an takun
khalyan min sb / sth aladhi yuzeijuk 'aw la turiduh |
118 |
sb/sth से
मुक्त होना
चाहते हैं जो
आपको परेशान
कर रहा है या
जो आप नहीं
चाहते हैं |
118 |
sb/sth se mukt hona
chaahate hain jo aapako pareshaan kar raha hai ya jo aap nahin chaahate hain |
118 |
sb/sth
ਤੋਂ ਮੁਕਤ
ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਤੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ |
118 |
sb/sth tōṁ
mukata hōṇā cāhudē hō jō tuhānū
taga kara rihā hai jāṁ jō tusīṁ
nahīṁ cāhudē |
118 |
sb/sth
থেকে মুক্ত
হতে চাই যা
আপনাকে
বিরক্ত করছে
বা যা আপনি
চান না |
118 |
sb/sth
thēkē mukta hatē cā'i yā āpanākē
birakta karachē bā yā āpani cāna nā |
118 |
あなたを悩ませてきた、またはあなたが望まないsb/sthから解放されたい |
118 |
あなた を 悩ませてきた 、 または あなた が 望まない sb / sth から 解放 されたい |
118 |
あなた お なやませてきた 、 または あなた が のぞまない sb / sth から かいほう されたい |
118 |
anata o nayamasetekita , mataha anata ga nozomanai sb / sth kara kaihō saretai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Vous voulez vous
débarrasser de quelqu'un/quelque chose qui vous ennuie ou que vous ne voulez
pas |
119 |
想要让你感到不安或你不想要的某事 |
119 |
xiǎng yào ràng nǐ
gǎndào bù'ān huò nǐ bùxiǎng yào de mǒu shì |
119 |
想要摆脱让你烦恼或你不想要的某人/某事 |
119 |
Want to get rid of
someone/something that annoys you or that you don't want |
119 |
Quer se livrar de
alguém/algo que te incomoda ou que você não quer |
119 |
Quieres deshacerte
de alguien/algo que te molesta o que no quieres |
119 |
Jemanden/etwas
loswerden wollen, das dich ärgert oder das du nicht willst |
119 |
Chcesz pozbyć
się kogoś/czegoś, co Cię denerwuje lub czego nie chcesz |
119 |
Хотите
избавиться
от
кого-то/чего-то,
что вас
раздражает
или чего вы
не хотите |
119 |
Khotite izbavit'sya
ot kogo-to/chego-to, chto vas razdrazhayet ili chego vy ne khotite |
119 |
تريد
التخلص من
شخص / شيء
يزعجك أو لا
تريده |
119 |
turid altakhalus min
shakhs / shay' yuzeijuk 'aw la turiduh |
119 |
किसी
ऐसे व्यक्ति
से छुटकारा
पाना चाहते
हैं जो आपको
परेशान करता
है या जिसे आप
नहीं चाहते
हैं |
119 |
kisee aise vyakti se
chhutakaara paana chaahate hain jo aapako pareshaan karata hai ya jise aap
nahin chaahate hain |
119 |
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ
ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ |
119 |
kisē/kisē
cīza tōṁ chuṭakārā pā'uṇā
cāhudē hō jō tuhānū parēśāna
karadā hai jāṁ jō tusīṁ nahīṁ
cāhudē |
119 |
কাউকে/এমন
কিছু থেকে
পরিত্রাণ
পেতে চান যা
আপনাকে
বিরক্ত করে
বা আপনি চান
না |
119 |
kā'ukē/ēmana
kichu thēkē paritrāṇa pētē cāna yā
āpanākē birakta karē bā āpani cāna nā |
119 |
あなたを悩ませている、またはあなたが望まない誰か/何かを取り除きたい |
119 |
あなた を 悩ませている 、 または あなた が 望まない 誰 か / 何 か を 取り除きたい |
119 |
あなた お なやませている 、 または あなた が のぞまない だれ か / なに か お とりのぞきたい |
119 |
anata o nayamaseteiru , mataha anata ga nozomanai dare ka / nani ka o torinozokitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
vouloir se
débarrasser de; vouloir se débarrasser de |
120 |
想摆脱;想摆脱 |
120 |
xiǎng bǎituō;
xiǎng bǎituō |
120 |
want
to get rid of; want to get rid of |
120 |
want to get rid of;
want to get rid of |
120 |
querer livrar-se de;
querer livrar-se de |
120 |
quiero deshacerme de;
quiero deshacerme de |
120 |
loswerden wollen;
loswerden wollen |
120 |
chcę się
pozbyć; chcę się pozbyć |
120 |
хотеть
избавиться;
хотеть
избавиться |
120 |
khotet' izbavit'sya;
khotet' izbavit'sya |
120 |
تريد
التخلص منها
؛ تريد
التخلص منها |
120 |
turid altakhalus
minha ; turid altakhalus minha |
120 |
छुटकारा
पाना चाहते
हैं; छुटकारा
पाना चाहते हैं |
120 |
chhutakaara paana
chaahate hain; chhutakaara paana chaahate hain |
120 |
ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ;
ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ |
120 |
chuṭakārā
pā'uṇā cāhudē hō; chuṭakārā
pā'uṇā cāhudē hō |
120 |
পরিত্রাণ
পেতে চান;
পরিত্রাণ
পেতে চান |
120 |
paritrāṇa
pētē cāna; paritrāṇa pētē cāna |
120 |
取り除きたい;取り除きたい |
120 |
取り除きたい ; 取り除きたい |
120 |
とりのぞきたい ; とりのぞきたい |
120 |
torinozokitai ; torinozokitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
vouloir se
débarrasser de; vouloir se débarrasser de |
121 |
想想;想甩掉 |
121 |
xiǎng xiǎng;
xiǎng shuǎi diào |
121 |
想摆脱;想甩掉 |
121 |
want to get rid of;
want to get rid of |
121 |
querer livrar-se de;
querer livrar-se de |
121 |
quiero deshacerme
de; quiero deshacerme de |
121 |
loswerden wollen;
loswerden wollen |
121 |
chcę się
pozbyć; chcę się pozbyć |
121 |
хотеть
избавиться;
хотеть
избавиться |
121 |
khotet' izbavit'sya;
khotet' izbavit'sya |
121 |
تريد
التخلص منها
؛ تريد
التخلص منها |
121 |
turid altakhalus
minha ; turid altakhalus minha |
121 |
छुटकारा
पाना चाहते
हैं; छुटकारा
पाना चाहते हैं |
121 |
chhutakaara paana
chaahate hain; chhutakaara paana chaahate hain |
121 |
ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ;
ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ |
121 |
chuṭakārā
pā'uṇā cāhudē hō; chuṭakārā
pā'uṇā cāhudē hō |
121 |
পরিত্রাণ
পেতে চান;
পরিত্রাণ
পেতে চান |
121 |
paritrāṇa
pētē cāna; paritrāṇa pētē cāna |
121 |
取り除きたい;取り除きたい |
121 |
取り除きたい ; 取り除きたい |
121 |
とりのぞきたい ; とりのぞきたい |
121 |
torinozokitai ; torinozokitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Essaies-tu de dire
que tu veux te débarrasser de moi ? |
122 |
你是想说你想摆脱我吗? |
122 |
nǐ shì xiǎng
shuō nǐ xiǎng bǎituō wǒ ma? |
122 |
Are
you trying to say you want rid of me? |
122 |
Are you trying to say
you want rid of me? |
122 |
Você está tentando
dizer que quer se livrar de mim? |
122 |
¿Estás tratando de
decir que quieres deshacerte de mí? |
122 |
Versuchst du zu
sagen, dass du mich loswerden willst? |
122 |
Chcesz
powiedzieć, że chcesz się mnie pozbyć? |
122 |
Ты
пытаешься
сказать, что
хочешь
избавиться
от меня? |
122 |
Ty pytayesh'sya
skazat', chto khochesh' izbavit'sya ot menya? |
122 |
هل
تحاول أن
تقول أنك
تريد التخلص
مني؟ |
122 |
hal tuhawil 'an taqul
'anak turid altakhalus miniy? |
122 |
क्या
आप यह कहने की
कोशिश कर रहे
हैं कि आप मुझसे
छुटकारा
चाहते हैं? |
122 |
kya aap yah kahane
kee koshish kar rahe hain ki aap mujhase chhutakaara chaahate hain? |
122 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਹ
ਕਹਿਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਮੇਰੇ ਤੋਂ
ਛੁਟਕਾਰਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
122 |
kī
tusīṁ iha kahiṇa dī kōśiśa kara
rahē hō ki tusīṁ mērē tōṁ
chuṭakārā cāhudē hō? |
122 |
আপনি
কি আমাকে
পরিত্রাণ
চান বলতে চাই? |
122 |
āpani ki
āmākē paritrāṇa cāna balatē cā'i? |
122 |
あなたは私を追い出したいと言っているのですか? |
122 |
あなた は 私 を 追い出したい と 言っている のです か ? |
122 |
あなた わ わたし お おいだしたい と いっている のです か ? |
122 |
anata wa watashi o oidashitai to itteiru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Es-tu en train de
dire que tu veux te débarrasser de moi ? |
123 |
你是很想我吗? |
123 |
Nǐ shì hěn xiǎng
wǒ ma? |
123 |
你是想说你想摆脱我吗? |
123 |
Are you saying you
want to get rid of me? |
123 |
Você está dizendo
que quer se livrar de mim? |
123 |
¿Estás diciendo que
quieres deshacerte de mí? |
123 |
Willst du mich
loswerden? |
123 |
Mówisz, że
chcesz się mnie pozbyć? |
123 |
Ты
хочешь
сказать, что
хочешь
избавиться
от меня? |
123 |
Ty khochesh'
skazat', chto khochesh' izbavit'sya ot menya? |
123 |
هل
تقول أنك
تريد التخلص
مني؟ |
123 |
hal taqul 'anak
turid altakhalus miniy? |
123 |
क्या
तुम कह रहे हो
कि तुम मुझसे
छुटकारा
पाना चाहते
हो? |
123 |
kya tum kah rahe ho
ki tum mujhase chhutakaara paana chaahate ho? |
123 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ
ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ
ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
123 |
Kī
tusīṁ kahi rahē hō ki tusīṁ mērē
tōṁ chuṭakārā pā'uṇā
cāhudē hō? |
123 |
তুমি
কি বলছ তুমি
আমার হাত
থেকে মুক্তি
চাও? |
123 |
Tumi ki balacha tumi
āmāra hāta thēkē mukti cā'ō? |
123 |
あなたは私を追い出したいと言っていますか? |
123 |
あなた は 私 を 追い出したい と 言っています か ? |
123 |
あなた わ わたし お おいだしたい と いっています か ? |
123 |
anata wa watashi o oidashitai to itteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Tu parles de me
larguer ? |
124 |
你是说甩我吗? |
124 |
Nǐ shì shuō
shuǎi wǒ ma? |
124 |
Are
you talking about dumping me? |
124 |
Are you talking about
dumping me? |
124 |
Você está falando em
me despejar? |
124 |
¿Estás hablando de
dejarme? |
124 |
Reden Sie davon, mich
zu verlassen? |
124 |
Mówisz o rzuceniu
mnie? |
124 |
Ты
говоришь о
том, чтобы
бросить
меня? |
124 |
Ty govorish' o tom,
chtoby brosit' menya? |
124 |
هل
تتحدث عن
هجراني؟ |
124 |
hal tatahadath ean
hijrani? |
124 |
क्या
आप मुझे डंप
करने की बात
कर रहे हैं? |
124 |
kya aap mujhe damp
karane kee baat kar rahe hain? |
124 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਡੰਪ ਕਰਨ ਬਾਰੇ
ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? |
124 |
Kī
tusīṁ mainū ḍapa karana bārē gala kara
rahē hō? |
124 |
আপনি
কি আমাকে
ডাম্প করার
কথা বলছেন? |
124 |
Āpani ki
āmākē ḍāmpa karāra kathā balachēna? |
124 |
あなたは私を捨てることについて話しているのですか? |
124 |
あなた は 私 を 捨てる こと について 話している のです か ? |
124 |
あなた わ わたし お すてる こと について はなしている のです か ? |
124 |
anata wa watashi o suteru koto nitsuite hanashiteiru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Tu parles de me
larguer ? |
125 |
你是在说要甩掉我吗? |
125 |
Nǐ shì zài shuō yào
shuǎi diào wǒ ma? |
125 |
你是在说要甩掉我吗? |
125 |
Are you talking
about dumping me? |
125 |
Você está falando em
me despejar? |
125 |
¿Estás hablando de
dejarme? |
125 |
Reden Sie davon,
mich zu verlassen? |
125 |
Mówisz o rzuceniu
mnie? |
125 |
Ты
говоришь о
том, чтобы
бросить
меня? |
125 |
Ty govorish' o tom,
chtoby brosit' menya? |
125 |
هل
تتحدث عن
هجراني؟ |
125 |
hal tatahadath ean
hijrani? |
125 |
क्या
आप मुझे डंप
करने की बात
कर रहे हैं? |
125 |
kya aap mujhe damp
karane kee baat kar rahe hain? |
125 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ
ਡੰਪ ਕਰਨ ਬਾਰੇ
ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? |
125 |
Kī
tusīṁ mainū ḍapa karana bārē gala kara
rahē hō? |
125 |
আপনি
কি আমাকে
ডাম্প করার
কথা বলছেন? |
125 |
Āpani ki
āmākē ḍāmpa karāra kathā balachēna? |
125 |
あなたは私を捨てることについて話しているのですか? |
125 |
あなた は 私 を 捨てる こと について 話している のです か ? |
125 |
あなた わ わたし お すてる こと について はなしている のです か ? |
125 |
anata wa watashi o suteru koto nitsuite hanashiteiru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
table |
126 |
桌 |
126 |
Zhuō |
126 |
桌 |
126 |
table |
126 |
tabela |
126 |
mesa |
126 |
Tisch |
126 |
stół |
126 |
Таблица |
126 |
Tablitsa |
126 |
الطاولة |
126 |
altaawila |
126 |
टेबल |
126 |
tebal |
126 |
ਮੇਜ਼ |
126 |
Mēza |
126 |
টেবিল |
126 |
Ṭēbila |
126 |
テーブル |
126 |
テーブル |
126 |
テーブル |
126 |
tēburu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Qu'est-ce que vous voulez? |
127 |
你想要什么? |
127 |
nǐ xiǎng yào shénme? |
127 |
what do you want? |
127 |
what do you want? |
127 |
o que você quer? |
127 |
¿qué quieres? |
127 |
was willst du? |
127 |
co chcesz? |
127 |
Чего ты
хочешь? |
127 |
Chego ty khochesh'? |
127 |
ماذا
تريد؟ |
127 |
madha turidu? |
127 |
आप क्या
चाहते हैं? |
127 |
aap kya chaahate hain? |
127 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੈ? |
127 |
tuhānū kī cāhudē
hai? |
127 |
আপনি কি
চান? |
127 |
āpani ki cāna? |
127 |
なんでしょう? |
127 |
なんでしょう ? |
127 |
なんでしょう ? |
127 |
nandeshō ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Qu'est-ce que vous
voulez? |
128 |
你想要什么? |
128 |
Nǐ xiǎng yào shénme? |
128 |
你想要什么? |
128 |
what do you want? |
128 |
o que você quer? |
128 |
¿qué quieres? |
128 |
was willst du? |
128 |
co chcesz? |
128 |
Чего
ты хочешь? |
128 |
Chego ty khochesh'? |
128 |
ماذا
تريد؟ |
128 |
madha turidu? |
128 |
आप
क्या चाहते
हैं? |
128 |
aap kya chaahate
hain? |
128 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੈ? |
128 |
Tuhānū
kī cāhudē hai? |
128 |
আপনি
কি চান? |
128 |
Āpani ki
cāna? |
128 |
なんでしょう? |
128 |
なんでしょう ? |
128 |
なんでしょう ? |
128 |
nandeshō ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
avait l'habitude de
demander à qn d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là ou ce
qu'il veut que vous fassiez |
129 |
曾经以粗鲁或愤怒的方式问某人为什么在那儿或他们想让你做什么 |
129 |
Céngjīng yǐ
cūlǔ huò fènnù de fāngshì wèn mǒu rén wéi shénme zài
nà'er huò tāmen xiǎng ràng nǐ zuò shénme |
129 |
used
to ask sb in a rude or angry way why they are there or what they want you to
do |
129 |
used to ask sb in a
rude or angry way why they are there or what they want you to do |
129 |
costumava perguntar
ao sb de maneira rude ou irritada por que eles estão lá ou o que eles querem
que você faça |
129 |
solía preguntarle a
alguien de manera grosera o enojada por qué está allí o qué quiere que haga |
129 |
pflegte jdn unhöflich
oder wütend zu fragen, warum sie da sind oder was sie von dir wollen |
129 |
zwykłem
pytać kogoś w niegrzeczny lub zły sposób, dlaczego tam są
lub czego chcą, żebyś zrobił |
129 |
раньше
спрашивал
кого-нибудь
в грубой или злой
форме,
почему они
здесь или
что они хотят,
чтобы вы
сделали |
129 |
ran'she sprashival
kogo-nibud' v gruboy ili zloy forme, pochemu oni zdes' ili chto oni khotyat,
chtoby vy sdelali |
129 |
كان
يسأل sb بطريقة
فظة أو غاضبة
عن سبب
وجودهم أو ما
يريدون منك
أن تفعله |
129 |
kan yas'al sb
bitariqat fazat 'aw ghadibat ean sabab wujudihim 'aw ma yuridun mink 'an
tafealah |
129 |
sb से
असभ्य या
क्रोधित
तरीके से
पूछते थे कि
वे वहाँ
क्यों हैं या
वे आपसे क्या
चाहते हैं |
129 |
sb se asabhy ya
krodhit tareeke se poochhate the ki ve vahaan kyon hain ya ve aapase kya
chaahate hain |
129 |
sb
ਨੂੰ ਰੁੱਖੇ
ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ
ਵਿੱਚ ਪੁੱਛਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਉੱਥੇ
ਕਿਉਂ ਹਨ ਜਾਂ
ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕੀ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
129 |
Sb nū rukhē
jāṁ gusē vica puchaṇa la'ī varati'ā
jāndā sī ki uha uthē ki'uṁ hana jāṁ uha
tuhānū kī karanā cāhudē hana |
129 |
অভদ্র
বা
রাগান্বিত
ভঙ্গিতে
এসবি কে
জিজ্ঞাসা
করত কেন তারা
সেখানে আছে
বা তারা
আপনাকে কি
করতে চায় |
129 |
Abhadra bā
rāgānbita bhaṅgitē ēsabi kē jijñāsā
karata kēna tārā sēkhānē āchē bā
tārā āpanākē ki karatē cāẏa |
129 |
なぜ彼らがそこにいるのか、彼らがあなたに何をしてほしいのかを失礼または怒った方法でsbに尋ねていました |
129 |
なぜ 彼ら が そこ に いる の か 、 彼ら が あなた に 何 を して ほしい の か を 失礼 または 怒った 方法 で sb に 尋ねていました |
129 |
なぜ かれら が そこ に いる の か 、 かれら が あなた に なに お して ほしい の か お しつれい または おこった ほうほう で sb に たずねていました |
129 |
naze karera ga soko ni iru no ka , karera ga anata ni nani o shite hoshī no ka o shitsurei mataha okotta hōhō de sb ni tazuneteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Avez-vous déjà
demandé à quelqu'un d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là
ou ce qu'il veut que vous fassiez |
130 |
以粗鲁或你的方式问鲁鲁在或者他们要你做什么 |
130 |
yǐ cūlǔ huò
nǐ de fāngshì wèn lǔ lǔ zài huòzhě tāmen yào
nǐ zuò shénme |
130 |
曾经以粗鲁或愤怒的方式问某人为什么在那儿或他们想让你做什么 |
130 |
Ever ask someone in
a rude or angry way why they are there or what they want you to do |
130 |
Já perguntou a
alguém de maneira rude ou zangada por que eles estão lá ou o que eles querem
que você faça |
130 |
¿Alguna vez le has
preguntado a alguien de manera grosera o enojada por qué está allí o qué
quiere que hagas? |
130 |
Fragen Sie jemals
jemanden auf unhöfliche oder wütende Weise, warum er da ist oder was er von
Ihnen möchte |
130 |
Kiedykolwiek
zapytałeś kogoś w niegrzeczny lub zły sposób, dlaczego
tam jest lub czego chce, abyś zrobił |
130 |
Когда-либо
спрашивали
кого-то в
грубой или злой
форме,
почему они
здесь или
что они хотят,
чтобы вы
сделали |
130 |
Kogda-libo
sprashivali kogo-to v gruboy ili zloy forme, pochemu oni zdes' ili chto oni
khotyat, chtoby vy sdelali |
130 |
اسأل
شخصًا
بطريقة فظة
أو غاضبة عن
سبب وجوده أو
ما الذي
يريدك أن
تفعله |
130 |
as'al shkhsan
bitariqat fazat 'aw ghadibat ean sabab wujudih 'aw ma aladhi yuriduk 'an
tafealah |
130 |
कभी
किसी से रूखे
या गुस्सैल
तरीके से
पूछें कि वे
वहां क्यों
हैं या वे
आपसे क्या
चाहते हैं |
130 |
kabhee kisee se
rookhe ya gussail tareeke se poochhen ki ve vahaan kyon hain ya ve aapase kya
chaahate hain |
130 |
ਕਦੇ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਰੁੱਖੇ ਜਾਂ
ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ
ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਉਹ
ਉੱਥੇ ਕਿਉਂ ਹੈ
ਜਾਂ ਉਹ
ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ
ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
130 |
kadē kisē
nū rukhē jāṁ gusē vica puchō ki uha uthē
ki'uṁ hai jāṁ uha tuhāḍē tōṁ
kī karanā cāhudā hai |
130 |
কখনও
অভদ্র বা
রাগান্বিতভাবে
কাউকে
জিজ্ঞাসা
করুন কেন
তারা সেখানে
আছে বা তারা
আপনাকে কী
করতে চায় |
130 |
kakhana'ō
abhadra bā rāgānbitabhābē kā'ukē
jijñāsā karuna kēna tārā sēkhānē
āchē bā tārā āpanākē kī
karatē cāẏa |
130 |
なぜ彼らがそこにいるのか、彼らがあなたに何をしてほしいのか、失礼または怒りの方法で誰かに尋ねたことはありませんか |
130 |
なぜ 彼ら が そこ に いる の か 、 彼ら が あなた に 何 を して ほしい の か 、 失礼 または 怒り の 方法 で 誰 か に 尋ねた こと は ありません か |
130 |
なぜ かれら が そこ に いる の か 、 かれら が あなた に なに お して ほしい の か 、 しつれい または いかり の ほうほう で だれ か に たずねた こと わ ありません か |
130 |
naze karera ga soko ni iru no ka , karera ga anata ni nani o shite hoshī no ka , shitsurei mataha ikari no hōhō de dare ka ni tazuneta koto wa arimasen ka |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
(parlant d'un ton
accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse |
131 |
(责备地)你在这里做什么;你想要我做什么 |
131 |
(zébèi de) nǐ zài
zhèlǐ zuò shénme; nǐ xiǎng yào wǒ zuò shén me |
131 |
(speaking
accusingly) what are you doing here; what do you want me to do |
131 |
(speaking accusingly)
what are you doing here; what do you want me to do |
131 |
(falando
acusadoramente) o que você está fazendo aqui; o que você quer que eu faça |
131 |
(Hablando
acusadoramente) ¿Qué haces aquí?, ¿Qué quieres que haga? |
131 |
(spricht anklagend)
was machst du hier, was willst du, dass ich tue? |
131 |
(mówi
oskarżycielsko) co ty tu robisz, co chcesz żebym zrobił |
131 |
(обвиняюще)
что ты здесь
делаешь, что
ты хочешь,
чтобы я
сделал |
131 |
(obvinyayushche) chto
ty zdes' delayesh', chto ty khochesh', chtoby ya sdelal |
131 |
(متهماً)
ماذا تفعل
هنا ، ماذا
تريدني أن
أفعل |
131 |
(mthmaan) madha
tafeal huna , madha turiduni 'an 'afeal |
131 |
(आरोप
लगाते हुए)
तुम यहाँ
क्या कर रहे
हो, मुझसे
क्या करवाना
चाहते हो? |
131 |
(aarop lagaate hue)
tum yahaan kya kar rahe ho, mujhase kya karavaana chaahate ho? |
131 |
(ਦੋਸ਼ੀ
ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ
ਹੋਏ) ਤੁਸੀਂ
ਇੱਥੇ ਕੀ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ; ਤੁਸੀਂ
ਮੈਨੂੰ ਕੀ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
131 |
(dōśī
nāla bōladē hō'ē) tusīṁ ithē kī
kara rahē hō; tusīṁ mainū kī karanā
cāhudē hō? |
131 |
(অভিযোগের
সাথে কথা বলে)
আপনি এখানে
কি করছেন; আপনি
আমার কাছে কি
করতে চান? |
131 |
(abhiyōgēra
sāthē kathā balē) āpani ēkhānē ki
karachēna; āpani āmāra kāchē ki karatē
cāna? |
131 |
(非難して話す)あなたはここで何をしているのか;あなたは私に何をしてほしいのか |
131 |
( 非難 して 話す ) あなた は ここ で 何 を している の か ; あなた は 私 に 何 を して ほしい の か |
131 |
( ひなん して はなす ) あなた わ ここ で なに お している の か ; あなた わ わたし に なに お して ほしい の か |
131 |
( hinan shite hanasu ) anata wa koko de nani o shiteiru no ka ; anata wa watashi ni nani o shite hoshī no ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
(parlant d'un ton
accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse |
132 |
(语带指责)你总共;你要我负担 |
132 |
(Yǔ dài
zhǐzé) nǐ zǒnggòng; nǐ yào wǒ fùdān |
132 |
(语带指责)你在这里干什么;你要我干什么 |
132 |
(speaking
accusingly) what are you doing here; what do you want me to do |
132 |
(falando
acusadoramente) o que você está fazendo aqui; o que você quer que eu faça |
132 |
(Hablando
acusadoramente) ¿Qué haces aquí?, ¿Qué quieres que haga? |
132 |
(spricht anklagend)
was machst du hier, was willst du, dass ich tue? |
132 |
(mówi
oskarżycielsko) co ty tu robisz, co chcesz żebym zrobił |
132 |
(обвиняюще)
что ты здесь
делаешь, что
ты хочешь,
чтобы я
сделал |
132 |
(obvinyayushche)
chto ty zdes' delayesh', chto ty khochesh', chtoby ya sdelal |
132 |
(متهماً)
ماذا تفعل
هنا ، ماذا
تريدني أن
أفعل |
132 |
(mthmaan) madha
tafeal huna , madha turiduni 'an 'afeal |
132 |
(आरोप
लगाते हुए)
तुम यहाँ
क्या कर रहे
हो, मुझसे
क्या करवाना
चाहते हो? |
132 |
(aarop lagaate hue)
tum yahaan kya kar rahe ho, mujhase kya karavaana chaahate ho? |
132 |
(ਦੋਸ਼ੀ
ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ
ਹੋਏ) ਤੁਸੀਂ
ਇੱਥੇ ਕੀ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ; ਤੁਸੀਂ
ਮੈਨੂੰ ਕੀ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
132 |
(Dōśī
nāla bōladē hō'ē) tusīṁ ithē kī
kara rahē hō; tusīṁ mainū kī karanā
cāhudē hō? |
132 |
(অভিযোগের
সাথে কথা বলে)
আপনি এখানে
কি করছেন; আপনি
আমার কাছে কি
করতে চান? |
132 |
(Abhiyōgēra
sāthē kathā balē) āpani ēkhānē ki
karachēna; āpani āmāra kāchē ki karatē
cāna? |
132 |
(非難して話す)あなたはここで何をしているのか;あなたは私に何をしてほしいのか |
132 |
( 非難 して 話す ) あなた は ここ で 何 を している の か ; あなた は 私 に 何 を して ほしい の か |
132 |
( ひなん して はなす ) あなた わ ここ で なに お している の か ; あなた わ わたし に なに お して ほしい の か |
132 |
( hinan shite hanasu ) anata wa koko de nani o shiteiru no ka ; anata wa watashi ni nani o shite hoshī no ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
mille |
133 |
千 |
133 |
qiān |
133 |
千 |
133 |
thousand |
133 |
mil |
133 |
mil |
133 |
tausend |
133 |
tysiąc |
133 |
тысяча |
133 |
tysyacha |
133 |
ألف |
133 |
'alf |
133 |
हज़ार |
133 |
hazaar |
133 |
ਹਜ਼ਾਰ |
133 |
Hazāra |
133 |
হাজার |
133 |
Hājāra |
133 |
千 |
133 |
千 |
133 |
せん |
133 |
sen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Sécher |
134 |
干 |
134 |
gàn |
134 |
干 |
134 |
Dry |
134 |
Seco |
134 |
Seco |
134 |
Trocken |
134 |
Suchy |
134 |
Сухой |
134 |
Sukhoy |
134 |
جاف |
134 |
jaf |
134 |
सूखा |
134 |
sookha |
134 |
ਸੁੱਕਾ |
134 |
sukā |
134 |
শুষ্ক |
134 |
śuṣka |
134 |
ドライ |
134 |
ドライ |
134 |
ドライ |
134 |
dorai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
responsabilité |
135 |
责 |
135 |
zé |
135 |
责 |
135 |
responsibility |
135 |
responsabilidade |
135 |
responsabilidad |
135 |
Verantwortung |
135 |
odpowiedzialność |
135 |
обязанность |
135 |
obyazannost' |
135 |
المسئولية |
135 |
almasyuwlia |
135 |
ज़िम्मेदारी |
135 |
zimmedaaree |
135 |
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ |
135 |
zimēvārī |
135 |
দায়িত্ব |
135 |
dāẏitba |
135 |
責任 |
135 |
責任 |
135 |
せきにん |
135 |
sekinin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Suite |
136 |
更多的 |
136 |
gèng duō de |
136 |
more |
136 |
more |
136 |
mais |
136 |
más |
136 |
mehr |
136 |
jeszcze |
136 |
более |
136 |
boleye |
136 |
أكثر |
136 |
'akthar |
136 |
अधिक |
136 |
adhik |
136 |
ਹੋਰ |
136 |
hōra |
136 |
আরো |
136 |
ārō |
136 |
もっと |
136 |
もっと 無し |
136 |
もっと なし |
136 |
motto nashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
rien |
137 |
没有任何 |
137 |
méiyǒu rènhé |
137 |
none |
137 |
none |
137 |
Nenhum |
137 |
ninguna |
137 |
keiner |
137 |
Żaden |
137 |
никто |
137 |
nikto |
137 |
لا
أحد |
137 |
la 'ahad |
137 |
कोई
भी नहीं |
137 |
koee bhee nahin |
137 |
ਕੋਈ
ਨਹੀਂ |
137 |
kō'ī
nahīṁ |
137 |
কোনটি |
137 |
kōnaṭi |
137 |
無し |
137 |
部 |
137 |
ぶ |
137 |
bu |
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
partie |
138 |
部分 |
138 |
bùfèn |
138 |
part |
138 |
part |
138 |
papel |
138 |
parte |
138 |
Teil |
138 |
część |
138 |
часть |
138 |
chast' |
138 |
جزء |
138 |
juz' |
138 |
अंश |
138 |
ansh |
138 |
ਹਿੱਸਾ |
138 |
hisā |
138 |
অংশ |
138 |
anśa |
138 |
部 |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
un camion |
139 |
卡车 |
139 |
kǎchē |
139 |
truck |
139 |
truck |
139 |
caminhão |
139 |
camión |
139 |
Lastwagen |
139 |
ciężarówka |
139 |
грузовая
машина |
139 |
gruzovaya mashina |
139 |
شاحنة |
139 |
shahina |
139 |
ट्रक |
139 |
trak |
139 |
ਟਰੱਕ |
139 |
ṭaraka |
139 |
ট্রাক |
139 |
ṭrāka |
139 |
トラック |
139 |
トラック |
138 |
トラック |
138 |
torakku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
gaspillage |
140 |
浪费 |
140 |
làngfèi |
140 |
waste |
140 |
waste |
140 |
desperdício |
140 |
desperdiciar |
140 |
Abfall |
140 |
marnotrawstwo |
140 |
напрасно
тратить |
140 |
naprasno tratit' |
140 |
يضيع |
140 |
yadie |
140 |
बरबाद
करना |
140 |
barabaad karana |
140 |
ਰਹਿੰਦ |
140 |
rahida |
140 |
বর্জ্য |
140 |
barjya |
140 |
廃棄物 |
140 |
廃棄物 |
139 |
はいきぶつ |
139 |
haikibutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
chemin |
141 |
方式 |
141 |
fāngshì |
141 |
way |
141 |
way |
141 |
maneira |
141 |
camino |
141 |
Weg |
141 |
sposób |
141 |
способ |
141 |
sposob |
141 |
طريق |
141 |
tariq |
141 |
मार्ग |
141 |
maarg |
141 |
ਤਰੀਕਾ |
141 |
tarīkā |
141 |
উপায় |
141 |
upāẏa |
141 |
仕方 |
141 |
仕方 |
140 |
しかた |
140 |
shikata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
vouloir qch |
142 |
想要某事 |
142 |
xiǎng yào mǒu shì |
142 |
want for sth |
142 |
want for sth |
142 |
quero para st |
142 |
quiero algo |
142 |
wollen etw |
142 |
chcę czegoś |
142 |
хочу
для чего-н |
142 |
khochu dlya chego-n |
142 |
يريدون
شيء |
142 |
yuridun shay' |
142 |
sth . के लिए
चाहते हैं |
142 |
sth . ke lie chaahate hain |
142 |
sth ਲਈ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
142 |
sth la'ī cāhudē hō |
142 |
sth জন্য
চাই |
142 |
sth jan'ya cā'i |
142 |
sthが欲しい |
142 |
sth が 欲しい |
141 |
sth が ほしい |
141 |
sth ga hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
(surtout dans les phrases négatives) |
143 |
(尤用于否定句中
尤用于排斥句) |
143 |
(yóu yòng yú fǒudìng jù zhōng yóu
yòng yú páichì jù) |
143 |
(especially in negative
sentences 尤用于否定句) |
143 |
(especially in negative sentences) |
143 |
(especialmente em frases negativas) |
143 |
(especialmente en oraciones negativas) |
143 |
(besonders in negativen Sätzen) |
143 |
(szczególnie w zdaniach przeczących) |
143 |
(особенно
в
отрицательных
предложениях) |
143 |
(osobenno v otritsatel'nykh predlozheniyakh) |
143 |
(خاصة في
الجمل
السلبية) |
143 |
(khasatan fi aljamal
alsalbiiti) |
143 |
(विशेषकर
नकारात्मक
वाक्यों में) |
143 |
(visheshakar nakaaraatmak vaakyon mein) |
143 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ) |
143 |
(ḵẖāsakara
nakārātamaka vākāṁ vica) |
143 |
(বিশেষ
করে
নেতিবাচক
বাক্যে) |
143 |
(biśēṣa karē
nētibācaka bākyē) |
143 |
(特に否定的な文で) |
143 |
( 特に 否定 的な 文 で ) |
142 |
( とくに ひてい てきな ぶん で ) |
142 |
( tokuni hitei tekina bun de ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(officiel) |
144 |
(正式的) |
144 |
(zhèngshì de) |
144 |
(formal) |
144 |
(formal) |
144 |
(formal) |
144 |
(formal) |
144 |
(formell) |
144 |
(formalny) |
144 |
(формальный) |
144 |
(formal'nyy) |
144 |
(رَسمِيّ) |
144 |
(rasmi) |
144 |
(औपचारिक) |
144 |
(aupachaarik) |
144 |
(ਰਸਮੀ) |
144 |
(rasamī) |
144 |
(আনুষ্ঠানিক) |
144 |
(ānuṣṭhānika) |
144 |
(丁寧) |
144 |
( 丁寧 ) |
143 |
( ていねい ) |
143 |
( teinei ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
manquer de qch dont
tu as vraiment besoin |
145 |
缺乏你真正需要的东西 |
145 |
quēfá nǐ
zhēnzhèng xūyào de dōngxī |
145 |
to
lack sth that you really need |
145 |
to lack sth that you
really need |
145 |
faltar algo que você
realmente precisa |
145 |
carecer de algo que
realmente necesitas |
145 |
etw fehlt, was man
wirklich braucht |
145 |
brakować
czegoś, czego naprawdę potrzebujesz |
145 |
не
иметь
чего-то, что
тебе
действительно
нужно |
145 |
ne imet' chego-to,
chto tebe deystvitel'no nuzhno |
145 |
تفتقر
إلى الأشياء
التي
تحتاجها
حقًا |
145 |
taftaqir 'iilaa
al'ashya' alati tahtajuha hqan |
145 |
sth की
कमी के लिए
जिसकी आपको
वास्तव में
आवश्यकता है |
145 |
sth kee kamee ke lie
jisakee aapako vaastav mein aavashyakata hai |
145 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਲੋੜ
ਹੈ, ਜੋ ਕਿ sth ਦੀ
ਕਮੀ ਕਰਨ ਲਈ |
145 |
tuhānū
asala vica lōṛa hai, jō ki sth dī kamī karana
la'ī |
145 |
আপনার
সত্যিই
প্রয়োজন যে sth
অভাব |
145 |
āpanāra
satyi'i praẏōjana yē sth abhāba |
145 |
あなたが本当に必要とするsthを欠くために |
145 |
あなた が 本当に 必要 と する sth を 欠く ため に |
144 |
あなた が ほんとうに ひつよう と する sth お かく ため に |
144 |
anata ga hontōni hitsuyō to suru sth o kaku tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
manque de ce dont
vous avez vraiment besoin |
146 |
你真正需要的东西 |
146 |
nǐ zhēnzhèng
xūyào de dōngxī |
146 |
缺乏你真正需要的东西 |
146 |
lack of what you
really need |
146 |
falta do que você
realmente precisa |
146 |
falta de lo que
realmente necesitas |
146 |
Mangel an dem, was
Sie wirklich brauchen |
146 |
brak tego, czego
naprawdę potrzebujesz |
146 |
отсутствие
того, что вам
действительно
нужно |
146 |
otsutstviye togo,
chto vam deystvitel'no nuzhno |
146 |
نقص
ما تحتاجه
حقًا |
146 |
naqs ma tahtajuh
hqan |
146 |
आपको
वास्तव में
जो चाहिए
उसकी कमी |
146 |
aapako vaastav mein
jo chaahie usakee kamee |
146 |
ਉਸ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਘਾਟ
ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
146 |
usa cīza
dī ghāṭa jō tuhānū asala vica
cāhīdī hai |
146 |
আপনার
সত্যিই যা
প্রয়োজন
তার অভাব |
146 |
āpanāra
satyi'i yā praẏōjana tāra abhāba |
146 |
本当に必要なものの欠如 |
146 |
本当に 必要な もの の 欠如 |
145 |
ほんとうに ひつような もの の けつじょ |
145 |
hontōni hitsuyōna mono no ketsujo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
manque, pénurie
(quelque chose de vraiment nécessaire) |
147 |
缺乏,短缺(真正需要的东西) |
147 |
quēfá, duǎnquē
(zhēnzhèng xūyào de dōngxī) |
147 |
lack,
shortage (something really needed) |
147 |
lack, shortage
(something really needed) |
147 |
falta, escassez (algo
realmente necessário) |
147 |
carencia, escasez
(algo realmente necesario) |
147 |
Mangel, Mangel (etwas
wirklich Notwendiges) |
147 |
brak, niedobór
(coś naprawdę potrzebnego) |
147 |
нехватка,
нехватка
(чего-то
действительно
необходимого) |
147 |
nekhvatka, nekhvatka
(chego-to deystvitel'no neobkhodimogo) |
147 |
نقص
، نقص (شيء
مطلوب حقًا) |
147 |
naqs , naqs (shay'
matlub hqan) |
147 |
कमी,
कमी (वास्तव
में कुछ
आवश्यक) |
147 |
kamee, kamee (vaastav
mein kuchh aavashyak) |
147 |
ਕਮੀ,
ਘਾਟ (ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਅਸਲ
ਲੋੜ ਹੈ) |
147 |
kamī,
ghāṭa (kisē cīza dī asala lōṛa hai) |
147 |
অভাব,
অভাব (সত্যিই
প্রয়োজনীয়
কিছু) |
147 |
abhāba,
abhāba (satyi'i praẏōjanīẏa kichu) |
147 |
不足、不足(本当に必要なもの) |
147 |
不足 、 不足 ( 本当に 必要な もの ) |
146 |
ふそく 、 ふそく ( ほんとうに ひつような もの ) |
146 |
fusoku , fusoku ( hontōni hitsuyōna mono ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
manque, pénurie
(quelque chose de vraiment nécessaire) |
148 |
遥远,范围(真正需要的东西) |
148 |
yáoyuǎn, fànwéi
(zhēnzhèng xūyào de dōngxī) |
148 |
缺少,短缺(真正需要的东西) |
148 |
lack, shortage
(something really needed) |
148 |
falta, escassez
(algo realmente necessário) |
148 |
carencia, escasez
(algo realmente necesario) |
148 |
Mangel, Mangel
(etwas wirklich Notwendiges) |
148 |
brak, niedobór
(coś naprawdę potrzebnego) |
148 |
нехватка,
нехватка
(чего-то
действительно
необходимого) |
148 |
nekhvatka, nekhvatka
(chego-to deystvitel'no neobkhodimogo) |
148 |
نقص
، نقص (شيء
مطلوب حقًا) |
148 |
naqs , naqs (shay'
matlub hqan) |
148 |
कमी,
कमी (वास्तव
में कुछ
आवश्यक) |
148 |
kamee, kamee
(vaastav mein kuchh aavashyak) |
148 |
ਕਮੀ,
ਘਾਟ (ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਅਸਲ
ਲੋੜ ਹੈ) |
148 |
kamī,
ghāṭa (kisē cīza dī asala lōṛa hai) |
148 |
অভাব,
অভাব (সত্যিই
প্রয়োজনীয়
কিছু) |
148 |
abhāba,
abhāba (satyi'i praẏōjanīẏa kichu) |
148 |
不足、不足(本当に必要なもの) |
148 |
不足 、 不足 ( 本当に 必要な もの ) |
147 |
ふそく 、 ふそく ( ほんとうに ひつような もの ) |
147 |
fusoku , fusoku ( hontōni hitsuyōna mono ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Il est assuré que ses
enfants ne manqueront de rien (auront tout ce dont ils ont besoin) |
149 |
他确保他的孩子会一无所求(将拥有他们需要的一切) |
149 |
tā quèbǎo tā de
háizi huì yī wú suǒ qiú (jiāng yǒngyǒu tāmen
xūyào de yīqiè) |
149 |
He’s
ensured that his children will want for nothing ( will have everything they need) |
149 |
He's ensured that his
children will want for nothing ( will have everything they need) |
149 |
Ele garantiu que seus
filhos não vão querer nada (terão tudo o que precisam) |
149 |
Está seguro de que a
sus hijos no les faltará nada (tendrán todo lo que necesitan) |
149 |
Er hat dafür gesorgt,
dass es seinen Kindern an nichts fehlen wird (sie werden alles haben, was sie
brauchen) |
149 |
Zapewnił,
że jego dzieciom niczego nie będzie brakować (będzie
miały wszystko, czego potrzebują) |
149 |
Он
уверен, что
его дети ни в
чем не будут
нуждаться
(будут иметь
все, что им
нужно) |
149 |
On uveren, chto yego
deti ni v chem ne budut nuzhdat'sya (budut imet' vse, chto im nuzhno) |
149 |
لقد
تأكد من أن
أطفاله لن
يريدوا
شيئًا (سيكون
لديهم كل ما
يحتاجون
إليه) |
149 |
laqad ta'akad min
'ana 'atfalah lan yuriduu shyyan (sayakun ladayhim kulu ma yahtajun 'iilayhi) |
149 |
उसने
सुनिश्चित
किया है कि
उसके बच्चों
को कुछ भी
नहीं चाहिए
(उनके पास वह
सब कुछ होगा
जो उन्हें
चाहिए) |
149 |
usane sunishchit kiya
hai ki usake bachchon ko kuchh bhee nahin chaahie (unake paas vah sab kuchh
hoga jo unhen chaahie) |
149 |
ਉਸਨੇ
ਇਹ
ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ
ਉਸਦੇ ਬੱਚੇ
ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁਣਗੇ
(ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ
ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ
ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਸਦੀ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਲੋੜ ਹੈ) |
149 |
usanē iha
suniśacita kītā hai ki usadē bacē kujha vī
nahīṁ cāhuṇagē (unhāṁ kōla uha
sabha kujha hōvēgā jisadī uhanāṁ nū
lōṛa hai) |
149 |
তিনি
নিশ্চিত
করেছেন যে
তার
সন্তানরা
কিছুই চাইবে
না (তাদের যা
যা প্রয়োজন
সবই থাকবে) |
149 |
tini niścita
karēchēna yē tāra santānarā kichu'i
cā'ibē nā (tādēra yā yā
praẏōjana saba'i thākabē) |
149 |
彼は彼の子供たちが何も欲しがらないことを保証しました(彼らが必要とするすべてを持っているでしょう) |
149 |
彼 は 彼 の 子供たち が 何 も 欲しがらない こと を 保証 しました ( 彼ら が 必要 と する すべて を 持っているでしょう ) |
148 |
かれ わ かれ の こどもたち が なに も ほっしがらない こと お ほしょう しました ( かれら が ひつよう と する すべて お もっているでしょう ) |
148 |
kare wa kare no kodomotachi ga nani mo hosshigaranai koto o hoshō shimashita ( karera ga hitsuyō to suru subete o motteirudeshō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il s'assure que ses
enfants ne voudront rien (auront tout ce dont ils ont besoin) |
150 |
他确保他的孩子会一无所求(将拥有他们需要的一切) |
150 |
tā quèbǎo tā de
háizi huì yī wú suǒ qiú (jiāng yǒngyǒu tāmen
xūyào de yīqiè) |
150 |
他确保他的孩子会一无所求(将拥有他们需要的一切) |
150 |
He makes sure his
kids will want nothing (will have everything they need) |
150 |
Ele garante que seus
filhos não vão querer nada (terão tudo o que precisam) |
150 |
Se asegura de que
sus hijos no quieran nada (tendrán todo lo que necesitan) |
150 |
Er stellt sicher,
dass seine Kinder nichts wollen (alles haben, was sie brauchen) |
150 |
Upewnia się,
że jego dzieci niczego nie będą chciały (będą
miały wszystko, czego potrzebują) |
150 |
Он
заботится о
том, чтобы
его дети
ничего не
хотели (было
бы все, что им
нужно) |
150 |
On zabotitsya o tom,
chtoby yego deti nichego ne khoteli (bylo by vse, chto im nuzhno) |
150 |
يتأكد
من أن أطفاله
لن يريدوا
شيئًا (سيكون
لديهم كل ما
يحتاجون
إليه) |
150 |
yata'akad min 'ana
'atfalah lan yuriduu shyyan (sayakun ladayhim kulu ma yahtajun 'iilayhi) |
150 |
वह
सुनिश्चित
करता है कि
उसके बच्चों
को कुछ नहीं
चाहिए (उनके
पास वह सब कुछ
होगा जो
उन्हें चाहिए) |
150 |
vah sunishchit
karata hai ki usake bachchon ko kuchh nahin chaahie (unake paas vah sab kuchh
hoga jo unhen chaahie) |
150 |
ਉਹ
ਇਹ
ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਉਸਦੇ ਬੱਚੇ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁਣਗੇ
(ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਹਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ) |
150 |
uha iha
suniśacita karadā hai ki usadē bacē kujha
nahīṁ cāhuṇagē (unhāṁ nū hara
cīza dī lōṛa hōvēgī) |
150 |
তিনি
নিশ্চিত
করেন যে তার
বাচ্চারা
কিছুই চাইবে
না (তাদের যা
যা প্রয়োজন
সবই থাকবে) |
150 |
tini niścita
karēna yē tāra bāccārā kichu'i cā'ibē
nā (tādēra yā yā praẏōjana saba'i
thākabē) |
150 |
彼は彼の子供が何も欲しくないことを確認します(彼らが必要とするすべてを持っているでしょう) |
150 |
彼 は 彼 の 子供 が 何 も 欲しくない こと を 確認 します ( 彼ら が 必要 と する すべて を 持っているでしょう ) |
149 |
かれ わ かれ の こども が なに も ほしくない こと お かくにん します ( かれら が ひつよう と する すべて お もっているでしょう ) |
149 |
kare wa kare no kodomo ga nani mo hoshikunai koto o kakunin shimasu ( karera ga hitsuyō to suru subete o motteirudeshō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Il s'est assuré que
ses enfants ne manqueraient de rien. |
151 |
他确保他的孩子不会缺少任何东西。 |
151 |
tā quèbǎo tā de
háizi bù huì quēshǎo rènhé dōngxī. |
151 |
He
made sure that his children would lack nothing. |
151 |
He made sure that his
children would lack nothing. |
151 |
Assegurou-se de que
nada faltaria a seus filhos. |
151 |
Se aseguró de que a
sus hijos no les faltara nada. |
151 |
Er sorgte dafür, dass
es seinen Kindern an nichts mangelte. |
151 |
Upewnił
się, że jego dzieciom niczego nie zabraknie. |
151 |
Он
позаботился
о том, чтобы
его дети ни в
чем не
нуждались. |
151 |
On pozabotilsya o
tom, chtoby yego deti ni v chem ne nuzhdalis'. |
151 |
لقد
تأكد من أن
أطفاله لن
ينقصهم شيء. |
151 |
laqad ta'akad min
'ana 'atfalah lan yanqusahum shay'un. |
151 |
उन्होंने
सुनिश्चित
किया कि उनके
बच्चों को किसी
चीज की कमी
नहीं होगी। |
151 |
unhonne sunishchit
kiya ki unake bachchon ko kisee cheej kee kamee nahin hogee. |
151 |
ਉਸ
ਨੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ
ਬਣਾਇਆ ਕਿ ਉਸ
ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਕਮੀ
ਨਾ ਹੋਵੇ। |
151 |
usa nē iha
yakīnī baṇā'i'ā ki usa dē baci'āṁ
nū kisē cīza dī kamī nā hōvē. |
151 |
তিনি
নিশ্চিত
করেছিলেন যে
তার
সন্তানদের
কোন কিছুর
অভাব হবে না। |
151 |
tini niścita
karēchilēna yē tāra santānadēra kōna
kichura abhāba habē nā. |
151 |
彼は自分の子供たちに何も欠けていないことを確認した。 |
151 |
彼 は 自分 の 子供たち に 何 も 欠けていない こと を 確認 した 。 |
150 |
かれ わ じぶん の こどもたち に なに も かけていない こと お かくにん した 。 |
150 |
kare wa jibun no kodomotachi ni nani mo kaketeinai koto o kakunin shita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il s'est assuré que
ses enfants ne manqueraient de rien |
152 |
他也确保他的爱人会木有什么 |
152 |
Tā yě quèbǎo
tā de àirén huì mù yǒu shé me |
152 |
他确保他的子女将什么也木会缺少 |
152 |
He made sure that
his children would lack nothing |
152 |
Ele se certificou de
que seus filhos não faltariam nada |
152 |
Se aseguró de que a
sus hijos no les faltara nada |
152 |
Er sorgte dafür,
dass es seinen Kindern an nichts mangelte |
152 |
Upewnił
się, że jego dzieciom niczego nie zabraknie |
152 |
Он
позаботился
о том, чтобы
его дети ни в
чем не
нуждались |
152 |
On pozabotilsya o
tom, chtoby yego deti ni v chem ne nuzhdalis' |
152 |
لقد
تأكد من أن
أطفاله لن
ينقصهم شيء |
152 |
laqad ta'akad min
'ana 'atfalah lan yanqusahum shay' |
152 |
उन्होंने
सुनिश्चित
किया कि उनके
बच्चों को किसी
चीज की कमी
नहीं होगी |
152 |
unhonne sunishchit
kiya ki unake bachchon ko kisee cheej kee kamee nahin hogee |
152 |
ਉਸ
ਨੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ
ਬਣਾਇਆ ਕਿ ਉਸ
ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਕਮੀ
ਨਾ ਹੋਵੇ |
152 |
Usa nē iha
yakīnī baṇā'i'ā ki usa dē baci'āṁ
nū kisē cīza dī kamī nā hōvē |
152 |
তিনি
নিশ্চিত
করেছিলেন যে
তার
সন্তানদের
কোন কিছুর
অভাব হবে না |
152 |
Tini niścita
karēchilēna yē tāra santānadēra kōna
kichura abhāba habē nā |
152 |
彼は自分の子供たちに何も欠けていないことを確認しました |
152 |
彼 は 自分 の 子供たち に 何 も 欠けていない こと を 確認 しました |
151 |
かれ わ じぶん の こどもたち に なに も かけていない こと お かくにん しました |
151 |
kare wa jibun no kodomotachi ni nani mo kaketeinai koto o kakunin shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
vouloir qc de/hors de
qc/qn |
153 |
想从/从某事/某人中得到某事 |
153 |
xiǎng cóng/cóng mǒu
shì/mǒu rén zhōng dédào mǒu shì |
153 |
want
sth from/ out of sth/sb |
153 |
want sth from/ out of
sth/sb |
153 |
quer sth de/fora de
sth/sb |
153 |
quiero algo de/fuera
de algo/sb |
153 |
will etw von/ aus
etw/jdm |
153 |
chcieć
czegoś od/ od czegoś |
153 |
хочу
что-то от/от
чего-то/кого-то |
153 |
khochu chto-to ot/ot
chego-to/kogo-to |
153 |
تريد
أشياء من /
خارج sth / sb |
153 |
turid 'ashya' min /
kharij sth / sb |
153 |
sth/sb .
से/बाहर sth
चाहते हैं |
153 |
sth/sb . se/baahar
sth chaahate hain |
153 |
sth/sb
ਤੋਂ/ਬਾਹਰ sth
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
153 |
sth/sb
tōṁ/bāhara sth cāhudē hō |
153 |
sth/sb
থেকে/এর
বাইরে sth চাই |
153 |
sth/sb
thēkē/ēra bā'irē sth cā'i |
153 |
sth/sbから/sthからsthが欲しい |
153 |
sth / sb から / sth から sth が 欲しい |
152 |
sth / sb から / sth から sth が ほしい |
152 |
sth / sb kara / sth kara sth ga hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
vouloir obtenir
quelque chose de/de quelque chose/quelqu'un |
154 |
想从/从某事/
为中某某事 |
154 |
xiǎng cóng/cóng mǒu
shì/ wéi zhōng mǒu mǒu shì |
154 |
想从/从某事/某人中得到某事 |
154 |
want to get
something from/from something/someone |
154 |
querer obter algo
de/de algo/alguém |
154 |
quiero obtener algo
de/de algo/alguien |
154 |
etwas von/von
etwas/jemandem bekommen wollen |
154 |
chcesz coś
dostać od/od czegoś/kogoś |
154 |
хотеть
получить
что-то от/от
чего-то/кого-то |
154 |
khotet' poluchit'
chto-to ot/ot chego-to/kogo-to |
154 |
تريد
الحصول على
شيء من / من شيء /
شخص ما |
154 |
turid alhusul ealaa
shay' min / min shay' / shakhs ma |
154 |
किसी
से/किसी से
कुछ प्राप्त
करना चाहते
हैं |
154 |
kisee se/kisee se
kuchh praapt karana chaahate hain |
154 |
ਕਿਸੇ
ਤੋਂ/ਕਿਸੇ ਤੋਂ
ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
154 |
kisē
tōṁ/kisē tōṁ kujha prāpata karanā
cāhudē hō |
154 |
কারো
কাছ
থেকে/কিছু
পেতে চাই |
154 |
kārō
kācha thēkē/kichu pētē cā'i |
154 |
何か/誰かから/から何かを得たい |
154 |
何 か / 誰か から / から 何 か を 得たい |
153 |
なに か / だれか から / から なに か お えたい |
153 |
nani ka / dareka kara / kara nani ka o etai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
espérer tirer qc d'une expérience ou d'une
personne particulière |
155 |
希望从特定的经历或人那里得到某事 |
155 |
xīwàng cóng tèdìng de jīnglì huò
rén nàlǐ dédào mǒu shì |
155 |
to hope to get sth from
a particular experience or person |
155 |
to hope to get sth from a particular
experience or person |
155 |
esperar obter algo de uma determinada
experiência ou pessoa |
155 |
esperar obtener algo de una experiencia o
persona en particular |
155 |
hoffen, etw von einer bestimmten Erfahrung
oder Person zu bekommen |
155 |
mieć nadzieję na uzyskanie
czegoś od konkretnego doświadczenia lub osoby |
155 |
надеяться
получить
что-то от
определенного
опыта или
человека |
155 |
nadeyat'sya poluchit' chto-to ot
opredelennogo opyta ili cheloveka |
155 |
أن تأمل
في الحصول
على أشياء من
تجربة أو شخص
معين |
155 |
'an tamal fi alhusul
ealaa 'ashya' min tajribat 'aw shakhs mueayan |
155 |
किसी
विशेष अनुभव
या व्यक्ति
से sth प्राप्त
करने की आशा
करना |
155 |
kisee vishesh anubhav ya vyakti se sth
praapt karane kee aasha karana |
155 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਅਨੁਭਵ
ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ
ਤੋਂ sth ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ
ਕਰਨਾ |
155 |
kisē khāsa anubhava jāṁ
vi'akatī tōṁ sth prāpata karana dī umīda
karanā |
155 |
একটি
নির্দিষ্ট
অভিজ্ঞতা বা
ব্যক্তি থেকে
sth পেতে আশা করা |
155 |
ēkaṭi nirdiṣṭa
abhijñatā bā byakti thēkē sth pētē
āśā karā |
155 |
特定の経験や人からsthを取得したい |
155 |
特定 の 経験 や 人 から sth を 取得 したい |
154 |
とくてい の けいけん や ひと から sth お しゅとく したい |
154 |
tokutei no keiken ya hito kara sth o shutoku shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Désir d'obtenir
quelque chose d'une expérience ou d'une personne spécifique |
156 |
希望从某个特定的经历或某人那里得到某件事 |
156 |
xīwàng cóng mǒu gè
tèdìng de jīnglì huò mǒu rén nàlǐ dédào mǒu jiàn shì |
156 |
希望从特定的经历或人那里得到某事 |
156 |
Desire to get
something from a specific experience or person |
156 |
Desejo de obter algo
de uma experiência ou pessoa específica |
156 |
Deseo de obtener
algo de una experiencia o persona específica |
156 |
Wunsch, etwas von
einer bestimmten Erfahrung oder Person zu bekommen |
156 |
Pragnienie zdobycia
czegoś od konkretnego doświadczenia lub osoby |
156 |
Желание
получить
что-то от
определенного
опыта или
человека |
156 |
Zhelaniye poluchit'
chto-to ot opredelennogo opyta ili cheloveka |
156 |
الرغبة
في الحصول
على شيء من
تجربة أو شخص
معين |
156 |
alraghbat fi alhusul
ealaa shay' min tajribat 'aw shakhs mueayan |
156 |
किसी
विशिष्ट
अनुभव या
व्यक्ति से
कुछ पाने की
इच्छा |
156 |
kisee vishisht
anubhav ya vyakti se kuchh paane kee ichchha |
156 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਅਨੁਭਵ
ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ
ਤੋਂ ਕੁਝ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਦੀ ਇੱਛਾ |
156 |
kisē khāsa
anubhava jāṁ vi'akatī tōṁ kujha prāpata
karana dī ichā |
156 |
একটি
নির্দিষ্ট
অভিজ্ঞতা বা
ব্যক্তি
থেকে কিছু
পেতে ইচ্ছা |
156 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa abhijñatā bā byakti thēkē kichu
pētē icchā |
156 |
特定の経験や人から何かを得たいという願望 |
156 |
特定 の 経験 や 人 から 何 か を 得たい という 願望 |
155 |
とくてい の けいけん や ひと から なに か お えたい という がんぼう |
155 |
tokutei no keiken ya hito kara nani ka o etai toiu ganbō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
J'espère obtenir de |
157 |
希望从 |
157 |
xīwàng cóng |
157 |
Hope
to get from |
157 |
Hope to get from |
157 |
Espero chegar de |
157 |
Espero llegar de |
157 |
Hoffe, von zu
bekommen |
157 |
Mam nadzieję,
że dostanę od |
157 |
Надеюсь
получить от |
157 |
Nadeyus' poluchit' ot |
157 |
آمل
أن تصل من |
157 |
amal 'an tasil man |
157 |
से
मिलने की
उम्मीद |
157 |
se milane kee ummeed |
157 |
ਤੋਂ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ |
157 |
tōṁ
prāpata karana dī umīda hai |
157 |
থেকে
পাওয়ার আশা
করছি |
157 |
thēkē
pā'ōẏāra āśā karachi |
157 |
から取得したい |
157 |
から 取得 したい |
156 |
から しゅとく したい |
156 |
kara shutoku shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
J'espère obtenir de |
158 |
希望从……中得到 |
158 |
xīwàng cóng……zhōng
dédào |
158 |
希望从…中得到 |
158 |
Hope to get from |
158 |
Espero chegar de |
158 |
Espero llegar de |
158 |
Hoffe, von zu
bekommen |
158 |
Mam nadzieję,
że dostanę od |
158 |
Надеюсь
получить от |
158 |
Nadeyus' poluchit'
ot |
158 |
آمل
أن تصل من |
158 |
amal 'an tasil man |
158 |
से
मिलने की
उम्मीद |
158 |
se milane kee ummeed |
158 |
ਤੋਂ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ |
158 |
tōṁ
prāpata karana dī umīda hai |
158 |
থেকে
পাওয়ার আশা
করছি |
158 |
thēkē
pā'ōẏāra āśā karachi |
158 |
から取得したい |
158 |
から 取得 したい |
157 |
から しゅとく したい |
157 |
kara shutoku shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
J'ai dû découvrir ce
que je voulais vraiment de la vie |
159 |
我必须发现我真正想要的生活 |
159 |
wǒ bìxū fà xiàn
wǒ zhēnzhèng xiǎng yào de shēnghuó |
159 |
I
had to discover what I really wanted out of life |
159 |
I had to discover
what I really wanted out of life |
159 |
Eu tive que descobrir
o que eu realmente queria da vida |
159 |
Tenía que descubrir
lo que realmente quería de la vida. |
159 |
Ich musste
herausfinden, was ich wirklich vom Leben wollte |
159 |
Musiałem
odkryć, czego naprawdę chciałem od życia |
159 |
Я
должен был
узнать, чего
я
действительно
хотел от
жизни |
159 |
YA dolzhen byl
uznat', chego ya deystvitel'no khotel ot zhizni |
159 |
كان
علي أن أكتشف
ما كنت أريده
حقًا من
الحياة |
159 |
kan ealaya 'an
'aktashif ma kunt 'uriduh hqan min alhayaa |
159 |
मुझे
यह पता लगाना
था कि मैं
वास्तव में
जीवन से क्या
चाहता हूं |
159 |
mujhe yah pata
lagaana tha ki main vaastav mein jeevan se kya chaahata hoon |
159 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਪਤਾ
ਲਗਾਉਣਾ ਪਿਆ
ਕਿ ਮੈਂ ਅਸਲ
ਵਿੱਚ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਵਿੱਚੋਂ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ |
159 |
mainū iha
patā lagā'uṇā pi'ā ki maiṁ asala vica
zidagī vicōṁ kī cāhudā sī |
159 |
আমাকে
আবিষ্কার
করতে
হয়েছিল যে
আমি সত্যিই জীবন
থেকে কী
চেয়েছিলাম |
159 |
āmākē
ābiṣkāra karatē haẏēchila yē āmi
satyi'i jībana thēkē kī cēẏēchilāma |
159 |
私は人生から本当に欲しいものを発見しなければなりませんでした |
159 |
私 は 人生 から 本当に 欲しい もの を 発見 しなければなりませんでした |
158 |
わたし わ じんせい から ほんとうに ほしい もの お はっけん しなければなりませんでした |
158 |
watashi wa jinsei kara hontōni hoshī mono o hakken shinakerebanarimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Je dois trouver la
vie que je veux vraiment |
160 |
我必须发现我真正想要的生活 |
160 |
wǒ bìxū fà xiàn
wǒ zhēnzhèng xiǎng yào de shēnghuó |
160 |
我必须发现我真正想要的生活 |
160 |
I have to find the
life I really want |
160 |
Eu tenho que
encontrar a vida que eu realmente quero |
160 |
Tengo que encontrar
la vida que realmente quiero. |
160 |
Ich muss das Leben
finden, das ich wirklich will |
160 |
Muszę
znaleźć życie, którego naprawdę pragnę |
160 |
Я
должен
найти жизнь,
которую я
действительно
хочу |
160 |
YA dolzhen nayti
zhizn', kotoruyu ya deystvitel'no khochu |
160 |
يجب
أن أجد
الحياة التي
أريدها حقًا |
160 |
yajib 'an 'ajid
alhayaat alati 'uriduha hqan |
160 |
मुझे
वह जीवन
ढूंढना है जो
मैं वास्तव
में चाहता
हूं |
160 |
mujhe vah jeevan
dhoondhana hai jo main vaastav mein chaahata hoon |
160 |
ਮੈਨੂੰ
ਉਹ ਜੀਵਨ
ਲੱਭਣਾ ਪਏਗਾ
ਜੋ ਮੈਂ ਅਸਲ
ਵਿੱਚ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹਾਂ |
160 |
mainū uha
jīvana labhaṇā pa'ēgā jō maiṁ asala vica
cāhudā hāṁ |
160 |
আমি
সত্যিই চাই
জীবন খুঁজে
পেতে হবে |
160 |
āmi satyi'i
cā'i jībana khum̐jē pētē habē |
160 |
私は本当に欲しい人生を見つけなければなりません |
160 |
私 は 本当に 欲しい 人生 を 見つけなければなりません |
159 |
わたし わ ほんとうに ほしい じんせい お みつけなければなりません |
159 |
watashi wa hontōni hoshī jinsei o mitsukenakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Je dois comprendre
ce que je veux exactement de la vie |
161 |
我必须弄清楚我到底想从生活中得到什么 |
161 |
wǒ bìxū nòng
qīngchǔ wǒ dàodǐ xiǎng cóng shēnghuó zhōng
dédào shénme |
161 |
I
have to figure out what exactly I want out of life |
161 |
I have to figure out
what exactly I want out of life |
161 |
Eu tenho que
descobrir o que exatamente eu quero da vida |
161 |
Tengo que averiguar
qué es exactamente lo que quiero de la vida. |
161 |
Ich muss
herausfinden, was genau ich vom Leben will |
161 |
Muszę
wymyślić, czego dokładnie chcę od życia |
161 |
Я
должен
понять, чего
именно я
хочу от
жизни |
161 |
YA dolzhen ponyat',
chego imenno ya khochu ot zhizni |
161 |
لا
بد لي من
معرفة ما
أريده
بالضبط من
الحياة |
161 |
la buda li min
maerifat ma 'uriduh bialdabt min alhayaa |
161 |
मुझे
यह पता लगाना
है कि मुझे
जीवन से
वास्तव में
क्या चाहिए |
161 |
mujhe yah pata
lagaana hai ki mujhe jeevan se vaastav mein kya chaahie |
161 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਪਤਾ
ਲਗਾਉਣਾ ਪਏਗਾ
ਕਿ ਮੈਂ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਤੋਂ ਅਸਲ
ਵਿੱਚ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
161 |
mainū iha
patā lagā'uṇā pa'ēgā ki maiṁ zidagī
tōṁ asala vica kī cāhudā hāṁ |
161 |
আমি
জীবন থেকে
ঠিক কি চাই তা
আমাকে বের
করতে হবে |
161 |
āmi jībana
thēkē ṭhika ki cā'i tā āmākē
bēra karatē habē |
161 |
私は人生から何が欲しいのかを正確に理解する必要があります |
161 |
私 は 人生 から 何 が 欲しい の か を 正確 に 理解 する 必要 が あります |
160 |
わたし わ じんせい から なに が ほしい の か お せいかく に りかい する ひつよう が あります |
160 |
watashi wa jinsei kara nani ga hoshī no ka o seikaku ni rikai suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Je dois comprendre
ce que je veux exactement de la vie |
162 |
我得什么我到底要从 |
162 |
wǒ dé shénme wǒ
dàodǐ yào cóng |
162 |
我得弄清楚我到底要从生活中得到什么 |
162 |
I have to figure out
what exactly I want out of life |
162 |
Eu tenho que
descobrir o que exatamente eu quero da vida |
162 |
Tengo que averiguar
qué es exactamente lo que quiero de la vida. |
162 |
Ich muss
herausfinden, was genau ich vom Leben will |
162 |
Muszę
wymyślić, czego dokładnie chcę od życia |
162 |
Я
должен
понять, чего
именно я
хочу от
жизни |
162 |
YA dolzhen ponyat',
chego imenno ya khochu ot zhizni |
162 |
لا
بد لي من
معرفة ما
أريده
بالضبط من
الحياة |
162 |
la buda li min
maerifat ma 'uriduh bialdabt min alhayaa |
162 |
मुझे
यह पता लगाना
है कि मुझे
जीवन से
वास्तव में
क्या चाहिए |
162 |
mujhe yah pata
lagaana hai ki mujhe jeevan se vaastav mein kya chaahie |
162 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਪਤਾ
ਲਗਾਉਣਾ ਪਏਗਾ
ਕਿ ਮੈਂ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਤੋਂ ਅਸਲ
ਵਿੱਚ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
162 |
mainū iha
patā lagā'uṇā pa'ēgā ki maiṁ zidagī
tōṁ asala vica kī cāhudā hāṁ |
162 |
আমি
জীবন থেকে
ঠিক কি চাই তা
আমাকে বের
করতে হবে |
162 |
āmi jībana
thēkē ṭhika ki cā'i tā āmākē
bēra karatē habē |
162 |
私は人生から何が欲しいのかを正確に理解する必要があります |
162 |
私 は 人生 から 何 が 欲しい の か を 正確 に 理解 する 必要 が あります |
161 |
わたし わ じんせい から なに が ほしい の か お せいかく に りかい する ひつよう が あります |
161 |
watashi wa jinsei kara nani ga hoshī no ka o seikaku ni rikai suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Que voulez-vous de
moi? |
163 |
你想从我这里得到什么? |
163 |
nǐ xiǎng cóng wǒ
zhèlǐ dédào shénme? |
163 |
What
do you want from me? |
163 |
What do you want from
me? |
163 |
O que você quer de
mim? |
163 |
¿Qué quieres de mí? |
163 |
Was willst du von
mir? |
163 |
Czego odemnie chcesz? |
163 |
Чего
ты хочешь от
меня? |
163 |
Chego ty khochesh' ot
menya? |
163 |
اش
بدك مني؟ |
163 |
ash bidak mini? |
163 |
आप
मुझसे क्या
चाहते हैं? |
163 |
aap mujhase kya
chaahate hain? |
163 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ? |
163 |
tuhānū
mērē tōṁ kī cāhudē hai? |
163 |
তুমি
আমার থেকে কি
চাও? |
163 |
tumi āmāra
thēkē ki cā'ō? |
163 |
どうしろって言うんですか? |
163 |
どう しろ って 言う んです か ? |
162 |
どう しろ って いう んです か ? |
162 |
dō shiro tte iu ndesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Qu'est-ce que tu
veux de moi? |
164 |
你想从我这里得到什么? |
164 |
Nǐ xiǎng cóng wǒ
zhèlǐ dédào shénme? |
164 |
你想从我这里得到什么? |
164 |
what do you want
from me? |
164 |
O que você quer de
mim? |
164 |
¿que quieres de mi? |
164 |
was willst du von
mir? |
164 |
czego odemnie
chcesz? |
164 |
что
ты хочешь от
меня? |
164 |
chto ty khochesh' ot
menya? |
164 |
اش
بدك مني؟ |
164 |
ash bidak mini? |
164 |
तुम्हे
मुझसे क्या
चाहिए? |
164 |
tumhe mujhase kya
chaahie? |
164 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ? |
164 |
Tuhānū
mērē tōṁ kī cāhudē hai? |
164 |
তুমি
আমার থেকে কি
চাও? |
164 |
Tumi āmāra
thēkē ki cā'ō? |
164 |
どうしろって言うんですか? |
164 |
どう しろ って 言う んです か ? |
163 |
どう しろ って いう んです か ? |
163 |
dō shiro tte iu ndesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Que voulez-vous de
moi? |
165 |
你想从我这里得到什么? |
165 |
Nǐ xiǎng cóng wǒ
zhèlǐ dédào shénme? |
165 |
What
do you want from me? |
165 |
What do you want from
me? |
165 |
O que você quer de
mim? |
165 |
¿Qué quieres de mí? |
165 |
Was willst du von
mir? |
165 |
Czego odemnie chcesz? |
165 |
Чего
ты хочешь от
меня? |
165 |
Chego ty khochesh' ot
menya? |
165 |
اش
بدك مني؟ |
165 |
ash bidak mini? |
165 |
आप
मुझसे क्या
चाहते हैं? |
165 |
aap mujhase kya
chaahate hain? |
165 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ? |
165 |
Tuhānū
mērē tōṁ kī cāhudē hai? |
165 |
তুমি
আমার থেকে কি
চাও? |
165 |
Tumi āmāra
thēkē ki cā'ō? |
165 |
どうしろって言うんですか? |
165 |
どう しろ って 言う んです か ? |
164 |
どう しろ って いう んです か ? |
164 |
dō shiro tte iu ndesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Que voulez-vous de
moi? |
166 |
你要从我这里得到什么? |
166 |
Nǐ yào cóng wǒ
zhèlǐ dédào shénme? |
166 |
你要从我这里得到什么? |
166 |
What do you want
from me? |
166 |
O que você quer de
mim? |
166 |
¿Qué quieres de mí? |
166 |
Was willst du von
mir? |
166 |
Czego odemnie
chcesz? |
166 |
Чего
ты хочешь от
меня? |
166 |
Chego ty khochesh'
ot menya? |
166 |
اش
بدك مني؟ |
166 |
ash bidak mini? |
166 |
आप
मुझसे क्या
चाहते हैं? |
166 |
aap mujhase kya
chaahate hain? |
166 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ? |
166 |
Tuhānū
mērē tōṁ kī cāhudē hai? |
166 |
তুমি
আমার থেকে কি
চাও? |
166 |
Tumi āmāra
thēkē ki cā'ō? |
166 |
どうしろって言うんですか? |
166 |
どう しろ って 言う んです か ? |
165 |
どう しろ って いう んです か ? |
165 |
dō shiro tte iu ndesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
vouloir entrer/sortir |
167 |
想进/出 |
167 |
Xiǎng jìn/chū |
167 |
want
in/out |
167 |
want in/out |
167 |
quer entrar/sair |
167 |
quiero entrar/salir |
167 |
will rein/raus |
167 |
chcieć
wejść/wyjść |
167 |
хочу
войти / выйти |
167 |
khochu voyti / vyyti |
167 |
تريد
في / خارج |
167 |
turid fi / kharij |
167 |
अंदर
/ बाहर चाहते
हैं |
167 |
andar / baahar
chaahate hain |
167 |
ਅੰਦਰ/ਬਾਹਰ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
167 |
Adara/bāhara
cāhudē hō |
167 |
ইন/আউট
চাই |
167 |
Ina/ā'uṭa
cā'i |
167 |
出入りしたい |
167 |
出入り したい |
166 |
でいり したい |
166 |
deiri shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
(informel) |
168 |
(非正式) |
168 |
(fēi zhèngshì) |
168 |
(informal) |
168 |
(informal) |
168 |
(informal) |
168 |
(informal) |
168 |
(informell) |
168 |
(nieformalny) |
168 |
(неофициальный) |
168 |
(neofitsial'nyy) |
168 |
(غير
رسمي) |
168 |
(ghayr rasmi) |
168 |
(अनौपचारिक) |
168 |
(anaupachaarik) |
168 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
168 |
(gaira rasamī) |
168 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
168 |
(anānuṣṭhānika) |
168 |
(非公式) |
168 |
( 非公式 ) |
167 |
( ひこうしき ) |
167 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
vouloir entrer ou
sortir d'un endroit |
169 |
想进出一个地方 |
169 |
xiǎng jìnchū
yīgè dìfāng |
169 |
to
want to come in or out of a place |
169 |
to want to come in or
out of a place |
169 |
querer entrar ou sair
de um lugar |
169 |
querer entrar o salir
de un lugar |
169 |
einen Ort betreten
oder verlassen wollen |
169 |
chcieć
wejść lub wyjść z miejsca |
169 |
хотеть
войти или
выйти из
места |
169 |
khotet' voyti ili
vyyti iz mesta |
169 |
تريد
الدخول أو
الخروج من
مكان ما |
169 |
turid aldukhul 'aw
alkhuruj min makan ma |
169 |
किसी
स्थान से
अंदर या बाहर
आना चाहते
हैं |
169 |
kisee sthaan se andar
ya baahar aana chaahate hain |
169 |
ਕਿਸੇ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਜਾਂ
ਬਾਹਰ ਆਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
169 |
kisē jag'hā
dē adara jāṁ bāhara ā'uṇā
cāhudē hō |
169 |
একটি
জায়গায়
আসতে বা
বাইরে আসতে
চাই |
169 |
ēkaṭi
jāẏagāẏa āsatē bā bā'irē
āsatē cā'i |
169 |
場所に出入りしたい |
169 |
場所 に 出入り したい |
168 |
ばしょ に でいり したい |
168 |
basho ni deiri shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
envie d'entrer et de
sortir d'un endroit |
170 |
想进出一个地方 |
170 |
xiǎng jìnchū
yīgè dìfāng |
170 |
想进出一个地方 |
170 |
want to get in and
out of a place |
170 |
quer entrar e sair
de um lugar |
170 |
quiero entrar y
salir de un lugar |
170 |
an einem Ort ein-
und aussteigen möchten |
170 |
chcesz wsiadać
i wysiadać? |
170 |
хочу
войти и
выйти из
места |
170 |
khochu voyti i vyyti
iz mesta |
170 |
تريد
الدخول
والخروج من
مكان |
170 |
turid aldukhul
walkhuruj min makan |
170 |
एक
जगह से अंदर
और बाहर जाना
चाहते हैं |
170 |
ek jagah se andar
aur baahar jaana chaahate hain |
170 |
ਕਿਸੇ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਅਤੇ
ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
170 |
kisē
jag'hā dē adara atē bāhara jāṇā
cāhudē hō |
170 |
একটি
জায়গায়
প্রবেশ এবং
বাইরে যেতে
চান |
170 |
ēkaṭi
jāẏagāẏa prabēśa ēbaṁ
bā'irē yētē cāna |
170 |
場所に出入りしたい |
170 |
場所 に 出入り したい |
169 |
ばしょ に でいり したい |
169 |
basho ni deiri shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
envie d'entrer (ou de
sortir |
171 |
想进来(或出去) |
171 |
xiǎng jìnlái (huò
chūqù) |
171 |
want
to come in (or go out |
171 |
want to come in (or
go out |
171 |
quer entrar (ou sair |
171 |
quieres entrar (o
salir) |
171 |
eintreten (oder
ausgehen) möchten |
171 |
chcesz
wejść (lub wyjść) |
171 |
хочу
войти (или
выйти |
171 |
khochu voyti (ili
vyyti |
171 |
تريد
الدخول (أو
الخروج |
171 |
turid aldukhul ('aw
alkhuruj |
171 |
अंदर
आना चाहते
हैं (या बाहर
जाना चाहते
हैं) |
171 |
andar aana chaahate
hain (ya baahar jaana chaahate hain) |
171 |
ਅੰਦਰ
ਆਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
(ਜਾਂ ਬਾਹਰ
ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
171 |
adara
ā'uṇā cāhudē hō (jāṁ bāhara
jāṇā cāhudē hō |
171 |
ভিতরে
আসতে চাই (বা
বাইরে যেতে) |
171 |
bhitarē
āsatē cā'i (bā bā'irē yētē) |
171 |
入ってみたい(または出て行きたい) |
171 |
入ってみたい ( または 出て行きたい ) |
170 |
はいってみたい ( または でていきたい ) |
170 |
haittemitai ( mataha deteikitai ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
envie d'entrer (ou
de sortir) |
172 |
想进来(或出去) |
172 |
xiǎng jìnlái (huò
chūqù) |
172 |
想进来(或出去) |
172 |
want to come in (or
go out) |
172 |
quer entrar (ou
sair) |
172 |
quiero entrar (o
salir) |
172 |
eintreten (oder
ausgehen) |
172 |
chcesz
wejść (lub wyjść) |
172 |
хочу
войти (или
выйти) |
172 |
khochu voyti (ili
vyyti) |
172 |
تريد
الدخول (أو
الخروج) |
172 |
turid aldukhul ('aw
alkharuwja) |
172 |
अंदर
आना चाहते
हैं (या बाहर
जाना) |
172 |
andar aana chaahate
hain (ya baahar jaana) |
172 |
ਅੰਦਰ
ਆਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
(ਜਾਂ ਬਾਹਰ
ਜਾਣਾ) |
172 |
adara
ā'uṇā cāhudē hō (jāṁ bāhara
jāṇā) |
172 |
ভিতরে
আসতে চাই (বা
বাইরে যেতে) |
172 |
bhitarē
āsatē cā'i (bā bā'irē yētē) |
172 |
入ってみたい(または出て行きたい) |
172 |
入ってみたい ( または 出て行きたい ) 側 |
171 |
はいってみたい ( または でていきたい ) がわ |
171 |
haittemitai ( mataha deteikitai ) gawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
côté |
173 |
边 |
173 |
biān |
173 |
邊 |
173 |
side |
173 |
lateral |
173 |
lado |
173 |
Seite |
173 |
strona |
173 |
сторона |
173 |
storona |
173 |
الجانب |
173 |
aljanib |
173 |
पक्ष |
173 |
paksh |
173 |
ਪਾਸੇ |
173 |
pāsē |
173 |
পাশ |
173 |
pāśa |
173 |
側 |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Le chien veut entrer |
174 |
狗想进去 |
174 |
gǒu xiǎng jìnqù |
174 |
The
dog wants in |
174 |
The dog wants in |
174 |
O cão quer entrar |
174 |
el perro quiere
entrar |
174 |
Der Hund will rein |
174 |
Pies chce
wejść |
174 |
Собака
хочет в |
174 |
Sobaka khochet v |
174 |
الكلب
يريد الدخول |
174 |
alkalb yurid
aldukhul |
174 |
कुत्ता
चाहता है |
174 |
kutta chaahata hai |
174 |
ਕੁੱਤਾ
ਅੰਦਰ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
174 |
kutā adara
cāhudā hai |
174 |
কুকুর
ভিতরে চায় |
174 |
kukura bhitarē
cāẏa |
174 |
犬が望んでいる |
174 |
犬 が 望んでいる |
172 |
いぬ が のぞんでいる |
172 |
inu ga nozondeiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
le chien veut entrer |
175 |
狗想进去 |
175 |
gǒu xiǎng jìnqù |
175 |
狗想进去 |
175 |
dog wants to go in |
175 |
cachorro quer entrar |
175 |
perro quiere entrar |
175 |
Hund will rein |
175 |
pies chce
wejść |
175 |
собака
хочет войти |
175 |
sobaka khochet voyti |
175 |
كلب
يريد الدخول |
175 |
kalb yurid aldukhul |
175 |
कुत्ता
अंदर जाना
चाहता है |
175 |
kutta andar jaana
chaahata hai |
175 |
ਕੁੱਤਾ
ਅੰਦਰ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
175 |
kutā adara
jāṇā cāhudā hai |
175 |
কুকুর
ভিতরে যেতে
চায় |
175 |
kukura bhitarē
yētē cāẏa |
175 |
犬が入りたい |
175 |
犬 が 入りたい |
173 |
いぬ が はいりたい |
173 |
inu ga hairitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
le chien veut entrer |
176 |
狗想进来 |
176 |
gǒu xiǎng jìnlái |
176 |
the
dog wants to come in |
176 |
the dog wants to come
in |
176 |
o cachorro quer
entrar |
176 |
el perro quiere
entrar |
176 |
Der Hund will rein |
176 |
pies chce
wejść |
176 |
собака
хочет войти |
176 |
sobaka khochet voyti |
176 |
يريد
الكلب
الدخول |
176 |
yurid alkalb aldukhul |
176 |
कुत्ता
अंदर आना
चाहता है |
176 |
kutta andar aana
chaahata hai |
176 |
ਕੁੱਤਾ
ਅੰਦਰ ਆਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
176 |
kutā adara
ā'uṇā cāhudā hai |
176 |
কুকুরটি
ভিতরে আসতে
চায় |
176 |
kukuraṭi
bhitarē āsatē cāẏa |
176 |
犬が入りたがっている |
176 |
犬 が 入りたがっている |
174 |
いぬ が はいりたがっている |
174 |
inu ga hairitagatteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
le chien veut entrer |
177 |
那条狗想进来 |
177 |
nà tiáo gǒu xiǎng
jìnlái |
177 |
那条狗想进来 |
177 |
the dog wants to
come in |
177 |
o cachorro quer
entrar |
177 |
el perro quiere
entrar |
177 |
Der Hund will rein |
177 |
pies chce
wejść |
177 |
собака
хочет войти |
177 |
sobaka khochet voyti |
177 |
يريد
الكلب
الدخول |
177 |
yurid alkalb
aldukhul |
177 |
कुत्ता
अंदर आना
चाहता है |
177 |
kutta andar aana
chaahata hai |
177 |
ਕੁੱਤਾ
ਅੰਦਰ ਆਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
177 |
kutā adara
ā'uṇā cāhudā hai |
177 |
কুকুরটি
ভিতরে আসতে
চায় |
177 |
kukuraṭi
bhitarē āsatē cāẏa |
177 |
犬が入りたがっている |
177 |
犬 が 入りたがっている |
175 |
いぬ が はいりたがっている |
175 |
inu ga hairitagatteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
vouloir entrer |
178 |
想进去 |
178 |
xiǎng jìnqù |
178 |
want
in |
178 |
want in |
178 |
quero em |
178 |
desear en |
178 |
hinein wollen |
178 |
chcę
wejść |
178 |
хочу
в |
178 |
khochu v |
178 |
ترغب
في |
178 |
targhab fi |
178 |
करना
चाहते हैं |
178 |
karana chaahate hain |
178 |
ਵਿੱਚ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
178 |
vica cāhudē
hō |
178 |
চাই |
178 |
cā'i |
178 |
したい |
178 |
したい |
176 |
したい |
176 |
shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
vouloir entrer |
179 |
想进去 |
179 |
xiǎng jìnqù |
179 |
want
in |
179 |
want in |
179 |
quero em |
179 |
desear en |
179 |
hinein wollen |
179 |
chcę
wejść |
179 |
хочу
в |
179 |
khochu v |
179 |
ترغب
في |
179 |
targhab fi |
179 |
करना
चाहते हैं |
179 |
karana chaahate hain |
179 |
ਵਿੱਚ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
179 |
vica cāhudē
hō |
179 |
চাই |
179 |
cā'i |
179 |
したい |
179 |
したい |
177 |
したい |
177 |
shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
dans qch |
180 |
进入某事 |
180 |
jìnrù mǒu shì |
180 |
into
sth |
180 |
into sth |
180 |
em sth |
180 |
en algo |
180 |
in etw |
180 |
w coś |
180 |
во
что-то |
180 |
vo chto-to |
180 |
في
شيء |
180 |
fi shay' |
180 |
sth .
में |
180 |
sth . mein |
180 |
sth
ਵਿੱਚ |
180 |
sth vica |
180 |
in sth |
180 |
in sth |
180 |
sthに |
180 |
sth に |
178 |
sth に |
178 |
sth ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
informel |
181 |
非正式的 |
181 |
fēi zhèngshì de |
181 |
informal |
181 |
informal |
181 |
informal |
181 |
informal |
181 |
informell |
181 |
nieformalny |
181 |
неофициальный |
181 |
neofitsial'nyy |
181 |
غير
رسمي |
181 |
ghayr rasmiin |
181 |
अनौपचारिक |
181 |
anaupachaarik |
181 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
181 |
gaira rasamī |
181 |
অনানুষ্ঠানিক |
181 |
anānuṣṭhānika |
181 |
非公式 |
181 |
非公式 |
179 |
ひこうしき |
179 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
vouloir s'impliquer dans qch |
182 |
想参与某事 |
182 |
xiǎng cānyù mǒu shì |
182 |
to want to be involved in sth |
182 |
to want to be involved in sth |
182 |
querer estar envolvido em sth |
182 |
querer involucrarse en algo |
182 |
an etw. beteiligt sein wollen |
182 |
chcieć być zaangażowanym w
coś |
182 |
хотеть
участвовать
в чем-л. |
182 |
khotet' uchastvovat' v chem-l. |
182 |
تريد أن
تشارك في شيء |
182 |
turid 'an tusharik fi
shay' |
182 |
sth . में
शामिल होना
चाहते हैं |
182 |
sth . mein shaamil hona chaahate hain |
182 |
sth ਵਿੱਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
182 |
sth vica śāmala
hōṇā cāhudē hō |
182 |
sth এ
জড়িত হতে
চান |
182 |
sth ē jaṛita hatē cāna |
182 |
sthに参加したい |
182 |
sth に 参加 したい |
180 |
sth に さんか したい |
180 |
sth ni sanka shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
envie de participer
à quelque chose |
183 |
想参与某事 |
183 |
xiǎng cānyù mǒu
shì |
183 |
想参与某事 |
183 |
want to be involved
in something |
183 |
quer se envolver em
algo |
183 |
quiero estar
involucrado en algo |
183 |
bei etwas mitmachen
wollen |
183 |
chcesz się w
coś zaangażować |
183 |
хочу
быть
вовлеченным
в что-то |
183 |
khochu byt'
vovlechennym v chto-to |
183 |
تريد
أن تشارك في
شيء ما |
183 |
turid 'an tusharik
fi shay' ma |
183 |
किसी
चीज में
शामिल होना
चाहते हैं |
183 |
kisee cheej mein
shaamil hona chaahate hain |
183 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
183 |
kisē cīza
vica śāmala hōṇā cāhudē hō |
183 |
কিছুতে
জড়িত হতে
চান |
183 |
kichutē
jaṛita hatē cāna |
183 |
何かに関わりたい |
183 |
何 か に 関わりたい |
181 |
なに か に かかわりたい |
181 |
nani ka ni kakawaritai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
vouloir participer;
espérer |
184 |
想参加;希望 |
184 |
xiǎng cānjiā;
xīwàng |
184 |
want
to participate; hope |
184 |
want to participate;
hope |
184 |
quero participar;
espero |
184 |
quiero participar;
espero |
184 |
mitmachen wollen,
hoffen |
184 |
chcesz
wziąć udział; mam nadzieję |
184 |
хочу
участвовать;
надеюсь |
184 |
khochu uchastvovat';
nadeyus' |
184 |
تريد
المشاركة ؛
أمل |
184 |
turid almusharakat ;
'amal |
184 |
भाग
लेना चाहते
हैं; आशा |
184 |
bhaag lena chaahate
hain; aasha |
184 |
ਹਿੱਸਾ
ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ;
ਉਮੀਦ |
184 |
hisā
laiṇā cāhudē hō; umīda |
184 |
অংশগ্রহণ
করতে চান; আশা |
184 |
anśagrahaṇa
karatē cāna; āśā |
184 |
参加したい;希望 |
184 |
参加 したい ; 希望 |
182 |
さんか したい ; きぼう |
182 |
sanka shitai ; kibō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
vouloir participer;
espérer |
185 |
想要参与;希望渉足 |
185 |
xiǎng yào cānyù;
xīwàng shè zú |
185 |
想要参与;希望渉足 |
185 |
want to participate;
hope |
185 |
quero participar;
espero |
185 |
quiero participar;
espero |
185 |
mitmachen wollen,
hoffen |
185 |
chcesz
wziąć udział; mam nadzieję |
185 |
хочу
участвовать;
надеюсь |
185 |
khochu uchastvovat';
nadeyus' |
185 |
تريد
المشاركة ؛
أمل |
185 |
turid almusharakat ;
'amal |
185 |
भाग
लेना चाहते
हैं; आशा |
185 |
bhaag lena chaahate
hain; aasha |
185 |
ਹਿੱਸਾ
ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ;
ਉਮੀਦ |
185 |
hisā
laiṇā cāhudē hō; umīda |
185 |
অংশগ্রহণ
করতে চান; আশা |
185 |
anśagrahaṇa
karatē cāna; āśā |
185 |
参加したい;希望 |
185 |
参加 したい ; 希望 |
183 |
さんか したい ; きぼう |
183 |
sanka shitai ; kibō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Sac |
186 |
包 |
186 |
|
186 |
包 |
186 |
Bag |
186 |
Bolsa |
186 |
Bolso |
186 |
Tasche |
186 |
Torba |
186 |
Мешок |
186 |
Meshok |
186 |
حقيبة |
186 |
haqiba |
186 |
थैला |
186 |
thaila |
186 |
ਬੈਗ |
186 |
baiga |
186 |
থলে |
186 |
thalē |
186 |
バッグ |
186 |
バッグ |
184 |
バッグ |
184 |
baggu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Il veut participer à
l'affaire |
187 |
他想参与这笔交易 |
187 |
tā xiǎng cānyù
zhè bǐ jiāoyì |
187 |
He
wants in on the deal |
187 |
He wants in on the
deal |
187 |
Ele quer entrar no
negócio |
187 |
Él quiere entrar en
el trato |
187 |
Er will in den Deal
einsteigen |
187 |
Chce wejść
w transakcję |
187 |
Он
хочет
участвовать
в сделке |
187 |
On khochet
uchastvovat' v sdelke |
187 |
يريد
في الصفقة |
187 |
yurid fi alsafqa |
187 |
वह
सौदे में
चाहता है |
187 |
vah saude mein
chaahata hai |
187 |
ਉਹ
ਸੌਦੇ ਵਿੱਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
187 |
uha saudē vica
śāmala hōṇā cāhudā hai |
187 |
তিনি
চুক্তিতে
চান |
187 |
tini cuktitē
cāna |
187 |
彼は取引に参加したい |
187 |
彼 は 取引 に 参加 したい |
185 |
かれ わ とりひき に さんか したい |
185 |
kare wa torihiki ni sanka shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
il veut être dans
l'affaire |
188 |
他想参与交易 |
188 |
tā xiǎng cānyù
jiāoyì |
188 |
他想参与这笔交易 |
188 |
he wants to be in
the deal |
188 |
ele quer estar no
negócio |
188 |
él quiere estar en
el trato |
188 |
er will bei dem Deal
dabei sein |
188 |
on chce być w
umowie |
188 |
он
хочет быть в
сделке |
188 |
on khochet byt' v
sdelke |
188 |
يريد
أن يكون في
الصفقة |
188 |
yurid 'an yakun fi
alsafqa |
188 |
वह
सौदे में
रहना चाहता
है |
188 |
vah saude mein
rahana chaahata hai |
188 |
ਉਹ
ਸੌਦੇ ਵਿੱਚ
ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
188 |
uha saudē vica
hōṇā cāhudā hai |
188 |
সে
চুক্তিতে
থাকতে চায় |
188 |
sē cuktitē
thākatē cāẏa |
188 |
彼は取引に参加したい |
188 |
彼 は 取引 に 参加 したい |
186 |
かれ わ とりひき に さんか したい |
186 |
kare wa torihiki ni sanka shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
il veut être impliqué
dans l'affaire |
189 |
他想参与交易 |
189 |
tā xiǎng cānyù
jiāoyì |
189 |
he
wants to be involved in the deal |
189 |
he wants to be
involved in the deal |
189 |
ele quer se envolver
no negócio |
189 |
él quiere estar
involucrado en el trato |
189 |
Er will an dem
Geschäft beteiligt sein |
189 |
chce być
zaangażowany w transakcję |
189 |
он
хочет
участвовать
в сделке |
189 |
on khochet
uchastvovat' v sdelke |
189 |
يريد
أن يشارك في
الصفقة |
189 |
yurid 'an yusharik fi
alsafqa |
189 |
वह
सौदे में
शामिल होना
चाहता है |
189 |
vah saude mein
shaamil hona chaahata hai |
189 |
ਉਹ
ਸੌਦੇ ਵਿੱਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
189 |
uha saudē vica
śāmala hōṇā cāhudā hai |
189 |
সে
চুক্তিতে
জড়িত হতে
চায় |
189 |
sē cuktitē
jaṛita hatē cāẏa |
189 |
彼は取引に関与したいと考えています |
189 |
彼 は 取引 に 関与 したい と 考えています |
187 |
かれ わ とりひき に かにょ したい と かんがえています |
187 |
kare wa torihiki ni kanyo shitai to kangaeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
il veut être
impliqué dans l'affaire |
190 |
他希望参与这宗交易 |
190 |
tā xīwàng cānyù
zhè zōng jiāoyì |
190 |
他希望参与这宗交易 |
190 |
he wants to be
involved in the deal |
190 |
ele quer se envolver
no negócio |
190 |
él quiere estar
involucrado en el trato |
190 |
Er will an dem
Geschäft beteiligt sein |
190 |
chce być
zaangażowany w transakcję |
190 |
он
хочет
участвовать
в сделке |
190 |
on khochet
uchastvovat' v sdelke |
190 |
يريد
أن يشارك في
الصفقة |
190 |
yurid 'an yusharik
fi alsafqa |
190 |
वह
सौदे में
शामिल होना
चाहता है |
190 |
vah saude mein
shaamil hona chaahata hai |
190 |
ਉਹ
ਸੌਦੇ ਵਿੱਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
190 |
uha saudē vica
śāmala hōṇā cāhudā hai |
190 |
সে
চুক্তিতে
জড়িত হতে
চায় |
190 |
sē cuktitē
jaṛita hatē cāẏa |
190 |
彼は取引に関与したいと考えています |
190 |
彼 は 取引 に 関与 したい と 考えています |
188 |
かれ わ とりひき に かにょ したい と かんがえています |
188 |
kare wa torihiki ni kanyo shitai to kangaeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
veux sortir |
191 |
想出去 |
191 |
xiǎng chūqù |
191 |
want
out |
191 |
want out |
191 |
querer sair |
191 |
Quiero salir |
191 |
will raus |
191 |
chcieć
wyjść |
191 |
хочу
выйти |
191 |
khochu vyyti |
191 |
يريدون
الخروج |
191 |
yuridun alkhuruj |
191 |
चाहिए |
191 |
chaahie |
191 |
ਬਾਹਰ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
191 |
bāhara
cāhudē hō |
191 |
বাইরে
চাই |
191 |
bā'irē
cā'i |
191 |
外に出たいです |
191 |
外 に 出たいです |
189 |
そと に でたいです |
189 |
soto ni detaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
vouloir sortir de qch |
192 |
想摆脱 |
192 |
xiǎng bǎituō |
192 |
want
out of sth |
192 |
want out of sth |
192 |
quero sair de casa |
192 |
quiero salir de algo |
192 |
aus etw. heraus
wollen |
192 |
chcieć z
czegoś |
192 |
хочу
из чего-н. |
192 |
khochu iz chego-n. |
192 |
يريدون
الخروج من أي
شيء |
192 |
yuridun alkhuruj min
'ayi shay' |
192 |
sth . से
बाहर चाहते
हैं |
192 |
sth . se baahar
chaahate hain |
192 |
sth ਦੇ
ਬਾਹਰ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
192 |
sth dē
bāhara cāhudē hō |
192 |
sth
আউট চান |
192 |
sth ā'uṭa
cāna |
192 |
sthから欲しい |
192 |
sth から 欲しい |
190 |
sth から ほしい |
190 |
sth kara hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
informel |
193 |
非正式的 |
193 |
fēi zhèngshì de |
193 |
informal |
193 |
informal |
193 |
informal |
193 |
informal |
193 |
informell |
193 |
nieformalny |
193 |
неофициальный |
193 |
neofitsial'nyy |
193 |
غير
رسمي |
193 |
ghayr rasmiin |
193 |
अनौपचारिक |
193 |
anaupachaarik |
193 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
193 |
gaira rasamī |
193 |
অনানুষ্ঠানিক |
193 |
anānuṣṭhānika |
193 |
非公式 |
193 |
非公式 |
191 |
ひこうしき |
191 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
vouloir arrêter de
faire qc |
194 |
不想再卷入某事 |
194 |
bùxiǎng zài juàn rù
mǒu shì |
194 |
to
want to stop being involved in sth |
194 |
to want to stop being
involved in sth |
194 |
querer parar de se
envolver em sth |
194 |
querer dejar de estar
involucrado en algo |
194 |
aufhören wollen, an
etw. beteiligt zu sein |
194 |
chcieć
przestać się w coś angażować |
194 |
хотеть
перестать
быть
вовлеченным
в что-л. |
194 |
khotet' perestat'
byt' vovlechennym v chto-l. |
194 |
تريد
التوقف عن
التورط في
شيء |
194 |
turid altawaquf ean
altawarut fi shay' |
194 |
sth .
में शामिल
होना बंद
करना चाहते
हैं |
194 |
sth . mein shaamil
hona band karana chaahate hain |
194 |
sth
ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੋਣ ਤੋਂ
ਰੋਕਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
194 |
sth vica
śāmala hōṇa tōṁ rōkaṇā
cāhudē hana |
194 |
sth এ
জড়িত হওয়া
বন্ধ করতে
চান |
194 |
sth ē
jaṛita ha'ōẏā bandha karatē cāna |
194 |
sthへの関与をやめたい |
194 |
sth へ の 関与 を やめたい |
192 |
sth え の かにょ お やめたい |
192 |
sth e no kanyo o yametai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
je ne veux pas
m'impliquer dans quelque chose |
195 |
不想再卷入某事 |
195 |
bùxiǎng zài juàn rù
mǒu shì |
195 |
不想再卷入某事 |
195 |
don't want to get
involved in something |
195 |
não quer se envolver
em algo |
195 |
no quiero
involucrarme en algo |
195 |
sich nicht auf etwas
einlassen wollen |
195 |
nie chcę
się w coś angażować |
195 |
не
хочу во
что-то
ввязываться |
195 |
ne khochu vo chto-to
vvyazyvat'sya |
195 |
لا
تريد التورط
في شيء |
195 |
la turid altawarut
fi shay' |
195 |
किसी
चीज़ में
शामिल नहीं
होना चाहता |
195 |
kisee cheez mein
shaamil nahin hona chaahata |
195 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ
ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ
ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ |
195 |
kisē cīza
vica śāmala nahīṁ hōṇā cāhudē |
195 |
কিছুতে
জড়াতে চান
না |
195 |
kichutē
jaṛātē cāna nā |
195 |
何かに関わりたくない |
195 |
何 か に 関わりたくない |
193 |
なに か に かかわりたくない |
193 |
nani ka ni kakawaritakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
veux arrêter |
196 |
想退出 |
196 |
xiǎng tuìchū |
196 |
want
to quit |
196 |
want to quit |
196 |
quer sair |
196 |
quiero dejar de fumar |
196 |
kündigen wollen |
196 |
chcę rzucić |
196 |
хочу
бросить |
196 |
khochu brosit' |
196 |
تريد
الإقلاع عن
التدخين |
196 |
turid al'iiqlae ean
altadkhin |
196 |
छोड़ना
चाहते हैं |
196 |
chhodana chaahate
hain |
196 |
ਛੱਡਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
196 |
chaḍaṇā
cāhudē hō |
196 |
প্রস্থান
করতে চান |
196 |
prasthāna
karatē cāna |
196 |
やめたい |
196 |
やめたい |
194 |
やめたい |
194 |
yametai |
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
veux arrêter |
197 |
想退出 |
197 |
xiǎng tuìchū |
197 |
想要退出 |
197 |
want to quit |
197 |
quer sair |
197 |
quiero dejar de
fumar |
197 |
kündigen wollen |
197 |
chcę
rzucić |
197 |
хочу
бросить |
197 |
khochu brosit' |
197 |
تريد
الإقلاع عن
التدخين |
197 |
turid al'iiqlae ean
altadkhin |
197 |
छोड़ना
चाहते हैं |
197 |
chhodana chaahate
hain |
197 |
ਛੱਡਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
197 |
chaḍaṇā
cāhudē hō |
197 |
প্রস্থান
করতে চান |
197 |
prasthāna
karatē cāna |
197 |
やめたい |
197 |
やめたい |
195 |
やめたい |
195 |
yametai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Jenny en avait marre,
elle voulait sortir |
198 |
珍妮受够了。她想出去 |
198 |
zhēnnī shòu gòule.
Tā xiǎng chūqù |
198 |
Jenny
was fed up. she wanted out |
198 |
Jenny was fed up. she
wanted out |
198 |
Jenny estava farta,
ela queria sair |
198 |
Jenny estaba harta,
quería salir |
198 |
Jenny hatte es satt,
sie wollte raus |
198 |
Jenny miała
dość. Chciała wyjść |
198 |
Дженни
надоело, она
хотела
выйти |
198 |
Dzhenni nadoyelo, ona
khotela vyyti |
198 |
سئمت
جيني. أرادت
الخروج |
198 |
sayimat jini. 'aradat
alkhuruj |
198 |
जेनी
तंग आ चुकी
थी। वह बाहर
चाहती थी |
198 |
jenee tang aa chukee
thee. vah baahar chaahatee thee |
198 |
ਜੈਨੀ
ਤੰਗ ਆ ਗਈ ਸੀ |
198 |
jainī taga
ā ga'ī sī |
198 |
জেনি
বিরক্ত ছিল |
198 |
jēni birakta
chila |
198 |
ジェニーはうんざりしていました。 |
198 |
ジェニー は うんざり していました 。 |
196 |
jえにい わ うんざり していました 。 |
196 |
jenī wa unzari shiteimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Jenny en a assez.
elle veut sortir |
199 |
珍妮受够了。她想出去 |
199 |
zhēnnī shòu gòule.
Tā xiǎng chūqù |
199 |
珍妮受够了。 她想出去 |
199 |
Jenny has had
enough. she wants to go out |
199 |
Jenny já teve o
suficiente. ela quer sair |
199 |
Jenny ha tenido
suficiente. ella quiere salir |
199 |
Jenny hat genug. sie
will ausgehen |
199 |
Jenny ma już
dość. ona chce wyjść |
199 |
Дженни
было
достаточно.
она хочет
выйти |
199 |
Dzhenni bylo
dostatochno. ona khochet vyyti |
199 |
جيني
لديها ما
يكفي. تريد
الخروج |
199 |
jini ladayha ma
yakfi. turid alkhuruj |
199 |
जेनी
के पास
पर्याप्त
था। वह बाहर
जाना चाहती है |
199 |
jenee ke paas
paryaapt tha. vah baahar jaana chaahatee hai |
199 |
ਜੈਨੀ
ਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ ਸੀ.
ਉਹ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ |
199 |
jainī nū
kāfī sī. Uha bāhara jāṇā cāhudī
hai |
199 |
জেনি
যথেষ্ট
হয়েছে. সে
বাইরে যেতে
চায় |
199 |
jēni
yathēṣṭa haẏēchē. Sē bā'irē
yētē cāẏa |
199 |
ジェニーはもう十分だ。彼女は出かけたい |
199 |
ジェニー は もう 十分だ 。 彼女 は 出かけたい |
197 |
jえにい わ もう じゅうぶんだ 。 かのじょ わ でかけたい |
197 |
jenī wa mō jūbunda . kanojo wa dekaketai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Jenny est fatiguée,
elle veut arrêter |
200 |
珍妮累了。她想辞职 |
200 |
zhēnnī lèile. Tā
xiǎng cízhí |
200 |
Jenny
is tired. She wants to quit |
200 |
Jenny is tired. She
wants to quit |
200 |
Jenny está cansada,
ela quer desistir |
200 |
Jenny está cansada.
Quiere renunciar. |
200 |
Jenny ist müde und
will aufhören |
200 |
Jenny jest
zmęczona, chce rzucić |
200 |
Дженни
устала, она
хочет
бросить |
200 |
Dzhenni ustala, ona
khochet brosit' |
200 |
جيني
متعبة وتريد
الإقلاع عن
التدخين |
200 |
jini muteibat waturid
al'iiqlae ean altadkhin |
200 |
जेनी
थक गई है। वह
छोड़ना
चाहती है |
200 |
jenee thak gaee hai.
vah chhodana chaahatee hai |
200 |
ਜੈਨੀ
ਥੱਕ ਗਈ ਹੈ। ਉਹ
ਛੱਡਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ |
200 |
jainī thaka
ga'ī hai. Uha chaḍaṇā cāhudī hai |
200 |
জেনি
ক্লান্ত। সে
ছাড়তে চায় |
200 |
jēni
klānta. Sē chāṛatē cāẏa |
200 |
ジェニーは疲れています。彼女は辞めたいです |
200 |
ジェニー は 疲れています 。 彼女 は 辞めたいです |
198 |
jえにい わ つかれています 。 かのじょ わ やめたいです |
198 |
jenī wa tsukareteimasu . kanojo wa yametaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Jenny est fatiguée,
elle veut arrêter |
201 |
珍妮厌倦了。她想要退出 |
201 |
zhēnnī yànjuànle.
Tā xiǎng yào tuìchū |
201 |
珍妮厌倦了.她想要退出 |
201 |
Jenny is tired. She
wants to quit |
201 |
Jenny está cansada,
ela quer desistir |
201 |
Jenny está cansada.
Quiere renunciar. |
201 |
Jenny ist müde und
will aufhören |
201 |
Jenny jest
zmęczona, chce rzucić |
201 |
Дженни
устала, она
хочет
бросить |
201 |
Dzhenni ustala, ona
khochet brosit' |
201 |
جيني
متعبة وتريد
الإقلاع عن
التدخين |
201 |
jini muteibat
waturid al'iiqlae ean altadkhin |
201 |
जेनी
थक गई है। वह
छोड़ना
चाहती है |
201 |
jenee thak gaee hai.
vah chhodana chaahatee hai |
201 |
ਜੈਨੀ
ਥੱਕ ਗਈ ਹੈ। ਉਹ
ਛੱਡਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ |
201 |
jainī thaka
ga'ī hai. Uha chaḍaṇā cāhudī hai |
201 |
জেনি
ক্লান্ত। সে
ছাড়তে চায় |
201 |
jēni
klānta. Sē chāṛatē cāẏa |
201 |
ジェニーは疲れています。彼女は辞めたいです |
201 |
ジェニー は 疲れています 。 彼女 は 辞めたいです |
199 |
jえにい わ つかれています 。 かのじょ わ やめたいです |
199 |
jenī wa tsukareteimasu . kanojo wa yametaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Officiel |
202 |
正式的 |
202 |
zhèngshì de |
202 |
Formal |
202 |
Formal |
202 |
Formal |
202 |
Formal |
202 |
Formell |
202 |
Formalny |
202 |
Формальный |
202 |
Formal'nyy |
202 |
رَسمِيّ |
202 |
rasmi |
202 |
औपचारिक |
202 |
aupachaarik |
202 |
ਰਸਮੀ |
202 |
rasamī |
202 |
আনুষ্ঠানিক |
202 |
ānuṣṭhānika |
202 |
丁寧 |
202 |
丁 寧 |
200 |
ちょう やすし |
200 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
tu as besoin de qch |
203 |
某事你需要 |
203 |
mǒu shì nǐ xūyào |
203 |
sth
you need |
203 |
sth you need |
203 |
o que você precisa |
203 |
algo que necesitas |
203 |
etw brauchst du |
203 |
czego potrzebujesz |
203 |
что
тебе нужно |
203 |
chto tebe nuzhno |
203 |
شيء
تحتاجه |
203 |
shay' tahtajuh |
203 |
आपको
चाहिए |
203 |
aapako chaahie |
203 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲੋੜ ਹੈ |
203 |
tuhānū
lōṛa hai |
203 |
sth
আপনার
প্রয়োজন |
203 |
sth āpanāra
praẏōjana |
203 |
必要なsth |
203 |
必要な sth |
201 |
ひつような sth |
201 |
hitsuyōna sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
quelque chose dont
tu as besoin |
204 |
某事你需要 |
204 |
mǒu shì nǐ xūyào |
204 |
某事你需要 |
204 |
something you need |
204 |
algo que você
precisa |
204 |
algo que necesitas |
204 |
etwas, das Sie
brauchen |
204 |
coś czego
potrzebujesz |
204 |
что-то,
что вам
нужно |
204 |
chto-to, chto vam
nuzhno |
204 |
شيء
تحتاجه |
204 |
shay' tahtajuh |
204 |
आपको
कुछ चाहिए |
204 |
aapako kuchh chaahie |
204 |
ਕੁਝ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
204 |
kujha
tuhānū cāhīdā hai |
204 |
আপনার
প্রয়োজন
কিছু |
204 |
āpanāra
praẏōjana kichu |
204 |
必要なもの |
204 |
必要な もの |
202 |
ひつような もの |
202 |
hitsuyōna mono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
besoin de quelque
chose |
205 |
需要某物 |
205 |
xūyào mǒu wù |
205 |
need something |
205 |
need something |
205 |
preciso de algo |
205 |
Necesitar algo |
205 |
brauche etwas |
205 |
potrzebować
czegoś |
205 |
нужно
что-то |
205 |
nuzhno chto-to |
205 |
بحاجة
الى شيء |
205 |
bihajat alaa shay' |
205 |
कुछ
चाहिए |
205 |
kuchh chaahie |
205 |
ਕੁਝ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
205 |
kujha
cāhīdā hai |
205 |
কিছু
দরকার |
205 |
kichu darakāra |
205 |
何かが必要 |
205 |
何 か が 必要 |
203 |
なに か が ひつよう |
203 |
nani ka ga hitsuyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
besoin de quelque
chose |
206 |
需要的东西 |
206 |
xūyào de dōngxī |
206 |
需要的东西 |
206 |
need something |
206 |
preciso de algo |
206 |
Necesitar algo |
206 |
brauche etwas |
206 |
potrzebować
czegoś |
206 |
нужно
что-то |
206 |
nuzhno chto-to |
206 |
بحاجة
الى شيء |
206 |
bihajat alaa shay' |
206 |
कुछ
चाहिए |
206 |
kuchh chaahie |
206 |
ਕੁਝ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
206 |
kujha
cāhīdā hai |
206 |
কিছু
দরকার |
206 |
kichu darakāra |
206 |
何かが必要 |
206 |
何 か が 必要 |
204 |
なに か が ひつよう |
204 |
nani ka ga hitsuyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
quelque chose dont
vous avez besoin ou que vous voulez |
207 |
你需要或想要的东西 |
207 |
nǐ xūyào huò
xiǎng yào de dōngxī |
207 |
something
that you need or want |
207 |
something that you
need or want |
207 |
algo que você precisa
ou quer |
207 |
algo que necesitas o
quieres |
207 |
etwas, das Sie
brauchen oder wollen |
207 |
coś, czego
potrzebujesz lub chcesz |
207 |
то,
что вам
нужно или
хотите |
207 |
to, chto vam nuzhno
ili khotite |
207 |
شيء
تحتاجه أو
تريده |
207 |
shay' tahtajuh 'aw
turiduh |
207 |
कुछ
ऐसा जो आपको
चाहिए या
चाहिए |
207 |
kuchh aisa jo aapako
chaahie ya chaahie |
207 |
ਕੁਝ
ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ |
207 |
kujha jō
tuhānū cāhīdā hai jāṁ cāhudē
hō |
207 |
আপনার
প্রয়োজন বা
চান এমন কিছু |
207 |
āpanāra
praẏōjana bā cāna ēmana kichu |
207 |
あなたが必要または欲しいもの |
207 |
あなた が 必要 または 欲しい もの |
205 |
あなた が ひつよう または ほしい もの |
205 |
anata ga hitsuyō mataha hoshī mono |
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
ce dont vous avez
besoin ou envie |
208 |
你需要或想要的东西 |
208 |
nǐ xūyào huò
xiǎng yào de dōngxī |
208 |
你需要或想要的东西 |
208 |
what you need or
want |
208 |
o que você precisa
ou quer |
208 |
lo que necesitas o
quieres |
208 |
was Sie brauchen
oder wollen |
208 |
czego potrzebujesz
lub chcesz |
208 |
что
вам нужно
или хотите |
208 |
chto vam nuzhno ili
khotite |
208 |
ما
تحتاجه أو
تريده |
208 |
ma tahtajuh 'aw
turiduh |
208 |
आपको
क्या चाहिए
या क्या
चाहिए |
208 |
aapako kya chaahie
ya kya chaahie |
208 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਕੀ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
208 |
tuhānū
kī cāhīdā hai jāṁ kī
cāhīdā hai |
208 |
আপনার
যা প্রয়োজন
বা চান |
208 |
āpanāra
yā praẏōjana bā cāna |
208 |
必要なものまたは欲しいもの |
208 |
必要な もの または 欲しい もの |
206 |
ひつような もの または ほしい もの |
206 |
hitsuyōna mono mataha hoshī mono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
quelque chose de
nécessaire; quelque chose de désiré |
209 |
需要的东西;想要的东西 |
209 |
xūyào de dōngxī;
xiǎng yào de dōngxī |
209 |
something
needed; something desired |
209 |
something needed;
something desired |
209 |
algo necessário; algo
desejado |
209 |
algo necesario; algo
deseado |
209 |
etwas benötigt, etwas
gewünscht |
209 |
coś potrzebnego;
coś pożądanego |
209 |
что-то
нужное;
что-то
желаемое |
209 |
chto-to nuzhnoye;
chto-to zhelayemoye |
209 |
شيء
مطلوب ؛ شيء
مرغوب فيه |
209 |
shay' matlub ; shay'
marghub fih |
209 |
कुछ
चाहिए; कुछ
वांछित |
209 |
kuchh chaahie; kuchh
vaanchhit |
209 |
ਕੁਝ
ਲੋੜੀਂਦਾ; ਕੁਝ
ਲੋੜੀਂਦਾ |
209 |
kujha
lōṛīndā; kujha lōṛīndā |
209 |
কিছু
দরকার;
কাঙ্খিত
কিছু |
209 |
kichu darakāra;
kāṅkhita kichu |
209 |
必要なもの;望ましいもの |
209 |
必要な もの ; 望ましい もの |
207 |
ひつような もの ; のぞましい もの |
207 |
hitsuyōna mono ; nozomashī mono |
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
quelque chose de
nécessaire; quelque chose de désiré |
210 |
需要的东西;想望的东西 |
210 |
xūyào de dōngxī;
xiǎngwàng de dōngxī |
210 |
需要的东西;想望的东西 |
210 |
something needed;
something desired |
210 |
algo necessário;
algo desejado |
210 |
algo necesario; algo
deseado |
210 |
etwas benötigt,
etwas gewünscht |
210 |
coś
potrzebnego; coś pożądanego |
210 |
что-то
нужное;
что-то
желаемое |
210 |
chto-to nuzhnoye;
chto-to zhelayemoye |
210 |
شيء
مطلوب ؛ شيء
مرغوب فيه |
210 |
shay' matlub ; shay'
marghub fih |
210 |
कुछ
चाहिए; कुछ
वांछित |
210 |
kuchh chaahie; kuchh
vaanchhit |
210 |
ਕੁਝ
ਲੋੜੀਂਦਾ; ਕੁਝ
ਲੋੜੀਂਦਾ |
210 |
kujha
lōṛīndā; kujha lōṛīndā |
210 |
কিছু
দরকার;
কাঙ্খিত
কিছু |
210 |
kichu darakāra;
kāṅkhita kichu |
210 |
必要なもの;望ましいもの |
210 |
必要な もの ; 望ましい もの |
208 |
ひつような もの ; のぞましい もの |
208 |
hitsuyōna mono ; nozomashī mono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Elle a passé sa vie à
se plier aux désirs de ses enfants. |
211 |
她一生都在迎合孩子们的需求。 |
211 |
tā yīshēng
dōu zài yínghé háizimen de xūqiú. |
211 |
She
spent her life pandering to the wants of her children. |
211 |
She spent her life
pandering to the wants of her children. |
211 |
Ela passou a vida
atendendo aos desejos de seus filhos. |
211 |
Pasó su vida
complaciendo las necesidades de sus hijos. |
211 |
Sie verbrachte ihr
Leben damit, sich um die Bedürfnisse ihrer Kinder zu kümmern. |
211 |
Spędziła
życie, zaspokajając potrzeby swoich dzieci. |
211 |
Всю
жизнь она
потворствовала
желаниям своих
детей. |
211 |
Vsyu zhizn' ona
potvorstvovala zhelaniyam svoikh detey. |
211 |
أمضت
حياتها في
تلبية رغبات
أطفالها. |
211 |
'amdat hayaatuha fi
talbiat raghabat 'atfaliha. |
211 |
उसने
अपना जीवन
अपने बच्चों
की इच्छाओं
को पूरा करने
में बिताया। |
211 |
usane apana jeevan
apane bachchon kee ichchhaon ko poora karane mein bitaaya. |
211 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ
ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਦੀਆਂ
ਇੱਛਾਵਾਂ ਲਈ ਭਟਕਣ
ਵਿੱਚ
ਬਿਤਾਇਆ। |
211 |
usanē
āpaṇā jīvana āpaṇē baci'āṁ
dī'āṁ ichāvāṁ la'ī bhaṭakaṇa
vica bitā'i'ā. |
211 |
তিনি
তার
সন্তানদের
চাহিদার
জন্য তার
জীবন কাটিয়েছেন। |
211 |
tini tāra
santānadēra cāhidāra jan'ya tāra jībana
kāṭiẏēchēna. |
211 |
彼女は自分の子供たちの欲求に甘んじて人生を過ごしました。 |
211 |
彼女 は 自分 の 子供たち の 欲求 に 甘んじて 人生 を 過ごしました 。 |
209 |
かのじょ わ じぶん の こどもたち の よっきゅう に あまんじて じんせい お すごしました 。 |
209 |
kanojo wa jibun no kodomotachi no yokkyū ni amanjite jinsei o sugoshimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Elle a passé sa vie
à répondre aux besoins des enfants |
212 |
她一生都在迎合孩子们的需求 |
212 |
Tā yīshēng
dōu zài yínghé háizimen de xūqiú |
212 |
她一生都在迎合孩子们的需求 |
212 |
She has spent her
life catering to the needs of children |
212 |
Ela passou a vida
atendendo às necessidades das crianças |
212 |
Ha pasado su vida
atendiendo las necesidades de los niños. |
212 |
Sie hat ihr Leben
damit verbracht, sich um die Bedürfnisse von Kindern zu kümmern |
212 |
Całe życie
spędziła na zaspokajaniu potrzeb dzieci |
212 |
Она
провела
свою жизнь,
удовлетворяя
потребности
детей. |
212 |
Ona provela svoyu
zhizn', udovletvoryaya potrebnosti detey. |
212 |
لقد
أمضت حياتها
في تلبية
احتياجات
الأطفال |
212 |
laqad 'amdat
hayaatuha fi talbiat aihtiajat al'atfal |
212 |
उसने
अपना जीवन
बच्चों की
जरूरतों को
पूरा करने
में बिताया
है |
212 |
usane apana jeevan
bachchon kee jarooraton ko poora karane mein bitaaya hai |
212 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ
ਲੋੜਾਂ ਪੂਰੀਆਂ
ਕਰਨ ਲਈ ਬਤੀਤ
ਕੀਤੀ ਹੈ |
212 |
Usa nē
āpaṇī zidagī baci'āṁ dī'āṁ
lōṛāṁ pūrī'āṁ karana la'ī
batīta kītī hai |
212 |
তিনি
তার জীবন
কাটিয়েছেন
শিশুদের
চাহিদা পূরণের
জন্য |
212 |
Tini tāra
jībana kāṭiẏēchēna śiśudēra
cāhidā pūraṇēra jan'ya |
212 |
彼女は子供たちのニーズに応えるために人生を過ごしてきました |
212 |
彼女 は 子供たち の ニーズ に 応える ため に 人生 を 過ごしてきました |
210 |
かのじょ わ こどもたち の ニーズ に こたえる ため に じんせい お すごしてきました |
210 |
kanojo wa kodomotachi no nīzu ni kotaeru tame ni jinsei o sugoshitekimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Elle a passé sa vie à
essayer de subvenir aux besoins de ses enfants |
213 |
她一生都在努力满足孩子们的需求 |
213 |
tā yīshēng
dōu zài nǔlì mǎnzú háizimen de xūqiú |
213 |
She
has spent her life trying to meet the needs of her children |
213 |
She has spent her
life trying to meet the needs of her children |
213 |
Ela passou a vida
tentando atender às necessidades de seus filhos |
213 |
Ella ha pasado su
vida tratando de satisfacer las necesidades de sus hijos. |
213 |
Sie hat ihr Leben
damit verbracht, sich um die Bedürfnisse ihrer Kinder zu kümmern |
213 |
Spędziła
życie próbując zaspokoić potrzeby swoich dzieci |
213 |
Она
провела
свою жизнь,
пытаясь
удовлетворить
потребности
своих детей. |
213 |
Ona provela svoyu
zhizn', pytayas' udovletvorit' potrebnosti svoikh detey. |
213 |
لقد
أمضت حياتها
وهي تحاول
تلبية
احتياجات أطفالها |
213 |
laqad 'amdat
hayaatuha wahi tuhawil talbiat aihtiajat 'atfaliha |
213 |
उसने
अपना जीवन
अपने बच्चों
की जरूरतों
को पूरा करने
की कोशिश में
बिताया है |
213 |
usane apana jeevan
apane bachchon kee jarooraton ko poora karane kee koshish mein bitaaya hai |
213 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ
ਲੋੜਾਂ
ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਨ
ਲਈ ਆਪਣੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਬਤੀਤ ਕੀਤੀ ਹੈ |
213 |
usa nē
āpaṇē baci'āṁ dī'āṁ
lōṛāṁ pūrī'āṁ karana la'ī
āpaṇī zidagī batīta kītī hai |
213 |
তিনি
তার
সন্তানদের
চাহিদা
মেটাতে তার
জীবন কাটিয়েছেন |
213 |
tini tāra
santānadēra cāhidā mēṭātē tāra
jībana kāṭiẏēchēna |
213 |
彼女は子供たちのニーズを満たすために一生を過ごしました |
213 |
彼女 は 子供たち の ニーズ を 満たす ため に 一生 を 過ごしました |
211 |
かのじょ わ こどもたち の ニーズ お みたす ため に いっしょう お すごしました |
211 |
kanojo wa kodomotachi no nīzu o mitasu tame ni isshō o sugoshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Elle a passé sa vie
à essayer de subvenir aux besoins de ses enfants |
214 |
她一生都在满足的需要 |
214 |
tā yīshēng
dōu zài mǎnzú de xūyào |
214 |
她一生都在设法满足子女的需要 |
214 |
She has spent her
life trying to meet the needs of her children |
214 |
Ela passou a vida
tentando atender às necessidades de seus filhos |
214 |
Ella ha pasado su
vida tratando de satisfacer las necesidades de sus hijos. |
214 |
Sie hat ihr Leben
damit verbracht, sich um die Bedürfnisse ihrer Kinder zu kümmern |
214 |
Spędziła
życie próbując zaspokoić potrzeby swoich dzieci |
214 |
Она
провела
свою жизнь,
пытаясь
удовлетворить
потребности
своих детей. |
214 |
Ona provela svoyu
zhizn', pytayas' udovletvorit' potrebnosti svoikh detey. |
214 |
لقد
أمضت حياتها
وهي تحاول
تلبية
احتياجات أطفالها |
214 |
laqad 'amdat
hayaatuha wahi tuhawil talbiat aihtiajat 'atfaliha |
214 |
उसने
अपना जीवन
अपने बच्चों
की जरूरतों
को पूरा करने
की कोशिश में
बिताया है |
214 |
usane apana jeevan
apane bachchon kee jarooraton ko poora karane kee koshish mein bitaaya hai |
214 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ
ਲੋੜਾਂ
ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਨ
ਲਈ ਆਪਣੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਬਤੀਤ ਕੀਤੀ ਹੈ |
214 |
usa nē
āpaṇē baci'āṁ dī'āṁ
lōṛāṁ pūrī'āṁ karana la'ī
āpaṇī zidagī batīta kītī hai |
214 |
তিনি
তার
সন্তানদের
চাহিদা
মেটাতে তার
জীবন কাটিয়েছেন |
214 |
tini tāra
santānadēra cāhidā mēṭātē tāra
jībana kāṭiẏēchēna |
214 |
彼女は子供たちのニーズを満たすために一生を過ごしました |
214 |
彼女 は 子供たち の ニーズ を 満たす ため に 一生 を 過ごしました |
212 |
かのじょ わ こどもたち の ニーズ お みたす ため に いっしょう お すごしました |
212 |
kanojo wa kodomotachi no nīzu o mitasu tame ni isshō o sugoshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Manquer de |
215 |
缺少 |
215 |
quēshǎo |
215 |
Lack |
215 |
Lack |
215 |
Falta |
215 |
Carencia |
215 |
Mangel |
215 |
Brak |
215 |
Недостаток |
215 |
Nedostatok |
215 |
قلة |
215 |
qila |
215 |
कमी |
215 |
kamee |
215 |
ਕਮੀ |
215 |
kamī |
215 |
অভাব |
215 |
abhāba |
215 |
足らない |
215 |
足らない |
213 |
たらない |
213 |
taranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Manquer de |
216 |
墨西哥 |
216 |
mòxīgē |
216 |
缺少 |
216 |
Lack |
216 |
Falta |
216 |
Carencia |
216 |
Mangel |
216 |
Brak |
216 |
Недостаток |
216 |
Nedostatok |
216 |
قلة |
216 |
qila |
216 |
कमी |
216 |
kamee |
216 |
ਕਮੀ |
216 |
kamī |
216 |
অভাব |
216 |
abhāba |
216 |
足らない |
216 |
足らない |
214 |
たらない |
214 |
taranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
~ de qc (formel) |
217 |
某事的~(正式的) |
217 |
mǒu shì de ~(zhèngshì de) |
217 |
~ of sth (formal) |
217 |
~ of sth (formal) |
217 |
~ de sth (formal) |
217 |
~ de algo (formal) |
217 |
~ von etw (formell) |
217 |
~ czegoś (formalne) |
217 |
~ sth
(формальный) |
217 |
~ sth (formal'nyy) |
217 |
~ من شيء
(رسمي) |
217 |
~ min shay' (rasmi) |
217 |
~ sth
(औपचारिक) |
217 |
~ sth (aupachaarik) |
217 |
~ ਦਾ ਸਥ
(ਰਸਮੀ) |
217 |
~ dā satha (rasamī) |
217 |
~ অফ sth
(আনুষ্ঠানিক) |
217 |
~ apha sth
(ānuṣṭhānika) |
217 |
〜sth(正式) |
217 |
〜 sth ( 正式 ) |
215 |
〜 sth ( せいしき ) |
215 |
〜 sth ( seishiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
une situation dans laquelle il n'y a pas
assez de qc; un manque de qc. |
218 |
没有足够的东西的情况;缺乏某事。 |
218 |
méiyǒu zúgòu de dōngxī de
qíngkuàng; quēfá mǒu shì. |
218 |
a situation in which there is not enough of
sth; a lack of sth. |
218 |
a situation in which there is not enough of
sth; a lack of sth. |
218 |
uma situação em que não há o suficiente de
sth; uma falta de sth. |
218 |
una situación en la que no hay suficiente de
algo, una falta de algo. |
218 |
eine Situation, in der etw nicht genug ist;
ein Mangel an etw. |
218 |
sytuacja, w której czegoś brakuje,
czegoś brakuje; |
218 |
ситуация,
при которой
не хватает
чего-н.;
нехватка
чего-н. |
218 |
situatsiya, pri kotoroy ne khvatayet
chego-n.; nekhvatka chego-n. |
218 |
حالة لا
يوجد فيها ما
يكفي من
الأشياء ؛
نقص في شيء. |
218 |
halat la yujad fiha
ma yakfi min al'ashya' ; naqs fi shay'in. |
218 |
ऐसी
स्थिति
जिसमें
पर्याप्त sth
नहीं है; sth की
कमी। |
218 |
aisee sthiti jisamen paryaapt sth nahin hai;
sth kee kamee. |
218 |
ਇੱਕ
ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਕਾਫ਼ੀ sth ਨਹੀਂ ਹੈ;
sth ਦੀ ਘਾਟ. |
218 |
ika ajihī sathitī jisa vica
kāfī sth nahīṁ hai; sth dī ghāṭa. |
218 |
একটি
পরিস্থিতি
যেখানে
যথেষ্ট sth নেই; sth এর
অভাব। |
218 |
ēkaṭi paristhiti
yēkhānē yathēṣṭa sth nē'i; sth ēra
abhāba. |
218 |
sthが十分でない状況;sthの不足。 |
218 |
sth が 十分でない 状況 ; sth の 不足 。 |
216 |
sth が じゅうぶんでない じょうきょう ; sth の ふそく 。 |
216 |
sth ga jūbundenai jōkyō ; sth no fusoku . |
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
une situation où il
n'y a pas assez de quelque chose; manque de quelque chose |
219 |
没有什么事情的情况;广泛的某事 |
219 |
Méiyǒu shé me shìqíng de
qíngkuàng; guǎngfàn de mǒu shì |
219 |
没有足够的东西的情况; 缺乏某事 |
219 |
a situation where
there is not enough of something; lack of something |
219 |
uma situação em que
não há o suficiente de algo; falta de algo |
219 |
una situación en la
que no hay suficiente de algo; falta de algo |
219 |
eine Situation, in
der von etwas nicht genug vorhanden ist; Mangel an etwas |
219 |
sytuacja, w której
czegoś brakuje, czegoś brakuje |
219 |
ситуация,
когда
чего-то не
хватает;
нехватка
чего-либо |
219 |
situatsiya, kogda
chego-to ne khvatayet; nekhvatka chego-libo |
219 |
حالة
لا يوجد فيها
ما يكفي من
شيء ؛ نقص في
شيء ما |
219 |
halat la yujad fiha
ma yakfi min shay' ; naqs fi shay' ma |
219 |
ऐसी
स्थिति जहां
किसी चीज का
पर्याप्त न
होना; किसी
चीज का अभाव |
219 |
aisee sthiti jahaan
kisee cheej ka paryaapt na hona; kisee cheej ka abhaav |
219 |
ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਜਿੱਥੇ
ਕਾਫ਼ੀ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਹੈ; ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਘਾਟ |
219 |
Ajihī
sathitī jithē kāfī kujha nahīṁ hai; kisē
cīza dī ghāṭa |
219 |
এমন
পরিস্থিতি
যেখানে
পর্যাপ্ত
কিছু নেই; কিছুর
অভাব |
219 |
Ēmana
paristhiti yēkhānē paryāpta kichu nē'i; kichura
abhāba |
219 |
何かが足りない状況、何かが足りない状況 |
219 |
何 か が 足りない 状況 、 何 か が 足りない 状況 |
217 |
なに か が たりない じょうきょう 、 なに か が たりない じょうきょう |
217 |
nani ka ga tarinai jōkyō , nani ka ga tarinai jōkyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
manque; manque;
manque |
220 |
缺少;缺少;缺少 |
220 |
quēshǎo;
quēshǎo; quēshǎo |
220 |
lack;
lack; lack |
220 |
lack; lack; lack |
220 |
falta; falta; falta |
220 |
falta; falta; falta |
220 |
Mangel; Mangel;
Mangel |
220 |
brak; brak; brak |
220 |
нехватка;
нехватка;
нехватка |
220 |
nekhvatka; nekhvatka;
nekhvatka |
220 |
نقص
؛ نقص ؛ نقص |
220 |
naqs ; naqs ; naqs |
220 |
अभाव
; अभाव ; अभाव |
220 |
abhaav ; abhaav ;
abhaav |
220 |
ਕਮੀ;
ਕਮੀ; ਘਾਟ |
220 |
kamī; kamī;
ghāṭa |
220 |
অভাব;
অভাব; অভাব |
220 |
abhāba;
abhāba; abhāba |
220 |
欠如;欠如;欠如 |
220 |
欠如 ; 欠如 ; 欠如 |
218 |
けつじょ ; けつじょ ; けつじょ |
218 |
ketsujo ; ketsujo ; ketsujo |
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
manque; manque;
manque |
221 |
不同的;广泛的;不足的 |
221 |
bùtóng de; guǎngfàn de;
bùzú de |
221 |
缺少;缺乏; 不足 |
221 |
lack; lack; lack |
221 |
falta; falta; falta |
221 |
falta; falta; falta |
221 |
Mangel; Mangel;
Mangel |
221 |
brak; brak; brak |
221 |
нехватка;
нехватка;
нехватка |
221 |
nekhvatka;
nekhvatka; nekhvatka |
221 |
نقص
؛ نقص ؛ نقص |
221 |
naqs ; naqs ; naqs |
221 |
अभाव
; अभाव ; अभाव |
221 |
abhaav ; abhaav ;
abhaav |
221 |
ਕਮੀ;
ਕਮੀ; ਘਾਟ |
221 |
kamī;
kamī; ghāṭa |
221 |
অভাব;
অভাব; অভাব |
221 |
abhāba;
abhāba; abhāba |
221 |
欠如;欠如;欠如 |
221 |
欠如 ; 欠如 ; 欠如 |
219 |
けつじょ ; けつじょ ; けつじょ |
219 |
ketsujo ; ketsujo ; ketsujo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
un manque
d'installations médicales adéquates |
222 |
缺乏足够的医疗设施 |
222 |
quēfá zúgòu de yīliáo
shèshī |
222 |
a
want of adequate medical
facilities |
222 |
a want of adequate
medical facilities |
222 |
falta de instalações
médicas adequadas |
222 |
la falta de
instalaciones médicas adecuadas |
222 |
ein Mangel an
angemessenen medizinischen Einrichtungen |
222 |
brak odpowiedniego
zaplecza medycznego |
222 |
нехватка
адекватных
медицинских
учреждений |
222 |
nekhvatka adekvatnykh
meditsinskikh uchrezhdeniy |
222 |
الحاجة
إلى مرافق
طبية مناسبة |
222 |
alhajat 'iilaa
marafiq tibiyat munasiba |
222 |
पर्याप्त
चिकित्सा
सुविधाओं की
कमी |
222 |
paryaapt chikitsa
suvidhaon kee kamee |
222 |
ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ
ਡਾਕਟਰੀ
ਸਹੂਲਤਾਂ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
222 |
lōṛīndī'āṁ
ḍākaṭarī sahūlatāṁ dī
lōṛa hai |
222 |
পর্যাপ্ত
চিকিৎসা
সুবিধার
অভাব |
222 |
paryāpta
cikiṯsā subidhāra abhāba |
222 |
適切な医療施設が欲しい |
222 |
適切な 医療 施設 が 欲しい |
220 |
てきせつな いりょう しせつ が ほしい |
220 |
tekisetsuna iryō shisetsu ga hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
manque
d'installations médicales adéquates |
223 |
尼泊尔广泛的医疗设施 |
223 |
níbó'ěr guǎngfàn de
yīliáo shèshī |
223 |
缺乏足够的医疗设施 |
223 |
lack of adequate
medical facilities |
223 |
falta de instalações
médicas adequadas |
223 |
falta de
instalaciones médicas adecuadas |
223 |
Mangel an
angemessenen medizinischen Einrichtungen |
223 |
brak odpowiedniego
zaplecza medycznego |
223 |
отсутствие
надлежащего
медицинского
оборудования |
223 |
otsutstviye
nadlezhashchego meditsinskogo oborudovaniya |
223 |
نقص
المرافق
الطبية
الكافية |
223 |
naqs almarafiq
altibiyat alkafia |
223 |
पर्याप्त
चिकित्सा
सुविधाओं का
अभाव |
223 |
paryaapt chikitsa
suvidhaon ka abhaav |
223 |
ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ
ਡਾਕਟਰੀ
ਸਹੂਲਤਾਂ ਦੀ
ਘਾਟ |
223 |
lōṛīndī'āṁ
ḍākaṭarī sahūlatāṁ dī
ghāṭa |
223 |
পর্যাপ্ত
চিকিৎসা
সুবিধার
অভাব |
223 |
paryāpta
cikiṯsā subidhāra abhāba |
223 |
適切な医療施設の欠如 |
223 |
適切な 医療 施設 の 欠如 |
221 |
てきせつな いりょう しせつ の けつじょ |
221 |
tekisetsuna iryō shisetsu no ketsujo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
manque
d'installations médicales adéquates |
224 |
缺乏足够的医疗设施 |
224 |
quēfá zúgòu de yīliáo
shèshī |
224 |
lack
of adequate medical facilities |
224 |
lack of adequate
medical facilities |
224 |
falta de instalações
médicas adequadas |
224 |
falta de
instalaciones médicas adecuadas |
224 |
Mangel an
angemessenen medizinischen Einrichtungen |
224 |
brak odpowiedniego
zaplecza medycznego |
224 |
отсутствие
надлежащего
медицинского
оборудования |
224 |
otsutstviye
nadlezhashchego meditsinskogo oborudovaniya |
224 |
نقص
المرافق
الطبية
الكافية |
224 |
naqs almarafiq
altibiyat alkafia |
224 |
पर्याप्त
चिकित्सा
सुविधाओं का
अभाव |
224 |
paryaapt chikitsa
suvidhaon ka abhaav |
224 |
ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ
ਡਾਕਟਰੀ
ਸਹੂਲਤਾਂ ਦੀ
ਘਾਟ |
224 |
lōṛīndī'āṁ
ḍākaṭarī sahūlatāṁ dī
ghāṭa |
224 |
পর্যাপ্ত
চিকিৎসা
সুবিধার
অভাব |
224 |
paryāpta
cikiṯsā subidhāra abhāba |
224 |
適切な医療施設の欠如 |
224 |
適切な 医療 施設 の 欠如 |
222 |
てきせつな いりょう しせつ の けつじょ |
222 |
tekisetsuna iryō shisetsu no ketsujo |
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
manque
d'installations médicales adéquates |
225 |
墨西哥的医疗设施 |
225 |
mòxīgē de yīliáo
shèshī |
225 |
缺少足够的医疗设施 |
225 |
lack of adequate
medical facilities |
225 |
falta de instalações
médicas adequadas |
225 |
falta de
instalaciones médicas adecuadas |
225 |
Mangel an
angemessenen medizinischen Einrichtungen |
225 |
brak odpowiedniego
zaplecza medycznego |
225 |
отсутствие
надлежащего
медицинского
оборудования |
225 |
otsutstviye
nadlezhashchego meditsinskogo oborudovaniya |
225 |
نقص
المرافق
الطبية
الكافية |
225 |
naqs almarafiq
altibiyat alkafia |
225 |
पर्याप्त
चिकित्सा
सुविधाओं का
अभाव |
225 |
paryaapt chikitsa
suvidhaon ka abhaav |
225 |
ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ
ਡਾਕਟਰੀ
ਸਹੂਲਤਾਂ ਦੀ
ਘਾਟ |
225 |
lōṛīndī'āṁ
ḍākaṭarī sahūlatāṁ dī
ghāṭa |
225 |
পর্যাপ্ত
চিকিৎসা
সুবিধার
অভাব |
225 |
paryāpta
cikiṯsā subidhāra abhāba |
225 |
適切な医療施設の欠如 |
225 |
適切な 医療 施設 の 欠如 |
223 |
てきせつな いりょう しせつ の けつじょ |
223 |
tekisetsuna iryō shisetsu no ketsujo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Être pauvre |
226 |
贫穷 |
226 |
pínqióng |
226 |
Being poor |
226 |
Being poor |
226 |
Sendo pobre |
226 |
Ser pobre |
226 |
Arm sein |
226 |
Bycie biednym |
226 |
Быть
бедным |
226 |
Byt' bednym |
226 |
كونك
فقر |
226 |
kunuk faqr |
226 |
गरीब
होना |
226 |
gareeb hona |
226 |
ਗਰੀਬ
ਹੋਣਾ |
226 |
garība
hōṇā |
226 |
দরিদ্র
হচ্ছে |
226 |
daridra hacchē |
226 |
貧しいこと |
226 |
貧しい こと |
224 |
まずしい こと |
224 |
mazushī koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
pauvreté |
227 |
替代 |
227 |
tìdài |
227 |
贫穷 |
227 |
poverty |
227 |
pobreza |
227 |
pobreza |
227 |
Armut |
227 |
ubóstwo |
227 |
бедность |
227 |
bednost' |
227 |
فقر |
227 |
faqar |
227 |
गरीबी |
227 |
gareebee |
227 |
ਗਰੀਬੀ |
227 |
garībī |
227 |
দারিদ্র্য |
227 |
dāridrya |
227 |
貧困 |
227 |
貧困 |
225 |
ひんこん |
225 |
hinkon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Officiel |
228 |
正式的 |
228 |
zhèngshì de |
228 |
Formal |
228 |
Formal |
228 |
Formal |
228 |
Formal |
228 |
Formell |
228 |
Formalny |
228 |
Формальный |
228 |
Formal'nyy |
228 |
رَسمِيّ |
228 |
rasmi |
228 |
औपचारिक |
228 |
aupachaarik |
228 |
ਰਸਮੀ |
228 |
rasamī |
228 |
আনুষ্ঠানিক |
228 |
ānuṣṭhānika |
228 |
丁寧 |
228 |
丁 寧 |
226 |
ちょう やすし |
226 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
l'état d'être pauvre, de ne pas avoir de
nourriture, etc. |
229 |
贫穷,没有食物等的状态 |
229 |
pínqióng, méiyǒu shíwù děng de
zhuàngtài |
229 |
the state of being poor, not having food,etc |
229 |
the state of being poor, not having food,
etc |
229 |
o estado de ser pobre, não ter comida, etc. |
229 |
el estado de ser pobre, no tener comida,
etc. |
229 |
der Zustand, arm zu sein, kein Essen zu
haben usw |
229 |
stan bycia biednym, brak jedzenia itp. |
229 |
состояние
бедности,
отсутствия
еды и т. д. |
229 |
sostoyaniye bednosti, otsutstviya yedy i t.
d. |
229 |
حالة
الفقر وعدم
تناول
الطعام وما
إلى ذلك |
229 |
halat alfaqr waeadam
tanawul altaeam wama 'iilaa dhalik |
229 |
गरीब
होने की
स्थिति, भोजन
न करना आदि |
229 |
gareeb hone kee sthiti, bhojan na karana
aadi |
229 |
ਗਰੀਬ
ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ,
ਭੋਜਨ ਨਾ ਹੋਣਾ,
ਆਦਿ |
229 |
garība hōṇa dī
sathitī, bhōjana nā hōṇā, ādi |
229 |
দরিদ্র
হওয়ার
অবস্থা,
খাবার না
থাকা ইত্যাদি |
229 |
daridra ha'ōẏāra
abasthā, khābāra nā thākā ityādi |
229 |
貧しい、食べ物がないなどの状態 |
229 |
貧しい 、 食べ物 が ない など の 状態 |
227 |
まずしい 、 たべもの が ない など の じょうたい |
227 |
mazushī , tabemono ga nai nado no jōtai |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
état de pauvreté,
manque de nourriture, etc. |
230 |
没有、没有食物等的状态 |
230 |
méiyǒu, méiyǒu shíwù
děng de zhuàngtài |
230 |
贫穷、没有食物等的状态 |
230 |
a state of poverty,
lack of food, etc. |
230 |
um estado de
pobreza, falta de alimentos, etc. |
230 |
un estado de
pobreza, falta de alimentos, etc. |
230 |
ein Zustand der
Armut, Mangel an Nahrung usw. |
230 |
stan biedy, brak
żywności itp. |
230 |
состояние
бедности,
нехватки
пищи и т. д. |
230 |
sostoyaniye
bednosti, nekhvatki pishchi i t. d. |
230 |
حالة
من الفقر
ونقص الغذاء
وما إلى ذلك. |
230 |
halat min alfaqr
wanaqs alghidha' wama 'iilaa dhalika. |
230 |
गरीबी
की स्थिति,
भोजन की कमी,
आदि। |
230 |
gareebee kee sthiti,
bhojan kee kamee, aadi. |
230 |
ਗਰੀਬੀ
ਦੀ ਸਥਿਤੀ,
ਭੋਜਨ ਦੀ ਘਾਟ,
ਆਦਿ. |
230 |
garībī
dī sathitī, bhōjana dī ghāṭa, ādi. |
230 |
দারিদ্র্য,
খাদ্যের
অভাব
ইত্যাদি। |
230 |
dāridrya,
khādyēra abhāba ityādi. |
230 |
貧困、食糧不足などの状態。 |
230 |
貧困 、 食糧 不足 など の 状態 。 |
228 |
ひんこん 、 しょくりょう ふそく など の じょうたい 。 |
228 |
hinkon , shokuryō fusoku nado no jōtai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
pauvreté; pauvreté;
besoin |
231 |
贫困;贫困;想 |
231 |
pínkùn; pínkùn; xiǎng |
231 |
poverty;
poverty; want |
231 |
poverty; poverty;
want |
231 |
pobreza; pobreza;
querer |
231 |
pobreza; pobreza;
necesidad |
231 |
Armut; Armut; Not |
231 |
ubóstwo ubóstwo brak |
231 |
бедность;
нищета;
нужда |
231 |
bednost'; nishcheta;
nuzhda |
231 |
الفقر
؛ الفقر ؛
العوز |
231 |
alfaqr ; alfaqr ;
aleawaz |
231 |
गरीबी
; गरीबी ; चाहत |
231 |
gareebee ; gareebee ;
chaahat |
231 |
ਗਰੀਬੀ;
ਗਰੀਬੀ; ਚਾਹਤ |
231 |
Garībī;
garībī; cāhata |
231 |
দারিদ্র্য;
দারিদ্র্য;
চাওয়া |
231 |
Dāridrya;
dāridrya; cā'ōẏā |
231 |
貧困;貧困;欲しい |
231 |
貧困 ; 貧困 ; 欲しい |
229 |
ひんこん ; ひんこん ; ほしい |
229 |
hinkon ; hinkon ; hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
pauvreté; pauvreté;
besoin |
232 |
贫困;贫困;匮乏 |
232 |
pínkùn; pínkùn; kuìfá |
232 |
贫穷;贫困;匮乏 |
232 |
poverty; poverty;
want |
232 |
pobreza; pobreza;
querer |
232 |
pobreza; pobreza;
necesidad |
232 |
Armut; Armut; Not |
232 |
ubóstwo ubóstwo brak |
232 |
бедность;
нищета;
нужда |
232 |
bednost'; nishcheta;
nuzhda |
232 |
الفقر
؛ الفقر ؛
العوز |
232 |
alfaqr ; alfaqr ;
aleawaz |
232 |
गरीबी
; गरीबी ; चाहत |
232 |
gareebee ; gareebee
; chaahat |
232 |
ਗਰੀਬੀ;
ਗਰੀਬੀ; ਚਾਹਤ |
232 |
garībī;
garībī; cāhata |
232 |
দারিদ্র্য;
দারিদ্র্য;
চাওয়া |
232 |
dāridrya;
dāridrya; cā'ōẏā |
232 |
貧困;貧困;欲しい |
232 |
貧困 ; 貧困 ; 欲しい |
230 |
ひんこん ; ひんこん ; ほしい |
230 |
hinkon ; hinkon ; hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Les visiteurs des
bidonvilles ont été clairement choqués de voir tant de familles vivant dans
le besoin |
233 |
贫民窟的游客看到如此多的贫困家庭显然感到震惊 |
233 |
pínmínkū de yóukè kàn dào
rúcǐ duō de pínkùn jiātíng xiǎnrán gǎndào
zhènjīng |
233 |
Visitors
to the slums were clearly shocked to see so many
families living in want |
233 |
Visitors to the slums
were clearly shocked to see so many families living in want |
233 |
Os visitantes das
favelas ficaram claramente chocados ao ver tantas famílias vivendo na miséria |
233 |
Los visitantes de los
barrios marginales estaban claramente sorprendidos de ver tantas familias
viviendo en la miseria. |
233 |
Besucher der Slums
waren sichtlich schockiert, so viele Familien in Armut leben zu sehen |
233 |
Odwiedzający
slumsy byli wyraźnie zszokowani, widząc tak wiele rodzin
żyjących w potrzebie |
233 |
Посетители
трущоб были
явно
потрясены,
увидев
столько
семей,
живущих в
нужде. |
233 |
Posetiteli trushchob
byli yavno potryaseny, uvidev stol'ko semey, zhivushchikh v nuzhde. |
233 |
من
الواضح أن
زوار
الأحياء
الفقيرة
أصيبوا بالصدمة
لرؤية
العديد من
العائلات
تعيش في فقر |
233 |
min alwadih 'ana
zuaar al'ahya' alfaqirat 'usibuu bialsadmat liruyat aleadid min aleayilat
taeish fi faqr |
233 |
झुग्गी-झोपड़ियों
में आने वाले
इतने सारे परिवारों
को अभावों
में रहते
देखकर
स्पष्ट रूप से
चौंक गए |
233 |
jhuggee-jhopadiyon
mein aane vaale itane saare parivaaron ko abhaavon mein rahate dekhakar
spasht roop se chaunk gae |
233 |
ਝੁੱਗੀ-ਝੌਂਪੜੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਆਉਣ
ਵਾਲੇ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ
ਨੂੰ ਲੋੜਵੰਦ
ਰਹਿ ਰਹੇ ਦੇਖ
ਕੇ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ
'ਤੇ ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ
ਗਏ |
233 |
jhugī-jhaumpaṛī'āṁ
vica ā'uṇa vālē bahuta sārē
parivārāṁ nū lōṛavada rahi rahē
dēkha kē sapaśaṭa taura'tē hairāna rahi
ga'ē |
233 |
বস্তিতে
আসা
দর্শনার্থীরা
স্পষ্টতই
হতবাক হয়েছিলেন
যে এতগুলি
পরিবার
অপ্রত্যাশিতভাবে
বসবাস করছে |
233 |
bastitē
āsā darśanārthīrā spaṣṭata'i
hatabāka haẏēchilēna yē ētaguli paribāra
apratyāśitabhābē basabāsa karachē |
233 |
スラム街への訪問者は、多くの家族が困窮しているのを見て明らかにショックを受けました |
233 |
スラム街 へ の 訪問者 は 、 多く の 家族 が 困窮 している の を 見て 明らか に ショック を 受けました |
231 |
すらむがい え の ほうもんしゃ わ 、 おうく の かぞく が こんきゅう している の お みて あきらか に ショック お うけました |
231 |
suramugai e no hōmonsha wa , ōku no kazoku ga konkyū shiteiru no o mite akiraka ni shokku o ukemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Les touristes dans
les bidonvilles apparemment choqués de voir tant de familles pauvres |
234 |
贫民窟的游客可以看到如此多的电动汽车舒适度 |
234 |
pínmínkū de yóukè
kěyǐ kàn dào rúcǐ duō de diàndòng qìchē shūshì
dù |
234 |
贫民窟的游客看到如此多的贫困家庭显然感到震惊 |
234 |
Tourists in slums
apparently shocked to see so many poor families |
234 |
Turistas em favelas
aparentemente chocados ao ver tantas famílias pobres |
234 |
Turistas en barrios
marginales aparentemente sorprendidos de ver tantas familias pobres |
234 |
Touristen in Slums
sind offenbar schockiert, so viele arme Familien zu sehen |
234 |
Turyści w
slumsach najwyraźniej zszokowani widokiem tak wielu biednych rodzin |
234 |
Туристы
в трущобах
шокированы
таким количеством
бедных
семей |
234 |
Turisty v
trushchobakh shokirovany takim kolichestvom bednykh semey |
234 |
يبدو
أن السياح في
الأحياء
الفقيرة
أصيبوا بالصدمة
لرؤية
العديد من
العائلات
الفقيرة |
234 |
yabdu 'ana alsuyaah
fi al'ahya' alfaqirat 'usibuu bialsadmat liruyat aleadid min aleayilat
alfaqira |
234 |
इतने
सारे गरीब
परिवारों को
देखकर
झुग्गी-झोपड़ियों
में पर्यटक
स्तब्ध हैं |
234 |
itane saare gareeb
parivaaron ko dekhakar jhuggee-jhopadiyon mein paryatak stabdh hain |
234 |
ਝੁੱਗੀ-ਝੌਂਪੜੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਸੈਲਾਨੀ
ਇੰਨੇ ਗਰੀਬ
ਪਰਿਵਾਰਾਂ
ਨੂੰ ਦੇਖ ਕੇ
ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ ਗਏ |
234 |
jhugī-jhaumpaṛī'āṁ
vica sailānī inē garība parivārāṁ nū
dēkha kē hairāna rahi ga'ē |
234 |
এত
দরিদ্র
পরিবার দেখে
বস্তিতে
পর্যটকরা আপাতত
হতবাক |
234 |
ēta daridra
paribāra dēkhē bastitē paryaṭakarā
āpātata hatabāka |
234 |
スラム街の観光客は、多くの貧しい家族を見てショックを受けたようです |
234 |
スラム街 の 観光 客 は 、 多く の 貧しい 家族 を 見て ショック を 受けた ようです |
232 |
すらむがい の かんこう きゃく わ 、 おうく の まずしい かぞく お みて ショック お うけた ようです |
232 |
suramugai no kankō kyaku wa , ōku no mazushī kazoku o mite shokku o uketa yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Ceux qui sont allés
dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant
dans la pauvreté |
235 |
去过贫民窟的人,看到这么多家庭生活在贫困之中,显然是震惊的 |
235 |
Qùguò pínmínkū de rén, kàn
dào zhème duō jiātíng shēnghuó zài pínkùn zhī zhōng,
xiǎnrán shì zhènjīng de |
235 |
Those
who have been to the slums are obviously shocked to see so many families
living in poverty |
235 |
Those who have been
to the slums are obviously shocked to see so many families living in poverty |
235 |
Aqueles que estiveram
nas favelas estão obviamente chocados ao ver tantas famílias vivendo na
pobreza |
235 |
Los que han estado en
los barrios marginales obviamente se sorprenden al ver tantas familias
viviendo en la pobreza. |
235 |
Diejenigen, die in
den Slums waren, sind offensichtlich schockiert, so viele Familien in Armut
leben zu sehen |
235 |
Ci, którzy byli w
slumsach, są oczywiście zszokowani, widząc tak wiele rodzin
żyjących w ubóstwie |
235 |
Те,
кто бывал в
трущобах,
очевидно,
шокированы,
увидев
столько
семей,
живущих в
нищете. |
235 |
Te, kto byval v
trushchobakh, ochevidno, shokirovany, uvidev stol'ko semey, zhivushchikh v
nishchete. |
235 |
من
الواضح أن
أولئك الذين
ذهبوا إلى
الأحياء الفقيرة
أصيبوا
بالصدمة
لرؤية
العديد من الأسر
تعيش في فقر |
235 |
min alwadih 'ana
'uwlayik aladhin dhahabuu 'iilaa al'ahya' alfaqirat 'usibuu bialsadmat
liruyat aleadid min al'usr taeish fi faqr |
235 |
जो
लोग
झुग्गी-झोपड़ियों
में गए हैं, वे
स्पष्ट रूप
से इतने
परिवारों को
गरीबी में जी
रहे देखकर
स्तब्ध हैं |
235 |
jo log
jhuggee-jhopadiyon mein gae hain, ve spasht roop se itane parivaaron ko
gareebee mein jee rahe dekhakar stabdh hain |
235 |
ਜਿਹੜੇ
ਲੋਕ
ਝੁੱਗੀ-ਝੌਂਪੜੀਆਂ
ਵਿਚ ਗਏ ਹਨ, ਉਹ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਪਰਿਵਾਰਾਂ
ਨੂੰ ਗਰੀਬੀ
ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ
ਦੇਖ ਕੇ ਹੈਰਾਨ
ਹਨ |
235 |
jihaṛē
lōka jhugī-jhaumpaṛī'āṁ vica ga'ē hana,
uha bahuta sārē parivārāṁ nū garībī
vica rahidē dēkha kē hairāna hana |
235 |
যারা
বস্তিতে
গেছেন তারা
দারিদ্র্যের
মধ্যে
বসবাসরত এত
পরিবার দেখে
অবশ্যই
হতবাক |
235 |
yārā
bastitē gēchēna tārā dāridryēra
madhyē basabāsarata ēta paribāra dēkhē
abaśya'i hatabāka |
235 |
スラム街に行ったことのある人たちは、多くの家族が貧困の中で暮らしているのを見て、明らかにショックを受けています。 |
235 |
スラム街 に 行った こと の ある 人たち は 、 多く の 家族 が 貧困 の 中 で 暮らしている の を 見て 、 明らか に ショック を 受けています 。 |
233 |
すらむがい に いった こと の ある ひとたち わ 、 おうく の かぞく が ひんこん の なか で くらしている の お みて 、 あきらか に ショック お うけています 。 |
233 |
suramugai ni itta koto no aru hitotachi wa , ōku no kazoku ga hinkon no naka de kurashiteiru no o mite , akiraka ni shokku o uketeimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Ceux qui sont allés
dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant
dans la pauvreté |
236 |
到过贫民窟的人看到有这么多的家庭生活在贫苦之中,显然没有感觉到 |
236 |
dàoguò pínmínkū de rén kàn
dào yǒu zhème duō de jiātíng shēnghuó zài pínkǔ
zhī zhōng, xiǎnrán méiyǒu gǎnjué dào |
236 |
到过贫民窟的人看到有这么多的家庭生活在贫苦之中显然震惊不已 |
236 |
Those who have been
to the slums are obviously shocked to see so many families living in poverty |
236 |
Aqueles que
estiveram nas favelas estão obviamente chocados ao ver tantas famílias
vivendo na pobreza |
236 |
Los que han estado
en los barrios marginales obviamente se sorprenden al ver tantas familias
viviendo en la pobreza. |
236 |
Diejenigen, die in
den Slums waren, sind offensichtlich schockiert, so viele Familien in Armut
leben zu sehen |
236 |
Ci, którzy byli w
slumsach, są oczywiście zszokowani, widząc tak wiele rodzin
żyjących w ubóstwie |
236 |
Те,
кто бывал в
трущобах,
очевидно,
шокированы,
увидев
столько
семей,
живущих в
нищете. |
236 |
Te, kto byval v
trushchobakh, ochevidno, shokirovany, uvidev stol'ko semey, zhivushchikh v
nishchete. |
236 |
من
الواضح أن
أولئك الذين
ذهبوا إلى
الأحياء الفقيرة
أصيبوا
بالصدمة
لرؤية
العديد من الأسر
تعيش في فقر |
236 |
min alwadih 'ana
'uwlayik aladhin dhahabuu 'iilaa al'ahya' alfaqirat 'usibuu bialsadmat
liruyat aleadid min al'usr taeish fi faqr |
236 |
जो
लोग
झुग्गी-झोपड़ियों
में गए हैं, वे
स्पष्ट रूप
से इतने
परिवारों को
गरीबी में जी
रहे देखकर
स्तब्ध हैं |
236 |
jo log
jhuggee-jhopadiyon mein gae hain, ve spasht roop se itane parivaaron ko
gareebee mein jee rahe dekhakar stabdh hain |
236 |
ਜਿਹੜੇ
ਲੋਕ
ਝੁੱਗੀ-ਝੌਂਪੜੀਆਂ
ਵਿਚ ਗਏ ਹਨ, ਉਹ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਪਰਿਵਾਰਾਂ
ਨੂੰ ਗਰੀਬੀ
ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ
ਦੇਖ ਕੇ ਹੈਰਾਨ
ਹਨ |
236 |
jihaṛē
lōka jhugī-jhaumpaṛī'āṁ vica ga'ē hana,
uha bahuta sārē parivārāṁ nū garībī
vica rahidē dēkha kē hairāna hana |
236 |
যারা
বস্তিতে
গেছেন তারা
দারিদ্র্যের
মধ্যে
বসবাসরত এত
পরিবার দেখে
অবশ্যই
হতবাক |
236 |
yārā
bastitē gēchēna tārā dāridryēra
madhyē basabāsarata ēta paribāra dēkhē
abaśya'i hatabāka |
236 |
スラム街に行ったことのある人たちは、多くの家族が貧困の中で暮らしているのを見て、明らかにショックを受けています。 |
236 |
スラム街 に 行った こと の ある 人たち は 、 多く の 家族 が 貧困 の 中 で 暮らしている の を 見て 、 明らか に ショック を 受けています 。 |
234 |
すらむがい に いった こと の ある ひとたち わ 、 おうく の かぞく が ひんこん の なか で くらしている の お みて 、 あきらか に ショック お うけています 。 |
234 |
suramugai ni itta koto no aru hitotachi wa , ōku no kazoku ga hinkon no naka de kurashiteiru no o mite , akiraka ni shokku o uketeimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
pour (le) manque de
qc |
237 |
为(的)缺乏某事 |
237 |
wèi (de) quēfá mǒu
shì |
237 |
for
(the) want of sth |
237 |
for (the) want of sth |
237 |
para (a) falta de
algo |
237 |
por (la) falta de
algo |
237 |
für (den) Mangel an
etw |
237 |
za brak czegoś |
237 |
из-за
(не)желания
чего-л. |
237 |
iz-za (ne)zhelaniya
chego-l. |
237 |
من
أجل (على)
الحاجة إلى
شيء |
237 |
min 'ajl (elaa)
alhajat 'iilaa shay' |
237 |
के
लिए (द) sth . की
इच्छा |
237 |
ke lie (da) sth . kee
ichchha |
237 |
ਲਈ
(ਦੀ) ਲੋੜ ਦੀ sth |
237 |
la'ī (dī)
lōṛa dī sth |
237 |
for (the) want of sth |
237 |
for (the) want of sth |
237 |
sthの(の)欲求のために |
237 |
sth の ( の ) 欲求 の ため に |
235 |
sth の ( の ) よっきゅう の ため に |
235 |
sth no ( no ) yokkyū no tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
faute de quelque
chose |
238 |
为(的)某件大事 |
238 |
wèi (de) mǒu jiàn dàshì |
238 |
为(的)缺乏某事 |
238 |
for lack of
something |
238 |
por falta de algo |
238 |
por falta de algo |
238 |
aus Mangel an etwas |
238 |
z braku czegoś |
238 |
за
неимением
чего-либо |
238 |
za neimeniyem
chego-libo |
238 |
لعدم
وجود شيء |
238 |
lieadam wujud shay' |
238 |
किसी
चीज की कमी के
कारण |
238 |
kisee cheej kee
kamee ke kaaran |
238 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਘਾਟ
ਲਈ |
238 |
kisē cīza
dī ghāṭa la'ī |
238 |
কিছুর
অভাবের জন্য |
238 |
kichura
abhābēra jan'ya |
238 |
何かの欠如のために |
238 |
何 か の 欠如 の ため に |
236 |
なに か の けつじょ の ため に |
236 |
nani ka no ketsujo no tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
à cause d'un manque
de qch; parce que qc n'est pas disponible |
239 |
因为缺乏某事;因为
sth 不可用 |
239 |
yīnwèi quēfá mǒu
shì; yīnwèi sth bùkě yòng |
239 |
because
of a lack of sth; because sth is not available |
239 |
because of a lack of
sth; because sth is not available |
239 |
por falta de sth;
porque sth não está disponível |
239 |
por falta de algo;
porque algo no está disponible |
239 |
weil etw fehlt; weil
etw nicht verfügbar ist |
239 |
z powodu braku
czegoś, z powodu braku czegoś” |
239 |
из-за
отсутствия
чего-то;
потому что
что-то недоступно |
239 |
iz-za otsutstviya
chego-to; potomu chto chto-to nedostupno |
239 |
بسبب
عدم وجود شيء
؛ لأن لك شيء
غير متوفر |
239 |
bisabab eadam wujud
shay' ; li'ana lak shay' ghayr mutawafir |
239 |
sth की
कमी के कारण;
क्योंकि sth
उपलब्ध नहीं
है |
239 |
sth kee kamee ke
kaaran; kyonki sth upalabdh nahin hai |
239 |
sth ਦੀ
ਘਾਟ ਕਾਰਨ;
ਕਿਉਂਕਿ sth
ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
239 |
sth dī
ghāṭa kārana; ki'uṅki sth upalabadha nahīṁ
hai |
239 |
sth এর
অভাবের
কারণে; কারণ sth
পাওয়া যায়
না |
239 |
sth ēra
abhābēra kāraṇē; kāraṇa sth
pā'ōẏā yāẏa nā |
239 |
sthが不足しているため;sthが利用できないため |
239 |
sth が 不足 している ため ; sth が 利用 できない ため |
237 |
sth が ふそく している ため ; sth が りよう できない ため |
237 |
sth ga fusoku shiteiru tame ; sth ga riyō dekinai tame |
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
à cause du manque de
quelque chose; parce que qc n'est pas disponible |
240 |
因为某事;因为实在是不能 |
240 |
yīnwèi mǒu shì;
yīnwèi shízài shì bùnéng |
240 |
因为缺乏某事; 因为 sth 不可用 |
240 |
because of lack of
something; because sth is not available |
240 |
por falta de algo;
porque sth não está disponível |
240 |
por falta de algo;
porque algo no está disponible |
240 |
weil etwas fehlt;
weil etw nicht verfügbar ist |
240 |
z powodu braku
czegoś, bo czegoś nie ma |
240 |
из-за
отсутствия
чего-либо;
из-за
отсутствия
чего-либо |
240 |
iz-za otsutstviya
chego-libo; iz-za otsutstviya chego-libo |
240 |
بسبب
عدم وجود شيء
؛ لأن لك شيء
غير متوفر |
240 |
bisabab eadam wujud
shay' ; li'ana lak shay' ghayr mutawafir |
240 |
किसी
चीज़ की कमी
के कारण;
क्योंकि sth
उपलब्ध नहीं
है |
240 |
kisee cheez kee
kamee ke kaaran; kyonki sth upalabdh nahin hai |
240 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਘਾਟ
ਕਾਰਨ; ਕਿਉਂਕਿ sth
ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
240 |
kisē cīza
dī ghāṭa kārana; ki'uṅki sth upalabadha
nahīṁ hai |
240 |
কিছুর
অভাবের
কারণে; কারণ sth
পাওয়া যায়
না |
240 |
kichura
abhābēra kāraṇē; kāraṇa sth
pā'ōẏā yāẏa nā |
240 |
何かが不足しているため、sthが利用できないため |
240 |
何 か が 不足 している ため 、 sth が 利用 できない ため |
238 |
なに か が ふそく している ため 、 sth が りよう できない ため |
238 |
nani ka ga fusoku shiteiru tame , sth ga riyō dekinai tame |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
A cause du manque de… |
241 |
由于缺乏… |
241 |
yóuyú quēfá… |
241 |
Because
of the lack of… |
241 |
Because of the lack
of… |
241 |
Por falta de… |
241 |
Por la falta de… |
241 |
Wegen fehlender … |
241 |
Z powodu braku… |
241 |
Из-за
отсутствия… |
241 |
Iz-za otsutstviya… |
241 |
بسبب
نقص ... |
241 |
bisabab naqs ... |
241 |
की
कमी के कारण… |
241 |
kee kamee ke kaaran… |
241 |
ਦੀ
ਘਾਟ ਕਾਰਨ… |
241 |
dī
ghāṭa kārana… |
241 |
অভাবের
কারণে… |
241 |
abhābēra
kāraṇē… |
241 |
不足しているため… |
241 |
不足 している ため … |
239 |
ふそく している ため … |
239 |
fusoku shiteiru tame … |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
A cause du manque
de… |
242 |
因为很... |
242 |
yīnwèi hěn... |
242 |
因为缺乏… |
242 |
Because of the lack
of… |
242 |
Por falta de… |
242 |
Por la falta de… |
242 |
Wegen fehlender … |
242 |
Z powodu braku… |
242 |
Из-за
отсутствия… |
242 |
Iz-za otsutstviya… |
242 |
بسبب
نقص ... |
242 |
bisabab naqs ... |
242 |
की
कमी के कारण… |
242 |
kee kamee ke kaaran… |
242 |
ਦੀ
ਘਾਟ ਕਾਰਨ… |
242 |
dī
ghāṭa kārana… |
242 |
অভাবের
কারণে… |
242 |
abhābēra
kāraṇē… |
242 |
不足しているため… |
242 |
不足 している ため … |
240 |
ふそく している ため … |
240 |
fusoku shiteiru tame … |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Le projet a échoué
faute de soutien financier |
243 |
该项目因缺乏资金支持而失败 |
243 |
Gāi xiàngmù yīn
quēfá zījīn zhīchí ér shībài |
243 |
The
project failed for want of financial backing |
243 |
The project failed
for want of financial backing |
243 |
O projeto falhou por
falta de apoio financeiro |
243 |
El proyecto fracasó
por falta de respaldo financiero. |
243 |
Das Projekt
scheiterte mangels finanzieller Unterstützung |
243 |
Projekt nie
powiódł się z powodu braku wsparcia finansowego |
243 |
Проект
провалился
из-за
отсутствия
финансовой
поддержки |
243 |
Proyekt provalilsya
iz-za otsutstviya finansovoy podderzhki |
243 |
فشل
المشروع
لعدم وجود
دعم مالي |
243 |
fashil almashrue
lieadam wujud daem maliin |
243 |
वित्तीय
सहायता के
अभाव में
परियोजना
विफल रही |
243 |
vitteey sahaayata ke
abhaav mein pariyojana viphal rahee |
243 |
ਵਿੱਤੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ
ਘਾਟ ਕਾਰਨ
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ |
243 |
Vitī
sahā'itā dī ghāṭa kārana prōjaikaṭa
asaphala rihā |
243 |
আর্থিক
সহায়তার
অভাবে
প্রকল্পটি
ব্যর্থ হয়েছে |
243 |
Ārthika
sahāẏatāra abhābē prakalpaṭi byartha
haẏēchē |
243 |
プロジェクトは財政的支援を求めて失敗しました |
243 |
プロジェクト は 財政 的 支援 を 求めて 失敗 しました |
241 |
プロジェクト わ ざいせい てき しえん お もとめて しっぱい しました |
241 |
purojekuto wa zaisei teki shien o motomete shippai shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Le projet a échoué
faute de soutien financier |
244 |
该项目因广泛的资金支持而失败 |
244 |
gāi xiàngmù yīn
guǎngfàn de zījīn zhīchí ér shībài |
244 |
该项目因缺乏资金支持而失败 |
244 |
The project failed
due to lack of financial support |
244 |
O projeto falhou por
falta de apoio financeiro |
244 |
El proyecto fracasó
por falta de apoyo financiero. |
244 |
Das Projekt
scheiterte an fehlender finanzieller Unterstützung |
244 |
Projekt nie
powiódł się z powodu braku wsparcia finansowego |
244 |
Проект
провалился
из-за
отсутствия
финансовой
поддержки |
244 |
Proyekt provalilsya
iz-za otsutstviya finansovoy podderzhki |
244 |
فشل
المشروع
بسبب نقص
الدعم
المالي |
244 |
fashil almashrue
bisabab naqs aldaem almalii |
244 |
वित्तीय
सहायता की
कमी के कारण
परियोजना
विफल हो गई |
244 |
vitteey sahaayata
kee kamee ke kaaran pariyojana viphal ho gaee |
244 |
ਵਿੱਤੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ
ਘਾਟ ਕਾਰਨ ਇਹ
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ
ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ |
244 |
vitī
sahā'itā dī ghāṭa kārana iha
prōjaikaṭa asaphala rihā |
244 |
আর্থিক
সহায়তার
অভাবে
প্রকল্পটি
ব্যর্থ হয়েছে |
244 |
ārthika
sahāẏatāra abhābē prakalpaṭi byartha
haẏēchē |
244 |
財政的支援がなかったため、プロジェクトは失敗しました |
244 |
財政 的 支援 が なかった ため 、 プロジェクト は 失敗 しました |
242 |
ざいせい てき しえん が なかった ため 、 プロジェクト わ しっぱい しました |
242 |
zaisei teki shien ga nakatta tame , purojekuto wa shippai shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Le projet a échoué
faute de soutien financier |
245 |
该项目因缺乏资金支持而失败 |
245 |
gāi xiàngmù yīn
quēfá zījīn zhīchí ér shībài |
245 |
The
project fell through due to lack of financial support |
245 |
The project fell
through due to lack of financial support |
245 |
O projeto fracassou
por falta de apoio financeiro |
245 |
El proyecto fracasó
por falta de apoyo financiero. |
245 |
Das Projekt
scheiterte an fehlender finanzieller Unterstützung |
245 |
Projekt upadł z
powodu braku wsparcia finansowego |
245 |
Проект
провалился
из-за
отсутствия
финансовой
поддержки |
245 |
Proyekt provalilsya
iz-za otsutstviya finansovoy podderzhki |
245 |
فشل
المشروع
بسبب نقص
الدعم
المالي |
245 |
fashil almashrue
bisabab naqs aldaem almalii |
245 |
वित्तीय
सहायता की
कमी के कारण
परियोजना
विफल हो गई |
245 |
vitteey sahaayata kee
kamee ke kaaran pariyojana viphal ho gaee |
245 |
ਵਿੱਤੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ
ਘਾਟ ਕਾਰਨ ਇਹ
ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ
ਲਟਕ ਗਿਆ |
245 |
vitī
sahā'itā dī ghāṭa kārana iha
prājaikaṭa laṭaka gi'ā |
245 |
আর্থিক
সহায়তার
অভাবে
প্রকল্পটি
ভেস্তে যায় |
245 |
ārthika
sahāẏatāra abhābē prakalpaṭi bhēstē
yāẏa |
245 |
プロジェクトは財政的支援の欠如のために失敗しました |
245 |
プロジェクト は 財政 的 支援 の 欠如 の ため に 失敗 しました |
243 |
プロジェクト わ ざいせい てき しえん の けつじょ の ため に しっぱい しました |
243 |
purojekuto wa zaisei teki shien no ketsujo no tame ni shippai shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Le projet a échoué
faute de soutien financier |
246 |
这个项目由于支持支持而告吹 |
246 |
zhège xiàngmù yóuyú zhīchí
zhīchí ér gàochuī |
246 |
这个项目由于缺少财政支援而告吹 |
246 |
The project fell
through due to lack of financial support |
246 |
O projeto fracassou
por falta de apoio financeiro |
246 |
El proyecto fracasó
por falta de apoyo financiero. |
246 |
Das Projekt
scheiterte an fehlender finanzieller Unterstützung |
246 |
Projekt upadł z
powodu braku wsparcia finansowego |
246 |
Проект
провалился
из-за
отсутствия
финансовой
поддержки |
246 |
Proyekt provalilsya
iz-za otsutstviya finansovoy podderzhki |
246 |
فشل
المشروع
بسبب نقص
الدعم
المالي |
246 |
fashil almashrue
bisabab naqs aldaem almalii |
246 |
वित्तीय
सहायता की
कमी के कारण
परियोजना
विफल हो गई |
246 |
vitteey sahaayata
kee kamee ke kaaran pariyojana viphal ho gaee |
246 |
ਵਿੱਤੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ
ਘਾਟ ਕਾਰਨ ਇਹ
ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ
ਲਟਕ ਗਿਆ |
246 |
vitī
sahā'itā dī ghāṭa kārana iha
prājaikaṭa laṭaka gi'ā |
246 |
আর্থিক
সহায়তার
অভাবে
প্রকল্পটি
ভেস্তে যায় |
246 |
ārthika
sahāẏatāra abhābē prakalpaṭi bhēstē
yāẏa |
246 |
プロジェクトは財政的支援の欠如のために失敗しました |
246 |
プロジェクト は 財政 的 支援 の 欠如 の ため に 失敗 しました |
244 |
プロジェクト わ ざいせい てき しえん の けつじょ の ため に しっぱい しました |
244 |
purojekuto wa zaisei teki shien no ketsujo no tame ni shippai shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Commande |
247 |
阶 |
247 |
jiē |
247 |
阶 |
247 |
order |
247 |
pedido |
247 |
pedido |
247 |
Befehl |
247 |
zamówienie |
247 |
порядок |
247 |
poryadok |
247 |
طلب |
247 |
talab |
247 |
गण |
247 |
gan |
247 |
ਆਰਡਰ |
247 |
āraḍara |
247 |
আদেশ |
247 |
ādēśa |
247 |
注文 |
247 |
注文 |
245 |
ちゅうもん |
245 |
chūmon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Nous appelons notre
musique postmoderne faute d'un meilleur mot. |
248 |
我们称我们的音乐为后现代,因为需要一个更好的词。 |
248 |
wǒmen chēng
wǒmen de yīnyuè wèi hòu xiàndài, yīnwèi xūyào yīgè
gèng hǎo de cí. |
248 |
We
call our music postmodern for the want of a better word. |
248 |
We call our music
postmodern for the want of a better word. |
248 |
Chamamos nossa música
de pós-moderna por falta de uma palavra melhor. |
248 |
Llamamos a nuestra
música posmoderna por falta de una palabra mejor. |
248 |
Wir nennen unsere
Musik in Ermangelung eines besseren Wortes postmodern. |
248 |
Nazywamy naszą
muzykę postmodernistyczną z braku lepszego słowa. |
248 |
Мы
называем
нашу музыку
постмодернистской
за
неимением
лучшего
слова. |
248 |
My nazyvayem nashu
muzyku postmodernistskoy za neimeniyem luchshego slova. |
248 |
نسمي
موسيقانا ما
بعد الحداثة
بالحاجة إلى
كلمة أفضل. |
248 |
nusamiy musiqana ma
baed alhadathat bialhajat 'iilaa kalimat 'afdala. |
248 |
एक
बेहतर शब्द
के अभाव में
हम अपने
संगीत को उत्तर
आधुनिक कहते
हैं। |
248 |
ek behatar shabd ke
abhaav mein ham apane sangeet ko uttar aadhunik kahate hain. |
248 |
ਅਸੀਂ
ਬਿਹਤਰ ਸ਼ਬਦ
ਦੀ ਲੋੜ ਲਈ
ਆਪਣੇ ਸੰਗੀਤ
ਨੂੰ ਉੱਤਰ-ਆਧੁਨਿਕ
ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ। |
248 |
asīṁ
bihatara śabada dī lōṛa la'ī āpaṇē
sagīta nū utara-ādhunika kahidē hāṁ. |
248 |
আরও
ভালো শব্দের
প্রয়োজনে
আমরা আমাদের
সঙ্গীতকে
উত্তর-আধুনিক
বলি। |
248 |
āra'ō
bhālō śabdēra praẏōjanē āmarā
āmādēra saṅgītakē uttara-ādhunika bali. |
248 |
より良い言葉を求めて、私たちは自分たちの音楽をポストモダンと呼んでいます。 |
248 |
より 良い 言葉 を 求めて 、 私たち は 自分たち の 音楽 を ポスト モダン と 呼んでいます 。 |
246 |
より よい ことば お もとめて 、 わたしたち わ じぶんたち の おんがく お ポスト モダン と よんでいます 。 |
246 |
yori yoi kotoba o motomete , watashitachi wa jibuntachi no ongaku o posuto modan to yondeimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Nous appelons notre
musique postmoderne car un meilleur mot est nécessaire |
249 |
我们称我们的音乐为后现代,因为需要一个更好的词 |
249 |
Wǒmen chēng
wǒmen de yīnyuè wèi hòu xiàndài, yīnwèi xūyào yīgè
gèng hǎo de cí |
249 |
我们称我们的音乐为后现代,因为需要一个更好的词 |
249 |
We call our music
postmodern because a better word is needed |
249 |
Chamamos nossa
música de pós-moderna porque é necessária uma palavra melhor |
249 |
Llamamos a nuestra
música posmoderna porque se necesita una palabra mejor |
249 |
Wir nennen unsere
Musik postmodern, weil ein besseres Wort gebraucht wird |
249 |
Nazywamy naszą
muzykę postmodernistyczną, bo potrzebne jest lepsze słowo |
249 |
Мы
называем
нашу музыку
постмодернистской,
потому что
нужно
лучшее
слово |
249 |
My nazyvayem nashu
muzyku postmodernistskoy, potomu chto nuzhno luchsheye slovo |
249 |
نحن
نطلق على
موسيقانا ما
بعد الحداثة
لأن هناك
حاجة إلى
كلمة أفضل |
249 |
nahn nutliq ealaa
musiqana ma baed alhadathat li'ana hunak hajat 'iilaa kalimat 'afdal |
249 |
हम
अपने संगीत
को उत्तर
आधुनिक कहते
हैं क्योंकि
एक बेहतर
शब्द की
जरूरत है |
249 |
ham apane sangeet ko
uttar aadhunik kahate hain kyonki ek behatar shabd kee jaroorat hai |
249 |
ਅਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਸੰਗੀਤ
ਨੂੰ
ਉੱਤਰ-ਆਧੁਨਿਕ
ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ
ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ
ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਲੋੜ
ਹੈ |
249 |
Asīṁ
āpaṇē sagīta nū utara-ādhunika kahidē
hāṁ ki'uṅki ika bihatara śabada dī lōṛa
hai |
249 |
আমরা
আমাদের
সঙ্গীতকে
উত্তর-আধুনিক
বলি কারণ আরও
ভালো শব্দ
প্রয়োজন |
249 |
Āmarā
āmādēra saṅgītakē uttara-ādhunika bali
kāraṇa āra'ō bhālō śabda
praẏōjana |
249 |
より良い言葉が必要なので、私たちは私たちの音楽をポストモダンと呼びます |
249 |
より 良い 言葉 が 必要なので 、 私たち は 私たち の 音楽 を ポスト モダン と 呼びます |
247 |
より よい ことば が ひつようなので 、 わたしたち わ わたしたち の おんがく お ポスト モダン と よびます |
247 |
yori yoi kotoba ga hitsuyōnanode , watashitachi wa watashitachi no ongaku o posuto modan to yobimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Puisqu'il n'y a pas
de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne. |
250 |
既然没有更好的词来表达,我们就称我们的音乐为后现代。 |
250 |
jìrán méiyǒu gèng hǎo
de cí lái biǎodá, wǒmen jiù chēng wǒmen de yīnyuè
wèi hòu xiàndài. |
250 |
Since
there is no better word to express it, we call our music postmodern。 |
250 |
Since there is no
better word to express it, we call our music postmodern. |
250 |
Como não há palavra
melhor para expressá-la, chamamos nossa música de pós-moderna. |
250 |
Como no hay mejor
palabra para expresarlo, llamamos posmoderna a nuestra música. |
250 |
Da es kein besseres
Wort gibt, um es auszudrücken, nennen wir unsere Musik postmodern. |
250 |
Ponieważ nie ma
lepszego słowa, aby to wyrazić, nazywamy naszą muzykę
postmodernistyczną. |
250 |
Поскольку
нет лучшего
слова, чтобы
выразить
это, мы
называем
нашу музыку
постмодернистской. |
250 |
Poskol'ku net
luchshego slova, chtoby vyrazit' eto, my nazyvayem nashu muzyku
postmodernistskoy. |
250 |
نظرًا
لعدم وجود
كلمة أفضل
للتعبير
عنها ، فإننا
نطلق على
موسيقانا
اسم ما بعد
الحداثة. |
250 |
nzran lieadam wujud
kalimat 'afdal liltaebir eanha , fa'iinana nutliq ealaa musiqana aism ma baed
alhadathati. |
250 |
चूंकि
इसे व्यक्त
करने के लिए
कोई बेहतर
शब्द नहीं है,
इसलिए हम
अपने संगीत
को उत्तर
आधुनिक कहते
हैं। |
250 |
choonki ise vyakt
karane ke lie koee behatar shabd nahin hai, isalie ham apane sangeet ko uttar
aadhunik kahate hain. |
250 |
ਕਿਉਂਕਿ
ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ
ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ
ਵਧੀਆ ਸ਼ਬਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਸੰਗੀਤ
ਨੂੰ
ਉੱਤਰ-ਆਧੁਨਿਕ
ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ। |
250 |
ki'uṅki isa
nū pragaṭa karana la'ī kō'ī vadhī'ā
śabada nahīṁ hai, asīṁ āpaṇē
sagīta nū utara-ādhunika kahidē hāṁ. |
250 |
যেহেতু
এটি প্রকাশ
করার জন্য এর
চেয়ে ভাল শব্দ
নেই, তাই আমরা
আমাদের
সঙ্গীতকে
উত্তর আধুনিক
বলি। |
250 |
yēhētu
ēṭi prakāśa karāra jan'ya ēra
cēẏē bhāla śabda nē'i, tā'i
āmarā āmādēra saṅgītakē uttara
ādhunika bali. |
250 |
それを表現するのにこれ以上の言葉はないので、私たちは私たちの音楽をポストモダンと呼んでいます。 |
250 |
それ を 表現 するのに これ 以上 の 言葉 はないので 、 私たち は 私たち の 音楽 を ポスト モダン と 呼んでいます 。 |
248 |
それ お ひょうげん するのに これ いじょう の ことば はないので 、 わたしたち わ わたしたち の おんがく お ポスト モダン と よんでいます 。 |
248 |
sore o hyōgen surunoni kore ijō no kotoba hanainode , watashitachi wa watashitachi no ongaku o posuto modan to yondeimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Puisqu'il n'y a pas
de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne |
251 |
没有的词来表达把我们的音乐更后我们的现代风格的词来表达 |
251 |
Méiyǒu de cí lái
biǎodá bǎ wǒmen de yīnyuè gèng hòu wǒmen de xiàndài
fēnggé de cí lái biǎodá |
251 |
由于没有更合邊的词来表达,我们把我们的音乐称作后现代风格 |
251 |
Since there is no
better word to express it, we call our music postmodern |
251 |
Como não há palavra
melhor para expressá-la, chamamos nossa música de pós-moderna |
251 |
Como no hay mejor
palabra para expresarlo, llamamos posmoderna a nuestra música. |
251 |
Da es kein besseres
Wort gibt, um es auszudrücken, nennen wir unsere Musik postmodern |
251 |
Ponieważ nie ma
lepszego słowa, aby to wyrazić, nazywamy naszą muzykę
postmodernistyczną |
251 |
Поскольку
нет лучшего
слова, чтобы
выразить
это, мы
называем
нашу музыку
постмодернистской. |
251 |
Poskol'ku net
luchshego slova, chtoby vyrazit' eto, my nazyvayem nashu muzyku
postmodernistskoy. |
251 |
نظرًا
لعدم وجود
كلمة أفضل
للتعبير
عنها ، فإننا
نطلق على
موسيقانا
اسم ما بعد
الحداثة |
251 |
nzran lieadam wujud
kalimat 'afdal liltaebir eanha , fa'iinana nutliq ealaa musiqana aism ma baed
alhadatha |
251 |
चूंकि
इसे व्यक्त
करने के लिए
कोई बेहतर
शब्द नहीं है,
इसलिए हम
अपने संगीत
को उत्तर
आधुनिक कहते
हैं |
251 |
choonki ise vyakt
karane ke lie koee behatar shabd nahin hai, isalie ham apane sangeet ko uttar
aadhunik kahate hain |
251 |
ਕਿਉਂਕਿ
ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ
ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ
ਵਧੀਆ ਸ਼ਬਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਸੰਗੀਤ
ਨੂੰ
ਉੱਤਰ-ਆਧੁਨਿਕ
ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ |
251 |
Ki'uṅki isa
nū pragaṭa karana la'ī kō'ī vadhī'ā
śabada nahīṁ hai, asīṁ āpaṇē
sagīta nū utara-ādhunika kahidē hāṁ |
251 |
যেহেতু
এটি প্রকাশ
করার জন্য এর
চেয়ে ভাল শব্দ
নেই, তাই আমরা
আমাদের
সঙ্গীতকে
উত্তর আধুনিক
বলি |
251 |
Yēhētu
ēṭi prakāśa karāra jan'ya ēra
cēẏē bhāla śabda nē'i, tā'i
āmarā āmādēra saṅgītakē uttara
ādhunika bali |
251 |
それを表現するのにこれ以上の言葉はないので、私たちは私たちの音楽をポストモダンと呼んでいます |
251 |
それ を 表現 するのに これ 以上 の 言葉 はないので 、 私たち は 私たち の 音楽 を ポスト モダン と 呼んでいます |
249 |
それ お ひょうげん するのに これ いじょう の ことば はないので 、 わたしたち わ わたしたち の おんがく お ポスト モダン と よんでいます |
249 |
sore o hyōgen surunoni kore ijō no kotoba hanainode , watashitachi wa watashitachi no ongaku o posuto modan to yondeimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
en manque de qch |
252 |
想要某事 |
252 |
xiǎng yào mǒu shì |
252 |
in
want of sth |
252 |
in want of sth |
252 |
em falta de algo |
252 |
en falta de algo |
252 |
in Mangel an etw |
252 |
w potrzebie |
252 |
нуждаться
в чем-л. |
252 |
nuzhdat'sya v chem-l. |
252 |
في
حاجة إلى شيء |
252 |
fi hajat 'iilaa shay' |
252 |
sth . के
अभाव में |
252 |
sth . ke abhaav mein |
252 |
sth ਦੀ
ਲੋੜ ਵਿੱਚ |
252 |
sth dī
lōṛa vica |
252 |
sth এর
অভাব |
252 |
sth ēra
abhāba |
252 |
sthが欲しい |
252 |
sth が 欲しい |
250 |
sth が ほしい |
250 |
sth ga hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
vouloir quelque
chose |
253 |
想要某件事 |
253 |
xiǎng yào mǒu jiàn
shì |
253 |
想要某事 |
253 |
want something |
253 |
quer algo |
253 |
querer algo |
253 |
will etwas |
253 |
chcieć
czegoś |
253 |
хотеть
чего-то |
253 |
khotet' chego-to |
253 |
اريد
شيئا |
253 |
arid shayyaa |
253 |
कुछ
करना चाहते
हैं |
253 |
kuchh karana
chaahate hain |
253 |
ਕੁਝ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
253 |
kujha
cāhudē hō |
253 |
কিছু
চাই |
253 |
kichu cā'i |
253 |
何かが欲しい |
253 |
何 か が 欲しい |
251 |
なに か が ほしい |
251 |
nani ka ga hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
(officiel) |
254 |
(正式的) |
254 |
(zhèngshì de) |
254 |
(formal) |
254 |
(formal) |
254 |
(formal) |
254 |
(formal) |
254 |
(formell) |
254 |
(formalny) |
254 |
(формальный) |
254 |
(formal'nyy) |
254 |
(رَسمِيّ) |
254 |
(rasmi) |
254 |
(औपचारिक) |
254 |
(aupachaarik) |
254 |
(ਰਸਮੀ) |
254 |
(rasamī) |
254 |
(আনুষ্ঠানিক) |
254 |
(ānuṣṭhānika) |
254 |
(丁寧) |
254 |
( 丁寧 ) |
252 |
( ていねい ) |
252 |
( teinei ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
avoir besoin de qch |
255 |
需要某事 |
255 |
xūyào mǒu shì |
255 |
needing
sth |
255 |
needing sth |
255 |
precisando de algo |
255 |
necesitando algo |
255 |
etw. brauchen |
255 |
potrzebuję
czegoś |
255 |
нужно
что-то |
255 |
nuzhno chto-to |
255 |
بحاجة
إلى شيء |
255 |
bihajat 'iilaa shay' |
255 |
जरूरत
sth |
255 |
jaroorat sth |
255 |
sth ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
255 |
sth dī
lōṛa hai |
255 |
প্রয়োজন
sth |
255 |
praẏōjana
sth |
255 |
sthが必要 |
255 |
sth が 必要 |
253 |
sth が ひつよう |
253 |
sth ga hitsuyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
besoin de quelque
chose |
256 |
需要某事 |
256 |
xūyào mǒu shì |
256 |
需要某事 |
256 |
need something |
256 |
preciso de algo |
256 |
Necesitar algo |
256 |
brauche etwas |
256 |
potrzebować
czegoś |
256 |
нужно
что-то |
256 |
nuzhno chto-to |
256 |
بحاجة
الى شيء |
256 |
bihajat alaa shay' |
256 |
कुछ
चाहिए |
256 |
kuchh chaahie |
256 |
ਕੁਝ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
256 |
kujha
cāhīdā hai |
256 |
কিছু
দরকার |
256 |
kichu darakāra |
256 |
何かが必要 |
256 |
何 か が 必要 |
254 |
なに か が ひつよう |
254 |
nani ka ga hitsuyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
besoin de quelque
chose) |
257 |
需要某物) |
257 |
xūyào mǒu wù) |
257 |
need
(something) |
257 |
need (something) |
257 |
preciso de algo) |
257 |
Necesitar algo) |
257 |
brauche etwas) |
257 |
potrzebować
czegoś) |
257 |
нужно
что-то) |
257 |
nuzhno chto-to) |
257 |
بحاجة
الى شيء) |
257 |
bihajat alaa shay') |
257 |
कुछ
चाहिए) |
257 |
kuchh chaahie) |
257 |
ਲੋੜ
(ਕੁਝ) |
257 |
lōṛa
(kujha) |
257 |
কিছু
দরকার) |
257 |
kichu darakāra) |
257 |
必要(何か) |
257 |
必要 ( 何 か ) |
255 |
ひつよう ( なに か ) |
255 |
hitsuyō ( nani ka ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
besoin de quelque
chose) |
258 |
需要(某事) |
258 |
xūyào (mǒu shì) |
258 |
需要(某事物) |
258 |
need (something) |
258 |
preciso de algo) |
258 |
Necesitar algo) |
258 |
brauche etwas) |
258 |
potrzebować
czegoś) |
258 |
нужно
что-то) |
258 |
nuzhno chto-to) |
258 |
بحاجة
الى شيء) |
258 |
bihajat alaa shay') |
258 |
कुछ
चाहिए) |
258 |
kuchh chaahie) |
258 |
ਲੋੜ
(ਕੁਝ) |
258 |
lōṛa
(kujha) |
258 |
কিছু
দরকার) |
258 |
kichu darakāra) |
258 |
必要(何か) |
258 |
必要 ( 何 か ) |
256 |
ひつよう ( なに か ) |
256 |
hitsuyō ( nani ka ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Le système actuel a
besoin d'une révision totale |
259 |
目前的系统需要全面审查 |
259 |
mùqián de xìtǒng
xūyào quánmiàn shěnchá |
259 |
The
present system is in want of a total
review |
259 |
The present system is
in want of a total review |
259 |
O sistema atual
carece de uma revisão total |
259 |
El sistema actual
necesita una revisión total |
259 |
Das gegenwärtige
System bedarf einer vollständigen Überprüfung |
259 |
Obecnemu systemowi
brakuje całkowitego przeglądu |
259 |
Нынешняя
система
нуждается в
полном пересмотре |
259 |
Nyneshnyaya sistema
nuzhdayetsya v polnom peresmotre |
259 |
النظام
الحالي في
حاجة إلى
مراجعة
كاملة |
259 |
alnizam alhaliu fi
hajat 'iilaa murajaeat kamila |
259 |
वर्तमान
प्रणाली कुल
समीक्षा के
अभाव में है |
259 |
vartamaan pranaalee
kul sameeksha ke abhaav mein hai |
259 |
ਮੌਜੂਦਾ
ਸਿਸਟਮ ਪੂਰੀ
ਸਮੀਖਿਆ ਦੀ
ਘਾਟ ਵਿੱਚ ਹੈ |
259 |
maujūdā
sisaṭama pūrī samīkhi'ā dī ghāṭa
vica hai |
259 |
বর্তমান
সিস্টেমটি
সম্পূর্ণ
পর্যালোচনার
অভাবের
মধ্যে
রয়েছে |
259 |
bartamāna
sisṭēmaṭi sampūrṇa paryālōcanāra
abhābēra madhyē raẏēchē |
259 |
現在のシステムは全体的なレビューを望んでいます |
259 |
現在 の システム は 全体 的な レビュー を 望んでいます |
257 |
げんざい の システム わ ぜんたい てきな レビュー お のぞんでいます |
257 |
genzai no shisutemu wa zentai tekina rebyū o nozondeimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Le système actuel
nécessite une révision complète |
260 |
目前的系统需要全面审查 |
260 |
mùqián de xìtǒng
xūyào quánmiàn shěnchá |
260 |
目前的系统需要全面审查 |
260 |
The current system
needs a full review |
260 |
O sistema atual
precisa de uma revisão completa |
260 |
El sistema actual
necesita una revisión completa |
260 |
Das derzeitige
System muss vollständig überprüft werden |
260 |
Obecny system wymaga
pełnego przeglądu |
260 |
Нынешняя
система
нуждается в
полном пересмотре |
260 |
Nyneshnyaya sistema
nuzhdayetsya v polnom peresmotre |
260 |
النظام
الحالي
يحتاج إلى
مراجعة
كاملة |
260 |
alnizam alhaliu
yahtaj 'iilaa murajaeat kamila |
260 |
वर्तमान
प्रणाली को
पूर्ण
समीक्षा की
आवश्यकता है |
260 |
vartamaan pranaalee
ko poorn sameeksha kee aavashyakata hai |
260 |
ਮੌਜੂਦਾ
ਸਿਸਟਮ ਦੀ
ਪੂਰੀ ਸਮੀਖਿਆ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
260 |
maujūdā
sisaṭama dī pūrī samīkhi'ā dī
lōṛa hai |
260 |
বর্তমান
সিস্টেম
একটি
সম্পূর্ণ
পর্যালোচনা
প্রয়োজন |
260 |
bartamāna
sisṭēma ēkaṭi sampūrṇa
paryālōcanā praẏōjana |
260 |
現在のシステムは完全なレビューが必要です |
260 |
現在 の システム は 完全な レビュー が 必要です |
258 |
げんざい の システム わ かんぜんな レビュー が ひつようです |
258 |
genzai no shisutemu wa kanzenna rebyū ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Le système actuel
nécessite une révision complète |
261 |
现行制度需要全面检讨 |
261 |
xiànxíng zhìdù xūyào
quánmiàn jiǎntǎo |
261 |
The
current system needs a comprehensive review |
261 |
The current system
needs a comprehensive review |
261 |
O sistema atual
precisa de uma revisão abrangente |
261 |
El sistema actual
necesita una revisión exhaustiva |
261 |
Das derzeitige System
bedarf einer umfassenden Überprüfung |
261 |
Obecny system wymaga
kompleksowego przeglądu |
261 |
Нынешняя
система
нуждается
во
всестороннем
пересмотре |
261 |
Nyneshnyaya sistema
nuzhdayetsya vo vsestoronnem peresmotre |
261 |
النظام
الحالي
يحتاج إلى
مراجعة
شاملة |
261 |
alnizam alhaliu
yahtaj 'iilaa murajaeat shamila |
261 |
वर्तमान
प्रणाली की
व्यापक
समीक्षा की
आवश्यकता है |
261 |
vartamaan pranaalee
kee vyaapak sameeksha kee aavashyakata hai |
261 |
ਮੌਜੂਦਾ
ਸਿਸਟਮ ਦੀ
ਵਿਆਪਕ
ਸਮੀਖਿਆ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
261 |
maujūdā
sisaṭama dī vi'āpaka samīkhi'ā dī
lōṛa hai |
261 |
বর্তমান
ব্যবস্থার
একটি ব্যাপক
পর্যালোচনা
প্রয়োজন |
261 |
bartamāna
byabasthāra ēkaṭi byāpaka paryālōcanā
praẏōjana |
261 |
現在のシステムは包括的なレビューが必要です |
261 |
現在 の システム は 包括 的な レビュー が 必要です |
259 |
げんざい の システム わ ほうかつ てきな レビュー が ひつようです |
259 |
genzai no shisutemu wa hōkatsu tekina rebyū ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Le système actuel
nécessite une révision complète |
262 |
目前的系统需要全面审查 |
262 |
mùqián de xìtǒng
xūyào quánmiàn shěnchá |
262 |
目前的系统需要全面的审査 |
262 |
The current system
needs a comprehensive review |
262 |
O sistema atual
precisa de uma revisão abrangente |
262 |
El sistema actual
necesita una revisión exhaustiva |
262 |
Das derzeitige
System bedarf einer umfassenden Überprüfung |
262 |
Obecny system wymaga
kompleksowego przeglądu |
262 |
Нынешняя
система
нуждается
во
всестороннем
пересмотре |
262 |
Nyneshnyaya sistema
nuzhdayetsya vo vsestoronnem peresmotre |
262 |
النظام
الحالي
يحتاج إلى
مراجعة
شاملة |
262 |
alnizam alhaliu
yahtaj 'iilaa murajaeat shamila |
262 |
वर्तमान
प्रणाली की
व्यापक
समीक्षा की
आवश्यकता है |
262 |
vartamaan pranaalee
kee vyaapak sameeksha kee aavashyakata hai |
262 |
ਮੌਜੂਦਾ
ਸਿਸਟਮ ਦੀ
ਵਿਆਪਕ
ਸਮੀਖਿਆ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
262 |
maujūdā
sisaṭama dī vi'āpaka samīkhi'ā dī
lōṛa hai |
262 |
বর্তমান
ব্যবস্থার
একটি ব্যাপক
পর্যালোচনা
প্রয়োজন |
262 |
bartamāna
byabasthāra ēkaṭi byāpaka paryālōcanā
praẏōjana |
262 |
現在のシステムは包括的なレビューが必要です |
262 |
現在 の システム は 包括 的な レビュー が 必要です |
260 |
げんざい の システム わ ほうかつ てきな レビュー が ひつようです |
260 |
genzai no shisutemu wa hōkatsu tekina rebyū ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
pas pour (le) vouloir
faire qc |
263 |
不是为了(该)想做某事 |
263 |
bùshì wèile (gāi)
xiǎng zuò mǒu shì |
263 |
not
for (the)want of doing sth |
263 |
not for (the)want of
doing sth |
263 |
não para (o) querer
fazer algo |
263 |
no por (la) falta de
hacer algo |
263 |
nicht aus (dem)
Wunsch, etw. zu tun |
263 |
nie z chęci
robienia czegoś |
263 |
не
из-за
(не)желания
делать
что-либо |
263 |
ne iz-za
(ne)zhelaniya delat' chto-libo |
263 |
ليس
من أجل (the)
الرغبة في
فعل شيء |
263 |
lays min 'ajl (the)
alraghbat fi fiel shay' |
263 |
के
लिए नहीं (द) sth .
करना चाहते
हैं |
263 |
ke lie nahin (da) sth
. karana chaahate hain |
263 |
sth
ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ
ਲਈ ਨਹੀਂ |
263 |
sth karana dī
ichā la'ī nahīṁ |
263 |
sth
করার ইচ্ছার
জন্য নয় |
263 |
sth karāra
icchāra jan'ya naẏa |
263 |
sthをしたい()のためではありません |
263 |
sth を したい ( ) の ため で は ありません |
261 |
sth お したい ( ) の ため で わ ありません |
261 |
sth o shitai ( ) no tame de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
ne pas (devrait)
vouloir faire quelque chose |
264 |
不是为了(该)某事 |
264 |
bùshì wèile (gāi) mǒu
shì |
264 |
不是为了(该)想做某事 |
264 |
not to (should) want
to do something |
264 |
não (deveria) querer
fazer algo |
264 |
no (debería) querer
hacer algo |
264 |
etwas nicht tun
wollen (sollten). |
264 |
nie (nie powinien)
chcieć czegoś robić |
264 |
не
(должен)
хотеть
что-то
делать |
264 |
ne (dolzhen) khotet'
chto-to delat' |
264 |
لا
تريد (ينبغي)
أن تفعل
شيئًا |
264 |
la turid (ynbighi)
'an tafeal shyyan |
264 |
नहीं
(चाहिए) कुछ
करना चाहते
हैं |
264 |
nahin (chaahie)
kuchh karana chaahate hain |
264 |
ਕੁਝ
ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ
(ਚਾਹੀਦਾ) |
264 |
kujha karanā
nahīṁ cāhudā (cāhīdā) |
264 |
কিছু
করতে চাই না
(উচিত) |
264 |
kichu karatē
cā'i nā (ucita) |
264 |
何かをしたくない(すべきではない) |
264 |
何 か を したくない ( すべきで は ない ) |
262 |
なに か お したくない ( すべきで わ ない ) |
262 |
nani ka o shitakunai ( subekide wa nai ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
on disait que si qc
ne réussit pas, ce n'est pas par manque d'effort |
265 |
常说某事不成功,不是因为不努力 |
265 |
cháng shuō mǒu shì bù
chénggōng, bùshì yīn wéi bù nǔlì |
265 |
used
to say that if sth is not successful, it is not because of a lack of effort |
265 |
used to say that if
sth is not successful, it is not because of a lack of effort |
265 |
costumava dizer que
se algo não der certo, não é por falta de esforço |
265 |
Solía
decir que si algo no tiene éxito, no es por falta de esfuerzo |
265 |
pflegte zu sagen,
wenn etw nicht gelingt, liegt es nicht an mangelnder Anstrengung |
265 |
zwykłem
mawiać, że jeśli coś się nie udaje, to nie z powodu
braku wysiłku |
265 |
раньше
говорили,
что если
что-то не
получается,
то не из-за
недостатка
усилий |
265 |
ran'she govorili,
chto yesli chto-to ne poluchayetsya, to ne iz-za nedostatka usiliy |
265 |
اعتاد
القول أنه
إذا لم ينجح
شيء ، فهذا
ليس بسبب نقص
الجهد |
265 |
aietad alqawl 'anah
'iidha lam yanjah shay' , fahadha lays bisabab naqs aljuhd |
265 |
कहा
करते थे कि
अगर sth सफल नहीं
होता है, तो यह
प्रयास की
कमी के कारण
नहीं है |
265 |
kaha karate the ki
agar sth saphal nahin hota hai, to yah prayaas kee kamee ke kaaran nahin hai |
265 |
ਕਹਿੰਦੇ
ਸਨ ਕਿ ਜੇ ਸੱਥ
ਸਫਲ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦੀ, ਤਾਂ ਇਹ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੀ
ਘਾਟ ਕਾਰਨ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ |
265 |
kahidē sana ki
jē satha saphala nahīṁ hudī, tāṁ iha
kōśiśa dī ghāṭa kārana nahīṁ
hudī |
265 |
বলতেন
যে sth সফল না
হলে, এটি
প্রচেষ্টার
অভাবের কারণে
নয় |
265 |
balatēna yē
sth saphala nā halē, ēṭi
pracēṣṭāra abhābēra kāraṇē
naẏa |
265 |
sthが成功しなかった場合、それは努力の欠如によるものではないと言っていました |
265 |
sth が 成功 しなかった 場合 、 それ は 努力 の 欠如 による もので は ない と 言っていました |
263 |
sth が せいこう しなかった ばあい 、 それ わ どりょく の けつじょ による もので わ ない と いっていました |
263 |
sth ga seikō shinakatta bāi , sore wa doryoku no ketsujo niyoru monode wa nai to itteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
On dit souvent que
quelque chose ne réussit pas par manque d'effort |
266 |
常说某事不成功,不是因为不努力 |
266 |
cháng shuō mǒu shì bù
chénggōng, bùshì yīn wéi bù nǔlì |
266 |
常说某事不成功,不是因为不努力 |
266 |
It is often said
that something is unsuccessful, not because of lack of effort |
266 |
Costuma-se dizer que
algo não deu certo, não por falta de esforço |
266 |
Suele decirse que
algo no tiene éxito, no por falta de esfuerzo |
266 |
Es wird oft gesagt,
dass etwas nicht gelingt, nicht wegen mangelnder Anstrengung |
266 |
Często mówi
się, że coś się nie udaje, nie z powodu braku
wysiłku |
266 |
Часто
говорят, что
что-то не
получается
не из-за
отсутствия
усилий |
266 |
Chasto govoryat,
chto chto-to ne poluchayetsya ne iz-za otsutstviya usiliy |
266 |
يقال
في كثير من
الأحيان أن
شيئًا ما
فاشل ، ليس
بسبب نقص
الجهد |
266 |
yuqal fi kathir min
al'ahyan 'ana shyyan ma fashil , lays bisabab naqs aljuhd |
266 |
अक्सर
कहा जाता है
कि कुछ असफल
होता है,
प्रयास की
कमी के कारण
नहीं |
266 |
aksar kaha jaata hai
ki kuchh asaphal hota hai, prayaas kee kamee ke kaaran nahin |
266 |
ਇਹ
ਅਕਸਰ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਕੁਝ ਅਸਫਲ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਦੀ ਘਾਟ ਕਾਰਨ
ਨਹੀਂ |
266 |
iha akasara
kihā jāndā hai ki kujha asaphala hudā hai,
kōśiśa dī ghāṭa kārana nahīṁ |
266 |
এটা
প্রায়ই বলা
হয় যে কিছু
ব্যর্থ
হয়েছে, প্রচেষ্টার
অভাবের
কারণে নয় |
266 |
ēṭā
prāẏa'i balā haẏa yē kichu byartha
haẏēchē, pracēṣṭāra abhābēra
kāraṇē naẏa |
266 |
努力不足ではなく、何かが失敗したとよく言われます |
266 |
努力 不足 で はなく 、 何 か が 失敗 した と よく 言われます |
264 |
どりょく ふそく で はなく 、 なに か が しっぱい した と よく いわれます |
264 |
doryoku fusoku de hanaku , nani ka ga shippai shita to yoku iwaremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
pas incompétent |
267 |
不是无能 |
267 |
bùshì wúnéng |
267 |
not
incompetent |
267 |
not incompetent |
267 |
não incompetente |
267 |
no incompetente |
267 |
nicht unfähig |
267 |
nie niekompetentny |
267 |
не
некомпетентный |
267 |
ne nekompetentnyy |
267 |
غير
كفؤ |
267 |
ghayr kafu |
267 |
अक्षम
नहीं |
267 |
aksham nahin |
267 |
ਅਯੋਗ
ਨਹੀਂ |
267 |
ayōga
nahīṁ |
267 |
অযোগ্য
না |
267 |
ayōgya nā |
267 |
無能ではない |
267 |
無能で はない |
265 |
むのうで はない |
265 |
munōde hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
pas incompétent |
268 |
不是办事不力 |
268 |
Bùshì bànshì bùlì |
268 |
并非办事不力 |
268 |
not incompetent |
268 |
não incompetente |
268 |
no incompetente |
268 |
nicht unfähig |
268 |
nie niekompetentny |
268 |
не
некомпетентный |
268 |
ne nekompetentnyy |
268 |
غير
كفؤ |
268 |
ghayr kafu |
268 |
अक्षम
नहीं |
268 |
aksham nahin |
268 |
ਅਯੋਗ
ਨਹੀਂ |
268 |
ayōga
nahīṁ |
268 |
অযোগ্য
না |
268 |
ayōgya nā |
268 |
無能ではない |
268 |
無能で はない |
266 |
むのうで はない |
266 |
munōde hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
il n'arrive pas à les
convaincre, ce ne sera pas faute d'avoir essayé (il a bien essayé) |
269 |
他无法说服他们,这不是因为不想尝试(他已经很努力了) |
269 |
tā wúfǎ shuōfú
tāmen, zhè bùshì yīn wéi bùxiǎng chángshì (tā
yǐjīng hěn nǔlìle) |
269 |
he
doesn’t manage to convince them, it won't be for want of
trying ( he has tried hard) |
269 |
he doesn't manage to
convince them, it won't be for want of trying ( he has tried hard) |
269 |
ele não consegue
convencê-los, não será por falta de tentar (ele se esforçou) |
269 |
no logra
convencerlos, no será por falta de intento (se ha esforzado mucho) |
269 |
er schafft es nicht,
sie zu überzeugen, es wird nicht daran liegen, dass er es nicht versucht hat
(er hat sich sehr bemüht) |
269 |
nie udaje mu się
ich przekonać, to nie będzie z chęci spróbowania (starał
się) |
269 |
ему
не удается
убедить их,
это будет не
из-за того,
что он не
пытался (он
очень
старался) |
269 |
yemu ne udayetsya
ubedit' ikh, eto budet ne iz-za togo, chto on ne pytalsya (on ochen'
staralsya) |
269 |
لم
ينجح في
إقناعهم ،
ولن يكون
بسبب الرغبة
في المحاولة
(لقد حاول بجد) |
269 |
lam yanjah fi
'iiqnaeihim , walan yakun bisabab alraghbat fi almuhawala (laqad hawil
bijidin) |
269 |
वह
उन्हें
समझाने का
प्रबंधन
नहीं करता है,
यह कोशिश
करने के लिए
नहीं होगा
(उसने बहुत
कोशिश की है) |
269 |
vah unhen samajhaane
ka prabandhan nahin karata hai, yah koshish karane ke lie nahin hoga (usane
bahut koshish kee hai) |
269 |
ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਦਿਵਾਉਣ
ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ
ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਹ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ
ਦੀ ਘਾਟ ਲਈ
ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ
(ਉਸਨੇ ਸਖ਼ਤ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ ਹੈ) |
269 |
uha unhāṁ
nū yakīna divā'uṇa dā prabadha nahīṁ
karadā, iha kōśiśa karana dī ghāṭa
la'ī nahīṁ hōvēgā (usanē
saḵẖata kōśiśa kītī hai) |
269 |
তিনি
তাদের
বোঝাতে
পরিচালনা
করেন না, এটি
চেষ্টা করার
অভাবের জন্য
হবে না (তিনি
কঠোর চেষ্টা
করেছেন) |
269 |
tini tādēra
bōjhātē paricālanā karēna nā,
ēṭi cēṣṭā karāra abhābēra
jan'ya habē nā (tini kaṭhōra cēṣṭā
karēchēna) |
269 |
彼は彼らを納得させることができません、それは試してみたいとは思わないでしょう(彼は一生懸命に努力しました) |
269 |
彼 は 彼ら を 納得 させる こと が できません 、 それ は 試してみたい と は 思わないでしょう ( 彼 は 一生懸命 に 努力 しました ) |
267 |
かれ わ かれら お なっとく させる こと が できません 、 それ わ ためしてみたい と わ おもわないでしょう ( かれ わ いっしょうけんめい に どりょく しました ) |
267 |
kare wa karera o nattoku saseru koto ga dekimasen , sore wa tameshitemitai to wa omowanaideshō ( kare wa isshōkenmei ni doryoku shimashita ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Il ne peut pas les
convaincre, ce n'est pas parce qu'il ne veut pas essayer (il essaie déjà) |
270 |
他不能告诉他们,这不是因为不想尝试(他已经努力了) |
270 |
tā bùnéng gàosù
tāmen, zhè bùshì yīn wéi bùxiǎng chángshì (tā
yǐjīng nǔlìle) |
270 |
他无法说服他们,这不是因为不想尝试(他已经很努力了) |
270 |
He can't convince
them, it's not because he doesn't want to try (he's already trying) |
270 |
Ele não consegue
convencê-los, não é porque ele não quer tentar (ele já está tentando) |
270 |
No los puede
convencer, no es porque no quiera intentar (ya lo está intentando) |
270 |
Er kann sie nicht
überzeugen, es ist nicht, weil er es nicht versuchen will (er versucht es
bereits) |
270 |
Nie może ich
przekonać, to nie dlatego, że nie chce próbować (już
próbuje) |
270 |
Он
не может их
убедить, это
не потому,
что он не
хочет
пытаться (он
уже
пытается) |
270 |
On ne mozhet ikh
ubedit', eto ne potomu, chto on ne khochet pytat'sya (on uzhe pytayetsya) |
270 |
لا
يستطيع
إقناعهم ،
ليس لأنه لا
يريد المحاولة
(إنه يحاول
بالفعل) |
270 |
la yastatie
'iiqnaeahum , lays li'anah la yurid almuhawala ('iinah yuhawil bialfieli) |
270 |
वह
उन्हें मना
नहीं सकता,
ऐसा इसलिए
नहीं है क्योंकि
वह कोशिश
नहीं करना
चाहता (वह
पहले से ही
कोशिश कर रहा
है) |
270 |
vah unhen mana nahin
sakata, aisa isalie nahin hai kyonki vah koshish nahin karana chaahata (vah
pahale se hee koshish kar raha hai) |
270 |
ਉਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਦੇ
ਸਕਦਾ, ਅਜਿਹਾ
ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ
ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ (ਉਹ
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ) |
270 |
uha unhāṁ
nū yakīna nahīṁ dē sakadā, ajihā isa
la'ī nahīṁ hai ki'uṅki uha kōśiśa
nahīṁ karanā cāhudā (uha pahilāṁ hī
kōśiśa kara rihā hai) |
270 |
তিনি
তাদের
বোঝাতে
পারবেন না,
কারণ তিনি
চেষ্টা করতে
চান না (তিনি
ইতিমধ্যেই
চেষ্টা
করছেন) |
270 |
tini
tādēra bōjhātē pārabēna nā,
kāraṇa tini cēṣṭā karatē cāna
nā (tini itimadhyē'i cēṣṭā karachēna) |
270 |
彼は彼らを納得させることができません、それは彼が試みたくないからではありません(彼はすでに試みています) |
270 |
彼 は 彼ら を 納得 させる こと が できません 、 それ は 彼 が 試みたくないからで は ありません ( 彼 は すでに 試みています ) |
268 |
かれ わ かれら お なっとく させる こと が できません 、 それ わ かれ が こころみたくないからで わ ありません ( かれ わ すでに こころみています ) |
268 |
kare wa karera o nattoku saseru koto ga dekimasen , sore wa kare ga kokoromitakunaikarade wa arimasen ( kare wa sudeni kokoromiteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
S'il ne les convainc
pas, ce n'est pas faute d'effort |
271 |
如果他不说服他们,那不是因为缺乏努力 |
271 |
rúguǒ tā bù
shuōfú tāmen, nà bùshì yīnwèi quēfá nǔlì |
271 |
If
he doesn't convince them, it's not for lack of effort |
271 |
If he doesn't
convince them, it's not for lack of effort |
271 |
Se ele não os
convence, não é por falta de esforço |
271 |
Si no los convence,
no es por falta de esfuerzo. |
271 |
Wenn er sie nicht
überzeugt, liegt es nicht an mangelnder Anstrengung |
271 |
Jeśli ich nie
przekonuje, to nie z powodu braku wysiłku |
271 |
Если
он не
убеждает их,
это не из-за
отсутствия
усилий |
271 |
Yesli on ne
ubezhdayet ikh, eto ne iz-za otsutstviya usiliy |
271 |
إذا
لم يقنعهم ،
فهذا ليس
بسبب قلة
الجهد |
271 |
'iidha lam yuqniehum
, fahadha lays bisabab qilat aljuhd |
271 |
यदि
वह उन्हें
नहीं मनाता
है, तो यह
प्रयास की कमी
के कारण नहीं
है |
271 |
yadi vah unhen nahin
manaata hai, to yah prayaas kee kamee ke kaaran nahin hai |
271 |
ਜੇ
ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਯਕੀਨ
ਨਹੀਂ
ਦਿਵਾਉਂਦਾ,
ਤਾਂ ਇਹ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਦੀ ਘਾਟ ਲਈ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
271 |
jē uha
unhāṁ nū yakīna nahīṁ divā'undā,
tāṁ iha kōśiśa dī ghāṭa la'ī
nahīṁ hai |
271 |
যদি
তিনি তাদের
সন্তুষ্ট না
করেন তবে এটি
প্রচেষ্টার
অভাবের জন্য
নয় |
271 |
yadi tini
tādēra santuṣṭa nā karēna tabē
ēṭi pracēṣṭāra abhābēra jan'ya
naẏa |
271 |
彼が彼らを納得させなければ、それは努力の欠如のためではありません |
271 |
彼 が 彼ら を 納得 させなければ 、 それ は 努力 の 欠如 の ため で は ありません |
269 |
かれ が かれら お なっとく させなければ 、 それ わ どりょく の けつじょ の ため で わ ありません |
269 |
kare ga karera o nattoku sasenakereba , sore wa doryoku no ketsujo no tame de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
S'il ne les convainc
pas, ce n'est pas faute d'effort |
272 |
如果他不是因为他们信服,倒不是努力 |
272 |
rúguǒ tā bùshì
yīnwèi tāmen xìnfú, dào bùshì nǔlì |
272 |
如果他没能使他们信服,这倒不是由于努力不够 |
272 |
If he doesn't
convince them, it's not for lack of effort |
272 |
Se ele não os
convence, não é por falta de esforço |
272 |
Si no los convence,
no es por falta de esfuerzo. |
272 |
Wenn er sie nicht
überzeugt, liegt es nicht an mangelnder Anstrengung |
272 |
Jeśli ich nie
przekonuje, to nie z powodu braku wysiłku |
272 |
Если
он не
убеждает их,
это не из-за
отсутствия
усилий |
272 |
Yesli on ne
ubezhdayet ikh, eto ne iz-za otsutstviya usiliy |
272 |
إذا
لم يقنعهم ،
فهذا ليس
بسبب قلة
الجهد |
272 |
'iidha lam yuqniehum
, fahadha lays bisabab qilat aljuhd |
272 |
यदि
वह उन्हें
नहीं मनाता
है, तो यह
प्रयास की कमी
के कारण नहीं
है |
272 |
yadi vah unhen nahin
manaata hai, to yah prayaas kee kamee ke kaaran nahin hai |
272 |
ਜੇ
ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਯਕੀਨ
ਨਹੀਂ
ਦਿਵਾਉਂਦਾ,
ਤਾਂ ਇਹ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਦੀ ਘਾਟ ਲਈ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
272 |
jē uha
unhāṁ nū yakīna nahīṁ divā'undā,
tāṁ iha kōśiśa dī ghāṭa la'ī
nahīṁ hai |
272 |
যদি
তিনি তাদের
সন্তুষ্ট না
করেন তবে এটি
প্রচেষ্টার
অভাবের জন্য
নয় |
272 |
yadi tini
tādēra santuṣṭa nā karēna tabē
ēṭi pracēṣṭāra abhābēra jan'ya
naẏa |
272 |
彼が彼らを納得させなければ、それは努力の欠如のためではありません |
272 |
彼 が 彼ら を 納得 させなければ 、 それ は 努力 の 欠如 の ため で は ありません |
270 |
かれ が かれら お なっとく させなければ 、 それ わ どりょく の けつじょ の ため で わ ありません |
270 |
kare ga karera o nattoku sasenakereba , sore wa doryoku no ketsujo no tame de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Plus à propos |
273 |
更多关于 |
273 |
gèng duō guānyú |
273 |
More
about |
273 |
More about |
273 |
Mais sobre |
273 |
Más sobre |
273 |
Mehr über |
273 |
Więcej na temat |
273 |
Больше
о |
273 |
Bol'she o |
273 |
المزيد
عن |
273 |
almazid ean |
273 |
के
बारे में
अधिक |
273 |
ke baare mein adhik |
273 |
ਬਾਰੇ
ਹੋਰ |
273 |
bārē
hōra |
273 |
আরও
সম্পর্কে |
273 |
āra'ō
samparkē |
273 |
詳細について |
273 |
詳細 について |
271 |
しょうさい について |
271 |
shōsai nitsuite |
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Instructions
supplémentaires |
274 |
补充说明 |
274 |
bǔchōng shuōmíng |
274 |
补充说明 |
274 |
Supplementary
Instructions |
274 |
Instruções
Complementares |
274 |
Instrucciones
complementarias |
274 |
Ergänzende
Anweisungen |
274 |
Dodatkowe instrukcje |
274 |
Дополнительные
инструкции |
274 |
Dopolnitel'nyye
instruktsii |
274 |
التعليمات
التكميلية |
274 |
altaelimat
altakmilia |
274 |
अनुपूरक
निर्देश |
274 |
anupoorak nirdesh |
274 |
ਪੂਰਕ
ਹਿਦਾਇਤਾਂ |
274 |
pūraka
hidā'itāṁ |
274 |
পরিপূরক
নির্দেশাবলী |
274 |
paripūraka
nirdēśābalī |
274 |
補足説明 |
274 |
補足 説明 |
272 |
ほそく せつめい |
272 |
hosoku setsumei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
offres et invitations |
275 |
优惠和邀请 |
275 |
yōuhuì hé
yāoqǐng |
275 |
offers
and invitations |
275 |
offers and
invitations |
275 |
ofertas e convites |
275 |
ofertas e
invitaciones |
275 |
Angebote und
Einladungen |
275 |
oferty i zaproszenia |
275 |
предложения
и
приглашения |
275 |
predlozheniya i
priglasheniya |
275 |
العروض
والدعوات |
275 |
alearud waldaeawat |
275 |
प्रस्ताव
और निमंत्रण |
275 |
prastaav aur
nimantran |
275 |
ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ
ਅਤੇ ਸੱਦੇ |
275 |
pēśakaśāṁ
atē sadē |
275 |
অফার
এবং
আমন্ত্রণ |
275 |
aphāra
ēbaṁ āmantraṇa |
275 |
オファーと招待状 |
275 |
オファー と 招待状 |
273 |
オファー と しょうたいじょう |
273 |
ofā to shōtaijō |
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Offres et
invitations |
276 |
优惠和邀请 |
276 |
yōuhuì hé
yāoqǐng |
276 |
优惠和邀请 |
276 |
Offers and
invitations |
276 |
Ofertas e convites |
276 |
ofertas e
invitaciones |
276 |
Angebote und
Einladungen |
276 |
Oferty i zaproszenia |
276 |
Предложения
и
приглашения |
276 |
Predlozheniya i
priglasheniya |
276 |
العروض
والدعوات |
276 |
alearud waldaeawat |
276 |
ऑफ़र
और आमंत्रण |
276 |
ofar aur aamantran |
276 |
ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ
ਅਤੇ ਸੱਦੇ |
276 |
pēśakaśāṁ
atē sadē |
276 |
অফার
এবং
আমন্ত্রণ |
276 |
aphāra
ēbaṁ āmantraṇa |
276 |
オファーと招待状 |
276 |
オファー と 招待状 |
274 |
オファー と しょうたいじょう |
274 |
ofā to shōtaijō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Voudriez vous ... ? |
277 |
你愿意……吗? |
277 |
nǐ yuànyì……ma? |
277 |
Would
you like ... ? |
277 |
Would you like ... ? |
277 |
Gostaria ... ? |
277 |
Te gustaría ... ? |
277 |
Möchtest du ... ? |
277 |
Czy
chciałbyś ... ? |
277 |
Вы
бы хотели ... ? |
277 |
Vy by khoteli ... ? |
277 |
هل
ترغب ... ؟ |
277 |
hal targhab ... ? |
277 |
क्या
आप एक
चाहेंगे ... ? |
277 |
kya aap ek chaahenge
... ? |
277 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਪਸੰਦ
ਕਰੋਗੇ ... ? |
277 |
kī
tusīṁ pasada karōgē... ? |
277 |
আপনি
কি ... ? |
277 |
āpani ki... ? |
277 |
よろしいですか...? |
277 |
よろしいです か ...? |
275 |
よろしいです か 。。。? |
275 |
yoroshīdesu ka ...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Veux-tu? |
278 |
你愿意……吗? |
278 |
Nǐ yuànyì……ma? |
278 |
你愿意……吗? |
278 |
Do you want to? |
278 |
Você quer? |
278 |
¿Quieres? |
278 |
Möchten Sie? |
278 |
Czy chcesz? |
278 |
Хотите
ли вы? |
278 |
Khotite li vy? |
278 |
هل
تريد ان؟ |
278 |
hal turid an? |
278 |
क्या
आप करना यह
चाहते हैं? |
278 |
kya aap karana yah
chaahate hain? |
278 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
278 |
Kī
tusīṁ cāhudē hō? |
278 |
আপনি
কি চান? |
278 |
Āpani ki
cāna? |
278 |
あなたは__したいですか? |
278 |
あなた は _ _ したいです か ? |
276 |
あなた わ _ _ したいです か ? |
276 |
anata wa _ _ shitaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
est le formulaire de question poli le plus
courant pour les offres et les invitations |
279 |
是要约和邀请最常见的礼貌提问形式 |
279 |
Shì yāoyuē hé yāoqǐng
zuì chángjiàn de lǐmào tíwèn xíngshì |
279 |
is the most usual polite question form for
offers and invitations |
279 |
is the most usual polite question form for
offers and invitations |
279 |
é a forma de pergunta educada mais comum
para ofertas e convites |
279 |
es la forma de pregunta educada más habitual
para ofertas e invitaciones |
279 |
ist die gebräuchlichste höfliche Frageform
für Angebote und Einladungen |
279 |
to najczęstszy formularz uprzejmego
pytania do ofert i zaproszeń |
279 |
самая
обычная
форма
вежливого
вопроса для
предложений
и
приглашений |
279 |
samaya obychnaya forma vezhlivogo voprosa
dlya predlozheniy i priglasheniy |
279 |
هو
نموذج
الأسئلة
الأكثر
تهذيبًا للعروض
والدعوات |
279 |
hu namudhaj
al'asyilat al'akthar thdhyban lileurud waldaeawat |
279 |
ऑफ़र और
आमंत्रणों
के लिए सबसे
सामान्य
विनम्र
प्रश्न
प्रपत्र है |
279 |
ofar aur aamantranon ke lie sabase saamaany
vinamr prashn prapatr hai |
279 |
ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ
ਅਤੇ ਸੱਦਿਆਂ
ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ
ਨਰਮ ਪ੍ਰਸ਼ਨ
ਫਾਰਮ ਹੈ |
279 |
Pēśakaśāṁ atē
sadi'āṁ la'ī sabha tōṁ āma narama
praśana phārama hai |
279 |
অফার
এবং
আমন্ত্রণের
জন্য
সবচেয়ে সাধারণ
নম্র প্রশ্ন
ফর্ম |
279 |
Aphāra ēbaṁ
āmantraṇēra jan'ya sabacēẏē
sādhāraṇa namra praśna pharma |
279 |
オファーや招待状の最も一般的な丁寧な質問フォームです |
279 |
オファー や 招待状 の 最も 一般 的な 丁寧な 質問 フォームです |
277 |
オファー や しょうたいじょう の もっとも いっぱん てきな ていねいな しつもん ふぉうむです |
277 |
ofā ya shōtaijō no mottomo ippan tekina teineina shitsumon fōmudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
est la forme la plus
courante de questionnement poli pour les offres et les invitations |
280 |
是要约和提出最常见的礼貌提问形式 |
280 |
shì yāoyuē hé
tíchū zuì chángjiàn de lǐmào tíwèn xíngshì |
280 |
是要约和邀请最常见的礼貌提问形式 |
280 |
is the most common
form of polite questioning for offers and invitations |
280 |
é a forma mais comum
de questionamento educado para ofertas e convites |
280 |
es la forma más
común de preguntas educadas para ofertas e invitaciones |
280 |
ist die häufigste
Form der höflichen Befragung bei Angeboten und Einladungen |
280 |
to najczęstsza
forma uprzejmego przesłuchiwania ofert i zaproszeń |
280 |
это
наиболее
распространенная
форма вежливого
опроса
предложений
и
приглашений. |
280 |
eto naiboleye
rasprostranennaya forma vezhlivogo oprosa predlozheniy i priglasheniy. |
280 |
هي
أكثر أشكال
الأسئلة
المهذبة
شيوعًا حول العروض
والدعوات |
280 |
hi 'akthar 'ashkal
al'asyilat almuhadhabat shywean hawl aleurud waldaeawat |
280 |
ऑफ़र
और
आमंत्रणों
के लिए
विनम्र
पूछताछ का सबसे
सामान्य रूप
है |
280 |
ofar aur aamantranon
ke lie vinamr poochhataachh ka sabase saamaany roop hai |
280 |
ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ
ਅਤੇ ਸੱਦਿਆਂ
ਲਈ ਨਿਮਰ
ਸਵਾਲਾਂ ਦਾ ਸਭ
ਤੋਂ ਆਮ ਰੂਪ ਹੈ |
280 |
pēśakaśāṁ
atē sadi'āṁ la'ī nimara savālāṁ dā
sabha tōṁ āma rūpa hai |
280 |
অফার
এবং
আমন্ত্রণের
জন্য নম্র
প্রশ্ন করার সবচেয়ে
সাধারণ ফর্ম |
280 |
aphāra
ēbaṁ āmantraṇēra jan'ya namra praśna
karāra sabacēẏē sādhāraṇa pharma |
280 |
申し出や招待状に対する丁寧な質問の最も一般的な形式です |
280 |
申し出 や 招待状 に対する 丁寧な 質問 の 最も 一般 的な 形式です |
278 |
もうしで や しょうたいじょう にたいする ていねいな しつもん の もっとも いっぱん てきな けいしきです |
278 |
mōshide ya shōtaijō nitaisuru teineina shitsumon no mottomo ippan tekina keishikidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Voudriez vous…? |
281 |
你愿意……吗? |
281 |
nǐ yuànyì……ma? |
281 |
Would you like…? |
281 |
Would you like…? |
281 |
Gostaria…? |
281 |
Te gustaría…? |
281 |
Möchtest du…? |
281 |
Czy chciałbyś…? |
281 |
Вы бы
хотели…? |
281 |
Vy by khoteli…? |
281 |
هل
ترغب…؟ |
281 |
hal targhabi...? |
281 |
क्या आप
एक चाहेंगे…? |
281 |
kya aap ek chaahenge…? |
281 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਪਸੰਦ
ਕਰੋਗੇ…? |
281 |
kī tusīṁ pasada
karōgē…? |
281 |
আপনি
কি…? |
281 |
āpani ki…? |
281 |
よろしいですか…? |
281 |
よろしいです か … ? |
279 |
よろしいです か … ? |
279 |
yoroshīdesu ka … ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Veux-tu? |
282 |
你愿意……吗? |
282 |
Nǐ yuànyì……ma? |
282 |
你愿意……吗? |
282 |
Do you want to? |
282 |
Você quer? |
282 |
¿Quieres? |
282 |
Möchten Sie? |
282 |
Czy chcesz? |
282 |
Хотите
ли вы? |
282 |
Khotite li vy? |
282 |
هل
تريد ان؟ |
282 |
hal turid an? |
282 |
क्या
आप करना यह
चाहते हैं? |
282 |
kya aap karana yah
chaahate hain? |
282 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
282 |
Kī
tusīṁ cāhudē hō? |
282 |
আপনি
কি চান? |
282 |
Āpani ki
cāna? |
282 |
あなたは__したいですか? |
282 |
あなた は _ _ したいです か ? |
280 |
あなた わ _ _ したいです か ? |
280 |
anata wa _ _ shitaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
est le type le plus
courant d'offre de zamong et de question d'invitation, en particulier en
anglais britannique |
283 |
是最常见的zamong
offer和invitation问题,尤其是英式英语 |
283 |
Shì zuì chángjiàn de zamong
offer hé invitation wèntí, yóuqí shì yīng shì yīngyǔ |
283 |
is
the most common type of zamong offer and invitation question, especially in
British English |
283 |
is the most common
type of zamong offer and invitation question, especially in British English |
283 |
é o tipo mais comum
de oferta zamong e pergunta de convite, especialmente em inglês britânico |
283 |
es el tipo más común
de oferta de zamong y pregunta de invitación, especialmente en inglés
británico |
283 |
ist die häufigste Art
von Zamong-Angebots- und Einladungsfragen, insbesondere im britischen
Englisch |
283 |
to najczęstszy
rodzaj oferty zamong i pytania z zaproszeniem, szczególnie w brytyjskim
angielskim |
283 |
это
наиболее
распространенный
тип вопроса
с
предложением
и
приглашением
zamong, особенно в
британском
английском. |
283 |
eto naiboleye
rasprostranennyy tip voprosa s predlozheniyem i priglasheniyem zamong,
osobenno v britanskom angliyskom. |
283 |
هو
النوع
الأكثر
شيوعًا من
أسئلة العرض
والدعوة من zamong
، خاصة في
اللغة
الإنجليزية
البريطانية |
283 |
hu alnawe al'akthar
shywean min 'asyilat aleard waldaewat min zamong , khasatan fi allughat
al'iinjliziat albiritania |
283 |
ज़मोंग
ऑफ़र और
आमंत्रण
प्रश्न का
सबसे आम प्रकार
है, विशेष रूप
से ब्रिटिश
अंग्रेज़ी
में |
283 |
zamong ofar aur
aamantran prashn ka sabase aam prakaar hai, vishesh roop se british angrezee
mein |
283 |
ਜ਼ਮੋਂਗ
ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਅਤੇ
ਸੱਦਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ
ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਕਿਸਮ
ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ |
283 |
Zamōṅga
pēśakaśa atē sadā praśana dī sabha
tōṁ āma kisama hai, khāsa karakē briṭiśa
agarēzī vica |
283 |
জামং
অফার এবং
আমন্ত্রণ
প্রশ্ন
সবচেয়ে সাধারণ
ধরনের, বিশেষ
করে ব্রিটিশ
ইংরেজিতে |
283 |
Jāmaṁ
aphāra ēbaṁ āmantraṇa praśna
sabacēẏē sādhāraṇa dharanēra,
biśēṣa karē briṭiśa inrējitē |
283 |
特にイギリス英語で最も一般的なタイプのザモンのオファーと招待の質問です |
283 |
特に イギリス 英語 で 最も 一般 的な タイプ の ザモン の オファー と 招待 の 質問です |
281 |
とくに イギリス えいご で もっとも いっぱん てきな タイプ の ざもん の オファー と しょうたい の しつもんです |
281 |
tokuni igirisu eigo de mottomo ippan tekina taipu no zamon no ofā to shōtai no shitsumondesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
C'est la forme la
plus courante d'offre et d'invitation à poser des questions, en particulier
en anglais britannique. |
284 |
是最常见的吸引人情和邀请疑问式,尤用于英国英语 |
284 |
shì zuì chángjiàn de
xīyǐn rénqíng hé yāoqǐng yíwèn shì, yóu yòng yú
yīngguó yīngyǔ |
284 |
是最常见的札貌提议和邀请疑问式,尤用于英国英语 |
284 |
It is the most
common form of offer and invitation to ask questions, especially in British
English. |
284 |
É a forma mais comum
de oferta e convite para fazer perguntas, principalmente em inglês britânico. |
284 |
Es la forma más
común de oferta e invitación a hacer preguntas, especialmente en inglés
británico. |
284 |
Es ist die häufigste
Form des Angebots und der Aufforderung, Fragen zu stellen, insbesondere im
britischen Englisch. |
284 |
Jest to
najczęstsza forma oferty i zaproszenia do zadawania pytań,
zwłaszcza w brytyjskim angielskim. |
284 |
Это
наиболее
распространенная
форма предложения
и
приглашения
задавать
вопросы, особенно
в
британском
английском. |
284 |
Eto naiboleye
rasprostranennaya forma predlozheniya i priglasheniya zadavat' voprosy,
osobenno v britanskom angliyskom. |
284 |
إنه
الشكل
الأكثر
شيوعًا
للعرض
والدعوة لطرح
الأسئلة ،
خاصة باللغة
الإنجليزية
البريطانية. |
284 |
'iinah alshakl
al'akthar shywean lileard waldaewat litarh al'asyilat , khasatan biallughat
al'iinjliziat albiritaniati. |
284 |
यह
विशेष रूप से
ब्रिटिश
अंग्रेजी
में, प्रश्न
पूछने के लिए
प्रस्ताव और
निमंत्रण का
सबसे आम रूप
है। |
284 |
yah vishesh roop se
british angrejee mein, prashn poochhane ke lie prastaav aur nimantran ka
sabase aam roop hai. |
284 |
ਇਹ
ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ
ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਸ਼
ਅਤੇ ਸੱਦੇ ਦਾ
ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਰੂਪ
ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ। |
284 |
iha savāla
puchaṇa la'ī pēśakaśa atē sadē dā
sabha tōṁ āma rūpa hai, khāsa karakē
briṭiśa agarēzī vica. |
284 |
প্রশ্ন
জিজ্ঞাসা
করার জন্য
এটি অফার এবং
আমন্ত্রণের
সবচেয়ে
সাধারণ রূপ,
বিশেষ করে
ব্রিটিশ
ইংরেজিতে। |
284 |
praśna
jijñāsā karāra jan'ya ēṭi aphāra
ēbaṁ āmantraṇēra sabacēẏē
sādhāraṇa rūpa, biśēṣa karē
briṭiśa inrējitē. |
284 |
これは、特にイギリス英語で質問をするための最も一般的なオファーと招待の形式です。 |
284 |
これ は 、 特に イギリス 英語 で 質問 を する ため の 最も 一般 的な オファー と 招待 の 形式です 。 |
282 |
これ わ 、 とくに イギリス えいご で しつもん お する ため の もっとも いっぱん てきな オファー と しょうたい の けいしきです 。 |
282 |
kore wa , tokuni igirisu eigo de shitsumon o suru tame no mottomo ippan tekina ofā to shōtai no keishikidesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
voulez-vous une tasse
de café? |
285 |
你要来一杯咖啡吗? |
285 |
nǐ yào lái yībēi
kāfēi ma? |
285 |
would
you like a cup of coffee? |
285 |
would you like a cup
of coffee? |
285 |
gostaria de uma
xícara de café? |
285 |
¿Te gustaría una taza
de café? |
285 |
Möchten Sie eine
Tasse Kaffee? |
285 |
chciałbyś
filiżankę kawy? |
285 |
хочешь
чашечку
кофе? |
285 |
khochesh' chashechku
kofe? |
285 |
هل
ترغب في كوب
من القهوة؟ |
285 |
hal targhab fi kub
min alqahwati? |
285 |
तुम
एक कप कॉफी
लेना पसंद
करोगे? |
285 |
tum ek kap kophee
lena pasand karoge? |
285 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਕੱਪ ਕੌਫੀ
ਚਾਹੋਗੇ? |
285 |
Kī
tusīṁ ika kapa kauphī cāhōgē? |
285 |
তুমি
কি এক কাপ কফি
খাবে? |
285 |
Tumi ki ēka
kāpa kaphi khābē? |
285 |
コーヒいかがですか? |
285 |
コーヒ いかがです か ? |
283 |
こうひ いかがです か ? |
283 |
kōhi ikagadesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Voulez-vous une
tasse de café? |
286 |
你要来一杯咖啡吗? |
286 |
Nǐ yào lái yībēi
kāfēi ma? |
286 |
你要来一杯咖啡吗? |
286 |
Would you like a cup
of coffee? |
286 |
Gostaria de uma
xícara de café? |
286 |
¿Te gustaría una
taza de café? |
286 |
Möchten Sie eine
Tasse Kaffee? |
286 |
Chciałbyś
filiżankę kawy? |
286 |
Хочешь
чашечку
кофе? |
286 |
Khochesh' chashechku
kofe? |
286 |
هل
ترغب في كوب
من القهوة؟ |
286 |
hal targhab fi kub
min alqahwati? |
286 |
तुम
एक कप कॉफी
लेना पसंद
करोगे? |
286 |
tum ek kap kophee
lena pasand karoge? |
286 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੌਫੀ
ਦਾ ਕੱਪ
ਚਾਹੋਗੇ? |
286 |
Kī
tusīṁ kauphī dā kapa cāhōgē? |
286 |
তুমি
কি এক কাপ কফি
খাবে? |
286 |
Tumi ki ēka
kāpa kaphi khābē? |
286 |
コーヒいかがですか? |
286 |
コーヒ いかがです か ? |
284 |
こうひ いかがです か ? |
284 |
kōhi ikagadesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Voulez-vous une tasse
de café? |
287 |
你要来一杯咖啡吗? |
287 |
Nǐ yào lái yībēi
kāfēi ma? |
287 |
Would
you like a cup of coffee? |
287 |
Would you like a cup
of coffee? |
287 |
Gostaria de uma
xícara de café? |
287 |
¿Te gustaría una taza
de café? |
287 |
Möchten Sie eine
Tasse Kaffee? |
287 |
Chciałbyś
filiżankę kawy? |
287 |
Хочешь
чашечку
кофе? |
287 |
Khochesh' chashechku
kofe? |
287 |
هل
ترغب في كوب
من القهوة؟ |
287 |
hal targhab fi kub
min alqahwati? |
287 |
तुम
एक कप कॉफी
लेना पसंद
करोगे? |
287 |
tum ek kap kophee
lena pasand karoge? |
287 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੌਫੀ
ਦਾ ਕੱਪ
ਚਾਹੋਗੇ? |
287 |
Kī
tusīṁ kauphī dā kapa cāhōgē? |
287 |
তুমি
কি এক কাপ কফি
খাবে? |
287 |
Tumi ki ēka
kāpa kaphi khābē? |
287 |
コーヒいかがですか? |
287 |
コーヒ いかがです か ? |
285 |
こうひ いかがです か ? |
285 |
kōhi ikagadesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Voulez-vous une
tasse de café? |
288 |
喝杯咖啡好吗? |
288 |
Hē bēi
kāfēi hǎo ma? |
288 |
喝杯咖啡好吗? |
288 |
Would you like a cup
of coffee? |
288 |
Gostaria de uma
xícara de café? |
288 |
¿Te gustaría una
taza de café? |
288 |
Möchten Sie eine
Tasse Kaffee? |
288 |
Chciałbyś
filiżankę kawy? |
288 |
Хочешь
чашечку
кофе? |
288 |
Khochesh' chashechku
kofe? |
288 |
هل
ترغب في كوب
من القهوة؟ |
288 |
hal targhab fi kub
min alqahwati? |
288 |
तुम
एक कप कॉफी
लेना पसंद
करोगे? |
288 |
tum ek kap kophee
lena pasand karoge? |
288 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੌਫੀ
ਦਾ ਕੱਪ
ਚਾਹੋਗੇ? |
288 |
Kī
tusīṁ kauphī dā kapa cāhōgē? |
288 |
তুমি
কি এক কাপ কফি
খাবে? |
288 |
Tumi ki ēka
kāpa kaphi khābē? |
288 |
コーヒいかがですか? |
288 |
コーヒ いかがです か ? |
286 |
こうひ いかがです か ? |
286 |
kōhi ikagadesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Veux-tu... ? |
289 |
你想要 ...
? |
289 |
Nǐ xiǎng yào... ? |
289 |
Do
you want ... ? |
289 |
Do you want... ? |
289 |
Você quer... ? |
289 |
Quieres... ? |
289 |
Willst du... ? |
289 |
Czy chcesz... ? |
289 |
Вы
хотите... ? |
289 |
Vy khotite... ? |
289 |
هل
تريد... ؟ |
289 |
hal turidu... ? |
289 |
क्या
तुम चाहते हो... ? |
289 |
kya tum chaahate
ho... ? |
289 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ... ? |
289 |
Tuhānū
cāhudā hai... ? |
289 |
তুমি
কি চাও... ? |
289 |
Tumi ki
cā'ō... ? |
289 |
欲しいですか...
? |
289 |
欲しいです か ... ? |
287 |
ほしいです か 。。。 ? |
287 |
hoshīdesu ka ... ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
vous voulez ... ? |
290 |
你想要……? |
290 |
Nǐ xiǎng yào……? |
290 |
你想要 ... ? |
290 |
you want ... ? |
290 |
você quer ... ? |
290 |
usted quiere ... ? |
290 |
Sie wollen ... ? |
290 |
chcesz ... ? |
290 |
вы
хотите ... ? |
290 |
vy khotite ... ? |
290 |
انت
تريد ... ؟ |
290 |
ant turid ... ? |
290 |
तुम्हें
चाहिए ... ? |
290 |
tumhen chaahie ... ? |
290 |
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ... ? |
290 |
Tusīṁ
cāhudē... ? |
290 |
তুমি
চাও ... ? |
290 |
Tumi
cā'ō... ? |
290 |
あなたが欲しい...? |
290 |
あなた が 欲しい ...? |
288 |
あなた が ほしい 。。。? |
288 |
anata ga hoshī ...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
est moins formel et plus direct. Il est plus
courant |
291 |
不那么正式,更直接。这是更常见的 |
291 |
Bù nàme zhèngshì, gèng zhíjiē. Zhè shì
gèng chángjiàn de |
291 |
is less formal and more direct. It is more
common |
291 |
is less formal and more direct. It is more
common |
291 |
é menos formal e mais direto. É mais comum |
291 |
es menos formal y más directo, es más común |
291 |
ist weniger formell und direkter und kommt
häufiger vor |
291 |
jest mniej formalna i bardziej
bezpośrednia. Jest bardziej powszechna |
291 |
менее
формален и
более
прямолинеен. |
291 |
meneye formalen i boleye pryamolineyen. |
291 |
أقل
رسمية وأكثر
مباشرة
وأكثر
شيوعًا |
291 |
'aqalu rasmiatan
wa'akthar mubasharatan wa'akthar shywean |
291 |
कम
औपचारिक और
अधिक
प्रत्यक्ष
है। यह अधिक
सामान्य है |
291 |
kam aupachaarik aur adhik pratyaksh hai. yah
adhik saamaany hai |
291 |
ਘੱਟ
ਰਸਮੀ ਅਤੇ
ਵਧੇਰੇ ਸਿੱਧੀ
ਹੈ। ਇਹ ਵਧੇਰੇ
ਆਮ ਹੈ |
291 |
Ghaṭa rasamī atē
vadhērē sidhī hai. Iha vadhērē āma hai |
291 |
কম
আনুষ্ঠানিক
এবং আরও
সরাসরি। এটি
আরও সাধারণ |
291 |
Kama ānuṣṭhānika
ēbaṁ āra'ō sarāsari. Ēṭi āra'ō
sādhāraṇa |
291 |
正式ではなく、より直接的です。より一般的です。 |
291 |
正式で はなく 、 より 直接的です 。 より 一般 的です 。 |
289 |
せいしきで はなく 、 より ちょくせつてきです 。 より いっぱん てきです 。 |
289 |
seishikide hanaku , yori chokusetsutekidesu . yori ippan tekidesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Veux-tu...? |
292 |
你想要...? |
292 |
nǐ xiǎng yào...? |
292 |
Do you want...? |
292 |
Do you want...? |
292 |
Você quer...? |
292 |
Quieres...? |
292 |
Willst du...? |
292 |
Czy chcesz...? |
292 |
Вы
хотите...? |
292 |
Vy khotite...? |
292 |
هل
تريد...؟ |
292 |
hal tridu...? |
292 |
क्या
तुम चाहते हो...? |
292 |
kya tum chaahate ho...? |
292 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ...? |
292 |
tuhānū cāhudā hai...? |
292 |
তুমি কি
চাও...? |
292 |
tumi ki cā'ō...? |
292 |
欲しいですか...? |
292 |
欲しいです か ...? |
290 |
ほしいです か 。。。? |
290 |
hoshīdesu ka ...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Moins formel et plus
direct. C'est plus commun |
293 |
这是不那么正式,更直接的。 |
293 |
Zhè shì bù nàme zhèngshì, gèng
zhíjiē de. |
293 |
不那么正式,更直接。 这是更常见的 |
293 |
Less formal and more
direct. This is more common |
293 |
Menos formal e mais
direto. Isso é mais comum |
293 |
Menos formal y más
directo. esto es mas comun |
293 |
Weniger formell und
direkter. Dies ist häufiger |
293 |
Mniej formalny i
bardziej bezpośredni. To jest bardziej powszechne |
293 |
Менее
формальный
и более
прямой. Это
более распространено |
293 |
Meneye formal'nyy i
boleye pryamoy. Eto boleye rasprostraneno |
293 |
أقل
رسمية وأكثر
مباشرة. هذا
أكثر شيوعًا |
293 |
'aqalu rasmiatan
wa'akthar mubasharatan. hadha 'akthar shywean |
293 |
कम
औपचारिक और
अधिक
प्रत्यक्ष।
यह अधिक सामान्य
है |
293 |
kam aupachaarik aur
adhik pratyaksh. yah adhik saamaany hai |
293 |
ਘੱਟ
ਰਸਮੀ ਅਤੇ
ਵਧੇਰੇ
ਸਿੱਧੇ। ਇਹ
ਵਧੇਰੇ ਆਮ ਹੈ |
293 |
Ghaṭa
rasamī atē vadhērē sidhē. Iha vadhērē
āma hai |
293 |
কম
আনুষ্ঠানিক
এবং আরও
সরাসরি। এটি
আরও সাধারণ |
293 |
Kama
ānuṣṭhānika ēbaṁ āra'ō
sarāsari. Ēṭi āra'ō sādhāraṇa |
293 |
正式ではなく、より直接的です。これはより一般的です |
293 |
正式で はなく 、 より 直接的です 。 これ は より 一般 的です |
291 |
せいしきで はなく 、 より ちょくせつてきです 。 これ わ より いっぱん てきです |
291 |
seishikide hanaku , yori chokusetsutekidesu . kore wa yori ippan tekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
vous voulez...? |
294 |
你想要……? |
294 |
Nǐ xiǎng yào……? |
294 |
你想要...? |
294 |
you want...? |
294 |
você quer...? |
294 |
usted quiere...? |
294 |
Sie wollen...? |
294 |
chcesz...? |
294 |
вы
хотите...? |
294 |
vy khotite...? |
294 |
انت
تريد...؟ |
294 |
ant trid...? |
294 |
तुम्हें
चाहिए...? |
294 |
tumhen chaahie...? |
294 |
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ...? |
294 |
tusīṁ cāhudē...? |
294 |
তুমি
চাও...? |
294 |
tumi cā'ō...? |
294 |
あなたが欲しい...? |
294 |
あなた が 欲しい ...? |
292 |
あなた が ほしい 。。。? |
292 |
anata ga hoshī ...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Moins formel et plus
direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique |
295 |
北美英语比英式英语更不正式,更直接,更常见 |
295 |
Běiměi
yīngyǔ bǐ yīng shì yīngyǔ gèng bù zhèngshì,
gèng zhíjiē, gèng chángjiàn |
295 |
Less
formal and more direct, more common in North American English than in British
English |
295 |
Less formal and more
direct, more common in North American English than in British English |
295 |
Menos formal e mais
direto, mais comum no inglês norte-americano do que no inglês britânico |
295 |
Menos formal y más
directo, más común en inglés norteamericano que en inglés británico |
295 |
Weniger formell und
direkter, im nordamerikanischen Englisch häufiger als im britischen Englisch |
295 |
Mniej formalny i
bardziej bezpośredni, częściej używany w
północnoamerykańskim angielskim niż w brytyjskim angielskim |
295 |
Менее
формальный
и более
прямой, чаще
встречается
в
североамериканском
английском,
чем в
британском
английском. |
295 |
Meneye formal'nyy i
boleye pryamoy, chashche vstrechayetsya v severoamerikanskom angliyskom, chem
v britanskom angliyskom. |
295 |
أقل
رسمية وأكثر
مباشرة
وأكثر
شيوعًا في
اللغة
الإنجليزية
في أمريكا
الشمالية
منها في الإنجليزية
البريطانية |
295 |
'aqalu rasmiat
wa'akthar mubasharatan wa'akthar shywean fi allughat al'iinjliziat fi 'amrika
alshamaliat minha fi al'iinjliziat albiritania |
295 |
कम
औपचारिक और
अधिक
प्रत्यक्ष,
ब्रिटिश
अंग्रेजी की
तुलना में
उत्तर
अमेरिकी
अंग्रेजी में
अधिक
सामान्य |
295 |
kam aupachaarik aur
adhik pratyaksh, british angrejee kee tulana mein uttar amerikee angrejee
mein adhik saamaany |
295 |
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ
ਮੁਕਾਬਲੇ
ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ ਘੱਟ
ਰਸਮੀ ਅਤੇ
ਵਧੇਰੇ ਸਿੱਧੇ,
ਵਧੇਰੇ ਆਮ |
295 |
Briṭiśa
agarēzī dē mukābalē utarī amarīkī
agarēzī vica ghaṭa rasamī atē vadhērē
sidhē, vadhērē āma |
295 |
কম
আনুষ্ঠানিক
এবং আরও
সরাসরি,
ব্রিটিশ
ইংরেজির
তুলনায়
উত্তর
আমেরিকার
ইংরেজিতে
বেশি সাধারণ |
295 |
Kama
ānuṣṭhānika ēbaṁ āra'ō
sarāsari, briṭiśa inrējira tulanāẏa uttara
āmērikāra inrējitē bēśi
sādhāraṇa |
295 |
正式ではなく、より直接的で、イギリス英語よりも北米英語でより一般的です |
295 |
正式で はなく 、 より 直接的で 、 イギリス 英語 より も 北米 英語 で より 一般 的です |
293 |
せいしきで はなく 、 より ちょくせつてきで 、 イギリス えいご より も ほくべい えいご で より いっぱん てきです |
293 |
seishikide hanaku , yori chokusetsutekide , igirisu eigo yori mo hokubei eigo de yori ippan tekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Plus informel et
direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique |
296 |
较不免费且更直接,在北美英语中比在英国中常见 |
296 |
jiào bù miǎnfèi qiě
gèng zhíjiē, zài běiměi yīngyǔ zhòng bǐ zài
yīngguó zhōng chángjiàn |
296 |
较非正式且更直接,在北美英语中比在英国英语中常见 |
296 |
More informal and
direct, more common in North American English than in British English |
296 |
Mais informal e
direto, mais comum no inglês norte-americano do que no inglês britânico |
296 |
Más informal y
directo, más común en inglés norteamericano que en inglés británico |
296 |
Informeller und
direkter, im nordamerikanischen Englisch häufiger als im britischen Englisch |
296 |
Bardziej nieformalny
i bezpośredni, częściej używany w
północnoamerykańskim angielskim niż w brytyjskim angielskim |
296 |
Более
неформальный
и прямой,
чаще
встречается
в
североамериканском
английском,
чем в
британском
английском. |
296 |
Boleye neformal'nyy
i pryamoy, chashche vstrechayetsya v severoamerikanskom angliyskom, chem v
britanskom angliyskom. |
296 |
أكثر
رسمية
ومباشرة ،
أكثر شيوعًا
في اللغة الإنجليزية
في أمريكا
الشمالية
منها في الإنجليزية
البريطانية |
296 |
'akthar rasmiatan
wamubasharatan , 'akthar shywean fi allughat al'iinjliziat fi 'amrika
alshamaliat minha fi al'iinjliziat albiritania |
296 |
अधिक
अनौपचारिक
और
प्रत्यक्ष,
ब्रिटिश
अंग्रेजी की
तुलना में
उत्तर
अमेरिकी
अंग्रेजी में
अधिक
सामान्य |
296 |
adhik anaupachaarik
aur pratyaksh, british angrejee kee tulana mein uttar amerikee angrejee mein
adhik saamaany |
296 |
ਵਧੇਰੇ
ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਅਤੇ
ਸਿੱਧੇ,
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਨਾਲੋਂ ਉੱਤਰੀ
ਅਮਰੀਕੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਆਮ |
296 |
vadhērē
gaira rasamī atē sidhē, briṭiśa agarēzī
nālōṁ utarī amarīkī agarēzī vica
vadhērē āma |
296 |
আরও
অনানুষ্ঠানিক
এবং সরাসরি,
ব্রিটিশ
ইংরেজির
তুলনায়
উত্তর
আমেরিকার
ইংরেজিতে
বেশি সাধারণ |
296 |
āra'ō
anānuṣṭhānika ēbaṁ sarāsari,
briṭiśa inrējira tulanāẏa uttara
āmērikāra inrējitē bēśi
sādhāraṇa |
296 |
イギリス英語よりも北米英語でより非公式で直接的、より一般的 |
296 |
イギリス 英語 より も 北米 英語 で より 非公式で 直接的 、 より 一般 的 |
294 |
イギリス えいご より も ほくべい えいご で より ひこうしきで ちょくせつてき 、 より いっぱん てき |
294 |
igirisu eigo yori mo hokubei eigo de yori hikōshikide chokusetsuteki , yori ippan teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
On va en boite ce
soir tu veux venir avec nous ? |
297 |
我们今晚要去一个俱乐部,你想和我们一起去吗? |
297 |
Wǒmen jīn wǎn
yào qù yīgè jùlèbù, nǐ xiǎng hé wǒmen yīqǐ qù
ma? |
297 |
We’re going to a club tonightdo you
want to come with us ? |
297 |
We're going to a club
tonight do you want to come with us? |
297 |
Nós vamos a um clube
hoje à noite você quer vir com a gente? |
297 |
Vamos a un club esta
noche, ¿quieres venir con nosotros? |
297 |
Wir gehen heute Abend
in einen Club. Willst du mit uns kommen? |
297 |
Idziemy dziś
wieczorem do klubu, chcesz iść z nami? |
297 |
Мы
идем в клуб
сегодня
вечером, ты
хочешь пойти
с нами? |
297 |
My idem v klub
segodnya vecherom, ty khochesh' poyti s nami? |
297 |
نحن
ذاهبون إلى
نادٍ الليلة
هل تريد أن
تأتي معنا؟ |
297 |
nahn dhahibun 'iilaa
nad allaylat hal turid 'an tati maena? |
297 |
हम
आज रात क्लब
जा रहे हैं
क्या आप
हमारे साथ आना
चाहेंगे? |
297 |
ham aaj raat klab ja
rahe hain kya aap hamaare saath aana chaahenge? |
297 |
ਅਸੀਂ
ਅੱਜ ਰਾਤ ਇੱਕ
ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਜਾ
ਰਹੇ ਹਾਂ ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ
ਨਾਲ ਆਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
297 |
asīṁ aja
rāta ika kalaba vica jā rahē hāṁ kī
tusīṁ sāḍē nāla ā'uṇā
cāhudē hō? |
297 |
আমরা
আজ রাতে একটি
ক্লাবে
যাচ্ছি আপনি
কি আমাদের
সাথে আসতে
চান? |
297 |
āmarā
āja rātē ēkaṭi klābē yācchi
āpani ki āmādēra sāthē āsatē
cāna? |
297 |
今夜クラブに行きます。一緒に来ませんか? |
297 |
今夜 クラブ に 行きます 。 一緒 に 来ません か ? |
295 |
こにゃ クラブ に いきます 。 いっしょ に きません か ? |
295 |
konya kurabu ni ikimasu . issho ni kimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
On va en boîte ce
soir, tu veux venir avec nous ? |
298 |
今晚要去一个俱乐部,你要和我们一起去吗? |
298 |
Jīn wǎn yào qù
yīgè jùlèbù, nǐ yào hé wǒmen yīqǐ qù ma? |
298 |
今晚我们要去一个俱乐部,你要和我们一起去吗? |
298 |
We're going to a
club tonight, do you want to go with us? |
298 |
Nós vamos a um clube
hoje à noite, você quer ir com a gente? |
298 |
Vamos a un club esta
noche, ¿quieres ir con nosotros? |
298 |
Wir gehen heute
Abend in einen Club, willst du mit uns gehen? |
298 |
Idziemy dziś
wieczorem do klubu, chcesz iść z nami? |
298 |
Мы
идем в клуб
сегодня
вечером, ты
хочешь пойти
с нами? |
298 |
My idem v klub
segodnya vecherom, ty khochesh' poyti s nami? |
298 |
سنذهب
إلى النادي
الليلة ، هل
تريد الذهاب
معنا؟ |
298 |
sanadhhab 'iilaa
alnaadi allaylat , hal turid aldhahab maena? |
298 |
हम
आज रात क्लब
जा रहे हैं,
क्या आप
हमारे साथ जाना
चाहेंगे? |
298 |
ham aaj raat klab ja
rahe hain, kya aap hamaare saath jaana chaahenge? |
298 |
ਅਸੀਂ
ਅੱਜ ਰਾਤ ਇੱਕ
ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਜਾ
ਰਹੇ ਹਾਂ, ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ
ਨਾਲ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
298 |
Asīṁ aja
rāta ika kalaba vica jā rahē hāṁ, kī
tusīṁ sāḍē nāla jāṇā
cāhudē hō? |
298 |
আমরা
আজ রাতে একটি
ক্লাবে
যাচ্ছি, আপনি
কি আমাদের
সাথে যেতে
চান? |
298 |
Āmarā
āja rātē ēkaṭi klābē yācchi,
āpani ki āmādēra sāthē yētē
cāna? |
298 |
今夜はクラブに行きますが、一緒に行きませんか? |
298 |
今夜 は クラブ に 行きますが 、 一緒 に 行きません か ? |
296 |
こにゃ わ クラブ に いきますが 、 いっしょ に いきません か ? |
296 |
konya wa kurabu ni ikimasuga , issho ni ikimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
On va au club ce
soir, tu veux venir avec nous ? |
299 |
我们今晚要去俱乐部,你要跟我们一起去吗? |
299 |
Wǒmen jīn wǎn
yào qù jùlèbù, nǐ yào gēn wǒmen yīqǐ qù ma? |
299 |
We're
going to the club tonight, do you want to go with us? |
299 |
We're going to the
club tonight, do you want to go with us? |
299 |
Nós vamos ao clube
hoje à noite, você quer ir com a gente? |
299 |
Vamos al club esta
noche, ¿quieres ir con nosotros? |
299 |
Wir gehen heute Abend
in den Club, willst du mit uns gehen? |
299 |
Idziemy dziś
wieczorem do klubu, chcesz iść z nami? |
299 |
Мы
идем в клуб
сегодня
вечером, ты
хочешь пойти
с нами? |
299 |
My idem v klub
segodnya vecherom, ty khochesh' poyti s nami? |
299 |
سوف
نذهب إلى
النادي
الليلة ، هل
تريد الذهاب معنا؟ |
299 |
sawf nadhhab 'iilaa
alnaadi allaylat , hal turid aldhahab maena? |
299 |
हम
आज रात क्लब
जा रहे हैं,
क्या आप
हमारे साथ जाना
चाहेंगे? |
299 |
ham aaj raat klab ja
rahe hain, kya aap hamaare saath jaana chaahenge? |
299 |
ਅਸੀਂ
ਅੱਜ ਰਾਤ ਕਲੱਬ
ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ
ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
299 |
Asīṁ aja
rāta kalaba jā rahē hāṁ, kī tusīṁ
sāḍē nāla jāṇā cāhudē hō? |
299 |
আমরা
আজ রাতে
ক্লাবে
যাচ্ছি, আপনি
কি আমাদের সাথে
যেতে চান? |
299 |
Āmarā
āja rātē klābē yācchi, āpani ki
āmādēra sāthē yētē cāna? |
299 |
今夜クラブに行きますが、一緒に行きませんか? |
299 |
今夜 クラブ に 行きますが 、 一緒 に 行きません か ? |
297 |
こにゃ クラブ に いきますが 、 いっしょ に いきません か ? |
297 |
konya kurabu ni ikimasuga , issho ni ikimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
On va au club ce
soir, tu veux venir avec nous ? |
300 |
今晚要去我们俱乐部,你想和我们一起去吗? |
300 |
Jīn wǎn yào qù
wǒmen jùlèbù, nǐ xiǎng hé wǒmen yīqǐ qù ma? |
300 |
今晚我们要去俱乐部,你想和我们一起去吗? |
300 |
We're going to the
club tonight, do you want to go with us? |
300 |
Nós vamos ao clube
hoje à noite, você quer ir com a gente? |
300 |
Vamos al club esta
noche, ¿quieres ir con nosotros? |
300 |
Wir gehen heute
Abend in den Club, willst du mit uns gehen? |
300 |
Idziemy dziś
wieczorem do klubu, chcesz iść z nami? |
300 |
Мы
идем в клуб
сегодня
вечером, ты
хочешь пойти
с нами? |
300 |
My idem v klub
segodnya vecherom, ty khochesh' poyti s nami? |
300 |
سوف
نذهب إلى
النادي
الليلة ، هل
تريد الذهاب معنا؟ |
300 |
sawf nadhhab 'iilaa
alnaadi allaylat , hal turid aldhahab maena? |
300 |
हम
आज रात क्लब
जा रहे हैं,
क्या आप
हमारे साथ जाना
चाहेंगे? |
300 |
ham aaj raat klab ja
rahe hain, kya aap hamaare saath jaana chaahenge? |
300 |
ਅਸੀਂ
ਅੱਜ ਰਾਤ ਕਲੱਬ
ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ
ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
300 |
Asīṁ aja
rāta kalaba jā rahē hāṁ, kī tusīṁ
sāḍē nāla jāṇā cāhudē hō? |
300 |
আমরা
আজ রাতে
ক্লাবে
যাচ্ছি, আপনি
কি আমাদের সাথে
যেতে চান? |
300 |
Āmarā
āja rātē klābē yācchi, āpani ki
āmādēra sāthē yētē cāna? |
300 |
今夜クラブに行きますが、一緒に行きませんか? |
300 |
今夜 クラブ に 行きますが 、 一緒 に 行きません か ? |
298 |
こにゃ クラブ に いきますが 、 いっしょ に いきません か ? |
298 |
konya kurabu ni ikimasuga , issho ni ikimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Ça t'intéresserait...
? |
301 |
你会在意吗
... ? |
301 |
Nǐ huì zàiyì ma... ? |
301 |
Would
you care ... ? |
301 |
Would you care... ? |
301 |
Voce se importaria...
? |
301 |
Te importaría... ? |
301 |
Würde es dich
interessieren...? |
301 |
Czy byś się
przejmował... ? |
301 |
Тебе
не все равно...? |
301 |
Tebe ne vse ravno...? |
301 |
هل
تهتم ...؟ |
301 |
hal tahtamu ...? |
301 |
क्या
आप ध्यान
रखोगे... ? |
301 |
kya aap dhyaan
rakhoge... ? |
301 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਪਰਵਾਹ
ਕਰੋਗੇ...? |
301 |
Kī
tusīṁ paravāha karōgē...? |
301 |
তুমি
কি যত্ন করবে...? |
301 |
Tumi ki yatna
karabē...? |
301 |
気になりますか...? |
301 |
気 に なります か ...? |
299 |
き に なります か 。。。? |
299 |
ki ni narimasu ka ...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Ça
t'intéresserait... ? |
302 |
你会在意吗...? |
302 |
Nǐ huì zàiyì ma...? |
302 |
你会在意吗 ... ? |
302 |
Would you care... ? |
302 |
Voce se
importaria... ? |
302 |
Te importaría... ? |
302 |
Würde es dich
interessieren...? |
302 |
Czy byś
się przejmował... ? |
302 |
Тебе
не все равно...? |
302 |
Tebe ne vse
ravno...? |
302 |
هل
تهتم ...؟ |
302 |
hal tahtamu ...? |
302 |
क्या
आप ध्यान
रखोगे... ? |
302 |
kya aap dhyaan
rakhoge... ? |
302 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਪਰਵਾਹ
ਕਰੋਗੇ...? |
302 |
Kī
tusīṁ paravāha karōgē...? |
302 |
তুমি
কি যত্ন করবে...? |
302 |
Tumi ki yatna
karabē...? |
302 |
気になりますか...? |
302 |
気 に なります か ...? |
300 |
き に なります か 。。。? |
300 |
ki ni narimasu ka ...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
est très formel et
sonne maintenant à l'ancienne. Cela vous dérangerait-il… ? |
303 |
非常正式,现在听起来很老式。你会在意吗
…? |
303 |
Fēicháng zhèngshì, xiànzài
tīng qǐlái hěn lǎoshì. Nǐ huì zàiyì ma…? |
303 |
is
very formal and now sounds old-fashioned.
Would you care …? |
303 |
is very formal and
now sounds old-fashioned. Would you care…? |
303 |
é muito formal e
agora soa antiquado. |
303 |
es muy formal y ahora
suena anticuado. ¿Te importaría…? |
303 |
ist sehr förmlich und
klingt jetzt altmodisch. Würde es Sie interessieren…? |
303 |
jest bardzo formalna
i teraz brzmi staroświecko. Czy by cię to obchodziło…? |
303 |
очень
формально и
сейчас
звучит
старомодно.
Вам не все
равно…? |
303 |
ochen' formal'no i
seychas zvuchit staromodno. Vam ne vse ravno…? |
303 |
رسمي
للغاية
ويبدو الآن
قديم الطراز.
هل تهتم…؟ |
303 |
rasmiun lilghayat
wayabdu alan qadim altarazi. hal tahtami...? |
303 |
बहुत
औपचारिक है
और अब पुराने
जमाने का
लगता है।
क्या आप
परवाह
करेंगे…? |
303 |
bahut aupachaarik hai
aur ab puraane jamaane ka lagata hai. kya aap paravaah karenge…? |
303 |
ਬਹੁਤ
ਰਸਮੀ ਹੈ ਅਤੇ
ਹੁਣ ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੀ
ਲੱਗਦੀ ਹੈ। ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਪਰਵਾਹ
ਕਰੋਗੇ...? |
303 |
Bahuta rasamī
hai atē huṇa purāṇē zamānē dī
lagadī hai. Kī tusīṁ paravāha karōgē...? |
303 |
খুব
আনুষ্ঠানিক
এবং এখন
পুরানো
দিনের শোনাচ্ছে।
আপনি কি যত্ন
নেবেন...? |
303 |
Khuba
ānuṣṭhānika ēbaṁ ēkhana
purānō dinēra śōnācchē. Āpani ki
yatna nēbēna...? |
303 |
とてもフォーマルで、今では古風に聞こえます。気になりますか…? |
303 |
とても フォーマルで 、 今 で は 古風 に 聞こえます 。 気 に なります か … ? |
301 |
とても ふぉうまるで 、 いま で わ こふう に きこえます 。 き に なります か … ? |
301 |
totemo fōmarude , ima de wa kofū ni kikoemasu . ki ni narimasu ka … ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Très formel, sonne à
l'ancienne maintenant |
304 |
非常正式,现在很复古 |
304 |
Fēicháng zhèngshì, xiànzài
hěn fùgǔ |
304 |
非常正式,现在听起来很老式 |
304 |
Very formal, sounds
old fashioned now |
304 |
Muito formal, soa
antiquado agora |
304 |
Muy formal, suena
anticuado ahora. |
304 |
Sehr förmlich,
klingt jetzt altmodisch |
304 |
Bardzo formalne,
teraz brzmi staroświecko |
304 |
Очень
официально,
сейчас
звучит
старомодно |
304 |
Ochen' ofitsial'no,
seychas zvuchit staromodno |
304 |
رسمي
للغاية ،
يبدو قديم
الطراز الآن |
304 |
rasmiun lilghayat ,
yabdu qadim altiraz alan |
304 |
बहुत
औपचारिक, अब
पुराने
जमाने का
लगता है |
304 |
bahut aupachaarik,
ab puraane jamaane ka lagata hai |
304 |
ਬਹੁਤ
ਰਸਮੀ, ਹੁਣ
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੀ
ਆਵਾਜ਼ ਹੈ |
304 |
Bahuta rasamī,
huṇa purāṇē zamānē dī āvāza
hai |
304 |
খুব
আনুষ্ঠানিক,
এখন পুরানো
ফ্যাশন
শোনাচ্ছে |
304 |
Khuba
ānuṣṭhānika, ēkhana purānō
phyāśana śōnācchē |
304 |
非常にフォーマルで、今では昔ながらのように聞こえます |
304 |
非常 に フォーマルで 、 今 で は 昔ながら の よう に 聞こえます |
302 |
ひじょう に ふぉうまるで 、 いま で わ むかしながら の よう に きこえます |
302 |
hijō ni fōmarude , ima de wa mukashinagara no yō ni kikoemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
très formel, semble
obsolète |
305 |
很正式,听起来过时了 |
305 |
hěn zhèngshì, tīng
qǐlái guòshíliǎo |
305 |
very
formal, sounds outdated |
305 |
very formal, sounds
outdated |
305 |
muito formal, soa
desatualizado |
305 |
muy formal, suena
anticuado |
305 |
sehr förmlich, klingt
veraltet |
305 |
bardzo formalne,
brzmi nieaktualnie |
305 |
очень
формально,
звучит
устаревше |
305 |
ochen' formal'no,
zvuchit ustarevshe |
305 |
رسمي
للغاية ،
يبدو عفا
عليه الزمن |
305 |
rasmiun lilghayat ,
yabdu eafa ealayh alzaman |
305 |
बहुत
औपचारिक,
पुराना लगता
है |
305 |
bahut aupachaarik,
puraana lagata hai |
305 |
ਬਹੁਤ
ਰਸਮੀ, ਪੁਰਾਣੀ
ਲੱਗਦੀ ਹੈ |
305 |
bahuta rasamī,
purāṇī lagadī hai |
305 |
খুব
আনুষ্ঠানিক,
পুরানো
শোনাচ্ছে |
305 |
khuba
ānuṣṭhānika, purānō
śōnācchē |
305 |
非常にフォーマルで、時代遅れに聞こえます |
305 |
非常 に フォーマルで 、 時代遅れ に 聞こえます |
303 |
ひじょう に ふぉうまるで 、 じだいおくれ に きこえます |
303 |
hijō ni fōmarude , jidaiokure ni kikoemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
très formel, semble
obsolète |
306 |
很正式,一声过去的时候 |
306 |
hěn zhèngshì,
yīshēng guòqù de shíhòu |
306 |
很正式,听起来显得过时 |
306 |
very formal, sounds
outdated |
306 |
muito formal, soa
desatualizado |
306 |
muy formal, suena
anticuado |
306 |
sehr förmlich,
klingt veraltet |
306 |
bardzo formalne,
brzmi nieaktualnie |
306 |
очень
формально,
звучит
устаревше |
306 |
ochen' formal'no,
zvuchit ustarevshe |
306 |
رسمي
للغاية ،
يبدو عفا
عليه الزمن |
306 |
rasmiun lilghayat ,
yabdu eafa ealayh alzaman |
306 |
बहुत
औपचारिक,
पुराना लगता
है |
306 |
bahut aupachaarik,
puraana lagata hai |
306 |
ਬਹੁਤ
ਰਸਮੀ, ਪੁਰਾਣੀ
ਲੱਗਦੀ ਹੈ |
306 |
bahuta rasamī,
purāṇī lagadī hai |
306 |
খুব
আনুষ্ঠানিক,
পুরানো
শোনাচ্ছে |
306 |
khuba
ānuṣṭhānika, purānō
śōnācchē |
306 |
非常にフォーマルで、時代遅れに聞こえます |
306 |
非常 に フォーマルで 、 時代遅れ に 聞こえます |
304 |
ひじょう に ふぉうまるで 、 じだいおくれ に きこえます |
304 |
hijō ni fōmarude , jidaiokure ni kikoemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
veux des pubs |
307 |
招聘广告 |
307 |
zhāopìn guǎnggào |
307 |
want
ads |
307 |
want ads |
307 |
quero anúncios |
307 |
querer anuncios |
307 |
Anzeigen wollen |
307 |
chcę REKLAM |
307 |
нужна
реклама |
307 |
nuzhna reklama |
307 |
تريد
اعلانات |
307 |
turid aeilanat |
307 |
विज्ञापन
चाहिए |
307 |
vigyaapan chaahie |
307 |
ਵਿਗਿਆਪਨ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
307 |
vigi'āpana
cāhudē hō |
307 |
বিজ্ঞাপন
চাই |
307 |
bijñāpana
cā'i |
307 |
広告が欲しい |
307 |
広告 が 欲しい |
305 |
こうこく が ほしい |
305 |
kōkoku ga hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
offre d'emploi |
308 |
招聘广告 |
308 |
zhāopìn guǎnggào |
308 |
招聘广告 |
308 |
job advertisement |
308 |
anúncio de emprego |
308 |
anuncio de trabajo |
308 |
Stellenanzeige |
308 |
oferta pracy |
308 |
Реклама
о работе |
308 |
Reklama o rabote |
308 |
اعلان
عن وظيفة |
308 |
aeilan ean wazifa |
308 |
नौकरी
का विज्ञापन |
308 |
naukaree ka
vigyaapan |
308 |
ਨੌਕਰੀ
ਦਾ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ |
308 |
naukarī dā
iśatihāra |
308 |
চাকুরির
বিজ্ঞাপন |
308 |
cākurira
bijñāpana |
308 |
求人広告 |
308 |
求人 広告 |
306 |
きゅうじん こうこく |
306 |
kyūjin kōkoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
petites annonces |
309 |
分类广告 |
309 |
fēnlèi guǎnggào |
309 |
classified
advertissements |
309 |
classified
advertisements |
309 |
Anúncios
classificados |
309 |
anuncios clasificados |
309 |
Kleinanzeigen |
309 |
Ogłoszenia
klasyfikowane |
309 |
рубричные
объявления |
309 |
rubrichnyye
ob"yavleniya |
309 |
إعلانات
مبوبة |
309 |
'iielanat mububa |
309 |
वर्गीकृत
विज्ञापन |
309 |
vargeekrt vigyaapan |
309 |
ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ |
309 |
varagīkrita
iśatihāra |
309 |
শ্রেণীবদ্ধ
বিজ্ঞাপন |
309 |
śrēṇībad'dha
bijñāpana |
309 |
求人広告 |
309 |
求人 広告 |
307 |
きゅうじん こうこく |
307 |
kyūjin kōkoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Petites annonces |
310 |
分类广告 |
310 |
fēnlèi guǎnggào |
310 |
分类广告 |
310 |
Classified Ads |
310 |
Classificados |
310 |
Anuncios
clasificados |
310 |
Kleinanzeigen |
310 |
Ogłoszenia
drobne |
310 |
Рубричные
объявления |
310 |
Rubrichnyye
ob"yavleniya |
310 |
الإعلانات
المبوبة |
310 |
al'iielanat almububa |
310 |
वर्गीकृत
विज्ञापन |
310 |
vargeekrt vigyaapan |
310 |
ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ
ਵਿਗਿਆਪਨ |
310 |
varagīkrita
vigi'āpana |
310 |
শ্রেণীবদ্ধ
বিজ্ঞাপন |
310 |
śrēṇībad'dha
bijñāpana |
310 |
クラシファイド広告 |
310 |
クラシファイド 広告 |
308 |
くらしfあいど こうこく |
308 |
kurashifaido kōkoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
recherché |
311 |
通缉 |
311 |
tōngjī |
311 |
wanted |
311 |
wanted |
311 |
procurado |
311 |
querido |
311 |
gesucht |
311 |
chciał,
poszukiwany |
311 |
в
розыске |
311 |
v rozyske |
311 |
مطلوب |
311 |
matlub |
311 |
चाहता
था |
311 |
chaahata tha |
311 |
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ |
311 |
cāhudā
sī |
311 |
চেয়েছিলেন |
311 |
cēẏēchilēna |
311 |
欲しかった |
311 |
欲しかった |
309 |
ほしかった |
309 |
hoshikatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
recherché |
312 |
通缉 |
312 |
tōngjī |
312 |
通缉 |
312 |
wanted |
312 |
procurado |
312 |
querido |
312 |
gesucht |
312 |
chciał,
poszukiwany |
312 |
в
розыске |
312 |
v rozyske |
312 |
مطلوب |
312 |
matlub |
312 |
चाहता
था |
312 |
chaahata tha |
312 |
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ |
312 |
cāhudā
sī |
312 |
চেয়েছিলেন |
312 |
cēẏēchilēna |
312 |
欲しかった |
312 |
欲しかった |
310 |
ほしかった |
310 |
hoshikatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
être recherché par la
police, en relation avec un crime |
313 |
因犯罪而被警方搜查 |
313 |
yīn fànzuì ér bèi
jǐngfāng sōuchá |
313 |
being
searched for by the police, in connection with a crime |
313 |
being searched for by
the police, in connection with a crime |
313 |
sendo procurado pela
polícia, em conexão com um crime |
313 |
siendo buscado por la
policía, en relación con un crimen |
313 |
im Zusammenhang mit
einer Straftat von der Polizei gesucht wird |
313 |
poszukiwanie przez
policję w związku z przestępstwem |
313 |
разыскивается
полицией в
связи с
преступлением |
313 |
razyskivayetsya
politsiyey v svyazi s prestupleniyem |
313 |
يجري
تفتيشه من
قبل الشرطة ،
فيما يتعلق
بجريمة |
313 |
yujri taftishuh min
qibal alshurtat , fima yataealaq bijarima |
313 |
एक
अपराध के
संबंध में
पुलिस
द्वारा खोजा
जा रहा है |
313 |
ek aparaadh ke
sambandh mein pulis dvaara khoja ja raha hai |
313 |
ਪੁਲਿਸ
ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ
ਅਪਰਾਧ ਦੇ
ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ
ਭਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ
ਰਹੀ ਹੈ |
313 |
pulisa
du'ārā ika aparādha dē sabadha vica bhāla
kītī jā rahī hai |
313 |
একটি
অপরাধের
সাথে জড়িত
পুলিশ
দ্বারা অনুসন্ধান
করা হচ্ছে |
313 |
ēkaṭi
aparādhēra sāthē jaṛita puliśa dbārā
anusandhāna karā hacchē |
313 |
犯罪に関連して警察に捜索されている |
313 |
犯罪 に 関連 して 警察 に 捜索 されている |
311 |
はんざい に かんれん して けいさつ に そうさく されている |
311 |
hanzai ni kanren shite keisatsu ni sōsaku sareteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Recherche par la
police pour crime |
314 |
因犯罪而被警方查处 |
314 |
yīn fànzuì ér bèi
jǐngfāng cháchǔ |
314 |
因犯罪而被警方搜查 |
314 |
Searched by police
for crime |
314 |
Procurado pela
polícia por crime |
314 |
Buscado por la
policía por el crimen |
314 |
Wegen Kriminalität
von der Polizei gesucht |
314 |
Wyszukiwana przez
policję pod kątem przestępstw |
314 |
Разыскивается
полицией за
преступление |
314 |
Razyskivayetsya
politsiyey za prestupleniye |
314 |
فتشت
من قبل
الشرطة عن
الجريمة |
314 |
fatishat min qibal
alshurtat ean aljarima |
314 |
अपराध
के लिए पुलिस
द्वारा खोजा
गया |
314 |
aparaadh ke lie
pulis dvaara khoja gaya |
314 |
ਪੁਲਿਸ
ਵੱਲੋਂ ਜੁਰਮ
ਦੀ ਭਾਲ ਕੀਤੀ
ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ |
314 |
pulisa
valōṁ jurama dī bhāla kītī jā rahī
hai |
314 |
অপরাধের
জন্য পুলিশ
অনুসন্ধান
করেছে |
314 |
aparādhēra
jan'ya puliśa anusandhāna karēchē |
314 |
警察が犯罪を捜索 |
314 |
警察 が 犯罪 を 捜索 |
312 |
けいさつ が はんざい お そうさく |
312 |
keisatsu ga hanzai o sōsaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
recherché |
315 |
通缉 |
315 |
tōngjī |
315 |
wanted |
315 |
wanted |
315 |
procurado |
315 |
querido |
315 |
gesucht |
315 |
chciał,
poszukiwany |
315 |
в
розыске |
315 |
v rozyske |
315 |
مطلوب |
315 |
matlub |
315 |
चाहता
था |
315 |
chaahata tha |
315 |
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ |
315 |
cāhudā
sī |
315 |
চেয়েছিলেন |
315 |
cēẏēchilēna |
315 |
欲しかった |
315 |
欲しかった |
313 |
ほしかった |
313 |
hoshikatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
recherché |
316 |
受通缉的 |
316 |
shòu tōngjī de |
316 |
受通缉的 |
316 |
wanted |
316 |
procurado |
316 |
querido |
316 |
gesucht |
316 |
chciał,
poszukiwany |
316 |
в
розыске |
316 |
v rozyske |
316 |
مطلوب |
316 |
matlub |
316 |
चाहता
था |
316 |
chaahata tha |
316 |
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ |
316 |
cāhudā
sī |
316 |
চেয়েছিলেন |
316 |
cēẏēchilēna |
316 |
欲しかった |
316 |
欲しかった |
314 |
ほしかった |
314 |
hoshikatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Il est recherché par
la police en lien avec la mort de deux personnes. |
317 |
他因与两人死亡有关而被警方通缉。 |
317 |
tā yīn yǔ
liǎng rén sǐwáng yǒuguān ér bèi jǐngfāng
tōngjī. |
317 |
He
is wanted by the police in connection with the deaths of two people. |
317 |
He is wanted by the
police in connection with the deaths of two people. |
317 |
Ele é procurado pela
polícia pela morte de duas pessoas. |
317 |
Es buscado por la
policía en relación con la muerte de dos personas. |
317 |
Er wird von der
Polizei im Zusammenhang mit dem Tod von zwei Menschen gesucht. |
317 |
Jest poszukiwany
przez policję w związku ze śmiercią dwóch osób. |
317 |
Его
разыскивает
полиция в
связи с
гибелью двух
человек. |
317 |
Yego razyskivayet
politsiya v svyazi s gibel'yu dvukh chelovek. |
317 |
وهو
مطلوب من قبل
الشرطة
لصلته بوفاة
شخصين. |
317 |
wahu matlub min qibal
alshurtat lisilatih biwafat shakhsayni. |
317 |
पुलिस
को दो लोगों
की मौत के
मामले में
उसकी तलाश
है। |
317 |
pulis ko do logon kee
maut ke maamale mein usakee talaash hai. |
317 |
ਉਹ
ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਮੌਤ ਦੇ ਮਾਮਲੇ
ਵਿੱਚ ਪੁਲਿਸ
ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦਾ
ਹੈ। |
317 |
uha dō
lōkāṁ dī mauta dē māmalē vica pulisa
nū lōṛīndā hai. |
317 |
দুই
জনের
মৃত্যুর
ঘটনায়
পুলিশ তাকে
খুঁজছে। |
317 |
du'i janēra
mr̥tyura ghaṭanāẏa puliśa tākē
khum̐jachē. |
317 |
彼は二人の死に関連して警察に求められている。 |
317 |
彼 は 二 人 の 死 に 関連 して 警察 に 求められている 。 |
315 |
かれ わ に にん の し に かんれん して けいさつ に もとめられている 。 |
315 |
kare wa ni nin no shi ni kanren shite keisatsu ni motomerareteiru . |
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Il est recherché par
la police en lien avec deux décès |
318 |
他因与死亡有关而被警方通缉 |
318 |
Tā yīn yǔ
sǐwáng yǒuguān ér bèi jǐngfāng tōngjī |
318 |
他因与两人死亡有关而被警方通缉 |
318 |
He is wanted by
police in connection with two deaths |
318 |
Ele é procurado pela
polícia por ligação com duas mortes |
318 |
Es buscado por la
policía en relación con dos muertes. |
318 |
Er wird von der
Polizei im Zusammenhang mit zwei Todesfällen gesucht |
318 |
Jest poszukiwany
przez policję w związku z dwoma zgonami |
318 |
Он
разыскивается
полицией в
связи с
двумя смертями |
318 |
On razyskivayetsya
politsiyey v svyazi s dvumya smertyami |
318 |
وهو
مطلوب من قبل
الشرطة
لصلته
بحالتي وفاة |
318 |
wahu matlub min
qibal alshurtat lisilatih bihalati wafaa |
318 |
पुलिस
को दो मौतों
के मामले में
उसकी तलाश है |
318 |
pulis ko do mauton
ke maamale mein usakee talaash hai |
318 |
ਉਹ
ਦੋ ਮੌਤਾਂ ਦੇ
ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ
ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ |
318 |
Uha dō
mautāṁ dē sabadha vica pulisa nū
lōṛīndā hai |
318 |
দুটি
হত্যাকাণ্ডের
ঘটনায়
পুলিশ তাকে
খুঁজছে |
318 |
Duṭi
hatyākāṇḍēra ghaṭanāẏa
puliśa tākē khum̐jachē |
318 |
彼は2人の死に関連して警察に求められています |
318 |
彼 は 2 人 の 死 に 関連 して 警察 に 求められています |
316 |
かれ わ 2 にん の し に かんれん して けいさつ に もとめられています |
316 |
kare wa 2 nin no shi ni kanren shite keisatsu ni motomerareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Di Ha est recherché
par la police pour deux vies. |
319 |
迪哈因两条生命被警方通缉。 |
319 |
dí hā yīn liǎng
tiáo shēngmìng bèi jǐngfāng tōngjī. |
319 |
Di
Ha is wanted by police in connection with two lives。 |
319 |
Di Ha is wanted by
police in connection with two lives. |
319 |
Di Ha é procurado
pela polícia em conexão com duas vidas. |
319 |
Di Ha es buscado por
la policía en relación con dos vidas. |
319 |
Di Ha wird von der
Polizei im Zusammenhang mit zwei Leben gesucht. |
319 |
Di Ha jest
poszukiwany przez policję w związku z dwoma życiami. |
319 |
Ди
Ха
разыскивается
полицией в
связи с двумя
жизнями. |
319 |
Di Kha
razyskivayetsya politsiyey v svyazi s dvumya zhiznyami. |
319 |
دي
ها مطلوب من
قبل الشرطة
فيما يتعلق
بحياتين. |
319 |
di ha matlub min
qibal alshurtat fima yataealaq bihayatini. |
319 |
दी
हा पुलिस को
दो
जिंदगियों
के सिलसिले
में वांछित
है। |
319 |
dee ha pulis ko do
jindagiyon ke silasile mein vaanchhit hai. |
319 |
ਦੀਹਾ
ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਦੋ
ਜਾਨਾਂ ਦੇ
ਸਿਲਸਿਲੇ ਵਿਚ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ। |
319 |
dīhā pulisa
nū dō jānāṁ dē silasilē vica
lōṛīndā hai. |
319 |
ডি
হা দুটি
জীবনের সাথে
জড়িত
পুলিশের
দ্বারা চাই. |
319 |
ḍi hā
duṭi jībanēra sāthē jaṛita puliśēra
dbārā cā'i. |
319 |
ディハは2つの生活に関連して警察に求められています。 |
319 |
ディハ は 2つ の 生活 に 関連 して 警察 に 求められています 。 |
317 |
ぢは わ つ の せいかつ に かんれん して けいさつ に もとめられています 。 |
317 |
diha wa tsu no seikatsu ni kanren shite keisatsu ni motomerareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Di He est recherché
par la police pour deux vies |
320 |
呵地与任何人命有关而受到警方通缉 |
320 |
Hē de yǔ rènhé
rénmìng yǒuguān ér shòudào jǐngfāng tōngjī |
320 |
地呵与两条人命有关而受到警方通缉 |
320 |
Di He is wanted by
police in connection with two lives |
320 |
Di He é procurado
pela polícia por ligação com duas vidas |
320 |
Di He es buscado por
la policía en relación con dos vidas |
320 |
Di He wird von der
Polizei im Zusammenhang mit zwei Leben gesucht |
320 |
Di On jest
poszukiwany przez policję w związku z dwoma życiami |
320 |
Ди
Он
разыскивается
полицией в
связи с двумя
жизнями |
320 |
Di On
razyskivayetsya politsiyey v svyazi s dvumya zhiznyami |
320 |
دي
هو مطلوب من
قبل الشرطة
فيما يتصل
بحياتين |
320 |
di hu matlub min
qibal alshurtat fima yatasil bihayatayn |
320 |
दी
वह दो
जिंदगियों
के मामले में
पुलिस को वांछित
है |
320 |
dee vah do
jindagiyon ke maamale mein pulis ko vaanchhit hai |
320 |
ਉਹ
ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਦੋ
ਕਤਲਾਂ ਦੇ
ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ |
320 |
Uha pulisa nū
dō katalāṁ dē māmalē vica
lōṛīndā hai |
320 |
ডি
তিনি দুই
জীবনের সাথে
পুলিশের
কাছে ওয়ান্টেড |
320 |
Ḍi tini du'i
jībanēra sāthē puliśēra kāchē
ōẏānṭēḍa |
320 |
ディ彼は2つの生活に関連して警察に求められています |
320 |
ディ 彼 は 2つ の 生活 に 関連 して 警察 に 求められています |
318 |
ぢ かれ わ つ の せいかつ に かんれん して けいさつ に もとめられています |
318 |
di kare wa tsu no seikatsu ni kanren shite keisatsu ni motomerareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Il est recherché par
la police pour deux vies |
321 |
他因与两条生命有关而被警方通缉 |
321 |
tā yīn yǔ
liǎng tiáo shēngmìng yǒuguān ér bèi jǐngfāng
tōngjī |
321 |
He
is wanted by police in connection with two lives |
321 |
He is wanted by
police in connection with two lives |
321 |
Ele é procurado pela
polícia em conexão com duas vidas |
321 |
Es buscado por la
policía en relación con dos vidas. |
321 |
Er wird von der
Polizei im Zusammenhang mit zwei Leben gesucht |
321 |
Jest poszukiwany
przez policję w związku z dwoma życiami |
321 |
Он
разыскивается
полицией в
связи с
двумя жизнями |
321 |
On razyskivayetsya
politsiyey v svyazi s dvumya zhiznyami |
321 |
مطلوب
من قبل
الشرطة
لصلته بحياة
شخصين |
321 |
matlub min qibal
alshurtat lisilatih bihayaat shakhsayn |
321 |
पुलिस
को दो
जिंदगियों
के मामले में
उसकी तलाश है |
321 |
pulis ko do
jindagiyon ke maamale mein usakee talaash hai |
321 |
ਉਹ
ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਦੋ
ਕਤਲਾਂ ਦੇ
ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ |
321 |
uha pulisa nū
dō katalāṁ dē māmalē vica
lōṛīndā hai |
321 |
দুই
জীবনের
সঙ্গে জড়িত
থাকার
অভিযোগে
তাকে পুলিশ
খুঁজছে |
321 |
du'i
jībanēra saṅgē jaṛita thākāra
abhiyōgē tākē puliśa khum̐jachē |
321 |
彼は2つの生活に関連して警察に求められています |
321 |
彼 は 2つ の 生活 に 関連 して 警察 に 求められています |
319 |
かれ わ つ の せいかつ に かんれん して けいさつ に もとめられています |
319 |
kare wa tsu no seikatsu ni kanren shite keisatsu ni motomerareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Il est recherché par
la police pour deux vies |
322 |
他因与人命有关而受到警方通缉 |
322 |
tā yīn yǔ
rénmìng yǒuguān ér shòudào jǐngfāng tōngjī |
322 |
他因与两条人命有关而受到警方通缉 |
322 |
He is wanted by
police in connection with two lives |
322 |
Ele é procurado pela
polícia em conexão com duas vidas |
322 |
Es buscado por la
policía en relación con dos vidas. |
322 |
Er wird von der
Polizei im Zusammenhang mit zwei Leben gesucht |
322 |
Jest poszukiwany
przez policję w związku z dwoma życiami |
322 |
Он
разыскивается
полицией в
связи с
двумя жизнями |
322 |
On razyskivayetsya
politsiyey v svyazi s dvumya zhiznyami |
322 |
مطلوب
من قبل
الشرطة
لصلته بحياة
شخصين |
322 |
matlub min qibal
alshurtat lisilatih bihayaat shakhsayn |
322 |
पुलिस
को दो
जिंदगियों
के मामले में
उसकी तलाश है |
322 |
pulis ko do
jindagiyon ke maamale mein usakee talaash hai |
322 |
ਉਹ
ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਦੋ
ਕਤਲਾਂ ਦੇ
ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ |
322 |
uha pulisa nū
dō katalāṁ dē māmalē vica
lōṛīndā hai |
322 |
দুই
জীবনের
সঙ্গে জড়িত
থাকার
অভিযোগে
তাকে পুলিশ
খুঁজছে |
322 |
du'i
jībanēra saṅgē jaṛita thākāra
abhiyōgē tākē puliśa khum̐jachē |
322 |
彼は2つの生活に関連して警察に求められています |
322 |
彼 は 2つ の 生活 に 関連 して 警察 に 求められています |
320 |
かれ わ つ の せいかつ に かんれん して けいさつ に もとめられています |
320 |
kare wa tsu no seikatsu ni kanren shite keisatsu ni motomerareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
L'homme le plus recherché d'Italie |
323 |
意大利头号通缉犯 |
323 |
yìdàlì tóuhào tōngjī fàn |
323 |
Italy’s most wanted man |
323 |
Italy’s most wanted man |
323 |
O homem mais procurado da Itália |
323 |
El hombre más buscado de Italia |
323 |
Italiens meistgesuchter Mann |
323 |
Najbardziej poszukiwany mężczyzna
we Włoszech |
323 |
Самый
разыскиваемый
мужчина в
Италии |
323 |
Samyy razyskivayemyy muzhchina v Italii |
323 |
أكثر
الرجال
المطلوبين
في إيطاليا |
323 |
'akthar alrijal
almatlubin fi 'iitalia |
323 |
इटली का
मोस्ट
वांटेड आदमी |
323 |
italee ka most vaanted aadamee |
323 |
ਇਟਲੀ ਦਾ
ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਲੋੜੀਂਦਾ
ਆਦਮੀ |
323 |
iṭalī dā sabha
tōṁ vadha lōṛīndā ādamī |
323 |
ইতালির
মোস্ট
ওয়ান্টেড
ম্যান |
323 |
itālira mōsṭa
ōẏānṭēḍa myāna |
323 |
イタリアで最も欲しかった男 |
323 |
イタリア で 最も 欲しかった 男 |
321 |
イタリア で もっとも ほしかった おとこ |
321 |
itaria de mottomo hoshikatta otoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
L'homme le plus
recherché d'Italie |
324 |
意大利头号通缉犯 |
324 |
yìdàlì tóuhào tōngjī
fàn |
324 |
意大利头号通缉犯 |
324 |
Italy's most wanted
man |
324 |
O homem mais
procurado da Itália |
324 |
El hombre más
buscado de Italia |
324 |
Italiens
meistgesuchter Mann |
324 |
Najbardziej
poszukiwany mężczyzna we Włoszech |
324 |
самый
разыскиваемый
мужчина
Италии |
324 |
samyy razyskivayemyy
muzhchina Italii |
324 |
أكثر
الرجال
المطلوبين
في إيطاليا |
324 |
'akthar alrijal
almatlubin fi 'iitalia |
324 |
इटली
का मोस्ट
वांटेड आदमी |
324 |
italee ka most
vaanted aadamee |
324 |
ਇਟਲੀ
ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਲੋੜੀਂਦਾ
ਆਦਮੀ |
324 |
iṭalī
dā sabha tōṁ vadha lōṛīndā
ādamī |
324 |
ইতালির
মোস্ট
ওয়ান্টেড
ম্যান |
324 |
itālira
mōsṭa ōẏānṭēḍa myāna |
324 |
イタリアで最も欲しかった男 |
324 |
イタリア で 最も 欲しかった 男 |
322 |
イタリア で もっとも ほしかった おとこ |
322 |
itaria de mottomo hoshikatta otoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
vouloir |
325 |
想要 |
325 |
xiǎng yào |
325 |
wanting |
325 |
wanting |
325 |
querendo |
325 |
falto |
325 |
wollen |
325 |
brakujący |
325 |
желание |
325 |
zhelaniye |
325 |
يريد |
325 |
yurid |
325 |
चाहने |
325 |
chaahane |
325 |
ਚਾਹਵਾਨ |
325 |
cāhavāna |
325 |
ইচ্ছা |
325 |
icchā |
325 |
欲しい |
325 |
欲しい |
323 |
ほしい |
323 |
hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
vouloir |
326 |
想要 |
326 |
xiǎng yào |
326 |
想要 |
326 |
want to |
326 |
quer |
326 |
querer |
326 |
möchte |
326 |
chcieć |
326 |
хочу |
326 |
khochu |
326 |
اريد
ان |
326 |
arid an |
326 |
चाहना |
326 |
chaahana |
326 |
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
326 |
karanā
cāhudē hō |
326 |
চাই |
326 |
cā'i |
326 |
をしたい |
326 |
を したい |
324 |
お したい |
324 |
o shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
~ (dans qch) |
327 |
〜(在某处) |
327 |
〜(zài mǒu chù) |
327 |
〜(in sth) |
327 |
~ (in sth) |
327 |
~ (em sth) |
327 |
~ (en algo) |
327 |
~ (in etw) |
327 |
~ (w czymś) |
327 |
~ (в
чем-л.) |
327 |
~ (v chem-l.) |
327 |
~ (في
شيء) |
327 |
~ (fi shay') |
327 |
~
(वें में) |
327 |
~ (ven mein) |
327 |
~ (sth
ਵਿੱਚ) |
327 |
~ (sth vica) |
327 |
~ (sth
মধ্যে) |
327 |
~ (sth madhyē) |
327 |
〜(sth) |
327 |
〜 ( sth ) |
325 |
〜 ( sth ) |
325 |
〜 ( sth ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
ne pas avoir assez de
qch |
328 |
吃不饱 |
328 |
chī bù bǎo |
328 |
not
having enough of sth |
328 |
not having enough of
sth |
328 |
não ter o suficiente
de sth |
328 |
no tener suficiente
de algo |
328 |
nicht genug von etw.
haben |
328 |
nie mam
dość |
328 |
не
хватает
чего-н. |
328 |
ne khvatayet chego-n. |
328 |
عدم
وجود ما يكفي
من شيء |
328 |
eadam wujud ma yakfi
min shay' |
328 |
पर्याप्त
sth . नहीं होना |
328 |
paryaapt sth . nahin
hona |
328 |
sth ਦੇ
ਕਾਫ਼ੀ ਨਾ ਹੋਣ |
328 |
sth dē
kāfī nā hōṇa |
328 |
যথেষ্ট
sth হচ্ছে না |
328 |
yathēṣṭa
sth hacchē nā |
328 |
sthが足りない |
328 |
sth が 足りない |
326 |
sth が たりない |
326 |
sth ga tarinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
pas assez à manger |
329 |
吃不饱 |
329 |
chī bù bǎo |
329 |
吃不饱 |
329 |
not enough to eat |
329 |
não o suficiente
para comer |
329 |
no es suficiente
para comer |
329 |
nicht genug zu essen |
329 |
za mało do
jedzenia |
329 |
недостаточно,
чтобы
поесть |
329 |
nedostatochno,
chtoby poyest' |
329 |
لا
يكفي لتناول
الطعام |
329 |
la yakfi litanawul
altaeam |
329 |
खाने
के लिए
पर्याप्त
नहीं |
329 |
khaane ke lie
paryaapt nahin |
329 |
ਖਾਣ
ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ
ਨਹੀਂ |
329 |
khāṇa
la'ī kāfī nahīṁ |
329 |
খাওয়ার
জন্য যথেষ্ট
নয় |
329 |
khā'ōẏāra
jan'ya yathēṣṭa naẏa |
329 |
食べるのに十分ではありません |
329 |
食べる の に 十分で は ありません |
327 |
たべる の に じゅうぶんで わ ありません |
327 |
taberu no ni jūbunde wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
manque; manque; ** |
330 |
墨西哥;广泛;** |
330 |
mòxīgē;
guǎngfàn;** |
330 |
缺少;缺乏;** |
330 |
lack; lack; ** |
330 |
falta; falta; ** |
330 |
falta; falta; ** |
330 |
Mangel; Mangel; ** |
330 |
brak;brak;** |
330 |
нехватка;
нехватка; ** |
330 |
nekhvatka;
nekhvatka; ** |
330 |
نقص
؛ نقص ** |
330 |
naqs ; naqs ** |
330 |
अभाव;
अभाव; ** |
330 |
abhaav; abhaav; ** |
330 |
ਕਮੀ;
ਘਾਟ; ** |
330 |
kamī;
ghāṭa; ** |
330 |
অভাব;
অভাব; ** |
330 |
abhāba;
abhāba; ** |
330 |
欠如;欠如;** |
330 |
欠如 ; 欠如 ;** |
328 |
けつじょ ; けつじょ ;** |
328 |
ketsujo ; ketsujo ;** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Synonyme |
331 |
代名词 |
331 |
dàimíngcí |
331 |
Synonym |
331 |
Synonym |
331 |
Sinônimo |
331 |
Sinónimo |
331 |
Synonym |
331 |
Synonim |
331 |
Синоним |
331 |
Sinonim |
331 |
مرادف |
331 |
muradif |
331 |
पर्याय |
331 |
paryaay |
331 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
331 |
samānārathī |
331 |
সমার্থক
শব্দ |
331 |
samārthaka
śabda |
331 |
シノニム |
331 |
シノニム |
329 |
シノニム |
329 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
manquant |
332 |
不足 |
332 |
bùzú |
332 |
lacking |
332 |
lacking |
332 |
em falta |
332 |
carente |
332 |
fehlt |
332 |
brakuje |
332 |
не
хватает |
332 |
ne khvatayet |
332 |
تفتقر
إلى |
332 |
taftaqir 'iilaa |
332 |
कमी |
332 |
kamee |
332 |
ਕਮੀ |
332 |
kamī |
332 |
উদাসীন |
332 |
udāsīna |
332 |
欠けている |
332 |
欠けている |
330 |
かけている |
330 |
kaketeiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Les élèves ne
manquaient certainement pas d'enthousiasme |
333 |
学生们当然不缺热情 |
333 |
xuéshēngmen dāngrán
bù quē rèqíng |
333 |
The
students were certainly not wanting in enthusiasm |
333 |
The students were
certainly not wanting in enthusiasm |
333 |
Os alunos certamente
não estavam com falta de entusiasmo |
333 |
Seguro que a los
alumnos no les faltaba entusiasmo |
333 |
An Enthusiasmus
fehlte es den Schülern gewiss nicht |
333 |
Uczniom z
pewnością nie brakowało entuzjazmu |
333 |
У
студентов
явно не было
недостатка
в энтузиазме. |
333 |
U studentov yavno ne
bylo nedostatka v entuziazme. |
333 |
لم
يكن الطلاب
بالتأكيد
يريدون
الحماس |
333 |
lam yakun altulaab
bialtaakid yuridun alhamas |
333 |
छात्र
निश्चित रूप
से उत्साह
में नहीं
चाहते थे |
333 |
chhaatr nishchit roop
se utsaah mein nahin chaahate the |
333 |
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਉਤਸ਼ਾਹ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਸਨ |
333 |
vidi'ārathī
yakīnī taura'tē utaśāha vica nahīṁ
cāhudē sana |
333 |
ছাত্ররা
অবশ্যই
উত্সাহ
চাইছিল না |
333 |
chātrarā
abaśya'i utsāha cā'ichila nā |
333 |
学生たちは確かに熱意を望んでいませんでした |
333 |
学生たち は 確か に 熱意 を 望んでいませんでした |
331 |
がくせいたち わ たしか に ねつい お のぞんでいませんでした |
331 |
gakuseitachi wa tashika ni netsui o nozondeimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Les étudiants ne
manquent certainement pas d'enthousiasme |
334 |
学生们当然不缺热情 |
334 |
xuéshēngmen dāngrán
bù quē rèqíng |
334 |
学生们当然不缺热情 |
334 |
Students certainly
have no shortage of enthusiasm |
334 |
Os alunos certamente
não têm falta de entusiasmo |
334 |
A los estudiantes
ciertamente no les falta entusiasmo. |
334 |
An Enthusiasmus
mangelt es den Schülern sicherlich nicht |
334 |
Studentom z
pewnością nie brakuje entuzjazmu |
334 |
У
студентов,
конечно, нет
недостатка
в энтузиазме |
334 |
U studentov,
konechno, net nedostatka v entuziazme |
334 |
الطلاب
بالتأكيد
ليس لديهم
نقص في
الحماس |
334 |
altulaab bialtaakid
lays ladayhim naqs fi alhamas |
334 |
छात्रों
में निश्चित
रूप से
उत्साह की
कोई कमी नहीं
है |
334 |
chhaatron mein
nishchit roop se utsaah kee koee kamee nahin hai |
334 |
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਦੇ ਉਤਸ਼ਾਹ
ਵਿੱਚ ਯਕੀਨਨ
ਕੋਈ ਕਮੀ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
334 |
vidi'ārathī'āṁ
dē utaśāha vica yakīnana kō'ī kamī
nahīṁ hai |
334 |
শিক্ষার্থীদের
অবশ্যই
উৎসাহের
কমতি নেই |
334 |
śikṣārthīdēra
abaśya'i uṯsāhēra kamati nē'i |
334 |
学生は確かに熱意に事欠きません |
334 |
学生 は 確か に 熱意 に 事欠きません |
332 |
がくせい わ たしか に ねつい に ことかきません |
332 |
gakusei wa tashika ni netsui ni kotokakimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Les étudiants sont
certainement enthousiastes |
335 |
同学们肯定很热情 |
335 |
tóngxuémen kěndìng
hěn rèqíng |
335 |
The
students are certainly enthusiastic |
335 |
The students are
certainly enthusiastic |
335 |
Os alunos estão
certamente entusiasmados |
335 |
Los estudiantes están
ciertamente entusiasmados. |
335 |
Die Schüler sind auf
jeden Fall begeistert |
335 |
Studenci są z
pewnością entuzjastyczni |
335 |
Студенты,
конечно, в
восторге |
335 |
Studenty, konechno, v
vostorge |
335 |
الطلاب
بالتأكيد
متحمسون |
335 |
altulaab bialtaakid
mutahamisun |
335 |
छात्र
निश्चित रूप
से उत्साहित
हैं |
335 |
chhaatr nishchit roop
se utsaahit hain |
335 |
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਹਨ |
335 |
vidi'ārathī
yakīnī taura'tē utaśāhī hana |
335 |
শিক্ষার্থীরা
অবশ্যই
উৎসাহী |
335 |
śikṣārthīrā
abaśya'i uṯsāhī |
335 |
学生たちは確かに熱心です |
335 |
学生たち は 確か に 熱心です |
333 |
がくせいたち わ たしか に ねっしんです |
333 |
gakuseitachi wa tashika ni nesshindesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Les étudiants sont
certainement enthousiastes |
336 |
学生们当然不乏热情 |
336 |
xuéshēngmen dāngrán
bùfá rèqíng |
336 |
学生们当然不乏热情 |
336 |
The students are
certainly enthusiastic |
336 |
Os alunos estão
certamente entusiasmados |
336 |
Los estudiantes
están ciertamente entusiasmados. |
336 |
Die Schüler sind auf
jeden Fall begeistert |
336 |
Studenci są z
pewnością entuzjastyczni |
336 |
Студенты,
конечно, в
восторге |
336 |
Studenty, konechno,
v vostorge |
336 |
الطلاب
متحمسون
بالتأكيد |
336 |
altulaab mutahamisun
bialtaakid |
336 |
छात्र
निश्चित रूप
से उत्साहित
हैं |
336 |
chhaatr nishchit
roop se utsaahit hain |
336 |
ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਹਨ |
336 |
vidi'ārathī
yakīnī taura'tē utaśāhī hana |
336 |
শিক্ষার্থীরা
অবশ্যই
উৎসাহী |
336 |
śikṣārthīrā
abaśya'i uṯsāhī |
336 |
学生たちは確かに熱心です |
336 |
学生たち は 確か に 熱心です |
334 |
がくせいたち わ たしか に ねっしんです |
334 |
gakuseitachi wa tashika ni nesshindesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
pas assez bon |
337 |
还不够好 |
337 |
hái bùgòu hǎo |
337 |
not
good enough |
337 |
not good enough |
337 |
não esta bom o
suficiente |
337 |
no es suficiente |
337 |
nicht gut genug |
337 |
nie
wystarczająco dobre |
337 |
не
достаточно
хорош |
337 |
ne dostatochno
khorosh |
337 |
ليس
جيدا بما فيه
الكفاية |
337 |
lays jayidan bima fih
alkifaya |
337 |
बहुत
अच्छा नहीं |
337 |
bahut achchha nahin |
337 |
ਕਾਫ਼ੀ
ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ |
337 |
kāfī
cagā nahīṁ |
337 |
যথেষ্ট
ভাল না |
337 |
yathēṣṭa
bhāla nā |
337 |
十分じゃない |
337 |
十分 じゃない |
335 |
じゅうぶん じゃない |
335 |
jūbun janai |
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
pas assez bon |
338 |
还好是 |
338 |
Hái hǎo shì |
338 |
还不够好 |
338 |
not good enough |
338 |
não esta bom o
suficiente |
338 |
no es suficiente |
338 |
nicht gut genug |
338 |
nie
wystarczająco dobre |
338 |
не
достаточно
хорош |
338 |
ne dostatochno
khorosh |
338 |
ليس
جيدا بما فيه
الكفاية |
338 |
lays jayidan bima
fih alkifaya |
338 |
बहुत
अच्छा नहीं |
338 |
bahut achchha nahin |
338 |
ਕਾਫ਼ੀ
ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ |
338 |
kāfī
cagā nahīṁ |
338 |
যথেষ্ট
ভাল না |
338 |
yathēṣṭa
bhāla nā |
338 |
十分じゃない |
338 |
十分 じゃない |
336 |
じゅうぶん じゃない |
336 |
jūbun janai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
manquant; pas assez
bon; insatisfaisant |
339 |
不足;还不够好;不满意 |
339 |
bùzú; hái bùgòu hǎo; bù
mǎnyì |
339 |
lacking;
not good enough; unsatisfactory |
339 |
lacking; not good
enough; unsatisfactory |
339 |
falta; não é bom o
suficiente; insatisfatório |
339 |
falta; no es lo
suficientemente bueno; insatisfactorio |
339 |
mangelhaft; nicht gut
genug; unbefriedigend |
339 |
brak;
niewystarczająco dobry; niezadowalający |
339 |
недостаточный;
недостаточно
хороший; неудовлетворительный |
339 |
nedostatochnyy;
nedostatochno khoroshiy; neudovletvoritel'nyy |
339 |
تفتقر
؛ ليست جيدة
بما فيه
الكفاية ؛
غير مرض |
339 |
taftaqir ; laysat
jayidatan bima fih alkifayat ; ghayr murd |
339 |
कमी;
काफी अच्छा
नहीं;
असंतोषजनक |
339 |
kamee; kaaphee
achchha nahin; asantoshajanak |
339 |
ਘਾਟ;
ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗਾ
ਨਹੀਂ;
ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀਜਨਕ |
339 |
ghāṭa;
kāfī cagā nahīṁ; asatuśaṭījanaka |
339 |
অভাব;
যথেষ্ট ভাল
নয়;
অসন্তোষজনক |
339 |
abhāba;
yathēṣṭa bhāla naẏa; asantōṣajanaka |
339 |
不足している;十分ではない;不十分 |
339 |
不足 している ; 十 分で は ない ; 不十分 |
337 |
ふそく している ; じゅう ふんで わ ない ; ふじゅうぶん |
337 |
fusoku shiteiru ; jū funde wa nai ; fujūbun |
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
manquant; pas assez
bon; insatisfaisant |
340 |
欠;好;不缺缺 |
340 |
qiàn; hǎo; bù quē
quē |
340 |
欠缺;不够好;不令人满意 |
340 |
lacking; not good
enough; unsatisfactory |
340 |
falta; não é bom o
suficiente; insatisfatório |
340 |
falta; no es lo
suficientemente bueno; insatisfactorio |
340 |
mangelhaft; nicht
gut genug; unbefriedigend |
340 |
brak;
niewystarczająco dobry; niezadowalający |
340 |
недостаточный;
недостаточно
хороший; неудовлетворительный |
340 |
nedostatochnyy;
nedostatochno khoroshiy; neudovletvoritel'nyy |
340 |
تفتقر
؛ ليست جيدة
بما فيه
الكفاية ؛
غير مرض |
340 |
taftaqir ; laysat
jayidatan bima fih alkifayat ; ghayr murd |
340 |
कमी;
काफी अच्छा
नहीं;
असंतोषजनक |
340 |
kamee; kaaphee
achchha nahin; asantoshajanak |
340 |
ਘਾਟ;
ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗਾ
ਨਹੀਂ;
ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀਜਨਕ |
340 |
ghāṭa;
kāfī cagā nahīṁ; asatuśaṭījanaka |
340 |
অভাব;
যথেষ্ট ভাল
নয়;
অসন্তোষজনক |
340 |
abhāba;
yathēṣṭa bhāla naẏa; asantōṣajanaka |
340 |
不足している;十分ではない;不十分 |
340 |
不足 している ; 十 分で は ない ; 不十分 |
338 |
ふそく している ; じゅう ふんで わ ない ; ふじゅうぶん |
338 |
fusoku shiteiru ; jū funde wa nai ; fujūbun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Cette explication
manque à bien des égards |
341 |
这种解释在很多方面都缺乏 |
341 |
zhè zhǒng jiěshì zài
hěnduō fāngmiàn dōu quēfá |
341 |
This
explanation is wanting in many respects |
341 |
This explanation is
wanting in many respects |
341 |
Esta explicação está
faltando em muitos aspectos |
341 |
Esta explicación es
deficiente en muchos aspectos. |
341 |
Diese Erklärung fehlt
in vielerlei Hinsicht |
341 |
Tego wyjaśnienia
brakuje pod wieloma względami |
341 |
Это
объяснение
лишено
смысла во
многих отношениях. |
341 |
Eto ob"yasneniye
lisheno smysla vo mnogikh otnosheniyakh. |
341 |
هذا
التفسير
مطلوب في
كثير من
النواحي |
341 |
hadha altafsir matlub
fi kathir min alnawahi |
341 |
यह
स्पष्टीकरण
कई मायनों
में वांछित
है |
341 |
yah spashteekaran
kaee maayanon mein vaanchhit hai |
341 |
ਇਹ
ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ
ਕਈ ਪੱਖਾਂ ਤੋਂ
ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ |
341 |
iha
sapaśaṭīkarana ka'ī pakhāṁ tōṁ
lōṛīndā hai |
341 |
এই
ব্যাখ্যা
অনেক
ক্ষেত্রেই
চাই |
341 |
ē'i
byākhyā anēka kṣētrē'i cā'i |
341 |
この説明は多くの点で求められています |
341 |
この 説明 は 多く の 点 で 求められています |
339 |
この せつめい わ おうく の てん で もとめられています |
339 |
kono setsumei wa ōku no ten de motomerareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Cette explication
manque à bien des égards |
342 |
在很多方面都普遍 |
342 |
zài hěnduō
fāngmiàn dū pǔbiàn |
342 |
这种解释在很多方面都缺乏 |
342 |
This explanation is
lacking in many ways |
342 |
Esta explicação está
faltando de muitas maneiras |
342 |
Esta explicación
falta en muchos sentidos. |
342 |
Diese Erklärung
fehlt in vielerlei Hinsicht |
342 |
Tego
wyjaśnienia brakuje na wiele sposobów |
342 |
Это
объяснение
отсутствует
во многих
отношениях |
342 |
Eto
ob"yasneniye otsutstvuyet vo mnogikh otnosheniyakh |
342 |
هذا
التفسير
ينقصه نواح
كثيرة |
342 |
hadha altafsir
yanqusuh nawah kathira |
342 |
इस
स्पष्टीकरण
में कई
मायनों में
कमी है |
342 |
is spashteekaran
mein kaee maayanon mein kamee hai |
342 |
ਇਸ
ਵਿਆਖਿਆ ਦੀ ਕਈ
ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ
ਘਾਟ ਹੈ |
342 |
isa
vi'ākhi'ā dī ka'ī tarīki'āṁ nāla
ghāṭa hai |
342 |
এই
ব্যাখ্যাটি
অনেক উপায়ে
অনুপস্থিত |
342 |
ē'i
byākhyāṭi anēka upāẏē anupasthita |
342 |
この説明は多くの点で欠けています |
342 |
この 説明 は 多く の 点 で 欠けています |
340 |
この せつめい わ おうく の てん で かけています |
340 |
kono setsumei wa ōku no ten de kaketeimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Cette explication est
à bien des égards insatisfaisante |
343 |
这个解释在很多方面都不能令人满意 |
343 |
zhège jiěshì zài
hěnduō fāngmiàn dōu bùnéng lìng rén mǎnyì |
343 |
This
explanation is in many ways unsatisfactory |
343 |
This explanation is
in many ways unsatisfactory |
343 |
Esta explicação é de
muitas maneiras insatisfatória |
343 |
Esta explicación es
en muchos sentidos insatisfactoria. |
343 |
Diese Erklärung ist
in vielerlei Hinsicht unbefriedigend |
343 |
To wyjaśnienie
jest pod wieloma względami niezadowalające |
343 |
Это
объяснение
во многом
неудовлетворительно. |
343 |
Eto ob"yasneniye
vo mnogom neudovletvoritel'no. |
343 |
هذا
التفسير غير
مرض من نواح
كثيرة |
343 |
hadha altafsir ghayr
marad min nawah kathira |
343 |
यह
स्पष्टीकरण
कई मायनों
में
असंतोषजनक
है |
343 |
yah spashteekaran
kaee maayanon mein asantoshajanak hai |
343 |
ਇਹ
ਵਿਆਖਿਆ ਕਈ
ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ
ਤਸੱਲੀਬਖਸ਼
ਨਹੀਂ ਹੈ |
343 |
iha
vi'ākhi'ā ka'ī tarīki'āṁ nāla
tasalībakhaśa nahīṁ hai |
343 |
এই
ব্যাখ্যা
অনেক দিক
দিয়েই
সন্তোষজনক
নয় |
343 |
ē'i
byākhyā anēka dika diẏē'i santōṣajanaka
naẏa |
343 |
この説明は多くの点で不十分です |
343 |
この 説明 は 多く の 点 で 不十分です |
341 |
この せつめい わ おうく の てん で ふじゅうぶんです |
341 |
kono setsumei wa ōku no ten de fujūbundesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Cette explication
est à bien des égards insatisfaisante |
344 |
这解释在许多方面不能承认 |
344 |
zhè jiěshì zài
xǔduō fāngmiàn bùnéng chéngrèn |
344 |
这一解释在很多方面不能令人满意 |
344 |
This explanation is
in many ways unsatisfactory |
344 |
Esta explicação é de
muitas maneiras insatisfatória |
344 |
Esta explicación es
en muchos sentidos insatisfactoria. |
344 |
Diese Erklärung ist
in vielerlei Hinsicht unbefriedigend |
344 |
To wyjaśnienie
jest pod wieloma względami niezadowalające |
344 |
Это
объяснение
во многом
неудовлетворительно. |
344 |
Eto
ob"yasneniye vo mnogom neudovletvoritel'no. |
344 |
هذا
التفسير غير
مرض من نواح
كثيرة |
344 |
hadha altafsir ghayr
marad min nawah kathira |
344 |
यह
स्पष्टीकरण
कई मायनों
में
असंतोषजनक
है |
344 |
yah spashteekaran
kaee maayanon mein asantoshajanak hai |
344 |
ਇਹ
ਵਿਆਖਿਆ ਕਈ
ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ
ਤਸੱਲੀਬਖਸ਼
ਨਹੀਂ ਹੈ |
344 |
iha
vi'ākhi'ā ka'ī tarīki'āṁ nāla
tasalībakhaśa nahīṁ hai |
344 |
এই
ব্যাখ্যা
অনেক দিক
দিয়েই
সন্তোষজনক
নয় |
344 |
ē'i
byākhyā anēka dika diẏē'i santōṣajanaka
naẏa |
344 |
この説明は多くの点で不十分です |
344 |
この 説明 は 多く の 点 で 不十分です |
342 |
この せつめい わ おうく の てん で ふじゅうぶんです |
342 |
kono setsumei wa ōku no ten de fujūbundesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Le nouveau système a
été essayé et jugé insuffisant |
345 |
新系统试过了,发现不行 |
345 |
xīn xìtǒng shìguòle,
fāxiàn bùxíng |
345 |
The
new system was tried and found wanting |
345 |
The new system was
tried and found wanting |
345 |
O novo sistema foi
testado e considerado deficiente |
345 |
El nuevo sistema fue
probado y encontrado deficiente |
345 |
Das neue System wurde
ausprobiert und für mangelhaft befunden |
345 |
Nowy system
został wypróbowany i uznano go za niezadowalający |
345 |
Новая
система
была
опробована
и признана неэффективной. |
345 |
Novaya sistema byla
oprobovana i priznana neeffektivnoy. |
345 |
النظام
الجديد تمت
تجربته ووجد
أنه معيب |
345 |
alnizam aljadid tamat
tajribatuh wawajad 'anah mueib |
345 |
नई
प्रणाली की
कोशिश की गई
और वांछित
पाया गया |
345 |
naee pranaalee kee
koshish kee gaee aur vaanchhit paaya gaya |
345 |
ਨਵੀਂ
ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ ਗਈ ਅਤੇ
ਲੋੜੀਂਦਾ
ਪਾਇਆ ਗਿਆ |
345 |
navīṁ
praṇālī dī kōśiśa kītī
ga'ī atē lōṛīndā pā'i'ā gi'ā |
345 |
নতুন
সিস্টেমের
চেষ্টা করা
হয়েছিল এবং
খুঁজে
পাওয়া
যায়নি |
345 |
natuna
sisṭēmēra cēṣṭā karā
haẏēchila ēbaṁ khum̐jē
pā'ōẏā yāẏani |
345 |
新しいシステムが試され、欲しがっていることがわかりました |
345 |
新しい システム が 試され 、 欲しがっている こと が わかりました |
343 |
あたらしい システム が ためされ 、 ほしがっている こと が わかりました |
343 |
atarashī shisutemu ga tamesare , hoshigatteiru koto ga wakarimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
J'ai essayé le
nouveau système, mais ça ne marche pas |
346 |
新系统了,发现不能 |
346 |
xīn xìtǒngle,
fāxiàn bùnéng |
346 |
新系统试过了,发现不行 |
346 |
I tried the new
system, but it doesn't work |
346 |
Eu tentei o novo
sistema, mas não funciona |
346 |
Probé el nuevo
sistema, pero no funciona. |
346 |
Ich habe das neue
System ausprobiert, aber es funktioniert nicht |
346 |
Próbowałem
nowego systemu, ale nie działa |
346 |
Я
попробовал
новую
систему, но
она не работает |
346 |
YA poproboval novuyu
sistemu, no ona ne rabotayet |
346 |
لقد
جربت النظام
الجديد ،
لكنه لا يعمل |
346 |
laqad jarabat
alnizam aljadid , lakinah la yaemal |
346 |
मैंने
नई प्रणाली
की कोशिश की,
लेकिन यह काम
नहीं करता |
346 |
mainne naee
pranaalee kee koshish kee, lekin yah kaam nahin karata |
346 |
ਮੈਂ
ਨਵੀਂ
ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ, ਪਰ ਇਹ
ਕੰਮ ਨਹੀਂ
ਕਰਦਾ |
346 |
maiṁ
navīṁ praṇālī dī kōśiśa
kītī, para iha kama nahīṁ karadā |
346 |
আমি
নতুন
সিস্টেম
চেষ্টা
করেছি,
কিন্তু এটি কাজ
করে না |
346 |
āmi natuna
sisṭēma cēṣṭā karēchi, kintu
ēṭi kāja karē nā |
346 |
新しいシステムを試しましたが、機能しません |
346 |
新しい システム を 試しましたが 、 機能 しません |
344 |
あたらしい システム お ためしましたが 、 きのう しません |
344 |
atarashī shisutemu o tameshimashitaga , kinō shimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Le nouveau système a
été testé et s'est avéré insuffisant |
347 |
这个新系统经测试发现好 |
347 |
zhège xīn xìtǒng
jīng cèshì fāxiàn hǎo |
347 |
这一新系统经测试发现不够好 |
347 |
The new system was
tested and found not to be good enough |
347 |
O novo sistema foi
testado e considerado insuficiente |
347 |
El nuevo sistema fue
probado y se encontró que no era lo suficientemente bueno |
347 |
Das neue System
wurde getestet und für nicht gut genug befunden |
347 |
Nowy system
został przetestowany i okazał się niewystarczająco dobry |
347 |
Новая
система
была
протестирована
и признана
недостаточно
хорошей |
347 |
Novaya sistema byla
protestirovana i priznana nedostatochno khoroshey |
347 |
تم
اختبار
النظام
الجديد
وتبين أنه
ليس جيدًا
بما يكفي |
347 |
tama aikhtibar
alnizam aljadid watabayan 'anah lays jydan bima yakfi |
347 |
नई
प्रणाली का
परीक्षण
किया गया और
पाया गया कि
यह पर्याप्त
रूप से अच्छी
नहीं है |
347 |
naee pranaalee ka
pareekshan kiya gaya aur paaya gaya ki yah paryaapt roop se achchhee nahin
hai |
347 |
ਨਵੀਂ
ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੀ
ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਗਈ
ਅਤੇ ਪਾਇਆ ਗਿਆ
ਕਿ ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ
ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ |
347 |
navīṁ
praṇālī dī jān̄ca kītī ga'ī
atē pā'i'ā gi'ā ki iha kāfī vadhī'ā
nahīṁ hai |
347 |
নতুন
সিস্টেমটি
পরীক্ষা করা
হয়েছিল এবং
যথেষ্ট ভাল
ছিল না |
347 |
natuna
sisṭēmaṭi parīkṣā karā
haẏēchila ēbaṁ yathēṣṭa bhāla
chila nā |
347 |
新しいシステムがテストされ、十分ではないことが判明しました |
347 |
新しい システム が テスト され 、 十分で は ない こと が 判明 しました |
345 |
あたらしい システム が テスト され 、 じゅうぶんで わ ない こと が はんめい しました |
345 |
atarashī shisutemu ga tesuto sare , jūbunde wa nai koto ga hanmei shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
capricieux |
348 |
放肆 |
348 |
fàngsì |
348 |
wanton |
348 |
wanton |
348 |
libertino |
348 |
sin sentido |
348 |
mutwillig |
348 |
swawolny |
348 |
распутный |
348 |
rasputnyy |
348 |
وحشي |
348 |
wahshiun |
348 |
प्रचंड |
348 |
prachand |
348 |
ਬੇਚੈਨ |
348 |
bēcaina |
348 |
অসহায় |
348 |
asahāẏa |
348 |
ワンタン |
348 |
ワンタン |
346 |
ワンタン |
346 |
wantan |
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
officiel |
349 |
正式的 |
349 |
zhèngshì de |
349 |
formal |
349 |
formal |
349 |
formal |
349 |
formal |
349 |
formell |
349 |
formalny |
349 |
формальный |
349 |
formal'nyy |
349 |
رَسمِيّ |
349 |
rasmi |
349 |
औपचारिक |
349 |
aupachaarik |
349 |
ਰਸਮੀ |
349 |
rasamī |
349 |
আনুষ্ঠানিক |
349 |
ānuṣṭhānika |
349 |
丁寧 |
349 |
丁 寧 |
347 |
ちょう やすし |
347 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
causer un préjudice
ou des dommages délibérément et sans raison acceptable |
350 |
故意且无缘无故地造成伤害或损害 |
350 |
gùyì qiě wúyuán wúgù dì
zàochéng shānghài huò sǔnhài |
350 |
causing
harm or damage deliberately and for no acceptable reason |
350 |
causing harm or
damage deliberately and for no acceptable reason |
350 |
causando dano ou dano
deliberadamente e sem motivo aceitável |
350 |
causar daño o daño
deliberadamente y sin razón aceptable |
350 |
vorsätzlich und ohne
akzeptablen Grund Schaden oder Schaden zufügen |
350 |
wyrządzanie
szkody lub szkody umyślnie i bez dopuszczalnego powodu |
350 |
причинение
вреда или
ущерба
умышленно и
без
приемлемой
причины |
350 |
prichineniye vreda
ili ushcherba umyshlenno i bez priyemlemoy prichiny |
350 |
التسبب
في ضرر أو ضرر
عمدًا وبدون
سبب مقبول |
350 |
altasabub fi darar
'aw darar emdan wabidun sabab maqbul |
350 |
जानबूझकर
और बिना किसी
स्वीकार्य
कारण के नुकसान
या क्षति
पहुंचाना |
350 |
jaanaboojhakar aur
bina kisee sveekaary kaaran ke nukasaan ya kshati pahunchaana |
350 |
ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ
ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ
ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ
ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ
ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ |
350 |
jāṇabujha
kē atē bināṁ kisē savīkārayōga
kārana karakē nukasāna jāṁ nukasāna
pahucā'uṇā |
350 |
ইচ্ছাকৃতভাবে
এবং কোন
গ্রহণযোগ্য
কারণ ছাড়াই
ক্ষতি বা
ক্ষতি ঘটানো |
350 |
icchākr̥tabhābē
ēbaṁ kōna grahaṇayōgya kāraṇa
chāṛā'i kṣati bā kṣati
ghaṭānō |
350 |
故意に、許容できる理由なしに危害または損害を引き起こす |
350 |
故意 に 、 許容 できる 理由 なし に 危害 または 損害 を 引き起こす |
348 |
こい に 、 きょよう できる りゆう なし に きがい または そんがい お ひきおこす |
348 |
koi ni , kyoyō dekiru riyū nashi ni kigai mataha songai o hikiokosu |
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Intentionnellement
et sans provocation causant des blessures ou des dommages |
351 |
故意且无缘无故造成伤害或损害 |
351 |
gùyì qiě wúyuán wúgù
zàochéng shānghài huò sǔnhài |
351 |
故意且无缘无故地造成伤害或损害 |
351 |
Intentionally and
unprovoked causing injury or damage |
351 |
Intencionalmente e
não provocado causando ferimentos ou danos |
351 |
Intencionalmente y
sin provocación causando lesiones o daños |
351 |
Vorsätzliches und
unprovoziertes Verursachen von Verletzungen oder Schäden |
351 |
Celowe i
niesprowokowane spowodowanie obrażeń lub uszkodzeń |
351 |
Умышленное
и
неспровоцированное
причинение
телесных
повреждений
или
повреждений |
351 |
Umyshlennoye i
nesprovotsirovannoye prichineniye telesnykh povrezhdeniy ili povrezhdeniy |
351 |
تسبب
عمدا ودون
استفزاز في
إصابة أو ضرر |
351 |
tasabab eamdan wadun
astifzaz fi 'iisabat 'aw darar |
351 |
जानबूझकर
और बिना
उकसावे के
चोट या क्षति
पहुंचाना |
351 |
jaanaboojhakar aur
bina ukasaave ke chot ya kshati pahunchaana |
351 |
ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ
ਭੜਕਾਹਟ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਸੱਟ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ |
351 |
jāṇabujha
kē atē bināṁ bhaṛakāhaṭa dē
kārana saṭa jāṁ nukasāna |
351 |
ইচ্ছাকৃতভাবে
এবং বিনা
প্ররোচনায়
আঘাত বা ক্ষতি
ঘটানো |
351 |
icchākr̥tabhābē
ēbaṁ binā prarōcanāẏa āghāta
bā kṣati ghaṭānō |
351 |
故意にそして挑発せずに怪我や損傷を引き起こす |
351 |
故意 に そして 挑発 せず に 怪我 や 損傷 を 引き起こす |
349 |
こい に そして ちょうはつ せず に けが や そんしょう お ひきおこす |
349 |
koi ni soshite chōhatsu sezu ni kega ya sonshō o hikiokosu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
malicieux; malicieux;
aveugle |
352 |
恶意的;恶意的;放肆 |
352 |
èyì de; èyì de; fàngsì |
352 |
malicious;
malicious; wanton |
352 |
malicious; malicious;
wanton |
352 |
malicioso; malicioso;
devasso |
352 |
malicioso; malicioso;
desenfrenado |
352 |
bösartig; bösartig;
mutwillig |
352 |
złośliwy;
złośliwy; bezmyślny |
352 |
злонамеренный;
злонамеренный;
бессмысленный |
352 |
zlonamerennyy;
zlonamerennyy; bessmyslennyy |
352 |
خبيث
، خبيث ، خبيث |
352 |
khabith , khabith ,
khabith |
352 |
दुर्भावनापूर्ण;
दुर्भावनापूर्ण;
प्रचंड |
352 |
durbhaavanaapoorn;
durbhaavanaapoorn; prachand |
352 |
ਖ਼ਰਾਬ;
ਖ਼ਰਾਬ;
ਬੇਤੁਕੀ |
352 |
ḵẖarāba;
ḵẖarāba; bētukī |
352 |
বিদ্বেষপূর্ণ;
দূষিত;
অপ্রীতিকর |
352 |
bidbēṣapūrṇa;
dūṣita; aprītikara |
352 |
悪意のある;悪意のある;wanton |
352 |
悪意 の ある ; 悪意 の ある ; wanton |
350 |
あくい の ある ; あくい の ある ; わんとん |
350 |
akui no aru ; akui no aru ; wanton |
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
malicieux;
malicieux; aveugle |
353 |
恶意的;不怀好意的;恣意的 |
353 |
èyì de; bù huái hǎoyì de;
zìyì de |
353 |
恶意的;不怀好意的;恣意的 |
353 |
malicious;
malicious; wanton |
353 |
malicioso;
malicioso; devasso |
353 |
malicioso;
malicioso; desenfrenado |
353 |
bösartig; bösartig;
mutwillig |
353 |
złośliwy;
złośliwy; bezmyślny |
353 |
злонамеренный;
злонамеренный;
бессмысленный |
353 |
zlonamerennyy;
zlonamerennyy; bessmyslennyy |
353 |
خبيث
، خبيث ، خبيث |
353 |
khabith , khabith ,
khabith |
353 |
दुर्भावनापूर्ण;
दुर्भावनापूर्ण;
प्रचंड |
353 |
durbhaavanaapoorn;
durbhaavanaapoorn; prachand |
353 |
ਖ਼ਰਾਬ;
ਖ਼ਰਾਬ;
ਬੇਤੁਕੀ |
353 |
ḵẖarāba;
ḵẖarāba; bētukī |
353 |
বিদ্বেষপূর্ণ;
দূষিত;
অপ্রীতিকর |
353 |
bidbēṣapūrṇa;
dūṣita; aprītikara |
353 |
悪意のある;悪意のある;wanton |
353 |
悪意 の ある ; 悪意 の ある ; wanton |
351 |
あくい の ある ; あくい の ある ; わんとん |
351 |
akui no aru ; akui no aru ; wanton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
destruction gratuite |
354 |
肆意破坏 |
354 |
sìyì pòhuài |
354 |
wanton
destruction |
354 |
wanton destruction |
354 |
destruição arbitrária |
354 |
destrucción sin
sentido |
354 |
mutwillige Zerstörung |
354 |
bezmyślne
zniszczenie |
354 |
бессмысленное
разрушение |
354 |
bessmyslennoye
razrusheniye |
354 |
التدمير
الوحشي |
354 |
altadmir alwahshiu |
354 |
प्रचंड
विनाश |
354 |
prachand vinaash |
354 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਤਬਾਹੀ |
354 |
bēlōṛī
tabāhī |
354 |
অসহায়
ধ্বংস |
354 |
asahāẏa
dhbansa |
354 |
不当な破壊 |
354 |
不当な 破壊 |
352 |
ふとうな はかい |
352 |
futōna hakai |
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
vandalisme |
355 |
肆意破坏 |
355 |
sìyì pòhuài |
355 |
肆意破坏 |
355 |
vandalism |
355 |
vandalismo |
355 |
vandalismo |
355 |
Vandalismus |
355 |
wandalizm |
355 |
вандализм |
355 |
vandalizm |
355 |
التخريب |
355 |
altakhrib |
355 |
बर्बरता |
355 |
barbarata |
355 |
ਬਰਬਾਦੀ |
355 |
barabādī |
355 |
ধ্বংসাত্মক |
355 |
dhbansātmaka |
355 |
破壊行為 |
355 |
破壊 行為 |
353 |
はかい こうい |
353 |
hakai kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
un mépris aveugle pour la vie humaine |
356 |
对人命的肆意漠视 |
356 |
duì rénmìng de sìyì mòshì |
356 |
a wanton disregard for human life |
356 |
a wanton disregard for human life |
356 |
um desrespeito desenfreado pela vida humana |
356 |
un desprecio desenfrenado por la vida humana |
356 |
eine mutwillige Missachtung menschlichen
Lebens |
356 |
bezmyślne lekceważenie ludzkiego
życia |
356 |
бессмысленное
пренебрежение
к человеческой
жизни |
356 |
bessmyslennoye prenebrezheniye k
chelovecheskoy zhizni |
356 |
استهتار
طائش بحياة
الإنسان |
356 |
astihtar tayish
bihayat al'iinsan |
356 |
मानव
जीवन के लिए
एक प्रचंड
उपेक्षा |
356 |
maanav jeevan ke lie ek prachand upeksha |
356 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਜੀਵਨ ਲਈ ਇੱਕ
ਬੇਲੋੜੀ
ਅਣਦੇਖੀ |
356 |
manukhī jīvana la'ī ika
bēlōṛī aṇadēkhī |
356 |
মানুষের
জীবনের জন্য
একটি
বেহায়াপনা
অবহেলা |
356 |
mānuṣēra jībanēra
jan'ya ēkaṭi bēhāẏāpanā
abahēlā |
356 |
人間の生活を無視したい |
356 |
人間 の 生活 を 無視 したい |
354 |
にんげん の せいかつ お むし したい |
354 |
ningen no seikatsu o mushi shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
mépris aveugle pour
la vie humaine |
357 |
对人命的肆意漠视 |
357 |
duì rénmìng de sìyì mòshì |
357 |
对人命的肆意漠视 |
357 |
wanton disregard for
human life |
357 |
desrespeito
desenfreado pela vida humana |
357 |
desprecio
desenfrenado por la vida humana |
357 |
mutwillige
Missachtung menschlichen Lebens |
357 |
bezmyślne
lekceważenie ludzkiego życia |
357 |
бессмысленное
пренебрежение
к человеческой
жизни |
357 |
bessmyslennoye
prenebrezheniye k chelovecheskoy zhizni |
357 |
استهتار
طائش بحياة
الإنسان |
357 |
astihtar tayish
bihayat al'iinsan |
357 |
मानव
जीवन के लिए
प्रचंड
उपेक्षा |
357 |
maanav jeevan ke lie
prachand upeksha |
357 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਜੀਵਨ ਲਈ
ਬੇਲੋੜੀ
ਅਣਦੇਖੀ |
357 |
manukhī
jīvana la'ī bēlōṛī aṇadēkhī |
357 |
মানব
জীবনের
প্রতি
অমানবিক
অবহেলা |
357 |
mānaba
jībanēra prati amānabika abahēlā |
357 |
人間の生活を無視したい |
357 |
人間 の 生活 を 無視 したい |
355 |
にんげん の せいかつ お むし したい |
355 |
ningen no seikatsu o mushi shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Le mépris total de la
vie humaine |
358 |
完全无视人命 |
358 |
wánquán wúshì rénmìng |
358 |
Complete
disregard for human life |
358 |
Complete disregard
for human life |
358 |
Total descaso com a
vida humana |
358 |
Total desprecio por
la vida humana. |
358 |
Völlige Missachtung
menschlichen Lebens |
358 |
Całkowite
lekceważenie ludzkiego życia |
358 |
Полное
игнорирование
человеческой
жизни. |
358 |
Polnoye
ignorirovaniye chelovecheskoy zhizni. |
358 |
التجاهل
التام لحياة
الإنسان |
358 |
altajahul altaamu
lihayat al'iinsan |
358 |
मानव
जीवन की
पूर्ण
अवहेलना |
358 |
maanav jeevan kee
poorn avahelana |
358 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਜੀਵਨ ਦੀ ਪੂਰੀ
ਅਣਦੇਖੀ |
358 |
manukhī
jīvana dī pūrī aṇadēkhī |
358 |
মানব
জীবনের
প্রতি
সম্পূর্ণ
অবহেলা |
358 |
mānaba
jībanēra prati sampūrṇa abahēlā |
358 |
人間の生活を完全に無視する |
358 |
人間 の 生活 を 完全 に 無視 する |
356 |
にんげん の せいかつ お かんぜん に むし する |
356 |
ningen no seikatsu o kanzen ni mushi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Le mépris total de
la vie humaine |
359 |
全然不顾人的死活 |
359 |
quánrán bùgù rén de sǐhuó |
359 |
全然不顾人的死活 |
359 |
Complete disregard
for human life |
359 |
Total descaso com a
vida humana |
359 |
Total desprecio por
la vida humana. |
359 |
Völlige Missachtung
menschlichen Lebens |
359 |
Całkowite
lekceważenie ludzkiego życia |
359 |
Полное
игнорирование
человеческой
жизни. |
359 |
Polnoye
ignorirovaniye chelovecheskoy zhizni. |
359 |
التجاهل
التام لحياة
الإنسان |
359 |
altajahul altaamu
lihayat al'iinsan |
359 |
मानव
जीवन की
पूर्ण
अवहेलना |
359 |
maanav jeevan kee
poorn avahelana |
359 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਜੀਵਨ ਦੀ ਪੂਰੀ
ਅਣਦੇਖੀ |
359 |
manukhī
jīvana dī pūrī aṇadēkhī |
359 |
মানব
জীবনের
প্রতি
সম্পূর্ণ
অবহেলা |
359 |
mānaba
jībanēra prati sampūrṇa abahēlā |
359 |
人間の生活を完全に無視する |
359 |
人間 の 生活 を 完全 に 無視 する |
357 |
にんげん の せいかつ お かんぜん に むし する |
357 |
ningen no seikatsu o kanzen ni mushi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
verser |
360 |
倾 |
360 |
qīng |
360 |
倾 |
360 |
pour |
360 |
derramar |
360 |
verter |
360 |
gießen |
360 |
wlać |
360 |
налить |
360 |
nalit' |
360 |
يصب |
360 |
yasubu |
360 |
बहना |
360 |
bahana |
360 |
ਡੋਲ੍ਹ
ਦਿਓ |
360 |
ḍōl'ha
di'ō |
360 |
ঢালা |
360 |
ḍhālā |
360 |
注ぐ |
360 |
注ぐ |
358 |
そそぐ |
358 |
sosogu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
pré |
361 |
预 |
361 |
yù |
361 |
预 |
361 |
pre |
361 |
pré |
361 |
pre |
361 |
Vor |
361 |
przed |
361 |
до |
361 |
do |
361 |
قبل |
361 |
qabl |
361 |
पूर्व |
361 |
poorv |
361 |
ਪ੍ਰੀ |
361 |
prī |
361 |
পূর্ব |
361 |
pūrba |
361 |
プレ |
361 |
プレ |
359 |
プレ |
359 |
pure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Gu |
362 |
顾 |
362 |
gù |
362 |
顾 |
362 |
Gu |
362 |
Gu |
362 |
Gu |
362 |
Gu |
362 |
Gu |
362 |
Гу |
362 |
Gu |
362 |
قو |
362 |
qu |
362 |
गु |
362 |
gu |
362 |
ਗੁ |
362 |
gu |
362 |
গু |
362 |
gu |
362 |
Gu |
362 |
Gu |
360 |
ぐ |
360 |
Gu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Connaître |
363 |
知 |
363 |
zhī |
363 |
知 |
363 |
Know |
363 |
Conhecer |
363 |
Saber |
363 |
Wissen |
363 |
Wiedzieć |
363 |
Знать |
363 |
Znat' |
363 |
يعرف |
363 |
yueraf |
363 |
जानना |
363 |
jaanana |
363 |
ਜਾਣੋ |
363 |
jāṇō |
363 |
জানি |
363 |
jāni |
363 |
知る |
363 |
知る |
361 |
しる |
361 |
shiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
À l'ancienne,
désapprobateur |
364 |
古板,不赞成 |
364 |
gǔbǎn, bù zànchéng |
364 |
Old-fashioned, disapproving |
364 |
Old-fashioned,
disapproving |
364 |
Antiquado,
desaprovando |
364 |
Anticuado,
desaprobador |
364 |
Altmodisch, ablehnend |
364 |
Staromodny,
dezaprobujący |
364 |
Старомодный,
неодобрительный |
364 |
Staromodnyy,
neodobritel'nyy |
364 |
قديم
الطراز غير
موافق |
364 |
qadim altiraz ghayr
muafiq |
364 |
पुराने
जमाने का,
अस्वीकार
करने वाला |
364 |
puraane jamaane ka,
asveekaar karane vaala |
364 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਾਲਾ,
ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ |
364 |
purāṇē
zamānē vālā, asavīkāra karana vālā |
364 |
সেকেলে,
অপছন্দনীয় |
364 |
sēkēlē,
apachandanīẏa |
364 |
昔ながらの、不承認 |
364 |
昔ながら の 、 不承認 |
362 |
むかしながら の 、 ふしょうにん |
362 |
mukashinagara no , fushōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
généralement d'une
femme |
365 |
通常是一个女人 |
365 |
tōngcháng shì yīgè
nǚrén |
365 |
usually
of a woman |
365 |
usually of a woman |
365 |
geralmente de uma
mulher |
365 |
generalmente de una
mujer |
365 |
normalerweise von
einer Frau |
365 |
zazwyczaj kobiety |
365 |
обычно
женщина |
365 |
obychno zhenshchina |
365 |
عادة
من امرأة |
365 |
eadatan min aimra'a |
365 |
आमतौर
पर एक महिला
का |
365 |
aamataur par ek
mahila ka |
365 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ
ਔਰਤ ਦਾ |
365 |
āma
taura'tē ika aurata dā |
365 |
সাধারণত
একজন মহিলার |
365 |
sādhāraṇata
ēkajana mahilāra |
365 |
通常は女性の |
365 |
通常 は 女性 の |
363 |
つうじょう わ じょせい の |
363 |
tsūjō wa josei no |
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
généralement une
femme |
366 |
通常是一个女人 |
366 |
tōngcháng shì yīgè
nǚrén |
366 |
通常是一个女人 |
366 |
usually a woman |
366 |
geralmente uma
mulher |
366 |
generalmente una
mujer |
366 |
normalerweise eine
Frau |
366 |
zwykle kobieta |
366 |
обычно
женщина |
366 |
obychno zhenshchina |
366 |
عادة
امرأة |
366 |
eadatan aimra'atan |
366 |
आमतौर
पर एक महिला |
366 |
aamataur par ek
mahila |
366 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ
ਔਰਤ |
366 |
āma
taura'tē ika aurata |
366 |
সাধারণত
একজন মহিলা |
366 |
sādhāraṇata
ēkajana mahilā |
366 |
通常は女性 |
366 |
通常 は 女性 |
364 |
つうじょう わ じょせい |
364 |
tsūjō wa josei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
se réfère
généralement à une femme |
367 |
通常指女性 |
367 |
tōngcháng zhǐ
nǚxìng |
367 |
usually
refers to a woman |
367 |
usually refers to a
woman |
367 |
geralmente se refere
a uma mulher |
367 |
generalmente se
refiere a una mujer |
367 |
bezieht sich
normalerweise auf eine Frau |
367 |
zwykle odnosi
się do kobiety |
367 |
обычно
относится к
женщине |
367 |
obychno otnositsya k
zhenshchine |
367 |
عادة
ما يشير إلى
امرأة |
367 |
eadatan ma yushir
'iilaa amra'a |
367 |
आमतौर
पर एक महिला
को संदर्भित
करता है |
367 |
aamataur par ek
mahila ko sandarbhit karata hai |
367 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ
ਔਰਤ ਦਾ ਹਵਾਲਾ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
367 |
āma
taura'tē ika aurata dā havālā didā hai |
367 |
সাধারণত
একজন
মহিলাকে
বোঝায় |
367 |
sādhāraṇata
ēkajana mahilākē bōjhāẏa |
367 |
通常は女性を指します |
367 |
通常 は 女性 を 指します |
365 |
つうじょう わ じょせい お さします |
365 |
tsūjō wa josei o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
se réfère
généralement à une femme |
368 |
通常指女人 |
368 |
tōngcháng zhǐ
nǚrén |
368 |
通常指女人 |
368 |
usually refers to a
woman |
368 |
geralmente se refere
a uma mulher |
368 |
generalmente se
refiere a una mujer |
368 |
bezieht sich
normalerweise auf eine Frau |
368 |
zwykle odnosi
się do kobiety |
368 |
обычно
относится к
женщине |
368 |
obychno otnositsya k
zhenshchine |
368 |
عادة
ما يشير إلى
امرأة |
368 |
eadatan ma yushir
'iilaa amra'a |
368 |
आमतौर
पर एक महिला
को संदर्भित
करता है |
368 |
aamataur par ek
mahila ko sandarbhit karata hai |
368 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ
ਔਰਤ ਦਾ ਹਵਾਲਾ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
368 |
āma
taura'tē ika aurata dā havālā didā hai |
368 |
সাধারণত
একজন
মহিলাকে
বোঝায় |
368 |
sādhāraṇata
ēkajana mahilākē bōjhāẏa |
368 |
通常は女性を指します |
368 |
通常 は 女性 を 指します |
366 |
つうじょう わ じょせい お さします |
366 |
tsūjō wa josei o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
faire référence à |
369 |
指 |
369 |
zhǐ |
369 |
指 |
369 |
refer to |
369 |
referir-se |
369 |
Referirse a |
369 |
beziehen auf |
369 |
odnosić
się do |
369 |
Ссылаться
на |
369 |
Ssylat'sya na |
369 |
تشير
إلى |
369 |
tushir 'iilaa |
369 |
को
देखें |
369 |
ko dekhen |
369 |
ਵੇਖੋ |
369 |
vēkhō |
369 |
নির্দেশ
করে |
369 |
nirdēśa
karē |
369 |
参照する |
369 |
参照 する |
367 |
さんしょう する |
367 |
sanshō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
se comporter d'une
manière très immorale ; avoir de nombreux partenaires sexuels |
370 |
以非常不道德的方式行事;有很多性伴侣 |
370 |
Yǐ fēicháng bù dàodé
de fāngshì xíngshì; yǒu hěnduō xìng bànlǚ |
370 |
behaving
in a very immoral way; having many sexual partners |
370 |
behaving in a very
immoral way; having many sexual partners |
370 |
comportar-se de
maneira muito imoral; ter muitos parceiros sexuais |
370 |
comportarse de una
manera muy inmoral; tener muchas parejas sexuales |
370 |
sich sehr unmoralisch
verhalten, viele Sexualpartner haben |
370 |
bardzo niemoralne
zachowanie, posiadanie wielu partnerów seksualnych |
370 |
вести
себя очень
аморально;
иметь много
сексуальных
партнеров |
370 |
vesti sebya ochen'
amoral'no; imet' mnogo seksual'nykh partnerov |
370 |
التصرف
بطريقة غير
أخلاقية
للغاية ؛
وجود العديد
من الشركاء
الجنسيين |
370 |
altasaruf bitariqat
ghayr 'akhlaqiat lilghayat ; wujud aleadid min alshuraka' aljinsiiyn |
370 |
बहुत
अनैतिक
तरीके से
व्यवहार
करना; कई यौन
साथी होना |
370 |
bahut anaitik tareeke
se vyavahaar karana; kaee yaun saathee hona |
370 |
ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਹੀ
ਅਨੈਤਿਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨਾ;
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਜਿਨਸੀ ਸਾਥੀ
ਹੋਣਾ |
370 |
ika bahuta hī
anaitika tarīkē nāla vivahāra karanā; bahuta
sārē jinasī sāthī hōṇā |
370 |
খুব
অনৈতিকভাবে
আচরণ করা;
অনেক যৌন
সঙ্গী থাকা |
370 |
khuba
anaitikabhābē ācaraṇa karā; anēka yauna
saṅgī thākā |
370 |
非常に不道徳な振る舞い;多くの性的パートナーを持つ |
370 |
非常 に 不道徳な 振る舞い ; 多く の 性的 パートナー を 持つ |
368 |
ひじょう に ふどうとくな ふるまい ; おうく の せいてき パートナー お もつ |
368 |
hijō ni fudōtokuna furumai ; ōku no seiteki pātonā o motsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Se comporter d'une
manière très contraire à l'éthique ; avoir de nombreux partenaires
sexuels |
371 |
以非常不道德的方式行事;有很多性伴侣 |
371 |
yǐ fēicháng bù dàodé
de fāngshì xíngshì; yǒu hěnduō xìng bànlǚ |
371 |
以非常不道德的方式行事; 有很多性伴侣 |
371 |
Behaving in a very
unethical way; having many sexual partners |
371 |
Comportar-se de
maneira muito antiética; ter muitos parceiros sexuais |
371 |
Comportarse de una
manera muy poco ética; tener muchas parejas sexuales. |
371 |
Sich sehr unethisch
verhalten, viele Sexualpartner haben |
371 |
Zachowanie się
w bardzo nieetyczny sposób, posiadanie wielu partnerów seksualnych |
371 |
Неэтичное
поведение,
много
сексуальных
партнеров. |
371 |
Neetichnoye
povedeniye, mnogo seksual'nykh partnerov. |
371 |
التصرف
بطريقة غير
أخلاقية
للغاية ؛
وجود العديد
من الشركاء
الجنسيين |
371 |
altasaruf bitariqat
ghayr 'akhlaqiat lilghayat ; wujud aleadid min alshuraka' aljinsiiyn |
371 |
बहुत
ही अनैतिक
तरीके से
व्यवहार
करना; कई यौन
साथी रखना |
371 |
bahut hee anaitik
tareeke se vyavahaar karana; kaee yaun saathee rakhana |
371 |
ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਹੀ
ਅਨੈਤਿਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨਾ;
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਜਿਨਸੀ ਸਾਥੀ
ਹੋਣ |
371 |
ika bahuta hī
anaitika tarīkē nāla vivahāra karanā; bahuta
sārē jinasī sāthī hōṇa |
371 |
খুব
অনৈতিকভাবে
আচরণ করা;
অনেক যৌন
সঙ্গী থাকা |
371 |
khuba
anaitikabhābē ācaraṇa karā; anēka yauna
saṅgī thākā |
371 |
非常に非倫理的な方法で行動する;多くの性的パートナーを持つ |
371 |
非常 に 非 倫理 的な 方法 で 行動 する ; 多く の 性的 パートナー を 持つ |
369 |
ひじょう に ひ りんり てきな ほうほう で こうどう する ; おうく の せいてき パートナー お もつ |
369 |
hijō ni hi rinri tekina hōhō de kōdō suru ; ōku no seiteki pātonā o motsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
obscène; obscène;
obscène |
372 |
猥亵;猥亵;猥亵 |
372 |
wěixiè; wěixiè;
wěixiè |
372 |
lewd;
lewd; lewd |
372 |
lewd; lewd; lewd |
372 |
lascivo; lascivo;
lascivo |
372 |
lascivo; lascivo;
lascivo |
372 |
unzüchtig; unzüchtig;
unzüchtig |
372 |
sprośny;
sprośny; sprośny |
372 |
непристойный;
непристойный;
непристойный |
372 |
nepristoynyy;
nepristoynyy; nepristoynyy |
372 |
بذيئة
، بذيئة ،
بذيئة |
372 |
badhiyat , badhiyat ,
badhiya |
372 |
भद्दा
; भद्दा ; भद्दा |
372 |
bhadda ; bhadda ;
bhadda |
372 |
ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਸ਼ਲੀਲ |
372 |
aśalīla;
aśalīla; aśalīla |
372 |
অশ্লীল;
অশ্লীল;
অশ্লীল |
372 |
aślīla;
aślīla; aślīla |
372 |
スケベ;スケベ;スケベ |
372 |
スケベ ; スケベ ; スケベ |
370 |
すけべ ; すけべ ; すけべ |
370 |
sukebe ; sukebe ; sukebe |
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
obscène; obscène;
obscène |
373 |
淫荡的;淫乱的;水性杨花的 |
373 |
yíndàng de; yínluàn de;
shuǐxìngyánghuā de |
373 |
淫荡的;淫乱的;水性杨花的 |
373 |
lewd; lewd; lewd |
373 |
lascivo; lascivo;
lascivo |
373 |
lascivo; lascivo;
lascivo |
373 |
unzüchtig;
unzüchtig; unzüchtig |
373 |
sprośny;
sprośny; sprośny |
373 |
непристойный;
непристойный;
непристойный |
373 |
nepristoynyy;
nepristoynyy; nepristoynyy |
373 |
بذيئة
، بذيئة ،
بذيئة |
373 |
badhiyat , badhiyat
, badhiya |
373 |
भद्दा
; भद्दा ; भद्दा |
373 |
bhadda ; bhadda ;
bhadda |
373 |
ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਸ਼ਲੀਲ;
ਅਸ਼ਲੀਲ |
373 |
aśalīla;
aśalīla; aśalīla |
373 |
অশ্লীল;
অশ্লীল;
অশ্লীল |
373 |
aślīla;
aślīla; aślīla |
373 |
スケベ;スケベ;スケベ |
373 |
スケベ ; スケベ ; スケベ |
371 |
すけべ ; すけべ ; すけべ |
371 |
sukebe ; sukebe ; sukebe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Jeune |
374 |
杨 |
374 |
yáng |
374 |
杨 |
374 |
Young |
374 |
Novo |
374 |
Joven |
374 |
Jung |
374 |
Młody |
374 |
Молодой |
374 |
Molodoy |
374 |
صغيرة |
374 |
saghira |
374 |
युवा |
374 |
yuva |
374 |
ਜਵਾਨ |
374 |
javāna |
374 |
তরুণ |
374 |
taruṇa |
374 |
若い |
374 |
若い |
372 |
わかい |
372 |
wakai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
sans motif |
375 |
肆意妄为 |
375 |
sìyì wàngwéi |
375 |
wantonly |
375 |
wantonly |
375 |
desenfreadamente |
375 |
sin motivo |
375 |
mutwillig |
375 |
samotny |
375 |
беспричинно |
375 |
besprichinno |
375 |
بشكل
تعسفي |
375 |
bishakl taeasufiin |
375 |
बेहूदगी |
375 |
behoodagee |
375 |
ਬੇਚੈਨੀ
ਨਾਲ |
375 |
bēcainī
nāla |
375 |
ইচ্ছাকৃতভাবে |
375 |
icchākr̥tabhābē |
375 |
wantonly |
375 |
wantonly |
373 |
わんとんry |
373 |
wantonly |
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
libertinage |
376 |
任性 |
376 |
rènxìng |
376 |
wantonness |
376 |
wantonness |
376 |
devassidão |
376 |
desenfreno |
376 |
Willkür |
376 |
swawola |
376 |
распущенность |
376 |
raspushchennost' |
376 |
الفظاظة |
376 |
alfazaza |
376 |
ऊधम |
376 |
oodham |
376 |
ਬੇਚੈਨੀ |
376 |
bēcainī |
376 |
বেহায়াপনা |
376 |
bēhāẏāpanā |
376 |
失禁 |
376 |
失禁 |
374 |
しっきん |
374 |
shikkin |
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
WAP |
377 |
无线接入点 |
377 |
wúxiàn jiē rù diǎn |
377 |
WAP |
377 |
WAP |
377 |
WAP |
377 |
WAP |
377 |
WAP |
377 |
WAP |
377 |
WAP |
377 |
WAP |
377 |
الواب |
377 |
alwab |
377 |
वैप |
377 |
vaip |
377 |
ਡਬਲਯੂ.ਏ.ਪੀ |
377 |
ḍabalayū.Ē.Pī |
377 |
WAP |
377 |
WAP |
377 |
WAP |
377 |
WAP |
375 |
わp |
375 |
WAP |
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
abrégé sans fil |
378 |
缩写。无线的 |
378 |
suōxiě. Wúxiàn de |
378 |
abbr. wireless |
378 |
abbr. wireless |
378 |
abr. sem fio |
378 |
abreviado inalámbrico |
378 |
Abk. drahtlos |
378 |
w skrócie
bezprzewodowy |
378 |
сокр.
беспроводной |
378 |
sokr. besprovodnoy |
378 |
اختصار
لاسلكي |
378 |
akhtisar liasilkiun |
378 |
abbr.
वायरलेस |
378 |
abbr. vaayarales |
378 |
abbr.
ਵਾਇਰਲੈੱਸ |
378 |
abbr.
Vā'iralaisa |
378 |
abbr.
বেতার |
378 |
abbr.
Bētāra |
378 |
略語ワイヤレス |
378 |
略語 ワイヤレス |
376 |
りゃくご ワイヤレス |
376 |
ryakugo waiyaresu |
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
protocole
d'application (une technologie qui relie des appareils tels que des
téléphones portables/téléphones portables à Internet) |
379 |
应用协议(一种将手机/手机等设备连接到互联网的技术) |
379 |
yìngyòng xiéyì (yī
zhǒng jiàng shǒujī/shǒujī děng shèbèi
liánjiē dào hùliánwǎng de jìshù) |
379 |
application
protocol ( a technology that links devices such as mobile phones/ cellphones
to the Internet) |
379 |
application protocol
( a technology that links devices such as mobile phones/ cellphones to the
Internet) |
379 |
protocolo de
aplicação (uma tecnologia que conecta dispositivos como telefones
celulares/celulares à Internet) |
379 |
protocolo de
aplicación (una tecnología que vincula dispositivos como teléfonos
móviles/celulares a Internet) |
379 |
Anwendungsprotokoll
(eine Technologie, die Geräte wie Mobiltelefone/Mobiltelefone mit dem
Internet verbindet) |
379 |
protokół
aplikacji (technologia łącząca urządzenia takie jak
telefony komórkowe/telefony komórkowe z Internetem) |
379 |
прикладной
протокол
(технология,
которая связывает
такие
устройства,
как
мобильные
телефоны, с
Интернетом) |
379 |
prikladnoy protokol
(tekhnologiya, kotoraya svyazyvayet takiye ustroystva, kak mobil'nyye
telefony, s Internetom) |
379 |
بروتوكول
التطبيق
(تقنية تربط
أجهزة مثل
الهواتف
المحمولة /
الهواتف
المحمولة
بالإنترنت) |
379 |
burutukul altatbiq
(tiqniat tarbit 'ajhizatan mithl alhawatif almahmulat / alhawatif almahmulat
bial'iintirnti) |
379 |
एप्लिकेशन
प्रोटोकॉल
(एक ऐसी तकनीक
जो मोबाइल
फोन/सेलफोन
जैसे
उपकरणों को
इंटरनेट से
जोड़ती है) |
379 |
eplikeshan protokol
(ek aisee takaneek jo mobail phon/selaphon jaise upakaranon ko intaranet se
jodatee hai) |
379 |
ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ
(ਇੱਕ
ਟੈਕਨਾਲੋਜੀ
ਜੋ ਡਿਵਾਈਸਾਂ
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਮੋਬਾਈਲ
ਫੋਨ/ਸੈਲਫੋਨ
ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈਟ
ਨਾਲ ਜੋੜਦੀ ਹੈ) |
379 |
aipalīkēśana
prōṭōkōla (ika ṭaikanālōjī jō
ḍivā'īsāṁ jivēṁ ki
mōbā'īla phōna/sailaphōna nū
iṭaranaiṭa nāla jōṛadī hai) |
379 |
অ্যাপ্লিকেশন
প্রোটোকল
(একটি
প্রযুক্তি
যা মোবাইল
ফোন/সেলফোনের
মতো
ডিভাইসগুলিকে
ইন্টারনেটের
সাথে লিঙ্ক
করে) |
379 |
ayāplikēśana
prōṭōkala (ēkaṭi prayukti yā
mōbā'ila phōna/sēlaphōnēra matō
ḍibhā'isagulikē inṭāranēṭēra
sāthē liṅka karē) |
379 |
アプリケーションプロトコル(携帯電話/携帯電話などのデバイスをインターネットにリンクする技術) |
379 |
アプリケーション プロトコル ( 携帯 電話 / 携帯 電話 など の デバイス を インターネット に リンク する 技術 ) |
377 |
アプリケーション プロトコル ( けいたい でんわ / けいたい でんわ など の デバイス お インターネット に リンク する ぎじゅつ ) |
377 |
apurikēshon purotokoru ( keitai denwa / keitai denwa nado no debaisu o intānetto ni rinku suru gijutsu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Protocole
d'application (une technologie qui connecte des appareils tels que des
téléphones portables/téléphones portables à Internet) |
380 |
应用协议(一种将手机/手机等设备连接到互联网的技术) |
380 |
yìngyòng xiéyì (yī
zhǒng jiàng shǒujī/shǒujī děng shèbèi
liánjiē dào hùliánwǎng de jìshù) |
380 |
应用协议(一种将手机/手机等设备连接到互联网的技术) |
380 |
Application Protocol
(a technology that connects devices like cell phones/cell phones to the
internet) |
380 |
Application Protocol
(uma tecnologia que conecta dispositivos como telefones celulares/celulares à
internet) |
380 |
Protocolo de
aplicación (una tecnología que conecta dispositivos como teléfonos
móviles/teléfonos móviles a Internet) |
380 |
Anwendungsprotokoll
(eine Technologie, die Geräte wie Mobiltelefone/Mobiltelefone mit dem
Internet verbindet) |
380 |
Protokół
aplikacji (technologia, która łączy urządzenia takie jak
telefony komórkowe/telefony komórkowe z Internetem) |
380 |
Application Protocol
(технология,
которая
соединяет
такие устройства,
как сотовые
телефоны/сотовые
телефоны, с
Интернетом) |
380 |
Application Protocol
(tekhnologiya, kotoraya soyedinyayet takiye ustroystva, kak sotovyye
telefony/sotovyye telefony, s Internetom) |
380 |
بروتوكول
التطبيق
(تقنية تربط
أجهزة مثل
الهواتف
المحمولة /
الهواتف
المحمولة
بالإنترنت) |
380 |
burutukul altatbiq
(tiqniat tarbit 'ajhizatan mithl alhawatif almahmulat / alhawatif almahmulat
bial'iintirnti) |
380 |
एप्लिकेशन
प्रोटोकॉल
(एक तकनीक जो
सेल फोन / सेल
फोन जैसे
उपकरणों को
इंटरनेट से
जोड़ती है) |
380 |
eplikeshan protokol
(ek takaneek jo sel phon / sel phon jaise upakaranon ko intaranet se jodatee
hai) |
380 |
ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ
(ਇੱਕ
ਟੈਕਨਾਲੋਜੀ
ਜੋ ਸੈਲ ਫ਼ੋਨਾਂ/ਸੈਲ
ਫ਼ੋਨਾਂ ਵਰਗੇ
ਯੰਤਰਾਂ ਨੂੰ
ਇੰਟਰਨੈੱਟ
ਨਾਲ ਜੋੜਦੀ ਹੈ) |
380 |
aipalīkēśana
prōṭōkōla (ika ṭaikanālōjī jō
saila fōnāṁ/saila fōnāṁ varagē
yatarāṁ nū iṭaranaiṭa nāla jōṛadī
hai) |
380 |
অ্যাপ্লিকেশন
প্রোটোকল
(একটি
প্রযুক্তি
যা মোবাইল
ফোন/সেল
ফোনের মতো
ডিভাইসগুলিকে
ইন্টারনেটের
সাথে
সংযুক্ত করে) |
380 |
ayāplikēśana
prōṭōkala (ēkaṭi prayukti yā
mōbā'ila phōna/sēla phōnēra matō
ḍibhā'isagulikē inṭāranēṭēra
sāthē sanyukta karē) |
380 |
アプリケーションプロトコル(携帯電話/携帯電話などのデバイスをインターネットに接続する技術) |
380 |
アプリケーション プロトコル ( 携帯 電話 / 携帯 電話 など の デバイス を インターネット に 接続 する 技術 ) |
378 |
アプリケーション プロトコル ( けいたい でんわ / けいたい でんわ など の デバイス お インターネット に せつぞく する ぎじゅつ ) |
378 |
apurikēshon purotokoru ( keitai denwa / keitai denwa nado no debaisu o intānetto ni setsuzoku suru gijutsu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Wuchuo Application
Protocol (technologie qui permet la mobilité ascendante, etc. |
381 |
无对外应用协议(使参机等上向的技术) |
381 |
wú duìwài yìngyòng xiéyì
(shǐ cān jī děng shàng xiàng de jìshù) |
381 |
无绰应用协议(能使參机等上
向的技术 |
381 |
Wuchuo Application
Protocol (technology that enables upward mobility, etc. |
381 |
Wuchuo Application
Protocol (tecnologia que permite mobilidade ascendente, etc. |
381 |
Protocolo de
aplicación de Wuchuo (tecnología que permite la movilidad ascendente, etc.) |
381 |
Wuchuo Application
Protocol (Technologie, die Aufwärtsmobilität ermöglicht usw. |
381 |
Protokół
aplikacji Wuchuo (technologia umożliwiająca mobilność w
górę itp. |
381 |
Wuchuo Application
Protocol
(технология,
обеспечивающая
восходящую
мобильность
и т. д. |
381 |
Wuchuo Application
Protocol (tekhnologiya, obespechivayushchaya voskhodyashchuyu mobil'nost' i
t. d. |
381 |
بروتوكول
Wuchuo Application Protocol (تقنية
تتيح التنقل
الصاعد ، إلخ. |
381 |
burutukul Wuchuo
Application Protocol (tiqniat tutih altanaqul alsaaeid , 'iilakh. |
381 |
वुचुओ
एप्लीकेशन
प्रोटोकॉल
(प्रौद्योगिकी
जो ऊपर की ओर
गतिशीलता को
सक्षम बनाती
है, आदि। |
381 |
vuchuo epleekeshan
protokol (praudyogikee jo oopar kee or gatisheelata ko saksham banaatee hai,
aadi. |
381 |
ਵੁਚੂਓ
ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
ਪ੍ਰੋਟੋਕੋਲ
(ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਜੋ
ਉੱਪਰ ਵੱਲ
ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ
ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ
ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ,
ਆਦਿ। |
381 |
vucū'ō
aipalīkēśana prōṭōkōla
(takanālōjī jō upara vala gatīśīlatā
nū samaratha baṇā'undī hai, ādi. |
381 |
উচুও
অ্যাপ্লিকেশন
প্রোটোকল
(প্রযুক্তি
যা ঊর্ধ্বমুখী
গতিশীলতা
সক্ষম করে,
ইত্যাদি। |
381 |
ucu'ō
ayāplikēśana prōṭōkala (prayukti
yā ūrdhbamukhī gatiśīlatā sakṣama
karē, ityādi. |
381 |
Wuchuoアプリケーションプロトコル(上向きのモビリティなどを可能にするテクノロジー。 |
381 |
Wuchuo アプリケーション プロトコル ( 上向き の モビリティ など を 可能 に する テクノロジー 。 |
379 |
wうちゅお アプリケーション プロトコル ( うわむき の もびりてぃ など お かのう に する テクノロジー 。 |
379 |
Wuchuo apurikēshon purotokoru ( uwamuki no mobiriti nado o kanō ni suru tekunorojī . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
un téléphone
compatible WAP |
382 |
支持 WAP
的电话 |
382 |
zhīchí WAP de diànhuà |
382 |
a
WAP-enabled phone |
382 |
a WAP-enabled phone |
382 |
um telefone
habilitado para WAP |
382 |
un teléfono
habilitado para WAP |
382 |
ein WAP-fähiges
Telefon |
382 |
telefon z
obsługą WAP |
382 |
телефон
с
поддержкой WAP |
382 |
telefon s podderzhkoy
WAP |
382 |
هاتف
يدعم تقنية WAP |
382 |
hatif yadeam tiqniat
WAP |
382 |
एक
वैप-सक्षम
फोन |
382 |
ek vaip-saksham phon |
382 |
ਇੱਕ
WAP-ਸਮਰਥਿਤ ਫ਼ੋਨ |
382 |
Ika WAP-samarathita
fōna |
382 |
একটি
WAP-সক্ষম ফোন |
382 |
Ēkaṭi
WAP-sakṣama phōna |
382 |
WAP対応の電話 |
382 |
WAP 対応 の 電話 |
380 |
わp たいおう の でんわ |
380 |
WAP taiō no denwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Téléphone compatible
WAP |
383 |
支持WAP的电话 |
383 |
zhīchí WAP de diànhuà |
383 |
支持 WAP 的电话 |
383 |
WAP-enabled phone |
383 |
Telefone habilitado
para WAP |
383 |
Teléfono habilitado
para WAP |
383 |
WAP-fähiges Telefon |
383 |
Telefon z
obsługą WAP |
383 |
телефон
с
поддержкой WAP |
383 |
telefon s
podderzhkoy WAP |
383 |
هاتف
يدعم تقنية WAP |
383 |
hatif yadeam tiqniat
WAP |
383 |
वैप-सक्षम
फोन |
383 |
vaip-saksham phon |
383 |
WAP-ਸਮਰੱਥ
ਫ਼ੋਨ |
383 |
WAP-samaratha
fōna |
383 |
WAP-সক্ষম
ফোন |
383 |
WAP-sakṣama
phōna |
383 |
WAP対応の電話 |
383 |
WAP 対応 の 電話 |
381 |
わp たいおう の でんわ |
381 |
WAP taiō no denwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Téléphone sans
broderie |
384 |
可无网上上网的电话 |
384 |
kě wú wǎngshàng
shàngwǎng de diànhuà |
384 |
可无绣上网的电话 |
384 |
Phone without
embroidery |
384 |
Telefone sem bordado |
384 |
Teléfono sin bordado |
384 |
Telefon ohne
Stickerei |
384 |
Telefon bez haftu |
384 |
Телефон
без вышивки |
384 |
Telefon bez vyshivki |
384 |
هاتف
بدون تطريز |
384 |
hatif bidun tatriz |
384 |
बिना
कढ़ाई वाला
फोन |
384 |
bina kadhaee vaala
phon |
384 |
ਕਢਾਈ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਫ਼ੋਨ |
384 |
kaḍhā'ī
tōṁ bināṁ fōna |
384 |
এমব্রয়ডারি
ছাড়া ফোন |
384 |
ēmabraẏaḍāri
chāṛā phōna |
384 |
刺し繡のない電話 |
384 |
刺し 繡 の ない 電話 |
382 |
さし 繡 の ない でんわ |
382 |
sashi 繡 no nai denwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
wapitis |
385 |
麋鹿 |
385 |
mílù |
385 |
wapiti |
385 |
wapiti |
385 |
wapiti |
385 |
wapití |
385 |
Wapiti |
385 |
wapiti |
385 |
изюбрь |
385 |
izyubr' |
385 |
وابيتي |
385 |
wabiti |
385 |
वापिटी |
385 |
vaapitee |
385 |
wapiti |
385 |
wapiti |
385 |
wapiti |
385 |
wapiti |
385 |
ワピチ |
385 |
ワピチ |
383 |
わぴち |
383 |
wapichi |
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
wapitis |
386 |
麋鹿 |
386 |
mílù |
386 |
wapiti |
386 |
wapiti |
386 |
wapiti |
386 |
wapití |
386 |
Wapiti |
386 |
wapiti |
386 |
изюбрь |
386 |
izyubr' |
386 |
وابيتي |
386 |
wabiti |
386 |
वापिटी |
386 |
vaapitee |
386 |
wapiti |
386 |
wapiti |
386 |
wapiti |
386 |
wapiti |
386 |
ワピチ |
386 |
ワピチ |
384 |
わぴち |
384 |
wapichi |
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
aussi |
387 |
还 |
387 |
hái |
387 |
also |
387 |
also |
387 |
Além disso |
387 |
además |
387 |
zudem |
387 |
także |
387 |
также |
387 |
takzhe |
387 |
ايضا |
387 |
ayidan |
387 |
भी |
387 |
bhee |
387 |
ਵੀ |
387 |
vī |
387 |
এছাড়াও |
387 |
ēchāṛā'ō |
387 |
また |
387 |
また |
385 |
また |
385 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
wapiti |
388 |
麋鹿 |
388 |
mílù |
388 |
elk |
388 |
elk |
388 |
alce |
388 |
alce |
388 |
Elch |
388 |
łoś |
388 |
лось |
388 |
los' |
388 |
الأيائل |
388 |
al'ayayil |
388 |
गोज़न |
388 |
gozan |
388 |
ਐਲਕ |
388 |
ailaka |
388 |
এলক |
388 |
ēlaka |
388 |
エルク |
388 |
エルク |
386 |
えるく |
386 |
eruku |
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
un très grand cerf nord-américain |
389 |
一只非常大的北美鹿 |
389 |
yī zhǐ fēicháng dà de
běiměi lù |
389 |
a very large North American deer |
389 |
a very large North American deer |
389 |
um cervo norte-americano muito grande |
389 |
un ciervo norteamericano muy grande |
389 |
ein sehr großer nordamerikanischer Hirsch |
389 |
bardzo duży jeleń
północnoamerykański |
389 |
очень
большой
североамериканский
олень |
389 |
ochen' bol'shoy severoamerikanskiy olen' |
389 |
أيل
كبير جدًا في
أمريكا
الشمالية |
389 |
'ayl kabir jdan fi
'amrika alshamalia |
389 |
एक बहुत
बड़ा उत्तर
अमेरिकी
हिरण |
389 |
ek bahut bada uttar amerikee hiran |
389 |
ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ
ਉੱਤਰੀ
ਅਮਰੀਕੀ ਹਿਰਨ |
389 |
ika bahuta vaḍā utarī
amarīkī hirana |
389 |
একটি
খুব বড়
উত্তর
আমেরিকার
হরিণ |
389 |
ēkaṭi khuba baṛa uttara
āmērikāra hariṇa |
389 |
非常に大きな北米の鹿 |
389 |
非常 に 大きな 北米 の 鹿 |
387 |
ひじょう に おうきな ほくべい の しか |
387 |
hijō ni ōkina hokubei no shika |
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Cerf élaphe américain |
390 |
美洲赤鹿 |
390 |
měizhōu chìlù |
390 |
美洲赤鹿 |
390 |
American red deer |
390 |
veado americano |
390 |
Ciervo rojo americano |
390 |
Amerikanisches Rotwild |
390 |
Amerykański jeleń szlachetny |
390 |
Американский
благородный
олень |
390 |
Amerikanskiy blagorodnyy olen' |
390 |
الأيل
الأحمر
الأمريكي |
390 |
al'ayl al'ahmar
al'amrikiu |
390 |
अमेरिकी
लाल हिरण |
390 |
amerikee laal hiran |
390 |
ਅਮਰੀਕੀ
ਲਾਲ ਹਿਰਨ |
390 |
amarīkī lāla hirana |
390 |
আমেরিকান
লাল হরিণ |
390 |
āmērikāna lāla
hariṇa |
390 |
アメリカのアカシカ |
390 |
アメリカ の アカ シカ |
388 |
アメリカ の アカ シカ |
388 |
amerika no aka shika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
image |
391 |
图片 |
391 |
túpiàn |
391 |
picture |
391 |
picture |
391 |
foto |
391 |
imagen |
391 |
Bild |
391 |
zdjęcie |
391 |
картина |
391 |
kartina |
391 |
صورة |
391 |
sura |
391 |
चित्र |
391 |
chitr |
391 |
ਤਸਵੀਰ |
391 |
tasavīra |
391 |
ছবি |
391 |
chabi |
391 |
写真 |
391 |
写真 |
389 |
しゃしん |
389 |
shashin |
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
wapiti |
392 |
麋鹿 |
392 |
mílù |
392 |
elk |
392 |
elk |
392 |
alce |
392 |
alce |
392 |
Elch |
392 |
łoś |
392 |
лось |
392 |
los' |
392 |
الأيائل |
392 |
al'ayayil |
392 |
गोज़न |
392 |
gozan |
392 |
ਐਲਕ |
392 |
ailaka |
392 |
এলক |
392 |
ēlaka |
392 |
エルク |
392 |
エルク |
390 |
えるく |
390 |
eruku |
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Guerre |
393 |
战争 |
393 |
zhànzhēng |
393 |
War |
393 |
War |
393 |
Guerra |
393 |
Guerra |
393 |
Krieg |
393 |
Wojna |
393 |
Война |
393 |
Voyna |
393 |
حرب |
393 |
harb |
393 |
युद्ध |
393 |
yuddh |
393 |
ਜੰਗ |
393 |
jaga |
393 |
যুদ্ধ |
393 |
yud'dha |
393 |
戦争 |
393 |
戦争 |
391 |
せんそう |
391 |
sensō |
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
une situation dans
laquelle deux ou plusieurs pays ou groupes de personnes se battent les uns
contre les autres pendant une période de temps |
394 |
两个或多个国家或人群在一段时间内相互争斗的情况 |
394 |
liǎng gè huò duō gè
guójiā huò rénqún zài yīduàn shíjiān nèi xiānghù
zhēngdòu de qíngkuàn |
394 |
a
situation in which two or more countries or groups of people fight against
each other over a period of time |
394 |
a situation in which
two or more countries or groups of people fight against each other over a
period of time |
394 |
uma situação em que
dois ou mais países ou grupos de pessoas lutam entre si durante um período de
tempo |
394 |
una situación en la
que dos o más países o grupos de personas luchan entre sí durante un período
de tiempo |
394 |
eine Situation, in
der zwei oder mehr Länder oder Gruppen von Menschen über einen längeren
Zeitraum gegeneinander kämpfen |
394 |
sytuacja, w której co
najmniej dwa kraje lub grupy ludzi walczą ze sobą przez pewien czas |
394 |
ситуация,
в которой
две или
более
страны или
группы
людей воюют
друг с
другом в
течение
определенного
периода
времени |
394 |
situatsiya, v kotoroy
dve ili boleye strany ili gruppy lyudey voyuyut drug s drugom v techeniye
opredelennogo perioda vremeni |
394 |
حالة
تقاتل فيها
دولتان أو
أكثر من
الناس ضد بعضهم
البعض خلال
فترة من
الزمن |
394 |
halat tuqatil fiha
dawlatan 'aw 'akthar min alnaas dida baedihim albaed khilal fatrat min
alzaman |
394 |
ऐसी
स्थिति
जिसमें दो या
दो से अधिक
देश या लोगों
के समूह
एक-दूसरे के
खिलाफ
समय-समय पर
लड़ते हैं |
394 |
aisee sthiti jisamen
do ya do se adhik desh ya logon ke samooh ek-doosare ke khilaaph samay-samay
par ladate hain |
394 |
ਇੱਕ
ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦੋ
ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ
ਵੱਧ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ ਇੱਕ
ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ
ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਦੇ
ਹਨ |
394 |
ika ajihī
sathitī jisa vica dō jāṁ dō tōṁ vadha
dēśa jāṁ lōkāṁ dē samūha ika
samēṁ dē nāla ika dūjē dē virudha
laṛadē hana |
394 |
এমন
একটি
পরিস্থিতি
যেখানে দুই
বা ততোধিক দেশ
বা লোকের
গোষ্ঠী
নির্দিষ্ট
সময়ের
মধ্যে একে
অপরের
বিরুদ্ধে
লড়াই করে |
394 |
ēmana
ēkaṭi paristhiti yēkhānē du'i bā
tatōdhika dēśa bā lōkēra
gōṣṭhī nirdiṣṭa samaẏēra
madhyē ēkē aparēra birud'dhē laṛā'i
karē |
394 |
2つ以上の国または人々のグループが一定期間にわたって互いに戦う状況 |
394 |
2つ 以上 の 国 または 人々 の グループ が 一定 期間 にわたって 互いに 戦う 状況 |
392 |
つ いじょう の くに または ひとびと の グループ が いってい きかん にわたって たがいに たたかう じょうきょう |
392 |
tsu ijō no kuni mataha hitobito no gurūpu ga ittei kikan niwatatte tagaini tatakau jōkyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Une situation dans
laquelle deux ou plusieurs nations ou groupes de personnes se combattent
pendant une période de temps |
395 |
几个或多个国家或人群在两个内斗的情况 |
395 |
Jǐ gè huò
duō gè guójiā huò rénqún zài liǎng gè nèi dòu de qíngkuàng |
395 |
两个或多个国家或人群在一段时间内相互争斗的情况 |
395 |
A situation in which
two or more nations or groups of people are fighting each other over a period
of time |
395 |
Uma situação em que
duas ou mais nações ou grupos de pessoas estão lutando entre si durante um
período de tempo |
395 |
Una situación en la
que dos o más naciones o grupos de personas luchan entre sí durante un
período de tiempo. |
395 |
Eine Situation, in
der zwei oder mehr Nationen oder Gruppen von Menschen über einen längeren
Zeitraum gegeneinander kämpfen |
395 |
Sytuacja, w której
co najmniej dwa narody lub grupy ludzi walczą ze sobą przez pewien
czas |
395 |
Ситуация,
в которой
две или
более наций
или групп
людей воюют
друг с
другом в
течение определенного
периода
времени. |
395 |
Situatsiya, v
kotoroy dve ili boleye natsiy ili grupp lyudey voyuyut drug s drugom v
techeniye opredelennogo perioda vremeni. |
395 |
حالة
تقاتل فيها
دولتان أو
أكثر من
الناس بعضهم
البعض خلال
فترة من
الزمن |
395 |
halat tuqatil fiha
dawlatan 'aw 'akthar min alnaas baeduhum albaed khilal fatrat min alzaman |
395 |
ऐसी
स्थिति
जिसमें दो या
दो से अधिक
राष्ट्र या
लोगों के
समूह
एक-दूसरे से
समय-समय पर
लड़ रहे हों |
395 |
aisee sthiti jisamen
do ya do se adhik raashtr ya logon ke samooh ek-doosare se samay-samay par
lad rahe hon |
395 |
ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਦੋ ਜਾਂ
ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਕੌਮਾਂ ਜਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ ਸਮੇਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਇੱਕ ਦੂਜੇ
ਨਾਲ ਲੜ ਰਹੇ ਹਨ |
395 |
ajihī
sathitī jisa vica dō jāṁ dō tōṁ vadha
kaumāṁ jāṁ lōkāṁ dē samūha
samēṁ dē nāla ika dūjē nāla laṛa
rahē hana |
395 |
একটি
পরিস্থিতি
যেখানে দুই
বা ততোধিক
জাতি বা
লোকের দল
নির্দিষ্ট
সময়ের
মধ্যে একে
অপরের সাথে
লড়াই করছে |
395 |
ēkaṭi
paristhiti yēkhānē du'i bā tatōdhika jāti
bā lōkēra dala nirdiṣṭa samaẏēra
madhyē ēkē aparēra sāthē laṛā'i
karachē |
395 |
2つ以上の国または人々のグループが一定期間にわたって互いに戦っている状況 |
395 |
2つ 以上 の 国 または 人々 の グループ が 一定 期間 にわたって 互いに 戦っている 状況 |
393 |
つ いじょう の くに または ひとびと の グループ が いってい きかん にわたって たがいに たたかっている じょうきょう |
393 |
tsu ijō no kuni mataha hitobito no gurūpu ga ittei kikan niwatatte tagaini tatakatteiru jōkyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
guerre; état de
guerre |
396 |
战争;战争状态 |
396 |
zhànzhēng; zhànzhēng
zhuàngtài |
396 |
war;
state of war |
396 |
war; state of war |
396 |
guerra; estado de
guerra |
396 |
guerra; estado de
guerra |
396 |
Krieg; Kriegszustand |
396 |
wojna; stan wojny |
396 |
война;
состояние
войны |
396 |
voyna; sostoyaniye
voyny |
396 |
الحرب
؛ حالة الحرب |
396 |
alharb ; halat alharb |
396 |
युद्ध;
युद्ध की
स्थिति |
396 |
yuddh; yuddh kee
sthiti |
396 |
ਜੰਗ;
ਯੁੱਧ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ |
396 |
jaga; yudha dī
sathitī |
396 |
যুদ্ধ;
যুদ্ধের
অবস্থা |
396 |
yud'dha;
yud'dhēra abasthā |
396 |
戦争;戦争の状態 |
396 |
戦争 ; 戦争 の 状態 |
394 |
せんそう ; せんそう の じょうたい |
394 |
sensō ; sensō no jōtai |
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
guerre; état de guerre |
397 |
战争状态 |
397 |
zhànzhēng zhuàngtài |
397 |
战争;战争状态 |
397 |
war; state of war |
397 |
guerra; estado de guerra |
397 |
guerra; estado de guerra |
397 |
Krieg; Kriegszustand |
397 |
wojna; stan wojny |
397 |
война;
состояние
войны |
397 |
voyna; sostoyaniye voyny |
397 |
الحرب ؛
حالة الحرب |
397 |
alharb ; halat
alharb |
397 |
युद्ध;
युद्ध की
स्थिति |
397 |
yuddh; yuddh kee sthiti |
397 |
ਜੰਗ;
ਯੁੱਧ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ |
397 |
jaga; yudha dī sathitī |
397 |
যুদ্ধ;
যুদ্ধের
অবস্থা |
397 |
yud'dha; yud'dhēra abasthā |
397 |
戦争;戦争の状態 |
397 |
戦争 ; 戦争 の 状態 |
395 |
せんそう ; せんそう の じょうたい |
395 |
sensō ; sensō no jōtai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
la seconde Guerre
mondiale |
398 |
第二次世界大战 |
398 |
dì èr cì shìjiè dàzhàn |
398 |
the
Second World War |
398 |
the Second World War |
398 |
a segunda Guerra
Mundial |
398 |
la segunda Guerra
Mundial |
398 |
der zweite Weltkrieg |
398 |
druga wojna
Światowa |
398 |
вторая
мировая
война |
398 |
vtoraya mirovaya
voyna |
398 |
الحرب
العالمية
الثانية |
398 |
alharb alealamiat
althaania |
398 |
द्वितीय
विश्वयुद्ध |
398 |
dviteey vishvayuddh |
398 |
ਦੂਜੇ
ਵਿਸ਼ਵ ਯੁੱਧ |
398 |
dūjē
viśava yudha |
398 |
দ্বিতীয়
বিশ্বযুদ্ধ |
398 |
dbitīẏa
biśbayud'dha |
398 |
第二次世界大戦 |
398 |
第 二 次 世界 大戦 |
396 |
だい に じ せかい たいせん |
396 |
dai ni ji sekai taisen |
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Deuxième Guerre
mondiale |
399 |
不同 |
399 |
bùtóng |
399 |
第二次世界大战 |
399 |
Second World War |
399 |
Segunda Guerra
Mundial |
399 |
Segunda Guerra
Mundial |
399 |
Zweiter Weltkrieg |
399 |
Druga wojna
światowa |
399 |
Вторая
мировая
война |
399 |
Vtoraya mirovaya
voyna |
399 |
الحرب
العالمية
الثانية |
399 |
alharb alealamiat
althaania |
399 |
द्वितीय
विश्व युद्ध |
399 |
dviteey vishv yuddh |
399 |
ਦੂਜਾ
ਵਿਸ਼ਵ ਯੁੱਧ |
399 |
dūjā
viśava yudha |
399 |
দ্বিতীয়
বিশ্বযুদ্ধ |
399 |
dbitīẏa
biśbayud'dha |
399 |
第二次世界大戦 |
399 |
第 二 次 世界 大戦 |
397 |
だい に じ せかい たいせん |
397 |
dai ni ji sekai taisen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
la menace d'une
guerre nucléaire |
400 |
核战争的威胁 |
400 |
hé zhànzhēng de
wēixié |
400 |
the
threat of nuclear war |
400 |
the threat of nuclear
war |
400 |
a ameaça de guerra
nuclear |
400 |
la amenaza de una
guerra nuclear |
400 |
die Bedrohung durch
einen Atomkrieg |
400 |
groźba wojny
nuklearnej |
400 |
угроза
ядерной
войны |
400 |
ugroza yadernoy voyny |
400 |
خطر
الحرب
النووية |
400 |
khatar alharb
alnawawia |
400 |
परमाणु
युद्ध का
खतरा |
400 |
paramaanu yuddh ka
khatara |
400 |
ਪ੍ਰਮਾਣੂ
ਯੁੱਧ ਦੀ ਧਮਕੀ |
400 |
pramāṇū
yudha dī dhamakī |
400 |
পারমাণবিক
যুদ্ধের
হুমকি |
400 |
pāramāṇabika
yud'dhēra humaki |
400 |
核戦争の脅威 |
400 |
核 戦争 の 脅威 |
398 |
かく せんそう の きょうい |
398 |
kaku sensō no kyōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
menace de guerre
nucléaire |
401 |
核战争的威胁 |
401 |
hé zhànzhēng de
wēixié |
401 |
核战争的威胁 |
401 |
threat of nuclear
war |
401 |
ameaça de guerra
nuclear |
401 |
amenaza de guerra
nuclear |
401 |
drohender Atomkrieg |
401 |
groźba wojny
nuklearnej |
401 |
угроза
ядерной
войны |
401 |
ugroza yadernoy
voyny |
401 |
التهديد
بحرب نووية |
401 |
altahdid biharb
nawawia |
401 |
परमाणु
युद्ध का
खतरा |
401 |
paramaanu yuddh ka
khatara |
401 |
ਪ੍ਰਮਾਣੂ
ਜੰਗ ਦੀ ਧਮਕੀ |
401 |
pramāṇū
jaga dī dhamakī |
401 |
পারমাণবিক
যুদ্ধের
হুমকি |
401 |
pāramāṇabika
yud'dhēra humaki |
401 |
核戦争の脅威 |
401 |
核 戦争 の 脅威 |
399 |
かく せんそう の きょうい |
399 |
kaku sensō no kyōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
menace de guerre
nucléaire |
402 |
核战争威胁 |
402 |
hé zhànzhēng wēixié |
402 |
nuclear
war threat |
402 |
nuclear war threat |
402 |
ameaça de guerra
nuclear |
402 |
amenaza de guerra
nuclear |
402 |
Nuklearkrieg droht |
402 |
zagrożenie
wojną nuklearną |
402 |
угроза
ядерной
войны |
402 |
ugroza yadernoy voyny |
402 |
تهديد
الحرب
النووية |
402 |
tahdid alharb
alnawawia |
402 |
परमाणु
युद्ध की
धमकी |
402 |
paramaanu yuddh kee
dhamakee |
402 |
ਪ੍ਰਮਾਣੂ
ਜੰਗ ਦੀ ਧਮਕੀ |
402 |
pramāṇū
jaga dī dhamakī |
402 |
পারমাণবিক
যুদ্ধের
হুমকি |
402 |
pāramāṇabika
yud'dhēra humaki |
402 |
核戦争の脅威 |
402 |
核 戦争 の 脅威 |
400 |
かく せんそう の きょうい |
400 |
kaku sensō no kyōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
menace de guerre
nucléaire |
403 |
核战争威胁 |
403 |
hé zhànzhēng wēixié |
403 |
核战争威胁 |
403 |
nuclear war threat |
403 |
ameaça de guerra
nuclear |
403 |
amenaza de guerra
nuclear |
403 |
Nuklearkrieg droht |
403 |
zagrożenie
wojną nuklearną |
403 |
угроза
ядерной
войны |
403 |
ugroza yadernoy
voyny |
403 |
تهديد
الحرب
النووية |
403 |
tahdid alharb
alnawawia |
403 |
परमाणु
युद्ध की
धमकी |
403 |
paramaanu yuddh kee
dhamakee |
403 |
ਪ੍ਰਮਾਣੂ
ਜੰਗ ਦੀ ਧਮਕੀ |
403 |
pramāṇū
jaga dī dhamakī |
403 |
পারমাণবিক
যুদ্ধের
হুমকি |
403 |
pāramāṇabika
yud'dhēra humaki |
403 |
核戦争の脅威 |
403 |
核 戦争 の 脅威 |
401 |
かく せんそう の きょうい |
401 |
kaku sensō no kyōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
gagner/perdre une/la
guerre |
404 |
赢得/输掉/战争 |
404 |
yíngdé/shū
diào/zhànzhēng |
404 |
to
win/lose a/the war |
404 |
to win/lose a/the war |
404 |
ganhar/perder uma/a
guerra |
404 |
ganar/perder una/la
guerra |
404 |
einen/den Krieg
gewinnen/verlieren |
404 |
wygrać/przegrać/wojnę |
404 |
выиграть
/ проиграть /
войну |
404 |
vyigrat' / proigrat'
/ voynu |
404 |
للفوز
/ خسارة / الحرب |
404 |
lilfawz / khasarat /
alharb |
404 |
युद्ध
जीतने/हारने
के लिए |
404 |
yuddh jeetane/haarane
ke lie |
404 |
ਜੰਗ
ਜਿੱਤਣ/ਹਾਰਣ
ਲਈ |
404 |
jaga
jitaṇa/hāraṇa la'ī |
404 |
যুদ্ধে
জয়/পরাজয় |
404 |
yud'dhē
jaẏa/parājaẏa |
404 |
戦争に勝つ/負ける |
404 |
戦争 に 勝つ / 負ける |
402 |
せんそう に かつ / まける |
402 |
sensō ni katsu / makeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
gagner/perdre/guerre |
405 |
赢得/输掉/战争 |
405 |
yíngdé/shū
diào/zhànzhēng |
405 |
赢得/输掉/战争 |
405 |
win/lose/war |
405 |
ganhar/perder/guerra |
405 |
ganar/perder/guerra |
405 |
gewinnen/verlieren/krieg |
405 |
wygrana/przegrana/wojna |
405 |
выиграть
/ проиграть /
война |
405 |
vyigrat' / proigrat'
/ voyna |
405 |
الفوز
/ الخسارة /
الحرب |
405 |
alfawz / alkhasarat
/ alharb |
405 |
जीत/हार/युद्ध |
405 |
jeet/haar/yuddh |
405 |
ਜਿੱਤ
/ ਹਾਰ / ਜੰਗ |
405 |
jita/ hāra/
jaga |
405 |
জয়/পরাজয়/যুদ্ধ |
405 |
jaẏa/parājaẏa/yud'dha |
405 |
勝つ/負ける/戦争 |
405 |
勝つ / 負ける / 戦争 |
403 |
かつ / まける / せんそう |
403 |
katsu / makeru / sensō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Donc gagner/perdre |
406 |
所以赢/输 |
406 |
suǒyǐ yíng/shū |
406 |
So
win / lose |
406 |
So win / lose |
406 |
Então ganhe/perde |
406 |
Así que ganar/perder |
406 |
Also
gewinnen/verlieren |
406 |
Więc wygraj /
przegraj |
406 |
Так
что выиграй /
проиграй |
406 |
Tak chto vyigray /
proigray |
406 |
حتى
الفوز /
الخسارة |
406 |
hataa alfawz /
alkhasara |
406 |
तो
जीतो / हारो |
406 |
to jeeto / haaro |
406 |
ਇਸ
ਲਈ ਜਿੱਤ / ਹਾਰ |
406 |
isa la'ī jita/
hāra |
406 |
তাই
জয়/পরাজয় |
406 |
tā'i
jaẏa/parājaẏa |
406 |
だから勝ち/負け |
406 |
だから 勝ち / 負け |
404 |
だから かち / まけ |
404 |
dakara kachi / make |
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Donc gagner/perdre |
407 |
故胜/败 |
407 |
gù shèng/bài |
407 |
故胜/ 败 |
407 |
So win / lose |
407 |
Então ganhe/perde |
407 |
Así que ganar/perder |
407 |
Also
gewinnen/verlieren |
407 |
Więc wygraj /
przegraj |
407 |
Так
что выиграй /
проиграй |
407 |
Tak chto vyigray /
proigray |
407 |
حتى
الفوز /
الخسارة |
407 |
hataa alfawz /
alkhasara |
407 |
तो
जीतो / हारो |
407 |
to jeeto / haaro |
407 |
ਇਸ
ਲਈ ਜਿੱਤ / ਹਾਰ |
407 |
isa la'ī jita/
hāra |
407 |
তাই
জয়/পরাজয় |
407 |
tā'i
jaẏa/parājaẏa |
407 |
だから勝ち/負け |
407 |
だから 勝ち / 負け |
405 |
だから かち / まけ |
405 |
dakara kachi / make |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
gagner / perdre |
408 |
输赢 |
408 |
shūyíng |
408 |
win
/ lose |
408 |
win / lose |
408 |
ganhar perder |
408 |
ganar-perder |
408 |
gewinnen / verlieren |
408 |
wygrana przegrana |
408 |
выиграть
потерять |
408 |
vyigrat' poteryat' |
408 |
فوز
خساره |
408 |
fawz khasarih |
408 |
जीत
हार |
408 |
jeet haar |
408 |
ਜਿੱਤ
/ ਹਾਰ |
408 |
jita/ hāra |
408 |
জয়/পরাজয় |
408 |
jaẏa/parājaẏa |
408 |
勝ち負け |
408 |
勝ち負け |
406 |
かちまけ |
406 |
kachimake |
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
gagner / perdre |
409 |
战胜/败 |
409 |
zhànshèng/bài |
409 |
战胜/ 败 |
409 |
win / lose |
409 |
ganhar perder |
409 |
ganar-perder |
409 |
gewinnen / verlieren |
409 |
wygrana przegrana |
409 |
выиграть
потерять |
409 |
vyigrat' poteryat' |
409 |
فوز
خساره |
409 |
fawz khasarih |
409 |
जीत
हार |
409 |
jeet haar |
409 |
ਜਿੱਤ
/ ਹਾਰ |
409 |
jita/ hāra |
409 |
জয়/পরাজয় |
409 |
jaẏa/parājaẏa |
409 |
勝ち負け |
409 |
勝ち負け |
407 |
かちまけ |
407 |
kachimake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
la guerre entre
l'Angleterre et l'Ecosse |
410 |
英格兰和苏格兰之间的战争 |
410 |
yīnggélán hé sūgélán
zhī jiān de zhànzhēng |
410 |
the
war between England and Scotland |
410 |
the war between
England and Scotland |
410 |
a guerra entre
Inglaterra e Escócia |
410 |
la guerra entre
inglaterra y escocia |
410 |
der Krieg zwischen
England und Schottland |
410 |
wojna między
Anglią a Szkocją |
410 |
война
между
Англией и
Шотландией |
410 |
voyna mezhdu Angliyey
i Shotlandiyey |
410 |
الحرب
بين إنجلترا
واسكتلندا |
410 |
alharb bayn
'iinjiltira waskutlanda |
410 |
इंग्लैंड
और
स्कॉटलैंड
के बीच युद्ध |
410 |
inglaind aur
skotalaind ke beech yuddh |
410 |
ਇੰਗਲੈਂਡ
ਅਤੇ
ਸਕਾਟਲੈਂਡ
ਵਿਚਕਾਰ ਜੰਗ |
410 |
igalaiṇḍa
atē sakāṭalaiṇḍa vicakāra jaga |
410 |
ইংল্যান্ড
এবং
স্কটল্যান্ডের
মধ্যে যুদ্ধ |
410 |
inlyānḍa
ēbaṁ skaṭalyānḍēra madhyē yud'dha |
410 |
イギリスとスコットランドの間の戦争 |
410 |
イギリス と スコットランド の 間 の 戦争 |
408 |
イギリス と スコットランド の ま の せんそう |
408 |
igirisu to sukottorando no ma no sensō |
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
guerre entre
l'angleterre et l'ecosse |
411 |
英格兰和苏格兰之间的战争 |
411 |
yīnggélán hé sūgélán
zhī jiān de zhànzhēng |
411 |
英格兰和苏格兰之间的战争 |
411 |
war between england
and scotland |
411 |
guerra entre
Inglaterra e Escócia |
411 |
guerra entre
inglaterra y escocia |
411 |
Krieg zwischen
England und Schottland |
411 |
wojna między
Anglią a Szkocją |
411 |
война
между
англией и
шотландией |
411 |
voyna mezhdu
angliyey i shotlandiyey |
411 |
الحرب
بين إنجلترا
واسكتلندا |
411 |
alharb bayn
'iinjiltira waskutlanda |
411 |
इंग्लैंड
और
स्कॉटलैंड
के बीच युद्ध |
411 |
inglaind aur
skotalaind ke beech yuddh |
411 |
ਇੰਗਲੈਂਡ
ਅਤੇ
ਸਕਾਟਲੈਂਡ
ਵਿਚਕਾਰ ਜੰਗ |
411 |
igalaiṇḍa
atē sakāṭalaiṇḍa vicakāra jaga |
411 |
ইংল্যান্ড
এবং
স্কটল্যান্ডের
মধ্যে যুদ্ধ |
411 |
inlyānḍa
ēbaṁ skaṭalyānḍēra madhyē yud'dha |
411 |
イギリスとスコットランドの間の戦争 |
411 |
イギリス と スコットランド の 間 の 戦争 |
409 |
イギリス と スコットランド の ま の せんそう |
409 |
igirisu to sukottorando no ma no sensō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
La guerre de l'Angleterre avec/contre
l'Ecosse |
412 |
英格兰与/反对苏格兰的战争 |
412 |
yīnggélán yǔ/fǎnduì
sūgélán de zhànzhēng |
412 |
England’s war with/against Scotland |
412 |
England’s war with/against Scotland |
412 |
A guerra da Inglaterra com/contra a Escócia |
412 |
La guerra de Inglaterra con/contra Escocia |
412 |
Englands Krieg mit/gegen Schottland |
412 |
Wojna Anglii ze Szkocją/przeciwko
Szkocji |
412 |
Война
Англии
с/против
Шотландии |
412 |
Voyna Anglii s/protiv Shotlandii |
412 |
حرب
إنجلترا مع /
ضد اسكتلندا |
412 |
harb 'iinjiltira mae
/ dida auskutlanda |
412 |
स्कॉटलैंड
के साथ/खिलाफ
इंग्लैंड का युद्ध |
412 |
skotalaind ke saath/khilaaph inglaind ka
yuddh |
412 |
ਸਕਾਟਲੈਂਡ
ਨਾਲ/ਵਿਰੁਧ
ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੀ
ਜੰਗ |
412 |
sakāṭalaiṇḍa
nāla/virudha igalaiṇḍa dī jaga |
412 |
স্কটল্যান্ডের
সাথে/বিরুদ্ধে
ইংল্যান্ডের
যুদ্ধ |
412 |
skaṭalyānḍēra
sāthē/birud'dhē inlyānḍēra yud'dha |
412 |
スコットランドとの/スコットランドに対するイングランドの戦争 |
412 |
スコットランド と の / スコットランド に対する イングランド の 戦争 |
410 |
スコットランド と の / スコットランド にたいする イングランド の せんそう |
410 |
sukottorando to no / sukottorando nitaisuru ingurando no sensō |
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
La guerre de
l'Angleterre avec/contre l'Ecosse |
413 |
英格兰与/反对苏格兰的战争 |
413 |
yīnggélán
yǔ/fǎnduì sūgélán de zhànzhēng |
413 |
英格兰与/反对苏格兰的战争 |
413 |
England's war
with/against Scotland |
413 |
A guerra da
Inglaterra com/contra a Escócia |
413 |
La guerra de
Inglaterra con/contra Escocia |
413 |
Englands Krieg
mit/gegen Schottland |
413 |
Wojna Anglii ze
Szkocją/przeciwko Szkocji |
413 |
Война
Англии с /
против
Шотландии |
413 |
Voyna Anglii s /
protiv Shotlandii |
413 |
حرب
إنجلترا مع /
ضد اسكتلندا |
413 |
harb 'iinjiltira mae
/ dida auskutlanda |
413 |
स्कॉटलैंड
के साथ/खिलाफ
इंग्लैंड का
युद्ध |
413 |
skotalaind ke
saath/khilaaph inglaind ka yuddh |
413 |
ਸਕਾਟਲੈਂਡ
ਨਾਲ/ਵਿਰੁਧ
ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੀ
ਜੰਗ |
413 |
sakāṭalaiṇḍa
nāla/virudha igalaiṇḍa dī jaga |
413 |
স্কটল্যান্ডের
সাথে/বিরুদ্ধে
ইংল্যান্ডের
যুদ্ধ |
413 |
skaṭalyānḍēra
sāthē/birud'dhē inlyānḍēra yud'dha |
413 |
スコットランドとの/スコットランドに対するイングランドの戦争 |
413 |
スコットランド と の / スコットランド に対する イングランド の 戦争 |
411 |
スコットランド と の / スコットランド にたいする イングランド の せんそう |
411 |
sukottorando to no / sukottorando nitaisuru ingurando no sensō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
L'Angleterre et / la
guerre contre l'Ecosse ! |
414 |
英格兰和/对苏格兰的战争! |
414 |
yīnggélán hé/duì
sūgélán de zhànzhēng! |
414 |
England
and / the war against Scotland ! |
414 |
England and / the war
against Scotland ! |
414 |
Inglaterra e/a guerra
contra a Escócia! |
414 |
¡Inglaterra y/la
guerra contra Escocia! |
414 |
England und / der
Krieg gegen Schottland ! |
414 |
Anglia i/wojna
przeciwko Szkocji! |
414 |
Англия
и/ война
против
Шотландии! |
414 |
Angliya i/ voyna
protiv Shotlandii! |
414 |
إنجلترا
و / الحرب ضد
اسكتلندا! |
414 |
'iinjiltira w /
alharb dida askutlanda! |
414 |
इंग्लैंड
और /
स्कॉटलैंड
के खिलाफ
युद्ध ! |
414 |
inglaind aur /
skotalaind ke khilaaph yuddh ! |
414 |
ਇੰਗਲੈਂਡ
ਅਤੇ/ਸਕਾਟਲੈਂਡ
ਵਿਰੁੱਧ ਜੰਗ! |
414 |
igalaiṇḍa
atē/sakāṭalaiṇḍa virudha jaga! |
414 |
ইংল্যান্ড
ও/
স্কটল্যান্ডের
বিরুদ্ধে
যুদ্ধ! |
414 |
inlyānḍa
ō/ skaṭalyānḍēra birud'dhē yud'dha! |
414 |
イギリスおよび/スコットランドとの戦争! |
414 |
イギリス および / スコットランド と の 戦争 ! |
412 |
イギリス および / スコットランド と の せんそう ! |
412 |
igirisu oyobi / sukottorando to no sensō ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
L'Angleterre et / la
guerre contre l'Ecosse ! |
415 |
英格兰和/对苏格兰的战争! |
415 |
Yīnggélán hé/duì
sūgélán de zhànzhēng! |
415 |
英格兰和 /对苏格兰的战争 ! |
415 |
England and / the war
against Scotland ! |
415 |
Inglaterra e/a guerra
contra a Escócia! |
415 |
¡Inglaterra y/la
guerra contra Escocia! |
415 |
England und / der
Krieg gegen Schottland ! |
415 |
Anglia i/wojna
przeciwko Szkocji! |
415 |
Англия
и/ война
против
Шотландии! |
415 |
Angliya i/ voyna
protiv Shotlandii! |
415 |
إنجلترا
و / الحرب ضد
اسكتلندا! |
415 |
'iinjiltira w /
alharb dida askutlanda! |
415 |
इंग्लैंड
और /
स्कॉटलैंड
के खिलाफ
युद्ध ! |
415 |
inglaind aur /
skotalaind ke khilaaph yuddh ! |
415 |
ਇੰਗਲੈਂਡ
ਅਤੇ/ਸਕਾਟਲੈਂਡ
ਵਿਰੁੱਧ ਜੰਗ! |
415 |
Igalaiṇḍa
atē/sakāṭalaiṇḍa virudha jaga! |
415 |
ইংল্যান্ড
ও/
স্কটল্যান্ডের
বিরুদ্ধে
যুদ্ধ! |
415 |
Inlyānḍa
ō/ skaṭalyānḍēra birud'dhē yud'dha! |
415 |
イギリスおよび/スコットランドとの戦争! |
415 |
イギリス および / スコットランド と の 戦争 ! |
413 |
イギリス および / スコットランド と の せんそう ! |
413 |
igirisu oyobi / sukottorando to no sensō ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
C'était l'année où la
Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne |
416 |
这是英国对德国宣战的一年 |
416 |
Zhè shì yīngguó duì déguó
xuānzhàn de yī nián |
416 |
It
was the year Britain declared war on Germany |
416 |
It was the year
Britain declared war on Germany |
416 |
Foi o ano em que a
Grã-Bretanha declarou guerra à Alemanha |
416 |
Fue el año en que
Gran Bretaña declaró la guerra a Alemania. |
416 |
Es war das Jahr, in
dem Großbritannien Deutschland den Krieg erklärte |
416 |
Był to rok, w
którym Wielka Brytania wypowiedziała wojnę Niemcom |
416 |
Это
был год,
когда
Великобритания
объявила
войну
Германии. |
416 |
Eto byl god, kogda
Velikobritaniya ob"yavila voynu Germanii. |
416 |
كان
هذا العام
الذي أعلنت
فيه
بريطانيا
الحرب على
ألمانيا |
416 |
kan hadha aleam
aladhi 'uelanat fih biritania alharb ealaa 'almania |
416 |
यह
वह वर्ष था जब
ब्रिटेन ने
जर्मनी के
खिलाफ युद्ध
की घोषणा की
थी |
416 |
yah vah varsh tha jab
briten ne jarmanee ke khilaaph yuddh kee ghoshana kee thee |
416 |
ਇਹ
ਉਹ ਸਾਲ ਸੀ
ਜਦੋਂ
ਬਰਤਾਨੀਆ ਨੇ
ਜਰਮਨੀ
ਵਿਰੁੱਧ ਜੰਗ
ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ
ਸੀ |
416 |
Iha uha sāla
sī jadōṁ baratānī'ā nē jaramanī
virudha jaga dā ailāna kītā sī |
416 |
যে
বছর ব্রিটেন
জার্মানির
বিরুদ্ধে
যুদ্ধ ঘোষণা
করে |
416 |
Yē bachara
briṭēna jārmānira birud'dhē yud'dha
ghōṣaṇā karē |
416 |
イギリスがドイツに宣戦布告した年でした |
416 |
イギリス が ドイツ に 宣戦 布告 した 年でした |
414 |
イギリス が ドイツ に せんせん ふこく した としでした |
414 |
igirisu ga doitsu ni sensen fukoku shita toshideshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
C'est l'année où la
Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne |
417 |
这是英国对德国宣战的一年 |
417 |
zhè shì yīngguó duì déguó
xuānzhàn de yī nián |
417 |
这是英国对德国宣战的一年 |
417 |
This is the year
Britain declared war on Germany |
417 |
Este é o ano em que
a Grã-Bretanha declarou guerra à Alemanha |
417 |
Este es el año en
que Gran Bretaña declaró la guerra a Alemania |
417 |
In diesem Jahr
erklärte Großbritannien Deutschland den Krieg |
417 |
To jest rok, w
którym Wielka Brytania wypowiedziała wojnę Niemcom |
417 |
В
этом году
Великобритания
объявила
войну
Германии. |
417 |
V etom godu
Velikobritaniya ob"yavila voynu Germanii. |
417 |
هذا
هو العام
الذي أعلنت
فيه
بريطانيا
الحرب على
ألمانيا |
417 |
hadha hu aleam
aladhi 'uelanat fih biritania alharb ealaa 'almania |
417 |
यह
वह वर्ष है जब
ब्रिटेन ने
जर्मनी पर
युद्ध की
घोषणा की |
417 |
yah vah varsh hai
jab briten ne jarmanee par yuddh kee ghoshana kee |
417 |
ਇਹ
ਉਹ ਸਾਲ ਹੈ
ਜਦੋਂ
ਬਰਤਾਨੀਆ ਨੇ
ਜਰਮਨੀ
ਵਿਰੁੱਧ ਜੰਗ
ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ
ਸੀ |
417 |
iha uha sāla
hai jadōṁ baratānī'ā nē jaramanī virudha
jaga dā ailāna kītā sī |
417 |
এই
বছর ব্রিটেন
জার্মানির
বিরুদ্ধে
যুদ্ধ ঘোষণা
করে |
417 |
ē'i bachara
briṭēna jārmānira birud'dhē yud'dha
ghōṣaṇā karē |
417 |
これは英国がドイツに宣戦布告した年です |
417 |
これ は 英国 が ドイツ に 宣戦 布告 した 年です |
415 |
これ わ えいこく が ドイツ に せんせん ふこく した としです |
415 |
kore wa eikoku ga doitsu ni sensen fukoku shita toshidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Les problèmes sociaux
et politiques ont conduit au déclenchement (le début) de la guerre |
418 |
社会和政治问题导致战争的爆发(开始) |
418 |
shèhuì hé zhèngzhì wèntí
dǎozhì zhànzhēng de bàofā (kāishǐ) |
418 |
Social
and political problems led to the outbreak ( the beginning) of war |
418 |
Social and political
problems led to the outbreak ( the beginning) of war |
418 |
Problemas sociais e
políticos levaram à eclosão (o início) da guerra |
418 |
Los problemas
sociales y políticos llevaron al estallido (el comienzo) de la guerra |
418 |
Soziale und
politische Probleme führten zum Ausbruch (Beginn) des Krieges |
418 |
Problemy
społeczne i polityczne doprowadziły do wybuchu
(początku) wojny |
418 |
Социально-политические
проблемы
привели к
развязыванию
(началу)
войны |
418 |
Sotsial'no-politicheskiye
problemy priveli k razvyazyvaniyu (nachalu) voyny |
418 |
أدت
المشكلات
الاجتماعية
والسياسية
إلى اندلاع
(بداية) الحرب |
418 |
'adat almushkilat
aliajtimaeiat walsiyasiat 'iilaa aindilae (bidayati) alharb |
418 |
सामाजिक
और राजनीतिक
समस्याओं के
कारण युद्ध
का प्रकोप
(शुरुआत) हुआ |
418 |
saamaajik aur
raajaneetik samasyaon ke kaaran yuddh ka prakop (shuruaat) hua |
418 |
ਸਮਾਜਿਕ
ਅਤੇ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਨੇ ਯੁੱਧ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
(ਸ਼ੁਰੂਆਤ)
ਕੀਤੀ |
418 |
samājika
atē rājanītika samasi'āvāṁ nē yudha
dī śurū'āta (śurū'āta) kītī |
418 |
সামাজিক
ও রাজনৈতিক
সমস্যা
যুদ্ধের
প্রাদুর্ভাবের
(সূচনা) দিকে
পরিচালিত
করে |
418 |
sāmājika
ō rājanaitika samasyā yud'dhēra
prādurbhābēra (sūcanā) dikē paricālita
karē |
418 |
社会的、政治的問題が戦争の勃発(始まり)につながった |
418 |
社会 的 、 政治 的 問題 が 戦争 の 勃発 ( 始まり ) に つながった |
416 |
しゃかい てき 、 せいじ てき もんだい が せんそう の ぼっぱつ ( はじまり ) に つながった |
416 |
shakai teki , seiji teki mondai ga sensō no boppatsu ( hajimari ) ni tsunagatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Les problèmes
sociaux et politiques conduisent au déclenchement de la guerre (début) |
419 |
社会和政治问题引发战争的发生(开始) |
419 |
shèhuì hé zhèngzhì wèntí
yǐnfā zhànzhēng de fǎ shēng (kāishǐ) |
419 |
社会和政治问题导致战争的爆发(开始) |
419 |
Social and political
problems lead to the outbreak of war (beginning) |
419 |
Problemas sociais e
políticos levam à eclosão da guerra (início) |
419 |
Los problemas
sociales y políticos conducen al estallido de la guerra (comienzo) |
419 |
Soziale und
politische Probleme führen zum Kriegsausbruch (Anfang) |
419 |
Problemy
społeczne i polityczne prowadzą do wybuchu wojny (początek) |
419 |
Социально-политические
проблемы
приводят к
развязыванию
войны
(начало) |
419 |
Sotsial'no-politicheskiye
problemy privodyat k razvyazyvaniyu voyny (nachalo) |
419 |
المشاكل
الاجتماعية
والسياسية
تؤدي إلى اندلاع
الحرب
(البداية) |
419 |
almashakil
aliaijtimaeiat walsiyasiat tuadiy 'iilaa aindilae alharb (albidayati) |
419 |
सामाजिक
और राजनीतिक
समस्याओं के
कारण युद्ध
का प्रकोप
(शुरुआत) |
419 |
saamaajik aur
raajaneetik samasyaon ke kaaran yuddh ka prakop (shuruaat) |
419 |
ਸਮਾਜਿਕ
ਅਤੇ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਯੁੱਧ ਦੇ ਫੈਲਣ
ਦਾ ਕਾਰਨ
ਬਣਦੀਆਂ ਹਨ
(ਸ਼ੁਰੂਆਤ) |
419 |
samājika
atē rājanītika samasi'āvāṁ yudha dē
phailaṇa dā kārana baṇadī'āṁ hana
(śurū'āta) |
419 |
সামাজিক
এবং
রাজনৈতিক
সমস্যাগুলি
যুদ্ধের প্রাদুর্ভাবের
দিকে নিয়ে
যায় (শুরু) |
419 |
sāmājika
ēbaṁ rājanaitika samasyāguli yud'dhēra
prādurbhābēra dikē niẏē yāẏa
(śuru) |
419 |
社会的、政治的問題が戦争の勃発につながる(始まり) |
419 |
社会 的 、 政治 的 問題 が 戦争 の 勃発 に つながる ( 始まり ) |
417 |
しゃかい てき 、 せいじ てき もんだい が せんそう の ぼっぱつ に つながる ( はじまり ) |
417 |
shakai teki , seiji teki mondai ga sensō no boppatsu ni tsunagaru ( hajimari ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Les problèmes sociaux
et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre |
420 |
社会和政治问题导致战争爆发 |
420 |
shèhuì hé zhèngzhì wèntí
dǎozhì zhànzhēng bàofā |
420 |
Social
and political problems led to the outbreak of war |
420 |
Social and political
problems led to the outbreak of war |
420 |
Problemas sociais e
políticos levaram à eclosão da guerra |
420 |
Los problemas
sociales y políticos llevaron al estallido de la guerra. |
420 |
Soziale und
politische Probleme führten zum Ausbruch des Krieges |
420 |
Problemy
społeczne i polityczne doprowadziły do wybuchu wojny |
420 |
Социальные
и
политические
проблемы
привели к
началу
войны |
420 |
Sotsial'nyye i
politicheskiye problemy priveli k nachalu voyny |
420 |
أدت
المشاكل
الاجتماعية
والسياسية
إلى اندلاع
الحرب |
420 |
'adat almashakil
aliaijtimaeiat walsiyasiat 'iilaa aindilae alharb |
420 |
सामाजिक
और राजनीतिक
समस्याओं के
कारण युद्ध
छिड़ गया |
420 |
saamaajik aur
raajaneetik samasyaon ke kaaran yuddh chhid gaya |
420 |
ਸਮਾਜਿਕ
ਅਤੇ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਨੇ ਯੁੱਧ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
420 |
samājika
atē rājanītika samasi'āvāṁ nē yudha
śurū kara ditā |
420 |
সামাজিক
ও রাজনৈতিক
সমস্যা
যুদ্ধের
সূত্রপাত
ঘটায় |
420 |
sāmājika
ō rājanaitika samasyā yud'dhēra sūtrapāta
ghaṭāẏa |
420 |
社会的および政治的問題が戦争の勃発につながった |
420 |
社会 的 および 政治 的 問題 が 戦争 の 勃発 に つながった |
418 |
しゃかい てき および せいじ てき もんだい が せんそう の ぼっぱつ に つながった |
418 |
shakai teki oyobi seiji teki mondai ga sensō no boppatsu ni tsunagatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Les problèmes
sociaux et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre |
421 |
社会和政治问题引发了战争的诞生 |
421 |
Shèhuì
hé zhèngzhì wèntí yǐnfāle zhànzhēng de dànshēng |
|
421 |
社会和政治问题导致了战争的爆发 |
421 |
Social and political
problems led to the outbreak of war |
421 |
Problemas sociais e
políticos levaram à eclosão da guerra |
421 |
Los problemas
sociales y políticos llevaron al estallido de la guerra. |
421 |
Soziale und
politische Probleme führten zum Ausbruch des Krieges |
421 |
Problemy
społeczne i polityczne doprowadziły do wybuchu wojny |
421 |
Социальные
и
политические
проблемы
привели к
началу
войны |
421 |
Sotsial'nyye i
politicheskiye problemy priveli k nachalu voyny |
421 |
أدت
المشاكل
الاجتماعية
والسياسية
إلى اندلاع
الحرب |
421 |
'adat almashakil
aliaijtimaeiat walsiyasiat 'iilaa aindilae alharb |
421 |
सामाजिक
और राजनीतिक
समस्याओं के
कारण युद्ध
छिड़ गया |
421 |
saamaajik aur
raajaneetik samasyaon ke kaaran yuddh chhid gaya |
421 |
ਸਮਾਜਿਕ
ਅਤੇ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ
ਨੇ ਯੁੱਧ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ |
421 |
samājika
atē rājanītika samasi'āvāṁ nē yudha
śurū kara ditā |
421 |
সামাজিক
ও রাজনৈতিক
সমস্যা
যুদ্ধের
সূত্রপাত
ঘটায় |
421 |
sāmājika
ō rājanaitika samasyā yud'dhēra sūtrapāta
ghaṭāẏa |
421 |
社会的および政治的問題が戦争の勃発につながった |
421 |
社会 的 および 政治 的 問題 が 戦争 の 勃発 に つながった |
419 |
しゃかい てき および せいじ てき もんだい が せんそう の ぼっぱつ に つながった |
419 |
shakai teki oyobi seiji teki mondai ga sensō no boppatsu ni tsunagatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Où viviez-vous quand
la guerre a éclaté ? |
422 |
战争爆发时你住在哪里? |
422 |
zhànzhēng bàofā shí
nǐ zhù zài nǎlǐ? |
422 |
Where
were you living when war broke out? |
422 |
Where were you living
when war broke out? |
422 |
Onde você morava
quando a guerra começou? |
422 |
¿Dónde vivías cuando
estalló la guerra? |
422 |
Wo lebten Sie, als
der Krieg ausbrach? |
422 |
Gdzie
mieszkałeś, gdy wybuchła wojna? |
422 |
Где
вы жили,
когда
началась
война? |
422 |
Gde vy zhili, kogda
nachalas' voyna? |
422 |
اين
كنت تعيش
عندما
اندلعت
الحرب؟ |
422 |
ayn kunt taeish
eindama andalaet alharba? |
422 |
जब
युद्ध छिड़ा
तब आप कहाँ रह
रहे थे? |
422 |
jab yuddh chhida tab
aap kahaan rah rahe the? |
422 |
ਜਦੋਂ
ਯੁੱਧ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋਇਆ ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਸੀ? |
422 |
jadōṁ
yudha śurū hō'i'ā tāṁ tusīṁ
kithē rahidē sī? |
422 |
যুদ্ধ
শুরু হলে
আপনি কোথায়
থাকতেন? |
422 |
yud'dha śuru
halē āpani kōthāẏa thākatēna? |
422 |
戦争が勃発したとき、あなたはどこに住んでいましたか? |
422 |
戦争 が 勃発 した とき 、 あなた は どこ に 住んでいました か ? |
420 |
せんそう が ぼっぱつ した とき 、 あなた わ どこ に すんでいました か ? |
420 |
sensō ga boppatsu shita toki , anata wa doko ni sundeimashita ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Où viviez-vous quand
la guerre a éclaté ? |
423 |
战争发生时你在哪里? |
423 |
Zhànzhēng
fāshēng shí nǐ zài nǎlǐ? |
423 |
战争爆发时你住在哪里? |
423 |
Where did you live
when the war broke out? |
423 |
Onde você morava
quando a guerra começou? |
423 |
¿Dónde vivías cuando
estalló la guerra? |
423 |
Wo haben Sie gelebt,
als der Krieg ausbrach? |
423 |
Gdzie
mieszkałeś, gdy wybuchła wojna? |
423 |
Где
вы жили,
когда
началась
война? |
423 |
Gde vy zhili, kogda
nachalas' voyna? |
423 |
اين
كنت تعيش
عندما
اندلعت
الحرب؟ |
423 |
ayn kunt taeish
eindama andalaet alharba? |
423 |
जब
युद्ध छिड़ा
तो आप कहाँ
रहते थे? |
423 |
jab yuddh chhida to
aap kahaan rahate the? |
423 |
ਜਦੋਂ
ਯੁੱਧ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋਇਆ ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਸੀ? |
423 |
Jadōṁ
yudha śurū hō'i'ā tāṁ tusīṁ
kithē rahidē sī? |
423 |
যুদ্ধ
শুরু হলে
আপনি কোথায়
থাকতেন? |
423 |
Yud'dha śuru
halē āpani kōthāẏa thākatēna? |
423 |
戦争が勃発したとき、あなたはどこに住んでいましたか? |
423 |
戦争 が 勃発 した とき 、 あなた は どこ に 住んでいました か ? |
421 |
せんそう が ぼっぱつ した とき 、 あなた わ どこ に すんでいました か ? |
421 |
sensō ga boppatsu shita toki , anata wa doko ni sundeimashita ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Où viviez-vous quand
la guerre a éclaté ? |
424 |
战争爆发时你住在哪里? |
424 |
Zhànzhēng bàofā shí
nǐ zhù zài nǎlǐ? |
424 |
Where
did you live when the war broke out? |
424 |
Where did you live
when the war broke out? |
424 |
Onde você morava
quando a guerra começou? |
424 |
¿Dónde vivías cuando
estalló la guerra? |
424 |
Wo haben Sie gelebt,
als der Krieg ausbrach? |
424 |
Gdzie
mieszkałeś, gdy wybuchła wojna? |
424 |
Где
вы жили,
когда
началась
война? |
424 |
Gde vy zhili, kogda
nachalas' voyna? |
424 |
اين
كنت تعيش
عندما
اندلعت
الحرب؟ |
424 |
ayn kunt taeish
eindama andalaet alharba? |
424 |
जब
युद्ध छिड़ा
तो आप कहाँ
रहते थे? |
424 |
jab yuddh chhida to
aap kahaan rahate the? |
424 |
ਜਦੋਂ
ਯੁੱਧ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋਇਆ ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਸੀ? |
424 |
Jadōṁ
yudha śurū hō'i'ā tāṁ tusīṁ
kithē rahidē sī? |
424 |
যুদ্ধ
শুরু হলে
আপনি কোথায়
থাকতেন? |
424 |
Yud'dha śuru
halē āpani kōthāẏa thākatēna? |
424 |
戦争が勃発したとき、あなたはどこに住んでいましたか? |
424 |
戦争 が 勃発 した とき 、 あなた は どこ に 住んでいました か ? |
422 |
せんそう が ぼっぱつ した とき 、 あなた わ どこ に すんでいました か ? |
422 |
sensō ga boppatsu shita toki , anata wa doko ni sundeimashita ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Où viviez-vous quand
la guerre a éclaté ? |
425 |
战争发生时,你住在哪儿? |
425 |
Zhànzhēng
fāshēng shí, nǐ zhù zài nǎ'er? |
425 |
战争爆发时你住在哪儿? |
425 |
Where did you live
when the war broke out? |
425 |
Onde você morava
quando a guerra começou? |
425 |
¿Dónde vivías cuando
estalló la guerra? |
425 |
Wo haben Sie gelebt,
als der Krieg ausbrach? |
425 |
Gdzie
mieszkałeś, gdy wybuchła wojna? |
425 |
Где
вы жили,
когда
началась
война? |
425 |
Gde vy zhili, kogda
nachalas' voyna? |
425 |
اين
كنت تعيش
عندما
اندلعت
الحرب؟ |
425 |
ayn kunt taeish
eindama andalaet alharba? |
425 |
जब
युद्ध छिड़ा
तो आप कहाँ
रहते थे? |
425 |
jab yuddh chhida to
aap kahaan rahate the? |
425 |
ਜਦੋਂ
ਯੁੱਧ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੋਇਆ ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਸੀ? |
425 |
Jadōṁ
yudha śurū hō'i'ā tāṁ tusīṁ
kithē rahidē sī? |
425 |
যুদ্ধ
শুরু হলে
আপনি কোথায়
থাকতেন? |
425 |
Yud'dha śuru
halē āpani kōthāẏa thākatēna? |
425 |
戦争が勃発したとき、あなたはどこに住んでいましたか? |
425 |
戦争 が 勃発 した とき 、 あなた は どこ に 住んでいました か ? |
423 |
せんそう が ぼっぱつ した とき 、 あなた わ どこ に すんでいました か ? |
423 |
sensō ga boppatsu shita toki , anata wa doko ni sundeimashita ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Le gouvernement ne
veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les
autres alternatives n'aient échoué. |
426 |
除非所有其他选择都失败了,否则政府不想开战(发动战争)。 |
426 |
Chúfēi suǒyǒu
qítā xuǎnzé dōu shībàile, fǒuzé zhèngfǔ
bùxiǎng kāizhàn (fādòng zhànzhēng). |
426 |
The
government does not want to go to war (start a war) unless all other
alternatives have failed. |
426 |
The government does
not want to go to war (start a war) unless all other alternatives have
failed. |
426 |
O governo não quer ir
para a guerra (começar uma guerra) a menos que todas as outras alternativas
tenham falhado. |
426 |
El gobierno no quiere
ir a la guerra (comenzar una guerra) a menos que todas las otras alternativas
hayan fallado. |
426 |
Die Regierung will
nicht in den Krieg ziehen (einen Krieg beginnen), es sei denn, alle anderen
Alternativen sind gescheitert. |
426 |
Rząd nie chce
iść na wojnę (rozpocząć wojnę), chyba że
zawiodą wszystkie inne alternatywy. |
426 |
Правительство
не хочет
вступать в
войну (начинать
войну), если
все другие
альтернативы
не
потерпели
неудачу. |
426 |
Pravitel'stvo ne
khochet vstupat' v voynu (nachinat' voynu), yesli vse drugiye al'ternativy ne
poterpeli neudachu. |
426 |
لا
تريد
الحكومة خوض
الحرب (بدء
حرب) ما لم تفشل
كل البدائل
الأخرى. |
426 |
la turid alhukumat
khawd alharb (bad' harbi) ma lam tafshal kulu albadayil al'ukhraa. |
426 |
सरकार
तब तक युद्ध
नहीं करना
चाहती (युद्ध
शुरू करना) जब
तक कि अन्य
सभी विकल्प
विफल न हो जाएं। |
426 |
sarakaar tab tak
yuddh nahin karana chaahatee (yuddh shuroo karana) jab tak ki any sabhee
vikalp viphal na ho jaen. |
426 |
ਸਰਕਾਰ
ਜੰਗ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ (ਜੰਗ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ)
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹੋਰ
ਸਾਰੇ ਵਿਕਲਪ
ਅਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੋ
ਜਾਂਦੇ। |
426 |
Sarakāra jaga
vica nahīṁ jāṇā cāhudī (jaga
śurū karanā) jadōṁ taka hōra sārē
vikalapa asaphala nahīṁ hō jāndē. |
426 |
সরকার
যুদ্ধে যেতে
চায় না
(যুদ্ধ শুরু)
যদি না অন্য
সব বিকল্প
ব্যর্থ হয়। |
426 |
Sarakāra
yud'dhē yētē cāẏa nā (yud'dha śuru) yadi
nā an'ya saba bikalpa byartha haẏa. |
426 |
他のすべての選択肢が失敗しない限り、政府は戦争に行く(戦争を始める)ことを望んでいません。 |
426 |
他 の すべて の 選択肢 が 失敗 しない 限り 、 政府 は 戦争 に 行く ( 戦争 を 始める ) こと を 望んでいません 。 |
424 |
た の すべて の せんたくし が しっぱい しない かぎり 、 せいふ わ せんそう に いく ( せんそう お はじめる ) こと お のぞんでいません 。 |
424 |
ta no subete no sentakushi ga shippai shinai kagiri , seifu wa sensō ni iku ( sensō o hajimeru ) koto o nozondeimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Le gouvernement ne
veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les
autres options n'aient échoué |
427 |
还有其他所有选择都失败了,否则政府不想开(发动战争) |
427 |
Hái yǒu qítā
suǒyǒu xuǎnzé dōu shībàile, fǒuzé zhèngfǔ
bùxiǎng kāi (fādòng zhànzhēng) |
427 |
除非所有其他选择都失败了,否则政府不想开战(发动战争) |
427 |
The government
doesn't want to go to war (to start a war) unless all other options have
failed |
427 |
O governo não quer
ir para a guerra (para começar uma guerra) a menos que todas as outras opções
tenham falhado |
427 |
El gobierno no
quiere ir a la guerra (iniciar una guerra) a menos que todas las otras
opciones hayan fallado. |
427 |
Die Regierung will
nicht in den Krieg ziehen (um einen Krieg zu beginnen), es sei denn, alle
anderen Optionen sind gescheitert |
427 |
Rząd nie chce
iść na wojnę (aby rozpocząć wojnę), chyba
że wszystkie inne opcje zawiodły |
427 |
Правительство
не хочет
идти на
войну (начинать
войну), если
все другие
варианты не
потерпели
неудачу. |
427 |
Pravitel'stvo ne
khochet idti na voynu (nachinat' voynu), yesli vse drugiye varianty ne
poterpeli neudachu. |
427 |
لا
تريد
الحكومة خوض
الحرب (لبدء
الحرب) ما لم تفشل
جميع
الخيارات
الأخرى |
427 |
la turid alhukumat
khawd alharb (libad' alharba) ma lam tafshal jamie alkhiarat al'ukhraa |
427 |
सरकार
युद्ध में
नहीं जाना
चाहती (युद्ध
शुरू करने के
लिए) जब तक कि
अन्य सभी
विकल्प विफल
न हो जाएं |
427 |
sarakaar yuddh mein
nahin jaana chaahatee (yuddh shuroo karane ke lie) jab tak ki any sabhee
vikalp viphal na ho jaen |
427 |
ਸਰਕਾਰ
ਜੰਗ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ (ਜੰਗ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ)
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਹੋਰ
ਸਾਰੇ ਵਿਕਲਪ
ਅਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ |
427 |
Sarakāra jaga
vica nahīṁ jāṇā cāhudī (jaga
śurū karana la'ī) jadōṁ taka hōra
sārē vikalapa asaphala nahīṁ hudē |
427 |
সরকার
যুদ্ধে যেতে
চায় না
(যুদ্ধ শুরু
করতে) যদি না
অন্য সব
বিকল্প
ব্যর্থ হয় |
427 |
Sarakāra
yud'dhē yētē cāẏa nā (yud'dha śuru
karatē) yadi nā an'ya saba bikalpa byartha haẏa |
427 |
他のすべての選択肢が失敗しない限り、政府は(戦争を始めるために)戦争に行きたくない |
427 |
他 の すべて の 選択肢 が 失敗 しない 限り 、 政府 は ( 戦争 を 始める ため に ) 戦争 に 行きたくない |
425 |
た の すべて の せんたくし が しっぱい しない かぎり 、 せいふ わ ( せんそう お はじめる ため に ) せんそう に いきたくない |
425 |
ta no subete no sentakushi ga shippai shinai kagiri , seifu wa ( sensō o hajimeru tame ni ) sensō ni ikitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|