multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
|
http://horus975.free.fr |
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
b |
|
b |
b |
b |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
c |
|
c |
c |
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
d |
d |
d |
|
NEXT |
1 |
L'infinitif s'emploie
après vouloir, il doit avoir à |
1 |
المصدر
يستخدم بعد
الحاجة ، يجب
أن يكون |
1 |
almasdar yustakhdam
baed alhajat , yajib 'an yakun |
|
|
e |
|
e |
e |
e |
|
last |
2 |
je veux |
2 |
أريد |
2 |
'urid |
|
|
|
|
|
f |
|
f |
f |
f |
1 |
ALLEMAND |
3 |
je pense |
3 |
أظن |
3 |
'azunu |
|
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Voulez-vous votre café noir ou blanc ? |
4 |
هل تريد
قهوتك سوداء
أم بيضاء؟ |
4 |
hal turid qahwatak
sawda' 'amm bayda'a? |
|
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
3 |
ARABE |
5 |
Voulez-vous du café
noir ou du café blanc ? |
5 |
هل
تريد قهوة
سوداء أم
قهوة بيضاء؟ |
5 |
hal turid qahwatan
sawda' 'um qahwatan bayda'a? |
|
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
4 |
bengali |
6 |
Ajoutez-vous du lait
à votre café ? |
6 |
هل
تضيف الحليب
إلى قهوتك؟ |
6 |
hal tudif alhalib
'iilaa qahwatika? |
|
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
5 |
CHINOIS |
7 |
Ajoutez-vous du lait
à votre café ? |
7 |
هل
تضيف الحليب
إلى قهوتك؟ |
7 |
hal tudif alhalib
'iilaa qahwatika? |
|
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
tu peux venir aussi
si tu veux |
8 |
يمكنك
أن تأتي أيضا
، إذا كنت
تريد |
8 |
yumkinuk 'an tati
'aydan ، 'iidha kunt turid |
|
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
7 |
FRANCAIS |
9 |
tu peux venir aussi
si tu veux |
9 |
يمكنك
أن تأتي أيضا
إذا كنت تريد |
9 |
yumkinuk 'an tati
'aydan 'iidha kunt turid |
|
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
8 |
hindi |
10 |
tu peux venir si tu
veux |
10 |
يمكنك
أن تأتي إذا
كنت تريد |
10 |
yumkinuk 'an tati
'iidha kunt turid |
|
n |
|
n |
n |
n |
9 |
JAPONAIS |
11 |
tu peux venir si tu
veux |
11 |
يمكنك
أن تأتي إذا
كنت تريد |
11 |
yumkinuk 'an tati
'iidha kunt turid |
|
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
10 |
punjabi |
12 |
Tiao |
12 |
تياو |
12 |
tyaw |
|
|
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
11 |
POLONAIS |
13 |
Avoir besoin |
13 |
بحاجة
إلى |
13 |
bihajat 'iilaa |
|
q |
|
q |
q |
q |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
avoir besoin |
14 |
بحاجة
إلى |
14 |
bihajat 'iilaa |
|
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
13 |
RUSSE |
15 |
Informel |
15 |
غير
رسمي |
15 |
ghayr rasmiin |
|
s |
|
s |
s |
s |
|
s0000. |
16 |
avoir besoin de qch |
16 |
بحاجة
إلى شيء |
16 |
bihajat 'iilaa shay' |
|
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
|
/01a |
17 |
avoir besoin |
17 |
بحاجة
إلى |
17 |
bihajat 'iilaa |
|
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
|
|
18 |
Nous voudrons plus de
meubles pour le nouveau bureau |
18 |
نريد
المزيد من
الأثاث
للمكتب
الجديد |
18 |
nurid almazid min
al'athath lilmaktab aljadid |
|
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
|
sanscrit |
19 |
Nous ajoutons plus
de meubles au nouveau bureau |
19 |
نضيف
المزيد من
الأثاث إلى
المكتب
الجديد |
19 |
nudif almazid min
al'athath 'iilaa almaktab aljadid |
|
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
|
niemowa. |
20 |
Notre bureau de
Xinling a besoin de quelques devoirs |
20 |
يحتاج
مكتب Xinling الخاص
بنا إلى بعض
الواجبات
المنزلية |
20 |
yahtaj maktab Xinling
alkhasi bina 'iilaa baed alwajibat almanzilia |
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
|
wanicz. |
21 |
Notre bureau de
Xinling a besoin de quelques devoirs |
21 |
يحتاج
مكتب Xinling الخاص
بنا إلى بعض
الواجبات
المنزلية |
21 |
yahtaj maktab
Xinling alkhasi bina 'iilaa baed alwajibat almanzilia |
|
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
|
/index |
22 |
Notre nouveau bureau
a besoin de quelques devoirs |
22 |
مكتبنا
الجديد
يحتاج إلى
بعض
الواجبات
المنزلية |
22 |
maktabuna aljadid
yahtaj 'iilaa baed alwajibat almanzilia |
|
z |
|
z |
z |
z |
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Notre nouveau bureau
a besoin de quelques devoirs |
23 |
مكتبنا
الجديد
يحتاج إلى
بعض
الواجبات
المنزلية |
23 |
maktabuna aljadid
yahtaj 'iilaa baed alwajibat almanzilia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Lingue |
24 |
لينغ |
24 |
lingh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
vertueux |
25 |
الصالحين |
25 |
alsaalihin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
tao |
26 |
تاو |
26 |
taw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://horus975.fre.fr |
27 |
Ce que cette maison
veut, c'est un bon nettoyage |
27 |
ما
يريده هذا
المنزل هو
تنظيف جيد |
27 |
ma yuriduh hadha
almanzil hu tanzif jayid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
28 |
Ce que cette maison
veut, c'est un bon nettoyage |
28 |
ما
يريده هذا
المنزل هو
تنظيف جيد |
28 |
ma yuriduh hadha
almanzil hu tanzif jayid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Cette maison a besoin
d'un bon nettoyage |
29 |
هذا
المنزل
يحتاج إلى
تنظيف جيد |
29 |
hadha almanzil yahtaj
'iilaa tanzif jayid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Cette maison a
besoin d'un bon nettoyage |
30 |
هذا
المنزل
يحتاج إلى
تنظيف جيد |
30 |
hadha almanzil
yahtaj 'iilaa tanzif jayid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Connaître |
31 |
يعرف |
31 |
yueraf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Libération |
32 |
إطلاق |
32 |
'iitlaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Huan |
33 |
هوان |
33 |
hwan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Les plantes ont
besoin d'être arrosées quotidiennement |
34 |
النباتات
تريد سقي
يوميا |
34 |
alnabatat turid saqi
yawmiana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Les plantes ont
besoin d'un arrosage quotidien |
35 |
تحتاج
النباتات
إلى سقي يومي |
35 |
tahtaj alnabatat
'iilaa saqy yawmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Ces plantes ont
besoin d'être arrosées tous les jours |
36 |
تحتاج
هذه
النباتات
إلى الري كل
يوم |
36 |
tahtaj hadhih
alnabatat 'iilaa alrayi kula yawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Ces plantes ont
besoin d'être arrosées tous les jours |
37 |
تحتاج
هذه
النباتات
إلى الري كل
يوم |
37 |
tahtaj hadhih
alnabatat 'iilaa alrayi kula yawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Ces fleurs et
plantes ont besoin d'être entourées d'eau tous les jours |
39 |
يجب
أن تكون هذه
الزهور
والنباتات
محاطة بالمياه
كل يوم |
39 |
yajib 'an takun
hadhih alzuhur walnabatat muhatatan bialmiah kula yawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
avoir besoin que qn
soit présent à l'endroit ou dans le but indiqué |
40 |
بحاجة
إلى وجود sb في
المكان أو
للغرض
المذكور |
40 |
bihajat 'iilaa wujud
sb fi almakan 'aw lilgharad almadhkur |
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
besoin de quelqu'un
pour être présent à l'endroit ou aux fins ci-dessus |
41 |
بحاجة
إلى شخص ما
ليكون حاضرا
في المكان أو
للأغراض
المذكورة
أعلاه |
41 |
bihajat 'iilaa
shakhs ma liakun hadiran fi almakan 'aw lil'aghrad almadhkurat 'aelah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
besoin d'être présent |
42 |
يجب
أن تكون
حاضرة |
42 |
yajib 'an takun
hadiratan |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
besoin d'être
présent |
43 |
يجب
أن تكون
حاضرة |
43 |
yajib 'an takun
hadiratan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Elle est recherchée
immédiatement dans le bureau du directeur |
44 |
إنها
مطلوبة على
الفور في
مكتب المدير |
44 |
'iinaha matlubat
ealaa alfawr fi maktab almudir |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Elle est
immédiatement recherchée dans le bureau du directeur |
45 |
مطلوبها
على الفور في
مكتب المدير |
45 |
matlubuha ealaa
alfawr fi maktab almudir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Elle doit aller au
bureau du directeur |
46 |
عليها
أن تذهب إلى
مكتب المدير |
46 |
ealayha 'an tadhhab
'iilaa maktab almudir |
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Elle doit aller au bureau du directeur |
47 |
عليها
أن تذهب إلى
مكتب المدير |
47 |
ealayha 'an tadhhab
'iilaa maktab almudir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
excusez-moi, on vous demande au téléphone |
48 |
المعذرة
، أنت مطلوب
على الهاتف |
48 |
almaedhirat , 'ant
matlub ealaa alhatif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
désolé, vous êtes
recherché au téléphone |
49 |
آسف
، أنت مطلوب
على الهاتف |
49 |
asf , 'ant matlub
ealaa alhatif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
désolé d'avoir votre
numéro de téléphone |
50 |
آسف
للحصول على
رقم هاتفك |
50 |
asf lilhusul ealaa
raqm hatifik |
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
désolé d'avoir votre
numéro de téléphone |
51 |
آسف
للحصول على
رقم هاتفك |
51 |
asf lilhusul ealaa
raqm hatifik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
antiquité |
52 |
العصور
القديمة |
52 |
aleusur alqadima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
voir également |
53 |
أنظر
أيضا |
53 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
recherché |
54 |
مطلوب |
54 |
matlub |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
recherché |
55 |
مطلوب |
55 |
matlub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
devrait / devrait |
56 |
يجب
/ يجب أن |
56 |
yajib / yajib 'an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
devrait/devrait |
57 |
يجب
/ ينبغي |
57 |
yajib / yanbaghi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Informel |
58 |
غير
رسمي |
58 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
utilisé pour donner des conseils à qn, ce
qui signifie devrait ou devrait |
59 |
تستخدم
لتقديم
المشورة إلى sb
، بمعنى أنه
يجب أو يجب |
59 |
tustakhdam litaqdim
almashurat 'iilaa sb , bimaenaa 'anah yajib 'aw yajib |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Utilisé pour donner
un conseil à quelqu'un, ce qui signifie devrait ou devrait |
60 |
تستخدم
لتقديم
نصيحة لشخص
ما ، بمعنى
يجب أو يجب |
60 |
tustakhdam litaqdim
nasihat lishakhs ma , bimaenaa yajib 'aw yajib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
(utilisé pour faire
des recommandations) devrait |
61 |
(تستخدم
لتقديم
توصيات)
ينبغي |
61 |
(tustakhdam litaqdim
tawsiatin) yanbaghi |
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
(utilisé pour faire
des recommandations) devrait |
62 |
(تستخدم
لتقديم
توصيات)
ينبغي |
62 |
(tustakhdam litaqdim
tawsiatin) yanbaghi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Si possible, vous
voulez éviter l'alcool |
63 |
إذا
كان ذلك
ممكنًا ،
فأنت تريد
تجنب الكحول |
63 |
'iidha kan dhalik
mmknan , fa'ant turid tajanub alkuhul |
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Si possible, vous
voulez éviter de boire de l'alcool |
64 |
إذا
كان ذلك
ممكنًا ،
فأنت تريد
تجنب شرب
الكحول |
64 |
'iidha kan dhalik
mmknan , fa'ant turid tajanub shurb alkuhul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Vous devriez éviter
l'alcool autant que possible |
65 |
يجب
تجنب الكحول
قدر الإمكان |
65 |
yajib tajanub alkuhul
qadr al'iimkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Vous devriez éviter
l'alcool autant que possible |
66 |
يجب
تجنب الكحول
قدر الإمكان |
66 |
yajib tajanub
alkuhul qadr al'iimkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Il veut être plus
prudent |
67 |
يريد
أن يكون أكثر
حذرا |
67 |
yurid 'an yakun
'akthar hadhiran |
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
il veut être plus
prudent |
68 |
يريد
أن يكون أكثر
حذرا |
68 |
yurid 'an yakun
'akthar hadhiran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Il devrait être plus
prudent |
69 |
يجب
أن يكون أكثر
حذرا |
69 |
yajib 'an yakun
'akthar hadhiran |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Il devrait être plus
prudent |
70 |
يجب
أن يكون أكثر
حذرا |
70 |
yajib 'an yakun
'akthar hadhiran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Gingembre |
71 |
زنجبيل |
71 |
zanjabil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
tu ne veux pas faire
comme ça |
72 |
أنت
لا تريد أن
تفعل ذلك من
هذا القبيل |
72 |
'ant la turid 'an
tafeal dhalik min hadha alqabil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
tu ne veux pas faire
ça |
73 |
أنت
لا تريد أن
تفعل ذلك |
73 |
'ant la turid 'an
tafeal dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
tu ne devrais pas
faire ça |
74 |
لا
يجب أن تفعل
ذلك |
74 |
la yajib 'an tafeal
dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
tu ne devrais pas
faire ça |
75 |
لا
يجب أن تفعل
ذلك |
75 |
la yajib 'an tafeal
dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Ressentir le désir
sexuel |
76 |
يشعر
بالرغبة
الجنسية |
76 |
yasheur bialraghbat
aljinsia |
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
sentir la libido |
77 |
يشعر
بالرغبة
الجنسية |
77 |
yasheur bialraghbat
aljinsia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
désir sexuel |
78 |
الرغبة
الجنسية |
78 |
alraghbat aljinsia |
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
désir sexuel |
79 |
الرغبة
الجنسية |
79 |
alraghbat aljinsia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Ressentir |
80 |
شعور |
80 |
shueur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
par |
81 |
بواسطة |
81 |
biwasita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
éprouver du désir
sexuel pour qn |
82 |
ليشعر
بالرغبة
الجنسية من
أجل sb |
82 |
liasheur bialraghbat
aljinsiat min 'ajl sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
avoir un désir
sexuel pour quelqu'un |
83 |
لديك
رغبة جنسية
لشخص ما |
83 |
ladayk raghbat
jinsiat lishakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
avoir de la libido |
84 |
للحصول
على الرغبة
الجنسية |
84 |
lilhusul ealaa
alraghbat aljinsia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
avoir de la libido |
85 |
للحصول
على الرغبة
الجنسية |
85 |
lilhusul ealaa
alraghbat aljinsia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
manquer de |
86 |
قلة |
86 |
qila |
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Manquer de |
87 |
قلة |
87 |
qila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
(officiel) |
88 |
(رَسمِيّ) |
88 |
(rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
manquer de qch $ |
89 |
لتفتقر
إلى شيء
دولار |
89 |
litaftaqir 'iilaa
shay' dular |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
manque de quelque
chose |
90 |
عدم
وجود شيء |
90 |
eadam wujud shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
manque; manque |
91 |
نقص
؛ نقص |
91 |
naqs ; naqs |
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
manque; manque |
92 |
نقص
؛ نقص |
92 |
naqs ; naqs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Manquer de |
93 |
كن
قصير |
93 |
kun qasir |
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
manquer de |
94 |
قلة |
94 |
qila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Il ne veut pas de
courage |
95 |
لا
يريد
الشجاعة |
95 |
la yurid alshujaea |
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
il n'a pas de
courage |
96 |
ليس
لديه شجاعة |
96 |
lays ladayh shajaea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
ne pas vouloir savoir
(à propos de qch) |
97 |
لا
تريد أن تعرف
(عن شيء) |
97 |
la turid 'an taerif
(ean shay'in) |
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
je ne veux pas
savoir (à propos de quelque chose) |
98 |
لا
تريد أن تعرف
(عن شيء ما) |
98 |
la turid 'an taerif
(ean shay' ma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
informel |
99 |
غير
رسمي |
99 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
ne pas s'intéresser à qch parce qu'on s'en
moque ou que c'est trop compliqué |
100 |
لا تهتم
بأي شيء لأنك
لا تهتم به أو
أنه مشكلة
كبيرة |
100 |
la tahtamu bi'ayi
shay' li'anak la tahtamu bih 'aw 'anah mushkilat kabira |
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
pas intéressé par
quelque chose parce que vous ne vous en souciez pas ou que c'est trop
compliqué |
101 |
لست
مهتمًا بشيء
ما لأنك لا
تهتم به أو
بسبب الكثير
من المتاعب |
101 |
last mhtman bishay'
ma li'anak la tahtamu bih 'aw bisabab alkathir min almataeib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
je ne veux pas
m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier |
102 |
لا
تريد
المشاركة ؛
لا تريد أن
تهتم |
102 |
la turid almusharakat
; la turid 'an tahtama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
je ne veux pas
m'impliquer; je ne veux pas m'en soucier |
103 |
لا
تريد
المشاركة ؛
لا تريد أن
تهتم |
103 |
la turid
almusharakat ; la turid 'an tahtama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
J'ai essayé de lui
demander conseil, mais elle ne veut pas savoir (sur mes problèmes) |
104 |
حاولت
أن أسألها
نصيحتها ،
لكنها لا
تريد أن تعرف
(عن مشاكلي) |
104 |
hawalt 'an 'as'alaha
nasihataha , lakinaha la turid 'an taerif (ean mashakili) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
J'ai essayé de lui
demander conseil, mais elle ne voulait pas savoir (à propos de ma question) |
105 |
حاولت
أن أسألها عن
النصيحة ،
لكنها لا
تريد أن تعرف
(عن سؤالي) |
105 |
hawalt 'an 'as'alaha
ean alnasihat , lakinaha la turid 'an taerif (en suaali) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
J'ai essayé de lui
demander conseil, mais elle n'a pas écouté |
106 |
حاولت
أن أسألها عن
النصيحة ،
لكنها لم
تستمع |
106 |
hawalt 'an 'as'alaha
ean alnasihat , lakinaha lam tastamie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
J'ai essayé de lui
demander conseil, mais elle n'a pas écouté |
107 |
حاولت
أن أسألها عن
النصيحة ،
لكنها لم
تستمع |
107 |
hawalt 'an 'as'alaha
ean alnasihat , lakinaha lam tastamie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Combien
était-ce ? Vous ne voulez pas savoir (c'est mieux si vous ne savez pas) |
108 |
كم
كان سعره؟ لا
تريد أن تعرف
(من الأفضل
إذا كنت لا
تعرف) |
108 |
kam kan sieruhu? la
turid 'an taerif (man al'afdal 'iidha kunt la taerifu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
combien ça coûte? Tu
ne veux pas savoir (ne pas savoir c'est mieux) |
109 |
كم
سعره؟ لا
تريد أن تعرف
(لا أعرف أفضل) |
109 |
kam sierahu? la
turid 'an tuerif (la 'aerif 'afdala) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Combien cela
coûtera-t-il ? vous ne savez toujours pas |
110 |
كم
سيكلف ذلك؟
ما زلت لا
تعرف |
110 |
kam sayukalif
dhalika? ma zilt la taerif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Combien ça va
coûter? tu ne sais toujours pas |
111 |
وكم
ستكون تلك
التكلفة؟ ما
زلت لا تعرف |
111 |
wakam satakun tilk
altaklifatu? ma zilt la taerif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Traduire |
112 |
يترجم |
112 |
yutarjam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
envoyer |
113 |
يرسل |
113 |
yursil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
cette |
114 |
هذه |
114 |
hadhih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
retourner |
115 |
إرجاع |
115 |
'iirjae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
vouloir se
débarrasser de qn/qch |
116 |
تريد
التخلص من sb / sth |
116 |
turid altakhalus min
sb / sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
vouloir se
débarrasser de quelqu'un/quelque chose |
117 |
تريد
التخلص من
شخص ما / شيء ما |
117 |
turid altakhalus min
shakhs ma / shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
vouloir se libérer de
qn/qch qui vous a agacé ou que vous ne voulez pas |
118 |
تريد
أن تكون
خاليًا من sb / sth
الذي يزعجك
أو لا تريده |
118 |
turid 'an takun
khalyan min sb / sth aladhi yuzeijuk 'aw la turiduh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Vous voulez vous
débarrasser de quelqu'un/quelque chose qui vous ennuie ou que vous ne voulez
pas |
119 |
تريد
التخلص من
شخص / شيء
يزعجك أو لا
تريده |
119 |
turid altakhalus min
shakhs / shay' yuzeijuk 'aw la turiduh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
vouloir se
débarrasser de; vouloir se débarrasser de |
120 |
تريد
التخلص منها
؛ تريد
التخلص منها |
120 |
turid altakhalus
minha ; turid altakhalus minha |
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
vouloir se
débarrasser de; vouloir se débarrasser de |
121 |
تريد
التخلص منها
؛ تريد
التخلص منها |
121 |
turid altakhalus
minha ; turid altakhalus minha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Essaies-tu de dire
que tu veux te débarrasser de moi ? |
122 |
هل
تحاول أن
تقول أنك
تريد التخلص
مني؟ |
122 |
hal tuhawil 'an taqul
'anak turid altakhalus miniy? |
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Es-tu en train de
dire que tu veux te débarrasser de moi ? |
123 |
هل
تقول أنك
تريد التخلص
مني؟ |
123 |
hal taqul 'anak
turid altakhalus miniy? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Tu parles de me
larguer ? |
124 |
هل
تتحدث عن
هجراني؟ |
124 |
hal tatahadath ean
hijrani? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Tu parles de me
larguer ? |
125 |
هل
تتحدث عن
هجراني؟ |
125 |
hal tatahadath ean
hijrani? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
table |
126 |
الطاولة |
126 |
altaawila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Qu'est-ce que vous voulez? |
127 |
ماذا
تريد؟ |
127 |
madha turidu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Qu'est-ce que vous
voulez? |
128 |
ماذا
تريد؟ |
128 |
madha turidu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
avait l'habitude de
demander à qn d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là ou ce
qu'il veut que vous fassiez |
129 |
كان
يسأل sb بطريقة
فظة أو غاضبة
عن سبب
وجودهم أو ما
يريدون منك
أن تفعله |
129 |
kan yas'al sb
bitariqat fazat 'aw ghadibat ean sabab wujudihim 'aw ma yuridun mink 'an
tafealah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Avez-vous déjà
demandé à quelqu'un d'une manière grossière ou en colère pourquoi il est là
ou ce qu'il veut que vous fassiez |
130 |
اسأل
شخصًا
بطريقة فظة
أو غاضبة عن
سبب وجوده أو
ما الذي
يريدك أن
تفعله |
130 |
as'al shkhsan
bitariqat fazat 'aw ghadibat ean sabab wujudih 'aw ma aladhi yuriduk 'an
tafealah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
(parlant d'un ton
accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse |
131 |
(متهماً)
ماذا تفعل
هنا ، ماذا
تريدني أن
أفعل |
131 |
(mthmaan) madha
tafeal huna , madha turiduni 'an 'afeal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
(parlant d'un ton
accusateur) qu'est-ce que tu fais ici ; que veux-tu que je fasse |
132 |
(متهماً)
ماذا تفعل
هنا ، ماذا
تريدني أن
أفعل |
132 |
(mthmaan) madha
tafeal huna , madha turiduni 'an 'afeal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
mille |
133 |
ألف |
133 |
'alf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Sécher |
134 |
جاف |
134 |
jaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
responsabilité |
135 |
المسئولية |
135 |
almasyuwlia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Suite |
136 |
أكثر |
136 |
'akthar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
rien |
137 |
لا
أحد |
137 |
la 'ahad |
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
partie |
138 |
جزء |
138 |
juz' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
un camion |
139 |
شاحنة |
139 |
shahina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
gaspillage |
140 |
يضيع |
140 |
yadie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
chemin |
141 |
طريق |
141 |
tariq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
vouloir qch |
142 |
يريدون
شيء |
142 |
yuridun shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
(surtout dans les phrases négatives) |
143 |
(خاصة في
الجمل
السلبية) |
143 |
(khasatan fi aljamal
alsalbiiti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(officiel) |
144 |
(رَسمِيّ) |
144 |
(rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
manquer de qch dont
tu as vraiment besoin |
145 |
تفتقر
إلى الأشياء
التي
تحتاجها
حقًا |
145 |
taftaqir 'iilaa
al'ashya' alati tahtajuha hqan |
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
manque de ce dont
vous avez vraiment besoin |
146 |
نقص
ما تحتاجه
حقًا |
146 |
naqs ma tahtajuh
hqan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
manque, pénurie
(quelque chose de vraiment nécessaire) |
147 |
نقص
، نقص (شيء
مطلوب حقًا) |
147 |
naqs , naqs (shay'
matlub hqan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
manque, pénurie
(quelque chose de vraiment nécessaire) |
148 |
نقص
، نقص (شيء
مطلوب حقًا) |
148 |
naqs , naqs (shay'
matlub hqan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Il est assuré que ses
enfants ne manqueront de rien (auront tout ce dont ils ont besoin) |
149 |
لقد
تأكد من أن
أطفاله لن
يريدوا
شيئًا (سيكون
لديهم كل ما
يحتاجون
إليه) |
149 |
laqad ta'akad min
'ana 'atfalah lan yuriduu shyyan (sayakun ladayhim kulu ma yahtajun 'iilayhi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il s'assure que ses
enfants ne voudront rien (auront tout ce dont ils ont besoin) |
150 |
يتأكد
من أن أطفاله
لن يريدوا
شيئًا (سيكون
لديهم كل ما
يحتاجون
إليه) |
150 |
yata'akad min 'ana
'atfalah lan yuriduu shyyan (sayakun ladayhim kulu ma yahtajun 'iilayhi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Il s'est assuré que
ses enfants ne manqueraient de rien. |
151 |
لقد
تأكد من أن
أطفاله لن
ينقصهم شيء. |
151 |
laqad ta'akad min
'ana 'atfalah lan yanqusahum shay'un. |
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il s'est assuré que
ses enfants ne manqueraient de rien |
152 |
لقد
تأكد من أن
أطفاله لن
ينقصهم شيء |
152 |
laqad ta'akad min
'ana 'atfalah lan yanqusahum shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
vouloir qc de/hors de
qc/qn |
153 |
تريد
أشياء من /
خارج sth / sb |
153 |
turid 'ashya' min /
kharij sth / sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
vouloir obtenir
quelque chose de/de quelque chose/quelqu'un |
154 |
تريد
الحصول على
شيء من / من شيء /
شخص ما |
154 |
turid alhusul ealaa
shay' min / min shay' / shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
espérer tirer qc d'une expérience ou d'une
personne particulière |
155 |
أن تأمل
في الحصول
على أشياء من
تجربة أو شخص
معين |
155 |
'an tamal fi alhusul
ealaa 'ashya' min tajribat 'aw shakhs mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Désir d'obtenir
quelque chose d'une expérience ou d'une personne spécifique |
156 |
الرغبة
في الحصول
على شيء من
تجربة أو شخص
معين |
156 |
alraghbat fi alhusul
ealaa shay' min tajribat 'aw shakhs mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
J'espère obtenir de |
157 |
آمل
أن تصل من |
157 |
amal 'an tasil man |
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
J'espère obtenir de |
158 |
آمل
أن تصل من |
158 |
amal 'an tasil man |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
J'ai dû découvrir ce
que je voulais vraiment de la vie |
159 |
كان
علي أن أكتشف
ما كنت أريده
حقًا من
الحياة |
159 |
kan ealaya 'an
'aktashif ma kunt 'uriduh hqan min alhayaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Je dois trouver la
vie que je veux vraiment |
160 |
يجب
أن أجد
الحياة التي
أريدها حقًا |
160 |
yajib 'an 'ajid
alhayaat alati 'uriduha hqan |
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Je dois comprendre
ce que je veux exactement de la vie |
161 |
لا
بد لي من
معرفة ما
أريده
بالضبط من
الحياة |
161 |
la buda li min
maerifat ma 'uriduh bialdabt min alhayaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Je dois comprendre
ce que je veux exactement de la vie |
162 |
لا
بد لي من
معرفة ما
أريده
بالضبط من
الحياة |
162 |
la buda li min
maerifat ma 'uriduh bialdabt min alhayaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Que voulez-vous de
moi? |
163 |
اش
بدك مني؟ |
163 |
ash bidak mini? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Qu'est-ce que tu
veux de moi? |
164 |
اش
بدك مني؟ |
164 |
ash bidak mini? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Que voulez-vous de
moi? |
165 |
اش
بدك مني؟ |
165 |
ash bidak mini? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Que voulez-vous de
moi? |
166 |
اش
بدك مني؟ |
166 |
ash bidak mini? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
vouloir entrer/sortir |
167 |
تريد
في / خارج |
167 |
turid fi / kharij |
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
(informel) |
168 |
(غير
رسمي) |
168 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
vouloir entrer ou
sortir d'un endroit |
169 |
تريد
الدخول أو
الخروج من
مكان ما |
169 |
turid aldukhul 'aw
alkhuruj min makan ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
envie d'entrer et de
sortir d'un endroit |
170 |
تريد
الدخول
والخروج من
مكان |
170 |
turid aldukhul
walkhuruj min makan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
envie d'entrer (ou de
sortir |
171 |
تريد
الدخول (أو
الخروج |
171 |
turid aldukhul ('aw
alkhuruj |
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
envie d'entrer (ou
de sortir) |
172 |
تريد
الدخول (أو
الخروج) |
172 |
turid aldukhul ('aw
alkharuwja) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
côté |
173 |
الجانب |
173 |
aljanib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Le chien veut entrer |
174 |
الكلب
يريد الدخول |
174 |
alkalb yurid
aldukhul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
le chien veut entrer |
175 |
كلب
يريد الدخول |
175 |
kalb yurid aldukhul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
le chien veut entrer |
176 |
يريد
الكلب
الدخول |
176 |
yurid alkalb aldukhul |
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
le chien veut entrer |
177 |
يريد
الكلب
الدخول |
177 |
yurid alkalb
aldukhul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
vouloir entrer |
178 |
ترغب
في |
178 |
targhab fi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
vouloir entrer |
179 |
ترغب
في |
179 |
targhab fi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
dans qch |
180 |
في
شيء |
180 |
fi shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
informel |
181 |
غير
رسمي |
181 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
vouloir s'impliquer dans qch |
182 |
تريد أن
تشارك في شيء |
182 |
turid 'an tusharik fi
shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
envie de participer
à quelque chose |
183 |
تريد
أن تشارك في
شيء ما |
183 |
turid 'an tusharik
fi shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
vouloir participer;
espérer |
184 |
تريد
المشاركة ؛
أمل |
184 |
turid almusharakat ;
'amal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
vouloir participer;
espérer |
185 |
تريد
المشاركة ؛
أمل |
185 |
turid almusharakat ;
'amal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Sac |
186 |
حقيبة |
186 |
haqiba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Il veut participer à
l'affaire |
187 |
يريد
في الصفقة |
187 |
yurid fi alsafqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
il veut être dans
l'affaire |
188 |
يريد
أن يكون في
الصفقة |
188 |
yurid 'an yakun fi
alsafqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
il veut être impliqué
dans l'affaire |
189 |
يريد
أن يشارك في
الصفقة |
189 |
yurid 'an yusharik fi
alsafqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
il veut être
impliqué dans l'affaire |
190 |
يريد
أن يشارك في
الصفقة |
190 |
yurid 'an yusharik
fi alsafqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
veux sortir |
191 |
يريدون
الخروج |
191 |
yuridun alkhuruj |
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
vouloir sortir de qch |
192 |
يريدون
الخروج من أي
شيء |
192 |
yuridun alkhuruj min
'ayi shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
informel |
193 |
غير
رسمي |
193 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
vouloir arrêter de
faire qc |
194 |
تريد
التوقف عن
التورط في
شيء |
194 |
turid altawaquf ean
altawarut fi shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
je ne veux pas
m'impliquer dans quelque chose |
195 |
لا
تريد التورط
في شيء |
195 |
la turid altawarut
fi shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
veux arrêter |
196 |
تريد
الإقلاع عن
التدخين |
196 |
turid al'iiqlae ean
altadkhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
veux arrêter |
197 |
تريد
الإقلاع عن
التدخين |
197 |
turid al'iiqlae ean
altadkhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Jenny en avait marre,
elle voulait sortir |
198 |
سئمت
جيني. أرادت
الخروج |
198 |
sayimat jini. 'aradat
alkhuruj |
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Jenny en a assez.
elle veut sortir |
199 |
جيني
لديها ما
يكفي. تريد
الخروج |
199 |
jini ladayha ma
yakfi. turid alkhuruj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Jenny est fatiguée,
elle veut arrêter |
200 |
جيني
متعبة وتريد
الإقلاع عن
التدخين |
200 |
jini muteibat waturid
al'iiqlae ean altadkhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Jenny est fatiguée,
elle veut arrêter |
201 |
جيني
متعبة وتريد
الإقلاع عن
التدخين |
201 |
jini muteibat
waturid al'iiqlae ean altadkhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Officiel |
202 |
رَسمِيّ |
202 |
rasmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
tu as besoin de qch |
203 |
شيء
تحتاجه |
203 |
shay' tahtajuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
quelque chose dont
tu as besoin |
204 |
شيء
تحتاجه |
204 |
shay' tahtajuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
besoin de quelque
chose |
205 |
بحاجة
الى شيء |
205 |
bihajat alaa shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
besoin de quelque
chose |
206 |
بحاجة
الى شيء |
206 |
bihajat alaa shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
quelque chose dont
vous avez besoin ou que vous voulez |
207 |
شيء
تحتاجه أو
تريده |
207 |
shay' tahtajuh 'aw
turiduh |
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
ce dont vous avez
besoin ou envie |
208 |
ما
تحتاجه أو
تريده |
208 |
ma tahtajuh 'aw
turiduh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
quelque chose de
nécessaire; quelque chose de désiré |
209 |
شيء
مطلوب ؛ شيء
مرغوب فيه |
209 |
shay' matlub ; shay'
marghub fih |
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
quelque chose de
nécessaire; quelque chose de désiré |
210 |
شيء
مطلوب ؛ شيء
مرغوب فيه |
210 |
shay' matlub ; shay'
marghub fih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Elle a passé sa vie à
se plier aux désirs de ses enfants. |
211 |
أمضت
حياتها في
تلبية رغبات
أطفالها. |
211 |
'amdat hayaatuha fi
talbiat raghabat 'atfaliha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Elle a passé sa vie
à répondre aux besoins des enfants |
212 |
لقد
أمضت حياتها
في تلبية
احتياجات
الأطفال |
212 |
laqad 'amdat
hayaatuha fi talbiat aihtiajat al'atfal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Elle a passé sa vie à
essayer de subvenir aux besoins de ses enfants |
213 |
لقد
أمضت حياتها
وهي تحاول
تلبية
احتياجات أطفالها |
213 |
laqad 'amdat
hayaatuha wahi tuhawil talbiat aihtiajat 'atfaliha |
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Elle a passé sa vie
à essayer de subvenir aux besoins de ses enfants |
214 |
لقد
أمضت حياتها
وهي تحاول
تلبية
احتياجات أطفالها |
214 |
laqad 'amdat
hayaatuha wahi tuhawil talbiat aihtiajat 'atfaliha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Manquer de |
215 |
قلة |
215 |
qila |
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Manquer de |
216 |
قلة |
216 |
qila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
~ de qc (formel) |
217 |
~ من شيء
(رسمي) |
217 |
~ min shay' (rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
une situation dans laquelle il n'y a pas
assez de qc; un manque de qc. |
218 |
حالة لا
يوجد فيها ما
يكفي من
الأشياء ؛
نقص في شيء. |
218 |
halat la yujad fiha
ma yakfi min al'ashya' ; naqs fi shay'in. |
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
une situation où il
n'y a pas assez de quelque chose; manque de quelque chose |
219 |
حالة
لا يوجد فيها
ما يكفي من
شيء ؛ نقص في
شيء ما |
219 |
halat la yujad fiha
ma yakfi min shay' ; naqs fi shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
manque; manque;
manque |
220 |
نقص
؛ نقص ؛ نقص |
220 |
naqs ; naqs ; naqs |
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
manque; manque;
manque |
221 |
نقص
؛ نقص ؛ نقص |
221 |
naqs ; naqs ; naqs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
un manque
d'installations médicales adéquates |
222 |
الحاجة
إلى مرافق
طبية مناسبة |
222 |
alhajat 'iilaa
marafiq tibiyat munasiba |
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
manque
d'installations médicales adéquates |
223 |
نقص
المرافق
الطبية
الكافية |
223 |
naqs almarafiq
altibiyat alkafia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
manque
d'installations médicales adéquates |
224 |
نقص
المرافق
الطبية
الكافية |
224 |
naqs almarafiq
altibiyat alkafia |
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
manque
d'installations médicales adéquates |
225 |
نقص
المرافق
الطبية
الكافية |
225 |
naqs almarafiq
altibiyat alkafia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Être pauvre |
226 |
كونك
فقر |
226 |
kunuk faqr |
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
pauvreté |
227 |
فقر |
227 |
faqar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Officiel |
228 |
رَسمِيّ |
228 |
rasmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
l'état d'être pauvre, de ne pas avoir de
nourriture, etc. |
229 |
حالة
الفقر وعدم
تناول
الطعام وما
إلى ذلك |
229 |
halat alfaqr waeadam
tanawul altaeam wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
état de pauvreté,
manque de nourriture, etc. |
230 |
حالة
من الفقر
ونقص الغذاء
وما إلى ذلك. |
230 |
halat min alfaqr
wanaqs alghidha' wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
pauvreté; pauvreté;
besoin |
231 |
الفقر
؛ الفقر ؛
العوز |
231 |
alfaqr ; alfaqr ;
aleawaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
pauvreté; pauvreté;
besoin |
232 |
الفقر
؛ الفقر ؛
العوز |
232 |
alfaqr ; alfaqr ;
aleawaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Les visiteurs des
bidonvilles ont été clairement choqués de voir tant de familles vivant dans
le besoin |
233 |
من
الواضح أن
زوار
الأحياء
الفقيرة
أصيبوا بالصدمة
لرؤية
العديد من
العائلات
تعيش في فقر |
233 |
min alwadih 'ana
zuaar al'ahya' alfaqirat 'usibuu bialsadmat liruyat aleadid min aleayilat
taeish fi faqr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Les touristes dans
les bidonvilles apparemment choqués de voir tant de familles pauvres |
234 |
يبدو
أن السياح في
الأحياء
الفقيرة
أصيبوا بالصدمة
لرؤية
العديد من
العائلات
الفقيرة |
234 |
yabdu 'ana alsuyaah
fi al'ahya' alfaqirat 'usibuu bialsadmat liruyat aleadid min aleayilat
alfaqira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Ceux qui sont allés
dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant
dans la pauvreté |
235 |
من
الواضح أن
أولئك الذين
ذهبوا إلى
الأحياء الفقيرة
أصيبوا
بالصدمة
لرؤية
العديد من الأسر
تعيش في فقر |
235 |
min alwadih 'ana
'uwlayik aladhin dhahabuu 'iilaa al'ahya' alfaqirat 'usibuu bialsadmat
liruyat aleadid min al'usr taeish fi faqr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Ceux qui sont allés
dans les bidonvilles sont évidemment choqués de voir tant de familles vivant
dans la pauvreté |
236 |
من
الواضح أن
أولئك الذين
ذهبوا إلى
الأحياء الفقيرة
أصيبوا
بالصدمة
لرؤية
العديد من الأسر
تعيش في فقر |
236 |
min alwadih 'ana
'uwlayik aladhin dhahabuu 'iilaa al'ahya' alfaqirat 'usibuu bialsadmat
liruyat aleadid min al'usr taeish fi faqr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
pour (le) manque de
qc |
237 |
من
أجل (على)
الحاجة إلى
شيء |
237 |
min 'ajl (elaa)
alhajat 'iilaa shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
faute de quelque
chose |
238 |
لعدم
وجود شيء |
238 |
lieadam wujud shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
à cause d'un manque
de qch; parce que qc n'est pas disponible |
239 |
بسبب
عدم وجود شيء
؛ لأن لك شيء
غير متوفر |
239 |
bisabab eadam wujud
shay' ; li'ana lak shay' ghayr mutawafir |
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
à cause du manque de
quelque chose; parce que qc n'est pas disponible |
240 |
بسبب
عدم وجود شيء
؛ لأن لك شيء
غير متوفر |
240 |
bisabab eadam wujud
shay' ; li'ana lak shay' ghayr mutawafir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
A cause du manque de… |
241 |
بسبب
نقص ... |
241 |
bisabab naqs ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
A cause du manque
de… |
242 |
بسبب
نقص ... |
242 |
bisabab naqs ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Le projet a échoué
faute de soutien financier |
243 |
فشل
المشروع
لعدم وجود
دعم مالي |
243 |
fashil almashrue
lieadam wujud daem maliin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Le projet a échoué
faute de soutien financier |
244 |
فشل
المشروع
بسبب نقص
الدعم
المالي |
244 |
fashil almashrue
bisabab naqs aldaem almalii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Le projet a échoué
faute de soutien financier |
245 |
فشل
المشروع
بسبب نقص
الدعم
المالي |
245 |
fashil almashrue
bisabab naqs aldaem almalii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Le projet a échoué
faute de soutien financier |
246 |
فشل
المشروع
بسبب نقص
الدعم
المالي |
246 |
fashil almashrue
bisabab naqs aldaem almalii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Commande |
247 |
طلب |
247 |
talab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Nous appelons notre
musique postmoderne faute d'un meilleur mot. |
248 |
نسمي
موسيقانا ما
بعد الحداثة
بالحاجة إلى
كلمة أفضل. |
248 |
nusamiy musiqana ma
baed alhadathat bialhajat 'iilaa kalimat 'afdala. |
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Nous appelons notre
musique postmoderne car un meilleur mot est nécessaire |
249 |
نحن
نطلق على
موسيقانا ما
بعد الحداثة
لأن هناك
حاجة إلى
كلمة أفضل |
249 |
nahn nutliq ealaa
musiqana ma baed alhadathat li'ana hunak hajat 'iilaa kalimat 'afdal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Puisqu'il n'y a pas
de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne. |
250 |
نظرًا
لعدم وجود
كلمة أفضل
للتعبير
عنها ، فإننا
نطلق على
موسيقانا
اسم ما بعد
الحداثة. |
250 |
nzran lieadam wujud
kalimat 'afdal liltaebir eanha , fa'iinana nutliq ealaa musiqana aism ma baed
alhadathati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Puisqu'il n'y a pas
de meilleur mot pour l'exprimer, nous appelons notre musique postmoderne |
251 |
نظرًا
لعدم وجود
كلمة أفضل
للتعبير
عنها ، فإننا
نطلق على
موسيقانا
اسم ما بعد
الحداثة |
251 |
nzran lieadam wujud
kalimat 'afdal liltaebir eanha , fa'iinana nutliq ealaa musiqana aism ma baed
alhadatha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
en manque de qch |
252 |
في
حاجة إلى شيء |
252 |
fi hajat 'iilaa shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
vouloir quelque
chose |
253 |
اريد
شيئا |
253 |
arid shayyaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
(officiel) |
254 |
(رَسمِيّ) |
254 |
(rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
avoir besoin de qch |
255 |
بحاجة
إلى شيء |
255 |
bihajat 'iilaa shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
besoin de quelque
chose |
256 |
بحاجة
الى شيء |
256 |
bihajat alaa shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
besoin de quelque
chose) |
257 |
بحاجة
الى شيء) |
257 |
bihajat alaa shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
besoin de quelque
chose) |
258 |
بحاجة
الى شيء) |
258 |
bihajat alaa shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Le système actuel a
besoin d'une révision totale |
259 |
النظام
الحالي في
حاجة إلى
مراجعة
كاملة |
259 |
alnizam alhaliu fi
hajat 'iilaa murajaeat kamila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Le système actuel
nécessite une révision complète |
260 |
النظام
الحالي
يحتاج إلى
مراجعة
كاملة |
260 |
alnizam alhaliu
yahtaj 'iilaa murajaeat kamila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Le système actuel
nécessite une révision complète |
261 |
النظام
الحالي
يحتاج إلى
مراجعة
شاملة |
261 |
alnizam alhaliu
yahtaj 'iilaa murajaeat shamila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Le système actuel
nécessite une révision complète |
262 |
النظام
الحالي
يحتاج إلى
مراجعة
شاملة |
262 |
alnizam alhaliu
yahtaj 'iilaa murajaeat shamila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
pas pour (le) vouloir
faire qc |
263 |
ليس
من أجل (the)
الرغبة في
فعل شيء |
263 |
lays min 'ajl (the)
alraghbat fi fiel shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
ne pas (devrait)
vouloir faire quelque chose |
264 |
لا
تريد (ينبغي)
أن تفعل
شيئًا |
264 |
la turid (ynbighi)
'an tafeal shyyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
on disait que si qc
ne réussit pas, ce n'est pas par manque d'effort |
265 |
اعتاد
القول أنه
إذا لم ينجح
شيء ، فهذا
ليس بسبب نقص
الجهد |
265 |
aietad alqawl 'anah
'iidha lam yanjah shay' , fahadha lays bisabab naqs aljuhd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
On dit souvent que
quelque chose ne réussit pas par manque d'effort |
266 |
يقال
في كثير من
الأحيان أن
شيئًا ما
فاشل ، ليس
بسبب نقص
الجهد |
266 |
yuqal fi kathir min
al'ahyan 'ana shyyan ma fashil , lays bisabab naqs aljuhd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
pas incompétent |
267 |
غير
كفؤ |
267 |
ghayr kafu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
pas incompétent |
268 |
غير
كفؤ |
268 |
ghayr kafu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
il n'arrive pas à les
convaincre, ce ne sera pas faute d'avoir essayé (il a bien essayé) |
269 |
لم
ينجح في
إقناعهم ،
ولن يكون
بسبب الرغبة
في المحاولة
(لقد حاول بجد) |
269 |
lam yanjah fi
'iiqnaeihim , walan yakun bisabab alraghbat fi almuhawala (laqad hawil
bijidin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Il ne peut pas les
convaincre, ce n'est pas parce qu'il ne veut pas essayer (il essaie déjà) |
270 |
لا
يستطيع
إقناعهم ،
ليس لأنه لا
يريد المحاولة
(إنه يحاول
بالفعل) |
270 |
la yastatie
'iiqnaeahum , lays li'anah la yurid almuhawala ('iinah yuhawil bialfieli) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
S'il ne les convainc
pas, ce n'est pas faute d'effort |
271 |
إذا
لم يقنعهم ،
فهذا ليس
بسبب قلة
الجهد |
271 |
'iidha lam yuqniehum
, fahadha lays bisabab qilat aljuhd |
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
S'il ne les convainc
pas, ce n'est pas faute d'effort |
272 |
إذا
لم يقنعهم ،
فهذا ليس
بسبب قلة
الجهد |
272 |
'iidha lam yuqniehum
, fahadha lays bisabab qilat aljuhd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Plus à propos |
273 |
المزيد
عن |
273 |
almazid ean |
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Instructions
supplémentaires |
274 |
التعليمات
التكميلية |
274 |
altaelimat
altakmilia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
offres et invitations |
275 |
العروض
والدعوات |
275 |
alearud waldaeawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Offres et
invitations |
276 |
العروض
والدعوات |
276 |
alearud waldaeawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Voudriez vous ... ? |
277 |
هل
ترغب ... ؟ |
277 |
hal targhab ... ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Veux-tu? |
278 |
هل
تريد ان؟ |
278 |
hal turid an? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
est le formulaire de question poli le plus
courant pour les offres et les invitations |
279 |
هو
نموذج
الأسئلة
الأكثر
تهذيبًا للعروض
والدعوات |
279 |
hu namudhaj
al'asyilat al'akthar thdhyban lileurud waldaeawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
est la forme la plus
courante de questionnement poli pour les offres et les invitations |
280 |
هي
أكثر أشكال
الأسئلة
المهذبة
شيوعًا حول العروض
والدعوات |
280 |
hi 'akthar 'ashkal
al'asyilat almuhadhabat shywean hawl aleurud waldaeawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Voudriez vous…? |
281 |
هل
ترغب…؟ |
281 |
hal targhabi...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Veux-tu? |
282 |
هل
تريد ان؟ |
282 |
hal turid an? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
est le type le plus
courant d'offre de zamong et de question d'invitation, en particulier en
anglais britannique |
283 |
هو
النوع
الأكثر
شيوعًا من
أسئلة العرض
والدعوة من zamong
، خاصة في
اللغة
الإنجليزية
البريطانية |
283 |
hu alnawe al'akthar
shywean min 'asyilat aleard waldaewat min zamong , khasatan fi allughat
al'iinjliziat albiritania |
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
C'est la forme la
plus courante d'offre et d'invitation à poser des questions, en particulier
en anglais britannique. |
284 |
إنه
الشكل
الأكثر
شيوعًا
للعرض
والدعوة لطرح
الأسئلة ،
خاصة باللغة
الإنجليزية
البريطانية. |
284 |
'iinah alshakl
al'akthar shywean lileard waldaewat litarh al'asyilat , khasatan biallughat
al'iinjliziat albiritaniati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
voulez-vous une tasse
de café? |
285 |
هل
ترغب في كوب
من القهوة؟ |
285 |
hal targhab fi kub
min alqahwati? |
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Voulez-vous une
tasse de café? |
286 |
هل
ترغب في كوب
من القهوة؟ |
286 |
hal targhab fi kub
min alqahwati? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Voulez-vous une tasse
de café? |
287 |
هل
ترغب في كوب
من القهوة؟ |
287 |
hal targhab fi kub
min alqahwati? |
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Voulez-vous une
tasse de café? |
288 |
هل
ترغب في كوب
من القهوة؟ |
288 |
hal targhab fi kub
min alqahwati? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Veux-tu... ? |
289 |
هل
تريد... ؟ |
289 |
hal turidu... ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
vous voulez ... ? |
290 |
انت
تريد ... ؟ |
290 |
ant turid ... ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
est moins formel et plus direct. Il est plus
courant |
291 |
أقل
رسمية وأكثر
مباشرة
وأكثر
شيوعًا |
291 |
'aqalu rasmiatan
wa'akthar mubasharatan wa'akthar shywean |
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Veux-tu...? |
292 |
هل
تريد...؟ |
292 |
hal tridu...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Moins formel et plus
direct. C'est plus commun |
293 |
أقل
رسمية وأكثر
مباشرة. هذا
أكثر شيوعًا |
293 |
'aqalu rasmiatan
wa'akthar mubasharatan. hadha 'akthar shywean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
vous voulez...? |
294 |
انت
تريد...؟ |
294 |
ant trid...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Moins formel et plus
direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique |
295 |
أقل
رسمية وأكثر
مباشرة
وأكثر
شيوعًا في
اللغة
الإنجليزية
في أمريكا
الشمالية
منها في الإنجليزية
البريطانية |
295 |
'aqalu rasmiat
wa'akthar mubasharatan wa'akthar shywean fi allughat al'iinjliziat fi 'amrika
alshamaliat minha fi al'iinjliziat albiritania |
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Plus informel et
direct, plus courant en anglais nord-américain qu'en anglais britannique |
296 |
أكثر
رسمية
ومباشرة ،
أكثر شيوعًا
في اللغة الإنجليزية
في أمريكا
الشمالية
منها في الإنجليزية
البريطانية |
296 |
'akthar rasmiatan
wamubasharatan , 'akthar shywean fi allughat al'iinjliziat fi 'amrika
alshamaliat minha fi al'iinjliziat albiritania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
On va en boite ce
soir tu veux venir avec nous ? |
297 |
نحن
ذاهبون إلى
نادٍ الليلة
هل تريد أن
تأتي معنا؟ |
297 |
nahn dhahibun 'iilaa
nad allaylat hal turid 'an tati maena? |
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
On va en boîte ce
soir, tu veux venir avec nous ? |
298 |
سنذهب
إلى النادي
الليلة ، هل
تريد الذهاب
معنا؟ |
298 |
sanadhhab 'iilaa
alnaadi allaylat , hal turid aldhahab maena? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
On va au club ce
soir, tu veux venir avec nous ? |
299 |
سوف
نذهب إلى
النادي
الليلة ، هل
تريد الذهاب معنا؟ |
299 |
sawf nadhhab 'iilaa
alnaadi allaylat , hal turid aldhahab maena? |
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
On va au club ce
soir, tu veux venir avec nous ? |
300 |
سوف
نذهب إلى
النادي
الليلة ، هل
تريد الذهاب معنا؟ |
300 |
sawf nadhhab 'iilaa
alnaadi allaylat , hal turid aldhahab maena? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Ça t'intéresserait...
? |
301 |
هل
تهتم ...؟ |
301 |
hal tahtamu ...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Ça
t'intéresserait... ? |
302 |
هل
تهتم ...؟ |
302 |
hal tahtamu ...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
est très formel et
sonne maintenant à l'ancienne. Cela vous dérangerait-il… ? |
303 |
رسمي
للغاية
ويبدو الآن
قديم الطراز.
هل تهتم…؟ |
303 |
rasmiun lilghayat
wayabdu alan qadim altarazi. hal tahtami...? |
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Très formel, sonne à
l'ancienne maintenant |
304 |
رسمي
للغاية ،
يبدو قديم
الطراز الآن |
304 |
rasmiun lilghayat ,
yabdu qadim altiraz alan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
très formel, semble
obsolète |
305 |
رسمي
للغاية ،
يبدو عفا
عليه الزمن |
305 |
rasmiun lilghayat ,
yabdu eafa ealayh alzaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
très formel, semble
obsolète |
306 |
رسمي
للغاية ،
يبدو عفا
عليه الزمن |
306 |
rasmiun lilghayat ,
yabdu eafa ealayh alzaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
veux des pubs |
307 |
تريد
اعلانات |
307 |
turid aeilanat |
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
offre d'emploi |
308 |
اعلان
عن وظيفة |
308 |
aeilan ean wazifa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
petites annonces |
309 |
إعلانات
مبوبة |
309 |
'iielanat mububa |
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Petites annonces |
310 |
الإعلانات
المبوبة |
310 |
al'iielanat almububa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
recherché |
311 |
مطلوب |
311 |
matlub |
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
recherché |
312 |
مطلوب |
312 |
matlub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
être recherché par la
police, en relation avec un crime |
313 |
يجري
تفتيشه من
قبل الشرطة ،
فيما يتعلق
بجريمة |
313 |
yujri taftishuh min
qibal alshurtat , fima yataealaq bijarima |
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Recherche par la
police pour crime |
314 |
فتشت
من قبل
الشرطة عن
الجريمة |
314 |
fatishat min qibal
alshurtat ean aljarima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
recherché |
315 |
مطلوب |
315 |
matlub |
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
recherché |
316 |
مطلوب |
316 |
matlub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Il est recherché par
la police en lien avec la mort de deux personnes. |
317 |
وهو
مطلوب من قبل
الشرطة
لصلته بوفاة
شخصين. |
317 |
wahu matlub min qibal
alshurtat lisilatih biwafat shakhsayni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Il est recherché par
la police en lien avec deux décès |
318 |
وهو
مطلوب من قبل
الشرطة
لصلته
بحالتي وفاة |
318 |
wahu matlub min
qibal alshurtat lisilatih bihalati wafaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Di Ha est recherché
par la police pour deux vies. |
319 |
دي
ها مطلوب من
قبل الشرطة
فيما يتعلق
بحياتين. |
319 |
di ha matlub min
qibal alshurtat fima yataealaq bihayatini. |
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Di He est recherché
par la police pour deux vies |
320 |
دي
هو مطلوب من
قبل الشرطة
فيما يتصل
بحياتين |
320 |
di hu matlub min
qibal alshurtat fima yatasil bihayatayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Il est recherché par
la police pour deux vies |
321 |
مطلوب
من قبل
الشرطة
لصلته بحياة
شخصين |
321 |
matlub min qibal
alshurtat lisilatih bihayaat shakhsayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Il est recherché par
la police pour deux vies |
322 |
مطلوب
من قبل
الشرطة
لصلته بحياة
شخصين |
322 |
matlub min qibal
alshurtat lisilatih bihayaat shakhsayn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
L'homme le plus recherché d'Italie |
323 |
أكثر
الرجال
المطلوبين
في إيطاليا |
323 |
'akthar alrijal
almatlubin fi 'iitalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
L'homme le plus
recherché d'Italie |
324 |
أكثر
الرجال
المطلوبين
في إيطاليا |
324 |
'akthar alrijal
almatlubin fi 'iitalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
vouloir |
325 |
يريد |
325 |
yurid |
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
vouloir |
326 |
اريد
ان |
326 |
arid an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
~ (dans qch) |
327 |
~ (في
شيء) |
327 |
~ (fi shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
ne pas avoir assez de
qch |
328 |
عدم
وجود ما يكفي
من شيء |
328 |
eadam wujud ma yakfi
min shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
pas assez à manger |
329 |
لا
يكفي لتناول
الطعام |
329 |
la yakfi litanawul
altaeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
manque; manque; ** |
330 |
نقص
؛ نقص ** |
330 |
naqs ; naqs ** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Synonyme |
331 |
مرادف |
331 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
manquant |
332 |
تفتقر
إلى |
332 |
taftaqir 'iilaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Les élèves ne
manquaient certainement pas d'enthousiasme |
333 |
لم
يكن الطلاب
بالتأكيد
يريدون
الحماس |
333 |
lam yakun altulaab
bialtaakid yuridun alhamas |
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Les étudiants ne
manquent certainement pas d'enthousiasme |
334 |
الطلاب
بالتأكيد
ليس لديهم
نقص في
الحماس |
334 |
altulaab bialtaakid
lays ladayhim naqs fi alhamas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Les étudiants sont
certainement enthousiastes |
335 |
الطلاب
بالتأكيد
متحمسون |
335 |
altulaab bialtaakid
mutahamisun |
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Les étudiants sont
certainement enthousiastes |
336 |
الطلاب
متحمسون
بالتأكيد |
336 |
altulaab mutahamisun
bialtaakid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
pas assez bon |
337 |
ليس
جيدا بما فيه
الكفاية |
337 |
lays jayidan bima fih
alkifaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
pas assez bon |
338 |
ليس
جيدا بما فيه
الكفاية |
338 |
lays jayidan bima
fih alkifaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
manquant; pas assez
bon; insatisfaisant |
339 |
تفتقر
؛ ليست جيدة
بما فيه
الكفاية ؛
غير مرض |
339 |
taftaqir ; laysat
jayidatan bima fih alkifayat ; ghayr murd |
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
manquant; pas assez
bon; insatisfaisant |
340 |
تفتقر
؛ ليست جيدة
بما فيه
الكفاية ؛
غير مرض |
340 |
taftaqir ; laysat
jayidatan bima fih alkifayat ; ghayr murd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Cette explication
manque à bien des égards |
341 |
هذا
التفسير
مطلوب في
كثير من
النواحي |
341 |
hadha altafsir matlub
fi kathir min alnawahi |
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Cette explication
manque à bien des égards |
342 |
هذا
التفسير
ينقصه نواح
كثيرة |
342 |
hadha altafsir
yanqusuh nawah kathira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Cette explication est
à bien des égards insatisfaisante |
343 |
هذا
التفسير غير
مرض من نواح
كثيرة |
343 |
hadha altafsir ghayr
marad min nawah kathira |
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Cette explication
est à bien des égards insatisfaisante |
344 |
هذا
التفسير غير
مرض من نواح
كثيرة |
344 |
hadha altafsir ghayr
marad min nawah kathira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Le nouveau système a
été essayé et jugé insuffisant |
345 |
النظام
الجديد تمت
تجربته ووجد
أنه معيب |
345 |
alnizam aljadid tamat
tajribatuh wawajad 'anah mueib |
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
J'ai essayé le
nouveau système, mais ça ne marche pas |
346 |
لقد
جربت النظام
الجديد ،
لكنه لا يعمل |
346 |
laqad jarabat
alnizam aljadid , lakinah la yaemal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Le nouveau système a
été testé et s'est avéré insuffisant |
347 |
تم
اختبار
النظام
الجديد
وتبين أنه
ليس جيدًا
بما يكفي |
347 |
tama aikhtibar
alnizam aljadid watabayan 'anah lays jydan bima yakfi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
capricieux |
348 |
وحشي |
348 |
wahshiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
officiel |
349 |
رَسمِيّ |
349 |
rasmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
causer un préjudice
ou des dommages délibérément et sans raison acceptable |
350 |
التسبب
في ضرر أو ضرر
عمدًا وبدون
سبب مقبول |
350 |
altasabub fi darar
'aw darar emdan wabidun sabab maqbul |
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Intentionnellement
et sans provocation causant des blessures ou des dommages |
351 |
تسبب
عمدا ودون
استفزاز في
إصابة أو ضرر |
351 |
tasabab eamdan wadun
astifzaz fi 'iisabat 'aw darar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
malicieux; malicieux;
aveugle |
352 |
خبيث
، خبيث ، خبيث |
352 |
khabith , khabith ,
khabith |
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
malicieux;
malicieux; aveugle |
353 |
خبيث
، خبيث ، خبيث |
353 |
khabith , khabith ,
khabith |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
destruction gratuite |
354 |
التدمير
الوحشي |
354 |
altadmir alwahshiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
vandalisme |
355 |
التخريب |
355 |
altakhrib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
un mépris aveugle pour la vie humaine |
356 |
استهتار
طائش بحياة
الإنسان |
356 |
astihtar tayish
bihayat al'iinsan |
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
mépris aveugle pour
la vie humaine |
357 |
استهتار
طائش بحياة
الإنسان |
357 |
astihtar tayish
bihayat al'iinsan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Le mépris total de la
vie humaine |
358 |
التجاهل
التام لحياة
الإنسان |
358 |
altajahul altaamu
lihayat al'iinsan |
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Le mépris total de
la vie humaine |
359 |
التجاهل
التام لحياة
الإنسان |
359 |
altajahul altaamu
lihayat al'iinsan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
verser |
360 |
يصب |
360 |
yasubu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
pré |
361 |
قبل |
361 |
qabl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Gu |
362 |
قو |
362 |
qu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Connaître |
363 |
يعرف |
363 |
yueraf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
À l'ancienne,
désapprobateur |
364 |
قديم
الطراز غير
موافق |
364 |
qadim altiraz ghayr
muafiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
généralement d'une
femme |
365 |
عادة
من امرأة |
365 |
eadatan min aimra'a |
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
généralement une
femme |
366 |
عادة
امرأة |
366 |
eadatan aimra'atan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
se réfère
généralement à une femme |
367 |
عادة
ما يشير إلى
امرأة |
367 |
eadatan ma yushir
'iilaa amra'a |
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
se réfère
généralement à une femme |
368 |
عادة
ما يشير إلى
امرأة |
368 |
eadatan ma yushir
'iilaa amra'a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
faire référence à |
369 |
تشير
إلى |
369 |
tushir 'iilaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
se comporter d'une
manière très immorale ; avoir de nombreux partenaires sexuels |
370 |
التصرف
بطريقة غير
أخلاقية
للغاية ؛
وجود العديد
من الشركاء
الجنسيين |
370 |
altasaruf bitariqat
ghayr 'akhlaqiat lilghayat ; wujud aleadid min alshuraka' aljinsiiyn |
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Se comporter d'une
manière très contraire à l'éthique ; avoir de nombreux partenaires
sexuels |
371 |
التصرف
بطريقة غير
أخلاقية
للغاية ؛
وجود العديد
من الشركاء
الجنسيين |
371 |
altasaruf bitariqat
ghayr 'akhlaqiat lilghayat ; wujud aleadid min alshuraka' aljinsiiyn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
obscène; obscène;
obscène |
372 |
بذيئة
، بذيئة ،
بذيئة |
372 |
badhiyat , badhiyat ,
badhiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
obscène; obscène;
obscène |
373 |
بذيئة
، بذيئة ،
بذيئة |
373 |
badhiyat , badhiyat
, badhiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Jeune |
374 |
صغيرة |
374 |
saghira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
sans motif |
375 |
بشكل
تعسفي |
375 |
bishakl taeasufiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
libertinage |
376 |
الفظاظة |
376 |
alfazaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
WAP |
377 |
الواب |
377 |
alwab |
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
abrégé sans fil |
378 |
اختصار
لاسلكي |
378 |
akhtisar liasilkiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
protocole
d'application (une technologie qui relie des appareils tels que des
téléphones portables/téléphones portables à Internet) |
379 |
بروتوكول
التطبيق
(تقنية تربط
أجهزة مثل
الهواتف
المحمولة /
الهواتف
المحمولة
بالإنترنت) |
379 |
burutukul altatbiq
(tiqniat tarbit 'ajhizatan mithl alhawatif almahmulat / alhawatif almahmulat
bial'iintirnti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Protocole
d'application (une technologie qui connecte des appareils tels que des
téléphones portables/téléphones portables à Internet) |
380 |
بروتوكول
التطبيق
(تقنية تربط
أجهزة مثل
الهواتف
المحمولة /
الهواتف
المحمولة
بالإنترنت) |
380 |
burutukul altatbiq
(tiqniat tarbit 'ajhizatan mithl alhawatif almahmulat / alhawatif almahmulat
bial'iintirnti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Wuchuo Application
Protocol (technologie qui permet la mobilité ascendante, etc. |
381 |
بروتوكول
Wuchuo Application Protocol (تقنية
تتيح التنقل
الصاعد ، إلخ. |
381 |
burutukul Wuchuo
Application Protocol (tiqniat tutih altanaqul alsaaeid , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
un téléphone
compatible WAP |
382 |
هاتف
يدعم تقنية WAP |
382 |
hatif yadeam tiqniat
WAP |
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Téléphone compatible
WAP |
383 |
هاتف
يدعم تقنية WAP |
383 |
hatif yadeam tiqniat
WAP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Téléphone sans
broderie |
384 |
هاتف
بدون تطريز |
384 |
hatif bidun tatriz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
wapitis |
385 |
وابيتي |
385 |
wabiti |
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
wapitis |
386 |
وابيتي |
386 |
wabiti |
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
aussi |
387 |
ايضا |
387 |
ayidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
wapiti |
388 |
الأيائل |
388 |
al'ayayil |
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
un très grand cerf nord-américain |
389 |
أيل
كبير جدًا في
أمريكا
الشمالية |
389 |
'ayl kabir jdan fi
'amrika alshamalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Cerf élaphe américain |
390 |
الأيل
الأحمر
الأمريكي |
390 |
al'ayl al'ahmar
al'amrikiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
image |
391 |
صورة |
391 |
sura |
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
wapiti |
392 |
الأيائل |
392 |
al'ayayil |
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Guerre |
393 |
حرب |
393 |
harb |
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
une situation dans
laquelle deux ou plusieurs pays ou groupes de personnes se battent les uns
contre les autres pendant une période de temps |
394 |
حالة
تقاتل فيها
دولتان أو
أكثر من
الناس ضد بعضهم
البعض خلال
فترة من
الزمن |
394 |
halat tuqatil fiha
dawlatan 'aw 'akthar min alnaas dida baedihim albaed khilal fatrat min
alzaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Une situation dans
laquelle deux ou plusieurs nations ou groupes de personnes se combattent
pendant une période de temps |
395 |
حالة
تقاتل فيها
دولتان أو
أكثر من
الناس بعضهم
البعض خلال
فترة من
الزمن |
395 |
halat tuqatil fiha
dawlatan 'aw 'akthar min alnaas baeduhum albaed khilal fatrat min alzaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
guerre; état de
guerre |
396 |
الحرب
؛ حالة الحرب |
396 |
alharb ; halat alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
guerre; état de guerre |
397 |
الحرب ؛
حالة الحرب |
397 |
alharb ; halat
alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
la seconde Guerre
mondiale |
398 |
الحرب
العالمية
الثانية |
398 |
alharb alealamiat
althaania |
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Deuxième Guerre
mondiale |
399 |
الحرب
العالمية
الثانية |
399 |
alharb alealamiat
althaania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
la menace d'une
guerre nucléaire |
400 |
خطر
الحرب
النووية |
400 |
khatar alharb
alnawawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
menace de guerre
nucléaire |
401 |
التهديد
بحرب نووية |
401 |
altahdid biharb
nawawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
menace de guerre
nucléaire |
402 |
تهديد
الحرب
النووية |
402 |
tahdid alharb
alnawawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
menace de guerre
nucléaire |
403 |
تهديد
الحرب
النووية |
403 |
tahdid alharb
alnawawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
gagner/perdre une/la
guerre |
404 |
للفوز
/ خسارة / الحرب |
404 |
lilfawz / khasarat /
alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
gagner/perdre/guerre |
405 |
الفوز
/ الخسارة /
الحرب |
405 |
alfawz / alkhasarat
/ alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Donc gagner/perdre |
406 |
حتى
الفوز /
الخسارة |
406 |
hataa alfawz /
alkhasara |
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Donc gagner/perdre |
407 |
حتى
الفوز /
الخسارة |
407 |
hataa alfawz /
alkhasara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
gagner / perdre |
408 |
فوز
خساره |
408 |
fawz khasarih |
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
gagner / perdre |
409 |
فوز
خساره |
409 |
fawz khasarih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
la guerre entre
l'Angleterre et l'Ecosse |
410 |
الحرب
بين إنجلترا
واسكتلندا |
410 |
alharb bayn
'iinjiltira waskutlanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
guerre entre
l'angleterre et l'ecosse |
411 |
الحرب
بين إنجلترا
واسكتلندا |
411 |
alharb bayn
'iinjiltira waskutlanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
La guerre de l'Angleterre avec/contre
l'Ecosse |
412 |
حرب
إنجلترا مع /
ضد اسكتلندا |
412 |
harb 'iinjiltira mae
/ dida auskutlanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
La guerre de
l'Angleterre avec/contre l'Ecosse |
413 |
حرب
إنجلترا مع /
ضد اسكتلندا |
413 |
harb 'iinjiltira mae
/ dida auskutlanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
L'Angleterre et / la
guerre contre l'Ecosse ! |
414 |
إنجلترا
و / الحرب ضد
اسكتلندا! |
414 |
'iinjiltira w /
alharb dida askutlanda! |
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
L'Angleterre et / la
guerre contre l'Ecosse ! |
415 |
إنجلترا
و / الحرب ضد
اسكتلندا! |
415 |
'iinjiltira w /
alharb dida askutlanda! |
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
C'était l'année où la
Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne |
416 |
كان
هذا العام
الذي أعلنت
فيه
بريطانيا
الحرب على
ألمانيا |
416 |
kan hadha aleam
aladhi 'uelanat fih biritania alharb ealaa 'almania |
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
C'est l'année où la
Grande-Bretagne a déclaré la guerre à l'Allemagne |
417 |
هذا
هو العام
الذي أعلنت
فيه
بريطانيا
الحرب على
ألمانيا |
417 |
hadha hu aleam
aladhi 'uelanat fih biritania alharb ealaa 'almania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Les problèmes sociaux
et politiques ont conduit au déclenchement (le début) de la guerre |
418 |
أدت
المشكلات
الاجتماعية
والسياسية
إلى اندلاع
(بداية) الحرب |
418 |
'adat almushkilat
aliajtimaeiat walsiyasiat 'iilaa aindilae (bidayati) alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Les problèmes
sociaux et politiques conduisent au déclenchement de la guerre (début) |
419 |
المشاكل
الاجتماعية
والسياسية
تؤدي إلى اندلاع
الحرب
(البداية) |
419 |
almashakil
aliaijtimaeiat walsiyasiat tuadiy 'iilaa aindilae alharb (albidayati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Les problèmes sociaux
et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre |
420 |
أدت
المشاكل
الاجتماعية
والسياسية
إلى اندلاع
الحرب |
420 |
'adat almashakil
aliaijtimaeiat walsiyasiat 'iilaa aindilae alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Les problèmes
sociaux et politiques ont conduit au déclenchement de la guerre |
421 |
أدت
المشاكل
الاجتماعية
والسياسية
إلى اندلاع
الحرب |
421 |
'adat almashakil
aliaijtimaeiat walsiyasiat 'iilaa aindilae alharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Où viviez-vous quand
la guerre a éclaté ? |
422 |
اين
كنت تعيش
عندما
اندلعت
الحرب؟ |
422 |
ayn kunt taeish
eindama andalaet alharba? |
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Où viviez-vous quand
la guerre a éclaté ? |
423 |
اين
كنت تعيش
عندما
اندلعت
الحرب؟ |
423 |
ayn kunt taeish
eindama andalaet alharba? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Où viviez-vous quand
la guerre a éclaté ? |
424 |
اين
كنت تعيش
عندما
اندلعت
الحرب؟ |
424 |
ayn kunt taeish
eindama andalaet alharba? |
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Où viviez-vous quand
la guerre a éclaté ? |
425 |
اين
كنت تعيش
عندما
اندلعت
الحرب؟ |
425 |
ayn kunt taeish
eindama andalaet alharba? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Le gouvernement ne
veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les
autres alternatives n'aient échoué. |
426 |
لا
تريد
الحكومة خوض
الحرب (بدء
حرب) ما لم تفشل
كل البدائل
الأخرى. |
426 |
la turid alhukumat
khawd alharb (bad' harbi) ma lam tafshal kulu albadayil al'ukhraa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Le gouvernement ne
veut pas entrer en guerre (déclencher une guerre) à moins que toutes les
autres options n'aient échoué |
427 |
لا
تريد
الحكومة خوض
الحرب (لبدء
الحرب) ما لم تفشل
جميع
الخيارات
الأخرى |
427 |
la turid alhukumat
khawd alharb (libad' alharba) ma lam tafshal jamie alkhiarat al'ukhraa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|