a |
|
a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
c |
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
proche |
1 |
blisko |
|
e |
|
e |
|
|
last |
2 |
Du nom du personnage
principal de l'histoire de James Thurber La vie secrète de Walter Mitty |
2 |
Od imienia
głównego bohatera powieści Jamesa Thurbera Sekretne życie
Waltera Mitty |
|
|
|
|
|
|
|
f |
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Nommé d'après le
personnage principal du roman de James Thurber La vie secrète de Walter Mitty |
3 |
Nazwany na
cześć głównego bohatera powieści Jamesa Thurbera Sekretne
życie Waltera Mitty |
|
|
|
|
|
|
|
g |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Dérivé du nom d'un
étranger dans le roman "La vie secrète de Walter Mitty" de James
Thurber |
4 |
Pochodzi od imienia
nieznajomego w powieści „Sekretne życie Waltera Mitty” Jamesa
Thurbera |
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
Du nom d'un inconnu
dans le roman "La vie secrète de Walter Mitty" de James Thurber |
5 |
Od imienia
nieznajomego w powieści „Sekretne życie Waltera Mitty” Jamesa
Thurbera |
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
valse |
6 |
walc |
|
|
|
|
|
|
|
j |
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
valse |
7 |
walc |
|
|
|
|
|
|
|
k |
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Une danse dans
laquelle deux personnes dansent ensemble à un rythme régulier ; un
morceau de musique pour cette danse |
8 |
Taniec, w którym dwie
osoby tańczą razem w regularnym rytmie; utwór muzyczny do tego
tańca |
|
|
|
|
|
|
|
l |
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Une danse dans
laquelle deux personnes dansent ensemble à un rythme régulier ; un
morceau de musique pour cette danse |
9 |
Taniec, w którym
dwie osoby tańczą razem w regularnym rytmie; utwór muzyczny do tego
tańca |
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
valse; valse; valse |
10 |
walc; walc; walc |
|
n |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
valse; valse; valse |
11 |
walc; walc; walc |
|
|
|
|
|
|
|
o |
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
danser une/la valse |
12 |
tańczyć
walca |
|
p |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
valse |
13 |
walc |
|
|
|
|
|
|
|
q |
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
valse |
14 |
walc |
|
|
|
|
|
|
|
r |
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
valse |
15 |
walc |
|
|
|
|
|
|
|
s |
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
une valse de Strauss |
16 |
walc Straussa |
|
|
|
|
|
|
|
t |
|
t |
|
|
/01a |
17 |
Valse de Strauss |
17 |
Walc Straussa |
|
|
|
|
|
|
|
u |
|
u |
|
|
|
18 |
Valse de Strauss |
18 |
Walc Straussa |
|
|
|
|
|
|
|
v |
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
Valse de Strauss |
19 |
Walc Straussa |
|
|
|
|
|
|
|
w |
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
danser une valse |
20 |
tańczyć
walca |
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
valse |
21 |
walc |
|
|
|
|
|
|
|
y |
|
y |
|
|
/index |
22 |
valse |
22 |
walc |
|
z |
|
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
valse |
23 |
walc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Je les ai regardés
valser sur le sol |
24 |
Patrzyłem, jak
tańczą walca po podłodze |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Je les ai regardés
valser sur le sol |
25 |
Oglądałem
ich walca na podłodze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Je les ai fait valser
sur le sol |
26 |
Poprowadziłem
ich walca po podłodze |
|
|
|
|
|
|
http://horus975.fre.fr |
27 |
Je les ai fait
valser sur le sol |
27 |
Poprowadziłem
ich walca po podłodze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Je les regarde valser
sur le sol |
28 |
Oglądam ich
walca po podłodze |
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Je les regarde
valser sur le sol |
29 |
Oglądam ich
walca po podłodze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
le transport |
30 |
transport |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
voir |
31 |
zobaczyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il l'a fait valser
dans la pièce |
32 |
Okrążył
ją po pokoju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Il valse autour
d'elle dans la chambre |
33 |
On krąży
wokół niej w pokoju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Il l'a fait valser
dans toute la maison |
34 |
Walczył z
nią po całym domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Il l'a fait valser
dans toute la maison |
35 |
Walczył z
nią po całym domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
(informel) |
36 |
(nieformalny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
marcher ou aller
quelque part d'une manière très confiante |
37 |
chodzić lub
iść gdzieś w bardzo pewny sposób |
|
|
|
|
|
|
|
38 |
marcher ou aller
quelque part avec une grande confiance |
38 |
chodzić lub
iść gdzieś z wielką ufnością |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
fanfaronnade |
39 |
wywyższać
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
nettoyer |
40 |
czysty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Je n'aime pas qu'il
valse dans la maison comme s'il la possédait |
41 |
Nie lubię, jak
wpada do domu jak walca, jakby był jego właścicielem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Je n'aime pas qu'il
entre dans la maison comme une valse comme s'il la possédait |
42 |
Nie lubię, jak
wchodzi do domu jak walc, jakby go posiadał |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans le rhinocéros comme un propriétaire |
43 |
Nie lubię, jak
zatacza się w nosorożcu jak właściciel domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans le rhinocéros comme un propriétaire |
44 |
Nie lubię, jak
zatacza się w nosorożcu jak właściciel domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans la maison comme un propriétaire |
45 |
Nie lubię, jak
wpada do domu jak właściciel domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans la maison comme un propriétaire |
46 |
Nie lubię, jak
wpada do domu jak właściciel domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Rhinocéros |
47 |
Nosorożec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Salle |
48 |
Pokój |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
~ (grâce à qc) pour
compléter ou réaliser qc sans aucune difficulté |
50 |
~ (poprzez sth)
dokończyć lub osiągnąć coś bez żadnych
trudności |
|
|
|
|
|
|
|
51 |
facilement accompli;
facilement réalisé |
51 |
łatwe do
osiągnięcia; łatwe do osiągnięcia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Les recrues ont valsé
leur formation |
52 |
Rekruci przeszli
przez treningi walca |
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Les recrues valsent
pendant l'entraînement |
53 |
Rekruci walca
podczas szkolenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Les membres
nouvellement recrutés ont suivi la formation facilement et en douceur |
54 |
Nowo zrekrutowani
członkowie ukończyli szkolenie łatwo i płynnie |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Les membres
nouvellement recrutés ont suivi la formation facilement et en douceur |
55 |
Nowo zrekrutowani
członkowie ukończyli szkolenie łatwo i płynnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
antagoniste |
56 |
antagonistyczny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
presse |
57 |
naciśnij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
ascenseur |
58 |
wyciąg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
enlever |
59 |
uprowadzać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
duper |
60 |
sztuczka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
recevoir |
61 |
odbierać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
valser (avec qc/qqn) |
62 |
walc
wyłączony (z sth/sb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Valse (avec qc/qqn) |
63 |
Walc (z sth/sb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
(informel) |
64 |
(nieformalny) |
|
|
|
|
|
|
|
65 |
quitter un lieu ou
une personne d'une manière très ennuyeuse, prenant souvent qc qui n'est pas à
vous |
65 |
opuścić
miejsce lub osobę w bardzo denerwujący sposób, często
biorąc coś, co nie jest twoje |
|
|
|
|
|
|
|
66 |
quitter un lieu ou
une personne d'une manière très ennuyeuse, prenant souvent des choses qui ne
vous appartiennent pas |
66 |
opuszczanie miejsca
lub osoby w bardzo irytujący sposób, często zabieranie rzeczy,
które nie należą do Ciebie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Partir de façon
agaçante (en prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas) |
67 |
Odchodzenie
denerwujące (często zabieranie rzeczy, które nie należą
do Ciebie) |
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Partir de façon
agaçante (en prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas) |
68 |
Odchodzenie
denerwujące (często zabieranie rzeczy, które nie należą
do Ciebie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Il vient de valser
avec ma voiture ! |
69 |
Właśnie
odszedł z moim samochodem! |
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Il vient de valser
dans ma voiture ! |
70 |
Właśnie
wszedł do mojego samochodu! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Il a pris la chèvre
et a chassé ma voiture ! |
71 |
Wziął
kozę i odjechał mój samochód! |
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Il a pris la chèvre
et a chassé ma voiture ! |
72 |
Wziął
kozę i odjechał mój samochód! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
BLÊME |
73 |
BLADY |
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Blême |
74 |
blady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
WAN |
75 |
WAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(l'informatique) |
76 |
(przetwarzanie danych) |
|
|
|
|
|
|
|
77 |
l'abréviation de
réseau étendu (un système dans lequel des ordinateurs situés à différents
endroits sont connectés, généralement sur une grande surface) |
77 |
skrót od sieci
rozległej (system, w którym komputery w różnych miejscach są
połączone, zwykle na dużym obszarze) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Abréviation de Wide
Area Network (un système de connexion d'ordinateurs à différents endroits,
généralement sur une grande surface) |
78 |
Skrót od Wide Area
Network (system łączenia komputerów w różnych miejscach,
zwykle na dużym obszarze) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Réseau étendu (écrit
comme réseau étendu, * un système de mise en réseau informatique à différents
endroits dans une grande zone |
79 |
Sieć
rozległa (zapisana jako sieć rozległa, * system sieci
komputerowych w różnych miejscach na dużym obszarze) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Comparer |
80 |
Porównywać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
réseau local |
81 |
LAN |
|
|
|
|
|
|
|
82 |
blême |
82 |
blady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
l'air pâle et faible |
83 |
blady i słaby |
|
|
|
|
|
|
|
84 |
pâle et faible |
84 |
blady i słaby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
pâle; pâle; hagard |
85 |
blady blady blady
wychudzony |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
pâle; pâle; hagard |
86 |
blady blady blady
wychudzony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Son visage gris et
pâle |
87 |
Jego szara, blada
twarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
son visage pâle |
88 |
jego blada twarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Son visage pâle et
hagard |
89 |
Jego blada i
wychudzona twarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Son visage pâle et
hagard |
90 |
Jego blada i
wychudzona twarz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Solitaire |
91 |
Samotny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Zi |
92 |
Zi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
trou |
93 |
otwór |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Elle m'a fait un
sourire pâle (ne montrant aucune énergie ni enthousiasme) |
94 |
Posłała mi
blady uśmiech (nie okazując energii ani entuzjazmu) |
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Elle m'a fait un
pâle sourire (sans montrer d'énergie ni d'enthousiasme) |
95 |
Posłała mi
blady uśmiech (bez okazywania energii i entuzjazmu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Elle m'a à peine
souri |
96 |
Ledwo się do
mnie uśmiechnęła |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Elle m'a à peine
souri |
97 |
Ledwo się do
mnie uśmiechnęła |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Vraiment |
98 |
Wanly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
hâve |
99 |
mizerny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Il a souri faiblement |
100 |
Uśmiechnął
się blado |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
il sourit amèrement |
101 |
uśmiechnął
się gorzko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
il a souri
misérablement |
102 |
uśmiechnął
się żałośnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
il a souri
misérablement |
103 |
uśmiechnął
się żałośnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
wananchi |
104 |
wananchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Étang Wannan |
105 |
Staw Wannan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
les gens; le public |
106 |
ludzie; publiczność |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
personnes; public |
107 |
ludzie;
publiczność |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
baguette magique |
108 |
różdżka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
coller |
109 |
kij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
aussi |
110 |
Również |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
baguette magique |
111 |
magiczna
różdżka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
baguette magique |
112 |
magiczna
różdżka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
un bâton fin et droit que tient qn lors de
l'exécution de tours de magie ou de magie |
113 |
prosty cienki patyk, który ktoś trzyma
podczas wykonywania magicznych lub magicznych sztuczek |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Un fin bâton droit
tenu par quelqu'un lors de l'exécution de tours de magie ou de magie |
114 |
Cienki prosty kij
trzymany przez kogoś podczas wykonywania magicznych lub magicznych
sztuczek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
baguette magique |
115 |
różdżka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
baguette magique |
116 |
różdżka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
La fée a agité sa
baguette et la table a disparu |
117 |
Wróżka
machnęła różdżką i stół zniknął |
|
|
|
|
|
|
|
118 |
La fée a agité sa
baguette et la table a disparu |
118 |
Wróżka
machnęła różdżką i stół zniknął |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
D'un coup de baguette
magique, la table disparut. |
119 |
Z machnięciem
czarodziejskiej różdżki stół zniknął. |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
D'un coup de
baguette magique, la table disparut. |
120 |
Z machnięciem
czarodziejskiej różdżki stół zniknął. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite simplement une baguette (magique) et que tout
s'arrange à nouveau |
121 |
nie możesz
oczekiwać, że po prostu pomacham (magiczną)
różdżką i wszystko naprawię? |
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite simplement une baguette (magique) et que tout
aille bien |
122 |
Nie możesz
oczekiwać, że po prostu pomacham (magiczną)
różdżką i sprawię, że wszystko będzie dobrze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite ma baguette et tout ira bien à nouveau |
123 |
Nie możesz
oczekiwać, że pomacham różdżką i wszystko
będzie dobrze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite ma baguette et tout ira bien à nouveau |
124 |
Nie możesz
oczekiwać, że pomacham różdżką i wszystko
będzie dobrze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Libération |
125 |
uwolnić
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
de nouveau |
126 |
Ponownie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Moitié |
127 |
Połowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
appartement |
128 |
mieszkanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
canard mandarin |
129 |
kaczka po
mandaryńsku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
installer |
130 |
zainstalować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
tout objet en forme de bâton fin et droit |
131 |
dowolny przedmiot w kształcie prostego
cienkiego sztyftu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Tout ce qui a la
forme d'une tige droite et mince |
132 |
Wszystko w
kształcie prostego, cienkiego pręta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
bâton; bâton; tige;
bâton |
133 |
kij; kij; kij; kij |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
bâton; bâton; tige; bâton |
134 |
kij; kij; kij; kij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
une baguette de
mascara |
135 |
różdżka do
tuszu do rzęs |
|
|
|
|
|
|
|
136 |
bâton de mascara |
136 |
tusz do rzęs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
errer |
137 |
wędrować |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
marcher lentement
autour ou vers un endroit, souvent sans aucun sens particulier de but ou de
direction |
138 |
chodzić powoli
po okolicy lub do miejsca, często bez szczególnego poczucia celu lub
kierunku |
|
|
|
|
|
|
|
139 |
se promener ou se
rendre lentement à un endroit, généralement sans but particulier ni sens de
l'orientation |
139 |
chodzenie po okolicy
lub do miejsca powoli, zwykle bez określonego celu lub poczucia kierunku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Généralement sans but
particulier ni sens de l'orientation |
140 |
Zwykle bez
określonego celu lub poczucia kierunku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
errant; errant;
errant; errant; errant; errant |
141 |
wędrująca;
wędrująca; wędrująca; wędrująca;
wędrująca; wędrująca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
errant; errant;
errant; errant; errant; errant |
142 |
wędrująca;
wędrująca; wędrująca; wędrująca;
wędrująca; wędrująca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
elle a erré sans but
dans les rues |
143 |
błąkała
się bez celu po ulicach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
elle a erré sans but
dans la rue |
144 |
błąkała
się bez celu po ulicy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
elle a erré sans but
dans la rue |
145 |
błąkała
się bez celu po ulicy |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
elle a erré sans but
dans la rue |
146 |
błąkała
się bez celu po ulicy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Gros |
147 |
Duży |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
de |
148 |
z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Nous sommes retournés
vers la voiture |
149 |
Wróciliśmy do
samochodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
nous allons à la
voiture |
150 |
idziemy do samochodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Nous sommes retournés
à la voiture |
151 |
Wróciliśmy do
samochodu |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Nous sommes retournés à la voiture |
152 |
Wróciliśmy do samochodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
L'enfant a été retrouvé errant seul dans les
rues |
153 |
Dziecko zostało znalezione samotne
błąkające się po ulicach |
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Un enfant retrouvé
errant seul dans la rue |
154 |
Dziecko
znalazło samotne wędrówki po ulicy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
L'enfant a été
retrouvé errant seul dans la rue |
155 |
Dziecko zostało
znalezione samotne błąkające się po ulicy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
L'enfant a été
retrouvé errant seul dans la rue |
156 |
Dziecko zostało
znalezione samotne błąkające się po ulicy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
~ (absent/désactivé) |
157 |
~ (poza
domem/wyłączony) |
|
|
|
|
|
|
|
158 |
~ (de/de qc) |
158 |
~ (od/poza sth) |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
s'éloigner de l'endroit où vous devriez être
ou des personnes avec qui vous êtes |
159 |
odejść od miejsca, w którym
powinieneś być lub ludzi, z którymi jesteś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
laissez où vous
devriez être ou avec qui vous êtes |
160 |
wyjdź tam,
gdzie powinieneś być lub z kim jesteś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
s'écarter du droit
chemin; s'égarer; s'égarer |
161 |
zejdź z
właściwej ścieżki, zbłądź,
zbłądź |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
s'écarter du droit
chemin; s'égarer; s'égarer |
162 |
zejdź z
właściwej ścieżki, zbłądź,
zbłądź |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Synonyme |
163 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
errer |
164 |
zabłąkany |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
l'enfant a erré |
165 |
dziecko
wędrowało |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
enfant perdu |
166 |
zagubione dziecko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
L'enfant s'est perdu
après son départ |
167 |
Dzieciak zgubił
się po odejściu |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
L'enfant s'est perdu
après son départ |
168 |
Dzieciak zgubił
się po odejściu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Yuan |
169 |
Yuan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Que |
170 |
To |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
sélectionner |
171 |
Wybierz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
faire en sorte |
172 |
zarządzać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Ils avaient erré du chemin dans les bois |
173 |
Zawędrowali ze ścieżki do
lasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Ils descendirent le
chemin dans les bois |
174 |
Poszli
ścieżką do lasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Ils ont quitté le
chemin et ont disparu dans les bois |
175 |
Opuścili
ścieżkę i zniknęli w lesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Ils ont quitté le
chemin et ont disparu dans les bois |
176 |
Opuścili
ścieżkę i zniknęli w lesie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
~ (loin, retour,
vers, etc. qc) |
177 |
~ (dalej, z powrotem,
do itp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
(de l'esprit ou des
pensées d'une personne) |
178 |
(umysłu lub
myśli osoby) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
pensée ou idée
humaine) |
179 |
ludzka myśl lub
pomysł) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
cesser d'être dirigé
sur qch et passer sans trop de contrôle à d'autres idées, sujets, etc. |
180 |
przestać
być skierowanym na coś i przejść bez większej
kontroli do innych pomysłów, tematów itp. |
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Arrêtez de diriger
sur quelque chose et passez à d'autres idées, sujets, etc. sans trop de
contrôle. |
181 |
Przestań
kierować na coś i przejdź do innych pomysłów, tematów
itp. bez większej kontroli. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
errance ;
transe ; (pensée) désertion |
182 |
wędrówka; trans;
(myśl) dezercja |
|
|
|
|
|
|
|
183 |
errance ;
transe ; (pensée) désertion |
183 |
wędrówka;
trans; (myśl) dezercja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Synonyme |
184 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
dérive |
185 |
dryf |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
facile d'être
distrait et de laisser votre attention vagabonder |
186 |
łatwo się
rozpraszać i pozwól swojej uwadze wędrować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Facilement distrait,
vous distrayant |
187 |
Łatwo się
rozprasza, rozprasza cię |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Facilement distrait |
188 |
Łatwy do
rozproszenia |
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Facilement distrait |
189 |
Łatwy do
rozproszenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
190 |
postaraj się,
aby twój umysł nie błądził |
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
191 |
Staraj się nie
pozwolić, aby twój umysł błądził |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
192 |
Staraj się nie
pozwolić, aby twój umysł błądził |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
193 |
Staraj się nie
pozwolić, aby twój umysł błądził |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Hériter |
194 |
Dziedziczyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
or |
195 |
złoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
ses pensées
retournèrent à sa jeunesse |
196 |
jej myśli
powędrowały z powrotem do młodości |
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Ses pensées
retournèrent à sa jeunesse |
197 |
Jej myśli
wróciły do młodości |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Chaque fois qu'elle y
pense, ses pensées reviennent à sa jeunesse. |
198 |
Za każdym razem,
gdy o tym myśli, jej myśli wracają do młodości. |
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Chaque fois qu'elle
y pense, ses pensées reviennent à sa jeunesse. |
199 |
Za każdym
razem, gdy o tym myśli, jej myśli wracają do
młodości. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
des yeux d'une
personne |
200 |
ludzkich oczu |
|
|
|
|
|
|
|
201 |
œil humain |
201 |
ludzkie oko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Passer lentement de
regarder une chose à regarder une autre chose ou dans d'autres directions |
202 |
Powoli
przechodzić od patrzenia na jedną rzecz do patrzenia na inną
rzecz lub w innych kierunkach |
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Passez lentement de
regarder une chose à regarder une autre ou dans une autre direction |
203 |
Powoli
przechodź od patrzenia na jedną rzecz do patrzenia na inną lub
w innym kierunku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
s'éloigner lentement |
204 |
odsuń się
powoli |
|
|
|
|
|
|
|
205 |
s'éloigner lentement |
205 |
odsuń się
powoli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Ses yeux erraient
vers les photographies accrochées au mur |
206 |
Jego oczy
powędrowały w kierunku fotografii na ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Ses yeux se posèrent
sur les photos accrochées au mur. |
207 |
Jego oczy
powędrowały do obrazów na ścianie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Ses yeux se sont
déplacés lentement vers les photos sur le mur |
208 |
Jego oczy powoli
przesunęły się na obrazy na ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Ses yeux se sont déplacés lentement vers les
photos sur le mur |
209 |
Jego oczy powoli przesunęły
się na obrazy na ścianie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Elle laissa
vagabonder son regard |
210 |
Pozwoliła
swojemu spojrzeniu wędrować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
elle a laissé
vagabonder ses yeux |
211 |
pozwoliła swoim
oczom wędrować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Elle regarda à l'est
et à l'ouest |
212 |
Spojrzała na
wschód i zachód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Elle regarda à l'est
et à l'ouest |
213 |
Spojrzała na
wschód i zachód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
d'une route ou d'une
rivière |
214 |
drogi lub rzeki |
|
|
|
|
|
|
|
215 |
route ou rivière |
215 |
droga lub rzeka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
route ou rivière |
216 |
droga lub rzeka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
route ou rivière |
217 |
droga lub rzeka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
courber au lieu de
suivre une ligne droite |
218 |
skręcać
zamiast podążać prostym kursem |
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Plier au lieu
d'aller tout droit |
219 |
Pochyl się
zamiast iść prosto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
serpenter; tordre et
tourner |
220 |
meander, skręcaj
i skręcaj |
|
|
|
|
|
|
|
221 |
serpenter; tordre et
tourner |
221 |
meander,
skręcaj i skręcaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
or |
222 |
złoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
la route erre à
travers les collines |
223 |
droga wędruje
przez wzgórza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
La route traverse
les collines |
224 |
Droga biegnie przez
wzgórza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
La route serpente et
tourne à travers les collines |
225 |
Droga wije się
i skręca przez wzgórza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
La route serpente et
tourne à travers les collines |
226 |
Droga wije się
i skręca przez wzgórza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
une courte promenade
dans ou autour d'un lieu, généralement sans but particulier |
227 |
krótki spacer po
miejscu lub wokół niego, zwykle bez specjalnego celu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Une courte promenade
dans ou autour d'un lieu, généralement sans but particulier |
228 |
Krótki spacer po
miejscu lub wokół niego, zwykle bez specjalnego celu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
errer; errer; errer;
errer |
229 |
wędrująca;
wędrująca; wędrująca; wędrująca |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
errer; errer; errer;
errer |
230 |
wędrująca;
wędrująca; wędrująca; wędrująca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Je suis allé au parc
et je me suis promené |
231 |
Poszedłem do
parku i spacerowałem po okolicy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Je suis allé au parc
pour une promenade |
232 |
Poszedłem do
parku na spacer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
j'ai fait le tour du
parc |
233 |
Chodziłem po
parku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
j'ai fait le tour du
parc |
234 |
Chodziłem po
parku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Vagabond |
235 |
Wędrowiec |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
vagabond |
236 |
wędrowiec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
une personne qui continue de voyager d'un
endroit à l'autre sans domicile permanent |
237 |
osoba, która podróżuje z miejsca na
miejsce bez stałego domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Voyager partout sans
domicile fixe |
238 |
Podróżowanie po
całym miejscu bez stałego domu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
vagabond; vagabond;
vagabond |
239 |
wędrowiec;
wędrowiec; wędrowiec |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
vagabond; vagabond;
vagabond |
240 |
wędrowiec;
wędrowiec; wędrowiec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Errances |
241 |
Wędrówki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
errant |
242 |
wędrowny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Littéraire |
243 |
Literacki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
voyages d'un endroit à l'autre, généralement
sans but particulier |
244 |
przejazdy z miejsca na miejsce, zwykle bez
specjalnego celu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
voyager d'un endroit
à un autre, généralement sans but particulier |
245 |
podróżować
z miejsca na miejsce, zwykle bez specjalnego celu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
errer; errer; errer |
246 |
wędrująca;
wędrująca; wędrująca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Esprit d'aventure |
247 |
Zamiłowanie do
włóczęgi |
|
|
|
|
|
|
|
248 |
esprit d'aventure |
248 |
zamiłowanie do
włóczęgi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
de l'allemand |
249 |
z języka
niemieckiego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
une forte envie de
voyager |
250 |
silne pragnienie
podróżowania |
|
|
|
|
|
|
|
251 |
forte envie de
voyager |
251 |
silne pragnienie
podróżowania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
envie de voyager;
envie de voyager |
252 |
pożądanie
wędrówki; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
envie de voyager;
envie de voyager |
253 |
pożądanie
wędrówki; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
décliner |
254 |
słabnąć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
affaiblir |
255 |
osłabiać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
devenir
progressivement plus faible ou moins important |
256 |
stopniowo stawać
się słabszym lub mniej ważnym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
progressivement plus
faible ou moins important |
257 |
stopniowo
słabsze lub mniej ważne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
décroître; décliner;
décliner; s'affaiblir |
258 |
spadek; spadek;
spadek; osłabienie |
|
|
|
|
|
|
|
259 |
décroître; décliner;
décliner; s'affaiblir |
259 |
spadek; spadek;
spadek; osłabienie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Synonyme |
260 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Diminuer |
261 |
Zmniejszenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
disparaître |
262 |
znikać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Son enthousiasme pour
toute l'idée diminuait rapidement |
263 |
Jej entuzjazm dla
całego pomysłu szybko słabł |
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Son enthousiasme
pour toute l'idée décline rapidement. |
264 |
Jej entuzjazm dla
całego pomysłu gwałtownie słabnie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
L'enthousiasme pour
toute l'idée s'est rapidement refroidi |
265 |
Entuzjazm dla
całego pomysłu szybko opadł |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
L'enthousiasme pour
toute l'idée s'est rapidement refroidi |
266 |
Entuzjazm dla
całego pomysłu szybko opadł |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
de la lune |
267 |
Księżyca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
la lune |
268 |
księżycowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
lune |
269 |
księżyc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
lune |
270 |
księżyc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
apparaître légèrement
plus petit chaque jour après avoir été rond et plein |
271 |
wyglądać na
nieco mniejsze każdego dnia po tym, jak jest okrągła i
pełna |
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Après avoir été rond
et dodu, il paraîtra chaque jour plus petit |
272 |
Po tym, jak
będzie okrągła i pulchna, z każdym dniem będzie
wydawała się mniejsza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
manque; déficit |
273 |
brak; deficyt |
|
|
|
|
|
|
|
274 |
manque; déficit |
274 |
brak; deficyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
s'opposer |
275 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
|
|
|
276 |
cire cire |
276 |
wosk woskowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
la cire |
277 |
wosk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
voir |
278 |
zobaczyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
cire cire |
279 |
wosk woskowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
sur le déclin |
280 |
w zaniku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
en déclin |
281 |
W spadku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
devenir plus petit,
moins important ou moins commun |
282 |
stają się
mniejsze, mniej ważne lub mniej powszechne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
deviennent plus
petits, moins importants ou moins courants |
283 |
stają się
mniejsze, mniej ważne lub mniej powszechne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
devenir plus petit;
décliner; s'affaiblir; décliner |
284 |
zmniejszać
się; schudnąć; słabnąć; schudnąć |
|
|
|
|
|
|
|
285 |
devenir plus petit;
décliner; s'affaiblir; décliner |
285 |
zmniejszać
się; schudnąć; słabnąć; schudnąć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Synonyme |
286 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
déclin |
287 |
spadek |
|
|
|
|
|
|
288 |
Sa popularité est en
baisse depuis un certain temps |
288 |
Jej
popularność od jakiegoś czasu słabnie |
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Sa popularité est en
baisse depuis un certain temps maintenant |
289 |
Jej
popularność od jakiegoś czasu spada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Sa popularité est en
baisse depuis un moment |
290 |
Jej
popularność od jakiegoś czasu spada |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Sa popularité est en
baisse depuis un moment |
291 |
Jej
popularność od jakiegoś czasu spada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
combine |
292 |
wyszachrować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
qc (de/hors de qn) |
293 |
coś (od/z kogoś) |
|
|
|
|
|
|
294 |
informel |
294 |
nieformalny |
|
|
|
|
|
|
295 |
obtenir qc que vous ou une autre personne
voulez en persuadant qn ou par un plan astucieux |
295 |
zdobyć coś, czego Ty lub inna
osoba chce, przekonując kogoś lub sprytnym planem |
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Obtenez ce que vous
ou une autre personne voulez en persuadant quelqu'un ou grâce à un plan
astucieux |
296 |
Zdobądź
to, czego pragniesz Ty lub inna osoba, przekonując kogoś lub
poprzez sprytny plan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
s'emparer de;
obtenir; s'engager |
297 |
zdobyć;
zdobyć; zaangażować |
|
|
|
|
|
|
|
298 |
s'emparer de;
obtenir; s'engager |
298 |
zdobyć;
zdobyć; zaangażować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
clan |
299 |
klan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
avoir |
300 |
dostwać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Elle avait lancé une
invitation à la soirée d'ouverture |
301 |
Umówiła się
o zaproszenie na premierę |
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Elle a déjà reçu une
invitation à la soirée d'ouverture |
302 |
Otrzymała
już zaproszenie na premierę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Elle a reçu une
invitation à une soirée de première |
303 |
Dostała
zaproszenie na premierową noc |
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Elle a reçu une
invitation à une soirée de première |
304 |
Dostała
zaproszenie na premierową noc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
plutôt |
305 |
raczej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Je vais essayer de
soutirer de l'argent à mes parents |
306 |
Spróbuję
wyłudzić trochę pieniędzy od moich rodziców |
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Je vais essayer de
gagner de l'argent avec mes parents |
307 |
Postaram się
zarobić trochę pieniędzy od moich rodziców |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
J'essaie de soutirer
de l'argent à ma mère |
308 |
Próbuję
wyłudzić trochę pieniędzy od mojej mamy |
|
|
|
|
|
|
|
309 |
J'essaie de soutirer
de l'argent à ma mère |
309 |
Próbuję
wyłudzić trochę pieniędzy od mojej mamy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Nous devrions être en
mesure de l'agiter pour que vous puissiez commencer demain |
310 |
Powinniśmy
być w stanie to wymyślić, abyś mógł zacząć
jutro |
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Nous devrions
pouvoir le secouer pour que vous puissiez commencer demain |
311 |
Powinniśmy
być w stanie to potrząsnąć, żebyś mógł
zacząć od jutra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Nous devrions pouvoir
essayer d'organiser votre départ demain |
312 |
Powinniśmy
być w stanie zorganizować Twój wyjazd jutro |
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Nous devrions
pouvoir essayer d'organiser votre départ demain |
313 |
Powinniśmy
być w stanie zorganizować Twój wyjazd jutro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Il a réussi à se
frayer un chemin sur le parcours |
314 |
Udało mu
się wywalczyć sobie drogę na tor |
|
|
|
|
|
|
|
315 |
il a réussi à monter
sur le terrain |
315 |
udało mu
się wspiąć na boisko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Il a finalement
réussi à prendre le sujet |
316 |
W końcu
udało mu się podjąć temat |
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Il a finalement
réussi à prendre le sujet |
317 |
W końcu
udało mu się podjąć temat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Il lui avait donné un
siège dans l'avion |
318 |
Wykręcił
jej miejsce w samolocie… |
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Il lui a donné une
place dans l'avion. |
319 |
Dał jej miejsce
w samolocie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Il lui a trouvé un
siège d'avion |
320 |
Załatwił
jej miejsce w samolocie |
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Il lui a trouvé un
siège d'avion |
321 |
Załatwił
jej miejsce w samolocie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
nouille |
322 |
makaron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Branler |
323 |
szarpanie |
|
|
|
|
|
|
|
324 |
masturbation |
324 |
masturbacja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
tabou, argot |
325 |
tabu, slang |
|
|
|
|
|
|
326 |
se masturber |
326 |
masturbować
się |
|
|
|
|
|
|
|
327 |
masturbation |
327 |
masturbacja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
un acte de
masturbation |
328 |
akt masturbacji |
|
|
|
|
|
|
|
329 |
l'acte de
masturbation |
329 |
akt masturbacji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
choc |
330 |
zaszokować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
démanger |
331 |
swędzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
branleur |
332 |
palant |
|
|
|
|
|
|
333 |
tabou, argot |
333 |
tabu, slang |
|
|
|
|
|
|
334 |
un mot offensant utilisé pour insulter qn,
surtout un homme, et pour montrer de la colère ou de l'aversion |
334 |
obraźliwe słowo używane do
znieważenia kogoś, zwłaszcza mężczyzny, oraz
okazania gniewu lub niechęci |
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Un mot offensant
utilisé pour insulter quelqu'un, en particulier un homme, et exprimer de la
colère ou de l'aversion |
335 |
Obraźliwe
słowo używane do obrażania kogoś, zwłaszcza
mężczyzny, wyrażania złości lub niechęci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Incompétent, méchant
bâtard (Dragon avait l'habitude d'insulter les hommes) |
336 |
Niekompetentny,
paskudny drań (Smok obrażał mężczyzn) |
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Bâtard incompétent
et méchant (les dragons utilisent pour insulter les hommes) |
337 |
Niekompetentny,
paskudny drań (smoki obrażają mężczyzn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Incompétent, obscène
(surtout utilisé pour insulter les hommes) |
338 |
Niekompetentny,
nieprzyzwoity (szczególnie używany do obrażania mężczyzn) |
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Incompétent, obscène
(surtout utilisé pour insulter les hommes) |
339 |
Niekompetentny,
nieprzyzwoity (szczególnie używany do obrażania mężczyzn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
dragon) |
340 |
smok) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
une bande de
branleurs |
341 |
banda palantów |
|
|
|
|
|
|
|
342 |
bande de connards |
342 |
banda dupków |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Une bande de connards |
343 |
Banda szumowin |
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Une bande de
connards |
344 |
Banda szumowin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Veux |
345 |
Chcieć |
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Mademoiselle |
346 |
chybienie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
informel, atypique |
347 |
nieformalny,
niestandardowy |
|
|
|
|
|
|
348 |
la forme écrite du
mot que certaines personnes utilisent pour signifier vouloir ou vouloir un,
qui n'est pas considérée comme correcte |
348 |
pisemna forma
słowa, którego niektórzy używają w znaczeniu chcieć lub
chcieć a, co nie jest uważane za poprawne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
La forme écrite d'un
mot que certaines personnes utilisent pour signifier en vouloir ou en vouloir
un, qui est considérée comme incorrecte |
349 |
Forma pisemna
słowa, którego niektórzy używają w znaczeniu „chcieć” lub
„chcieć”, co jest uważane za nieprawidłowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
vouloir, vouloir
(forme écrite, quelqu'un utilisé pour exprimer |
350 |
chcieć,
chcieć (forma pisemna, ktoś kiedyś wyrażał) |
|
|
|
|
|
|
|
351 |
vouloir, vouloir un
(forme écrite, quelqu'un utilisé pour exprimer |
351 |
chcieć,
chcieć (forma pisemna, ktoś kiedyś wyrażał) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
veux ou |
352 |
chcesz lub |
|
|
|
|
|
|
|
353 |
vouloir |
353 |
chcieć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
veux un Cet usage est
considéré comme incorrect |
354 |
chcę To
użycie jest uważane za nieprawidłowe |
|
|
|
|
|
|
|
355 |
veux un Cet usage
est considéré comme incorrect |
355 |
chcę To
użycie jest uważane za nieprawidłowe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Ne pas |
356 |
Nie rób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Oui |
357 |
tak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Je veux aller. |
358 |
Chcę
iść. |
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Je veux aller |
359 |
chcę
iść |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Tu veux boire ?
(Veux-tu…) |
360 |
Chcesz się
napić (Chcesz…) |
|
|
|
|
|
|
|
361 |
veux boire un verre |
361 |
chcę się
napić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Vous ne devez pas
écrire ce formulaire, sauf si vous copiez le discours de quelqu'un. |
362 |
Nie powinieneś
pisać tego formularza, chyba że kopiujesz czyjąś
przemowę. |
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Vous ne devez pas
écrire ce formulaire sauf si vous copiez le discours de quelqu'un d'autre |
363 |
Nie powinieneś
pisać tego formularza, chyba że kopiujesz czyjeś przemówienie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Cette phrase ne doit
pas être utilisée à moins qu'elle ne soit une paraphrase des mots de
quelqu'un d'autre. |
364 |
Nie należy
używać tego wyrażenia, chyba że jest to parafraza cudzych
słów. |
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Cette phrase ne doit
pas être utilisée à moins qu'il ne s'agisse d'une paraphrase des mots de
quelqu'un d'autre |
365 |
Nie należy
używać tego wyrażenia, chyba że jest to parafraza cudzych
słów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
aspirant |
366 |
chcę być |
|
|
|
|
|
|
|
367 |
veut être |
367 |
chcę być |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
informel,
désapprobateur |
368 |
nieformalny, z
dezaprobatą |
|
|
|
|
|
|
369 |
une personne qui se comporte, s'habille,
etc. comme qn célèbre parce qu'elle veut être comme eux |
369 |
osoba, która zachowuje się, ubiera itp.
jak ktoś sławny, bo chce być taki jak on |
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Une personne qui
aime quelqu'un dans la façon dont il se comporte, s'habille, etc. parce qu'il
veut être comme lui |
370 |
Osoba, która lubi
kogoś w tym, jak się zachowuje, ubiera itp., bo chce być taka
jak ona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
(d'une célébrité)
adorateur imitateur |
371 |
(celebryty)
uwielbiający naśladowcę |
|
|
|
|
|
|
|
372 |
(d'une célébrité)
adorateur imitateur |
372 |
(celebryty)
uwielbiający naśladowcę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Vouloir |
373 |
Chcieć |
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Mademoiselle |
374 |
chybienie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
n'est généralement
pas utilisé dans les temps progressifs |
375 |
nie zwykle
używane w czasach progresywnych |
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Habituellement non
utilisé au temps continu |
376 |
Zwykle nie jest
używany w czasie ciągłym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Généralement non
utilisé en cours |
377 |
Zwykle
nieużywane w toku |
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Généralement non
utilisé en cours |
378 |
Zwykle
nieużywane w toku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
souhaiter |
379 |
życzenie |
|
|
|
|
|
|
|
380 |
espérer |
380 |
nadzieja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
avoir un désir ou un
souhait pour qch |
381 |
mieć pragnienie
lub pragnienie czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
382 |
avoir un souhait ou
un désir pour quelque chose |
382 |
mieć
życzenie lub pragnienie czegoś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
vouloir; vouloir;
espérer |
383 |
chcieć
chcieć chcieć mieć nadzieję |
|
|
|
|
|
|
|
384 |
vouloir; vouloir; espérer |
384 |
chcieć chcieć chcieć
mieć nadzieję |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Voulez-vous encore du
thé ? |
385 |
Chcesz więcej
herbaty? |
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Désirez-vous plus de
thé? |
386 |
Czy chcesz
więcej herbaty? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Voulez-vous plus de
catechu? |
387 |
Chcesz więcej
katechu? |
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Voulez-vous plus de
catechu? |
388 |
Chcesz więcej
katechu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Elle a toujours voulu
une grande famille |
389 |
Zawsze chciała
mieć dużą rodzinę |
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Elle a toujours
voulu une grande famille |
390 |
Zawsze chciała
mieć dużą rodzinę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Elle a toujours voulu
avoir une bande d'enfants |
391 |
Zawsze chciała
mieć gromadkę dzieci |
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Elle a toujours
voulu avoir une bande d'enfants |
392 |
Zawsze chciała
mieć gromadkę dzieci |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
terre |
393 |
grunt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Tout ce que je veux,
c'est la vérité. |
394 |
Wszystko czego
chcę to prawda. |
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Tout ce que je veux
c'est la vérité |
395 |
Wszystko czego
chcę to prawda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Je veux juste savoir
la vérité |
396 |
Chcę tylko
poznać prawdę |
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Je veux juste savoir
la vérité. |
397 |
Chcę tylko
poznać prawdę. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Merci pour le cadeau,
c'est exactement ce que je voulais |
398 |
Dzięki za
prezent, właśnie tego chciałem |
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Merci pour le
cadeau, exactement ce que je cherchais. |
399 |
Dziękuję
za prezent, dokładnie to, czego szukałem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Merci de m'avoir
offert ce cadeau, c'est exactement ce que je veux |
400 |
Dzięki za
darowanie mi tego prezentu, dokładnie tego chcę |
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Merci de m'avoir offert ce cadeau, c'est
exactement ce que je veux |
401 |
Dzięki za darowanie mi tego prezentu,
dokładnie tego chcę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
je peux faire tout ce
que je veux |
402 |
Mogę zrobić
cokolwiek zechcę |
|
|
|
|
|
|
|
403 |
je peux faire tout
ce que je veux |
403 |
Mogę
zrobić cokolwiek zechcę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
je peux faire tout ce
que je veux |
404 |
Mogę zrobić
cokolwiek zechcę |
|
|
|
|
|
|
|
405 |
je peux faire tout
ce que je veux |
405 |
Mogę
zrobić cokolwiek zechcę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
La dernière chose que
je voulais était de te contrarier |
406 |
Ostatnią
rzeczą, której chciałem, było cię zdenerwować |
|
|
|
|
|
|
|
407 |
La dernière chose
que je veux faire est de te contrarier |
407 |
Ostatnią
rzeczą, którą chcę zrobić, to cię zdenerwować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
La dernière chose que
je veux faire est de te rendre malheureux |
408 |
Ostatnią
rzeczą, którą chcę zrobić, to sprawić, że
będziesz nieszczęśliwy |
|
|
|
|
|
|
|
409 |
La dernière chose
que je veux faire est de te rendre malheureux |
409 |
Ostatnią
rzeczą, którą chcę zrobić, to sprawić, że
będziesz nieszczęśliwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Le parti la veut
comme chef |
410 |
Partia chce ją
jako lidera |
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Le parti veut
qu'elle soit le chef |
411 |
Partia chce,
żeby była liderem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Le parti veut qu'elle
soit le chef |
412 |
Partia chce,
żeby była liderem |
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Le parti veut
qu'elle soit le chef |
413 |
Partia chce,
żeby była liderem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Sac |
414 |
Torba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Que veux-tu faire
demain? |
415 |
Co chcesz robić
jutro? |
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Que veux-tu faire
demain? |
416 |
Co chcesz robić
jutro? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Que veux-tu faire
demain? |
417 |
Co chcesz robić
jutro? |
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Que veux-tu faire
demain? |
418 |
Co chcesz robić
jutro? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
il est temps que tu
fasses tes devoirs, je ne veux pas ! |
419 |
czas odrobić
pracę domową. Nie chcę! |
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Il est temps de
faire ses devoirs. Je ne veux pas! |
420 |
Czas odrobić
pracę domową. Nie chcę! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Il est temps pour
vous de faire vos devoirs. Je ne veux tout simplement pas ! |
421 |
Czas odrobić
pracę domową, po prostu nie chcę! |
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Il est temps pour
vous de faire vos devoirs. Je ne veux tout simplement pas ! |
422 |
Czas odrobić
pracę domową, po prostu nie chcę! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Il y a deux points
que je voulais souligner |
423 |
Chciałem
poruszyć dwie kwestie |
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Je veux faire deux
remarques. |
424 |
Chcę
poruszyć dwie kwestie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Je veux souligner
deux choses |
425 |
Chcę
zwrócić uwagę na dwie rzeczy |
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Je veux souligner
deux choses |
426 |
Chcę
zwrócić uwagę na dwie rzeczy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Je voulais juste
savoir si tout allait bien |
427 |
Chciałem tylko
wiedzieć, czy wszystko było w porządku |
|
|
|
|
|
|
|
428 |
je veux juste savoir
si tout va bien |
428 |
Chcę tylko
wiedzieć, czy wszystko jest w porządku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Voulez-vous que je
vous aide? |
429 |
Chcesz, żebym
pomogła? |
|
|
|
|
|
|
|
430 |
veux-tu mon aide? |
430 |
chcesz mojej pomocy? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Nous ne voulions pas
que cela se produise |
431 |
Nie chcieliśmy,
żeby tak się stało |
|
|
|
|
|
|
|
432 |
nous ne voulons pas
que cela se produise |
432 |
nie chcemy,
żeby tak się stało |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Nous ne voulons pas
que ce genre de chose se produise |
433 |
Nie chcemy, żeby
coś takiego się wydarzyło |
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Nous ne voulons pas
que ce genre de chose se produise |
434 |
Nie chcemy,
żeby coś takiego się wydarzyło |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
joue |
435 |
bawić się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Je veux que ça (se)
fasse le plus vite possible |
436 |
Chcę to (aby
zostało) zrobione tak szybko, jak to możliwe |
|
|
|
|
|
|
|
437 |
J'espère que ce sera
(sera) fait au plus vite. |
437 |
Mam nadzieję,
że zostanie to zrobione jak najszybciej. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
j'espère que ce sera
fait au plus vite |
438 |
Mam nadzieję,
że zrobimy to jak najszybciej |
|
|
|
|
|
|
|
439 |
j'espère que ce sera
fait au plus vite |
439 |
Mam nadzieję,
że zrobimy to jak najszybciej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
La vie |
440 |
Życie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Remarquez que vous ne
pouvez pas dire vouloir que… |
441 |
Zauważ, że
nie możesz powiedzieć, że chcesz… |
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Notez que vous ne
pouvez pas dire que vous voulez… |
442 |
Pamiętaj,
że nie możesz powiedzieć, że chcesz… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Je veux que tu le
fasses vite quand |
443 |
Chcę,
żebyś zrobił to szybko, kiedy |
|
|
|
|
|
|
|
444 |
je veux que tu le
fasses rapidement |
444 |
chcę
żebyś zrobił to szybko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Quand l'infinitif
c'est nous |
445 |
Gdy bezokolicznik
jest używany po chcieć, musi on: |
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Lorsque l'infinitif
est utilisé après vouloir, il doit : |
446 |
Kiedy bezokolicznik
jest używany po prośbie, musi on: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Je veux étudier en
Amérique |
447 |
Chcę
studiować w Ameryce |
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Je veux étudier en
Amérique |
448 |
Chcę
studiować w Ameryce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Attention à ne pas
dire vouloir ça..., ne pas faire |
449 |
Uważaj,
żeby nie powiedzieć „chcę tego… nie robić” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Je veux que tu le
fasses vite, quand tu utilises l'infinitif après vouloir, tu dois le faire,
pas |
450 |
Chcę,
żebyś zrobił to szybko, kiedy używasz bezokolicznika po
chęci, musisz to zrobić, a nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Je veux étudier en
Amérique |
451 |
Chcę
studiować w Ameryce |
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Je veux étudier en
Amérique |
452 |
Chcę
studiować w Ameryce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Je ne veux pas que tu
rentres si tard |
453 |
Nie chcę,
żebyś wracał do domu tak późno |
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Je ne veux pas que
tu rentres si tard |
454 |
Nie chcę,
żebyś wracał do domu tak późno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|