a   a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
b   b     D   FRANCAIS   polonais
c   c                            
d   d     NEXT 1 proche 1 blisko
e   e     last 2 Du nom du personnage principal de l'histoire de James Thurber La vie secrète de Walter Mitty 2 Od imienia głównego bohatera powieści Jamesa Thurbera Sekretne życie Waltera Mitty              
f   f   1 ALLEMAND 3 Nommé d'après le personnage principal du roman de James Thurber La vie secrète de Walter Mitty 3 Nazwany na cześć głównego bohatera powieści Jamesa Thurbera Sekretne życie Waltera Mitty              
g   g   2 ANGLAIS 4 Dérivé du nom d'un étranger dans le roman "La vie secrète de Walter Mitty" de James Thurber 4 Pochodzi od imienia nieznajomego w powieści „Sekretne życie Waltera Mitty” Jamesa Thurbera              
h   h   3 ARABE 5 Du nom d'un inconnu dans le roman "La vie secrète de Walter Mitty" de James Thurber 5 Od imienia nieznajomego w powieści „Sekretne życie Waltera Mitty” Jamesa Thurbera              
i   i   4 bengali 6 valse 6 walc              
j   j   5 CHINOIS 7 valse 7 walc              
k   k   6 ESPAGNOL 8 Une danse dans laquelle deux personnes dansent ensemble à un rythme régulier ; un morceau de musique pour cette danse 8 Taniec, w którym dwie osoby tańczą razem w regularnym rytmie; utwór muzyczny do tego tańca              
l   l   7 FRANCAIS 9 Une danse dans laquelle deux personnes dansent ensemble à un rythme régulier ; un morceau de musique pour cette danse 9 Taniec, w którym dwie osoby tańczą razem w regularnym rytmie; utwór muzyczny do tego tańca              
m   m   8 hindi 10 valse; valse; valse 10 walc; walc; walc
n   n   9 JAPONAIS 11 valse; valse; valse 11 walc; walc; walc              
o   o   10 punjabi 12 danser une/la valse 12 tańczyć walca
p   p   11 POLONAIS 13 valse 13 walc              
q   q   12 PORTUGAIS 14 valse 14 walc              
r   r   13 RUSSE 15 valse 15 walc              
s   s     s0000. 16 une valse de Strauss 16 walc Straussa              
t   t     /01a 17 Valse de Strauss 17 Walc Straussa              
u   u       18 Valse de Strauss 18 Walc Straussa              
v   v     sanscrit 19 Valse de Strauss 19 Walc Straussa              
w   w     niemowa. 20 danser une valse 20 tańczyć walca              
x   x     wanicz. 21 valse 21 walc              
y   y     /index 22 valse 22 walc
z   z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 valse 23 walc              
          http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Je les ai regardés valser sur le sol 24 Patrzyłem, jak tańczą walca po podłodze
          http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Je les ai regardés valser sur le sol 25 Oglądałem ich walca na podłodze              
          http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Je les ai fait valser sur le sol 26 Poprowadziłem ich walca po podłodze
          http://horus975.fre.fr 27 Je les ai fait valser sur le sol 27 Poprowadziłem ich walca po podłodze              
            28 Je les regarde valser sur le sol 28 Oglądam ich walca po podłodze
            29 Je les regarde valser sur le sol 29 Oglądam ich walca po podłodze              
            30 le transport 30 transport              
            31 voir 31 zobaczyć              
            32 Il l'a fait valser dans la pièce 32 Okrążył ją po pokoju              
            33 Il valse autour d'elle dans la chambre 33 On krąży wokół niej w pokoju              
            34 Il l'a fait valser dans toute la maison 34 Walczył z nią po całym domu              
            35 Il l'a fait valser dans toute la maison 35 Walczył z nią po całym domu              
            36 (informel) 36 (nieformalny)              
            37 marcher ou aller quelque part d'une manière très confiante 37 chodzić lub iść gdzieś w bardzo pewny sposób
            38 marcher ou aller quelque part avec une grande confiance 38 chodzić lub iść gdzieś z wielką ufnością              
            39 fanfaronnade 39 wywyższać się              
            40 nettoyer 40 czysty              
            41 Je n'aime pas qu'il valse dans la maison comme s'il la possédait 41 Nie lubię, jak wpada do domu jak walca, jakby był jego właścicielem              
            42 Je n'aime pas qu'il entre dans la maison comme une valse comme s'il la possédait 42 Nie lubię, jak wchodzi do domu jak walc, jakby go posiadał
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
           
            43 Je n'aime pas qu'il se pavane dans le rhinocéros comme un propriétaire 43 Nie lubię, jak zatacza się w nosorożcu jak właściciel domu              
            44 Je n'aime pas qu'il se pavane dans le rhinocéros comme un propriétaire 44 Nie lubię, jak zatacza się w nosorożcu jak właściciel domu              
            45 Je n'aime pas qu'il se pavane dans la maison comme un propriétaire 45 Nie lubię, jak wpada do domu jak właściciel domu              
            46 Je n'aime pas qu'il se pavane dans la maison comme un propriétaire 46 Nie lubię, jak wpada do domu jak właściciel domu              
            47 Rhinocéros 47 Nosorożec              
            48 Salle 48 Pokój              
            50 ~ (grâce à qc) pour compléter ou réaliser qc sans aucune difficulté 50 ~ (poprzez sth) dokończyć lub osiągnąć coś bez żadnych trudności
            51 facilement accompli; facilement réalisé 51 łatwe do osiągnięcia; łatwe do osiągnięcia              
            52 Les recrues ont valsé leur formation 52 Rekruci przeszli przez treningi walca
            53 Les recrues valsent pendant l'entraînement 53 Rekruci walca podczas szkolenia              
            54 Les membres nouvellement recrutés ont suivi la formation facilement et en douceur 54 Nowo zrekrutowani członkowie ukończyli szkolenie łatwo i płynnie
            55 Les membres nouvellement recrutés ont suivi la formation facilement et en douceur 55 Nowo zrekrutowani członkowie ukończyli szkolenie łatwo i płynnie              
            56 antagoniste 56 antagonistyczny              
            57 presse 57 naciśnij              
            58 ascenseur 58 wyciąg              
            59 enlever 59 uprowadzać              
            60 duper 60 sztuczka              
            61 recevoir 61 odbierać              
            62 valser (avec qc/qqn) 62 walc wyłączony (z sth/sb)              
            63 Valse (avec qc/qqn) 63 Walc (z sth/sb)              
            64  (informel) 64  (nieformalny)
            65 quitter un lieu ou une personne d'une manière très ennuyeuse, prenant souvent qc qui n'est pas à vous 65 opuścić miejsce lub osobę w bardzo denerwujący sposób, często biorąc coś, co nie jest twoje
            66 quitter un lieu ou une personne d'une manière très ennuyeuse, prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas 66 opuszczanie miejsca lub osoby w bardzo irytujący sposób, często zabieranie rzeczy, które nie należą do Ciebie              
            67 Partir de façon agaçante (en prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas) 67 Odchodzenie denerwujące (często zabieranie rzeczy, które nie należą do Ciebie)
            68 Partir de façon agaçante (en prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas) 68 Odchodzenie denerwujące (często zabieranie rzeczy, które nie należą do Ciebie)              
            69 Il vient de valser avec ma voiture ! 69 Właśnie odszedł z moim samochodem!
            70 Il vient de valser dans ma voiture ! 70 Właśnie wszedł do mojego samochodu!              
            71 Il a pris la chèvre et a chassé ma voiture ! 71 Wziął kozę i odjechał mój samochód!
            72 Il a pris la chèvre et a chassé ma voiture ! 72 Wziął kozę i odjechał mój samochód!              
            73 BLÊME 73 BLADY
            74 Blême 74 blady              
            75 WAN 75 WAN              
            76  (l'informatique) 76  (przetwarzanie danych)
            77 l'abréviation de réseau étendu (un système dans lequel des ordinateurs situés à différents endroits sont connectés, généralement sur une grande surface) 77 skrót od sieci rozległej (system, w którym komputery w różnych miejscach są połączone, zwykle na dużym obszarze)              
            78 Abréviation de Wide Area Network (un système de connexion d'ordinateurs à différents endroits, généralement sur une grande surface) 78 Skrót od Wide Area Network (system łączenia komputerów w różnych miejscach, zwykle na dużym obszarze)              
            79 Réseau étendu (écrit comme réseau étendu, * un système de mise en réseau informatique à différents endroits dans une grande zone 79 Sieć rozległa (zapisana jako sieć rozległa, * system sieci komputerowych w różnych miejscach na dużym obszarze)              
            80 Comparer 80 Porównywać              
            81 réseau local 81 LAN
            82 blême 82 blady              
            83  l'air pâle et faible 83  blady i słaby
            84 pâle et faible 84 blady i słaby              
            85 pâle; pâle; hagard 85 blady blady blady wychudzony
            86 pâle; pâle; hagard 86 blady blady blady wychudzony              
            87 Son visage gris et pâle 87 Jego szara, blada twarz              
            88 son visage pâle 88 jego blada twarz              
            89 Son visage pâle et hagard 89 Jego blada i wychudzona twarz              
            90 Son visage pâle et hagard 90 Jego blada i wychudzona twarz              
            91 Solitaire 91 Samotny              
            92 Zi 92 Zi              
            93 trou 93 otwór              
            94 Elle m'a fait un sourire pâle (ne montrant aucune énergie ni enthousiasme) 94 Posłała mi blady uśmiech (nie okazując energii ani entuzjazmu)
            95 Elle m'a fait un pâle sourire (sans montrer d'énergie ni d'enthousiasme) 95 Posłała mi blady uśmiech (bez okazywania energii i entuzjazmu)              
            96 Elle m'a à peine souri 96 Ledwo się do mnie uśmiechnęła              
            97 Elle m'a à peine souri 97 Ledwo się do mnie uśmiechnęła              
            98 Vraiment 98 Wanly              
            99 hâve 99 mizerny              
            100 Il a souri faiblement 100 Uśmiechnął się blado
            101 il sourit amèrement 101 uśmiechnął się gorzko              
            102 il a souri misérablement 102 uśmiechnął się żałośnie              
            103 il a souri misérablement 103 uśmiechnął się żałośnie              
            104 wananchi 104 wananchi              
            105 Étang Wannan 105 Staw Wannan              
            106  les gens; le public 106  ludzie; publiczność              
            107 personnes; public 107 ludzie; publiczność              
            108 baguette magique 108 różdżka              
            109 coller 109 kij              
            110 aussi 110 Również              
            111 baguette magique 111 magiczna różdżka              
            112 baguette magique 112 magiczna różdżka              
            113  un bâton fin et droit que tient qn lors de l'exécution de tours de magie ou de magie 113  prosty cienki patyk, który ktoś trzyma podczas wykonywania magicznych lub magicznych sztuczek
            114 Un fin bâton droit tenu par quelqu'un lors de l'exécution de tours de magie ou de magie 114 Cienki prosty kij trzymany przez kogoś podczas wykonywania magicznych lub magicznych sztuczek              
            115 baguette magique 115 różdżka              
            116 baguette magique 116 różdżka              
            117 La fée a agité sa baguette et la table a disparu 117 Wróżka machnęła różdżką i stół zniknął
            118 La fée a agité sa baguette et la table a disparu 118 Wróżka machnęła różdżką i stół zniknął              
            119 D'un coup de baguette magique, la table disparut. 119 Z machnięciem czarodziejskiej różdżki stół zniknął.
            120 D'un coup de baguette magique, la table disparut. 120 Z machnięciem czarodziejskiej różdżki stół zniknął.              
            121 tu ne peux pas t'attendre à ce que j'agite simplement une baguette (magique) et que tout s'arrange à nouveau 121 nie możesz oczekiwać, że po prostu pomacham (magiczną) różdżką i wszystko naprawię?
            122 Tu ne peux pas t'attendre à ce que j'agite simplement une baguette (magique) et que tout aille bien 122 Nie możesz oczekiwać, że po prostu pomacham (magiczną) różdżką i sprawię, że wszystko będzie dobrze              
            123 Tu ne peux pas t'attendre à ce que j'agite ma baguette et tout ira bien à nouveau 123 Nie możesz oczekiwać, że pomacham różdżką i wszystko będzie dobrze              
            124 Tu ne peux pas t'attendre à ce que j'agite ma baguette et tout ira bien à nouveau 124 Nie możesz oczekiwać, że pomacham różdżką i wszystko będzie dobrze              
            125 Libération 125 uwolnić się              
            126 de nouveau 126 Ponownie              
            127 Moitié 127 Połowa              
            128 appartement 128 mieszkanie              
            129 canard mandarin 129 kaczka po mandaryńsku              
            130 installer 130 zainstalować              
            131  tout objet en forme de bâton fin et droit 131  dowolny przedmiot w kształcie prostego cienkiego sztyftu              
            132 Tout ce qui a la forme d'une tige droite et mince 132 Wszystko w kształcie prostego, cienkiego pręta              
            133 bâton; bâton; tige; bâton 133 kij; kij; kij; kij
            134  bâton; bâton; tige; bâton 134  kij; kij; kij; kij              
            135 une baguette de mascara 135 różdżka do tuszu do rzęs
            136 bâton de mascara 136 tusz do rzęs              
            137 errer 137 wędrować
            138 marcher lentement autour ou vers un endroit, souvent sans aucun sens particulier de but ou de direction 138 chodzić powoli po okolicy lub do miejsca, często bez szczególnego poczucia celu lub kierunku
            139 se promener ou se rendre lentement à un endroit, généralement sans but particulier ni sens de l'orientation 139 chodzenie po okolicy lub do miejsca powoli, zwykle bez określonego celu lub poczucia kierunku              
            140 Généralement sans but particulier ni sens de l'orientation 140 Zwykle bez określonego celu lub poczucia kierunku              
            141 errant; errant; errant; errant; errant; errant 141 wędrująca; wędrująca; wędrująca; wędrująca; wędrująca; wędrująca              
            142 errant; errant; errant; errant; errant; errant 142 wędrująca; wędrująca; wędrująca; wędrująca; wędrująca; wędrująca              
            143 elle a erré sans but dans les rues 143 błąkała się bez celu po ulicach              
            144 elle a erré sans but dans la rue 144 błąkała się bez celu po ulicy              
            145 elle a erré sans but dans la rue 145 błąkała się bez celu po ulicy
            146 elle a erré sans but dans la rue 146 błąkała się bez celu po ulicy              
            147 Gros 147 Duży              
            148 de 148 z              
            149 Nous sommes retournés vers la voiture 149 Wróciliśmy do samochodu              
            150 nous allons à la voiture 150 idziemy do samochodu              
            151 Nous sommes retournés à la voiture 151 Wróciliśmy do samochodu
            152  Nous sommes retournés à la voiture 152  Wróciliśmy do samochodu              
            153  L'enfant a été retrouvé errant seul dans les rues 153  Dziecko zostało znalezione samotne błąkające się po ulicach
            154 Un enfant retrouvé errant seul dans la rue 154 Dziecko znalazło samotne wędrówki po ulicy              
            155 L'enfant a été retrouvé errant seul dans la rue 155 Dziecko zostało znalezione samotne błąkające się po ulicy              
            156 L'enfant a été retrouvé errant seul dans la rue 156 Dziecko zostało znalezione samotne błąkające się po ulicy              
            157 ~ (absent/désactivé) 157 ~ (poza domem/wyłączony)
            158  ~ (de/de qc) 158  ~ (od/poza sth)
            159  s'éloigner de l'endroit où vous devriez être ou des personnes avec qui vous êtes 159  odejść od miejsca, w którym powinieneś być lub ludzi, z którymi jesteś              
            160 laissez où vous devriez être ou avec qui vous êtes 160 wyjdź tam, gdzie powinieneś być lub z kim jesteś              
            161 s'écarter du droit chemin; s'égarer; s'égarer 161 zejdź z właściwej ścieżki, zbłądź, zbłądź              
            162 s'écarter du droit chemin; s'égarer; s'égarer 162 zejdź z właściwej ścieżki, zbłądź, zbłądź              
            163 Synonyme 163 Synonim              
            164 errer 164 zabłąkany
            165 l'enfant a erré 165 dziecko wędrowało              
            166 enfant perdu 166 zagubione dziecko              
            167 L'enfant s'est perdu après son départ 167 Dzieciak zgubił się po odejściu
            168 L'enfant s'est perdu après son départ 168 Dzieciak zgubił się po odejściu              
            169 Yuan 169 Yuan              
            170 Que 170 To              
            171 sélectionner 171 Wybierz              
            172 faire en sorte 172 zarządzać              
            173  Ils avaient erré du chemin dans les bois 173  Zawędrowali ze ścieżki do lasu              
            174 Ils descendirent le chemin dans les bois 174 Poszli ścieżką do lasu              
            175 Ils ont quitté le chemin et ont disparu dans les bois 175 Opuścili ścieżkę i zniknęli w lesie              
            176 Ils ont quitté le chemin et ont disparu dans les bois 176 Opuścili ścieżkę i zniknęli w lesie              
            177 ~ (loin, retour, vers, etc. qc) 177 ~ (dalej, z powrotem, do itp.)              
            178 (de l'esprit ou des pensées d'une personne) 178 (umysłu lub myśli osoby)              
            179 pensée ou idée humaine) 179 ludzka myśl lub pomysł)              
            180 cesser d'être dirigé sur qch et passer sans trop de contrôle à d'autres idées, sujets, etc. 180 przestać być skierowanym na coś i przejść bez większej kontroli do innych pomysłów, tematów itp.
            181 Arrêtez de diriger sur quelque chose et passez à d'autres idées, sujets, etc. sans trop de contrôle. 181 Przestań kierować na coś i przejdź do innych pomysłów, tematów itp. bez większej kontroli.              
            182 errance ; transe ; (pensée) désertion 182 wędrówka; trans; (myśl) dezercja
            183 errance ; transe ; (pensée) désertion 183 wędrówka; trans; (myśl) dezercja              
            184 Synonyme 184 Synonim              
            185 dérive 185 dryf
            186 facile d'être distrait et de laisser votre attention vagabonder 186 łatwo się rozpraszać i pozwól swojej uwadze wędrować              
            187 Facilement distrait, vous distrayant 187 Łatwo się rozprasza, rozprasza cię              
            188 Facilement distrait 188 Łatwy do rozproszenia
            189 Facilement distrait 189 Łatwy do rozproszenia              
            190 essayez de ne pas laisser votre esprit vagabonder 190 postaraj się, aby twój umysł nie błądził
            191 Essayez de ne pas laisser votre esprit vagabonder 191 Staraj się nie pozwolić, aby twój umysł błądził              
            192 Essayez de ne pas laisser votre esprit vagabonder 192 Staraj się nie pozwolić, aby twój umysł błądził              
            193 Essayez de ne pas laisser votre esprit vagabonder 193 Staraj się nie pozwolić, aby twój umysł błądził              
            194 Hériter 194 Dziedziczyć              
            195 or 195 złoto              
            196 ses pensées retournèrent à sa jeunesse 196 jej myśli powędrowały z powrotem do młodości
            197 Ses pensées retournèrent à sa jeunesse 197 Jej myśli wróciły do ​​młodości              
            198 Chaque fois qu'elle y pense, ses pensées reviennent à sa jeunesse. 198 Za każdym razem, gdy o tym myśli, jej myśli wracają do młodości.
            199 Chaque fois qu'elle y pense, ses pensées reviennent à sa jeunesse. 199 Za każdym razem, gdy o tym myśli, jej myśli wracają do młodości.              
            200 des yeux d'une personne 200 ludzkich oczu
            201 œil humain 201 ludzkie oko              
            202 Passer lentement de regarder une chose à regarder une autre chose ou dans d'autres directions 202 Powoli przechodzić od patrzenia na jedną rzecz do patrzenia na inną rzecz lub w innych kierunkach
            203 Passez lentement de regarder une chose à regarder une autre ou dans une autre direction 203 Powoli przechodź od patrzenia na jedną rzecz do patrzenia na inną lub w innym kierunku              
            204 s'éloigner lentement 204 odsuń się powoli
            205 s'éloigner lentement 205 odsuń się powoli              
            206 Ses yeux erraient vers les photographies accrochées au mur 206 Jego oczy powędrowały w kierunku fotografii na ścianie              
            207 Ses yeux se posèrent sur les photos accrochées au mur. 207 Jego oczy powędrowały do ​​obrazów na ścianie.              
            208 Ses yeux se sont déplacés lentement vers les photos sur le mur 208 Jego oczy powoli przesunęły się na obrazy na ścianie              
            209  Ses yeux se sont déplacés lentement vers les photos sur le mur 209  Jego oczy powoli przesunęły się na obrazy na ścianie              
            210 Elle laissa vagabonder son regard 210 Pozwoliła swojemu spojrzeniu wędrować              
            211 elle a laissé vagabonder ses yeux 211 pozwoliła swoim oczom wędrować              
            212 Elle regarda à l'est et à l'ouest 212 Spojrzała na wschód i zachód              
            213 Elle regarda à l'est et à l'ouest 213 Spojrzała na wschód i zachód              
            214 d'une route ou d'une rivière 214 drogi lub rzeki
            215 route ou rivière 215 droga lub rzeka              
            216 route ou rivière 216 droga lub rzeka              
            217  route ou rivière 217  droga lub rzeka              
            218 courber au lieu de suivre une ligne droite 218 skręcać zamiast podążać prostym kursem
            219 Plier au lieu d'aller tout droit 219 Pochyl się zamiast iść prosto              
            220 serpenter; tordre et tourner 220 meander, skręcaj i skręcaj
            221 serpenter; tordre et tourner 221 meander, skręcaj i skręcaj              
            222 or 222 złoto              
            223 la route erre à travers les collines 223 droga wędruje przez wzgórza              
            224 La route traverse les collines 224 Droga biegnie przez wzgórza              
            225 La route serpente et tourne à travers les collines 225 Droga wije się i skręca przez wzgórza              
            226 La route serpente et tourne à travers les collines 226 Droga wije się i skręca przez wzgórza              
            227 une courte promenade dans ou autour d'un lieu, généralement sans but particulier 227 krótki spacer po miejscu lub wokół niego, zwykle bez specjalnego celu              
            228 Une courte promenade dans ou autour d'un lieu, généralement sans but particulier 228 Krótki spacer po miejscu lub wokół niego, zwykle bez specjalnego celu              
            229 errer; errer; errer; errer 229 wędrująca; wędrująca; wędrująca; wędrująca
            230 errer; errer; errer; errer 230 wędrująca; wędrująca; wędrująca; wędrująca              
            231 Je suis allé au parc et je me suis promené 231 Poszedłem do parku i spacerowałem po okolicy              
            232 Je suis allé au parc pour une promenade 232 Poszedłem do parku na spacer              
            233 j'ai fait le tour du parc 233 Chodziłem po parku              
            234 j'ai fait le tour du parc 234 Chodziłem po parku              
            235 Vagabond 235 Wędrowiec
            236 vagabond 236 wędrowiec              
            237  une personne qui continue de voyager d'un endroit à l'autre sans domicile permanent 237  osoba, która podróżuje z miejsca na miejsce bez stałego domu              
            238 Voyager partout sans domicile fixe 238 Podróżowanie po całym miejscu bez stałego domu              
            239 vagabond; vagabond; vagabond 239 wędrowiec; wędrowiec; wędrowiec
            240 vagabond; vagabond; vagabond 240 wędrowiec; wędrowiec; wędrowiec              
            241 Errances 241 Wędrówki              
            242 errant 242 wędrowny              
            243 Littéraire 243 Literacki              
            244  voyages d'un endroit à l'autre, généralement sans but particulier 244  przejazdy z miejsca na miejsce, zwykle bez specjalnego celu              
            245 voyager d'un endroit à un autre, généralement sans but particulier 245 podróżować z miejsca na miejsce, zwykle bez specjalnego celu              
            246 errer; errer; errer 246 wędrująca; wędrująca; wędrująca              
            247 Esprit d'aventure 247 Zamiłowanie do włóczęgi
            248 esprit d'aventure 248 zamiłowanie do włóczęgi              
            249 de l'allemand 249 z języka niemieckiego              
            250 une forte envie de voyager 250 silne pragnienie podróżowania
            251 forte envie de voyager 251 silne pragnienie podróżowania              
            252 envie de voyager; envie de voyager 252 pożądanie wędrówki;              
            253 envie de voyager; envie de voyager 253 pożądanie wędrówki;              
            254 décliner 254 słabnąć              
            255 affaiblir 255 osłabiać              
            256 devenir progressivement plus faible ou moins important 256 stopniowo stawać się słabszym lub mniej ważnym              
            257 progressivement plus faible ou moins important 257 stopniowo słabsze lub mniej ważne              
      258 décroître; décliner; décliner; s'affaiblir 258 spadek; spadek; spadek; osłabienie
            259 décroître; décliner; décliner; s'affaiblir 259 spadek; spadek; spadek; osłabienie              
      260 Synonyme 260 Synonim
            261 Diminuer 261 Zmniejszenie              
            262 disparaître 262 znikać              
      263 Son enthousiasme pour toute l'idée diminuait rapidement 263 Jej entuzjazm dla całego pomysłu szybko słabł
            264 Son enthousiasme pour toute l'idée décline rapidement. 264 Jej entuzjazm dla całego pomysłu gwałtownie słabnie.              
            265 L'enthousiasme pour toute l'idée s'est rapidement refroidi 265 Entuzjazm dla całego pomysłu szybko opadł              
            266 L'enthousiasme pour toute l'idée s'est rapidement refroidi 266 Entuzjazm dla całego pomysłu szybko opadł              
            267 de la lune 267 Księżyca              
            268 la lune 268 księżycowy              
            269 lune 269 księżyc              
            270 lune 270 księżyc              
      271 apparaître légèrement plus petit chaque jour après avoir été rond et plein 271 wyglądać na nieco mniejsze każdego dnia po tym, jak jest okrągła i pełna
            272 Après avoir été rond et dodu, il paraîtra chaque jour plus petit 272 Po tym, jak będzie okrągła i pulchna, z każdym dniem będzie wydawała się mniejsza              
      273 manque; déficit 273 brak; deficyt
            274  manque; déficit 274  brak; deficyt              
      275 s'opposer 275 sprzeciwiać się
            276 cire cire 276 wosk woskowy              
            277 la cire 277 wosk              
            278 voir 278 zobaczyć              
            279 cire cire 279 wosk woskowy              
            280 sur le déclin 280 w zaniku              
            281 en déclin 281 W spadku              
            282 devenir plus petit, moins important ou moins commun 282 stają się mniejsze, mniej ważne lub mniej powszechne              
            283 deviennent plus petits, moins importants ou moins courants 283 stają się mniejsze, mniej ważne lub mniej powszechne              
      284 devenir plus petit; décliner; s'affaiblir; décliner 284 zmniejszać się; schudnąć; słabnąć; schudnąć
            285 devenir plus petit; décliner; s'affaiblir; décliner 285 zmniejszać się; schudnąć; słabnąć; schudnąć              
            286 Synonyme 286 Synonim              
      287 déclin 287 spadek
      288 Sa popularité est en baisse depuis un certain temps 288 Jej popularność od jakiegoś czasu słabnie
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
            289 Sa popularité est en baisse depuis un certain temps maintenant 289 Jej popularność od jakiegoś czasu spada              
      290 Sa popularité est en baisse depuis un moment 290 Jej popularność od jakiegoś czasu spada
            291 Sa popularité est en baisse depuis un moment 291 Jej popularność od jakiegoś czasu spada              
            292 combine 292 wyszachrować              
      293  qc (de/hors de qn) 293  coś (od/z kogoś)
      294 informel 294 nieformalny
      295  obtenir qc que vous ou une autre personne voulez en persuadant qn ou par un plan astucieux 295  zdobyć coś, czego Ty lub inna osoba chce, przekonując kogoś lub sprytnym planem
            296 Obtenez ce que vous ou une autre personne voulez en persuadant quelqu'un ou grâce à un plan astucieux 296 Zdobądź to, czego pragniesz Ty lub inna osoba, przekonując kogoś lub poprzez sprytny plan              
      297 s'emparer de; obtenir; s'engager 297 zdobyć; zdobyć; zaangażować
            298 s'emparer de; obtenir; s'engager 298 zdobyć; zdobyć; zaangażować              
            299 clan 299 klan              
            300 avoir 300 dostwać              
      301 Elle avait lancé une invitation à la soirée d'ouverture 301 Umówiła się o zaproszenie na premierę
            302 Elle a déjà reçu une invitation à la soirée d'ouverture 302 Otrzymała już zaproszenie na premierę              
      303 Elle a reçu une invitation à une soirée de première 303 Dostała zaproszenie na premierową noc
            304 Elle a reçu une invitation à une soirée de première 304 Dostała zaproszenie na premierową noc              
            305 plutôt 305 raczej              
      306 Je vais essayer de soutirer de l'argent à mes parents 306 Spróbuję wyłudzić trochę pieniędzy od moich rodziców
            307 Je vais essayer de gagner de l'argent avec mes parents 307 Postaram się zarobić trochę pieniędzy od moich rodziców              
      308 J'essaie de soutirer de l'argent à ma mère 308 Próbuję wyłudzić trochę pieniędzy od mojej mamy
            309 J'essaie de soutirer de l'argent à ma mère 309 Próbuję wyłudzić trochę pieniędzy od mojej mamy              
      310 Nous devrions être en mesure de l'agiter pour que vous puissiez commencer demain 310 Powinniśmy być w stanie to wymyślić, abyś mógł zacząć jutro
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
            311 Nous devrions pouvoir le secouer pour que vous puissiez commencer demain 311 Powinniśmy być w stanie to potrząsnąć, żebyś mógł zacząć od jutra              
      312 Nous devrions pouvoir essayer d'organiser votre départ demain 312 Powinniśmy być w stanie zorganizować Twój wyjazd jutro
            313 Nous devrions pouvoir essayer d'organiser votre départ demain 313 Powinniśmy być w stanie zorganizować Twój wyjazd jutro              
      314 Il a réussi à se frayer un chemin sur le parcours 314 Udało mu się wywalczyć sobie drogę na tor
            315 il a réussi à monter sur le terrain 315 udało mu się wspiąć na boisko              
      316 Il a finalement réussi à prendre le sujet 316 W końcu udało mu się podjąć temat
            317 Il a finalement réussi à prendre le sujet 317 W końcu udało mu się podjąć temat              
      318 Il lui avait donné un siège dans l'avion 318 Wykręcił jej miejsce w samolocie…
            319 Il lui a donné une place dans l'avion. 319 Dał jej miejsce w samolocie.              
      320 Il lui a trouvé un siège d'avion 320 Załatwił jej miejsce w samolocie
            321 Il lui a trouvé un siège d'avion 321 Załatwił jej miejsce w samolocie              
            322 nouille 322 makaron              
      323 Branler 323 szarpanie
            324 masturbation 324 masturbacja              
      325  tabou, argot 325  tabu, slang
      326 se masturber 326 masturbować się
            327 masturbation 327 masturbacja              
      328 un acte de masturbation 328 akt masturbacji
            329 l'acte de masturbation 329 akt masturbacji              
            330 choc 330 zaszokować              
            331 démanger 331 swędzenie              
      332 branleur 332 palant
      333  tabou, argot 333  tabu, slang
      334  un mot offensant utilisé pour insulter qn, surtout un homme, et pour montrer de la colère ou de l'aversion 334  obraźliwe słowo używane do znieważenia kogoś, zwłaszcza mężczyzny, oraz okazania gniewu lub niechęci
            335 Un mot offensant utilisé pour insulter quelqu'un, en particulier un homme, et exprimer de la colère ou de l'aversion 335 Obraźliwe słowo używane do obrażania kogoś, zwłaszcza mężczyzny, wyrażania złości lub niechęci              
      336 Incompétent, méchant bâtard (Dragon avait l'habitude d'insulter les hommes) 336 Niekompetentny, paskudny drań (Smok obrażał mężczyzn)
            337 Bâtard incompétent et méchant (les dragons utilisent pour insulter les hommes) 337 Niekompetentny, paskudny drań (smoki obrażają mężczyzn)              
      338 Incompétent, obscène (surtout utilisé pour insulter les hommes) 338 Niekompetentny, nieprzyzwoity (szczególnie używany do obrażania mężczyzn)
            339 Incompétent, obscène (surtout utilisé pour insulter les hommes) 339 Niekompetentny, nieprzyzwoity (szczególnie używany do obrażania mężczyzn)              
            340 dragon) 340 smok)              
      341 une bande de branleurs 341 banda palantów
            342 bande de connards 342 banda dupków              
      343 Une bande de connards 343 Banda szumowin
            344 Une bande de connards 344 Banda szumowin              
      345 Veux 345 Chcieć
            346 Mademoiselle 346 chybienie              
      347 informel, atypique 347 nieformalny, niestandardowy
      348 la forme écrite du mot que certaines personnes utilisent pour signifier vouloir ou vouloir un, qui n'est pas considérée comme correcte 348 pisemna forma słowa, którego niektórzy używają w znaczeniu chcieć lub chcieć a, co nie jest uważane za poprawne
            349 La forme écrite d'un mot que certaines personnes utilisent pour signifier en vouloir ou en vouloir un, qui est considérée comme incorrecte 349 Forma pisemna słowa, którego niektórzy używają w znaczeniu „chcieć” lub „chcieć”, co jest uważane za nieprawidłowe              
      350 vouloir, vouloir (forme écrite, quelqu'un utilisé pour exprimer 350 chcieć, chcieć (forma pisemna, ktoś kiedyś wyrażał)
            351 vouloir, vouloir un (forme écrite, quelqu'un utilisé pour exprimer 351 chcieć, chcieć (forma pisemna, ktoś kiedyś wyrażał)              
      352 veux ou 352 chcesz lub
            353 vouloir 353 chcieć              
      354 veux un Cet usage est considéré comme incorrect 354 chcę To użycie jest uważane za nieprawidłowe
            355 veux un Cet usage est considéré comme incorrect 355 chcę To użycie jest uważane za nieprawidłowe              
            356 Ne pas 356 Nie rób              
            357 Oui 357 tak              
      358 Je veux aller. 358 Chcę iść.
            359 Je veux aller 359 chcę iść              
      360 Tu veux boire ? (Veux-tu…) 360 Chcesz się napić (Chcesz…)
            361 veux boire un verre 361 chcę się napić              
      362 Vous ne devez pas écrire ce formulaire, sauf si vous copiez le discours de quelqu'un. 362 Nie powinieneś pisać tego formularza, chyba że kopiujesz czyjąś przemowę.
            363 Vous ne devez pas écrire ce formulaire sauf si vous copiez le discours de quelqu'un d'autre 363 Nie powinieneś pisać tego formularza, chyba że kopiujesz czyjeś przemówienie              
      364 Cette phrase ne doit pas être utilisée à moins qu'elle ne soit une paraphrase des mots de quelqu'un d'autre. 364 Nie należy używać tego wyrażenia, chyba że jest to parafraza cudzych słów.
            365 Cette phrase ne doit pas être utilisée à moins qu'il ne s'agisse d'une paraphrase des mots de quelqu'un d'autre 365 Nie należy używać tego wyrażenia, chyba że jest to parafraza cudzych słów              
      366 aspirant 366 chcę być
            367 veut être 367 chcę być              
      368 informel, désapprobateur 368 nieformalny, z dezaprobatą
      369  une personne qui se comporte, s'habille, etc. comme qn célèbre parce qu'elle veut être comme eux 369  osoba, która zachowuje się, ubiera itp. jak ktoś sławny, bo chce być taki jak on
            370 Une personne qui aime quelqu'un dans la façon dont il se comporte, s'habille, etc. parce qu'il veut être comme lui 370 Osoba, która lubi kogoś w tym, jak się zachowuje, ubiera itp., bo chce być taka jak ona              
      371 (d'une célébrité) adorateur imitateur 371 (celebryty) uwielbiający naśladowcę
            372 (d'une célébrité) adorateur imitateur 372 (celebryty) uwielbiający naśladowcę              
      373 Vouloir 373 Chcieć
            374 Mademoiselle 374 chybienie              
      375 n'est généralement pas utilisé dans les temps progressifs 375 nie zwykle używane w czasach progresywnych
            376 Habituellement non utilisé au temps continu 376 Zwykle nie jest używany w czasie ciągłym              
      377 Généralement non utilisé en cours 377 Zwykle nieużywane w toku
            378 Généralement non utilisé en cours 378 Zwykle nieużywane w toku              
      379 souhaiter 379 życzenie
            380 espérer 380 nadzieja              
      381 avoir un désir ou un souhait pour qch 381 mieć pragnienie lub pragnienie czegoś
            382 avoir un souhait ou un désir pour quelque chose 382 mieć życzenie lub pragnienie czegoś              
      383 vouloir; vouloir; espérer 383 chcieć chcieć chcieć mieć nadzieję
            384  vouloir; vouloir; espérer 384  chcieć chcieć chcieć mieć nadzieję              
      385 Voulez-vous encore du thé ? 385 Chcesz więcej herbaty?
            386 Désirez-vous plus de thé? 386 Czy chcesz więcej herbaty?              
      387 Voulez-vous plus de catechu? 387 Chcesz więcej katechu?
            388 Voulez-vous plus de catechu? 388 Chcesz więcej katechu?              
      389 Elle a toujours voulu une grande famille 389 Zawsze chciała mieć dużą rodzinę
            390 Elle a toujours voulu une grande famille 390 Zawsze chciała mieć dużą rodzinę              
      391 Elle a toujours voulu avoir une bande d'enfants 391 Zawsze chciała mieć gromadkę dzieci
            392 Elle a toujours voulu avoir une bande d'enfants 392 Zawsze chciała mieć gromadkę dzieci              
            393 terre 393 grunt              
      394 Tout ce que je veux, c'est la vérité. 394 Wszystko czego chcę to prawda.
            395 Tout ce que je veux c'est la vérité 395 Wszystko czego chcę to prawda              
      396 Je veux juste savoir la vérité 396 Chcę tylko poznać prawdę
            397 Je veux juste savoir la vérité. 397 Chcę tylko poznać prawdę.              
      398 Merci pour le cadeau, c'est exactement ce que je voulais 398 Dzięki za prezent, właśnie tego chciałem
            399 Merci pour le cadeau, exactement ce que je cherchais. 399 Dziękuję za prezent, dokładnie to, czego szukałem.              
      400 Merci de m'avoir offert ce cadeau, c'est exactement ce que je veux 400 Dzięki za darowanie mi tego prezentu, dokładnie tego chcę
            401  Merci de m'avoir offert ce cadeau, c'est exactement ce que je veux 401  Dzięki za darowanie mi tego prezentu, dokładnie tego chcę              
      402 je peux faire tout ce que je veux 402 Mogę zrobić cokolwiek zechcę
            403 je peux faire tout ce que je veux 403 Mogę zrobić cokolwiek zechcę              
      404 je peux faire tout ce que je veux 404 Mogę zrobić cokolwiek zechcę
            405 je peux faire tout ce que je veux 405 Mogę zrobić cokolwiek zechcę              
      406 La dernière chose que je voulais était de te contrarier 406 Ostatnią rzeczą, której chciałem, było cię zdenerwować
            407 La dernière chose que je veux faire est de te contrarier 407 Ostatnią rzeczą, którą chcę zrobić, to cię zdenerwować              
      408 La dernière chose que je veux faire est de te rendre malheureux 408 Ostatnią rzeczą, którą chcę zrobić, to sprawić, że będziesz nieszczęśliwy
            409 La dernière chose que je veux faire est de te rendre malheureux 409 Ostatnią rzeczą, którą chcę zrobić, to sprawić, że będziesz nieszczęśliwy              
      410 Le parti la veut comme chef 410 Partia chce ją jako lidera
            411 Le parti veut qu'elle soit le chef 411 Partia chce, żeby była liderem              
      412 Le parti veut qu'elle soit le chef 412 Partia chce, żeby była liderem
            413 Le parti veut qu'elle soit le chef 413 Partia chce, żeby była liderem              
            414 Sac 414 Torba              
      415 Que veux-tu faire demain? 415 Co chcesz robić jutro?
            416 Que veux-tu faire demain? 416 Co chcesz robić jutro?              
      417 Que veux-tu faire demain? 417 Co chcesz robić jutro?
            418 Que veux-tu faire demain? 418 Co chcesz robić jutro?              
      419 il est temps que tu fasses tes devoirs, je ne veux pas ! 419 czas odrobić pracę domową. Nie chcę!
            420 Il est temps de faire ses devoirs. Je ne veux pas! 420 Czas odrobić pracę domową. Nie chcę!              
      421 Il est temps pour vous de faire vos devoirs. Je ne veux tout simplement pas ! 421 Czas odrobić pracę domową, po prostu nie chcę!
            422 Il est temps pour vous de faire vos devoirs. Je ne veux tout simplement pas ! 422 Czas odrobić pracę domową, po prostu nie chcę!              
      423 Il y a deux points que je voulais souligner 423 Chciałem poruszyć dwie kwestie
            424 Je veux faire deux remarques. 424 Chcę poruszyć dwie kwestie.              
      425 Je veux souligner deux choses 425 Chcę zwrócić uwagę na dwie rzeczy
            426 Je veux souligner deux choses 426 Chcę zwrócić uwagę na dwie rzeczy              
      427 Je voulais juste savoir si tout allait bien 427 Chciałem tylko wiedzieć, czy wszystko było w porządku
            428 je veux juste savoir si tout va bien 428 Chcę tylko wiedzieć, czy wszystko jest w porządku              
      429 Voulez-vous que je vous aide? 429 Chcesz, żebym pomogła?
            430 veux-tu mon aide? 430 chcesz mojej pomocy?              
      431 Nous ne voulions pas que cela se produise 431 Nie chcieliśmy, żeby tak się stało
            432 nous ne voulons pas que cela se produise 432 nie chcemy, żeby tak się stało              
      433 Nous ne voulons pas que ce genre de chose se produise 433 Nie chcemy, żeby coś takiego się wydarzyło
            434 Nous ne voulons pas que ce genre de chose se produise 434 Nie chcemy, żeby coś takiego się wydarzyło              
            435 joue 435 bawić się              
      436 Je veux que ça (se) fasse le plus vite possible 436 Chcę to (aby zostało) zrobione tak szybko, jak to możliwe
            437 J'espère que ce sera (sera) fait au plus vite. 437 Mam nadzieję, że zostanie to zrobione jak najszybciej.              
      438 j'espère que ce sera fait au plus vite 438 Mam nadzieję, że zrobimy to jak najszybciej
            439 j'espère que ce sera fait au plus vite 439 Mam nadzieję, że zrobimy to jak najszybciej              
            440 La vie 440 Życie              
      441 Remarquez que vous ne pouvez pas dire vouloir que… 441 Zauważ, że nie możesz powiedzieć, że chcesz…
            442 Notez que vous ne pouvez pas dire que vous voulez… 442 Pamiętaj, że nie możesz powiedzieć, że chcesz…              
      443 Je veux que tu le fasses vite quand 443 Chcę, żebyś zrobił to szybko, kiedy
            444 je veux que tu le fasses rapidement 444 chcę żebyś zrobił to szybko              
      445 Quand l'infinitif c'est nous 445 Gdy bezokolicznik jest używany po chcieć, musi on:
            446 Lorsque l'infinitif est utilisé après vouloir, il doit : 446 Kiedy bezokolicznik jest używany po prośbie, musi on:              
      447 Je veux étudier en Amérique 447 Chcę studiować w Ameryce
            448 Je veux étudier en Amérique 448 Chcę studiować w Ameryce              
            449 Attention à ne pas dire vouloir ça..., ne pas faire 449 Uważaj, żeby nie powiedzieć „chcę tego… nie robić”              
            450 Je veux que tu le fasses vite, quand tu utilises l'infinitif après vouloir, tu dois le faire, pas 450 Chcę, żebyś zrobił to szybko, kiedy używasz bezokolicznika po chęci, musisz to zrobić, a nie              
      451 Je veux étudier en Amérique 451 Chcę studiować w Ameryce
            452 Je veux étudier en Amérique 452 Chcę studiować w Ameryce              
      453 Je ne veux pas que tu rentres si tard 453 Nie chcę, żebyś wracał do domu tak późno
            454 Je ne veux pas que tu rentres si tard 454 Nie chcę, żebyś wracał do domu tak późno