a |
|
a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
|
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
c |
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
proche |
1 |
blisko |
1 |
關 |
1 |
关 |
1 |
Guān |
1 |
|
1 |
close |
1 |
perto |
1 |
cerrar |
1 |
schließen |
1 |
|
1 |
Закрыть |
1 |
Zakryt' |
1 |
قريب |
1 |
qarib |
1 |
बंद
करे |
1 |
band kare |
1 |
ਬੰਦ
ਕਰੋ |
1 |
Bada karō |
1 |
বন্ধ |
1 |
Bandha |
1 |
選ぶ |
1 |
選ぶ |
1 |
えらぶ |
1 |
erabu |
|
e |
|
e |
|
|
last |
2 |
Du nom du personnage
principal de l'histoire de James Thurber La vie secrète de Walter Mitty |
2 |
Od imienia
głównego bohatera powieści Jamesa Thurbera Sekretne życie
Waltera Mitty |
2 |
From
the name of the main character in James Thurber’s story The Secret Life of
Walter Mitty |
2 |
取自詹姆斯·瑟伯的小说《沃尔特·米蒂的秘密生活》中主角的名字 |
2 |
qǔ zì
zhānmǔsī·sè bó de xiǎoshuō “wò'ērtè·mǐ dì
de mìmì shēnghuó” zhōng zhǔjiǎo de míngzì |
2 |
|
2 |
From the name of the
main character in James Thurber’s story The Secret Life of Walter Mitty |
2 |
Do nome do personagem
principal da história de James Thurber A Vida Secreta de Walter Mitty |
2 |
Del nombre del
personaje principal en la historia de James Thurber La vida secreta de Walter
Mitty |
2 |
Vom Namen der
Hauptfigur in James Thurbers Erzählung The Secret Life of Walter Mitty |
2 |
|
2 |
От
имени
главного
героя
рассказа
Джеймса Тербера
«Тайная
жизнь
Уолтера
Митти». |
2 |
Ot imeni glavnogo
geroya rasskaza Dzheymsa Terbera «Taynaya zhizn' Uoltera Mitti». |
2 |
من
اسم الشخصية
الرئيسية في
قصة جيمس
ثوربر The Secret Life of Walter Mitty |
2 |
min asm alshakhsiat
alrayiysiat fi qisat jims thurbar The Secret Life of Walter Mitty |
2 |
जेम्स
थर्बर की
कहानी द
सीक्रेट
लाइफ ऑफ वाल्टर
मिट्टी में
मुख्य पात्र
के नाम से |
2 |
jems tharbar kee
kahaanee da seekret laiph oph vaaltar mittee mein mukhy paatr ke naam se |
2 |
ਜੇਮਸ
ਥਰਬਰ ਦੀ
ਕਹਾਣੀ ਦ
ਸੀਕਰੇਟ ਲਾਈਫ
ਆਫ ਵਾਲਟਰ ਮਿਟੀ
ਦੇ ਮੁੱਖ ਪਾਤਰ
ਦੇ ਨਾਂ ਤੋਂ |
2 |
jēmasa tharabara
dī kahāṇī da sīkarēṭa lā'īpha
āpha vālaṭara miṭī dē mukha pātara
dē nāṁ tōṁ |
2 |
জেমস
থার্বারের
গল্প দ্য
সিক্রেট
লাইফ অফ ওয়াল্টার
মিটির মূল
চরিত্রের
নাম থেকে |
2 |
jēmasa
thārbārēra galpa dya sikrēṭa lā'ipha apha
ōẏālṭāra miṭira mūla caritrēra
nāma thēkē |
2 |
ジェームズ・サーバーの物語の主人公の名前からウォルター・ミティの秘密の生活 |
2 |
ジェームズ ・ サーバー の 物語 の 主人公 の 名前 から ウォルター・ミティ の 秘密 の 生活 |
2 |
ジェームズ ・ サーバー の ものがたり の しゅじんこう の なまえ から をるたあ
みてぃ の ひみつ の せいかつ |
2 |
jēmuzu sābā no monogatari no shujinkō no namae kara worutā miti no himitsu no seikatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
f |
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Nommé d'après le
personnage principal du roman de James Thurber La vie secrète de Walter Mitty |
3 |
Nazwany na
cześć głównego bohatera powieści Jamesa Thurbera Sekretne
życie Waltera Mitty |
3 |
取自詹姆斯·瑟伯的小说《沃尔特·米蒂的秘密生活》中主角的名字 |
3 |
取自詹姆斯·瑟瑟的小说《沃尔特·蒂的秘密生活》中米伯的名字 |
3 |
qǔ zì
zhānmǔsī·sèsè de xiǎoshuō “wò'ērtè·dì de mìmì
shēnghuó” zhōng mǐ bó de míngzì |
3 |
|
3 |
Taken from the name
of the main character in James Thurber's novel The Secret Life of Walter
Mitty |
3 |
Nomeado após o
personagem principal do romance de James Thurber A Vida Secreta de Walter
Mitty |
3 |
Nombrado en honor al
personaje principal de la novela de James Thurber La vida secreta de Walter
Mitty |
3 |
Benannt nach der
Hauptfigur in James Thurbers Roman The Secret Life of Walter Mitty |
3 |
|
3 |
Назван
в честь
главного
героя
романа Джеймса
Тербера
«Тайная
жизнь
Уолтера
Митти». |
3 |
Nazvan v chest'
glavnogo geroya romana Dzheymsa Terbera «Taynaya zhizn' Uoltera Mitti». |
3 |
سميت
على اسم
الشخصية
الرئيسية في
رواية جيمس
ثوربر The Secret Life of Walter Mitty |
3 |
sumiyat ealaa asm
alshakhsiat alrayiysiat fi riwayat jims thurbar The Secret Life of Walter
Mitty |
3 |
जेम्स
थर्बर के
उपन्यास द
सीक्रेट
लाइफ ऑफ वाल्टर
मिट्टी में
मुख्य पात्र
के नाम पर रखा
गया |
3 |
jems tharbar ke
upanyaas da seekret laiph oph vaaltar mittee mein mukhy paatr ke naam par
rakha gaya |
3 |
ਜੇਮਸ
ਥਰਬਰ ਦੇ ਨਾਵਲ
ਦ ਸੀਕਰੇਟ
ਲਾਈਫ ਆਫ
ਵਾਲਟਰ ਮਿਟੀ
ਦੇ ਮੁੱਖ ਪਾਤਰ
ਦੇ ਨਾਮ 'ਤੇ
ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ |
3 |
jēmasa
tharabara dē nāvala da sīkarēṭa lā'īpha
āpha vālaṭara miṭī dē mukha pātara
dē nāma'tē rakhi'ā gi'ā |
3 |
জেমস
থার্বারের
উপন্যাস দ্য
সিক্রেট
লাইফ অফ
ওয়াল্টার
মিটির
প্রধান
চরিত্রের
নামে নামকরণ
করা হয়েছে |
3 |
jēmasa
thārbārēra upan'yāsa dya sikrēṭa lā'ipha
apha ōẏālṭāra miṭira pradhāna
caritrēra nāmē nāmakaraṇa karā
haẏēchē |
3 |
ジェームズ・サーバーの小説
『ウォルター・ミティの秘密の生活』の主人公にちなんで名付けられました |
3 |
ジェームズ ・ サーバー の 小説 『 ウォルター・ミティ の 秘密 の 生活 』 の 主人公 に ちなんで 名付けられました |
3 |
ジェームズ ・ サーバー の しょうせつ 『 をるたあ
みてぃ の ひみつ の せいかつ 』 の しゅじんこう に ちなんで なずけられました |
3 |
jēmuzu sābā no shōsetsu “ worutā miti no himitsu no seikatsu ” no shujinkō ni chinande nazukeraremashita |
|
|
|
|
|
|
|
g |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Dérivé du nom d'un
étranger dans le roman "La vie secrète de Walter Mitty" de James
Thurber |
4 |
Pochodzi od imienia
nieznajomego w powieści „Sekretne życie Waltera Mitty” Jamesa
Thurbera |
4 |
Derived
from the name of a stranger in the novel "The Secret Life of Walter
Mitty" by James Thurber |
4 |
源自詹姆斯·瑟伯的小说《沃尔特·米蒂的秘密生活》中一个陌生人的名字 |
4 |
yuán zì
zhānmǔsī·sè bó de xiǎoshuō “wò'ērtè·mǐ dì
de mìmì shēnghuó” zhōng yīgè mòshēng rén de míngzì |
4 |
|
4 |
Derived from the name
of a stranger in the novel "The Secret Life of Walter Mitty" by
James Thurber |
4 |
Derivado do nome de
um estranho no romance "A Vida Secreta de Walter Mitty", de James
Thurber |
4 |
Derivado del nombre
de un extraño en la novela "La vida secreta de Walter Mitty" de
James Thurber |
4 |
Abgeleitet vom Namen
eines Fremden aus dem Roman „Das geheime Leben des Walter Mitty“ von James
Thurber |
4 |
|
4 |
Произведено
от имени
незнакомца
из романа
Джеймса
Тербера
«Тайная
жизнь
Уолтера Митти». |
4 |
Proizvedeno ot imeni
neznakomtsa iz romana Dzheymsa Terbera «Taynaya zhizn' Uoltera Mitti». |
4 |
مشتق
من اسم شخص
غريب في
رواية
"الحياة
السرية
لوالتر ميتي"
لجيمس ثوربر |
4 |
mushtaqun min asm
shakhs gharib fi riwaya "alhayat alsiriyat liwaltar miti" lijims
thurbar |
4 |
जेम्स
थर्बर के
उपन्यास "द
सीक्रेट
लाइफ ऑफ वाल्टर
मिती" में एक
अजनबी के नाम
से व्युत्पन्न |
4 |
jems tharbar ke
upanyaas "da seekret laiph oph vaaltar mitee" mein ek ajanabee ke
naam se vyutpann |
4 |
ਜੇਮਸ
ਥਰਬਰ ਦੇ ਨਾਵਲ
"ਦਿ ਸੀਕਰੇਟ
ਲਾਈਫ ਆਫ਼
ਵਾਲਟਰ ਮਿਟੀ"
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਅਜਨਬੀ ਦੇ ਨਾਮ
ਤੋਂ ਲਿਆ ਗਿਆ
ਹੈ। |
4 |
jēmasa tharabara
dē nāvala"di sīkarēṭa lā'īpha
āfa vālaṭara miṭī" vica ika ajanabī
dē nāma tōṁ li'ā gi'ā hai. |
4 |
জেমস
থার্বারের
"দ্য সিক্রেট
লাইফ অফ
ওয়াল্টার
মিটি"
উপন্যাসে
একজন
অপরিচিত
ব্যক্তির
নাম থেকে
উদ্ভূত |
4 |
jēmasa
thārbārēra"dya sikrēṭa lā'ipha apha
ōẏālṭāra miṭi" upan'yāsē
ēkajana aparicita byaktira nāma thēkē udbhūta |
4 |
ジェームズ・サーバーの小説「ウォルター・ミティの秘密の生活」の見知らぬ人の名前に由来 |
4 |
ジェームズ ・ サーバー の 小説 「 ウォルター・ミティ の 秘密 の 生活 」 の 見知らぬ 人 の 名前 に 由来 |
4 |
ジェームズ ・ サーバー の しょうせつ 「 をるたあ
みてぃ の ひみつ の せいかつ 」 の みしらぬ ひと の なまえ に ゆらい |
4 |
jēmuzu sābā no shōsetsu " worutā miti no himitsu no seikatsu " no mishiranu hito no namae ni yurai |
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
Du nom d'un inconnu
dans le roman "La vie secrète de Walter Mitty" de James Thurber |
5 |
Od imienia
nieznajomego w powieści „Sekretne życie Waltera Mitty” Jamesa
Thurbera |
5 |
源自詹姆斯瑟伯所著小说《沃尔特米蒂的秘密生活》中生人公的名字 |
5 |
小说《沃尔特·沃特生·中瑟伯所》的秘密生活 |
5 |
Xiǎoshuō
“wò'ērtè·wò tè shēng·zhōng sè bó suǒ” de mìmì
shēnghuó |
5 |
|
5 |
From the name of a
stranger in the novel "The Secret Life of Walter Mitty" by James
Thurber |
5 |
Do nome de um
estranho no romance "A Vida Secreta de Walter Mitty", de James
Thurber |
5 |
Del nombre de un
extraño en la novela "La vida secreta de Walter Mitty" de James
Thurber |
5 |
Vom Namen eines
Fremden aus dem Roman „Das geheime Leben des Walter Mitty“ von James Thurber |
5 |
|
5 |
От
имени
незнакомца
в романе
Джеймса
Тербера
«Тайная
жизнь
Уолтера
Митти». |
5 |
Ot imeni neznakomtsa
v romane Dzheymsa Terbera «Taynaya zhizn' Uoltera Mitti». |
5 |
من
اسم شخص غريب
في رواية
"الحياة
السرية لوالتر
ميتي" لجيمس
ثوربر |
5 |
min asm shakhs
gharib fi riwaya "alhayat alsiriyat liwaltar miti" lijims thurbar |
5 |
जेम्स
थर्बरो के
उपन्यास "द
सीक्रेट
लाइफ ऑफ वाल्टर
मिती" में एक
अजनबी के नाम
से |
5 |
jems tharbaro ke
upanyaas "da seekret laiph oph vaaltar mitee" mein ek ajanabee ke
naam se |
5 |
ਜੇਮਸ
ਥਰਬਰ ਦੇ ਨਾਵਲ
"ਦਿ ਸੀਕਰੇਟ
ਲਾਈਫ ਆਫ਼
ਵਾਲਟਰ ਮਿਟੀ"
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਅਜਨਬੀ ਦੇ ਨਾਮ
ਤੋਂ |
5 |
Jēmasa
tharabara dē nāvala"di sīkarēṭa
lā'īpha āfa vālaṭara miṭī" vica ika
ajanabī dē nāma tōṁ |
5 |
জেমস
থার্বারের
"দ্য সিক্রেট
লাইফ অফ
ওয়াল্টার
মিটি"
উপন্যাসে
একজন
অপরিচিত
ব্যক্তির
নাম থেকে |
5 |
jēmasa
thārbārēra"dya sikrēṭa lā'ipha apha
ōẏālṭāra miṭi" upan'yāsē
ēkajana aparicita byaktira nāma thēkē |
5 |
ジェームズ・サーバーの小説「ウォルター・ミティの秘密の生活」の見知らぬ人の名前から |
5 |
ジェームズ ・ サーバー の 小説 「 ウォルター・ミティ の 秘密 の 生活 」 の 見知らぬ 人 の 名前 から |
5 |
ジェームズ ・ サーバー の しょうせつ 「 をるたあ
みてぃ の ひみつ の せいかつ 」 の みしらぬ ひと の なまえ から |
5 |
jēmuzu sābā no shōsetsu " worutā miti no himitsu no seikatsu " no mishiranu hito no namae kara |
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
valse |
6 |
walc |
6 |
waltz |
6 |
华尔兹 |
6 |
huá'ěrzī |
6 |
|
6 |
waltz |
6 |
valsa |
6 |
vals |
6 |
Walzer |
6 |
|
6 |
вальс |
6 |
val's |
6 |
رقصة
الفالس |
6 |
raqsat alfals |
6 |
वाल्ट्ज |
6 |
vaaltj |
6 |
ਵਾਲਟਜ਼ |
6 |
vālaṭaza |
6 |
ওয়াল্টজ |
6 |
ōẏālṭaja |
6 |
ワルツ |
6 |
ワルツ |
6 |
ワルツ |
6 |
warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
j |
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
valse |
7 |
walc |
7 |
华尔兹 |
7 |
华尔兹 |
7 |
huá'ěrzī |
7 |
|
7 |
waltz |
7 |
valsa |
7 |
vals |
7 |
Walzer |
7 |
|
7 |
вальс |
7 |
val's |
7 |
رقصة
الفالس |
7 |
raqsat alfals |
7 |
वाल्ट्ज |
7 |
vaaltj |
7 |
ਵਾਲਟਜ਼ |
7 |
vālaṭaza |
7 |
ওয়াল্টজ |
7 |
ōẏālṭaja |
7 |
ワルツ |
7 |
ワルツ |
7 |
ワルツ |
7 |
warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Une danse dans
laquelle deux personnes dansent ensemble à un rythme régulier ; un
morceau de musique pour cette danse |
8 |
Taniec, w którym dwie
osoby tańczą razem w regularnym rytmie; utwór muzyczny do tego
tańca |
8 |
A
dance in which two people dance together to a regular rhythm; a piece of
music for this dance |
8 |
两个人一起按照有规律的节奏跳舞的舞蹈;这支舞的一段音乐 |
8 |
liǎng gèrén yīqǐ
ànzhào yǒu guīlǜ de jiézòu tiàowǔ de wǔdǎo; zhè
zhī wǔ de yīduàn yīnyuè |
8 |
|
8 |
A dance in which two
people dance together to a regular rhythm; a piece of music for this dance |
8 |
Uma dança em que duas
pessoas dançam juntas em um ritmo regular; uma peça de música para esta dança |
8 |
Un baile en el que
dos personas bailan juntas a un ritmo regular; una pieza musical para este
baile |
8 |
Ein Tanz, bei dem
zwei Personen gemeinsam zu einem regelmäßigen Rhythmus tanzen; ein Musikstück
zu diesem Tanz |
8 |
|
8 |
Танец,
в котором
два
человека
танцуют
вместе в
определенном
ритме;
музыкальное
произведение
для этого
танца |
8 |
Tanets, v kotorom dva
cheloveka tantsuyut vmeste v opredelennom ritme; muzykal'noye proizvedeniye
dlya etogo tantsa |
8 |
رقصة
يرقص فيها
شخصان سويًا
على إيقاع
منتظم قطعة
موسيقية
لهذه الرقصة |
8 |
raqsat yarqus fiha
shakhsan swyan ealaa 'iiqae muntazim qiteatan musiqiatan lihadhih alraqsa |
8 |
एक
नृत्य
जिसमें दो
लोग एक साथ
नियमित ताल
पर नृत्य
करते हैं; इस
नृत्य के लिए
संगीत का एक टुकड़ा |
8 |
ek nrty jisamen do
log ek saath niyamit taal par nrty karate hain; is nrty ke lie sangeet ka ek
tukada |
8 |
ਇੱਕ
ਨਾਚ ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਦੋ ਲੋਕ ਇੱਕ
ਨਿਯਮਿਤ ਤਾਲ
ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ
ਨੱਚਦੇ ਹਨ; ਇਸ
ਡਾਂਸ ਲਈ
ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਇੱਕ
ਟੁਕੜਾ |
8 |
ika nāca jisa
vica dō lōka ika niyamita tāla vica ikaṭhē
nacadē hana; isa ḍānsa la'ī sagīta dā ika
ṭukaṛā |
8 |
একটি
নৃত্য
যেখানে দুজন
ব্যক্তি
নিয়মিত তালে
একসঙ্গে
নাচে; এই
নাচের জন্য
একটি অংশ |
8 |
ēkaṭi
nr̥tya yēkhānē dujana byakti niẏamita
tālē ēkasaṅgē nācē; ē'i
nācēra jan'ya ēkaṭi anśa |
8 |
二人が規則正しいリズムで一緒に踊るダンス、このダンスのための音楽 |
8 |
二 人 が 規則正しい リズム で 一緒 に 踊る ダンス 、 この ダンス の ため の 音楽 |
8 |
に にん が きそくただしい リズム で いっしょ に おどる ダンス 、 この ダンス の ため の おんがく |
8 |
ni nin ga kisokutadashī rizumu de issho ni odoru dansu , kono dansu no tame no ongaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
l |
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Une danse dans
laquelle deux personnes dansent ensemble à un rythme régulier ; un
morceau de musique pour cette danse |
9 |
Taniec, w którym
dwie osoby tańczą razem w regularnym rytmie; utwór muzyczny do tego
tańca |
9 |
两个人一起按照有规律的节奏跳舞的舞蹈; 这支舞的一段音乐 |
9 |
人一起按照一段有节奏的舞步舞曲; |
9 |
rén yīqǐ ànzhào
yīduàn yǒu jiézòu de wǔbù wǔqǔ; |
9 |
|
9 |
A dance in which two
people dance together to a regular rhythm; a piece of music for this dance |
9 |
Uma dança em que
duas pessoas dançam juntas em um ritmo regular; uma peça de música para esta
dança |
9 |
Un baile en el que
dos personas bailan juntas a un ritmo regular; una pieza musical para este
baile |
9 |
Ein Tanz, bei dem
zwei Personen gemeinsam zu einem regelmäßigen Rhythmus tanzen; ein Musikstück
zu diesem Tanz |
9 |
|
9 |
Танец,
в котором
два
человека
танцуют
вместе в
определенном
ритме;
музыкальное
произведение
для этого
танца |
9 |
Tanets, v kotorom
dva cheloveka tantsuyut vmeste v opredelennom ritme; muzykal'noye
proizvedeniye dlya etogo tantsa |
9 |
رقصة
يرقص فيها
شخصان سويًا
على إيقاع
منتظم قطعة
موسيقية
لهذه الرقصة |
9 |
raqsat yarqus fiha
shakhsan swyan ealaa 'iiqae muntazim qiteatan musiqiatan lihadhih alraqsa |
9 |
एक
नृत्य
जिसमें दो
लोग एक साथ
नियमित ताल
पर नृत्य
करते हैं; इस
नृत्य के लिए
संगीत का एक टुकड़ा |
9 |
ek nrty jisamen do
log ek saath niyamit taal par nrty karate hain; is nrty ke lie sangeet ka ek
tukada |
9 |
ਇੱਕ
ਨਾਚ ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਦੋ ਲੋਕ ਇੱਕ
ਨਿਯਮਿਤ ਤਾਲ
ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ
ਨੱਚਦੇ ਹਨ; ਇਸ
ਡਾਂਸ ਲਈ
ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਇੱਕ
ਟੁਕੜਾ |
9 |
ika nāca jisa
vica dō lōka ika niyamita tāla vica ikaṭhē
nacadē hana; isa ḍānsa la'ī sagīta dā ika
ṭukaṛā |
9 |
একটি
নৃত্য
যেখানে দুজন
ব্যক্তি
নিয়মিত তালে
একসঙ্গে
নাচে; এই
নাচের জন্য
একটি অংশ |
9 |
ēkaṭi
nr̥tya yēkhānē dujana byakti niẏamita
tālē ēkasaṅgē nācē; ē'i
nācēra jan'ya ēkaṭi anśa |
9 |
二人が規則正しいリズムで一緒に踊るダンス、このダンスのための音楽 |
9 |
二 人 が 規則正しい リズム で 一緒 に 踊る ダンス 、 この ダンス の ため の 音楽 |
9 |
に にん が きそくただしい リズム で いっしょ に おどる ダンス 、 この ダンス の ため の おんがく |
9 |
ni nin ga kisokutadashī rizumu de issho ni odoru dansu , kono dansu no tame no ongaku |
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
valse; valse; valse |
10 |
walc; walc; walc |
10 |
waltz;
waltz; waltz |
10 |
华尔兹;华尔兹;华尔兹 |
10 |
huá'ěrzī;
huá'ěrzī; huá'ěrzī |
10 |
|
10 |
waltz; waltz; waltz |
10 |
valsa; valsa; valsa |
10 |
vals; vals; vals |
10 |
Walzer; Walzer;
Walzer |
10 |
|
10 |
вальс,
вальс, вальс |
10 |
val's, val's, val's |
10 |
الفالس
، الفالس ،
الفالس |
10 |
alfalis , alfalis ,
alfalis |
10 |
वाल्ट्ज;
वाल्ट्ज;
वाल्ट्ज; |
10 |
vaaltj; vaaltj;
vaaltj; |
10 |
ਵਾਲਟਜ਼;
ਵਾਲਟਜ਼;
ਵਾਲਟਜ਼ |
10 |
vālaṭaza;
vālaṭaza; vālaṭaza |
10 |
ওয়াল্টজ;
ওয়াল্টজ;
ওয়াল্টজ |
10 |
ōẏālṭaja;
ōẏālṭaja; ōẏālṭaja |
10 |
ワルツ;ワルツ;ワルツ |
10 |
ワルツ ; ワルツ ; ワルツ |
10 |
ワルツ ; ワルツ ; ワルツ |
10 |
warutsu ; warutsu ; warutsu |
|
n |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
valse; valse; valse |
11 |
walc; walc; walc |
11 |
华尔兹舞;华尔益舞曲;圆舞曲 |
11 |
华尔兹舞;华尔益舞曲;圆舞曲 |
11 |
huá'ěrzī wǔ; huá
ěr yì wǔqǔ; yuánwǔqǔ |
11 |
|
11 |
waltz; waltz; waltz |
11 |
valsa; valsa; valsa |
11 |
vals; vals; vals |
11 |
Walzer; Walzer;
Walzer |
11 |
|
11 |
вальс,
вальс, вальс |
11 |
val's, val's, val's |
11 |
الفالس
، الفالس ،
الفالس |
11 |
alfalis , alfalis ,
alfalis |
11 |
वाल्ट्ज;
वाल्ट्ज;
वाल्ट्ज; |
11 |
vaaltj; vaaltj;
vaaltj; |
11 |
ਵਾਲਟਜ਼;
ਵਾਲਟਜ਼;
ਵਾਲਟਜ਼ |
11 |
vālaṭaza;
vālaṭaza; vālaṭaza |
11 |
ওয়াল্টজ;
ওয়াল্টজ;
ওয়াল্টজ |
11 |
ōẏālṭaja;
ōẏālṭaja; ōẏālṭaja |
11 |
ワルツ;ワルツ;ワルツ |
11 |
ワルツ ; ワルツ ; ワルツ |
11 |
ワルツ ; ワルツ ; ワルツ |
11 |
warutsu ; warutsu ; warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
o |
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
danser une/la valse |
12 |
tańczyć
walca |
12 |
to
dance a/the waltz |
12 |
跳华尔兹 |
12 |
tiào huá'ěrzī |
12 |
|
12 |
to dance a/the waltz |
12 |
dançar a/a valsa |
12 |
bailar un/el vals |
12 |
einen/den Walzer
tanzen |
12 |
|
12 |
танцевать
/ вальс |
12 |
tantsevat' / val's |
12 |
الرقص
أ / الفالس |
12 |
alraqs a / alfalis |
12 |
एक /
वाल्ट्ज
नृत्य करने
के लिए |
12 |
ek / vaaltj nrty
karane ke lie |
12 |
ਵਾਲਟਜ਼
ਨੂੰ ਡਾਂਸ ਕਰਨ
ਲਈ |
12 |
vālaṭaza
nū ḍānsa karana la'ī |
12 |
একটি/ওয়াল্টজ
নাচতে |
12 |
ēkaṭi/ōẏālṭaja
nācatē |
12 |
ワルツを踊る |
12 |
ワルツ を 踊る |
12 |
ワルツ お おどる |
12 |
warutsu o odoru |
|
p |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
valse |
13 |
walc |
13 |
跳华尔兹 |
13 |
跳华尔兹 |
13 |
tiào huá'ěrzī |
13 |
|
13 |
waltz |
13 |
valsa |
13 |
vals |
13 |
Walzer |
13 |
|
13 |
вальс |
13 |
val's |
13 |
رقصة
الفالس |
13 |
raqsat alfals |
13 |
वाल्ट्ज |
13 |
vaaltj |
13 |
ਵਾਲਟਜ਼ |
13 |
vālaṭaza |
13 |
ওয়াল্টজ |
13 |
ōẏālṭaja |
13 |
ワルツ |
13 |
ワルツ |
13 |
ワルツ |
13 |
warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
q |
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
valse |
14 |
walc |
14 |
waltz |
14 |
华尔兹 |
14 |
huá'ěrzī |
14 |
|
14 |
waltz |
14 |
valsa |
14 |
vals |
14 |
Walzer |
14 |
|
14 |
вальс |
14 |
val's |
14 |
رقصة
الفالس |
14 |
raqsat alfals |
14 |
वाल्ट्ज |
14 |
vaaltj |
14 |
ਵਾਲਟਜ਼ |
14 |
vālaṭaza |
14 |
ওয়াল্টজ |
14 |
ōẏālṭaja |
14 |
ワルツ |
14 |
ワルツ |
14 |
ワルツ |
14 |
warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
r |
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
valse |
15 |
walc |
15 |
跳华尔兹舞 |
15 |
跳华尔兹舞 |
15 |
tiào huá'ěrzī wǔ |
15 |
|
15 |
waltz |
15 |
valsa |
15 |
vals |
15 |
Walzer |
15 |
|
15 |
вальс |
15 |
val's |
15 |
رقصة
الفالس |
15 |
raqsat alfals |
15 |
वाल्ट्ज |
15 |
vaaltj |
15 |
ਵਾਲਟਜ਼ |
15 |
vālaṭaza |
15 |
ওয়াল্টজ |
15 |
ōẏālṭaja |
15 |
ワルツ |
15 |
ワルツ |
15 |
ワルツ |
15 |
warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
s |
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
une valse de Strauss |
16 |
walc Straussa |
16 |
a
Strauss waltz |
16 |
施特劳斯华尔兹 |
16 |
shī tè láo sī
huá'ěrzī |
16 |
|
16 |
a Strauss waltz |
16 |
uma valsa de Strauss |
16 |
un vals de strauss |
16 |
ein Strauss-Walzer |
16 |
|
16 |
вальс
Штрауса |
16 |
val's Shtrausa |
16 |
رقصة
شتراوس |
16 |
raqsat shtrawis |
16 |
एक
स्ट्रॉस
वाल्ट्ज |
16 |
ek stros vaaltj |
16 |
ਇੱਕ
ਸਟ੍ਰਾਸ
ਵਾਲਟਜ਼ |
16 |
ika
saṭrāsa vālaṭaza |
16 |
একটি
স্ট্রস
ওয়াল্টজ |
16 |
ēkaṭi
sṭrasa ōẏālṭaja |
16 |
シュトラウスワルツ |
16 |
シュトラウス ワルツ |
16 |
シュトラウス ワルツ |
16 |
shutorausu warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
t |
|
t |
|
|
/01a |
17 |
Valse de Strauss |
17 |
Walc Straussa |
17 |
施特劳斯华尔兹 |
17 |
施特劳斯华尔兹 |
17 |
shī tè láo sī
huá'ěrzī |
17 |
|
17 |
Strauss waltz |
17 |
valsa de Strauss |
17 |
vals de strauss |
17 |
Strauß Walzer |
17 |
|
17 |
вальс
Штрауса |
17 |
val's Shtrausa |
17 |
الفالس
شتراوس |
17 |
alfalis shtrawus |
17 |
स्ट्रॉस
वाल्ट्ज |
17 |
stros vaaltj |
17 |
ਸਟ੍ਰਾਸ
ਵਾਲਟਜ਼ |
17 |
saṭrāsa
vālaṭaza |
17 |
স্ট্রস
ওয়াল্টজ |
17 |
sṭrasa
ōẏālṭaja |
17 |
シュトラウスワルツ |
17 |
シュトラウス ワルツ |
17 |
シュトラウス ワルツ |
17 |
shutorausu warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
u |
|
u |
|
|
|
18 |
Valse de Strauss |
18 |
Walc Straussa |
18 |
Strauss
Waltz |
18 |
施特劳斯圆舞曲 |
18 |
shī tè láo sī
yuánwǔqǔ |
18 |
|
18 |
Strauss Waltz |
18 |
Valsa Strauss |
18 |
vals de strauss |
18 |
Strauß Walzer |
18 |
|
18 |
Штраус
Вальс |
18 |
Shtraus Val's |
18 |
شتراوس
والتز |
18 |
shtrawis waltz |
18 |
स्ट्रॉस
वाल्ट्ज |
18 |
stros vaaltj |
18 |
ਸਟ੍ਰਾਸ
ਵਾਲਟਜ਼ |
18 |
saṭrāsa
vālaṭaza |
18 |
স্ট্রস
ওয়াল্টজ |
18 |
sṭrasa
ōẏālṭaja |
18 |
シュトラウスワルツ |
18 |
シュトラウス ワルツ |
18 |
シュトラウス ワルツ |
18 |
shutorausu warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
v |
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
Valse de Strauss |
19 |
Walc Straussa |
19 |
施特劳斯圆舞曲 |
19 |
施特劳斯圆舞曲 |
19 |
shī tè láo sī
yuánwǔqǔ |
19 |
|
19 |
Strauss Waltz |
19 |
Valsa Strauss |
19 |
vals de strauss |
19 |
Strauß Walzer |
19 |
|
19 |
Штраус
Вальс |
19 |
Shtraus Val's |
19 |
شتراوس
والتز |
19 |
shtrawis waltz |
19 |
स्ट्रॉस
वाल्ट्ज |
19 |
stros vaaltj |
19 |
ਸਟ੍ਰਾਸ
ਵਾਲਟਜ਼ |
19 |
saṭrāsa
vālaṭaza |
19 |
স্ট্রস
ওয়াল্টজ |
19 |
sṭrasa
ōẏālṭaja |
19 |
シュトラウスワルツ |
19 |
シュトラウス ワルツ |
19 |
シュトラウス ワルツ |
19 |
shutorausu warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
w |
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
danser une valse |
20 |
tańczyć
walca |
20 |
to
dance a waltz |
20 |
跳华尔兹 |
20 |
tiào huá'ěrzī |
20 |
|
20 |
to dance a waltz |
20 |
dançar uma valsa |
20 |
bailar un vals |
20 |
Walzer zu tanzen |
20 |
|
20 |
танцевать
вальс |
20 |
tantsevat' val's |
20 |
لرقص
الفالس |
20 |
liraqs alfalisi |
20 |
एक
वाल्ट्ज
नृत्य करने
के लिए |
20 |
ek vaaltj nrty karane
ke lie |
20 |
ਇੱਕ
ਵਾਲਟਜ਼ ਨੱਚਣ
ਲਈ |
20 |
ika
vālaṭaza nacaṇa la'ī |
20 |
একটি
ওয়াল্টজ
নাচ |
20 |
ēkaṭi
ōẏālṭaja nāca |
20 |
ワルツを踊る |
20 |
ワルツ を 踊る |
20 |
ワルツ お おどる |
20 |
warutsu o odoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
valse |
21 |
walc |
21 |
跳华尔兹 |
21 |
跳华尔兹 |
21 |
tiào huá'ěrzī |
21 |
|
21 |
waltz |
21 |
valsa |
21 |
vals |
21 |
Walzer |
21 |
|
21 |
вальс |
21 |
val's |
21 |
رقصة
الفالس |
21 |
raqsat alfals |
21 |
वाल्ट्ज |
21 |
vaaltj |
21 |
ਵਾਲਟਜ਼ |
21 |
vālaṭaza |
21 |
ওয়াল্টজ |
21 |
ōẏālṭaja |
21 |
ワルツ |
21 |
ワルツ |
21 |
ワルツ |
21 |
warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
y |
|
y |
|
|
/index |
22 |
valse |
22 |
walc |
22 |
waltz |
22 |
华尔兹 |
22 |
huá'ěrzī |
22 |
|
22 |
waltz |
22 |
valsa |
22 |
vals |
22 |
Walzer |
22 |
|
22 |
вальс |
22 |
val's |
22 |
رقصة
الفالس |
22 |
raqsat alfals |
22 |
वाल्ट्ज |
22 |
vaaltj |
22 |
ਵਾਲਟਜ਼ |
22 |
vālaṭaza |
22 |
ওয়াল্টজ |
22 |
ōẏālṭaja |
22 |
ワルツ |
22 |
ワルツ |
22 |
ワルツ |
22 |
warutsu |
|
z |
|
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
valse |
23 |
walc |
23 |
跳华尔兹舞 |
23 |
跳华尔兹舞 |
23 |
tiào huá'ěrzī wǔ |
23 |
|
23 |
waltz |
23 |
valsa |
23 |
vals |
23 |
Walzer |
23 |
|
23 |
вальс |
23 |
val's |
23 |
رقصة
الفالس |
23 |
raqsat alfals |
23 |
वाल्ट्ज |
23 |
vaaltj |
23 |
ਵਾਲਟਜ਼ |
23 |
vālaṭaza |
23 |
ওয়াল্টজ |
23 |
ōẏālṭaja |
23 |
ワルツ |
23 |
ワルツ |
23 |
ワルツ |
23 |
warutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Je les ai regardés
valser sur le sol |
24 |
Patrzyłem, jak
tańczą walca po podłodze |
24 |
I
watched them waltzing across the floor |
24 |
我看着他们在地板上跳华尔兹 |
24 |
wǒ kànzhe tāmen zài
dìbǎn shàng tiào huá'ěrzī |
24 |
|
24 |
I watched them
waltzing across the floor |
24 |
Eu os assisti
valsando pelo chão |
24 |
Los vi bailar el vals
por el suelo |
24 |
Ich sah ihnen zu, wie
sie über den Boden tanzten |
24 |
|
24 |
Я
смотрел, как
они
вальсируют
по полу |
24 |
YA smotrel, kak oni
val'siruyut po polu |
24 |
شاهدتهم
وهم يمشون
على الأرض |
24 |
shahadtuhum wahum
yamshuwn ealaa al'ard |
24 |
मैंने
उन्हें फर्श
पर टहलते हुए
देखा |
24 |
mainne unhen pharsh
par tahalate hue dekha |
24 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਫਰਸ਼ ਦੇ ਪਾਰ
ਘੁੰਮਦੇ
ਦੇਖਿਆ |
24 |
maiṁ
unhāṁ nū pharaśa dē pāra ghumadē
dēkhi'ā |
24 |
আমি
তাদের মেঝে
জুড়ে
ওয়াল্টজিং
দেখেছি |
24 |
āmi
tādēra mējhē juṛē
ōẏālṭajiṁ dēkhēchi |
24 |
私は彼らが床を横切ってワルツをしているのを見ました |
24 |
私 は 彼ら が 床 を 横切って ワルツ を している の を 見ました |
24 |
わたし わ かれら が ゆか お よこぎって ワルツ お している の お みました |
24 |
watashi wa karera ga yuka o yokogitte warutsu o shiteiru no o mimashita |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Je les ai regardés
valser sur le sol |
25 |
Oglądałem
ich walca na podłodze |
25 |
我看着他们在地板上跳华尔兹 |
25 |
我看着他们在地上跳华尔兹 |
25 |
wǒ kànzhe tāmen zài
dìshàng tiào huá'ěrzī |
25 |
|
25 |
I watched them waltz
on the floor |
25 |
Eu os assisti valsar
no chão |
25 |
Los vi bailar el
vals en el suelo |
25 |
Ich sah ihnen zu,
wie sie auf dem Boden tanzten |
25 |
|
25 |
Я
смотрел, как
они
вальсируют
на полу |
25 |
YA smotrel, kak oni
val'siruyut na polu |
25 |
شاهدتهم
رقصة الفالس
على الأرض |
25 |
shahadathum raqsat
alfalis ealaa al'ard |
25 |
मैंने
उन्हें फर्श
पर वाल्ट्ज
देखा |
25 |
mainne unhen pharsh
par vaaltj dekha |
25 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਫਰਸ਼ 'ਤੇ
ਵਾਲਟਜ਼
ਹੁੰਦੇ ਦੇਖਿਆ |
25 |
maiṁ
unhāṁ nū pharaśa'tē vālaṭaza hudē
dēkhi'ā |
25 |
আমি
তাদের
মেঝেতে
ওয়াল্টজ
দেখেছি |
25 |
āmi
tādēra mējhētē ōẏālṭaja
dēkhēchi |
25 |
床でワルツを見ました |
25 |
床 で ワルツ を 見ました |
25 |
ゆか で ワルツ お みました |
25 |
yuka de warutsu o mimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Je les ai fait valser
sur le sol |
26 |
Poprowadziłem
ich walca po podłodze |
26 |
I
drove them waltzing across the floor |
26 |
我驱使他们在地板上跳华尔兹 |
26 |
wǒ qūshǐ
tāmen zài dìbǎn shàng tiào huá'ěrzī |
26 |
|
26 |
I drove them waltzing
across the floor |
26 |
Eu os dirigi valsando
pelo chão |
26 |
Los conduje bailando
el vals por el suelo |
26 |
Ich trieb sie dazu,
über den Boden zu walzen |
26 |
|
26 |
Я
водил их
вальсируя
по полу |
26 |
YA vodil ikh
val'siruya po polu |
26 |
قمت
بدفعهم على
الأرض |
26 |
qumt bidafeihim ealaa
al'ard |
26 |
मैंने
उन्हें फर्श
पर घुमाते
हुए खदेड़
दिया |
26 |
mainne unhen pharsh
par ghumaate hue khaded diya |
26 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੇ
ਪਾਰ ਘੁੰਮਾਇਆ |
26 |
maiṁ
unhāṁ nū mazila dē pāra ghumā'i'ā |
26 |
আমি
তাদের মেঝে
জুড়ে waltzing
চালিত |
26 |
āmi
tādēra mējhē juṛē waltzing cālita |
26 |
私は彼らを床を横切ってワルツで運転しました |
26 |
私 は 彼ら を 床 を 横切って ワルツ で 運転 しました |
26 |
わたし わ かれら お ゆか お よこぎって ワルツ で うんてん しました |
26 |
watashi wa karera o yuka o yokogitte warutsu de unten shimashita |
|
|
|
|
|
|
http://horus975.fre.fr |
27 |
Je les ai fait
valser sur le sol |
27 |
Poprowadziłem
ich walca po podłodze |
27 |
我运着他们跳着华尔兹滑过地板 |
27 |
我运着他们跳着华尔兹滑过地板 |
27 |
wǒ yùnzhe tāmen
tiàozhe huá'ěrzī huáguò dìbǎn |
27 |
|
27 |
I drove them
waltzing across the floor |
27 |
Eu os dirigi
valsando pelo chão |
27 |
Los conduje bailando
el vals por el suelo |
27 |
Ich trieb sie dazu,
über den Boden zu walzen |
27 |
|
27 |
Я
водил их
вальсируя
по полу |
27 |
YA vodil ikh
val'siruya po polu |
27 |
قمت
بدفعهم على
الأرض |
27 |
qumt bidafeihim
ealaa al'ard |
27 |
मैंने
उन्हें फर्श
पर घुमाते
हुए खदेड़
दिया |
27 |
mainne unhen pharsh
par ghumaate hue khaded diya |
27 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੇ
ਪਾਰ ਘੁੰਮਾਇਆ |
27 |
maiṁ
unhāṁ nū mazila dē pāra ghumā'i'ā |
27 |
আমি
তাদের মেঝে
জুড়ে waltzing
চালিত |
27 |
āmi
tādēra mējhē juṛē waltzing cālita |
27 |
私は彼らを床を横切ってワルツで運転しました |
27 |
私 は 彼ら を 床 を 横切って ワルツ で 運転 しました |
27 |
わたし わ かれら お ゆか お よこぎって ワルツ で うんてん しました |
27 |
watashi wa karera o yuka o yokogitte warutsu de unten shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Je les regarde valser
sur le sol |
28 |
Oglądam ich
walca po podłodze |
28 |
I
watch them waltz across the floor |
28 |
我看着他们在地板上跳华尔兹 |
28 |
wǒ kànzhe tāmen zài
dìbǎn shàng tiào huá'ěrzī |
28 |
|
28 |
I watch them waltz
across the floor |
28 |
Eu os vejo valsar
pelo chão |
28 |
Los veo bailar el
vals por el suelo |
28 |
Ich sehe ihnen zu,
wie sie über den Boden walzen |
28 |
|
28 |
Я
смотрю, как
они
вальсируют
по полу |
28 |
YA smotryu, kak oni
val'siruyut po polu |
28 |
أشاهدهم
رقصة الفالس
على الأرض |
28 |
'ushahiduhum raqsat
alfalis ealaa al'ard |
28 |
मैं
उन्हें पूरे
फर्श पर चलते
हुए देखता
हूं |
28 |
main unhen poore
pharsh par chalate hue dekhata hoon |
28 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਫਰਸ਼ ਦੇ ਪਾਰ
ਵਾਲਟਜ਼
ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ |
28 |
maiṁ
unhāṁ nū pharaśa dē pāra vālaṭaza
dēkhadā hāṁ |
28 |
আমি
মেঝে জুড়ে
তাদের
ওয়াল্টজ
দেখি |
28 |
āmi
mējhē juṛē tādēra
ōẏālṭaja dēkhi |
28 |
私は彼らが床を横切ってワルツを見ます |
28 |
私 は 彼ら が 床 を 横切って ワルツ を 見ます |
28 |
わたし わ かれら が ゆか お よこぎって ワルツ お みます |
28 |
watashi wa karera ga yuka o yokogitte warutsu o mimasu |
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Je les regarde
valser sur le sol |
29 |
Oglądam ich
walca po podłodze |
29 |
我望着他们跳着华尔兹滑过地板 |
29 |
我看着他们跳着华尔兹滑过地板 |
29 |
wǒ kànzhe tāmen
tiàozhe huá'ěrzī huáguò dìbǎn |
29 |
|
29 |
I watch them waltz
across the floor |
29 |
Eu os vejo valsar
pelo chão |
29 |
Los veo bailar el
vals por el suelo |
29 |
Ich sehe ihnen zu,
wie sie über den Boden walzen |
29 |
|
29 |
Я
смотрю, как
они
вальсируют
по полу |
29 |
YA smotryu, kak oni
val'siruyut po polu |
29 |
أشاهدهم
رقصة الفالس
على الأرض |
29 |
'ushahiduhum raqsat
alfalis ealaa al'ard |
29 |
मैं
उन्हें पूरे
फर्श पर चलते
हुए देखता
हूं |
29 |
main unhen poore
pharsh par chalate hue dekhata hoon |
29 |
ਮੈਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਫਰਸ਼ ਦੇ ਪਾਰ
ਵਾਲਟਜ਼
ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ |
29 |
maiṁ
unhāṁ nū pharaśa dē pāra vālaṭaza
dēkhadā hāṁ |
29 |
আমি
মেঝে জুড়ে
তাদের
ওয়াল্টজ
দেখি |
29 |
āmi
mējhē juṛē tādēra
ōẏālṭaja dēkhi |
29 |
私は彼らが床を横切ってワルツを見ます |
29 |
私 は 彼ら が 床 を 横切って ワルツ を 見ます |
29 |
わたし わ かれら が ゆか お よこぎって ワルツ お みます |
29 |
watashi wa karera ga yuka o yokogitte warutsu o mimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
le transport |
30 |
transport |
30 |
运 |
30 |
运 |
30 |
yùn |
30 |
|
30 |
transport |
30 |
transporte |
30 |
transporte |
30 |
Transport |
30 |
|
30 |
транспорт |
30 |
transport |
30 |
المواصلات |
30 |
almuasalat |
30 |
यातायात |
30 |
yaataayaat |
30 |
ਆਵਾਜਾਈ |
30 |
āvājā'ī |
30 |
পরিবহন |
30 |
paribahana |
30 |
輸送 |
30 |
輸送 |
30 |
ゆそう |
30 |
yusō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
voir |
31 |
zobaczyć |
31 |
望 |
31 |
期待 |
31 |
qídài |
31 |
|
31 |
see |
31 |
Vejo |
31 |
ver |
31 |
sehen |
31 |
|
31 |
видеть |
31 |
videt' |
31 |
يرى |
31 |
yaraa |
31 |
देख |
31 |
dekh |
31 |
ਦੇਖੋ |
31 |
dēkhō |
31 |
দেখা |
31 |
dēkhā |
31 |
見る |
31 |
見る |
31 |
みる |
31 |
miru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il l'a fait valser
dans la pièce |
32 |
Okrążył
ją po pokoju |
32 |
He
waltzed her around the room |
32 |
他在房间里绕着她跳华尔兹 |
32 |
tā zài fángjiān
lǐ ràozhe tā tiào huá'ěrzī |
32 |
|
32 |
He waltzed her around
the room |
32 |
Ele a valsou ao redor
da sala |
32 |
Él la hizo bailar
alrededor de la habitación. |
32 |
Er führte sie durch
den Raum |
32 |
|
32 |
Он
вальсировал
с ней по
комнате |
32 |
On val'siroval s ney
po komnate |
32 |
قام
بالرقص حول
الغرفة |
32 |
qam bialraqs hawl
alghurfa |
32 |
उसने
उसे कमरे के
चारों ओर
घुमाया |
32 |
usane use kamare ke
chaaron or ghumaaya |
32 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਕਮਰੇ
ਦੇ ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮਾਇਆ |
32 |
usanē usanū
kamarē dē du'ālē ghumā'i'ā |
32 |
তিনি
তাকে রুমের
চারপাশে
ঘুরিয়ে
ঘুরিয়ে ঘুরিয়েছেন |
32 |
tini tākē
rumēra cārapāśē ghuriẏē
ghuriẏē ghuriẏēchēna |
32 |
彼は彼女を部屋の周りでワルツルさせた |
32 |
彼 は 彼女 を 部屋 の 周り で ワル ツル させた |
32 |
かれ わ かのじょ お へや の まわり で ワル ツル させた |
32 |
kare wa kanojo o heya no mawari de waru tsuru saseta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Il valse autour
d'elle dans la chambre |
33 |
On krąży
wokół niej w pokoju |
33 |
他在房间里绕着她跳华尔兹 |
33 |
他在房间里绕着她跳华尔兹 |
33 |
tā zài fángjiān
lǐ ràozhe tā tiào huá'ěrzī |
33 |
|
33 |
He waltzes around
her in the room |
33 |
Ele valsa ao redor
dela no quarto |
33 |
Él baila alrededor
de ella en la habitación. |
33 |
Er tanzt im Zimmer
um sie herum |
33 |
|
33 |
Он
вальсирует
вокруг нее в
комнате |
33 |
On val'siruyet
vokrug neye v komnate |
33 |
يرقص
حولها في
الغرفة |
33 |
yarqus hawlaha fi
alghurfa |
33 |
वह
उसके चारों
ओर कमरे में
घूमता है |
33 |
vah usake chaaron or
kamare mein ghoomata hai |
33 |
ਉਹ
ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ
ਉਸਦੇ ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ |
33 |
uha kamarē vica
usadē du'ālē ghumadā hai |
33 |
সে
ঘরে তার
চারপাশে
ঘুরে
বেড়ায় |
33 |
sē gharē
tāra cārapāśē ghurē
bēṛāẏa |
33 |
彼は部屋で彼女の周りをワルツで囲みます |
33 |
彼 は 部屋 で 彼女 の 周り を ワルツ で 囲みます |
33 |
かれ わ へや で かのじょ の まわり お ワルツ で かこみます |
33 |
kare wa heya de kanojo no mawari o warutsu de kakomimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Il l'a fait valser
dans toute la maison |
34 |
Walczył z
nią po całym domu |
34 |
He
waltzed her all over the house |
34 |
他在整个房子里为她跳华尔兹 |
34 |
tā zài zhěnggè fángzi
lǐ wéi tā tiào huá'ěrzī |
34 |
|
34 |
He waltzed her all
over the house |
34 |
Ele a valsou por toda
a casa |
34 |
Él la bailaba por
toda la casa |
34 |
Er hat sie durchs
ganze Haus geschlendert |
34 |
|
34 |
Он
вальсировал
с ней по
всему дому |
34 |
On val'siroval s ney
po vsemu domu |
34 |
كان
يرقصها في
جميع أنحاء
المنزل |
34 |
kan yarqusuha fi
jamie 'anha' almanzil |
34 |
उसने
उसे पूरे घर
में घुमाया |
34 |
usane use poore ghar
mein ghumaaya |
34 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਸਾਰੇ
ਘਰ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਾਇਆ |
34 |
usanē usanū
sārē ghara vica ghumā'i'ā |
34 |
তিনি
সারা
বাড়িতে
তাকে waltzed |
34 |
tini sārā
bāṛitē tākē waltzed |
34 |
彼は家中彼女をワルツルした |
34 |
彼 は 家中 彼女 を ワル ツル した |
34 |
かれ わ いえじゅう かのじょ お ワル ツル した |
34 |
kare wa iejū kanojo o waru tsuru shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Il l'a fait valser
dans toute la maison |
35 |
Walczył z
nią po całym domu |
35 |
他带着她满屋跳华尔兹舞 |
35 |
他带着她满屋跳华尔兹舞 |
35 |
tā dàizhe tā mǎn
wū tiào huá'ěrzī wǔ |
35 |
|
35 |
He waltzed her all
over the house |
35 |
Ele a valsou por
toda a casa |
35 |
Él la bailaba por
toda la casa |
35 |
Er hat sie durchs
ganze Haus geschlendert |
35 |
|
35 |
Он
вальсировал
с ней по
всему дому |
35 |
On val'siroval s ney
po vsemu domu |
35 |
كان
يرقصها في
جميع أنحاء
المنزل |
35 |
kan yarqusuha fi
jamie 'anha' almanzil |
35 |
उसने
उसे पूरे घर
में घुमाया |
35 |
usane use poore ghar
mein ghumaaya |
35 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਸਾਰੇ
ਘਰ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਾਇਆ |
35 |
usanē
usanū sārē ghara vica ghumā'i'ā |
35 |
তিনি
সারা
বাড়িতে
তাকে waltzed |
35 |
tini sārā
bāṛitē tākē waltzed |
35 |
彼は家中彼女をワルツルした |
35 |
彼 は 家中 彼女 を ワル ツル した |
35 |
かれ わ いえじゅう かのじょ お ワル ツル した |
35 |
kare wa iejū kanojo o waru tsuru shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
(informel) |
36 |
(nieformalny) |
36 |
(informal) |
36 |
(非正式) |
36 |
(fēi zhèngshì) |
36 |
|
36 |
(informal) |
36 |
(informal) |
36 |
(informal) |
36 |
(informell) |
36 |
|
36 |
(неофициальный) |
36 |
(neofitsial'nyy) |
36 |
(غير
رسمي) |
36 |
(ghayr rasmi) |
36 |
(अनौपचारिक) |
36 |
(anaupachaarik) |
36 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
36 |
(gaira rasamī) |
36 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
36 |
(anānuṣṭhānika) |
36 |
(非公式) |
36 |
( 非公式 ) |
36 |
( ひこうしき ) |
36 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
marcher ou aller
quelque part d'une manière très confiante |
37 |
chodzić lub
iść gdzieś w bardzo pewny sposób |
37 |
to
walk or go somewhere in a very confident way |
37 |
以非常自信的方式走路或去某个地方 |
37 |
yǐ fēicháng zìxìn de
fāngshì zǒulù huò qù mǒu gè dìfāng |
37 |
|
37 |
to walk or go
somewhere in a very confident way |
37 |
andar ou ir a algum
lugar de uma maneira muito confiante |
37 |
caminar o ir a algún
lugar de una manera muy segura |
37 |
sehr selbstbewusst
irgendwohin gehen oder gehen |
37 |
|
37 |
идти
или идти
куда-то
очень
уверенно |
37 |
idti ili idti kuda-to
ochen' uverenno |
37 |
للمشي
أو الذهاب
إلى مكان ما
بطريقة
واثقة جدًا |
37 |
lilmashi 'aw aldhahab
'iilaa makan ma bitariqat wathiqat jdan |
37 |
बहुत
आत्मविश्वास
से चलना या
कहीं जाना |
37 |
bahut aatmavishvaas
se chalana ya kaheen jaana |
37 |
ਬਹੁਤ
ਭਰੋਸੇਮੰਦ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਤੁਰਨਾ ਜਾਂ
ਕਿਤੇ ਜਾਣਾ |
37 |
bahuta
bharōsēmada tarīkē nāla turanā jāṁ
kitē jāṇā |
37 |
খুব
আত্মবিশ্বাসী
ভাবে হাঁটা
বা কোথাও
যেতে |
37 |
khuba
ātmabiśbāsī bhābē hām̐ṭā
bā kōthā'ō yētē |
37 |
非常に自信を持って歩いたりどこかに行ったりする |
37 |
非常 に 自信 を 持って 歩い たり どこ か に 行っ たり する |
37 |
ひじょう に じしん お もって あるい たり どこ か に いっ たり する |
37 |
hijō ni jishin o motte arui tari doko ka ni it tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
38 |
marcher ou aller
quelque part avec une grande confiance |
38 |
chodzić lub
iść gdzieś z wielką ufnością |
38 |
以非常自信的方式走路或去某个地方 |
38 |
以非常自信的方式或去某个地方 |
38 |
yǐ fēicháng zìxìn de
fāngshì huò qù mǒu gè dìfāng |
38 |
|
38 |
walk or go somewhere
with great confidence |
38 |
andar ou ir a algum
lugar com grande confiança |
38 |
caminar o ir a algún
lugar con mucha confianza |
38 |
mit großem
Selbstvertrauen irgendwohin gehen oder gehen |
38 |
|
38 |
ходить
или идти
куда-то с
большой
уверенностью |
38 |
khodit' ili idti
kuda-to s bol'shoy uverennost'yu |
38 |
يمكنك
المشي أو
الذهاب إلى
مكان ما بثقة
كبيرة |
38 |
yumkinuk almashy 'aw
aldhahab 'iilaa makan ma bithiqat kabira |
38 |
बड़े
आत्मविश्वास
के साथ चलना
या कहीं जाना |
38 |
bade aatmavishvaas
ke saath chalana ya kaheen jaana |
38 |
ਬਹੁਤ
ਆਤਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਾਲ ਤੁਰੋ ਜਾਂ
ਕਿਤੇ ਜਾਓ |
38 |
bahuta ātama
viśavāsa nāla turō jāṁ kitē
jā'ō |
38 |
খুব
আত্মবিশ্বাসের
সাথে হাঁটুন
বা কোথাও যান |
38 |
khuba
ātmabiśbāsēra sāthē hām̐ṭuna
bā kōthā'ō yāna |
38 |
自信を持って歩いたり、どこかに行ったりする |
38 |
自信 を 持って 歩い たり 、 どこ か に 行っ たり する |
38 |
じしん お もって あるい たり 、 どこ か に いっ たり する |
38 |
jishin o motte arui tari , doko ka ni it tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
fanfaronnade |
39 |
wywyższać
się |
39 |
大摇大摆地走 |
39 |
大摇大摇地走 |
39 |
dà yáo dà yáo de zǒu |
39 |
|
39 |
swagger |
39 |
arrogância |
39 |
pavonearse |
39 |
stolzieren |
39 |
|
39 |
чванство |
39 |
chvanstvo |
39 |
اختيال |
39 |
aikhtial |
39 |
अकड़ |
39 |
akad |
39 |
swagger |
39 |
swagger |
39 |
swagger |
39 |
swagger |
39 |
闊歩 |
39 |
闊歩 |
39 |
かっぽ |
39 |
kappo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
nettoyer |
40 |
czysty |
40 |
洁 |
40 |
洁 |
40 |
jié |
40 |
|
40 |
clean |
40 |
limpar \ limpo |
40 |
limpio |
40 |
sauber |
40 |
|
40 |
чистый |
40 |
chistyy |
40 |
ينظف |
40 |
yunazaf |
40 |
साफ |
40 |
saaph |
40 |
ਸਾਫ਼ |
40 |
sāfa |
40 |
পরিষ্কার |
40 |
pariṣkāra |
40 |
綺麗 |
40 |
綺麗 |
40 |
きれい |
40 |
kirei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Je n'aime pas qu'il
valse dans la maison comme s'il la possédait |
41 |
Nie lubię, jak
wpada do domu jak walca, jakby był jego właścicielem |
41 |
I don’t like him waltzing into the house as if he owned it |
41 |
我不喜欢他像华尔兹一样走进房子,好像他拥有它 |
41 |
wǒ bù xǐhuān
tā xiàng huá'ěrzī yīyàng zǒu jìn fángzi,
hǎoxiàng tā yǒngyǒu tā |
41 |
|
41 |
I don’t like him
waltzing into the house as if he owned it |
41 |
Eu não gosto dele
entrando na casa como se fosse o dono |
41 |
No me gusta que entre
a la casa como si fuera el dueño. |
41 |
Ich mag es nicht,
wenn er ins Haus stürmt, als würde es ihm gehören |
41 |
|
41 |
Мне
не нравится,
когда он
вальсирует
в дом, как
будто он
принадлежит
ему. |
41 |
Mne ne nravitsya,
kogda on val'siruyet v dom, kak budto on prinadlezhit yemu. |
41 |
لا
أحبه يدخل
المنزل
وكأنه
يمتلكه |
41 |
la 'uhibah yadkhul
almanzil waka'anah yamtalikuh |
41 |
मुझे
यह पसंद नहीं
है कि वह घर
में ऐसे घूमे
जैसे कि वह
उसका मालिक
हो |
41 |
mujhe yah pasand
nahin hai ki vah ghar mein aise ghoome jaise ki vah usaka maalik ho |
41 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਘਰ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦਾ
ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਉਹ ਇਸਦਾ ਮਾਲਕ
ਹੈ |
41 |
mainū iha pasada
nahīṁ hai ki uha ghara vica ghumadā hai jivēṁ ki
uha isadā mālaka hai |
41 |
আমি
পছন্দ করি না
যে সে বাড়ির
মধ্যে
এমনভাবে ঢুকেছে
যেন সে এটির
মালিক |
41 |
āmi pachanda
kari nā yē sē bāṛira madhyē
ēmanabhābē ḍhukēchē yēna sē
ēṭira mālika |
41 |
彼が家を所有しているかのように家に足を踏み入れるのは好きではありません |
41 |
彼 が 家 を 所有 している か の よう に 家 に 足 を 踏み入れる の は 好きで は ありません |
41 |
かれ が いえ お しょゆう している か の よう に いえ に あし お ふみいれる の わ すきで わ ありません |
41 |
kare ga ie o shoyū shiteiru ka no yō ni ie ni ashi o fumīreru no wa sukide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Je n'aime pas qu'il
entre dans la maison comme une valse comme s'il la possédait |
42 |
Nie lubię, jak
wchodzi do domu jak walc, jakby go posiadał |
42 |
我不喜欢他像华尔兹一样走进房子,好像他拥有它 |
42 |
我不喜欢他像华尔兹一样走进房间,好似他拥有它 |
42 |
Wǒ
bù xǐhuān tā xiàng huá'ěrzī yīyàng zǒu
jìn fángjiān, hǎosì tā yǒngyǒu tā |
|
42 |
|
42 |
I don't like him
walking into the house like a waltz like he owns it |
42 |
Eu não gosto dele
entrando em casa como uma valsa como se ele fosse o dono |
42 |
No me gusta que
entre en la casa como un vals como si fuera el dueño. |
42 |
Ich mag es nicht,
wenn er wie ein Walzer ins Haus geht, als würde es ihm gehören |
42 |
|
42 |
Мне
не нравится,
как он
входит в дом,
как вальс,
как будто он
принадлежит
ему. |
42 |
Mne ne nravitsya,
kak on vkhodit v dom, kak val's, kak budto on prinadlezhit yemu. |
42 |
لا
أحبه وهو
يدخل المنزل
مثل رقصة
الفالس كما لو
كان يمتلكه |
42 |
la 'uhibuh wahu
yadkhul almanzil mithl raqsat alfalis kama law kan yamtalikuh |
42 |
मैं
उसे घर में
वाल्ट्ज की
तरह घूमना
पसंद नहीं
करता जैसे वह
उसका मालिक
है |
42 |
main use ghar mein
vaaltj kee tarah ghoomana pasand nahin karata jaise vah usaka maalik hai |
42 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਕਿ ਉਹ
ਵਾਲਟਜ਼ ਵਾਂਗ
ਘਰ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ
ਇਸਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ |
42 |
mainū iha
pasada nahīṁ hai ki uha vālaṭaza vāṅga ghara
vica ghumadā hai jivēṁ ki uha isadā mālaka hai |
42 |
আমি
পছন্দ করি না
যে সে বাড়ির
মধ্যে
ওয়াল্টজের
মতো হাঁটবে
যেমন সে এটির
মালিক |
42 |
āmi pachanda
kari nā yē sē bāṛira madhyē
ōẏālṭajēra matō hām̐ṭabē
yēmana sē ēṭira mālika |
42 |
彼が所有しているようにワルツのように家に入るのは好きではありません |
42 |
彼 が 所有 している よう に ワルツ の よう に 家 に 入る の は 好きで は ありません |
42 |
かれ が しょゆう している よう に ワルツ の よう に いえ に はいる の わ すきで わ ありません |
42 |
kare ga shoyū shiteiru yō ni warutsu no yō ni ie ni hairu no wa sukide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans le rhinocéros comme un propriétaire |
43 |
Nie lubię, jak
zatacza się w nosorożcu jak właściciel domu |
43 |
I
don't like him swaggering into the rhino like a homeowner |
43 |
我不喜欢他像房主一样大摇大摆地走进犀牛 |
43 |
wǒ bù xǐhuān
tā xiàng fáng zhǔ yīyàng dàyáodàbǎi dì zǒu jìn
xīniú |
43 |
|
43 |
I don't like him
swaggering into the rhino like a homeowner |
43 |
Eu não gosto dele se
vangloriando no rinoceronte como um dono de casa |
43 |
No me gusta que se
pavonee en el rinoceronte como un dueño de casa. |
43 |
Ich mag es nicht,
wenn er wie ein Hausbesitzer ins Nashorn stolpert |
43 |
|
43 |
Мне
не нравится,
как он
влезает в
носорога, как
домовладелец. |
43 |
Mne ne nravitsya, kak
on vlezayet v nosoroga, kak domovladelets. |
43 |
أنا
لا أحبه
يتمايل في
وحيد القرن
مثل صاحب المنزل |
43 |
'ana la 'uhibuh
yatamayal fi wahid alqarn mithl sahib almanzil |
43 |
मैं
उसे एक
गृहस्वामी
की तरह राइनो
में घूमना पसंद
नहीं करता |
43 |
main use ek
grhasvaamee kee tarah raino mein ghoomana pasand nahin karata |
43 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਘਰ ਦੇ
ਮਾਲਕ ਵਾਂਗ ਗੈਂਡੇ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦਾ
ਹੈ |
43 |
mainū iha pasada
nahīṁ hai ki uha ghara dē mālaka vāṅga
gaiṇḍē vica ghumadā hai |
43 |
আমি
তাকে বাড়ির
মালিকের মতো
গন্ডারের
মধ্যে
দোলানো
পছন্দ করি না |
43 |
āmi
tākē bāṛira mālikēra matō
ganḍārēra madhyē dōlānō pachanda kari
nā |
43 |
私は彼が住宅所有者のようにサイに押し寄せるのが好きではありません |
43 |
私 は 彼 が 住宅 所有者 の よう に サイ に 押し寄せる の が 好きで は ありません |
43 |
わたし わ かれ が じゅうたく しょゆうしゃ の よう に サイ に おしよせる の が すきで わ ありません |
43 |
watashi wa kare ga jūtaku shoyūsha no yō ni sai ni oshiyoseru no ga sukide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans le rhinocéros comme un propriétaire |
44 |
Nie lubię, jak
zatacza się w nosorożcu jak właściciel domu |
44 |
我不喜欢他像房主似的大摇大摆走进犀来 |
44 |
我不喜欢他像房主似的大摇摆大摆犀来 |
44 |
wǒ bù xǐhuān
tā xiàng fáng zhǔ shì de dà yáobǎi dà bǎi xī lái |
44 |
|
44 |
I don't like him
swaggering into the rhino like a homeowner |
44 |
Eu não gosto dele se
vangloriando no rinoceronte como um dono de casa |
44 |
No me gusta que se
pavonee en el rinoceronte como un dueño de casa. |
44 |
Ich mag es nicht,
wenn er wie ein Hausbesitzer ins Nashorn stolpert |
44 |
|
44 |
Мне
не нравится,
как он
влезает в
носорога, как
домовладелец. |
44 |
Mne ne nravitsya,
kak on vlezayet v nosoroga, kak domovladelets. |
44 |
أنا
لا أحبه
يتمايل في
وحيد القرن
مثل صاحب المنزل |
44 |
'ana la 'uhibuh
yatamayal fi wahid alqarn mithl sahib almanzil |
44 |
मैं
उसे एक
गृहस्वामी
की तरह राइनो
में घूमना पसंद
नहीं करता |
44 |
main use ek
grhasvaamee kee tarah raino mein ghoomana pasand nahin karata |
44 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਘਰ ਦੇ
ਮਾਲਕ ਵਾਂਗ ਗੈਂਡੇ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦਾ
ਹੈ |
44 |
mainū iha
pasada nahīṁ hai ki uha ghara dē mālaka vāṅga
gaiṇḍē vica ghumadā hai |
44 |
আমি
তাকে বাড়ির
মালিকের মতো
গন্ডারের
মধ্যে
দোলানো
পছন্দ করি না |
44 |
āmi
tākē bāṛira mālikēra matō
ganḍārēra madhyē dōlānō pachanda kari
nā |
44 |
私は彼が住宅所有者のようにサイに押し寄せるのが好きではありません |
44 |
私 は 彼 が 住宅 所有者 の よう に サイ に 押し寄せる の が 好きで は ありません |
44 |
わたし わ かれ が じゅうたく しょゆうしゃ の よう に サイ に おしよせる の が すきで わ ありません |
44 |
watashi wa kare ga jūtaku shoyūsha no yō ni sai ni oshiyoseru no ga sukide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans la maison comme un propriétaire |
45 |
Nie lubię, jak
wpada do domu jak właściciel domu |
45 |
I
don't like him swaggering into the house like a homeowner |
45 |
我不喜欢他像房主一样大摇大摆地进屋 |
45 |
wǒ bù xǐhuān
tā xiàng fáng zhǔ yīyàng dàyáodàbǎi dì jìn wū |
45 |
|
45 |
I don't like him
swaggering into the house like a homeowner |
45 |
Eu não gosto dele
entrando em casa como um dono de casa |
45 |
No me gusta que entre
pavoneándose en la casa como un dueño de casa. |
45 |
Ich mag es nicht,
wenn er wie ein Hausbesitzer ins Haus stolziert |
45 |
|
45 |
Мне
не нравится,
когда он
вваливается
в дом, как
домовладелец. |
45 |
Mne ne nravitsya,
kogda on vvalivayetsya v dom, kak domovladelets. |
45 |
أنا
لا أحبه
يتجول في
المنزل مثل
صاحب المنزل |
45 |
'ana la 'uhibuh
yatajawal fi almanzil mithl sahib almanzil |
45 |
मैं
उसे घर के
मालिक की तरह
घर में घुसना
पसंद नहीं
करता |
45 |
main use ghar ke
maalik kee tarah ghar mein ghusana pasand nahin karata |
45 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਘਰ ਦੇ
ਮਾਲਕ ਵਾਂਗ ਘਰ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦਾ
ਹੈ |
45 |
mainū iha pasada
nahīṁ hai ki uha ghara dē mālaka vāṅga ghara
vica ghumadā hai |
45 |
আমি
পছন্দ করি না
যে সে বাড়ির
মালিকের মতো
ঘরে ঢুকেছে |
45 |
āmi pachanda
kari nā yē sē bāṛira mālikēra matō
gharē ḍhukēchē |
45 |
私は彼が住宅所有者のように家に押し寄せるのが好きではありません |
45 |
私 は 彼 が 住宅 所有者 の よう に 家 に 押し寄せる の が 好きで は ありません |
45 |
わたし わ かれ が じゅうたく しょゆうしゃ の よう に いえ に おしよせる の が すきで わ ありません |
45 |
watashi wa kare ga jūtaku shoyūsha no yō ni ie ni oshiyoseru no ga sukide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans la maison comme un propriétaire |
46 |
Nie lubię, jak
wpada do domu jak właściciel domu |
46 |
我不喜欢他像房主似的大摇大摆走进屋来 |
46 |
我不喜欢他像房主似的大摇摆大摆屋来 |
46 |
wǒ bù xǐhuān
tā xiàng fáng zhǔ shì de dà yáobǎi dà bǎi wū lái |
46 |
|
46 |
I don't like him
swaggering into the house like a homeowner |
46 |
Eu não gosto dele
entrando em casa como um dono de casa |
46 |
No me gusta que
entre pavoneándose en la casa como un dueño de casa. |
46 |
Ich mag es nicht,
wenn er wie ein Hausbesitzer ins Haus stolziert |
46 |
|
46 |
Мне
не нравится,
когда он
вваливается
в дом, как
домовладелец. |
46 |
Mne ne nravitsya,
kogda on vvalivayetsya v dom, kak domovladelets. |
46 |
أنا
لا أحبه
يتجول في
المنزل مثل
صاحب المنزل |
46 |
'ana la 'uhibuh
yatajawal fi almanzil mithl sahib almanzil |
46 |
मैं
उसे घर के
मालिक की तरह
घर में घुसना
पसंद नहीं
करता |
46 |
main use ghar ke
maalik kee tarah ghar mein ghusana pasand nahin karata |
46 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਘਰ ਦੇ
ਮਾਲਕ ਵਾਂਗ ਘਰ
ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦਾ
ਹੈ |
46 |
mainū iha
pasada nahīṁ hai ki uha ghara dē mālaka vāṅga
ghara vica ghumadā hai |
46 |
আমি
পছন্দ করি না
যে সে বাড়ির
মালিকের মতো
ঘরে ঢুকেছে |
46 |
āmi pachanda
kari nā yē sē bāṛira mālikēra matō
gharē ḍhukēchē |
46 |
私は彼が住宅所有者のように家に押し寄せるのが好きではありません |
46 |
私 は 彼 が 住宅 所有者 の よう に 家 に 押し寄せる の が 好きで は ありません |
46 |
わたし わ かれ が じゅうたく しょゆうしゃ の よう に いえ に おしよせる の が すきで わ ありません |
46 |
watashi wa kare ga jūtaku shoyūsha no yō ni ie ni oshiyoseru no ga sukide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Rhinocéros |
47 |
Nosorożec |
47 |
犀 |
47 |
犀利 |
47 |
xīlì |
47 |
|
47 |
Rhino |
47 |
Rinoceronte |
47 |
Rinoceronte |
47 |
Nashorn |
47 |
|
47 |
носорог |
47 |
nosorog |
47 |
وحيد
القرن |
47 |
wahid alqarn |
47 |
गैंडा |
47 |
gainda |
47 |
ਰਾਈਨੋ |
47 |
rā'īnō |
47 |
গন্ডার |
47 |
ganḍāra |
47 |
Rhino |
47 |
Rhino |
47 |
rひの |
47 |
Rhino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Salle |
48 |
Pokój |
48 |
屋 |
48 |
屋 |
48 |
wū |
48 |
|
48 |
Room |
48 |
Sala |
48 |
Habitación |
48 |
Zimmer |
48 |
|
48 |
Номер |
48 |
Nomer |
48 |
غرفة |
48 |
ghurfa |
48 |
कमरा |
48 |
kamara |
48 |
ਕਮਰਾ |
48 |
kamarā |
48 |
রুম |
48 |
ruma |
48 |
部屋 |
48 |
部屋 |
48 |
へや |
48 |
heya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
~ (grâce à qc) pour
compléter ou réaliser qc sans aucune difficulté |
50 |
~ (poprzez sth)
dokończyć lub osiągnąć coś bez żadnych
trudności |
50 |
~
(through sth) to complete or achieve sth without any difficulty |
50 |
~(通过
sth)毫无困难地完成或实现某事 |
50 |
~(tōngguò sth) háo wú
kùnnán de wánchéng huò shíxiàn mǒu shì |
50 |
|
50 |
~ (through sth) to
complete or achieve sth without any difficulty |
50 |
~ (através de sth)
para completar ou alcançar sth sem qualquer dificuldade |
50 |
~ (a través de algo)
para completar o lograr algo sin ninguna dificultad |
50 |
~ (durch etw) etw
ohne Schwierigkeiten vollenden oder erreichen |
50 |
|
50 |
~
(через
что-либо)
завершить
или достичь
чего-либо
без
каких-либо
затруднений |
50 |
~ (cherez chto-libo)
zavershit' ili dostich' chego-libo bez kakikh-libo zatrudneniy |
50 |
~
(من خلال شيء)
لإكمال أو
تحقيق شيء
دون أي صعوبة |
50 |
~ (man khilal shay'a)
li'iikmal 'aw tahqiq shay' dun 'ayi sueuba |
50 |
~ (sth के
माध्यम से)
बिना किसी
कठिनाई के sth को
पूरा करना या
प्राप्त
करना |
50 |
~ (sth ke maadhyam
se) bina kisee kathinaee ke sth ko poora karana ya praapt karana |
50 |
~ (sth
ਦੁਆਰਾ) ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਦੇ sth ਨੂੰ ਪੂਰਾ
ਕਰਨਾ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ |
50 |
~ (sth
du'ārā) bināṁ kisē muśakala dē sth
nū pūrā karanā jāṁ prāpata karanā |
50 |
~ (sth
মাধ্যমে)
কোনো
অসুবিধা
ছাড়াই sth
সম্পূর্ণ বা
অর্জন করা |
50 |
~ (sth
mādhyamē) kōnō asubidhā chāṛā'i sth
sampūrṇa bā arjana karā |
50 |
〜(sthを介して)問題なくsthを完了または達成する |
50 |
〜 ( sth を 介して ) 問題なく sth を 完了 または 達成 する |
50 |
〜 ( sth お かいして ) もんだいなく sth お かんりょう または たっせい する |
50 |
〜 ( sth o kaishite ) mondainaku sth o kanryō mataha tassei suru |
|
|
|
|
|
|
|
51 |
facilement accompli;
facilement réalisé |
51 |
łatwe do
osiągnięcia; łatwe do osiągnięcia |
51 |
轻易完成;轻而易举地取得 |
51 |
轻松完成;轻而易举地取得 |
51 |
qīngsōng wánchéng;
qīng'éryìjǔ dì qǔdé |
51 |
|
51 |
easily accomplished;
easily achieved |
51 |
facilmente
realizado; facilmente alcançado |
51 |
fácilmente logrado;
fácil de lograr |
51 |
leicht erreicht;
leicht erreicht |
51 |
|
51 |
легко
достигаемый;
легко
достигаемый |
51 |
legko dostigayemyy;
legko dostigayemyy |
51 |
سهل
الإنجاز ؛
سهل الإنجاز |
51 |
sahl al'iinjaz ;
sahl al'iinjaz |
51 |
आसानी
से पूरा किया;
आसानी से
हासिल किया
गया |
51 |
aasaanee se poora
kiya; aasaanee se haasil kiya gaya |
51 |
ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਪੂਰਾ
ਕੀਤਾ; ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕੀਤਾ |
51 |
āsānī
nāla pūrā kītā; āsānī nāla
prāpata kītā |
51 |
সহজে
সম্পন্ন;
সহজে অর্জিত |
51 |
sahajē
sampanna; sahajē arjita |
51 |
簡単に達成;簡単に達成 |
51 |
簡単 に 達成 ; 簡単 に 達成 |
51 |
かんたん に たっせい ; かんたん に たっせい |
51 |
kantan ni tassei ; kantan ni tassei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Les recrues ont valsé
leur formation |
52 |
Rekruci przeszli
przez treningi walca |
52 |
The
recruits have waltzed through their training |
52 |
新兵们在训练中跳起了华尔兹舞 |
52 |
xīnbīngmen zài
xùnliàn zhōng tiào qǐle huá'ěrzī wǔ |
52 |
|
52 |
The recruits have
waltzed through their training |
52 |
Os recrutas valsaram
através de seu treinamento |
52 |
Los reclutas han
bailado a través de su entrenamiento. |
52 |
Die Rekruten haben
ihre Ausbildung absolviert |
52 |
|
52 |
Новобранцы
вальсировали
через свое
обучение |
52 |
Novobrantsy
val'sirovali cherez svoye obucheniye |
52 |
قام
المجندون
بالرقص من
خلال
تدريبهم |
52 |
qam almujanidun
bialraqs min khilal tadribihim |
52 |
रंगरूटों
ने अपने
प्रशिक्षण
में सफलता
हासिल की है |
52 |
rangarooton ne apane
prashikshan mein saphalata haasil kee hai |
52 |
ਰੰਗਰੂਟਾਂ
ਨੇ ਆਪਣੀ
ਸਿਖਲਾਈ
ਦੁਆਰਾ
ਵਾੱਲਟਜ਼ ਕੀਤਾ
ਹੈ |
52 |
ragarūṭāṁ
nē āpaṇī sikhalā'ī du'ārā
vālaṭaza kītā hai |
52 |
নিয়োগপ্রাপ্তরা
তাদের
প্রশিক্ষণের
মাধ্যমে
ওয়াল্টজ
করেছে |
52 |
niẏōgaprāptarā
tādēra praśikṣaṇēra mādhyamē
ōẏālṭaja karēchē |
52 |
新入社員は彼らの訓練を通してワルツルしました |
52 |
新入 社員 は 彼ら の 訓練 を通して ワル ツル しました |
52 |
しんにゅう しゃいん わ かれら の くんれん をとうして ワル ツル しました |
52 |
shinnyū shain wa karera no kunren wotōshite waru tsuru shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Les recrues valsent
pendant l'entraînement |
53 |
Rekruci walca
podczas szkolenia |
53 |
新兵们在训练中跳起了华尔兹舞 |
53 |
新兵们在训练中跳那个华尔兹舞 |
53 |
xīnbīngmen zài
xùnliàn zhōng tiào nàgè huá'ěrzī wǔ |
53 |
|
53 |
Recruits waltz
during training |
53 |
Recrutas valsam
durante o treinamento |
53 |
Vals de reclutas
durante el entrenamiento |
53 |
Rekrutiert Walzer
während des Trainings |
53 |
|
53 |
Новобранцы
вальсируют
во время
тренировки |
53 |
Novobrantsy
val'siruyut vo vremya trenirovki |
53 |
المجندين
الفالس
أثناء
التدريب |
53 |
almujanadin alfalisu
'athna' altadrib |
53 |
प्रशिक्षण
के दौरान
रंगरूट
वाल्ट्ज |
53 |
prashikshan ke
dauraan rangaroot vaaltj |
53 |
ਸਿਖਲਾਈ
ਦੌਰਾਨ
ਵਾਲਟਜ਼ ਦੀ
ਭਰਤੀ |
53 |
sikhalā'ī
daurāna vālaṭaza dī bharatī |
53 |
প্রশিক্ষণের
সময়
ওয়াল্টজ
নিয়োগ করে |
53 |
praśikṣaṇēra
samaẏa ōẏālṭaja niẏōga karē |
53 |
トレーニング中にワルツを募集します |
53 |
トレーニング 中 に ワルツ を 募集 します |
53 |
トレーニング ちゅう に ワルツ お ぼしゅう します |
53 |
torēningu chū ni warutsu o boshū shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Les membres
nouvellement recrutés ont suivi la formation facilement et en douceur |
54 |
Nowo zrekrutowani
członkowie ukończyli szkolenie łatwo i płynnie |
54 |
The
newly recruited members completed the training easily and smoothly |
54 |
新招募成员轻松顺利完成培训 |
54 |
xīn zhāomù chéngyuán
qīngsōng shùnlì wánchéng péixùn |
54 |
|
54 |
The newly recruited
members completed the training easily and smoothly |
54 |
Os membros
recém-recrutados concluíram o treinamento de forma fácil e tranquila |
54 |
Los miembros recién
reclutados completaron la capacitación de manera fácil y sin problemas. |
54 |
Die neu eingestellten
Mitglieder absolvierten das Training einfach und reibungslos |
54 |
|
54 |
Новобранцы
прошли
обучение
легко и
гладко |
54 |
Novobrantsy proshli
obucheniye legko i gladko |
54 |
أكمل
الأعضاء
المعينون
حديثًا
التدريب بسهولة
وسلاسة |
54 |
'akmal al'aeda'
almueinun hdythan altadrib bisuhulat wasalasa |
54 |
नवनियुक्त
सदस्यों ने
आसानी से और
सुचारू रूप
से
प्रशिक्षण
पूरा किया |
54 |
navaniyukt sadasyon
ne aasaanee se aur suchaaroo roop se prashikshan poora kiya |
54 |
ਨਵੇਂ
ਭਰਤੀ ਕੀਤੇ ਗਏ
ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੇ
ਸਿਖਲਾਈ ਨੂੰ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਅਤੇ ਸੁਚਾਰੂ
ਢੰਗ ਨਾਲ ਪੂਰਾ
ਕੀਤਾ |
54 |
navēṁ
bharatī kītē ga'ē maimbarāṁ nē
sikhalā'ī nū āsānī nāla atē
sucārū ḍhaga nāla pūrā kītā |
54 |
নবনিযুক্ত
সদস্যরা
সহজে ও
সুচারুভাবে
প্রশিক্ষণ
সম্পন্ন
করেন |
54 |
nabaniyukta
sadasyarā sahajē ō sucārubhābē
praśikṣaṇa sampanna karēna |
54 |
新入社員は簡単かつスムーズに研修を修了しました |
54 |
新入 社員 は 簡単 かつ スムーズ に 研修 を 修了 しました |
54 |
しんにゅう しゃいん わ かんたん かつ スムーズ に けんしゅう お しゅうりょう しました |
54 |
shinnyū shain wa kantan katsu sumūzu ni kenshū o shūryō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Les membres
nouvellement recrutés ont suivi la formation facilement et en douceur |
55 |
Nowo zrekrutowani
członkowie ukończyli szkolenie łatwo i płynnie |
55 |
新招收的成员轻松顺利地完成了训练 |
55 |
新招收的轻松愉快地完成了训练 |
55 |
xīn zhāoshōu de
qīngsōng yúkuài dì wánchéngle xùnliàn |
55 |
|
55 |
The newly recruited
members completed the training easily and smoothly |
55 |
Os membros
recém-recrutados concluíram o treinamento de forma fácil e tranquila |
55 |
Los miembros recién
reclutados completaron la capacitación de manera fácil y sin problemas. |
55 |
Die neu
eingestellten Mitglieder absolvierten das Training einfach und reibungslos |
55 |
|
55 |
Новобранцы
прошли
обучение
легко и
гладко |
55 |
Novobrantsy proshli
obucheniye legko i gladko |
55 |
أكمل
الأعضاء
المعينون
حديثًا
التدريب بسهولة
وسلاسة |
55 |
'akmal al'aeda'
almueinun hdythan altadrib bisuhulat wasalasa |
55 |
नवनियुक्त
सदस्यों ने
आसानी से और
सुचारू रूप
से
प्रशिक्षण
पूरा किया |
55 |
navaniyukt sadasyon
ne aasaanee se aur suchaaroo roop se prashikshan poora kiya |
55 |
ਨਵੇਂ
ਭਰਤੀ ਕੀਤੇ ਗਏ
ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੇ
ਸਿਖਲਾਈ ਨੂੰ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਅਤੇ ਸੁਚਾਰੂ
ਢੰਗ ਨਾਲ ਪੂਰਾ
ਕੀਤਾ |
55 |
navēṁ
bharatī kītē ga'ē maimbarāṁ nē
sikhalā'ī nū āsānī nāla atē
sucārū ḍhaga nāla pūrā kītā |
55 |
নবনিযুক্ত
সদস্যরা
সহজে ও
সুচারুভাবে
প্রশিক্ষণ
সম্পন্ন
করেন |
55 |
nabaniyukta
sadasyarā sahajē ō sucārubhābē
praśikṣaṇa sampanna karēna |
55 |
新入社員は簡単かつスムーズに研修を修了しました |
55 |
新入 社員 は 簡単 かつ スムーズ に 研修 を 修了 しました |
55 |
しんにゅう しゃいん わ かんたん かつ スムーズ に けんしゅう お しゅうりょう しました |
55 |
shinnyū shain wa kantan katsu sumūzu ni kenshū o shūryō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
antagoniste |
56 |
antagonistyczny |
56 |
拮 |
56 |
来 |
56 |
lái |
56 |
|
56 |
antagonistic |
56 |
antagônico |
56 |
antagonista |
56 |
antagonistisch |
56 |
|
56 |
антагонистический |
56 |
antagonisticheskiy |
56 |
عدائي |
56 |
eadayiy |
56 |
विरोधी |
56 |
virodhee |
56 |
ਵਿਰੋਧੀ |
56 |
virōdhī |
56 |
বিরোধী |
56 |
birōdhī |
56 |
拮抗的 |
56 |
拮抗 的 |
56 |
きっこう てき |
56 |
kikkō teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
presse |
57 |
naciśnij |
57 |
挌 |
57 |
挌 |
57 |
gé |
57 |
|
57 |
press |
57 |
pressione |
57 |
prensa |
57 |
Drücken Sie |
57 |
|
57 |
Нажмите |
57 |
Nazhmite |
57 |
صحافة |
57 |
sahafa |
57 |
दबाएँ |
57 |
dabaen |
57 |
ਪ੍ਰੈਸ |
57 |
praisa |
57 |
প্রেস |
57 |
prēsa |
57 |
押す |
57 |
押す |
57 |
おす |
57 |
osu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
ascenseur |
58 |
wyciąg |
58 |
抬 |
58 |
抬高 |
58 |
tái gāo |
58 |
|
58 |
lift |
58 |
lift |
58 |
levantar |
58 |
Aufzug |
58 |
|
58 |
поднимать |
58 |
podnimat' |
58 |
مصعد |
58 |
musead |
58 |
उठाना |
58 |
uthaana |
58 |
ਲਿਫਟ |
58 |
liphaṭa |
58 |
উত্তোলন |
58 |
uttōlana |
58 |
リフト |
58 |
リフト |
58 |
リフト |
58 |
rifuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
enlever |
59 |
uprowadzać |
59 |
拐 |
59 |
拐 |
59 |
guǎi |
59 |
|
59 |
abduct |
59 |
raptar |
59 |
secuestrar |
59 |
entführen |
59 |
|
59 |
похищать |
59 |
pokhishchat' |
59 |
اختطاف |
59 |
aikhtitaf |
59 |
अपहरण |
59 |
apaharan |
59 |
ਅਗਵਾ |
59 |
agavā |
59 |
অপহরণ |
59 |
apaharaṇa |
59 |
拉致 |
59 |
拉致 |
59 |
らち |
59 |
rachi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
duper |
60 |
sztuczka |
60 |
招 |
60 |
招 |
60 |
zhāo |
60 |
|
60 |
trick |
60 |
truque |
60 |
truco |
60 |
Trick |
60 |
|
60 |
обманывать |
60 |
obmanyvat' |
60 |
حيلة |
60 |
hila |
60 |
छल |
60 |
chhal |
60 |
ਚਾਲ |
60 |
cāla |
60 |
কৌশল |
60 |
kauśala |
60 |
騙す |
60 |
騙す |
60 |
だます |
60 |
damasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
recevoir |
61 |
odbierać |
61 |
收 |
61 |
收 |
61 |
shōu |
61 |
|
61 |
receive |
61 |
receber |
61 |
recibir |
61 |
erhalten |
61 |
|
61 |
Получать |
61 |
Poluchat' |
61 |
تسلم |
61 |
tasalam |
61 |
प्राप्त
करना |
61 |
praapt karana |
61 |
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋ |
61 |
prāpata
karō |
61 |
গ্রহণ |
61 |
grahaṇa |
61 |
受け取る |
61 |
受け取る |
61 |
うけとる |
61 |
uketoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
valser (avec qc/qqn) |
62 |
walc
wyłączony (z sth/sb) |
62 |
waltz
off (with sth/sb) |
62 |
华尔兹(with
sth/sb) |
62 |
huá'ěrzī
(with sth/sb) |
62 |
|
62 |
waltz off (with
sth/sb) |
62 |
valsa (com sth/sb) |
62 |
bailar el vals (con
algo/sb) |
62 |
Walzer (mit etw/jd) |
62 |
|
62 |
вальсировать
(с чем-н/сб) |
62 |
val'sirovat' (s
chem-n/sb) |
62 |
الفالس
قبالة (مع شيء /
sb) |
62 |
alfalisu qubala (me
shay' / sb) |
62 |
वाल्ट्ज
ऑफ (sth/sb के साथ) |
62 |
vaaltj oph (sth/sb ke
saath) |
62 |
ਵਾਲਟਜ਼
ਬੰਦ (sth/sb ਨਾਲ) |
62 |
vālaṭaza
bada (sth/sb nāla) |
62 |
ওয়াল্টজ
বন্ধ (sth/sb সহ) |
62 |
ōẏālṭaja
bandha (sth/sb saha) |
62 |
ワルツオフ(sth
/ sb付き) |
62 |
ワルツオフ ( sth / sb付き ) |
62 |
わるつおふ ( sth / つき ) |
62 |
warutsuofu ( sth / tsuki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Valse (avec qc/qqn) |
63 |
Walc (z sth/sb) |
63 |
华尔兹(with sth/sb) |
63 |
华尔兹(with
sth/sb) |
63 |
huá'ěrzī
(with sth/sb) |
63 |
|
63 |
Waltz (with sth/sb) |
63 |
Valsa (com sth/sb) |
63 |
Vals (con algo/sb) |
63 |
Walzer (mit etw/sb) |
63 |
|
63 |
Вальс
(с ч/б) |
63 |
Val's (s ch/b) |
63 |
الفالس
(مع شيء / sb) |
63 |
alfalisu (mae shay'
/ sb) |
63 |
वाल्ट्ज
(sth/sb के साथ) |
63 |
vaaltj (sth/sb ke
saath) |
63 |
ਵਾਲਟਜ਼
(sth/sb ਦੇ ਨਾਲ) |
63 |
vālaṭaza
(sth/sb dē nāla) |
63 |
ওয়াল্টজ
(sth/sb সহ) |
63 |
ōẏālṭaja
(sth/sb saha) |
63 |
ワルツ(sth
/ sb付き) |
63 |
ワルツ ( sth / sb付き ) |
63 |
ワルツ ( sth / つき ) |
63 |
warutsu ( sth / tsuki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
(informel) |
64 |
(nieformalny) |
64 |
(informal) |
64 |
(非正式) |
64 |
(fēi zhèngshì) |
64 |
|
64 |
(informal) |
64 |
(informal) |
64 |
(informal) |
64 |
(informell) |
64 |
|
64 |
(неофициальный) |
64 |
(neofitsial'nyy) |
64 |
(غير
رسمي) |
64 |
(ghayr rasmi) |
64 |
(अनौपचारिक) |
64 |
(anaupachaarik) |
64 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
64 |
(gaira rasamī) |
64 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
64 |
(anānuṣṭhānika) |
64 |
(非公式) |
64 |
( 非公式 ) |
64 |
( ひこうしき ) |
64 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
65 |
quitter un lieu ou
une personne d'une manière très ennuyeuse, prenant souvent qc qui n'est pas à
vous |
65 |
opuścić
miejsce lub osobę w bardzo denerwujący sposób, często
biorąc coś, co nie jest twoje |
65 |
to
leave a place or person in a way that is very annoying, often taking sth that
is not yours |
65 |
以非常烦人的方式离开一个地方或一个人,经常拿走不属于你的东西 |
65 |
yǐ fēicháng fánrén de
fāngshì líkāi yīgè dìfāng huò yīgè rén,
jīngcháng ná zǒu bù shǔyú nǐ de dōngxī |
65 |
|
65 |
to leave a place or
person in a way that is very annoying, often taking sth that is not yours |
65 |
deixar um lugar ou
pessoa de uma forma muito chata, muitas vezes levando algo que não é seu |
65 |
irse de un lugar o
persona de una manera que es muy molesta, a menudo tomando algo que no es
tuyo |
65 |
einen Ort oder eine
Person auf sehr ärgerliche Weise verlassen und dabei oft etwas mitnehmen, das
einem nicht gehört |
65 |
|
65 |
покинуть
место или
человека
очень
раздражающим
образом,
часто
забирая
что-то, что вам
не
принадлежит |
65 |
pokinut' mesto ili
cheloveka ochen' razdrazhayushchim obrazom, chasto zabiraya chto-to, chto vam
ne prinadlezhit |
65 |
أن
تترك مكانًا
أو شخصًا
بطريقة
مزعجة للغاية
، وغالبًا ما
تأخذ أشياء
لا تخصك |
65 |
'an tatruk mkanan 'aw
shkhsan bitariqat muzeijat lilghayat , wghalban ma takhudh 'ashya' la
takhusuk |
65 |
किसी
स्थान या
व्यक्ति को
इस तरह से
छोड़ना जो
बहुत
कष्टप्रद हो,
अक्सर वह
स्थान लेना
जो आपका नहीं
है |
65 |
kisee sthaan ya
vyakti ko is tarah se chhodana jo bahut kashtaprad ho, aksar vah sthaan lena
jo aapaka nahin hai |
65 |
ਕਿਸੇ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਅਜਿਹੇ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਛੱਡਣਾ ਜੋ
ਬਹੁਤ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਹੋਵੇ,
ਅਕਸਰ ਉਹ ਐਸਥ ਲੈਣਾ
ਜੋ ਤੁਹਾਡਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
65 |
kisē jag'hā
jāṁ vi'akatī nū ajihē tarīkē nāla
chaḍaṇā jō bahuta taga karana vālā
hōvē, akasara uha aisatha laiṇā jō
tuhāḍā nahīṁ hai |
65 |
একটি
জায়গা বা
ব্যক্তিকে
এমনভাবে
ছেড়ে যাওয়া
যেটি খুব
বিরক্তিকর,
প্রায়শই
এমন স্থলাভিষিক্ত
হয় যা আপনার
নয় |
65 |
ēkaṭi
jāẏagā bā byaktikē ēmanabhābē
chēṛē yā'ōẏā yēṭi khuba
biraktikara, prāẏaśa'i ēmana sthalābhiṣikta
haẏa yā āpanāra naẏa |
65 |
非常に迷惑な方法で場所や人を離れること、しばしばあなたのものではないsthを取ること |
65 |
非常 に 迷惑な 方法 で 場所 や 人 を 離れる こと 、 しばしば あなた の もので は ない sth を 取る こと |
65 |
ひじょう に めいわくな ほうほう で ばしょ や ひと お はなれる こと 、 しばしば あなた の もので わ ない sth お とる こと |
65 |
hijō ni meiwakuna hōhō de basho ya hito o hanareru koto , shibashiba anata no monode wa nai sth o toru koto |
|
|
|
|
|
|
|
66 |
quitter un lieu ou
une personne d'une manière très ennuyeuse, prenant souvent des choses qui ne
vous appartiennent pas |
66 |
opuszczanie miejsca
lub osoby w bardzo irytujący sposób, często zabieranie rzeczy,
które nie należą do Ciebie |
66 |
以一种非常烦人的方式离开一个地方或一个人,经常拿走不属于你的东西 |
66 |
以一种非常烦人的方式离开一个地方或一个人,经常拿走不属于你的东西 |
66 |
yǐ yī zhǒng
fēicháng fánrén de fāngshì líkāi yīgè dìfāng huò
yīgè rén, jīngcháng ná zǒu bù shǔyú nǐ de
dōngxī |
66 |
|
66 |
leaving a place or
person in a very annoying way, often taking things that don't belong to you |
66 |
deixar um lugar ou
pessoa de uma forma muito chata, muitas vezes levando coisas que não lhe
pertencem |
66 |
irse de un lugar o
persona de una manera muy molesta, a menudo tomando cosas que no le
pertenecen |
66 |
einen Ort oder eine
Person auf sehr ärgerliche Weise zu verlassen und oft Dinge mitzunehmen, die
einem nicht gehören |
66 |
|
66 |
покидать
место или
человека
очень
раздражающим
образом,
часто
забирая
вещи, которые
вам не
принадлежат |
66 |
pokidat' mesto ili
cheloveka ochen' razdrazhayushchim obrazom, chasto zabiraya veshchi, kotoryye
vam ne prinadlezhat |
66 |
ترك
مكان أو شخص
بطريقة
مزعجة
للغاية ، مع
أخذ أشياء لا
تخصك غالبًا |
66 |
tark makan 'aw
shakhs bitariqat muzeijat lilghayat , mae 'akhdh 'ashya' la takhusuk ghalban |
66 |
किसी
स्थान या
व्यक्ति को
बहुत
कष्टप्रद
तरीके से
छोड़ना,
अक्सर ऐसी
चीजें लेना
जो आपकी नहीं
हैं |
66 |
kisee sthaan ya
vyakti ko bahut kashtaprad tareeke se chhodana, aksar aisee cheejen lena jo
aapakee nahin hain |
66 |
ਕਿਸੇ
ਸਥਾਨ ਜਾਂ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ ਤੰਗ ਕਰਨ
ਵਾਲੇ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਛੱਡਣਾ,
ਅਕਸਰ ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਲੈਣਾ
ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
66 |
kisē
sathāna jāṁ vi'akatī nū bahuta taga karana
vālē tarīkē nāla chaḍaṇā, akasara
uha cīzāṁ laiṇā jō tuhāḍē
nāla sabadhata nahīṁ hana |
66 |
একটি
জায়গা বা
ব্যক্তিকে
খুব
বিরক্তিকর
উপায়ে
ছেড়ে
যাওয়া,
প্রায়শই
এমন জিনিস
গ্রহণ করা যা
আপনার নয় |
66 |
ēkaṭi
jāẏagā bā byaktikē khuba biraktikara
upāẏē chēṛē yā'ōẏā,
prāẏaśa'i ēmana jinisa grahaṇa karā yā
āpanāra naẏa |
66 |
非常に迷惑な方法で場所や人を離れ、自分のものではないものを持って行くことがよくあります |
66 |
非常 に 迷惑な 方法 で 場所 や 人 を 離れ 、 自分 の もので は ない もの を 持って行く こと が よく あります |
66 |
ひじょう に めいわくな ほうほう で ばしょ や ひと お はなれ 、 じぶん の もので わ ない もの お もっていく こと が よく あります |
66 |
hijō ni meiwakuna hōhō de basho ya hito o hanare , jibun no monode wa nai mono o motteiku koto ga yoku arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Partir de façon
agaçante (en prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas) |
67 |
Odchodzenie
denerwujące (często zabieranie rzeczy, które nie należą
do Ciebie) |
67 |
Leaving
annoyingly (often taking things that don't belong to you) |
67 |
烦人的离开(经常拿走不属于你的东西) |
67 |
fánrén de líkāi
(jīngcháng ná zǒu bù shǔyú nǐ de dōngxī) |
67 |
|
67 |
Leaving annoyingly
(often taking things that don't belong to you) |
67 |
Sair de forma
irritante (muitas vezes levando coisas que não pertencem a você) |
67 |
Dejando molesto (a
menudo tomando cosas que no te pertenecen) |
67 |
Ärgerlich weggehen
(oft Dinge mitnehmen, die einem nicht gehören) |
67 |
|
67 |
Раздражающий
уход (часто
забирая
вещи, которые
вам не
принадлежат) |
67 |
Razdrazhayushchiy
ukhod (chasto zabiraya veshchi, kotoryye vam ne prinadlezhat) |
67 |
المغادرة
بشكل مزعج
(غالبًا ما
تأخذ أشياء
لا تخصك) |
67 |
almughadarat bishakl
muzeij (ghalban ma takhudh 'ashya' la takhsiku) |
67 |
झुंझलाहट
के साथ
छोड़ना
(अक्सर ऐसी
चीजें लेना
जो आपकी नहीं
हैं) |
67 |
jhunjhalaahat ke
saath chhodana (aksar aisee cheejen lena jo aapakee nahin hain) |
67 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ
ਨਾਲ ਛੱਡਣਾ
(ਅਕਸਰ ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਲੈਣਾ
ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ
ਨਹੀਂ ਹਨ) |
67 |
parēśānī
nāla chaḍaṇā (akasara uha cīzāṁ
laiṇā jō tuhāḍē nāla sabadhata
nahīṁ hana) |
67 |
বিরক্তিকরভাবে
চলে যাওয়া
(প্রায়শই
এমন জিনিস
গ্রহণ করা যা
আপনার নয়) |
67 |
biraktikarabhābē
calē yā'ōẏā (prāẏaśa'i ēmana
jinisa grahaṇa karā yā āpanāra naẏa) |
67 |
煩わしく立ち去る(自分のものではないものを持っていくことが多い) |
67 |
煩わしく 立ち去る ( 自分 の もので は ない もの を 持っていく こと が 多い ) |
67 |
わずらわしく たちさる ( じぶん の もので わ ない もの お もっていく こと が おうい ) |
67 |
wazurawashiku tachisaru ( jibun no monode wa nai mono o motteiku koto ga ōi ) |
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Partir de façon
agaçante (en prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas) |
68 |
Odchodzenie
denerwujące (często zabieranie rzeczy, które nie należą
do Ciebie) |
68 |
令人讨厌地离开(常带走不属于自己的东西) |
68 |
令人讨厌的地方(常带走不属于自己的东西) |
68 |
lìng rén tǎoyàn dì
dìfāng (cháng dài zǒu bù shǔyú zìjǐ de dōngxī) |
68 |
|
68 |
Leaving annoyingly
(often taking things that don't belong to you) |
68 |
Sair de forma
irritante (muitas vezes levando coisas que não pertencem a você) |
68 |
Dejando molesto (a
menudo tomando cosas que no te pertenecen) |
68 |
Ärgerlich weggehen
(oft Dinge mitnehmen, die einem nicht gehören) |
68 |
|
68 |
Раздражающий
уход (часто
забирая
вещи, которые
вам не
принадлежат) |
68 |
Razdrazhayushchiy
ukhod (chasto zabiraya veshchi, kotoryye vam ne prinadlezhat) |
68 |
المغادرة
بشكل مزعج
(غالبًا ما
تأخذ أشياء
لا تخصك) |
68 |
almughadarat bishakl
muzeij (ghalban ma takhudh 'ashya' la takhsiku) |
68 |
झुंझलाहट
के साथ
छोड़ना
(अक्सर ऐसी
चीजें लेना
जो आपकी नहीं
हैं) |
68 |
jhunjhalaahat ke
saath chhodana (aksar aisee cheejen lena jo aapakee nahin hain) |
68 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ
ਨਾਲ ਛੱਡਣਾ
(ਅਕਸਰ ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਲੈਣਾ
ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ
ਨਹੀਂ ਹਨ) |
68 |
parēśānī
nāla chaḍaṇā (akasara uha cīzāṁ
laiṇā jō tuhāḍē nāla sabadhata
nahīṁ hana) |
68 |
বিরক্তিকরভাবে
চলে যাওয়া
(প্রায়শই
এমন জিনিস
গ্রহণ করা যা
আপনার নয়) |
68 |
biraktikarabhābē
calē yā'ōẏā (prāẏaśa'i ēmana
jinisa grahaṇa karā yā āpanāra naẏa) |
68 |
煩わしく立ち去る(自分のものではないものを持っていくことが多い) |
68 |
煩わしく 立ち去る ( 自分 の もので は ない もの を 持っていく こと が 多い ) |
68 |
わずらわしく たちさる ( じぶん の もので わ ない もの お もっていく こと が おうい ) |
68 |
wazurawashiku tachisaru ( jibun no monode wa nai mono o motteiku koto ga ōi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Il vient de valser
avec ma voiture ! |
69 |
Właśnie
odszedł z moim samochodem! |
69 |
He
just waltzed off with my car! |
69 |
他刚刚开着我的车跳华尔兹! |
69 |
tā gānggāng
kāizhe wǒ de chē tiào huá'ěrzī! |
69 |
|
69 |
He just waltzed off
with my car! |
69 |
Ele acabou de sair
com o meu carro! |
69 |
¡Se fue con mi auto! |
69 |
Er ist gerade mit
meinem Auto davon gerollt! |
69 |
|
69 |
Он
только что
ускакал с
моей
машиной! |
69 |
On tol'ko chto
uskakal s moyey mashinoy! |
69 |
لقد
غادر للتو
بسيارتي! |
69 |
laqad ghadar liltuw
bisayaarti! |
69 |
वह
बस मेरी कार
के साथ चल
पड़ा! |
69 |
vah bas meree kaar ke
saath chal pada! |
69 |
ਉਹ
ਹੁਣੇ ਹੀ ਮੇਰੀ
ਕਾਰ ਨਾਲ ਚਲਿਆ
ਗਿਆ! |
69 |
uha huṇē
hī mērī kāra nāla cali'ā gi'ā! |
69 |
তিনি
শুধু আমার
গাড়ী সঙ্গে
waltzed বন্ধ! |
69 |
tini śudhu
āmāra gāṛī saṅgē waltzed bandha! |
69 |
彼はちょうど私の車でワルツルした! |
69 |
彼 は ちょうど 私 の 車 で ワル ツル した ! |
69 |
かれ わ ちょうど わたし の くるま で ワル ツル した ! |
69 |
kare wa chōdo watashi no kuruma de waru tsuru shita ! |
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Il vient de valser
dans ma voiture ! |
70 |
Właśnie
wszedł do mojego samochodu! |
70 |
他刚刚开着我的车跳华尔兹! |
70 |
他刚刚开着我的车跳华尔兹! |
70 |
Tā gānggāng
kāizhe wǒ de chē tiào huá'ěrzī! |
70 |
|
70 |
He just waltzed in
my car! |
70 |
Ele apenas valsou no
meu carro! |
70 |
¡Él acaba de bailar
en mi auto! |
70 |
Er ist gerade in
mein Auto gerollt! |
70 |
|
70 |
Он
просто
вальсировал
в моей
машине! |
70 |
On prosto
val'siroval v moyey mashine! |
70 |
انه
فقط الفالس
في سيارتي! |
70 |
anh faqat alfalis fi
siaarti! |
70 |
वह
बस मेरी कार
में चला गया! |
70 |
vah bas meree kaar
mein chala gaya! |
70 |
ਉਹ
ਹੁਣੇ ਹੀ ਮੇਰੀ
ਕਾਰ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਿਆ! |
70 |
Uha huṇē
hī mērī kāra vica ghumi'ā! |
70 |
তিনি
শুধু আমার
গাড়ির
মধ্যে waltzed! |
70 |
Tini śudhu
āmāra gāṛira madhyē waltzed! |
70 |
彼はちょうど私の車の中でワルツルした! |
70 |
彼 は ちょうど 私 の 車 の 中 で ワル ツル した ! |
70 |
かれ わ ちょうど わたし の くるま の なか で ワル ツル した ! |
70 |
kare wa chōdo watashi no kuruma no naka de waru tsuru shita ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Il a pris la chèvre
et a chassé ma voiture ! |
71 |
Wziął
kozę i odjechał mój samochód! |
71 |
He
took the goat and drove away my car! |
71 |
他带走了山羊,把我的车开走了! |
71 |
Tā dài zǒule
shānyáng, bǎ wǒ de chē kāi zǒule! |
71 |
|
71 |
He took the goat and
drove away my car! |
71 |
Ele pegou a cabra e
foi embora com meu carro! |
71 |
¡Tomó la cabra y se
llevó mi auto! |
71 |
Er nahm die Ziege und
fuhr mein Auto weg! |
71 |
|
71 |
Он
взял козла и
угнал мою
машину! |
71 |
On vzyal kozla i
ugnal moyu mashinu! |
71 |
أخذ
الماعز وقاد
سيارتي! |
71 |
'akhadh almaeiz waqad
sayarti! |
71 |
उसने
बकरी ले ली और
मेरी कार भगा
दी! |
71 |
usane bakaree le lee
aur meree kaar bhaga dee! |
71 |
ਉਹ
ਬੱਕਰਾ ਲੈ ਕੇ
ਮੇਰੀ ਕਾਰ ਭਜਾ
ਕੇ ਲੈ ਗਿਆ! |
71 |
Uha bakarā lai
kē mērī kāra bhajā kē lai gi'ā! |
71 |
সে
ছাগল নিয়ে
আমার গাড়ি
তাড়িয়ে
দিল! |
71 |
Sē chāgala
niẏē āmāra gāṛi tāṛiẏē
dila! |
71 |
彼はヤギを連れて私の車を追い払った! |
71 |
彼 は ヤギ を 連れて 私 の 車 を 追い払った ! |
71 |
かれ わ ヤギ お つれて わたし の くるま お おいはらった ! |
71 |
kare wa yagi o tsurete watashi no kuruma o oiharatta ! |
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Il a pris la chèvre
et a chassé ma voiture ! |
72 |
Wziął
kozę i odjechał mój samochód! |
72 |
他顺手牵羊开走了我的汽车! |
72 |
他顺手牵羊开走了我的汽车! |
72 |
Tā
shùnshǒuqiānyáng kāi zǒule wǒ de qìchē! |
72 |
|
72 |
He took the goat and
drove away my car! |
72 |
Ele pegou a cabra e
foi embora com meu carro! |
72 |
¡Tomó la cabra y se
llevó mi auto! |
72 |
Er nahm die Ziege
und fuhr mein Auto weg! |
72 |
|
72 |
Он
взял козла и
угнал мою
машину! |
72 |
On vzyal kozla i
ugnal moyu mashinu! |
72 |
أخذ
الماعز وقاد
سيارتي! |
72 |
'akhadh almaeiz
waqad sayarti! |
72 |
उसने
बकरी ले ली और
मेरी कार भगा
दी! |
72 |
usane bakaree le lee
aur meree kaar bhaga dee! |
72 |
ਉਹ
ਬੱਕਰਾ ਲੈ ਕੇ
ਮੇਰੀ ਕਾਰ ਭਜਾ
ਕੇ ਲੈ ਗਿਆ! |
72 |
Uha bakarā lai
kē mērī kāra bhajā kē lai gi'ā! |
72 |
সে
ছাগল নিয়ে
আমার গাড়ি
তাড়িয়ে
দিল! |
72 |
Sē chāgala
niẏē āmāra gāṛi tāṛiẏē
dila! |
72 |
彼はヤギを連れて私の車を追い払った! |
72 |
彼 は ヤギ を 連れて 私 の 車 を 追い払った ! |
72 |
かれ わ ヤギ お つれて わたし の くるま お おいはらった ! |
72 |
kare wa yagi o tsurete watashi no kuruma o oiharatta ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
BLÊME |
73 |
BLADY |
73 |
WAN |
73 |
广域网 |
73 |
Guǎngyùwǎng |
73 |
|
73 |
WAN |
73 |
WAN |
73 |
PÁLIDO |
73 |
WAN |
73 |
|
73 |
глобальная
сеть |
73 |
global'naya set' |
73 |
شبكه
عالميه |
73 |
shabakah ealamih |
73 |
ज़र्द |
73 |
zard |
73 |
ਵੈਨ |
73 |
Vaina |
73 |
WAN |
73 |
WAN |
73 |
WAN |
73 |
WAN |
73 |
わん |
73 |
WAN |
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Blême |
74 |
blady |
74 |
广域网 |
74 |
广域网 |
74 |
guǎngyùwǎng |
74 |
|
74 |
Wan |
74 |
Wan |
74 |
Pálido |
74 |
Wan |
74 |
|
74 |
Ван |
74 |
Van |
74 |
شبكه
عالميه |
74 |
shabakah ealamih |
74 |
ज़र्द |
74 |
zard |
74 |
ਵਾਨ |
74 |
vāna |
74 |
ওয়ান |
74 |
ōẏāna |
74 |
ワン |
74 |
ワン |
74 |
ワン |
74 |
wan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
WAN |
75 |
WAN |
75 |
WANs |
75 |
广域网 |
75 |
guǎngyùwǎng |
75 |
|
75 |
WANs |
75 |
WANs |
75 |
WAN |
75 |
WANs |
75 |
|
75 |
глобальные
сети |
75 |
global'nyye seti |
75 |
شبكات
WAN |
75 |
shabakat WAN |
75 |
वैन्स |
75 |
vains |
75 |
WANs |
75 |
WANs |
75 |
WANs |
75 |
WANs |
75 |
WAN |
75 |
WAN |
75 |
わん |
75 |
WAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(l'informatique) |
76 |
(przetwarzanie danych) |
76 |
(computing) |
76 |
(计算) |
76 |
(jìsuàn) |
76 |
|
76 |
(computing) |
76 |
(Informática) |
76 |
(informática) |
76 |
(rechnen) |
76 |
|
76 |
(вычисления) |
76 |
(vychisleniya) |
76 |
(الحوسبة) |
76 |
(alhawsba) |
76 |
(कंप्यूटिंग) |
76 |
(kampyooting) |
76 |
(ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ) |
76 |
(kapi'ūṭiga) |
76 |
(কম্পিউটিং) |
76 |
(kampi'uṭiṁ) |
76 |
(コンピューティング) |
76 |
( コンピューティング ) |
76 |
( こんぴゅうてぃんぐ ) |
76 |
( konpyūtingu ) |
|
|
|
|
|
|
|
77 |
l'abréviation de
réseau étendu (un système dans lequel des ordinateurs situés à différents
endroits sont connectés, généralement sur une grande surface) |
77 |
skrót od sieci
rozległej (system, w którym komputery w różnych miejscach są
połączone, zwykle na dużym obszarze) |
77 |
the abbreviation for wide area network (a
system in which computers in different places are connected, usually over a
large area) |
77 |
广域网的缩写(连接不同地方的计算机的系统,通常在大范围内) |
77 |
guǎngyùwǎng de
suōxiě (liánjiē bùtóng dìfāng de jìsuànjī de
xìtǒng, tōngcháng zài dà fànwéi nèi) |
77 |
|
77 |
the abbreviation for
wide area network (a system in which computers in different places are
connected, usually over a large area) |
77 |
a abreviação de rede
de longa distância (um sistema no qual computadores em lugares diferentes
estão conectados, geralmente em uma grande área) |
77 |
la abreviatura de red
de área amplia (un sistema en el que se conectan computadoras en diferentes
lugares, generalmente en un área grande) |
77 |
die Abkürzung für
Wide Area Network (ein System, in dem Computer an verschiedenen Orten
verbunden sind, meist über einen großen Bereich) |
77 |
|
77 |
аббревиатура
глобальной
сети
(система, в которой
компьютеры
в разных
местах
соединены,
как правило,
на большой
территории) |
77 |
abbreviatura
global'noy seti (sistema, v kotoroy komp'yutery v raznykh mestakh soyedineny,
kak pravilo, na bol'shoy territorii) |
77 |
اختصار
لشبكة واسعة
(نظام يتم فيه
توصيل أجهزة
الكمبيوتر
في أماكن
مختلفة ،
عادةً عبر
مساحة كبيرة) |
77 |
aikhtisar lishabakat
wasiea (nizam yatimu fih tawsil 'ajhizat alkumbuyutar fi 'amakin mukhtalifat
, eadtan eabr misahat kabiratin) |
77 |
वाइड
एरिया
नेटवर्क के
लिए
संक्षिप्त
नाम (एक प्रणाली
जिसमें
विभिन्न
स्थानों के
कंप्यूटर
जुड़े होते
हैं, आमतौर पर
एक बड़े
क्षेत्र में) |
77 |
vaid eriya netavark
ke lie sankshipt naam (ek pranaalee jisamen vibhinn sthaanon ke kampyootar
jude hote hain, aamataur par ek bade kshetr mein) |
77 |
ਵਾਈਡ
ਏਰੀਆ ਨੈਟਵਰਕ
ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ
(ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਵੱਖ-ਵੱਖ
ਥਾਵਾਂ ਦੇ
ਕੰਪਿਊਟਰ
ਜੁੜੇ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਇੱਕ ਵੱਡੇ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ) |
77 |
vā'īḍa
ērī'ā naiṭavaraka la'ī sakhēpa rūpa (ika
sisaṭama jisa vica vakha-vakha thāvāṁ dē
kapi'ūṭara juṛē hudē hana, āma taura'tē
ika vaḍē khētara vica) |
77 |
ওয়াইড
এরিয়া
নেটওয়ার্কের
সংক্ষিপ্ত
রূপ (একটি
সিস্টেম
যেখানে
বিভিন্ন
জায়গায় কম্পিউটার
সংযুক্ত
থাকে,
সাধারণত
একটি বৃহৎ এলাকা
জুড়ে) |
77 |
ōẏā'iḍa
ēriẏā nēṭa'ōẏārkēra
saṅkṣipta rūpa (ēkaṭi sisṭēma
yēkhānē bibhinna jāẏagāẏa
kampi'uṭāra sanyukta thākē, sādhāraṇata
ēkaṭi br̥haṯ ēlākā juṛē) |
77 |
ワイドエリアネットワークの略語(通常、広いエリアで、さまざまな場所にあるコンピューターが接続されているシステム) |
77 |
ワイド エリア ネットワーク の 略語 ( 通常 、 広い エリア で 、 さまざまな 場所 に ある コンピューター が 接続 されている システム ) |
77 |
ワイド エリア ネットワーク の りゃくご ( つうじょう 、 ひろい エリア で 、 さまざまな ばしょ に ある コンピューター が せつぞく されている システム ) |
77 |
waido eria nettowāku no ryakugo ( tsūjō , hiroi eria de , samazamana basho ni aru konpyūtā ga setsuzoku sareteiru shisutemu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Abréviation de Wide
Area Network (un système de connexion d'ordinateurs à différents endroits,
généralement sur une grande surface) |
78 |
Skrót od Wide Area
Network (system łączenia komputerów w różnych miejscach,
zwykle na dużym obszarze) |
78 |
广域网的缩写(连接不同地方的计算机的系统,通常在大范围内) |
78 |
广域网的缩写(连接不同地方的计算机的系统,通常在大范围内) |
78 |
guǎngyùwǎng de
suōxiě (liánjiē bùtóng dìfāng de jìsuànjī de
xìtǒng, tōngcháng zài dà fànwéi nèi) |
78 |
|
78 |
Abbreviation for
Wide Area Network (a system of connecting computers in different places,
usually over a large area) |
78 |
Abreviação de Wide
Area Network (um sistema de conexão de computadores em lugares diferentes,
geralmente em uma grande área) |
78 |
Abreviatura de red
de área amplia (un sistema de conexión de computadoras en diferentes lugares,
generalmente en un área grande) |
78 |
Abkürzung für Wide
Area Network (ein System zur Verbindung von Computern an verschiedenen Orten,
normalerweise über einen großen Bereich) |
78 |
|
78 |
Аббревиатура
для
глобальной
сети (система
соединения
компьютеров
в разных
местах, обычно
на большой
территории) |
78 |
Abbreviatura dlya
global'noy seti (sistema soyedineniya komp'yuterov v raznykh mestakh, obychno
na bol'shoy territorii) |
78 |
اختصار
لشبكة
المنطقة
الواسعة
(نظام لربط أجهزة
الكمبيوتر
في أماكن
مختلفة ،
عادة على مساحة
كبيرة) |
78 |
aikhtisar lishabakat
almintaqat alwasiea (nizam lirabt 'ajhizat alkumbuyutar fi 'amakin
mukhtalifat , eadatan ealaa misahat kabiratin) |
78 |
वाइड
एरिया
नेटवर्क के
लिए
संक्षिप्त
नाम (विभिन्न
स्थानों पर
कंप्यूटर को
जोड़ने की एक
प्रणाली,
आमतौर पर एक
बड़े
क्षेत्र में) |
78 |
vaid eriya netavark
ke lie sankshipt naam (vibhinn sthaanon par kampyootar ko jodane kee ek
pranaalee, aamataur par ek bade kshetr mein) |
78 |
ਵਾਈਡ
ਏਰੀਆ
ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ
ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ
(ਵੱਖ-ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ
'ਤੇ
ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ
ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਦੀ
ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ,
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ
ਵੱਡੇ ਖੇਤਰ
ਵਿੱਚ) |
78 |
vā'īḍa
ērī'ā naiṭavaraka la'ī sakhēpa rūpa
(vakha-vakha thāvāṁ'tē kapi'ūṭarāṁ
nū jōṛana dī ika praṇālī, āma
taura'tē ika vaḍē khētara vica) |
78 |
ওয়াইড
এরিয়া
নেটওয়ার্কের
সংক্ষিপ্ত
রূপ (বিভিন্ন
জায়গায়
কম্পিউটার
সংযোগ করার একটি
সিস্টেম,
সাধারণত
একটি বড়
এলাকায়) |
78 |
ōẏā'iḍa
ēriẏā nēṭa'ōẏārkēra
saṅkṣipta rūpa (bibhinna jāẏagāẏa
kampi'uṭāra sanyōga karāra ēkaṭi
sisṭēma, sādhāraṇata ēkaṭi baṛa
ēlākāẏa) |
78 |
ワイドエリアネットワークの略語(通常、広いエリアで、さまざまな場所にあるコンピューターを接続するシステム) |
78 |
ワイド エリア ネットワーク の 略語 ( 通常 、 広い エリア で 、 さまざまな 場所 に ある コンピューター を 接続 する システム ) |
78 |
ワイド エリア ネットワーク の りゃくご ( つうじょう 、 ひろい エリア で 、 さまざまな ばしょ に ある コンピューター お せつぞく する システム ) |
78 |
waido eria nettowāku no ryakugo ( tsūjō , hiroi eria de , samazamana basho ni aru konpyūtā o setsuzoku suru shisutemu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Réseau étendu (écrit
comme réseau étendu, * un système de mise en réseau informatique à différents
endroits dans une grande zone |
79 |
Sieć
rozległa (zapisana jako sieć rozległa, * system sieci
komputerowych w różnych miejscach na dużym obszarze) |
79 |
广域网(全写为 wide area network, *大范围内不同地方的电脑联网的系统 |
79 |
广域网(全写为广域网,*大范围内不同地方的电脑联网的系统) |
79 |
guǎngyùwǎng (quán
xiě wèi guǎngyùwǎng,*dà fànwéi nèi bùtóng dìfāng de
diànnǎo liánwǎng de xìtǒng) |
79 |
|
79 |
Wide area network
(written as wide area network, * a system of computer networking in different
places within a large area |
79 |
Rede de longa
distância (escrito como rede de longa distância, * um sistema de rede de
computadores em diferentes lugares dentro de uma grande área |
79 |
Red de área amplia
(escrita como red de área amplia, * un sistema de redes informáticas en
diferentes lugares dentro de un área grande |
79 |
Wide Area Network
(geschrieben als Wide Area Network, * ein System der Computervernetzung an
verschiedenen Orten innerhalb eines großen Gebiets |
79 |
|
79 |
Глобальная
сеть
(пишется как
глобальная
сеть, *
система
компьютерных
сетей в
разных местах
на большой
территории) |
79 |
Global'naya set'
(pishetsya kak global'naya set', * sistema komp'yuternykh setey v raznykh
mestakh na bol'shoy territorii) |
79 |
شبكة
واسعة
النطاق
(مكتوبة على
شكل شبكة
واسعة
النطاق ، *
نظام من
شبكات
الكمبيوتر
في أماكن
مختلفة ضمن
منطقة كبيرة |
79 |
shabakat wasieat
alnitaq (maktubat ealaa shakl shabakat wasieat alnitaq , * nizam min shabakat
alkumbuyutar fi 'amakin mukhtalifat dimn mintaqat kabira |
79 |
वाइड
एरिया
नेटवर्क
(विस्तृत
क्षेत्र
नेटवर्क के
रूप में लिखा
जाता है, * एक
बड़े
क्षेत्र के
भीतर
विभिन्न
स्थानों में
कंप्यूटर
नेटवर्किंग
की एक
प्रणाली |
79 |
vaid eriya netavark
(vistrt kshetr netavark ke roop mein likha jaata hai, * ek bade kshetr ke
bheetar vibhinn sthaanon mein kampyootar netavarking kee ek pranaalee |
79 |
ਵਾਈਡ
ਏਰੀਆ ਨੈਟਵਰਕ
(ਵਾਈਡ ਏਰੀਆ
ਨੈਟਵਰਕ ਵਜੋਂ
ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, *
ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ
ਖੇਤਰ ਦੇ ਅੰਦਰ
ਵੱਖ-ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ
ਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ
ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ
ਦੀ ਇੱਕ
ਪ੍ਰਣਾਲੀ |
79 |
vā'īḍa
ērī'ā naiṭavaraka (vā'īḍa
ērī'ā naiṭavaraka vajōṁ likhi'ā
gi'ā hai, * ika viśāla khētara dē adara vakha-vakha
thāvāṁ tē kapi'ūṭara naiṭavarakiga
dī ika praṇālī |
79 |
ওয়াইড
এরিয়া
নেটওয়ার্ক
(ওয়াইড
এরিয়া নেটওয়ার্ক
হিসাবে লেখা, *
একটি বৃহৎ
এলাকার মধ্যে
বিভিন্ন
জায়গায়
কম্পিউটার
নেটওয়ার্কিং
সিস্টেম |
79 |
ōẏā'iḍa
ēriẏā nēṭa'ōẏārka
(ōẏā'iḍa ēriẏā
nēṭa'ōẏārka hisābē lēkhā, *
ēkaṭi br̥haṯ ēlākāra madhyē
bibhinna jāẏagāẏa kampi'uṭāra
nēṭa'ōẏārkiṁ sisṭēma |
79 |
ワイドエリアネットワーク(ワイドエリアネットワークと表記、*広域内のさまざまな場所にあるコンピュータネットワークのシステム |
79 |
ワイド エリア ネットワーク ( ワイド エリア ネットワーク と 表記 、 * 広域内 の さまざまな 場所 に ある コンピュータネットワーク の システム |
79 |
ワイド エリア ネットワーク ( ワイド エリア ネットワーク と ひょうき 、 * こういきない の さまざまな ばしょ に ある コンピュータネットワーク の システム |
79 |
waido eria nettowāku ( waido eria nettowāku to hyōki , * kōikinai no samazamana basho ni aru konpyūtanettowāku no shisutemu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Comparer |
80 |
Porównywać |
80 |
Compare |
80 |
比较 |
80 |
bǐjiào |
80 |
|
80 |
Compare |
80 |
Comparar |
80 |
Comparar |
80 |
Vergleichen |
80 |
|
80 |
Сравнивать |
80 |
Sravnivat' |
80 |
قارن |
80 |
qarin |
80 |
तुलना
करना |
80 |
tulana karana |
80 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
80 |
tulanā karō |
80 |
তুলনা
করা |
80 |
tulanā karā |
80 |
比較 |
80 |
比較 |
80 |
ひかく |
80 |
hikaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
réseau local |
81 |
LAN |
81 |
LAN |
81 |
局域网 |
81 |
júyùwǎng |
81 |
|
81 |
LAN |
81 |
LAN |
81 |
LAN |
81 |
LAN |
81 |
|
81 |
локальная
сеть |
81 |
lokal'naya set' |
81 |
LAN |
81 |
LAN |
81 |
लैन |
81 |
lain |
81 |
LAN |
81 |
LAN |
81 |
ল্যান |
81 |
lyāna |
81 |
LAN |
81 |
LAN |
81 |
らん |
81 |
LAN |
|
|
|
|
|
|
|
82 |
blême |
82 |
blady |
82 |
wan |
82 |
万 |
82 |
wàn |
82 |
|
82 |
wan |
82 |
pálido |
82 |
pálido |
82 |
schwach |
82 |
|
82 |
бледный |
82 |
blednyy |
82 |
شبكه
عالميه |
82 |
shabakah ealamih |
82 |
ज़र्द |
82 |
zard |
82 |
ਵਾਨ |
82 |
vāna |
82 |
wan |
82 |
wan |
82 |
ワン |
82 |
ワン |
82 |
ワン |
82 |
wan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
l'air pâle et faible |
83 |
blady i słaby |
83 |
looking pale and
weak |
83 |
面色苍白虚弱 |
83 |
miànsè cāngbái xūruò |
83 |
|
83 |
looking pale and weak |
83 |
parecendo pálido e fraco |
83 |
luciendo pálido y débil |
83 |
sah blass und schwach aus |
83 |
|
83 |
выглядит
бледным и
слабым |
83 |
vyglyadit blednym i slabym |
83 |
تبدو
شاحبة
وضعيفة |
83 |
tabdu shahibatan
wadaeifatan |
83 |
पीला और
कमजोर दिखना |
83 |
peela aur kamajor dikhana |
83 |
ਫਿੱਕੇ
ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਦਿਖ ਰਹੇ ਹਨ |
83 |
phikē atē kamazōra dikha
rahē hana |
83 |
দেখতে
ফ্যাকাশে
এবং দুর্বল |
83 |
dēkhatē
phyākāśē ēbaṁ durbala |
83 |
淡くて弱く見える |
83 |
淡くて 弱く 見える |
83 |
あわくて よわく みえる |
83 |
awakute yowaku mieru |
|
|
|
|
|
|
|
84 |
pâle et faible |
84 |
blady i słaby |
84 |
面色苍白虚弱 |
84 |
面色苍白虚弱 |
84 |
miànsè cāngbái xūruò |
84 |
|
84 |
pale and weak |
84 |
pálido e fraco |
84 |
pálido y débil |
84 |
blass und schwach |
84 |
|
84 |
бледный
и слабый |
84 |
blednyy i slabyy |
84 |
شاحب
وضعيف |
84 |
shahib wadaeif |
84 |
पीला
और कमजोर |
84 |
peela aur kamajor |
84 |
ਫ਼ਿੱਕੇ
ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ |
84 |
fikē atē
kamazōra |
84 |
ফ্যাকাশে
এবং দুর্বল |
84 |
phyākāśē
ēbaṁ durbala |
84 |
淡くて弱い |
84 |
淡くて 弱い |
84 |
あわくて よわい |
84 |
awakute yowai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
pâle; pâle; hagard |
85 |
blady blady blady
wychudzony |
85 |
pale; pale; haggard |
85 |
苍白;苍白;枯槁 |
85 |
cāngbái; cāngbái;
kūgǎo |
85 |
|
85 |
pale; pale; haggard |
85 |
pálido; pálido;
abatido |
85 |
pálido; pálido;
ojeroso |
85 |
blass; bleich; hager |
85 |
|
85 |
бледный;
бледный;
изможденный |
85 |
blednyy; blednyy;
izmozhdennyy |
85 |
شاحب
؛ شاحب ؛ صقر
قريش |
85 |
shahib ; shahib ;
saqr quraysh |
85 |
पीला
; पीला ; घिनौना |
85 |
peela ; peela ;
ghinauna |
85 |
ਫ਼ਿੱਕਾ;
ਫ਼ਿੱਕਾ; ਪਤਲਾ |
85 |
fikā; fikā;
patalā |
85 |
ফ্যাকাশে;
বিবর্ণ |
85 |
phyākāśē;
bibarṇa |
85 |
淡い;淡い;やつれた |
85 |
淡い ; 淡い ; やつれた |
85 |
あわい ; あわい ; やつれた |
85 |
awai ; awai ; yatsureta |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
pâle; pâle; hagard |
86 |
blady blady blady
wychudzony |
86 |
苍白无力的;无血色的;憔悴的 |
86 |
苍白无力的;无血色的;憔悴的 |
86 |
cāngbái wúlì de; wú xuèsè
de; qiáocuì de |
86 |
|
86 |
pale; pale; haggard |
86 |
pálido; pálido;
abatido |
86 |
pálido; pálido;
ojeroso |
86 |
blass; bleich; hager |
86 |
|
86 |
бледный;
бледный;
изможденный |
86 |
blednyy; blednyy;
izmozhdennyy |
86 |
شاحب
؛ شاحب ؛ صقر
قريش |
86 |
shahib ; shahib ;
saqr quraysh |
86 |
पीला
; पीला ; घिनौना |
86 |
peela ; peela ;
ghinauna |
86 |
ਫ਼ਿੱਕਾ;
ਫ਼ਿੱਕਾ; ਪਤਲਾ |
86 |
fikā;
fikā; patalā |
86 |
ম্লান;
ফ্যাকাশে;
অগোছালো |
86 |
mlāna;
phyākāśē; agōchālō |
86 |
淡い;淡い;やつれた |
86 |
淡い ; 淡い ; やつれた |
86 |
あわい ; あわい ; やつれた |
86 |
awai ; awai ; yatsureta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Son visage gris et
pâle |
87 |
Jego szara, blada
twarz |
87 |
His
grey, wan face |
87 |
他灰白苍白的脸 |
87 |
tā huībái
cāngbái de liǎn |
87 |
|
87 |
His grey, wan face |
87 |
Seu rosto cinza e
pálido |
87 |
Su cara gris y pálida |
87 |
Sein graues, fahles
Gesicht |
87 |
|
87 |
Его
серое,
бледное
лицо |
87 |
Yego seroye, blednoye
litso |
87 |
وجهه
الرمادي
الشاحب |
87 |
wajhuh alramadiu
alshaahib |
87 |
उसका
ग्रे, वान
चेहरा |
87 |
usaka gre, vaan
chehara |
87 |
ਉਸਦਾ
ਸਲੇਟੀ ਚਿਹਰਾ |
87 |
usadā
salēṭī ciharā |
87 |
তার
ধূসর মুখ |
87 |
tāra
dhūsara mukha |
87 |
彼の灰色のわんちゃんの顔 |
87 |
彼 の 灰色 の わん ちゃん の 顔 |
87 |
かれ の はいいろ の わん ちゃん の かお |
87 |
kare no haīro no wan chan no kao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
son visage pâle |
88 |
jego blada twarz |
88 |
他灰白苍白的脸 |
88 |
他灰白苍白的脸 |
88 |
tā huībái
cāngbái de liǎn |
88 |
|
88 |
his pale face |
88 |
seu rosto pálido |
88 |
su cara pálida |
88 |
sein blasses Gesicht |
88 |
|
88 |
его
бледное
лицо |
88 |
yego blednoye litso |
88 |
وجهه
الشاحب |
88 |
wajhuh alshaahib |
88 |
उसका
पीला चेहरा |
88 |
usaka peela chehara |
88 |
ਉਸਦਾ
ਫਿੱਕਾ ਚਿਹਰਾ |
88 |
usadā
phikā ciharā |
88 |
তার
ফ্যাকাশে
মুখ |
88 |
tāra
phyākāśē mukha |
88 |
彼の淡い顔 |
88 |
彼 の 淡い 顔 |
88 |
かれ の あわい かお |
88 |
kare no awai kao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Son visage pâle et
hagard |
89 |
Jego blada i
wychudzona twarz |
89 |
His
pale and haggard face |
89 |
他苍白而憔悴的脸 |
89 |
Tā cāngbái ér qiáocuì
de liǎn |
89 |
|
89 |
His pale and haggard
face |
89 |
Seu rosto pálido e
abatido |
89 |
Su rostro pálido y
demacrado |
89 |
Sein bleiches und
hageres Gesicht |
89 |
|
89 |
Его
бледное и
изможденное
лицо |
89 |
Yego blednoye i
izmozhdennoye litso |
89 |
وجهه
الشاحب
المتهالك |
89 |
wajahuh alshaahib
almutahalik |
89 |
उसका
पीला और थका
हुआ चेहरा |
89 |
usaka peela aur thaka
hua chehara |
89 |
ਉਸ
ਦਾ ਫਿੱਕਾ ਅਤੇ
ਗੂੜ੍ਹਾ
ਚਿਹਰਾ |
89 |
usa dā
phikā atē gūṛhā ciharā |
89 |
তার
ফ্যাকাশে
এবং ক্ষিপ্ত
মুখ |
89 |
tāra
phyākāśē ēbaṁ kṣipta mukha |
89 |
彼の青白いそしてやっかいな顔 |
89 |
彼 の 青白い そして やっかいな 顔 |
89 |
かれ の あおじろい そして やっかいな かお |
89 |
kare no aojiroi soshite yakkaina kao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Son visage pâle et
hagard |
90 |
Jego blada i
wychudzona twarz |
90 |
他那苍白憔悴的面孔 |
90 |
他那苍白悴的老板 |
90 |
tā nà cāngbái cuì de
lǎobǎn |
90 |
|
90 |
His pale and haggard
face |
90 |
Seu rosto pálido e
abatido |
90 |
Su rostro pálido y
demacrado |
90 |
Sein bleiches und
hageres Gesicht |
90 |
|
90 |
Его
бледное и
изможденное
лицо |
90 |
Yego blednoye i
izmozhdennoye litso |
90 |
وجهه
الشاحب
المتهالك |
90 |
wajahuh alshaahib
almutahalik |
90 |
उसका
पीला और थका
हुआ चेहरा |
90 |
usaka peela aur
thaka hua chehara |
90 |
ਉਸ
ਦਾ ਫਿੱਕਾ ਅਤੇ
ਗੂੜ੍ਹਾ
ਚਿਹਰਾ |
90 |
usa dā
phikā atē gūṛhā ciharā |
90 |
তার
ফ্যাকাশে
এবং ক্ষিপ্ত
মুখ |
90 |
tāra
phyākāśē ēbaṁ kṣipta mukha |
90 |
彼の青白いそしてやっかいな顔 |
90 |
彼 の 青白い そして やっかいな 顔 |
90 |
かれ の あおじろい そして やっかいな かお |
90 |
kare no aojiroi soshite yakkaina kao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Solitaire |
91 |
Samotny |
91 |
孑 |
91 |
孑 |
91 |
jié |
91 |
|
91 |
Solitary |
91 |
Solitário |
91 |
Solitario |
91 |
Einsam |
91 |
|
91 |
Одинокий |
91 |
Odinokiy |
91 |
المنعزل |
91 |
almuneazil |
91 |
अकेला |
91 |
akela |
91 |
ਇਕਾਂਤ |
91 |
ikānta |
91 |
নির্জন |
91 |
nirjana |
91 |
孤独 |
91 |
孤独 |
91 |
こどく |
91 |
kodoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Zi |
92 |
Zi |
92 |
孜 |
92 |
孜 |
92 |
zī |
92 |
|
92 |
Zi |
92 |
Zi |
92 |
Zi |
92 |
Zi |
92 |
|
92 |
Зи |
92 |
Zi |
92 |
زي |
92 |
zy |
92 |
जि |
92 |
ji |
92 |
ਜ਼ੀ |
92 |
zī |
92 |
জি |
92 |
ji |
92 |
Zi |
92 |
Zi |
92 |
zい |
92 |
Zi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
trou |
93 |
otwór |
93 |
孔 |
93 |
孔 |
93 |
kǒng |
93 |
|
93 |
hole |
93 |
orifício |
93 |
agujero |
93 |
Loch |
93 |
|
93 |
отверстие |
93 |
otverstiye |
93 |
الفجوة |
93 |
alfajwa |
93 |
छेद |
93 |
chhed |
93 |
ਮੋਰੀ |
93 |
mōrī |
93 |
গর্ত |
93 |
garta |
93 |
穴 |
93 |
穴 |
93 |
あな |
93 |
ana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Elle m'a fait un
sourire pâle (ne montrant aucune énergie ni enthousiasme) |
94 |
Posłała mi
blady uśmiech (nie okazując energii ani entuzjazmu) |
94 |
She
gave me a wan smile ( showing no energy or enthusiasm) |
94 |
她给了我一个苍白的微笑(没有表现出精力或热情) |
94 |
tā gěile wǒ
yīgè cāngbái de wéixiào (méiyǒu biǎoxiàn chū
jīnglì huò rèqíng) |
94 |
|
94 |
She gave me a wan
smile ( showing no energy or enthusiasm) |
94 |
Ela me deu um sorriso
pálido (sem energia ou entusiasmo) |
94 |
Ella me dio una
sonrisa pálida (sin mostrar energía ni entusiasmo) |
94 |
Sie schenkte mir ein
schwaches Lächeln (zeigt keine Energie oder Begeisterung) |
94 |
|
94 |
Она
улыбнулась
мне бледной
улыбкой (не
показывая
ни энергии,
ни
энтузиазма). |
94 |
Ona ulybnulas' mne
blednoy ulybkoy (ne pokazyvaya ni energii, ni entuziazma). |
94 |
أعطتني
ابتسامة
ضعيفة (لا
تظهر أي طاقة
أو حماس) |
94 |
'aetatni abtisamatan
daeifatan (la tuzhar 'ayu taqat 'aw hamasa) |
94 |
उसने
मुझे एक
हल्की
मुस्कान दी
(कोई ऊर्जा या उत्साह
नहीं दिखा
रहा है) |
94 |
usane mujhe ek halkee
muskaan dee (koee oorja ya utsaah nahin dikha raha hai) |
94 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ
ਵੈਨ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ
ਦਿੱਤੀ (ਕੋਈ
ਊਰਜਾ ਜਾਂ
ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਹੀਂ
ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ) |
94 |
usanē mainū
ika vaina musakarāhaṭa ditī (kō'ī ūrajā
jāṁ utaśāha nahīṁ dikhā rihā) |
94 |
তিনি
আমাকে একটি
উন্মুক্ত
হাসি
দিয়েছেন (কোন
শক্তি বা
উত্সাহ
দেখান না) |
94 |
tini
āmākē ēkaṭi unmukta hāsi
diẏēchēna (kōna śakti bā utsāha
dēkhāna nā) |
94 |
彼女は私にワンスマイルをくれました(エネルギーや熱意を示していません) |
94 |
彼女 は 私 に ワン スマイル を くれました ( エネルギー や 熱意 を 示していません ) |
94 |
かのじょ わ わたし に ワン スマイル お くれました ( エネルギー や ねつい お しめしていません ) |
94 |
kanojo wa watashi ni wan sumairu o kuremashita ( enerugī ya netsui o shimeshiteimasen ) |
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Elle m'a fait un
pâle sourire (sans montrer d'énergie ni d'enthousiasme) |
95 |
Posłała mi
blady uśmiech (bez okazywania energii i entuzjazmu) |
95 |
她给了我一个苍白的微笑(没有表现出精力或热情) |
95 |
她给了我一个苍白的微笑(没有表现出精力或热情) |
95 |
tā gěile wǒ
yīgè cāngbái de wéixiào (méiyǒu biǎoxiàn chū
jīnglì huò rèqíng) |
95 |
|
95 |
She gave me a pale
smile (without showing energy or enthusiasm) |
95 |
Ela me deu um
sorriso pálido (sem mostrar energia ou entusiasmo) |
95 |
Ella me dio una
sonrisa pálida (sin mostrar energía o entusiasmo) |
95 |
Sie schenkte mir ein
blasses Lächeln (ohne Energie oder Enthusiasmus zu zeigen) |
95 |
|
95 |
Она
бледно
улыбнулась
мне (без
проявления энергии
или
энтузиазма). |
95 |
Ona bledno
ulybnulas' mne (bez proyavleniya energii ili entuziazma). |
95 |
أعطتني
ابتسامة
شاحبة (دون
إظهار
الطاقة أو الحماس) |
95 |
'aetatni abtisamatan
shahibatan (duwn 'iizhar altaaqat 'aw alhamasi) |
95 |
उसने
मुझे एक
हल्की
मुस्कान दी
(ऊर्जा या
उत्साह
दिखाए बिना) |
95 |
usane mujhe ek
halkee muskaan dee (oorja ya utsaah dikhae bina) |
95 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ
ਫਿੱਕੀ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ
ਦਿੱਤੀ (ਬਿਨਾਂ ਊਰਜਾ
ਜਾਂ ਉਤਸ਼ਾਹ
ਦਿਖਾਏ) |
95 |
usanē
mainū ika phikī musakarāhaṭa ditī (bināṁ
ūrajā jāṁ utaśāha dikhā'ē) |
95 |
তিনি
আমাকে একটি
ফ্যাকাশে
হাসি
দিয়েছেন (শক্তি
বা উত্সাহ না
দেখিয়ে) |
95 |
tini
āmākē ēkaṭi phyākāśē hāsi
diẏēchēna (śakti bā utsāha nā
dēkhiẏē) |
95 |
彼女は私に淡い笑顔をくれました(エネルギーや熱意を示さずに) |
95 |
彼女 は 私 に 淡い 笑顔 を くれました ( エネルギー や 熱意 を 示さず に ) |
95 |
かのじょ わ わたし に あわい えがお お くれました ( エネルギー や ねつい お しめさず に ) |
95 |
kanojo wa watashi ni awai egao o kuremashita ( enerugī ya netsui o shimesazu ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Elle m'a à peine
souri |
96 |
Ledwo się do
mnie uśmiechnęła |
96 |
She
barely smiled at me |
96 |
她几乎没有对我微笑 |
96 |
tā jīhū
méiyǒu duì wǒ wéixiào |
96 |
|
96 |
She barely smiled at
me |
96 |
Ela mal sorriu para
mim |
96 |
Apenas me sonrió |
96 |
Sie lächelte mich
kaum an |
96 |
|
96 |
Она
едва
улыбнулась
мне |
96 |
Ona yedva ulybnulas'
mne |
96 |
بالكاد
تبتسم لي |
96 |
bialkad tabtasim li |
96 |
वह
मुश्किल से
मुझ पर
मुस्कुराई |
96 |
vah mushkil se mujh
par muskuraee |
96 |
ਉਹ
ਮੇਰੇ ਵੱਲ
ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ
ਮੁਸਕਰਾਈ |
96 |
uha mērē
vala muśakila nāla musakarā'ī |
96 |
সে
সবে আমার
দিকে হাসল |
96 |
sē sabē
āmāra dikē hāsala |
96 |
彼女はかろうじて私に微笑んだ |
96 |
彼女 は かろうじて 私 に 微笑んだ |
96 |
かのじょ わ かろうじて わたし に ほほえんだ |
96 |
kanojo wa karōjite watashi ni hohoenda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Elle m'a à peine
souri |
97 |
Ledwo się do
mnie uśmiechnęła |
97 |
她勉强向我微微一笑 |
97 |
她勉强向我微微一笑 |
97 |
tā miǎnqiáng xiàng
wǒ wéiwéi yīxiào |
97 |
|
97 |
She barely smiled at
me |
97 |
Ela mal sorriu para
mim |
97 |
Apenas me sonrió |
97 |
Sie lächelte mich
kaum an |
97 |
|
97 |
Она
едва
улыбнулась
мне |
97 |
Ona yedva ulybnulas'
mne |
97 |
بالكاد
تبتسم لي |
97 |
bialkad tabtasim li |
97 |
वह
मुश्किल से
मुझ पर
मुस्कुराई |
97 |
vah mushkil se mujh
par muskuraee |
97 |
ਉਹ
ਮੇਰੇ ਵੱਲ
ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ
ਮੁਸਕਰਾਈ |
97 |
uha mērē
vala muśakila nāla musakarā'ī |
97 |
সে
সবে আমার
দিকে হাসল |
97 |
sē sabē
āmāra dikē hāsala |
97 |
彼女はかろうじて私に微笑んだ |
97 |
彼女 は かろうじて 私 に 微笑んだ |
97 |
かのじょ わ かろうじて わたし に ほほえんだ |
97 |
kanojo wa karōjite watashi ni hohoenda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Vraiment |
98 |
Wanly |
98 |
Wanly |
98 |
万利 |
98 |
wànlì |
98 |
|
98 |
Wanly |
98 |
Wanly |
98 |
pálido |
98 |
Matt |
98 |
|
98 |
Ванли |
98 |
Vanli |
98 |
وانلي |
98 |
wanli |
98 |
उदासी
के साथ |
98 |
udaasee ke saath |
98 |
ਵੈਨਲੀ |
98 |
vainalī |
98 |
ওয়ানলি |
98 |
ōẏānali |
98 |
ワンリー |
98 |
ワンリー |
98 |
わんりい |
98 |
wanrī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
hâve |
99 |
mizerny |
99 |
憔悴 |
99 |
憔悴 |
99 |
qiáocuì |
99 |
|
99 |
haggard |
99 |
abatido |
99 |
demacrado |
99 |
hager |
99 |
|
99 |
изможденный |
99 |
izmozhdennyy |
99 |
صقر
قريش |
99 |
saqr quraysh |
99 |
जंगली |
99 |
jangalee |
99 |
ਹਾਗੜਾ |
99 |
hāgaṛā |
99 |
হট্টগোল |
99 |
haṭṭagōla |
99 |
ハガード |
99 |
ハガード |
99 |
はがあど |
99 |
hagādo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Il a souri faiblement |
100 |
Uśmiechnął
się blado |
100 |
He
smiled wanly |
100 |
他苦涩地笑了笑 |
100 |
tā kǔsè de xiàole
xiào |
100 |
|
100 |
He smiled wanly |
100 |
Ele sorriu vagamente |
100 |
Él sonrió débilmente |
100 |
Er lächelte schwach |
100 |
|
100 |
Он
слабо
улыбнулся |
100 |
On slabo ulybnulsya |
100 |
ابتسم
بضعف |
100 |
abtasam bidaef |
100 |
वह
बुरी तरह
मुस्कुराया |
100 |
vah buree tarah
muskuraaya |
100 |
ਉਹ
ਬੇਚੈਨ ਹੱਸਿਆ |
100 |
uha bēcaina
hasi'ā |
100 |
সে
ম্লান হাসল |
100 |
sē mlāna
hāsala |
100 |
彼はひどく微笑んだ |
100 |
彼 は ひどく 微笑んだ |
100 |
かれ わ ひどく ほほえんだ |
100 |
kare wa hidoku hohoenda |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
il sourit amèrement |
101 |
uśmiechnął
się gorzko |
101 |
他苦涩地笑了笑 |
101 |
他苦涩地笑了笑 |
101 |
tā kǔsè de xiàole
xiào |
101 |
|
101 |
he smiled bitterly |
101 |
ele sorriu
amargamente |
101 |
sonrió amargamente |
101 |
er lächelte bitter |
101 |
|
101 |
он
горько
улыбнулся |
101 |
on gor'ko ulybnulsya |
101 |
ابتسم
بمرارة |
101 |
aibtasim bimarara |
101 |
वह
फूट-फूट कर
मुस्कुराया |
101 |
vah phoot-phoot kar
muskuraaya |
101 |
ਉਹ
ਕੌੜਾ ਜਿਹਾ
ਮੁਸਕਰਾਇਆ |
101 |
uha kauṛā
jihā musakarā'i'ā |
101 |
তিনি
তিক্তভাবে
হাসলেন |
101 |
tini
tiktabhābē hāsalēna |
101 |
彼は苦笑いした |
101 |
彼 は 苦笑い した |
101 |
かれ わ にがわらい した |
101 |
kare wa nigawarai shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
il a souri
misérablement |
102 |
uśmiechnął
się żałośnie |
102 |
he
smiled miserably |
102 |
他苦笑着 |
102 |
tā kǔxiàozhe |
102 |
|
102 |
he smiled miserably |
102 |
ele sorriu
miseravelmente |
102 |
sonrió miserablemente |
102 |
er lächelte kläglich |
102 |
|
102 |
он
несчастно
улыбнулся |
102 |
on neschastno
ulybnulsya |
102 |
ابتسم
بائسة |
102 |
aibtasam bayisatan |
102 |
वह
बुरी तरह
मुस्कुराया |
102 |
vah buree tarah
muskuraaya |
102 |
ਉਹ
ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਮੁਸਕਰਾਇਆ |
102 |
uha burī
tar'hāṁ musakarā'i'ā |
102 |
তিনি
দুঃখজনকভাবে
হাসলেন |
102 |
tini
duḥkhajanakabhābē hāsalēna |
102 |
彼は惨めに微笑んだ |
102 |
彼 は 惨め に 微笑んだ |
102 |
かれ わ みじめ に ほほえんだ |
102 |
kare wa mijime ni hohoenda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
il a souri
misérablement |
103 |
uśmiechnął
się żałośnie |
103 |
他惨然一笑 |
103 |
他惨然一笑 |
103 |
tā cǎnrán yīxiào |
103 |
|
103 |
he smiled miserably |
103 |
ele sorriu
miseravelmente |
103 |
sonrió
miserablemente |
103 |
er lächelte kläglich |
103 |
|
103 |
он
несчастно
улыбнулся |
103 |
on neschastno
ulybnulsya |
103 |
ابتسم
بائسة |
103 |
aibtasam bayisatan |
103 |
वह
बुरी तरह
मुस्कुराया |
103 |
vah buree tarah
muskuraaya |
103 |
ਉਹ
ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਮੁਸਕਰਾਇਆ |
103 |
uha burī
tar'hāṁ musakarā'i'ā |
103 |
তিনি
দুঃখজনকভাবে
হাসলেন |
103 |
tini
duḥkhajanakabhābē hāsalēna |
103 |
彼は惨めに微笑んだ |
103 |
彼 は 惨め に 微笑んだ |
103 |
かれ わ みじめ に ほほえんだ |
103 |
kare wa mijime ni hohoenda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
wananchi |
104 |
wananchi |
104 |
wananchi |
104 |
万南池 |
104 |
wàn nánchí |
104 |
|
104 |
wananchi |
104 |
wananchi |
104 |
wananchi |
104 |
wananchi |
104 |
|
104 |
Вананчи |
104 |
Vananchi |
104 |
wananchi |
104 |
wananchi |
104 |
वानांची |
104 |
vaanaanchee |
104 |
wananchi |
104 |
wananchi |
104 |
ওয়ানাঞ্চি |
104 |
ōẏānāñci |
104 |
わなんち |
104 |
わな ん ち |
104 |
わな ん ち |
104 |
wana n chi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Étang Wannan |
105 |
Staw Wannan |
105 |
万南池 |
105 |
万南池 |
105 |
wàn nánchí |
105 |
|
105 |
Wannan Pond |
105 |
Lago Wannan |
105 |
Estanque Wannan |
105 |
Wannan-Teich |
105 |
|
105 |
Ваннан
пруд |
105 |
Vannan prud |
105 |
ونان
بوند |
105 |
wanan bund |
105 |
वानन
पोंडो |
105 |
vaanan pondo |
105 |
Wannan Pond |
105 |
Wannan Pond |
105 |
ওয়ান্নান
পুকুর |
105 |
ōẏānnāna
pukura |
105 |
ワナン池 |
105 |
ワナン池 |
105 |
ち |
105 |
chi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
les gens; le public |
106 |
ludzie; publiczność |
106 |
people; the public |
106 |
人们;公众 |
106 |
rénmen; gōngzhòng |
106 |
|
106 |
people; the public |
106 |
pessoas; o público |
106 |
gente; el publico |
106 |
Menschen; die Öffentlichkeit |
106 |
|
106 |
люди;
публика |
106 |
lyudi; publika |
106 |
الناس ؛
الجمهور |
106 |
alnaas ; aljumhur |
106 |
लोग;
जनता |
106 |
log; janata |
106 |
ਲੋਕ;
ਜਨਤਾ |
106 |
lōka; janatā |
106 |
জনগণ;
জনসাধারণ |
106 |
janagaṇa;
janasādhāraṇa |
106 |
人々;公衆 |
106 |
人々 ; 公衆 |
106 |
ひとびと ; こうしゅう |
106 |
hitobito ; kōshū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
personnes; public |
107 |
ludzie;
publiczność |
107 |
人们; 公众 |
107 |
地形;公众 |
107 |
dìxíng; gōngzhòng |
107 |
|
107 |
people; public |
107 |
pessoas; público |
107 |
gente; publico |
107 |
Menschen;
Öffentlichkeit |
107 |
|
107 |
люди;
общественность |
107 |
lyudi;
obshchestvennost' |
107 |
الناس
؛ عامة |
107 |
alnaas ; eama |
107 |
लोग;
सार्वजनिक |
107 |
log; saarvajanik |
107 |
ਲੋਕ;
ਜਨਤਕ |
107 |
lōka; janataka |
107 |
জনগণ;
জনসাধারণ |
107 |
janagaṇa;
janasādhāraṇa |
107 |
人々;パブリック |
107 |
人々 ; パブリック |
107 |
ひとびと ; パブリック |
107 |
hitobito ; paburikku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
baguette magique |
108 |
różdżka |
108 |
wand |
108 |
棍棒 |
108 |
gùnbàng |
108 |
|
108 |
wand |
108 |
varinha |
108 |
varita mágica |
108 |
Zauberstab |
108 |
|
108 |
палочка |
108 |
palochka |
108 |
عصا |
108 |
easan |
108 |
छड़ी |
108 |
chhadee |
108 |
ਛੜੀ |
108 |
chaṛī |
108 |
কাঠি |
108 |
kāṭhi |
108 |
ワンド |
108 |
ワンド |
108 |
わんど |
108 |
wando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
coller |
109 |
kij |
109 |
棍棒 |
109 |
棍棒 |
109 |
gùnbàng |
109 |
|
109 |
stick |
109 |
Vara |
109 |
vara |
109 |
Stock |
109 |
|
109 |
палка |
109 |
palka |
109 |
عصا |
109 |
easan |
109 |
छड़ी |
109 |
chhadee |
109 |
ਸਟਿੱਕ |
109 |
saṭika |
109 |
লাঠি |
109 |
lāṭhi |
109 |
棒 |
109 |
棒 |
109 |
ぼう |
109 |
bō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
aussi |
110 |
Również |
110 |
also |
110 |
还 |
110 |
hái |
110 |
|
110 |
also |
110 |
Além disso |
110 |
además |
110 |
Auch |
110 |
|
110 |
также |
110 |
takzhe |
110 |
أيضا |
110 |
'aydan |
110 |
भी |
110 |
bhee |
110 |
ਵੀ |
110 |
vī |
110 |
এছাড়াও |
110 |
ēchāṛā'ō |
110 |
また |
110 |
また |
110 |
また |
110 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
baguette magique |
111 |
magiczna
różdżka |
111 |
magic
wand |
111 |
魔法棒 |
111 |
mófǎ bàng |
111 |
|
111 |
magic wand |
111 |
varinha mágica |
111 |
varita mágica |
111 |
Zauberstab |
111 |
|
111 |
Волшебная
палочка |
111 |
Volshebnaya palochka |
111 |
عصا
سحرية |
111 |
easan sihriatan |
111 |
जादूई
छड़ी |
111 |
jaadooee chhadee |
111 |
ਜਾਦੂ
ਦੀ ਛੜੀ |
111 |
jādū
dī chaṛī |
111 |
জাদুর
কাঠি |
111 |
jādura
kāṭhi |
111 |
魔法の杖 |
111 |
魔法 の 杖 |
111 |
まほう の つえ |
111 |
mahō no tsue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
baguette magique |
112 |
magiczna
różdżka |
112 |
魔法棒 |
112 |
魔法棒 |
112 |
mófǎ bàng |
112 |
|
112 |
magic wand |
112 |
varinha mágica |
112 |
varita mágica |
112 |
Zauberstab |
112 |
|
112 |
Волшебная
палочка |
112 |
Volshebnaya palochka |
112 |
عصا
سحرية |
112 |
easan sihriatan |
112 |
जादूई
छड़ी |
112 |
jaadooee chhadee |
112 |
ਜਾਦੂ
ਦੀ ਛੜੀ |
112 |
jādū
dī chaṛī |
112 |
জাদুর
কাঠি |
112 |
jādura
kāṭhi |
112 |
魔法の杖 |
112 |
魔法 の 杖 |
112 |
まほう の つえ |
112 |
mahō no tsue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
un bâton fin et droit que tient qn lors de
l'exécution de tours de magie ou de magie |
113 |
prosty cienki patyk, który ktoś trzyma
podczas wykonywania magicznych lub magicznych sztuczek |
113 |
a straight thin stick
that is held by sb when performing magic or magic tricks |
113 |
表演魔术或魔术时由某人握住的一根细直的棍子 |
113 |
biǎoyǎn móshù huò móshù shí yóu
mǒu rén wò zhù de yī gēn xì zhí de gùnzi |
113 |
|
113 |
a straight thin stick that is held by sb
when performing magic or magic tricks |
113 |
uma vara fina e reta que é segurada por sb
ao realizar truques de mágica ou mágica |
113 |
un palo delgado y recto que sostiene alguien
cuando realiza magia o trucos de magia |
113 |
ein gerader, dünner Stab, der von jdm
gehalten wird, wenn er Zauberei oder Zaubertricks vorführt |
113 |
|
113 |
прямая
тонкая
палочка,
которую
держит сб
при
выполнении
магии или
фокусов |
113 |
pryamaya tonkaya palochka, kotoruyu derzhit
sb pri vypolnenii magii ili fokusov |
113 |
عصا
رفيعة
مستقيمة
تمسك بها sb عند
أداء الخدع
السحرية أو
السحرية |
113 |
easa rafieat
mustaqimat tamasak biha sb eind 'ada' alkhadae alsihriat 'aw alsihria |
113 |
एक सीधी
पतली छड़ी जो
जादू या जादू
के करतब करते
समय एसबी
द्वारा धारण
की जाती है |
113 |
ek seedhee patalee chhadee jo jaadoo ya
jaadoo ke karatab karate samay esabee dvaara dhaaran kee jaatee hai |
113 |
ਇੱਕ
ਸਿੱਧੀ ਪਤਲੀ
ਸੋਟੀ ਜੋ ਜਾਦੂ
ਜਾਂ ਜਾਦੂ ਦੀਆਂ
ਚਾਲਾਂ ਦਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ sb
ਦੁਆਰਾ ਰੱਖੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
113 |
ika sidhī patalī
sōṭī jō jādū jāṁ jādū
dī'āṁ cālāṁ dā pradaraśana
karadē samēṁ sb du'ārā rakhī jāndī
hai |
113 |
একটি
সোজা পাতলা
লাঠি যা যাদু
বা জাদুর
কৌশল
সম্পাদন
করার সময় sb
দ্বারা ধরা
হয় |
113 |
ēkaṭi sōjā
pātalā lāṭhi yā yādu bā jādura
kauśala sampādana karāra samaẏa sb dbārā
dharā haẏa |
113 |
魔法や魔法のトリックを実行するときにsbによって保持されるまっすぐな細い棒 |
113 |
魔法 や 魔法 の トリック を 実行 する とき に sb によって 保持 される まっすぐな 細い 棒 |
113 |
まほう や まほう の トリック お じっこう する とき に sb によって ほじ される まっすぐな ほそい ぼう |
113 |
mahō ya mahō no torikku o jikkō suru toki ni sb niyotte hoji sareru massuguna hosoi bō |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Un fin bâton droit
tenu par quelqu'un lors de l'exécution de tours de magie ou de magie |
114 |
Cienki prosty kij
trzymany przez kogoś podczas wykonywania magicznych lub magicznych
sztuczek |
114 |
表演魔术或魔术时由某人握住的一根细直的棍子 |
114 |
表演魔术或魔术时由握住的细直的棍子 |
114 |
biǎoyǎn móshù huò
móshù shí yóu wò zhù de xì zhí de gùnzi |
114 |
|
114 |
A thin straight
stick held by someone while performing magic or magic tricks |
114 |
Uma vara fina e reta
segurada por alguém enquanto realiza mágica ou truques de mágica |
114 |
Un palo delgado y
recto sostenido por alguien mientras realiza magia o trucos de magia. |
114 |
Ein dünner gerader
Stock, der von jemandem gehalten wird, während er Magie oder Zaubertricks
vorführt |
114 |
|
114 |
Тонкая
прямая
палка,
которую
кто-то
держит во
время
выполнения
магии или
фокусов. |
114 |
Tonkaya pryamaya
palka, kotoruyu kto-to derzhit vo vremya vypolneniya magii ili fokusov. |
114 |
عصا
رفيعة
مستقيمة
يمسكها
أحدهم أثناء
أداء الحيل
السحرية أو
السحرية |
114 |
easa rafieat
mustaqimatan yumsikuha 'ahaduhum 'athna' 'ada' alhial alsihriat 'aw alsihria |
114 |
जादू
या जादू के
करतब करते
समय किसी के
द्वारा
पकड़ी गई
पतली सीधी
छड़ी |
114 |
jaadoo ya jaadoo ke
karatab karate samay kisee ke dvaara pakadee gaee patalee seedhee chhadee |
114 |
ਜਾਦੂ
ਜਾਂ ਜਾਦੂ
ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ
ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ
ਫੜੀ ਗਈ ਇੱਕ
ਪਤਲੀ ਸਿੱਧੀ
ਸੋਟੀ |
114 |
jādū
jāṁ jādū dī'āṁ cālāṁ
karadē hō'ē kisē du'ārā phaṛī
ga'ī ika patalī sidhī sōṭī |
114 |
জাদু
বা জাদুর
কৌশল
সম্পাদন
করার সময়
কেউ ধরে রাখা
একটি পাতলা
সোজা লাঠি |
114 |
jādu bā
jādura kauśala sampādana karāra samaẏa kē'u
dharē rākhā ēkaṭi pātalā sōjā
lāṭhi |
114 |
魔法や魔法のトリックを実行しているときに誰かが持っている細いまっすぐな棒 |
114 |
魔法 や 魔法 の トリック を 実行 している とき に 誰か が 持っている 細い まっすぐな 棒 |
114 |
まほう や まほう の トリック お じっこう している とき に だれか が もっている ほそい まっすぐな ぼう |
114 |
mahō ya mahō no torikku o jikkō shiteiru toki ni dareka ga motteiru hosoi massuguna bō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
baguette magique |
115 |
różdżka |
115 |
wand |
115 |
棍棒 |
115 |
gùnbàng |
115 |
|
115 |
wand |
115 |
varinha |
115 |
varita mágica |
115 |
Zauberstab |
115 |
|
115 |
палочка |
115 |
palochka |
115 |
عصا |
115 |
easan |
115 |
छड़ी |
115 |
chhadee |
115 |
ਛੜੀ |
115 |
chaṛī |
115 |
কাঠি |
115 |
kāṭhi |
115 |
ワンド |
115 |
ワンド |
115 |
わんど |
115 |
wando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
baguette magique |
116 |
różdżka |
116 |
魔杖 |
116 |
魔杖 |
116 |
mózhàng |
116 |
|
116 |
wand |
116 |
varinha |
116 |
varita mágica |
116 |
Zauberstab |
116 |
|
116 |
палочка |
116 |
palochka |
116 |
عصا |
116 |
easan |
116 |
छड़ी |
116 |
chhadee |
116 |
ਛੜੀ |
116 |
chaṛī |
116 |
কাঠি |
116 |
kāṭhi |
116 |
ワンド |
116 |
ワンド |
116 |
わんど |
116 |
wando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
La fée a agité sa
baguette et la table a disparu |
117 |
Wróżka
machnęła różdżką i stół zniknął |
117 |
The
fairy waved her wand and the table disappeared |
117 |
仙女挥动魔杖,桌子消失了 |
117 |
xiānnǚ huīdòng
mózhàng, zhuōzi xiāoshīle |
117 |
|
117 |
The fairy waved her
wand and the table disappeared |
117 |
A fada acenou com a
varinha e a mesa desapareceu |
117 |
El hada agitó su
varita y la mesa desapareció. |
117 |
Die Fee schwenkte
ihren Zauberstab und der Tisch verschwand |
117 |
|
117 |
Фея
взмахнула
палочкой и
стол исчез |
117 |
Feya vzmakhnula
palochkoy i stol ischez |
117 |
لوحت
الجنية
بعصاها
واختفت
الطاولة |
117 |
lawahat aljaniat
bieasaha wakhtafat altaawila |
117 |
परी
ने अपनी छड़ी
लहराई और मेज
गायब हो गई |
117 |
paree ne apanee
chhadee laharaee aur mej gaayab ho gaee |
117 |
ਪਰੀ
ਨੇ ਆਪਣੀ ਛੜੀ
ਹਿਲਾਈ ਅਤੇ
ਮੇਜ਼ ਗਾਇਬ ਹੋ
ਗਿਆ |
117 |
parī nē
āpaṇī chaṛī hilā'ī atē mēza
gā'iba hō gi'ā |
117 |
পরী
তার লাঠি
নেড়ে টেবিল
অদৃশ্য হয়ে
গেল |
117 |
parī tāra
lāṭhi nēṛē ṭēbila adr̥śya
haẏē gēla |
117 |
妖精は杖を振るとテーブルが消えました |
117 |
妖精 は 杖 を 振ると テーブル が 消えました |
117 |
ようせい わ つえ お ふると テーブル が きえました |
117 |
yōsei wa tsue o furuto tēburu ga kiemashita |
|
|
|
|
|
|
|
118 |
La fée a agité sa
baguette et la table a disparu |
118 |
Wróżka
machnęła różdżką i stół zniknął |
118 |
仙女挥动魔杖,桌子消失了 |
118 |
仙女挥动魔杖,桌子消失了 |
118 |
xiānnǚ huīdòng
mózhàng, zhuōzi xiāoshīle |
118 |
|
118 |
The fairy waved her
wand and the table disappeared |
118 |
A fada acenou com a
varinha e a mesa desapareceu |
118 |
El hada agitó su
varita y la mesa desapareció. |
118 |
Die Fee schwenkte
ihren Zauberstab und der Tisch verschwand |
118 |
|
118 |
Фея
взмахнула
палочкой и
стол исчез |
118 |
Feya vzmakhnula
palochkoy i stol ischez |
118 |
لوحت
الجنية
بعصاها
واختفت
الطاولة |
118 |
lawahat aljaniat
bieasaha wakhtafat altaawila |
118 |
परी
ने अपनी छड़ी
लहराई और मेज
गायब हो गई |
118 |
paree ne apanee
chhadee laharaee aur mej gaayab ho gaee |
118 |
ਪਰੀ
ਨੇ ਆਪਣੀ ਛੜੀ
ਹਿਲਾਈ ਅਤੇ
ਮੇਜ਼ ਗਾਇਬ ਹੋ
ਗਿਆ |
118 |
parī nē
āpaṇī chaṛī hilā'ī atē mēza
gā'iba hō gi'ā |
118 |
পরী
তার লাঠি
নেড়ে টেবিল
অদৃশ্য হয়ে
গেল |
118 |
parī tāra
lāṭhi nēṛē ṭēbila adr̥śya
haẏē gēla |
118 |
妖精は杖を振るとテーブルが消えました |
118 |
妖精 は 杖 を 振ると テーブル が 消えました |
118 |
ようせい わ つえ お ふると テーブル が きえました |
118 |
yōsei wa tsue o furuto tēburu ga kiemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
D'un coup de baguette
magique, la table disparut. |
119 |
Z machnięciem
czarodziejskiej różdżki stół zniknął. |
119 |
With
a wave of the fairy wand, the table disappeared. |
119 |
仙魔杖一挥,桌子消失了。 |
119 |
xiān mózhàng yī
huī, zhuōzi xiāoshīle. |
119 |
|
119 |
With a wave of the
fairy wand, the table disappeared. |
119 |
Com um aceno da
varinha mágica, a mesa desapareceu. |
119 |
Con un movimiento de
la varita mágica, la mesa desapareció. |
119 |
Mit einer Bewegung
des Feenstabs verschwand der Tisch. |
119 |
|
119 |
По
взмаху
волшебной
палочки
стол исчез. |
119 |
Po vzmakhu volshebnoy
palochki stol ischez. |
119 |
مع
موجة من عصا
الجنية ،
اختفت
الطاولة. |
119 |
mae mawjat min easa
aljaniat , akhtafat altaawilatu. |
119 |
परी
की छड़ी की एक
लहर के साथ,
मेज गायब हो
गई। |
119 |
paree kee chhadee kee
ek lahar ke saath, mej gaayab ho gaee. |
119 |
ਪਰੀ
ਦੀ ਛੜੀ ਦੀ
ਲਹਿਰ ਨਾਲ,
ਮੇਜ਼ ਅਲੋਪ ਹੋ
ਗਿਆ. |
119 |
parī dī
chaṛī dī lahira nāla, mēza alōpa hō
gi'ā. |
119 |
পরীর
কাঠির ঢেউ
দিয়ে
টেবিলটা
অদৃশ্য হয়ে
গেল। |
119 |
parīra
kāṭhira ḍhē'u diẏē
ṭēbilaṭā adr̥śya haẏē gēla. |
119 |
妖精の杖の波で、テーブルは消えました。 |
119 |
妖精 の 杖 の 波 で 、 テーブル は 消えました 。 |
119 |
ようせい の つえ の なみ で 、 テーブル わ きえました 。 |
119 |
yōsei no tsue no nami de , tēburu wa kiemashita . |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
D'un coup de
baguette magique, la table disparut. |
120 |
Z machnięciem
czarodziejskiej różdżki stół zniknął. |
120 |
那仙女魔杖一挥,桌子不翼而飞 |
120 |
那仙女魔杖一挥,桌不翼而飞 |
120 |
Nà xiānnǚ mózhàng
yī huī, zhuō bù yì ér fēi |
120 |
|
120 |
With a wave of the
fairy wand, the table disappeared. |
120 |
Com um aceno da
varinha mágica, a mesa desapareceu. |
120 |
Con un movimiento de
la varita mágica, la mesa desapareció. |
120 |
Mit einer Bewegung
des Feenstabs verschwand der Tisch. |
120 |
|
120 |
По
взмаху
волшебной
палочки
стол исчез. |
120 |
Po vzmakhu
volshebnoy palochki stol ischez. |
120 |
مع
موجة من عصا
الجنية ،
اختفت
الطاولة. |
120 |
mae mawjat min easa
aljaniat , akhtafat altaawilatu. |
120 |
परी
की छड़ी की एक
लहर के साथ,
मेज गायब हो
गई। |
120 |
paree kee chhadee
kee ek lahar ke saath, mej gaayab ho gaee. |
120 |
ਪਰੀ
ਦੀ ਛੜੀ ਦੀ
ਲਹਿਰ ਨਾਲ,
ਮੇਜ਼ ਅਲੋਪ ਹੋ
ਗਿਆ. |
120 |
Parī dī
chaṛī dī lahira nāla, mēza alōpa hō
gi'ā. |
120 |
পরীর
কাঠির ঢেউ
দিয়ে
টেবিলটা
অদৃশ্য হয়ে
গেল। |
120 |
Parīra
kāṭhira ḍhē'u diẏē
ṭēbilaṭā adr̥śya haẏē gēla. |
120 |
妖精の杖の波で、テーブルは消えました。 |
120 |
妖精 の 杖 の 波 で 、 テーブル は 消えました 。 |
120 |
ようせい の つえ の なみ で 、 テーブル わ きえました 。 |
120 |
yōsei no tsue no nami de , tēburu wa kiemashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite simplement une baguette (magique) et que tout
s'arrange à nouveau |
121 |
nie możesz
oczekiwać, że po prostu pomacham (magiczną)
różdżką i wszystko naprawię? |
121 |
you
can’t expect me to just wave a (magic) wand and make everything all right
again |
121 |
你不能指望我只是挥动一根(魔法)魔杖就让一切都好起来了 |
121 |
nǐ bùnéng zhǐwàng
wǒ zhǐshì huīdòng yī gēn (mófǎ) mózhàng jiù
ràng yīqiè dōu hǎo qǐláile |
121 |
|
121 |
you can’t expect me
to just wave a (magic) wand and make everything all right again |
121 |
você não pode esperar
que eu apenas acene uma varinha (mágica) e faça tudo certo novamente |
121 |
no puedes esperar que
agite una varita (mágica) y haga que todo vuelva a estar bien |
121 |
Sie können nicht
erwarten, dass ich einfach einen (Zauber-)Stab schwinge und alles wieder gut
mache |
121 |
|
121 |
ты
не можешь
ожидать, что
я просто
взмахну (волшебной)
палочкой и
снова все
исправлю |
121 |
ty ne mozhesh'
ozhidat', chto ya prosto vzmakhnu (volshebnoy) palochkoy i snova vse
ispravlyu |
121 |
لا
يمكنك أن
تتوقع مني أن
ألوح بعصا
(سحرية) وأعيد
كل شيء على ما
يرام مرة
أخرى |
121 |
la yumkinuk 'an
tatawaqae miniy 'an 'ulawih bieasan (shariatan) wa'ueid kula shay' ealaa ma
yuram maratan 'ukhraa |
121 |
आप
मुझसे सिर्फ
एक (जादू) की
छड़ी लहराने
और सब कुछ फिर
से ठीक करने
की उम्मीद
नहीं कर सकते
हैं |
121 |
aap mujhase sirph ek
(jaadoo) kee chhadee laharaane aur sab kuchh phir se theek karane kee ummeed
nahin kar sakate hain |
121 |
ਤੁਸੀਂ
ਮੇਰੇ ਤੋਂ
ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ
(ਜਾਦੂ ਦੀ) ਛੜੀ
ਨੂੰ ਲਹਿਰਾਉਣ
ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ
ਦੁਬਾਰਾ ਠੀਕ
ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ |
121 |
Tusīṁ
mērē tōṁ sirafa ika (jādū dī)
chaṛī nū lahirā'uṇa atē sabha kujha
dubārā ṭhīka karana dī umīda nahīṁ
kara sakadē |
121 |
আপনি
আশা করতে
পারেন না যে
আমি শুধু
একটি (জাদু)
কাঠি নেড়ে
আবার সবকিছু
ঠিক করব |
121 |
Āpani
āśā karatē pārēna nā yē āmi
śudhu ēkaṭi (jādu) kāṭhi nēṛē
ābāra sabakichu ṭhika karaba |
121 |
私が(魔法の)杖を振ってすべてを元気にすることを期待することはできません |
121 |
私 が ( 魔法 の ) 杖 を 振って すべて を 元気 に する こと を 期待 する こと は できません |
121 |
わたし が ( まほう の ) つえ お ふって すべて お げんき に する こと お きたい する こと わ できません |
121 |
watashi ga ( mahō no ) tsue o futte subete o genki ni suru koto o kitai suru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite simplement une baguette (magique) et que tout
aille bien |
122 |
Nie możesz
oczekiwać, że po prostu pomacham (magiczną)
różdżką i sprawię, że wszystko będzie dobrze |
122 |
你不能指望我只是挥动一根(魔法)魔杖就让一切都好起来了 |
122 |
不能指我只是挥动你所有魔法()魔杖就让都好了 |
122 |
bùnéng zhǐ wǒ
zhǐshì huīdòng nǐ suǒyǒu mófǎ () mózhàng jiù
ràng dōu hǎole |
122 |
|
122 |
You can't expect me
to just wave a (magic) wand and make everything okay |
122 |
Você não pode
esperar que eu apenas acene uma varinha (mágica) e faça tudo ficar bem |
122 |
No puedes esperar
que agite una varita (mágica) y haga que todo esté bien. |
122 |
Sie können nicht
erwarten, dass ich einfach einen (Zauber-)Stab schwinge und alles in Ordnung
bringe |
122 |
|
122 |
Вы
не можете
ожидать, что
я просто
взмахну (волшебной)
палочкой и
все сделаю
хорошо |
122 |
Vy ne mozhete
ozhidat', chto ya prosto vzmakhnu (volshebnoy) palochkoy i vse sdelayu
khorosho |
122 |
لا
يمكنك أن
تتوقع مني أن
ألوح بعصا
(سحرية) وأن
أجعل كل شيء
على ما يرام |
122 |
la yumkinuk 'an
tatawaqae miniy 'an 'ulawih bieasan (sahariatan) wa'an 'ajeal kula shay'
ealaa ma yuram |
122 |
आप
मुझसे सिर्फ
एक (जादू की)
छड़ी लहराने
और सब कुछ ठीक
करने की
उम्मीद नहीं
कर सकते हैं |
122 |
aap mujhase sirph ek
(jaadoo kee) chhadee laharaane aur sab kuchh theek karane kee ummeed nahin
kar sakate hain |
122 |
ਤੁਸੀਂ
ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਇਹ
ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਕਿ ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼
ਇੱਕ (ਜਾਦੂ ਦੀ)
ਛੜੀ ਨੂੰ
ਲਹਿਰਾਵਾਂਗਾ
ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ
ਠੀਕ ਕਰਾਂਗਾ |
122 |
tusīṁ
mērē tōṁ iha umīda nahīṁ kara
sakadē ki maiṁ sirafa ika (jādū dī)
chaṛī nū lahirāvāṅgā atē sabha
kujha ṭhīka karāṅgā |
122 |
আপনি
আশা করতে
পারেন না যে
আমি শুধু
একটি (জাদু)
কাঠি নেড়ে
সবকিছু ঠিক
করে দেব |
122 |
āpani
āśā karatē pārēna nā yē āmi
śudhu ēkaṭi (jādu) kāṭhi nēṛē
sabakichu ṭhika karē dēba |
122 |
私が(魔法の)杖を振ってすべてを大丈夫にすることを期待することはできません |
122 |
私 が ( 魔法 の ) 杖 を 振って すべて を 大丈夫 に する こと を 期待 する こと は できません |
122 |
わたし が ( まほう の ) つえ お ふって すべて お だいじょうぶ に する こと お きたい する こと わ できません |
122 |
watashi ga ( mahō no ) tsue o futte subete o daijōbu ni suru koto o kitai suru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite ma baguette et tout ira bien à nouveau |
123 |
Nie możesz
oczekiwać, że pomacham różdżką i wszystko
będzie dobrze |
123 |
You
can't expect me to wave my wand and everything will be fine again |
123 |
你不能指望我挥动魔杖一切都会好起来的 |
123 |
nǐ bùnéng zhǐwàng
wǒ huīdòng mózhàng yīqiè dūhuì hǎo qǐlái de |
123 |
|
123 |
You can't expect me
to wave my wand and everything will be fine again |
123 |
Você não pode esperar
que eu acene minha varinha e tudo ficará bem novamente |
123 |
No puedes esperar que
agite mi varita y todo volverá a estar bien. |
123 |
Du kannst nicht
erwarten, dass ich meinen Zauberstab schwinge und alles wird wieder gut |
123 |
|
123 |
Вы
не можете
ожидать, что
я взмахну
своей палочкой,
и все снова
будет
хорошо |
123 |
Vy ne mozhete
ozhidat', chto ya vzmakhnu svoyey palochkoy, i vse snova budet khorosho |
123 |
لا
يمكنك أن
تتوقع مني أن
ألوح بعصاك
وسيكون كل
شيء على ما
يرام مرة
أخرى |
123 |
la yumkinuk 'an
tatawaqae miniy 'an 'ulawih bieasak wasayakun kulu shay' ealaa ma yuram
maratan 'ukhraa |
123 |
आप
मुझसे अपनी
छड़ी लहराने
की उम्मीद
नहीं कर सकते
और सब कुछ फिर
से ठीक हो
जाएगा |
123 |
aap mujhase apanee
chhadee laharaane kee ummeed nahin kar sakate aur sab kuchh phir se theek ho
jaega |
123 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਕਿ ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਛੜੀ ਨੂੰ ਲਹਿਰਾਵਾਂਗਾ
ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ
ਦੁਬਾਰਾ ਠੀਕ
ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ |
123 |
tusīṁ
umīda nahīṁ kara sakadē ki maiṁ
āpaṇī chaṛī nū
lahirāvāṅgā atē sabha kujha dubārā
ṭhīka hō jāvēgā |
123 |
আপনি
আশা করতে
পারেন না যে
আমি আমার
কাঠি দোলাবো
এবং সবকিছু
আবার ঠিক
হয়ে যাবে |
123 |
āpani
āśā karatē pārēna nā yē āmi
āmāra kāṭhi dōlābō ēbaṁ
sabakichu ābāra ṭhika haẏē yābē |
123 |
あなたは私が私の杖を振ることを期待することはできません、そしてすべてが再びうまくいくでしょう |
123 |
あなた は 私 が 私 の 杖 を 振る こと を 期待 する こと は できません 、 そして すべて が 再び うまく いくでしょう |
123 |
あなた わ わたし が わたし の つえ お ふる こと お きたい する こと わ できません 、 そして すべて が ふたたび うまく いくでしょう |
123 |
anata wa watashi ga watashi no tsue o furu koto o kitai suru koto wa dekimasen , soshite subete ga futatabi umaku ikudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite ma baguette et tout ira bien à nouveau |
124 |
Nie możesz
oczekiwać, że pomacham różdżką i wszystko
będzie dobrze |
124 |
你不能指望我挥动一下魔杖,便一切又平安无事了 |
124 |
你不能指望我挥动一下魔杖,便一切又平安无事了 |
124 |
nǐ bùnéng zhǐwàng
wǒ huīdòng yīxià mózhàng, biàn yīqiè yòu píng'ān wú
shìle |
124 |
|
124 |
You can't expect me
to wave my wand and everything will be fine again |
124 |
Você não pode
esperar que eu acene minha varinha e tudo ficará bem novamente |
124 |
No puedes esperar
que agite mi varita y todo volverá a estar bien. |
124 |
Du kannst nicht
erwarten, dass ich meinen Zauberstab schwinge und alles wird wieder gut |
124 |
|
124 |
Вы
не можете
ожидать, что
я взмахну
своей палочкой,
и все снова
будет
хорошо |
124 |
Vy ne mozhete
ozhidat', chto ya vzmakhnu svoyey palochkoy, i vse snova budet khorosho |
124 |
لا
يمكنك أن
تتوقع مني أن
ألوح بعصاك
وسيكون كل
شيء على ما
يرام مرة
أخرى |
124 |
la yumkinuk 'an
tatawaqae miniy 'an 'ulawih bieasak wasayakun kulu shay' ealaa ma yuram
maratan 'ukhraa |
124 |
आप
मुझसे अपनी
छड़ी लहराने
की उम्मीद
नहीं कर सकते
और सब कुछ फिर
से ठीक हो
जाएगा |
124 |
aap mujhase apanee
chhadee laharaane kee ummeed nahin kar sakate aur sab kuchh phir se theek ho
jaega |
124 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਕਿ ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਛੜੀ ਨੂੰ ਲਹਿਰਾਵਾਂਗਾ
ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ
ਦੁਬਾਰਾ ਠੀਕ
ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ |
124 |
tusīṁ
umīda nahīṁ kara sakadē ki maiṁ
āpaṇī chaṛī nū
lahirāvāṅgā atē sabha kujha dubārā
ṭhīka hō jāvēgā |
124 |
আপনি
আশা করতে
পারেন না যে
আমি আমার
কাঠি দোলাবো
এবং সবকিছু
আবার ঠিক
হয়ে যাবে |
124 |
āpani
āśā karatē pārēna nā yē āmi
āmāra kāṭhi dōlābō ēbaṁ
sabakichu ābāra ṭhika haẏē yābē |
124 |
あなたは私が私の杖を振ることを期待することはできません、そしてすべてが再びうまくいくでしょう |
124 |
あなた は 私 が 私 の 杖 を 振る こと を 期待 する こと は できません 、 そして すべて が 再び うまく いくでしょう |
124 |
あなた わ わたし が わたし の つえ お ふる こと お きたい する こと わ できません 、 そして すべて が ふたたび うまく いくでしょう |
124 |
anata wa watashi ga watashi no tsue o furu koto o kitai suru koto wa dekimasen , soshite subete ga futatabi umaku ikudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Libération |
125 |
uwolnić
się |
125 |
释 |
125 |
释 |
125 |
shì |
125 |
|
125 |
release |
125 |
liberar |
125 |
liberación |
125 |
freigeben |
125 |
|
125 |
выпуск |
125 |
vypusk |
125 |
إطلاق |
125 |
'iitlaq |
125 |
मुक्त
करना |
125 |
mukt karana |
125 |
ਰਿਲੀਜ਼ |
125 |
rilīza |
125 |
মুক্তি |
125 |
mukti |
125 |
リリース |
125 |
リリース |
125 |
リリース |
125 |
rirīsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
de nouveau |
126 |
Ponownie |
126 |
又 |
126 |
又 |
126 |
yòu |
126 |
|
126 |
again |
126 |
novamente |
126 |
otra vez |
126 |
aufs Neue |
126 |
|
126 |
очередной
раз |
126 |
ocherednoy raz |
126 |
تكرارا |
126 |
takraran |
126 |
दोबारा |
126 |
dobaara |
126 |
ਦੁਬਾਰਾ |
126 |
dubārā |
126 |
আবার |
126 |
ābāra |
126 |
また |
126 |
また |
126 |
また |
126 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Moitié |
127 |
Połowa |
127 |
半 |
127 |
半 |
127 |
bàn |
127 |
|
127 |
Half |
127 |
Metade |
127 |
Medio |
127 |
Hälfte |
127 |
|
127 |
Половина |
127 |
Polovina |
127 |
نصف |
127 |
nisf |
127 |
आधा |
127 |
aadha |
127 |
ਅੱਧੇ |
127 |
adhē |
127 |
অর্ধেক |
127 |
ardhēka |
127 |
半分 |
127 |
半分 |
127 |
はんぶん |
127 |
hanbun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
appartement |
128 |
mieszkanie |
128 |
平 |
128 |
平 |
128 |
píng |
128 |
|
128 |
flat |
128 |
plano |
128 |
departamento |
128 |
Wohnung |
128 |
|
128 |
плоский |
128 |
ploskiy |
128 |
عريضة |
128 |
earida |
128 |
समतल |
128 |
samatal |
128 |
ਫਲੈਟ |
128 |
phalaiṭa |
128 |
সমান |
128 |
samāna |
128 |
フラット |
128 |
フラット |
128 |
フラット |
128 |
furatto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
canard mandarin |
129 |
kaczka po
mandaryńsku |
129 |
鸯 |
129 |
鸯 |
129 |
yāng |
129 |
|
129 |
mandarin duck |
129 |
pato mandarim |
129 |
Pato mandarín |
129 |
Mandarinente |
129 |
|
129 |
мандаринка |
129 |
mandarinka |
129 |
بطة
الماندرين |
129 |
batat almandrin |
129 |
अकर्मण्य
बतख |
129 |
akarmany batakh |
129 |
ਮੈਂਡਰਿਨ
ਬਤਖ |
129 |
maiṇḍarina
batakha |
129 |
মান্দারিন
হাঁস |
129 |
māndārina
hām̐sa |
129 |
オシドリ |
129 |
オシドリ |
129 |
オシドリ |
129 |
oshidori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
installer |
130 |
zainstalować |
130 |
安 |
130 |
安 |
130 |
ān |
130 |
|
130 |
install |
130 |
instalar |
130 |
Instalar en pc |
130 |
Installieren |
130 |
|
130 |
установить |
130 |
ustanovit' |
130 |
التثبت |
130 |
ailtathabut |
130 |
इंस्टॉल |
130 |
instol |
130 |
ਇੰਸਟਾਲ
ਕਰੋ |
130 |
isaṭāla
karō |
130 |
ইনস্টল |
130 |
inasṭala |
130 |
インストール |
130 |
インストール |
130 |
インストール |
130 |
insutōru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
tout objet en forme de bâton fin et droit |
131 |
dowolny przedmiot w kształcie prostego
cienkiego sztyftu |
131 |
any object in the shape of a straight thin
stick |
131 |
任何呈直细棒状的物体 |
131 |
rènhé chéng zhí xì bàngzhuàng de wùtǐ |
131 |
|
131 |
any object in the shape of a straight thin
stick |
131 |
qualquer objeto na forma de uma vara fina
reta |
131 |
cualquier objeto en forma de un palo recto y
delgado |
131 |
jedes Objekt in Form eines geraden dünnen
Stabes |
131 |
|
131 |
любой
предмет в
виде прямой
тонкой палочки |
131 |
lyuboy predmet v vide pryamoy tonkoy
palochki |
131 |
أي كائن
على شكل عصا
رفيعة
مستقيمة |
131 |
'ayu kayin ealaa
shakl easa rafieat mustaqima |
131 |
सीधी
पतली छड़ी के
आकार की कोई
भी वस्तु |
131 |
seedhee patalee chhadee ke aakaar kee koee
bhee vastu |
131 |
ਇੱਕ
ਸਿੱਧੀ ਪਤਲੀ
ਸੋਟੀ ਦੀ ਸ਼ਕਲ
ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ
ਵਸਤੂ |
131 |
ika sidhī patalī
sōṭī dī śakala vica kō'ī vī
vasatū |
131 |
একটি
সোজা পাতলা
লাঠি আকারে
যে কোনো বস্তু |
131 |
ēkaṭi sōjā
pātalā lāṭhi ākārē yē kōnō
bastu |
131 |
まっすぐな細い棒の形をしたオブジェクト |
131 |
まっすぐな 細い 棒 の 形 を した オブジェクト |
131 |
まっすぐな ほそい ぼう の かたち お した オブジェクト |
131 |
massuguna hosoi bō no katachi o shita obujekuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Tout ce qui a la
forme d'une tige droite et mince |
132 |
Wszystko w
kształcie prostego, cienkiego pręta |
132 |
任何呈直细棒状的物体 |
132 |
呈现直细棒状的任何物体 |
132 |
chéngxiàn zhí xì bàngzhuàng de
rènhé wùtǐ |
132 |
|
132 |
Anything in the
shape of a straight, thin rod |
132 |
Qualquer coisa na
forma de uma haste reta e fina |
132 |
Cualquier cosa que
tenga la forma de una varilla delgada y recta |
132 |
Alles in Form einer
geraden, dünnen Stange |
132 |
|
132 |
Что-нибудь
в форме
прямого
тонкого
стержня |
132 |
Chto-nibud' v forme
pryamogo tonkogo sterzhnya |
132 |
أي
شيء على شكل
قضيب مستقيم
رفيع |
132 |
'ayu shay' ealaa
shakl qadib mustaqim rafie |
132 |
सीधी,
पतली छड़ के
आकार की कोई
भी वस्तु |
132 |
seedhee, patalee
chhad ke aakaar kee koee bhee vastu |
132 |
ਸਿੱਧੀ,
ਪਤਲੀ ਡੰਡੇ ਦੀ
ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ
ਕੋਈ ਵੀ ਚੀਜ਼ |
132 |
sidhī,
patalī ḍaḍē dī śakala vica kō'ī
vī cīza |
132 |
একটি
সোজা, পাতলা
রড আকারে
যেকোনো কিছু |
132 |
ēkaṭi
sōjā, pātalā raḍa ākārē
yēkōnō kichu |
132 |
まっすぐで細い棒の形をしたもの |
132 |
まっすぐで 細い 棒 の 形 を した もの |
132 |
まっすぐで ほそい ぼう の かたち お した もの |
132 |
massugude hosoi bō no katachi o shita mono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
bâton; bâton; tige;
bâton |
133 |
kij; kij; kij; kij |
133 |
stick;
stick; rod; stick |
133 |
戳;戳;竿;戳 |
133 |
chuō; chuō; gān;
chuō |
133 |
|
133 |
stick; stick; rod;
stick |
133 |
vara; vara; vara;
vara |
133 |
palo; palo; vara;
palo |
133 |
Stock; Stock; Rute;
Stock |
133 |
|
133 |
палка;
палка; палка;
палка |
133 |
palka; palka; palka;
palka |
133 |
عصا
؛ عصا ؛ قضيب ؛
عصا |
133 |
easa ; easa ; qadib ;
easa |
133 |
छड़ी;
छड़ी; छड़ी;
छड़ी |
133 |
chhadee; chhadee;
chhadee; chhadee |
133 |
ਸੋਟੀ;
ਸੋਟੀ; ਡੰਡਾ;
ਸੋਟੀ |
133 |
sōṭī;
sōṭī; ḍaḍā; sōṭī |
133 |
লাঠি;
লাঠি; লাঠি;
লাঠি |
133 |
lāṭhi;
lāṭhi; lāṭhi; lāṭhi |
133 |
スティック;スティック;ロッド;スティック |
133 |
スティック ; スティック ; ロッド ; スティック |
133 |
スティック ; スティック ; ロッド ; スティック |
133 |
sutikku ; sutikku ; roddo ; sutikku |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
bâton; bâton; tige; bâton |
134 |
kij; kij; kij; kij |
134 |
棍;棒;杆;杖 |
134 |
棍子;棍子;棍子;杖 |
134 |
gùnzi; gùnzi; gùnzi; zhàng |
134 |
|
134 |
stick; stick; rod; stick |
134 |
vara; vara; vara; vara |
134 |
palo; palo; vara; palo |
134 |
Stock; Stock; Rute; Stock |
134 |
|
134 |
палка;
палка; палка;
палка |
134 |
palka; palka; palka; palka |
134 |
عصا ؛
عصا ؛ قضيب ؛
عصا |
134 |
easa ; easa ; qadib
; easa |
134 |
छड़ी;
छड़ी; छड़ी;
छड़ी |
134 |
chhadee; chhadee; chhadee; chhadee |
134 |
ਸੋਟੀ;
ਸੋਟੀ; ਡੰਡਾ;
ਸੋਟੀ |
134 |
sōṭī; sōṭī;
ḍaḍā; sōṭī |
134 |
লাঠি;
লাঠি; লাঠি;
লাঠি |
134 |
lāṭhi; lāṭhi;
lāṭhi; lāṭhi |
134 |
スティック;スティック;ロッド;スティック |
134 |
スティック ; スティック ; ロッド ; スティック |
134 |
スティック ; スティック ; ロッド ; スティック |
134 |
sutikku ; sutikku ; roddo ; sutikku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
une baguette de
mascara |
135 |
różdżka do
tuszu do rzęs |
135 |
a mascara wand |
135 |
睫毛膏棒 |
135 |
jiémáo gāo bàng |
135 |
|
135 |
a mascara wand |
135 |
uma varinha de rímel |
135 |
una varita de rímel |
135 |
ein
Mascara-Zauberstab |
135 |
|
135 |
палочка
для туши |
135 |
palochka dlya tushi |
135 |
عصا
الماسكارا |
135 |
easa almaskara |
135 |
एक
काजल की छड़ी |
135 |
ek kaajal kee chhadee |
135 |
ਇੱਕ
ਮਸਕਰਾ ਛੜੀ |
135 |
ika masakarā
chaṛī |
135 |
একটি
মাস্কারা
কাঠি |
135 |
ēkaṭi
māskārā kāṭhi |
135 |
マスカラワンド |
135 |
マスカラワンド |
135 |
ますからわんど |
135 |
masukarawando |
|
|
|
|
|
|
|
136 |
bâton de mascara |
136 |
tusz do rzęs |
136 |
睫毛膏棒 |
136 |
睫毛膏棒 |
136 |
jiémáo gāo bàng |
136 |
|
136 |
mascara stick |
136 |
bastão de rímel |
136 |
barra de rímel |
136 |
Wimperntusche |
136 |
|
136 |
тушь
для ресниц |
136 |
tush' dlya resnits |
136 |
عصا
الماسكارا |
136 |
easa almaskara |
136 |
काजल
स्टिक |
136 |
kaajal stik |
136 |
mascara
ਸਟਿੱਕ |
136 |
mascara saṭika |
136 |
মাস্কারা
স্টিক |
136 |
māskārā
sṭika |
136 |
マスカラスティック |
136 |
マスカラ スティック |
136 |
マスカラ スティック |
136 |
masukara sutikku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
errer |
137 |
wędrować |
137 |
wander |
137 |
漫步 |
137 |
mànbù |
137 |
|
137 |
wander |
137 |
perambular |
137 |
deambular |
137 |
wandern |
137 |
|
137 |
бродить |
137 |
brodit' |
137 |
تجول |
137 |
tajawl |
137 |
घूमना |
137 |
ghoomana |
137 |
ਭਟਕਣਾ |
137 |
bhaṭakaṇā |
137 |
বিচরণ |
137 |
bicaraṇa |
137 |
さまよう |
137 |
さまよう |
137 |
さまよう |
137 |
samayō |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
marcher lentement
autour ou vers un endroit, souvent sans aucun sens particulier de but ou de
direction |
138 |
chodzić powoli
po okolicy lub do miejsca, często bez szczególnego poczucia celu lub
kierunku |
138 |
to
walk slowly around or to a place, often without any particular sense of
purpose or direction |
138 |
慢慢地走来走去或到一个地方,通常没有任何特别的目的或方向感 |
138 |
màn man de zǒu lái
zǒu qù huò dào yīgè dìfāng, tōngcháng méiyǒu rènhé
tèbié de mùdì huò fāngxiàng gǎn |
138 |
|
138 |
to walk slowly around
or to a place, often without any particular sense of purpose or direction |
138 |
andar lentamente ao
redor ou para um lugar, muitas vezes sem qualquer sentido particular de
propósito ou direção |
138 |
caminar lentamente
alrededor o hacia un lugar, a menudo sin ningún sentido particular de
propósito o dirección |
138 |
langsam um oder zu
einem Ort zu gehen, oft ohne ein bestimmtes Ziel oder eine bestimmte Richtung |
138 |
|
138 |
медленно
ходить
вокруг или к
месту, часто
без особого
чувства
цели или
направления |
138 |
medlenno khodit'
vokrug ili k mestu, chasto bez osobogo chuvstva tseli ili napravleniya |
138 |
للمشي
ببطء حول
المكان أو
إلى مكان ما ،
غالبًا بدون
أي إحساس
محدد بالهدف
أو الاتجاه |
138 |
lilmashy bibut' hawl
almakan 'aw 'iilaa makan ma , ghalban bidun 'ayi 'iihsas muhadad bialhadaf
'aw alaitijah |
138 |
बिना
किसी विशेष
उद्देश्य या
दिशा के,
अक्सर धीरे-धीरे
या किसी
स्थान पर
चलना |
138 |
bina kisee vishesh
uddeshy ya disha ke, aksar dheere-dheere ya kisee sthaan par chalana |
138 |
ਦੁਆਲੇ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ
ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ
ਤੁਰਨਾ, ਅਕਸਰ
ਉਦੇਸ਼ ਜਾਂ
ਦਿਸ਼ਾ ਦੀ
ਕਿਸੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਭਾਵਨਾ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ |
138 |
du'ālē
jāṁ kisē jag'hā'tē haulī-haulī
turanā, akasara udēśa jāṁ diśā dī
kisē viśēśa bhāvanā tōṁ
bināṁ |
138 |
প্রায়শই
উদ্দেশ্য বা
দিকনির্দেশের
কোনও নির্দিষ্ট
বোধ ছাড়াই
চারপাশে বা
কোনও জায়গায়
ধীরে ধীরে
হাঁটা |
138 |
prāẏaśa'i
uddēśya bā dikanirdēśēra kōna'ō
nirdiṣṭa bōdha chāṛā'i
cārapāśē bā kōna'ō
jāẏagāẏa dhīrē dhīrē
hām̐ṭā |
138 |
多くの場合、特定の目的や方向性を意識せずに、ゆっくりと歩き回ったり、ある場所に歩いたりします。 |
138 |
多く の 場合 、 特定 の 目的 や 方向性 を 意識 せず に 、 ゆっくり と 歩き回っ たり 、 ある 場所 に 歩い たり します 。 |
138 |
おうく の ばあい 、 とくてい の もくてき や ほうこうせい お いしき せず に 、 ゆっくり と あるきまわっ たり 、 ある ばしょ に あるい たり します 。 |
138 |
ōku no bāi , tokutei no mokuteki ya hōkōsei o ishiki sezu ni , yukkuri to arukimawat tari , aru basho ni arui tari shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
139 |
se promener ou se
rendre lentement à un endroit, généralement sans but particulier ni sens de
l'orientation |
139 |
chodzenie po okolicy
lub do miejsca powoli, zwykle bez określonego celu lub poczucia kierunku |
139 |
慢慢地走来走去或到一个地方,通常没有任何特别的目的或方向感 |
139 |
慢慢地来走去或到一个地方,通常没有任何特别的目的或方向感 |
139 |
màn man de lái zǒu qù huò
dào yīgè dìfāng, tōngcháng méiyǒu rènhé tèbié de mùdì huò
fāngxiàng gǎn |
139 |
|
139 |
walking around or to
a place slowly, usually without any particular purpose or sense of direction |
139 |
andando por aí ou
para um lugar lentamente, geralmente sem qualquer propósito ou senso de
direção específico |
139 |
caminar alrededor o
hacia un lugar lentamente, generalmente sin ningún propósito particular o
sentido de dirección |
139 |
langsam umhergehen
oder zu einem Ort gehen, normalerweise ohne einen bestimmten Zweck oder
Orientierungssinn |
139 |
|
139 |
ходить
вокруг или к
месту
медленно,
как правило,
без
какой-либо
конкретной
цели или чувства
направления |
139 |
khodit' vokrug ili k
mestu medlenno, kak pravilo, bez kakoy-libo konkretnoy tseli ili chuvstva
napravleniya |
139 |
يتجول
أو يتجول في
مكان ما ببطء
، عادة بدون أي
غرض معين أو
إحساس
بالاتجاه |
139 |
yatajawal 'aw
yatajawal fi makan ma bibut' , eadatan bidun 'ayi gharad mueayan 'aw 'iihsas
bialaitijah |
139 |
धीरे-धीरे
या किसी
स्थान पर
घूमना, आमतौर
पर बिना किसी
विशेष
उद्देश्य या
दिशा की
भावना के |
139 |
dheere-dheere ya
kisee sthaan par ghoomana, aamataur par bina kisee vishesh uddeshy ya disha
kee bhaavana ke |
139 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼
ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ,
ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ
ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ
ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ
ਜਾਂ ਘੁੰਮਣਾ |
139 |
āma
taura'tē kisē khāsa udēśa jāṁ
diśā dī bhāvanā tōṁ bināṁ,
haulī-haulī kisē jag'hā dē
ālē-du'ālē jāṁ ghumaṇā |
139 |
সাধারণত
কোন বিশেষ
উদ্দেশ্য বা
দিকনির্দেশনা
বোধ ছাড়াই
ধীরে ধীরে
চারপাশে বা
একটি জায়গায়
হাঁটা |
139 |
sādhāraṇata
kōna biśēṣa uddēśya bā
dikanirdēśanā bōdha chāṛā'i
dhīrē dhīrē cārapāśē bā
ēkaṭi jāẏagāẏa hām̐ṭā |
139 |
通常は特別な目的や方向感覚なしに、ゆっくりと歩き回ったり、ある場所に移動したりします |
139 |
通常 は 特別な 目的 や 方向 感覚 なし に 、 ゆっくり と 歩き回っ たり 、 ある 場所 に 移動 し たり します |
139 |
つうじょう わ とくべつな もくてき や ほうこう かんかく なし に 、 ゆっくり と あるきまわっ たり 、 ある ばしょ に いどう し たり します |
139 |
tsūjō wa tokubetsuna mokuteki ya hōkō kankaku nashi ni , yukkuri to arukimawat tari , aru basho ni idō shi tari shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Généralement sans but
particulier ni sens de l'orientation |
140 |
Zwykle bez
określonego celu lub poczucia kierunku |
140 |
Usually
without any particular purpose or sense of direction |
140 |
通常没有任何特定目的或方向感 |
140 |
tōngcháng méiyǒu
rènhé tèdìng mùdì huò fāngxiàng gǎn |
140 |
|
140 |
Usually without any
particular purpose or sense of direction |
140 |
Geralmente sem
qualquer propósito ou senso de direção específico |
140 |
Por lo general, sin
ningún propósito particular o sentido de dirección. |
140 |
Meist ohne besonderen
Zweck oder Orientierungssinn |
140 |
|
140 |
Обычно
без
какой-либо
конкретной
цели или чувства
направления |
140 |
Obychno bez
kakoy-libo konkretnoy tseli ili chuvstva napravleniya |
140 |
عادة
بدون أي غرض
معين أو
إحساس
بالاتجاه |
140 |
eadatan bidun 'ayi
gharad mueayan 'aw 'iihsas bialaitijah |
140 |
आमतौर
पर बिना किसी
विशेष
उद्देश्य या
दिशा की
भावना के |
140 |
aamataur par bina
kisee vishesh uddeshy ya disha kee bhaavana ke |
140 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼
ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ |
140 |
āma
taura'tē kisē khāsa udēśa jāṁ
diśā dī bhāvanā tōṁ bināṁ |
140 |
সাধারণত
কোন বিশেষ
উদ্দেশ্য বা
দিক নির্দেশনা
ছাড়াই |
140 |
sādhāraṇata
kōna biśēṣa uddēśya bā dika
nirdēśanā chāṛā'i |
140 |
通常、特定の目的や方向性はありません |
140 |
通常 、 特定 の 目的 や 方向性 は ありません |
140 |
つうじょう 、 とくてい の もくてき や ほうこうせい わ ありません |
140 |
tsūjō , tokutei no mokuteki ya hōkōsei wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
errant; errant;
errant; errant; errant; errant |
141 |
wędrująca;
wędrująca; wędrująca; wędrująca;
wędrująca; wędrująca |
141 |
wandering;
wandering; wandering; wandering; wandering; wandering |
141 |
徘徊;徘徊;徘徊;徘徊;徘徊;流浪 |
141 |
páihuái; páihuái; páihuái;
páihuái; páihuái; liúlàng |
141 |
|
141 |
wandering;
wandering; wandering; wandering; wandering; wandering |
141 |
vagando; vagando;
vagando; vagando; vagando; vagando |
141 |
errante; errante;
errante; errante; errante; errante |
141 |
wandern; wandern;
wandern; wandern; wandern; wandern |
141 |
|
141 |
скитание,
скитание,
скитание,
скитание,
скитание,
скитание |
141 |
skitaniye,
skitaniye, skitaniye, skitaniye, skitaniye, skitaniye |
141 |
يتجول
؛ يتجول ؛
يتجول ؛
يتجول |
141 |
yatajawal ;
yatajawal ; yatajawal ; yatajawal |
141 |
भटकना
; भटकना ; भटकना ;
भटकना ; भटकना |
141 |
bhatakana ;
bhatakana ; bhatakana ; bhatakana ; bhatakana |
141 |
ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ; ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ; ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ |
141 |
bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā; bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā; bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā |
141 |
ঘুরে
বেড়ানো;
ঘুরে
বেড়ানো;
ঘুরে
বেড়ানো |
141 |
ghurē
bēṛānō; ghurē bēṛānō;
ghurē bēṛānō |
141 |
さまよう;さまよう;さまよう;さまよう;さまよう;さまよう |
141 |
さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう |
141 |
さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう |
141 |
samayō ; samayō ; samayō ; samayō ; samayō ; samayō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
errant; errant;
errant; errant; errant; errant |
142 |
wędrująca;
wędrująca; wędrująca; wędrująca;
wędrująca; wędrująca |
142 |
漫游;游荡;闲逛;徘徊;流浪;漂泊 |
142 |
漫游;游荡;闲逛;徘徊;流浪;漂泊 |
142 |
Mànyóu; yóudàng; xiánguàng;
páihuái; liúlàng; piāobó |
142 |
|
142 |
wandering;
wandering; wandering; wandering; wandering; wandering |
142 |
vagando; vagando;
vagando; vagando; vagando; vagando |
142 |
errante; errante;
errante; errante; errante; errante |
142 |
wandern; wandern;
wandern; wandern; wandern; wandern |
142 |
|
142 |
скитание,
скитание,
скитание,
скитание,
скитание,
скитание |
142 |
skitaniye,
skitaniye, skitaniye, skitaniye, skitaniye, skitaniye |
142 |
يتجول
؛ يتجول ؛
يتجول ؛
يتجول |
142 |
yatajawal ;
yatajawal ; yatajawal ; yatajawal |
142 |
भटकना
; भटकना ; भटकना ;
भटकना ; भटकना |
142 |
bhatakana ;
bhatakana ; bhatakana ; bhatakana ; bhatakana |
142 |
ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ; ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ; ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ |
142 |
bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā; bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā; bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā |
142 |
ঘুরে
বেড়ানো;
ঘুরে
বেড়ানো;
ঘুরে
বেড়ানো |
142 |
ghurē
bēṛānō; ghurē bēṛānō;
ghurē bēṛānō |
142 |
さまよう;さまよう;さまよう;さまよう;さまよう;さまよう |
142 |
さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう |
142 |
さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう |
142 |
samayō ; samayō ; samayō ; samayō ; samayō ; samayō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
elle a erré sans but
dans les rues |
143 |
błąkała
się bez celu po ulicach |
143 |
she
wandered aimlessly around the streets |
143 |
她在街上漫无目的地游荡 |
143 |
tā zài jiē shàng màn
wú mùdì de yóudàng |
143 |
|
143 |
she wandered
aimlessly around the streets |
143 |
ela vagou sem rumo
pelas ruas |
143 |
vagaba sin rumbo por
las calles |
143 |
Sie wanderte ziellos
durch die Straßen |
143 |
|
143 |
она
бесцельно
бродила по
улицам |
143 |
ona bestsel'no
brodila po ulitsam |
143 |
كانت
تتجول في
الشوارع بلا
هدف |
143 |
kanat tatajawal fi
alshawarie bila hadaf |
143 |
वह
बेवजह
सड़कों पर
घूमती रही |
143 |
vah bevajah sadakon
par ghoomatee rahee |
143 |
ਉਹ
ਸੜਕਾਂ ਦੇ
ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ
ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ
ਉਦੇਸ਼ ਦੇ ਘੁੰਮਦੀ
ਰਹੀ |
143 |
uha
saṛakāṁ dē ālē-du'ālē
bināṁ kisē udēśa dē ghumadī rahī |
143 |
সে
রাস্তার
চারপাশে
উদ্দেশ্যহীনভাবে
ঘুরে বেড়াত |
143 |
sē
rāstāra cārapāśē
uddēśyahīnabhābē ghurē bēṛāta |
143 |
彼女はぶらぶらと通りをさまよった |
143 |
彼女 は ぶらぶら と 通り を さまよった |
143 |
かのじょ わ ぶらぶら と とうり お さまよった |
143 |
kanojo wa burabura to tōri o samayotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
elle a erré sans but
dans la rue |
144 |
błąkała
się bez celu po ulicy |
144 |
她在街上漫无目的地游荡 |
144 |
在街上漫无目的地游她游荡 |
144 |
zài jiē shàng màn wú mùdì
de yóu tā yóudàng |
144 |
|
144 |
she wandered
aimlessly in the street |
144 |
ela vagou sem rumo
na rua |
144 |
vagaba sin rumbo por
la calle |
144 |
Sie wanderte ziellos
auf der Straße umher |
144 |
|
144 |
она
бесцельно
бродила по
улице |
144 |
ona bestsel'no
brodila po ulitse |
144 |
كانت
تتجول في
الشارع بلا
هدف |
144 |
kanat tatajawal fi
alshaarie bila hadaf |
144 |
वह
गली में
बेवजह भटकती
रही |
144 |
vah galee mein
bevajah bhatakatee rahee |
144 |
ਉਹ
ਗਲੀ ਵਿੱਚ
ਬੇਖੌਫ਼
ਘੁੰਮਦੀ ਰਹੀ |
144 |
uha galī vica
bēkhaufa ghumadī rahī |
144 |
সে
রাস্তায়
উদ্দেশ্যহীনভাবে
ঘুরে বেড়াত |
144 |
sē
rāstāẏa uddēśyahīnabhābē ghurē
bēṛāta |
144 |
彼女はぶらぶら通りをさまよった |
144 |
彼女 は ぶらぶら 通り を さまよった |
144 |
かのじょ わ ぶらぶら とうり お さまよった |
144 |
kanojo wa burabura tōri o samayotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
elle a erré sans but
dans la rue |
145 |
błąkała
się bez celu po ulicy |
145 |
she
wandered aimlessly on the street |
145 |
她在街上漫无目的地游荡 |
145 |
tā zài jiē shàng màn
wú mùdì de yóudàng |
145 |
|
145 |
she wandered
aimlessly on the street |
145 |
ela vagou sem rumo na
rua |
145 |
vagó sin rumbo por la
calle |
145 |
Sie irrte ziellos auf
der Straße umher |
145 |
|
145 |
она
бесцельно
бродила по
улице |
145 |
ona bestsel'no
brodila po ulitse |
145 |
كانت
تتجول في
الشارع بلا
هدف |
145 |
kanat tatajawal fi
alshaarie bila hadaf |
145 |
वह
बेवजह सड़क
पर भटकती रही |
145 |
vah bevajah sadak par
bhatakatee rahee |
145 |
ਉਹ
ਸੜਕ 'ਤੇ
ਬੇਖੌਫ਼
ਘੁੰਮਦੀ ਰਹੀ |
145 |
uha
saṛaka'tē bēkhaufa ghumadī rahī |
145 |
সে
রাস্তায়
উদ্দেশ্যহীনভাবে
ঘুরে বেড়াত |
145 |
sē
rāstāẏa uddēśyahīnabhābē ghurē
bēṛāta |
145 |
彼女はぶらぶらと通りをさまよった |
145 |
彼女 は ぶらぶら と 通り を さまよった |
145 |
かのじょ わ ぶらぶら と とうり お さまよった |
145 |
kanojo wa burabura to tōri o samayotta |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
elle a erré sans but
dans la rue |
146 |
błąkała
się bez celu po ulicy |
146 |
她在大街上漫无目的地到处游荡 |
146 |
在大街上漫无目的地无她游荡 |
146 |
zài dàjiē shàng màn wú
mùdì dì wú tā yóudàng |
146 |
|
146 |
she wandered
aimlessly on the street |
146 |
ela vagou sem rumo
na rua |
146 |
vagó sin rumbo por
la calle |
146 |
Sie irrte ziellos
auf der Straße umher |
146 |
|
146 |
она
бесцельно
бродила по
улице |
146 |
ona bestsel'no
brodila po ulitse |
146 |
كانت
تتجول في
الشارع بلا
هدف |
146 |
kanat tatajawal fi
alshaarie bila hadaf |
146 |
वह
बेवजह सड़क
पर भटकती रही |
146 |
vah bevajah sadak
par bhatakatee rahee |
146 |
ਉਹ
ਸੜਕ 'ਤੇ
ਬੇਖੌਫ਼
ਘੁੰਮਦੀ ਰਹੀ |
146 |
uha
saṛaka'tē bēkhaufa ghumadī rahī |
146 |
সে
রাস্তায়
উদ্দেশ্যহীনভাবে
ঘুরে বেড়াত |
146 |
sē
rāstāẏa uddēśyahīnabhābē ghurē
bēṛāta |
146 |
彼女はぶらぶらと通りをさまよった |
146 |
彼女 は ぶらぶら と 通り を さまよった |
146 |
かのじょ わ ぶらぶら と とうり お さまよった |
146 |
kanojo wa burabura to tōri o samayotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Gros |
147 |
Duży |
147 |
大 |
147 |
大 |
147 |
dà |
147 |
|
147 |
Big |
147 |
Grande |
147 |
Grande |
147 |
Groß |
147 |
|
147 |
Большой |
147 |
Bol'shoy |
147 |
كبير |
147 |
kabir |
147 |
बड़ा |
147 |
bada |
147 |
ਵੱਡਾ |
147 |
vaḍā |
147 |
বৃহৎ |
147 |
br̥haṯ |
147 |
大 |
147 |
大 |
147 |
だい |
147 |
dai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
de |
148 |
z |
148 |
的 |
148 |
的 |
148 |
de |
148 |
|
148 |
of |
148 |
de |
148 |
de |
148 |
von |
148 |
|
148 |
из |
148 |
iz |
148 |
من |
148 |
man |
148 |
का |
148 |
ka |
148 |
ਦੇ |
148 |
dē |
148 |
এর |
148 |
ēra |
148 |
の |
148 |
の |
148 |
の |
148 |
no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Nous sommes retournés
vers la voiture |
149 |
Wróciliśmy do
samochodu |
149 |
We
wandered back towards the car |
149 |
我们向车走去 |
149 |
wǒmen xiàng chē
zǒu qù |
149 |
|
149 |
We wandered back
towards the car |
149 |
Nós vagamos de volta
para o carro |
149 |
Caminamos de vuelta
hacia el coche. |
149 |
Wir gingen zurück zum
Auto |
149 |
|
149 |
Мы
побрели
обратно к
машине |
149 |
My pobreli obratno k
mashine |
149 |
تجولنا
عائدين نحو
السيارة |
149 |
tajawaluna eayidin
nahw alsayaara |
149 |
हम
वापस कार की
तरफ घूमे |
149 |
ham vaapas kaar kee
taraph ghoome |
149 |
ਅਸੀਂ
ਕਾਰ ਵੱਲ ਮੁੜ
ਗਏ |
149 |
asīṁ
kāra vala muṛa ga'ē |
149 |
আমরা
গাড়ির দিকে
ফিরে এলাম |
149 |
āmarā
gāṛira dikē phirē ēlāma |
149 |
私たちは車に向かってさまよった |
149 |
私たち は 車 に 向かって さまよった |
149 |
わたしたち わ くるま に むかって さまよった |
149 |
watashitachi wa kuruma ni mukatte samayotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
nous allons à la
voiture |
150 |
idziemy do samochodu |
150 |
我们向车走去 |
150 |
我们向车走去 |
150 |
wǒmen xiàng chē
zǒu qù |
150 |
|
150 |
we go to the car |
150 |
vamos para o carro |
150 |
vamos al coche |
150 |
wir gehen zum auto |
150 |
|
150 |
мы
идем к
машине |
150 |
my idem k mashine |
150 |
نذهب
إلى السيارة |
150 |
nadhhab 'iilaa
alsayaara |
150 |
हम
कार में जाते
हैं |
150 |
ham kaar mein jaate
hain |
150 |
ਅਸੀਂ
ਕਾਰ ਤੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਾਂ |
150 |
asīṁ
kāra tē jāndē hāṁ |
150 |
আমরা
গাড়িতে যাই |
150 |
āmarā
gāṛitē yā'i |
150 |
車に行きます |
150 |
車 に 行きます |
150 |
くるま に いきます |
150 |
kuruma ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Nous sommes retournés
à la voiture |
151 |
Wróciliśmy do
samochodu |
151 |
We
strolled back to the car |
151 |
我们漫步回到车上 |
151 |
wǒmen mànbù huí dào
chē shàng |
151 |
|
151 |
We strolled back to
the car |
151 |
Voltamos para o carro |
151 |
Caminamos de regreso
al auto |
151 |
Wir schlenderten
zurück zum Auto |
151 |
|
151 |
Мы
вернулись к
машине |
151 |
My vernulis' k
mashine |
151 |
مشينا
عائدين إلى
السيارة |
151 |
mushina eayidin
'iilaa alsayaara |
151 |
हम
कार में वापस
चले गए |
151 |
ham kaar mein vaapas
chale gae |
151 |
ਅਸੀਂ
ਵਾਪਸ ਕਾਰ ਵੱਲ
ਤੁਰ ਪਏ |
151 |
asīṁ
vāpasa kāra vala tura pa'ē |
151 |
আমরা
গাড়িতে
ফিরে
হাঁটলাম |
151 |
āmarā
gāṛitē phirē hām̐ṭalāma |
151 |
車に戻って散歩しました |
151 |
車 に 戻って 散歩 しました |
151 |
くるま に もどって さんぽ しました |
151 |
kuruma ni modotte sanpo shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Nous sommes retournés à la voiture |
152 |
Wróciliśmy do samochodu |
152 |
我们溜达着回到汽车那里 |
152 |
我们溜达着回到汽车那里 |
152 |
wǒmen liūdazhe huí dào qìchē
nàlǐ |
152 |
|
152 |
We strolled back to the car |
152 |
Voltamos para o carro |
152 |
Caminamos de regreso al auto |
152 |
Wir schlenderten zurück zum Auto |
152 |
|
152 |
Мы
вернулись к
машине |
152 |
My vernulis' k mashine |
152 |
مشينا
عائدين إلى
السيارة |
152 |
mushina eayidin
'iilaa alsayaara |
152 |
हम कार
में वापस चले
गए |
152 |
ham kaar mein vaapas chale gae |
152 |
ਅਸੀਂ
ਵਾਪਸ ਕਾਰ ਵੱਲ
ਤੁਰ ਪਏ |
152 |
asīṁ vāpasa kāra vala
tura pa'ē |
152 |
আমরা
গাড়িতে
ফিরে
হাঁটলাম |
152 |
āmarā gāṛitē
phirē hām̐ṭalāma |
152 |
車に戻って散歩しました |
152 |
車 に 戻って 散歩 しました |
152 |
くるま に もどって さんぽ しました |
152 |
kuruma ni modotte sanpo shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
L'enfant a été retrouvé errant seul dans les
rues |
153 |
Dziecko zostało znalezione samotne
błąkające się po ulicach |
153 |
The child was found wandering the streets
alone |
153 |
孩子被发现独自在街上游荡 |
153 |
háizi pī fà xiàn dúzì zài jiē
shàng yóudàng |
153 |
|
153 |
The child was found wandering the streets
alone |
153 |
A criança foi encontrada vagando pelas ruas
sozinha |
153 |
El niño fue encontrado deambulando solo por
las calles |
153 |
Das Kind wurde allein auf der Straße
gefunden |
153 |
|
153 |
Ребенка
нашли
бродящим по
улицам в одиночестве |
153 |
Rebenka nashli brodyashchim po ulitsam v
odinochestve |
153 |
تم
العثور على
الطفل يتجول
في الشوارع
بمفرده |
153 |
tama aleuthur ealaa
altifl yatajawal fi alshawarie bimufradih |
153 |
बच्चा
अकेला
सड़कों पर
घूमता मिला |
153 |
bachcha akela sadakon par ghoomata mila |
153 |
ਬੱਚਾ
ਇਕੱਲਾ ਗਲੀਆਂ
ਵਿਚ ਘੁੰਮਦਾ
ਪਾਇਆ ਗਿਆ |
153 |
bacā ikalā galī'āṁ
vica ghumadā pā'i'ā gi'ā |
153 |
শিশুটিকে
একাকী
রাস্তায়
ঘুরতে দেখা গেছে |
153 |
śiśuṭikē
ēkākī rāstāẏa ghuratē dēkhā
gēchē |
153 |
子供は一人で通りをさまよっているのが見つかりました |
153 |
子供 は 一 人 で 通り を さまよっている の が 見つかりました |
153 |
こども わ いち にん で とうり お さまよっている の が みつかりました |
153 |
kodomo wa ichi nin de tōri o samayotteiru no ga mitsukarimashita |
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Un enfant retrouvé
errant seul dans la rue |
154 |
Dziecko
znalazło samotne wędrówki po ulicy |
154 |
孩子被发现独自在街上游荡 |
154 |
孩子独自在街上荡漾 |
154 |
háizi dúzì zài jiē shàng
dàngyàng |
154 |
|
154 |
Child found
wandering the street alone |
154 |
Criança encontrada
vagando pela rua sozinha |
154 |
Encuentran a niño
vagando solo en la calle |
154 |
Kind wurde allein
auf der Straße gefunden |
154 |
|
154 |
Ребенка
нашли
гуляющим по
улице в
одиночестве |
154 |
Rebenka nashli
gulyayushchim po ulitse v odinochestve |
154 |
وجد
طفل يتجول في
الشارع
بمفرده |
154 |
wajad tifl yatajawal
fi alshaarie bimufradih |
154 |
अकेला
गली में
घूमता मिला
बच्चा |
154 |
akela galee mein
ghoomata mila bachcha |
154 |
ਬੱਚਾ
ਗਲੀ 'ਚ ਇਕੱਲਾ
ਘੁੰਮਦਾ
ਮਿਲਿਆ |
154 |
bacā
galī'ca ikalā ghumadā mili'ā |
154 |
শিশুটিকে
একা
রাস্তায়
ঘুরতে দেখা
গেছে |
154 |
śiśuṭikē
ēkā rāstāẏa ghuratē dēkhā
gēchē |
154 |
子供が一人で通りをさまよっているのを見つけた |
154 |
子供 が 一 人 で 通り を さまよっている の を 見つけた |
154 |
こども が いち にん で とうり お さまよっている の お みつけた |
154 |
kodomo ga ichi nin de tōri o samayotteiru no o mitsuketa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
L'enfant a été
retrouvé errant seul dans la rue |
155 |
Dziecko zostało
znalezione samotne błąkające się po ulicy |
155 |
The
child was found wandering the street alone |
155 |
孩子被发现独自在街上游荡 |
155 |
háizi pī fà xiàn dúzì zài
jiē shàng yóudàng |
155 |
|
155 |
The child was found
wandering the street alone |
155 |
A criança foi
encontrada vagando pela rua sozinha |
155 |
El niño fue
encontrado vagando solo en la calle |
155 |
Das Kind wurde allein
auf der Straße gefunden |
155 |
|
155 |
Ребенка
нашли
гуляющим по
улице в
одиночестве |
155 |
Rebenka nashli
gulyayushchim po ulitse v odinochestve |
155 |
تم
العثور على
الطفل وهو
يتجول في
الشارع بمفرده |
155 |
tama aleuthur ealaa
altifl wahu yatajawal fi alshaarie bimufradih |
155 |
बच्चा
अकेला गली
में घूमता
मिला |
155 |
bachcha akela galee
mein ghoomata mila |
155 |
ਬੱਚਾ
ਇਕੱਲਾ ਗਲੀ
ਵਿਚ ਘੁੰਮਦਾ
ਪਾਇਆ ਗਿਆ |
155 |
bacā ikalā
galī vica ghumadā pā'i'ā gi'ā |
155 |
শিশুটিকে
একা
রাস্তায়
ঘুরতে দেখা
গেছে |
155 |
śiśuṭikē
ēkā rāstāẏa ghuratē dēkhā
gēchē |
155 |
子供は一人で通りをさまよっているのが見つかりました |
155 |
子供 は 一 人 で 通り を さまよっている の が 見つかりました |
155 |
こども わ いち にん で とうり お さまよっている の が みつかりました |
155 |
kodomo wa ichi nin de tōri o samayotteiru no ga mitsukarimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
L'enfant a été
retrouvé errant seul dans la rue |
156 |
Dziecko zostało
znalezione samotne błąkające się po ulicy |
156 |
那孩子被发现独自在大街上瞎转 |
156 |
那孩子独自在大街上瞎转 |
156 |
nà háizi dúzì zài dàjiē
shàng xiā zhuǎn |
156 |
|
156 |
The child was found
wandering the street alone |
156 |
A criança foi
encontrada vagando pela rua sozinha |
156 |
El niño fue
encontrado vagando solo en la calle |
156 |
Das Kind wurde
allein auf der Straße gefunden |
156 |
|
156 |
Ребенка
нашли
гуляющим по
улице в
одиночестве |
156 |
Rebenka nashli
gulyayushchim po ulitse v odinochestve |
156 |
تم
العثور على
الطفل وهو
يتجول في
الشارع بمفرده |
156 |
tama aleuthur ealaa
altifl wahu yatajawal fi alshaarie bimufradih |
156 |
बच्चा
अकेला गली
में घूमता
मिला |
156 |
bachcha akela galee
mein ghoomata mila |
156 |
ਬੱਚਾ
ਇਕੱਲਾ ਗਲੀ
ਵਿਚ ਘੁੰਮਦਾ
ਪਾਇਆ ਗਿਆ |
156 |
bacā ikalā
galī vica ghumadā pā'i'ā gi'ā |
156 |
শিশুটিকে
একা
রাস্তায়
ঘুরতে দেখা
গেছে |
156 |
śiśuṭikē
ēkā rāstāẏa ghuratē dēkhā
gēchē |
156 |
子供は一人で通りをさまよっているのが見つかりました |
156 |
子供 は 一 人 で 通り を さまよっている の が 見つかりました |
156 |
こども わ いち にん で とうり お さまよっている の が みつかりました |
156 |
kodomo wa ichi nin de tōri o samayotteiru no ga mitsukarimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
~ (absent/désactivé) |
157 |
~ (poza
domem/wyłączony) |
157 |
〜(away/off) |
157 |
〜(离开/关闭) |
157 |
〜(líkāi/guānbì) |
157 |
|
157 |
~ (away/off) |
157 |
~ (fora/desligado) |
157 |
~ (fuera/apagado) |
157 |
~ (abwesend/aus) |
157 |
|
157 |
~
(отсутствует/отсутствует) |
157 |
~
(otsutstvuyet/otsutstvuyet) |
157 |
~
(بعيد / متوقف) |
157 |
~ (beid / mutawaqif) |
157 |
~
(दूर / बंद) |
157 |
~ (door / band) |
157 |
~
(ਦੂਰ/ਬੰਦ) |
157 |
~ (dūra/bada) |
157 |
~
(দূরে/বন্ধ) |
157 |
~
(dūrē/bandha) |
157 |
〜(アウェイ/オフ) |
157 |
〜 ( アウェイ / オフ ) |
157 |
〜 ( あうぇい / おふ ) |
157 |
〜 ( awei / ofu ) |
|
|
|
|
|
|
|
158 |
~ (de/de qc) |
158 |
~ (od/poza sth) |
158 |
~ (from/off sth) |
158 |
〜(从/关闭某事) |
158 |
〜(cóng/guānbì mǒu shì) |
158 |
|
158 |
~ (from/off sth) |
158 |
~ (de/fora do ponto) |
158 |
~ (desde/fuera de algo) |
158 |
~ (von/von etw) |
158 |
|
158 |
~ (из/от
чего-л.) |
158 |
~ (iz/ot chego-l.) |
158 |
~ (من /
إيقاف شيء) |
158 |
~ (min / 'iiqaf
shay') |
158 |
~ (sth से/बंद) |
158 |
~ (sth se/band) |
158 |
~ (sth
ਤੋਂ/ਬੰਦ) |
158 |
~ (sth tōṁ/bada) |
158 |
~ (sth
থেকে/বন্ধ) |
158 |
~ (sth thēkē/bandha) |
158 |
〜(from / off sth) |
158 |
〜 ( from / off sth ) |
158 |
〜 ( fろm / おff sth ) |
158 |
〜 ( from / off sth ) |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
s'éloigner de l'endroit où vous devriez être
ou des personnes avec qui vous êtes |
159 |
odejść od miejsca, w którym
powinieneś być lub ludzi, z którymi jesteś |
159 |
to move away from the
place where you ought to be or the people you are with |
159 |
离开你应该去的地方或与你在一起的人 |
159 |
líkāi nǐ yīnggāi qù dì
dìfāng huò yǔ nǐ zài yīqǐ de rén |
159 |
|
159 |
to move away from the place where you ought
to be or the people you are with |
159 |
se afastar do lugar onde deveria estar ou
das pessoas com quem está |
159 |
alejarse del lugar donde debería estar o de
las personas con las que está |
159 |
sich von dem Ort zu entfernen, an dem Sie
sein sollten, oder von den Menschen, mit denen Sie zusammen sind |
159 |
|
159 |
отойти
от места, где
вы должны
быть или от
людей, с
которыми вы
находитесь |
159 |
otoyti ot mesta, gde vy dolzhny byt' ili ot
lyudey, s kotorymi vy nakhodites' |
159 |
للابتعاد
عن المكان
الذي يجب أن
تكون فيه أو
الأشخاص
الذين
تتواجد معهم |
159 |
liliabtiead ean
almakan aladhi yajib 'an takun fih 'aw al'ashkhas aladhin tatawajad maeahum |
159 |
उस जगह
से दूर जाने
के लिए जहां
आपको होना
चाहिए या जिन
लोगों के साथ
आप हैं |
159 |
us jagah se door jaane ke lie jahaan aapako
hona chaahie ya jin logon ke saath aap hain |
159 |
ਉਸ ਥਾਂ
ਤੋਂ ਦੂਰ ਜਾਣ
ਲਈ ਜਿੱਥੇ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਤੁਸੀਂ ਹੋ |
159 |
usa thāṁ tōṁ dūra
jāṇa la'ī jithē tuhānū hōṇā
cāhīdā hai jāṁ jinhāṁ
lōkāṁ nāla tusīṁ hō |
159 |
আপনার
যেখানে থাকা
উচিত বা
আপনার সাথে
থাকা লোকজন
থেকে দূরে
সরে যেতে |
159 |
āpanāra yēkhānē
thākā ucita bā āpanāra sāthē
thākā lōkajana thēkē dūrē sarē
yētē |
159 |
あなたがいるべき場所やあなたがいる人々から離れること |
159 |
あなた が いるべき 場所 や あなた が いる 人々 から 離れる こと |
159 |
あなた が いるべき ばしょ や あなた が いる ひとびと から はなれる こと |
159 |
anata ga irubeki basho ya anata ga iru hitobito kara hanareru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
laissez où vous
devriez être ou avec qui vous êtes |
160 |
wyjdź tam,
gdzie powinieneś być lub z kim jesteś |
160 |
离开你应该去的地方或与你在一起的人 |
160 |
你应该离开的地方或离开你的人 |
160 |
nǐ yīnggāi
líkāi dì dìfāng huò líkāi nǐ de rén |
160 |
|
160 |
leave where you
should be or who you are with |
160 |
sair de onde você
deveria estar ou com quem você está |
160 |
deja donde debes
estar o con quien estas |
160 |
lass, wo du sein
solltest oder mit wem du zusammen bist |
160 |
|
160 |
уйти,
где вы
должны быть
или с кем вы |
160 |
uyti, gde vy dolzhny
byt' ili s kem vy |
160 |
اترك
المكان الذي
يجب أن تكون
فيه أو مع من
أنت |
160 |
aitruk almakan
aladhi yajib 'an takun fih 'aw mae man 'ant |
160 |
आपको
जहां होना
चाहिए वहां
छोड़ दें या
आप किसके साथ
हैं |
160 |
aapako jahaan hona
chaahie vahaan chhod den ya aap kisake saath hain |
160 |
ਛੱਡੋ
ਜਿੱਥੇ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋ |
160 |
chaḍō
jithē tuhānū hōṇā cāhīdā hai
jāṁ tusīṁ kisa dē nāla hō |
160 |
আপনার
কোথায় থাকা
উচিত বা আপনি
কার সাথে আছেন
তা ছেড়ে দিন |
160 |
āpanāra
kōthāẏa thākā ucita bā āpani kāra
sāthē āchēna tā chēṛē dina |
160 |
あなたがいるべき場所またはあなたが誰と一緒にいるのかを離れる |
160 |
あなた が いるべき 場所 または あなた が 誰 と 一緒 に いる の か を 離れる |
160 |
あなた が いるべき ばしょ または あなた が だれ と いっしょ に いる の か お はなれる |
160 |
anata ga irubeki basho mataha anata ga dare to issho ni iru no ka o hanareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
s'écarter du droit
chemin; s'égarer; s'égarer |
161 |
zejdź z
właściwej ścieżki, zbłądź,
zbłądź |
161 |
stray
from the right path; go astray; stray |
161 |
偏离正确的道路;误入歧途;流浪 |
161 |
piānlí zhèngquè de dàolù;
wù rù qítú; liúlàng |
161 |
|
161 |
stray from the right
path; go astray; stray |
161 |
desviar-se do caminho
certo; desviar-se; desviar-se |
161 |
desviarse del camino
correcto; extraviarse; extraviarse |
161 |
vom rechten Weg
abkommen; sich verirren; sich verirren |
161 |
|
161 |
сбиться
с верного
пути,
сбиться с
пути, сбиться
с пути |
161 |
sbit'sya s vernogo
puti, sbit'sya s puti, sbit'sya s puti |
161 |
ابتعد
عن الطريق
الصحيح ، ضل ،
ضل |
161 |
abtaeid ean altariq
alsahih , dala , dal |
161 |
सही
रास्ते से
भटकना; भटक
जाना; भटक
जाना |
161 |
sahee raaste se
bhatakana; bhatak jaana; bhatak jaana |
161 |
ਸਹੀ
ਰਸਤੇ ਤੋਂ
ਭਟਕਣਾ;
ਕੁਰਾਹੇ ਪੈਣਾ;
ਭਟਕਣਾ |
161 |
sahī rasatē
tōṁ bhaṭakaṇā; kurāhē paiṇā;
bhaṭakaṇā |
161 |
সঠিক
পথ থেকে
বিচ্যুত;
পথভ্রষ্ট;
বিপথগামী |
161 |
saṭhika patha
thēkē bicyuta; pathabhraṣṭa; bipathagāmī |
161 |
正しい道から外れる;迷う;迷う |
161 |
正しい 道 から 外れる ; 迷う ; 迷う |
161 |
ただしい みち から はずれる ; まよう ; まよう |
161 |
tadashī michi kara hazureru ; mayō ; mayō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
s'écarter du droit
chemin; s'égarer; s'égarer |
162 |
zejdź z
właściwej ścieżki, zbłądź,
zbłądź |
162 |
偏离(正道);走失;离散 |
162 |
把(正道);走失; |
162 |
bǎ (zhèngdào);
zǒushī; |
162 |
|
162 |
stray from the right
path; go astray; stray |
162 |
desviar-se do
caminho certo; desviar-se; desviar-se |
162 |
desviarse del camino
correcto; extraviarse; extraviarse |
162 |
vom rechten Weg
abkommen; sich verirren; sich verirren |
162 |
|
162 |
сбиться
с верного
пути,
сбиться с
пути, сбиться
с пути |
162 |
sbit'sya s vernogo
puti, sbit'sya s puti, sbit'sya s puti |
162 |
ابتعد
عن الطريق
الصحيح ، ضل ،
ضل |
162 |
abtaeid ean altariq
alsahih , dala , dal |
162 |
सही
रास्ते से
भटकना; भटक
जाना; भटक
जाना |
162 |
sahee raaste se
bhatakana; bhatak jaana; bhatak jaana |
162 |
ਸਹੀ
ਰਸਤੇ ਤੋਂ
ਭਟਕਣਾ;
ਕੁਰਾਹੇ ਪੈਣਾ;
ਭਟਕਣਾ |
162 |
sahī
rasatē tōṁ bhaṭakaṇā; kurāhē
paiṇā; bhaṭakaṇā |
162 |
সঠিক
পথ থেকে
বিচ্যুত;
পথভ্রষ্ট;
বিপথগামী |
162 |
saṭhika patha
thēkē bicyuta; pathabhraṣṭa; bipathagāmī |
162 |
正しい道から外れる;迷う;迷う |
162 |
正しい 道 から 外れる ; 迷う ; 迷う |
162 |
ただしい みち から はずれる ; まよう ; まよう |
162 |
tadashī michi kara hazureru ; mayō ; mayō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Synonyme |
163 |
Synonim |
163 |
Synonym |
163 |
代名词 |
163 |
dàimíngcí |
163 |
|
163 |
Synonym |
163 |
Sinônimo |
163 |
Sinónimo |
163 |
Synonym |
163 |
|
163 |
Синоним |
163 |
Sinonim |
163 |
مرادف |
163 |
muradif |
163 |
पर्याय |
163 |
paryaay |
163 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
163 |
samānārathī |
163 |
সমার্থক
শব্দ |
163 |
samārthaka
śabda |
163 |
シノニム |
163 |
シノニム |
163 |
シノニム |
163 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
errer |
164 |
zabłąkany |
164 |
stray |
164 |
流浪 |
164 |
liúlàng |
164 |
|
164 |
stray |
164 |
desviar-se |
164 |
extraviado |
164 |
streunen |
164 |
|
164 |
бродить |
164 |
brodit' |
164 |
ضال |
164 |
dal |
164 |
भटका
हुआ |
164 |
bhataka hua |
164 |
ਅਵਾਰਾ |
164 |
avārā |
164 |
বিপথগামী |
164 |
bipathagāmī |
164 |
迷っている |
164 |
迷っている |
164 |
まよっている |
164 |
mayotteiru |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
l'enfant a erré |
165 |
dziecko
wędrowało |
165 |
the
child wandered |
165 |
孩子走神了 |
165 |
háizi zǒushénle |
165 |
|
165 |
the child wandered |
165 |
a criança vagou |
165 |
el niño vagó |
165 |
das Kind wanderte |
165 |
|
165 |
ребенок
бродил |
165 |
rebenok brodil |
165 |
تجول
الطفل |
165 |
tajawl altifl |
165 |
बच्चा
भटक गया |
165 |
bachcha bhatak gaya |
165 |
ਬੱਚਾ
ਭਟਕ ਗਿਆ |
165 |
bacā
bhaṭaka gi'ā |
165 |
শিশুটি
ঘুরে বেড়াত |
165 |
śiśuṭi
ghurē bēṛāta |
165 |
子供はさまよった |
165 |
子供 は さまよった |
165 |
こども わ さまよった |
165 |
kodomo wa samayotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
enfant perdu |
166 |
zagubione dziecko |
166 |
孩子走丢了 |
166 |
孩子丢了 |
166 |
háizi diūle |
166 |
|
166 |
child lost |
166 |
criança perdida |
166 |
niño perdido |
166 |
Kind verloren |
166 |
|
166 |
потерянный
ребенок |
166 |
poteryannyy rebenok |
166 |
فقد
طفل |
166 |
faqad tifal |
166 |
बच्चा
खो गया |
166 |
bachcha kho gaya |
166 |
ਬੱਚਾ
ਗੁਆਚ ਗਿਆ |
166 |
bacā
gu'āca gi'ā |
166 |
শিশু
হারিয়েছে |
166 |
śiśu
hāriẏēchē |
166 |
子供が失われました |
166 |
子供 が 失われました |
166 |
こども が うしなわれました |
166 |
kodomo ga ushinawaremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
L'enfant s'est perdu
après son départ |
167 |
Dzieciak zgubił
się po odejściu |
167 |
The
kid got lost after going away |
167 |
孩子走后迷路了 |
167 |
háizi zǒu hòu mílùle |
167 |
|
167 |
The kid got lost
after going away |
167 |
O garoto se perdeu
depois de ir embora |
167 |
El niño se perdió
después de irse |
167 |
Das Kind hat sich
verlaufen, nachdem es weggegangen war |
167 |
|
167 |
Ребенок
потерялся
после ухода |
167 |
Rebenok poteryalsya
posle ukhoda |
167 |
ضاع
الطفل بعد
رحيله |
167 |
dae altifl baed
rahilih |
167 |
दूर
जाने के बाद
खो गया बच्चा |
167 |
door jaane ke baad
kho gaya bachcha |
167 |
ਜਾਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਬੱਚਾ ਗੁੰਮ ਹੋ
ਗਿਆ |
167 |
jāṇa
tōṁ bā'ada bacā guma hō gi'ā |
167 |
চলে
যাওয়ার পর
ছেলেটা
হারিয়ে গেল |
167 |
calē
yā'ōẏāra para chēlēṭā
hāriẏē gēla |
167 |
子供は去った後迷子になりました |
167 |
子供 は 去った 後 迷子 に なりました |
167 |
こども わ さった のち まいご に なりました |
167 |
kodomo wa satta nochi maigo ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
L'enfant s'est perdu
après son départ |
168 |
Dzieciak zgubił
się po odejściu |
168 |
那孩子走散后迷路了 |
168 |
那孩子走散后迷路了 |
168 |
nà háizi zǒu sàn hòu
mílùle |
168 |
|
168 |
The kid got lost
after going away |
168 |
O garoto se perdeu
depois de ir embora |
168 |
El niño se perdió
después de irse |
168 |
Das Kind hat sich
verlaufen, nachdem es weggegangen war |
168 |
|
168 |
Ребенок
потерялся
после ухода |
168 |
Rebenok poteryalsya
posle ukhoda |
168 |
ضاع
الطفل بعد
رحيله |
168 |
dae altifl baed
rahilih |
168 |
दूर
जाने के बाद
खो गया बच्चा |
168 |
door jaane ke baad
kho gaya bachcha |
168 |
ਜਾਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਬੱਚਾ ਗੁੰਮ ਹੋ
ਗਿਆ |
168 |
jāṇa
tōṁ bā'ada bacā guma hō gi'ā |
168 |
চলে
যাওয়ার পর
ছেলেটা
হারিয়ে গেল |
168 |
calē
yā'ōẏāra para chēlēṭā
hāriẏē gēla |
168 |
子供は去った後迷子になりました |
168 |
子供 は 去った 後 迷子 に なりました |
168 |
こども わ さった のち まいご に なりました |
168 |
kodomo wa satta nochi maigo ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Yuan |
169 |
Yuan |
169 |
袁 |
169 |
袁 |
169 |
yuán |
169 |
|
169 |
Yuan |
169 |
Yuan |
169 |
Yuan |
169 |
Yuan |
169 |
|
169 |
Юань |
169 |
Yuan' |
169 |
يوان |
169 |
yuan |
169 |
युआन |
169 |
yuaan |
169 |
ਯੂਆਨ |
169 |
yū'āna |
169 |
ইউয়ান |
169 |
i'uẏāna |
169 |
元 |
169 |
元 |
169 |
もと |
169 |
moto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Que |
170 |
To |
170 |
那 |
170 |
那 |
170 |
nà |
170 |
|
170 |
That |
170 |
Que |
170 |
Ese |
170 |
Dass |
170 |
|
170 |
Это |
170 |
Eto |
170 |
الذي
- التي |
170 |
aladhi - alati |
170 |
उस |
170 |
us |
170 |
ਕਿ |
170 |
ki |
170 |
যে |
170 |
yē |
170 |
それか |
170 |
それ か |
170 |
それ か |
170 |
sore ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
sélectionner |
171 |
Wybierz |
171 |
择 |
171 |
择 |
171 |
zé |
171 |
|
171 |
select |
171 |
selecionar |
171 |
Seleccione |
171 |
auswählen |
171 |
|
171 |
Выбрать |
171 |
Vybrat' |
171 |
تحديد |
171 |
tahdid |
171 |
चुनते
हैं |
171 |
chunate hain |
171 |
ਚੁਣੋ |
171 |
cuṇō |
171 |
নির্বাচন
করুন |
171 |
nirbācana
karuna |
171 |
選択する |
171 |
選択 する |
171 |
せんたく する |
171 |
sentaku suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
faire en sorte |
172 |
zarządzać |
172 |
辦 |
172 |
办 |
172 |
bàn |
172 |
|
172 |
manage |
172 |
gerir |
172 |
gestionar |
172 |
verwalten |
172 |
|
172 |
управлять |
172 |
upravlyat' |
172 |
تدبير |
172 |
tadbir |
172 |
प्रबंधित
करना |
172 |
prabandhit karana |
172 |
ਪ੍ਰਬੰਧ
ਕਰਨਾ, ਕਾਬੂ
ਕਰਨਾ |
172 |
prabadha
karanā, kābū karanā |
172 |
পরিচালনা |
172 |
paricālanā |
172 |
管理 |
172 |
管理 |
172 |
かんり |
172 |
kanri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Ils avaient erré du chemin dans les bois |
173 |
Zawędrowali ze ścieżki do
lasu |
173 |
They had wandered from the path into the woods |
173 |
他们从小径走进树林 |
173 |
tāmen cóng xiǎojìng zǒu jìn
shùlín |
173 |
|
173 |
They had wandered from the path into the
woods |
173 |
Eles vagaram do caminho para a floresta |
173 |
Se habían desviado del camino hacia el
bosque. |
173 |
Sie waren vom Pfad in den Wald gewandert |
173 |
|
173 |
Они
забрели с
тропы в лес |
173 |
Oni zabreli s tropy v les |
173 |
لقد
تجولوا من
الطريق إلى
الغابة |
173 |
laqad tajawaluu min
altariq 'iilaa alghaba |
173 |
वे
रास्ते से
भटक गए थे
जंगल में |
173 |
ve raaste se bhatak gae the jangal mein |
173 |
ਉਹ ਰਸਤੇ
ਤੋਂ ਜੰਗਲ
ਵਿੱਚ ਭਟਕ ਗਏ
ਸਨ |
173 |
uha rasatē tōṁ jagala vica
bhaṭaka ga'ē sana |
173 |
তারা পথ
থেকে জঙ্গলে
ঘুরে
বেড়িয়েছিল |
173 |
tārā patha thēkē
jaṅgalē ghurē bēṛiẏēchila |
173 |
彼らは小道から森の中をさまよっていました |
173 |
彼ら は 小道 から 森 の 中 を さまよっていました |
173 |
かれら わ こみち から もり の なか お さまよっていました |
173 |
karera wa komichi kara mori no naka o samayotteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Ils descendirent le
chemin dans les bois |
174 |
Poszli
ścieżką do lasu |
174 |
他们从小径走进树林 |
174 |
他们从小径走进树林 |
174 |
tāmen cóng xiǎojìng
zǒu jìn shùlín |
174 |
|
174 |
They walked down the
path into the woods |
174 |
Eles desceram o
caminho para a floresta |
174 |
Caminaron por el
sendero hacia el bosque. |
174 |
Sie gingen den Pfad
hinunter in den Wald |
174 |
|
174 |
Они
шли по
тропинке в
лес |
174 |
Oni shli po tropinke
v les |
174 |
ساروا
في الطريق
إلى الغابة |
174 |
saruu fi altariq
'iilaa alghaba |
174 |
वे
जंगल में
रास्ते से
नीचे चले गए |
174 |
ve jangal mein
raaste se neeche chale gae |
174 |
ਉਹ
ਰਸਤੇ ਤੋਂ
ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ
ਚਲੇ ਗਏ |
174 |
uha rasatē
tōṁ jagala vica calē ga'ē |
174 |
ওরা
পথ ধরে
জঙ্গলে চলে
গেল |
174 |
ōrā patha
dharē jaṅgalē calē gēla |
174 |
彼らは森の中への道を歩きました |
174 |
彼ら は 森 の 中 へ の 道 を 歩きました |
174 |
かれら わ もり の なか え の みち お あるきました |
174 |
karera wa mori no naka e no michi o arukimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Ils ont quitté le
chemin et ont disparu dans les bois |
175 |
Opuścili
ścieżkę i zniknęli w lesie |
175 |
They
left the path and disappeared into the woods |
175 |
他们离开小路,消失在树林里 |
175 |
tāmen líkāi
xiǎolù, xiāoshī zài shùlín lǐ |
175 |
|
175 |
They left the path
and disappeared into the woods |
175 |
Eles deixaram o
caminho e desapareceram na floresta |
175 |
Dejaron el camino y
desaparecieron en el bosque. |
175 |
Sie verließen den Weg
und verschwanden im Wald |
175 |
|
175 |
Они
сошли с
тропы и
исчезли в
лесу |
175 |
Oni soshli s tropy i
ischezli v lesu |
175 |
تركوا
الطريق
واختفوا في
الغابة |
175 |
tarakuu altariq
waikhtafawa fi alghaba |
175 |
वे
रास्ता
छोड़कर जंगल
में गायब हो
गए |
175 |
ve raasta chhodakar
jangal mein gaayab ho gae |
175 |
ਉਹ
ਰਸਤਾ ਛੱਡ ਕੇ
ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ
ਅਲੋਪ ਹੋ ਗਏ |
175 |
uha rasatā
chaḍa kē jagala vica alōpa hō ga'ē |
175 |
তারা
পথ ছেড়ে
জঙ্গলে
অদৃশ্য হয়ে
গেল |
175 |
tārā patha
chēṛē jaṅgalē adr̥śya haẏē
gēla |
175 |
彼らは道を去り、森の中に姿を消しました |
175 |
彼ら は 道 を 去り 、 森 の 中 に 姿 を 消しました |
175 |
かれら わ みち お さり 、 もり の なか に すがた お けしました |
175 |
karera wa michi o sari , mori no naka ni sugata o keshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Ils ont quitté le
chemin et ont disparu dans les bois |
176 |
Opuścili
ścieżkę i zniknęli w lesie |
176 |
他们离开小路消失在树林里 |
176 |
他们的小路消失在树林里 |
176 |
tāmen de xiǎolù
xiāoshī zài shùlín lǐ |
176 |
|
176 |
They left the path
and disappeared into the woods |
176 |
Eles deixaram o
caminho e desapareceram na floresta |
176 |
Dejaron el camino y
desaparecieron en el bosque. |
176 |
Sie verließen den
Weg und verschwanden im Wald |
176 |
|
176 |
Они
сошли с
тропы и
исчезли в
лесу |
176 |
Oni soshli s tropy i
ischezli v lesu |
176 |
تركوا
الطريق
واختفوا في
الغابة |
176 |
tarakuu altariq
waikhtafawa fi alghaba |
176 |
वे
रास्ता
छोड़कर जंगल
में गायब हो
गए |
176 |
ve raasta chhodakar
jangal mein gaayab ho gae |
176 |
ਉਹ
ਰਸਤਾ ਛੱਡ ਕੇ
ਜੰਗਲ ਵਿੱਚ
ਅਲੋਪ ਹੋ ਗਏ |
176 |
uha rasatā
chaḍa kē jagala vica alōpa hō ga'ē |
176 |
তারা
পথ ছেড়ে
জঙ্গলে
অদৃশ্য হয়ে
গেল |
176 |
tārā patha
chēṛē jaṅgalē adr̥śya haẏē
gēla |
176 |
彼らは道を去り、森の中に姿を消しました |
176 |
彼ら は 道 を 去り 、 森 の 中 に 姿 を 消しました |
176 |
かれら わ みち お さり 、 もり の なか に すがた お けしました |
176 |
karera wa michi o sari , mori no naka ni sugata o keshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
~ (loin, retour,
vers, etc. qc) |
177 |
~ (dalej, z powrotem,
do itp.) |
177 |
~ (away, back, to, etc. sth) |
177 |
~(离开,回来,到,等等……) |
177 |
~(líkāi, huílái, dào,
děng děng……) |
177 |
|
177 |
~ (away, back, to,
etc. sth) |
177 |
~ (fora, de volta,
para, etc. sth) |
177 |
~ (lejos, atrás, a,
etc. algo) |
177 |
~ (weg, zurück, zu
usw.) |
177 |
|
177 |
~
(прочь, назад,
к и т. д.) |
177 |
~ (proch', nazad, k i
t. d.) |
177 |
~
(بعيد ، رجوع ،
إلى ، إلخ. شيء) |
177 |
~ (beid , rujue ,
'iilaa ، 'iilakh. shay') |
177 |
~
(दूर, पीछे, से,
आदि sth) |
177 |
~ (door, peechhe, se,
aadi sth) |
177 |
~
(ਦੂਰ, ਪਿੱਛੇ,
ਨੂੰ, ਆਦਿ sth) |
177 |
~ (dūra,
pichē, nū, ādi sth) |
177 |
~
(দূরে, পিছনে,
থেকে,
ইত্যাদি sth) |
177 |
~ (dūrē,
pichanē, thēkē, ityādi sth) |
177 |
〜(離れて、戻って、に、などsth) |
177 |
〜 ( 離れて 、 戻って 、 に 、 など sth ) |
177 |
〜 ( はなれて 、 もどって 、 に 、 など sth ) |
177 |
〜 ( hanarete , modotte , ni , nado sth ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
(de l'esprit ou des
pensées d'une personne) |
178 |
(umysłu lub
myśli osoby) |
178 |
(of
a person's mind or thoughts) |
178 |
(一个人的思想或想法) |
178 |
(yīgè rén de
sīxiǎng huò xiǎngfǎ) |
178 |
|
178 |
(of a person's mind
or thoughts) |
178 |
(da mente ou
pensamentos de uma pessoa) |
178 |
(de la mente o los
pensamientos de una persona) |
178 |
(des Verstandes oder
der Gedanken einer Person) |
178 |
|
178 |
(мысли
или мысли
человека) |
178 |
(mysli ili mysli
cheloveka) |
178 |
(من
عقل أو أفكار
الشخص) |
178 |
(man eaql 'aw 'afkar
alshakhsi) |
178 |
(किसी
व्यक्ति के
मन या
विचारों का) |
178 |
(kisee vyakti ke man
ya vichaaron ka) |
178 |
(ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਮਨ
ਜਾਂ ਵਿਚਾਰਾਂ
ਦਾ) |
178 |
(kisē
vi'akatī dē mana jāṁ vicārāṁ dā) |
178 |
(একজন
ব্যক্তির মন
বা চিন্তার) |
178 |
(ēkajana
byaktira mana bā cintāra) |
178 |
(人の心や考えの) |
178 |
( 人 の 心 や 考え の ) |
178 |
( ひと の こころ や かんがえ の ) |
178 |
( hito no kokoro ya kangae no ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
pensée ou idée
humaine) |
179 |
ludzka myśl lub
pomysł) |
179 |
人的思想或想法) |
179 |
人的思想或联想) |
179 |
rén de sīxiǎng huò
liánxiǎng) |
179 |
|
179 |
human thought or
idea) |
179 |
pensamento ou ideia
humana) |
179 |
pensamiento o idea
humana) |
179 |
menschlicher Gedanke
oder Idee) |
179 |
|
179 |
человеческая
мысль или
идея) |
179 |
chelovecheskaya
mysl' ili ideya) |
179 |
فكر
أو فكرة
بشرية) |
179 |
fakar 'aw fikrat
bashariatun) |
179 |
मानव
विचार या
विचार) |
179 |
maanav vichaar ya
vichaar) |
179 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ
ਵਿਚਾਰ) |
179 |
manukhī
vicāra jāṁ vicāra) |
179 |
মানুষের
চিন্তা বা
ধারণা) |
179 |
mānuṣēra
cintā bā dhāraṇā) |
179 |
人間の考えやアイデア) |
179 |
人間 の 考え や アイデア ) |
179 |
にんげん の かんがえ や アイデア ) |
179 |
ningen no kangae ya aidea ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
cesser d'être dirigé
sur qch et passer sans trop de contrôle à d'autres idées, sujets, etc. |
180 |
przestać
być skierowanym na coś i przejść bez większej
kontroli do innych pomysłów, tematów itp. |
180 |
to
stop being directed on sth and to move without much control to other ideas,
subjects, etc. |
180 |
停止对某事的指导,并在没有太多控制的情况下转移到其他想法、主题等 |
180 |
tíngzhǐ duì mǒu shì
de zhǐdǎo, bìng zài méiyǒu tài duō kòngzhì de qíngkuàng
xià zhuǎnyí dào qítā xiǎngfǎ, zhǔtí děng. |
180 |
|
180 |
to stop being
directed on sth and to move without much control to other ideas, subjects,
etc. |
180 |
deixar de ser
dirigido por algo e mover-se sem muito controle para outras ideias, assuntos,
etc. |
180 |
dejar de estar
dirigido a algo y pasar sin mucho control a otras ideas, temas, etc. |
180 |
sich nicht mehr auf
etw richten zu müssen und sich ohne große Kontrolle anderen Ideen, Themen
usw. zuzuwenden |
180 |
|
180 |
перестать
быть
направленным
на что-то и без
особого
контроля
перейти к
другим
идеям, предметам
и т. д. |
180 |
perestat' byt'
napravlennym na chto-to i bez osobogo kontrolya pereyti k drugim ideyam,
predmetam i t. d. |
180 |
للتوقف
عن توجيهك
لأي شيء
والانتقال
دون سيطرة
كبيرة إلى
الأفكار
والموضوعات
الأخرى وما
إلى ذلك. |
180 |
liltawaquf ean
tawjihik li'ayi shay' walaintiqal dun saytarat kabirat 'iilaa al'afkar
walmawdueat al'ukhraa wama 'iilaa dhalika. |
180 |
sth पर
निर्देशित
होने से
रोकने के लिए
और अन्य विचारों,
विषयों आदि
पर अधिक
नियंत्रण के
बिना आगे
बढ़ने के
लिए। |
180 |
sth par nirdeshit
hone se rokane ke lie aur any vichaaron, vishayon aadi par adhik niyantran ke
bina aage badhane ke lie. |
180 |
sth 'ਤੇ
ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ
ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ
ਲਈ ਅਤੇ ਹੋਰ
ਵਿਚਾਰਾਂ,
ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਆਦਿ
'ਤੇ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਨਿਯੰਤਰਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਜਾਣ ਲਈ. |
180 |
sth'tē
niradēśita hōṇa tōṁ rōkaṇa
la'ī atē hōra vicārāṁ, viśi'āṁ
ādi'tē bahuta zi'ādā niyataraṇa tōṁ
bināṁ jāṇa la'ī. |
180 |
sth-এ
নির্দেশিত
হওয়া বন্ধ
করা এবং
অন্যান্য ধারণা,
বিষয়,
ইত্যাদির
উপর খুব বেশি
নিয়ন্ত্রণ
ছাড়াই
সরানো। |
180 |
sth-ē
nirdēśita ha'ōẏā bandha karā ēbaṁ
an'yān'ya dhāraṇā, biṣaẏa, ityādira
upara khuba bēśi niẏantraṇa chāṛā'i
sarānō. |
180 |
sthに向けられるのをやめ、他のアイデアや主題などをあまり制御せずに移動する。 |
180 |
sth に 向けられる の を やめ 、 他 の アイデア や 主題 など を あまり 制御 せず に 移動 する 。 |
180 |
sth に むけられる の お やめ 、 た の アイデア や しゅだい など お あまり せいぎょ せず に いどう する 。 |
180 |
sth ni mukerareru no o yame , ta no aidea ya shudai nado o amari seigyo sezu ni idō suru . |
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Arrêtez de diriger
sur quelque chose et passez à d'autres idées, sujets, etc. sans trop de
contrôle. |
181 |
Przestań
kierować na coś i przejdź do innych pomysłów, tematów
itp. bez większej kontroli. |
181 |
停止对某事的指导,并在没有太多控制的情况下转移到其他想法、主题等。 |
181 |
停止对某事的指示,并在没有过多控制的情况下转移到其他联想、主题等。 |
181 |
Tíngzhǐ duì mǒu shì
de zhǐshì, bìng zài méiyǒuguò duō kòngzhì de qíngkuàng xià
zhuǎnyí dào qítā liánxiǎng, zhǔtí děng. |
181 |
|
181 |
Stop directing on
something and move on to other ideas, topics, etc. without much control. |
181 |
Pare de direcionar
algo e passe para outras ideias, tópicos, etc. sem muito controle. |
181 |
Dejar de dirigir
sobre algo y pasar a otras ideas, temas, etc. sin mucho control. |
181 |
Hören Sie auf, etwas
zu lenken, und gehen Sie ohne viel Kontrolle zu anderen Ideen, Themen usw.
über. |
181 |
|
181 |
Перестаньте
зацикливаться
на чем-то и
переходите
к другим
идеям, темам
и т. д. без особого
контроля. |
181 |
Perestan'te
zatsiklivat'sya na chem-to i perekhodite k drugim ideyam, temam i t. d. bez
osobogo kontrolya. |
181 |
توقف
عن توجيه شيء
ما وانتقل
إلى أفكار
وموضوعات
أخرى وما إلى
ذلك دون
سيطرة كبيرة. |
181 |
tawaqaf ean tawjih
shay' ma waintaqal 'iilaa 'afkar wamawdueat 'ukhraa wama 'iilaa dhalik dun
saytarat kabiratin. |
181 |
किसी
चीज़ पर
निर्देश
देना बंद
करें और बिना
किसी
नियंत्रण के
अन्य
विचारों,
विषयों आदि
पर आगे
बढ़ें। |
181 |
kisee cheez par
nirdesh dena band karen aur bina kisee niyantran ke any vichaaron, vishayon
aadi par aage badhen. |
181 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ 'ਤੇ
ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ
ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ
ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ
ਨਿਯੰਤਰਣ ਦੇ
ਦੂਜੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ,
ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਆਦਿ
ਵੱਲ ਵਧੋ। |
181 |
Kisē
cīza'tē niradēśita karanā bada karō atē
bināṁ kisē niyataraṇa dē dūjē
vicārāṁ, viśi'āṁ ādi vala vadhō. |
181 |
কোনো
কিছুর উপর
নির্দেশনা
দেওয়া বন্ধ
করুন এবং
অনেক
নিয়ন্ত্রণ
ছাড়াই
অন্যান্য
ধারণা, বিষয়
ইত্যাদিতে
যান। |
181 |
Kōnō
kichura upara nirdēśanā dē'ōẏā bandha
karuna ēbaṁ anēka niẏantraṇa
chāṛā'i an'yān'ya dhāraṇā,
biṣaẏa ityāditē yāna. |
181 |
何かに向けるのをやめて、他のアイデアやトピックなどに、あまり制御せずに進んでください。 |
181 |
何 か に 向ける の を やめて 、 他 の アイデア や トピック など に 、 あまり 制御 せず に 進んでください 。 |
181 |
なに か に むける の お やめて 、 た の アイデア や トピック など に 、 あまり せいぎょ せず に すすんでください 。 |
181 |
nani ka ni mukeru no o yamete , ta no aidea ya topikku nado ni , amari seigyo sezu ni susundekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
errance ;
transe ; (pensée) désertion |
182 |
wędrówka; trans;
(myśl) dezercja |
182 |
wandering;
trance; (thought) deserting |
182 |
徘徊;发呆;
(思想)遗弃 |
182 |
Páihuái; fādāi;
(sīxiǎng) yíqì |
182 |
|
182 |
wandering; trance;
(thought) deserting |
182 |
errante; transe;
(pensamento) desertar |
182 |
errante; trance;
(pensamiento) desertar |
182 |
Wandern; Trance;
(Gedanken-)Verlassen |
182 |
|
182 |
блуждание;
транс; (мысль)
дезертирство |
182 |
bluzhdaniye; trans;
(mysl') dezertirstvo |
182 |
تجول
، نشوة ، (فكر)
هجران |
182 |
tajul , nashwat ,
(fikar) hijran |
182 |
भटकना;
समाधि; (सोचा)
मरुस्थल |
182 |
bhatakana; samaadhi;
(socha) marusthal |
182 |
ਭਟਕਣਾ;
ਅੰਤਰ; (ਵਿਚਾਰ)
ਉਜਾੜ |
182 |
Bhaṭakaṇā;
atara; (vicāra) ujāṛa |
182 |
বিচরণ;
সমাধি;
(চিন্তা)
মরুভূমি |
182 |
Bicaraṇa;
samādhi; (cintā) marubhūmi |
182 |
さまよう;トランス;(思考)脱走 |
182 |
さまよう ; トランス ;( 思考 ) 脱走 |
182 |
さまよう ; トランス ;( しこう ) だっそう |
182 |
samayō ; toransu ;( shikō ) dassō |
|
|
|
|
|
|
|
183 |
errance ;
transe ; (pensée) désertion |
183 |
wędrówka;
trans; (myśl) dezercja |
183 |
走神;神志
恍惚;(思想)开小差 |
183 |
走神;神志恍惚;(思想)开小差 |
183 |
zǒushén; shénzhì
huǎnghū;(sīxiǎng) kāixiǎochāi |
183 |
|
183 |
wandering; trance;
(thought) deserting |
183 |
errante; transe;
(pensamento) desertar |
183 |
errante; trance;
(pensamiento) desertar |
183 |
Wandern; Trance;
(Gedanken-)Verlassen |
183 |
|
183 |
блуждание;
транс; (мысль)
дезертирство |
183 |
bluzhdaniye; trans;
(mysl') dezertirstvo |
183 |
تجول
، نشوة ، (فكر)
هجران |
183 |
tajul , nashwat ,
(fikar) hijran |
183 |
भटकना;
समाधि; (सोचा)
मरुस्थल |
183 |
bhatakana; samaadhi;
(socha) marusthal |
183 |
ਭਟਕਣਾ;
ਅੰਤਰ; (ਵਿਚਾਰ)
ਉਜਾੜ |
183 |
bhaṭakaṇā;
atara; (vicāra) ujāṛa |
183 |
বিচরণ;
সমাধি;
(চিন্তা)
মরুভূমি |
183 |
bicaraṇa;
samādhi; (cintā) marubhūmi |
183 |
さまよう;トランス;(思考)脱走 |
183 |
さまよう ; トランス ;( 思考 ) 脱走 |
183 |
さまよう ; トランス ;( しこう ) だっそう |
183 |
samayō ; toransu ;( shikō ) dassō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Synonyme |
184 |
Synonim |
184 |
Synonym |
184 |
代名词 |
184 |
dàimíngcí |
184 |
|
184 |
Synonym |
184 |
Sinônimo |
184 |
Sinónimo |
184 |
Synonym |
184 |
|
184 |
Синоним |
184 |
Sinonim |
184 |
مرادف |
184 |
muradif |
184 |
पर्याय |
184 |
paryaay |
184 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
184 |
samānārathī |
184 |
সমার্থক
শব্দ |
184 |
samārthaka
śabda |
184 |
シノニム |
184 |
シノニム |
184 |
シノニム |
184 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
dérive |
185 |
dryf |
185 |
drift |
185 |
漂移 |
185 |
piāoyí |
185 |
|
185 |
drift |
185 |
deriva |
185 |
deriva |
185 |
Drift |
185 |
|
185 |
дрейф |
185 |
dreyf |
185 |
المغزى |
185 |
almaghzaa |
185 |
अभिप्राय |
185 |
abhipraay |
185 |
ਵਹਿਣਾ |
185 |
vahiṇā |
185 |
প্রবাহ |
185 |
prabāha |
185 |
ドリフト |
185 |
ドリフト |
185 |
ドリフト |
185 |
dorifuto |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
facile d'être
distrait et de laisser votre attention vagabonder |
186 |
łatwo się
rozpraszać i pozwól swojej uwadze wędrować |
186 |
easy
to be distracted and let your attention wander |
186 |
容易分心,让你的注意力分散 |
186 |
róngyì fēn xīn, ràng
nǐ de zhùyì lì fēnsàn |
186 |
|
186 |
easy to be distracted
and let your attention wander |
186 |
fácil se distrair e
deixar sua atenção vagar |
186 |
fácil distraerse y
dejar que su atención divague |
186 |
leicht abgelenkt
werden und die Aufmerksamkeit schweifen lassen |
186 |
|
186 |
легко
отвлечься и
позволить
своему
вниманию
блуждать |
186 |
legko otvlech'sya i
pozvolit' svoyemu vnimaniyu bluzhdat' |
186 |
من
السهل تشتيت
انتباهك
وترك
انتباهك
يتشتت |
186 |
min alsahl tashtit
antibahik watark antibahik yatashatat |
186 |
विचलित
होना आसान है
और अपना
ध्यान भटकने
दें |
186 |
vichalit hona aasaan
hai aur apana dhyaan bhatakane den |
186 |
ਵਿਚਲਿਤ
ਹੋਣਾ ਆਸਾਨ ਹੈ
ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ
ਧਿਆਨ ਭਟਕਣ ਦਿਓ |
186 |
vicalita
hōṇā āsāna hai atē tuhāḍā
dhi'āna bhaṭakaṇa di'ō |
186 |
বিভ্রান্ত
করা সহজ এবং
আপনার
মনোযোগ
বিচরণ করা
যাক |
186 |
bibhrānta
karā sahaja ēbaṁ āpanāra manōyōga
bicaraṇa karā yāka |
186 |
気が散りやすく、注意をそらしやすい |
186 |
気 が 散り やすく 、 注意 を そらし やすい |
186 |
き が ちり やすく 、 ちゅうい お そらし やすい |
186 |
ki ga chiri yasuku , chūi o sorashi yasui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Facilement distrait,
vous distrayant |
187 |
Łatwo się
rozprasza, rozprasza cię |
187 |
容易分心,让你的注意力分散 |
187 |
分心,让你的分配容易 |
187 |
fēn xīn, ràng nǐ
de fēnpèi róngyì |
187 |
|
187 |
Easily distracted,
distracting you |
187 |
Facilmente
distraído, distraindo você |
187 |
Fácilmente
distraído, distrayéndote |
187 |
Leicht ablenkbar,
lenkt dich ab |
187 |
|
187 |
Легко
отвлекается,
отвлекает
вас |
187 |
Legko otvlekayetsya,
otvlekayet vas |
187 |
يشتت
انتباهك
بسهولة |
187 |
yashatut antibahak
bisuhula |
187 |
आसानी
से विचलित,
आपको विचलित
कर रहा है |
187 |
aasaanee se
vichalit, aapako vichalit kar raha hai |
187 |
ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਵਿਚਲਿਤ,
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਵਿਚਲਿਤ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
187 |
āsānī
nāla vicalita, tuhānū vicalita kara rihā hai |
187 |
সহজেই
আপনাকে
বিভ্রান্ত
করে, আপনাকে
বিভ্রান্ত
করে |
187 |
sahajē'i
āpanākē bibhrānta karē, āpanākē
bibhrānta karē |
187 |
気が散りやすい、気が散りやすい |
187 |
気 が 散り やすい 、 気 が 散り やすい |
187 |
き が ちり やすい 、 き が ちり やすい |
187 |
ki ga chiri yasui , ki ga chiri yasui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Facilement distrait |
188 |
Łatwy do
rozproszenia |
188 |
Easily
distracted |
188 |
容易分心 |
188 |
róngyì fēn xīn |
188 |
|
188 |
Easily distracted |
188 |
Facilmente distraído |
188 |
Distraido facilmente |
188 |
Leicht ablenkbar |
188 |
|
188 |
Легко
отвлекающийся |
188 |
Legko
otvlekayushchiysya |
188 |
يصرف
بسهولة |
188 |
yusraf bisuhula |
188 |
आसानी
से विचलित
होना |
188 |
aasaanee se vichalit
hona |
188 |
ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਵਿਚਲਿਤ |
188 |
āsānī
nāla vicalita |
188 |
সহজেই
মনোযোগ
বিচ্যুত |
188 |
sahajē'i
manōyōga bicyuta |
188 |
気が散りやすいです |
188 |
気 が 散り やすいです |
188 |
き が ちり やすいです |
188 |
ki ga chiri yasuidesu |
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Facilement distrait |
189 |
Łatwy do
rozproszenia |
189 |
很容易走神分散了注意力 |
189 |
容易走神关注了关注 |
189 |
róngyì zǒushén
guānzhùle guānzhù |
189 |
|
189 |
Easily distracted |
189 |
Facilmente distraído |
189 |
Distraido facilmente |
189 |
Leicht ablenkbar |
189 |
|
189 |
Легко
отвлекающийся |
189 |
Legko
otvlekayushchiysya |
189 |
يصرف
بسهولة |
189 |
yusraf bisuhula |
189 |
आसानी
से विचलित
होना |
189 |
aasaanee se vichalit
hona |
189 |
ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਵਿਚਲਿਤ |
189 |
āsānī
nāla vicalita |
189 |
সহজেই
মনোযোগ
বিচ্যুত |
189 |
sahajē'i
manōyōga bicyuta |
189 |
気が散りやすいです |
189 |
気 が 散り やすいです |
189 |
き が ちり やすいです |
189 |
ki ga chiri yasuidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
190 |
postaraj się,
aby twój umysł nie błądził |
190 |
try
not to let your mind wander |
190 |
尽量不要让你的思绪徘徊 |
190 |
jǐnliàng bùyào ràng
nǐ de sīxù páihuái |
190 |
|
190 |
try not to let your
mind wander |
190 |
tente não deixar sua
mente vagar |
190 |
trata de no dejar que
tu mente divague |
190 |
versuchen Sie, Ihre
Gedanken nicht abschweifen zu lassen |
190 |
|
190 |
постарайся
не
позволять
своему
разуму блуждать |
190 |
postaraysya ne
pozvolyat' svoyemu razumu bluzhdat' |
190 |
حاول
ألا تدع عقلك
يشرد |
190 |
hawil 'alaa tadae
eaqlak yusharid |
190 |
अपने
दिमाग को
भटकने न देने
का प्रयास
करें |
190 |
apane dimaag ko
bhatakane na dene ka prayaas karen |
190 |
ਆਪਣੇ
ਮਨ ਨੂੰ ਭਟਕਣ
ਨਾ ਦੇਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ |
190 |
āpaṇē
mana nū bhaṭakaṇa nā dēṇa dī
kōśiśa karō |
190 |
আপনার
মন
বিভ্রান্ত
না করার
চেষ্টা করুন |
190 |
āpanāra
mana bibhrānta nā karāra cēṣṭā karuna |
190 |
あなたの心をさまようようにしないようにしてください |
190 |
あなた の 心 を さまよう よう に しない よう に してください |
190 |
あなた の こころ お さまよう よう に しない よう に してください |
190 |
anata no kokoro o samayō yō ni shinai yō ni shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
191 |
Staraj się nie
pozwolić, aby twój umysł błądził |
191 |
尽量不要让你的思绪徘徊 |
191 |
不要让你的思绪徘徊 |
191 |
bùyào ràng nǐ de sīxù
páihuái |
191 |
|
191 |
Try not to let your
mind wander |
191 |
Tente não deixar sua
mente vagar |
191 |
Trate de no dejar
que su mente divague |
191 |
Versuchen Sie, Ihre
Gedanken nicht abschweifen zu lassen |
191 |
|
191 |
Старайтесь
не
позволять
своему
разуму блуждать |
191 |
Staraytes' ne
pozvolyat' svoyemu razumu bluzhdat' |
191 |
حاول
ألا تدع عقلك
يشرد |
191 |
hawil 'alaa tadae
eaqlak yusharid |
191 |
अपने
दिमाग को
भटकने न देने
की कोशिश
करें |
191 |
apane dimaag ko
bhatakane na dene kee koshish karen |
191 |
ਆਪਣੇ
ਮਨ ਨੂੰ ਭਟਕਣ
ਨਾ ਦੇਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ |
191 |
āpaṇē
mana nū bhaṭakaṇa nā dēṇa dī
kōśiśa karō |
191 |
আপনার
মনকে
বিভ্রান্ত
না করার
চেষ্টা করুন |
191 |
āpanāra
manakē bibhrānta nā karāra cēṣṭā
karuna |
191 |
あなたの心をさまようようにしないようにしてください |
191 |
あなた の 心 を さまよう よう に しない よう に してください |
191 |
あなた の こころ お さまよう よう に しない よう に してください |
191 |
anata no kokoro o samayō yō ni shinai yō ni shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
192 |
Staraj się nie
pozwolić, aby twój umysł błądził |
192 |
Try
not to let your mind wander |
192 |
尽量不要让你的思绪徘徊 |
192 |
jǐnliàng bùyào ràng
nǐ de sīxù páihuái |
192 |
|
192 |
Try not to let your
mind wander |
192 |
Tente não deixar sua
mente vagar |
192 |
Trate de no dejar que
su mente divague |
192 |
Versuchen Sie, Ihre
Gedanken nicht abschweifen zu lassen |
192 |
|
192 |
Старайтесь
не
позволять
своему
разуму блуждать |
192 |
Staraytes' ne
pozvolyat' svoyemu razumu bluzhdat' |
192 |
حاول
ألا تدع عقلك
يشرد |
192 |
hawil 'alaa tadae
eaqlak yusharid |
192 |
अपने
दिमाग को
भटकने न देने
की कोशिश
करें |
192 |
apane dimaag ko
bhatakane na dene kee koshish karen |
192 |
ਆਪਣੇ
ਮਨ ਨੂੰ ਭਟਕਣ
ਨਾ ਦੇਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ |
192 |
āpaṇē
mana nū bhaṭakaṇa nā dēṇa dī
kōśiśa karō |
192 |
আপনার
মনকে
বিভ্রান্ত
না করার
চেষ্টা করুন |
192 |
āpanāra
manakē bibhrānta nā karāra cēṣṭā
karuna |
192 |
あなたの心をさまようようにしないようにしてください |
192 |
あなた の 心 を さまよう よう に しない よう に してください |
192 |
あなた の こころ お さまよう よう に しない よう に してください |
192 |
anata no kokoro o samayō yō ni shinai yō ni shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
193 |
Staraj się nie
pozwolić, aby twój umysł błądził |
193 |
尽量别让你的思想开小差 |
193 |
让你的思想开小差 |
193 |
ràng nǐ de
sīxiǎng kāixiǎochāi |
193 |
|
193 |
Try not to let your
mind wander |
193 |
Tente não deixar sua
mente vagar |
193 |
Trate de no dejar
que su mente divague |
193 |
Versuchen Sie, Ihre
Gedanken nicht abschweifen zu lassen |
193 |
|
193 |
Старайтесь
не
позволять
своему
разуму блуждать |
193 |
Staraytes' ne
pozvolyat' svoyemu razumu bluzhdat' |
193 |
حاول
ألا تدع عقلك
يشرد |
193 |
hawil 'alaa tadae
eaqlak yusharid |
193 |
अपने
दिमाग को
भटकने न देने
की कोशिश
करें |
193 |
apane dimaag ko
bhatakane na dene kee koshish karen |
193 |
ਆਪਣੇ
ਮਨ ਨੂੰ ਭਟਕਣ
ਨਾ ਦੇਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ |
193 |
āpaṇē
mana nū bhaṭakaṇa nā dēṇa dī
kōśiśa karō |
193 |
আপনার
মনকে
বিভ্রান্ত
না করার
চেষ্টা করুন |
193 |
āpanāra
manakē bibhrānta nā karāra cēṣṭā
karuna |
193 |
あなたの心をさまようようにしないようにしてください |
193 |
あなた の 心 を さまよう よう に しない よう に してください |
193 |
あなた の こころ お さまよう よう に しない よう に してください |
193 |
anata no kokoro o samayō yō ni shinai yō ni shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Hériter |
194 |
Dziedziczyć |
194 |
承 |
194 |
承 |
194 |
chéng |
194 |
|
194 |
Inherit |
194 |
Herdar |
194 |
Heredar |
194 |
Erben |
194 |
|
194 |
Наследовать |
194 |
Nasledovat' |
194 |
يرث |
194 |
yarith |
194 |
इनहेरिट |
194 |
inaherit |
194 |
ਵਾਰਸ |
194 |
vārasa |
194 |
উত্তরাধিকার |
194 |
uttarādhikāra |
194 |
継承 |
194 |
継承 |
194 |
けいしょう |
194 |
keishō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
or |
195 |
złoto |
195 |
金 |
195 |
金 |
195 |
jīn |
195 |
|
195 |
gold |
195 |
ouro |
195 |
oro |
195 |
Gold |
195 |
|
195 |
золото |
195 |
zoloto |
195 |
ذهب |
195 |
dhahab |
195 |
सोना |
195 |
sona |
195 |
ਸੋਨਾ |
195 |
sōnā |
195 |
সোনা |
195 |
sōnā |
195 |
ゴールド |
195 |
ゴールド |
195 |
ゴールド |
195 |
gōrudo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
ses pensées
retournèrent à sa jeunesse |
196 |
jej myśli
powędrowały z powrotem do młodości |
196 |
her
thoughts wandered back to her youth |
196 |
她的思绪飘回了她的青春 |
196 |
tā de sīxù piāo
huíle tā de qīngchūn |
196 |
|
196 |
her thoughts wandered
back to her youth |
196 |
seus pensamentos
vagaram de volta para sua juventude |
196 |
sus pensamientos
vagaron de regreso a su juventud |
196 |
Ihre Gedanken
wanderten zurück in ihre Jugend |
196 |
|
196 |
ее
мысли
вернулись к
ее юности |
196 |
yeye mysli vernulis'
k yeye yunosti |
196 |
عادت
أفكارها إلى
شبابها |
196 |
eadat 'afkaruha
'iilaa shababiha |
196 |
उसके
विचार उसकी
जवानी में
वापस भटक गए |
196 |
usake vichaar usakee
javaanee mein vaapas bhatak gae |
196 |
ਉਸਦੇ
ਵਿਚਾਰ ਉਸਦੀ
ਜਵਾਨੀ ਵਿੱਚ
ਵਾਪਸ ਭਟਕ ਗਏ |
196 |
usadē
vicāra usadī javānī vica vāpasa bhaṭaka
ga'ē |
196 |
তার
চিন্তা তার
যৌবন ফিরে
ঘুরে |
196 |
tāra cintā
tāra yaubana phirē ghurē |
196 |
彼女の考えは彼女の若さにさまよった |
196 |
彼女 の 考え は 彼女 の 若 さ に さまよった |
196 |
かのじょ の かんがえ わ かのじょ の わか さ に さまよった |
196 |
kanojo no kangae wa kanojo no waka sa ni samayotta |
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Ses pensées
retournèrent à sa jeunesse |
197 |
Jej myśli
wróciły do młodości |
197 |
她的思绪飘回了她的青春 |
197 |
她的思绪飘回了她的青春 |
197 |
tā de sīxù piāo
huíle tā de qīngchūn |
197 |
|
197 |
Her thoughts drifted
back to her youth |
197 |
Seus pensamentos
voltaram para sua juventude |
197 |
Sus pensamientos
regresaron a su juventud. |
197 |
Ihre Gedanken
wanderten zurück zu ihrer Jugend |
197 |
|
197 |
Ее
мысли
вернулись к
ее юности |
197 |
Yeye mysli vernulis'
k yeye yunosti |
197 |
عادت
أفكارها إلى
شبابها |
197 |
eadat 'afkaruha
'iilaa shababiha |
197 |
उसके
विचार उसकी
जवानी में
वापस चले गए |
197 |
usake vichaar usakee
javaanee mein vaapas chale gae |
197 |
ਉਸਦੇ
ਵਿਚਾਰ ਉਸਦੀ
ਜਵਾਨੀ ਵੱਲ
ਮੁੜ ਗਏ |
197 |
usadē
vicāra usadī javānī vala muṛa ga'ē |
197 |
তার
চিন্তা তার
যৌবনে ফিরে
গেল |
197 |
tāra cintā
tāra yaubanē phirē gēla |
197 |
彼女の考えは彼女の若さに戻った |
197 |
彼女 の 考え は 彼女 の 若 さ に 戻った |
197 |
かのじょ の かんがえ わ かのじょ の わか さ に もどった |
197 |
kanojo no kangae wa kanojo no waka sa ni modotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Chaque fois qu'elle y
pense, ses pensées reviennent à sa jeunesse. |
198 |
Za każdym razem,
gdy o tym myśli, jej myśli wracają do młodości. |
198 |
Every
time she thinks about it, her thoughts go back to her youth. |
198 |
每每想起这件事,她的思绪又回到了她的青春。 |
198 |
měiměi
xiǎngqǐ zhè jiàn shì, tā de sīxù yòu huí dàole tā de
qīngchūn. |
198 |
|
198 |
Every time she thinks
about it, her thoughts go back to her youth. |
198 |
Toda vez que ela
pensa sobre isso, seus pensamentos voltam para sua juventude. |
198 |
Cada vez que piensa
en ello, sus pensamientos se remontan a su juventud. |
198 |
Jedes Mal, wenn sie
daran denkt, gehen ihre Gedanken zurück in ihre Jugend. |
198 |
|
198 |
Каждый
раз, когда
она думает
об этом, ее
мысли
возвращаются
к ее юности. |
198 |
Kazhdyy raz, kogda
ona dumayet ob etom, yeye mysli vozvrashchayutsya k yeye yunosti. |
198 |
في
كل مرة تفكر
فيها ، تعود
أفكارها إلى
شبابها. |
198 |
fi kuli marat tafakar
fiha , taeud 'afkaruha 'iilaa shababha. |
198 |
हर
बार जब वह
इसके बारे
में सोचती है,
तो उसके विचार
उसकी
युवावस्था
में वापस आ
जाते हैं। |
198 |
har baar jab vah
isake baare mein sochatee hai, to usake vichaar usakee yuvaavastha mein
vaapas aa jaate hain. |
198 |
ਹਰ
ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਉਹ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਸਦੇ ਵਿਚਾਰ
ਉਸਦੀ ਜਵਾਨੀ
ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ
ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ। |
198 |
hara vāra
jadōṁ uha isa bārē sōcadī hai, tāṁ
usadē vicāra usadī javānī vica vāpasa calē
jāndē hana. |
198 |
যতবার
সে এটা নিয়ে
ভাবে, তার
চিন্তা তার
যৌবনে ফিরে
যায়। |
198 |
yatabāra sē
ēṭā niẏē bhābē, tāra cintā
tāra yaubanē phirē yāẏa. |
198 |
彼女がそれについて考えるたびに、彼女の考えは彼女の若さに戻ります。 |
198 |
彼女 が それ について 考える たび に 、 彼女 の 考え は 彼女 の 若 さ に 戻ります 。 |
198 |
かのじょ が それ について かんがえる たび に 、 かのじょ の かんがえ わ かのじょ の わか さ に もどります 。 |
198 |
kanojo ga sore nitsuite kangaeru tabi ni , kanojo no kangae wa kanojo no waka sa ni modorimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Chaque fois qu'elle
y pense, ses pensées reviennent à sa jeunesse. |
199 |
Za każdym
razem, gdy o tym myśli, jej myśli wracają do
młodości. |
199 |
她每想联翩,思绪回到了青春岁月 |
199 |
她每想联翩,思绪回到青春岁月 |
199 |
Tā měi xiǎng
liánpiān, sīxù huí dào qīngchūn suìyuè |
199 |
|
199 |
Every time she
thinks about it, her thoughts go back to her youth. |
199 |
Toda vez que ela
pensa sobre isso, seus pensamentos voltam para sua juventude. |
199 |
Cada vez que piensa
en ello, sus pensamientos se remontan a su juventud. |
199 |
Jedes Mal, wenn sie
daran denkt, gehen ihre Gedanken zurück in ihre Jugend. |
199 |
|
199 |
Каждый
раз, когда
она думает
об этом, ее
мысли
возвращаются
к ее юности. |
199 |
Kazhdyy raz, kogda
ona dumayet ob etom, yeye mysli vozvrashchayutsya k yeye yunosti. |
199 |
في
كل مرة تفكر
فيها ، تعود
أفكارها إلى
شبابها. |
199 |
fi kuli marat
tafakar fiha , taeud 'afkaruha 'iilaa shababha. |
199 |
हर
बार जब वह
इसके बारे
में सोचती है,
तो उसके विचार
उसकी
युवावस्था
में वापस आ
जाते हैं। |
199 |
har baar jab vah
isake baare mein sochatee hai, to usake vichaar usakee yuvaavastha mein
vaapas aa jaate hain. |
199 |
ਹਰ
ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਉਹ
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਸਦੇ ਵਿਚਾਰ
ਉਸਦੀ ਜਵਾਨੀ
ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ
ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ। |
199 |
Hara vāra
jadōṁ uha isa bārē sōcadī hai, tāṁ
usadē vicāra usadī javānī vica vāpasa calē
jāndē hana. |
199 |
যতবার
সে এটা নিয়ে
ভাবে, তার
চিন্তা তার
যৌবনে ফিরে
যায়। |
199 |
Yatabāra
sē ēṭā niẏē bhābē, tāra
cintā tāra yaubanē phirē yāẏa. |
199 |
彼女がそれについて考えるたびに、彼女の考えは彼女の若さに戻ります。 |
199 |
彼女 が それ について 考える たび に 、 彼女 の 考え は 彼女 の 若 さ に 戻ります 。 |
199 |
かのじょ が それ について かんがえる たび に 、 かのじょ の かんがえ わ かのじょ の わか さ に もどります 。 |
199 |
kanojo ga sore nitsuite kangaeru tabi ni , kanojo no kangae wa kanojo no waka sa ni modorimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
des yeux d'une
personne |
200 |
ludzkich oczu |
200 |
of
a person’s eyes |
200 |
一个人的眼睛 |
200 |
yīgè rén de
yǎnjīng |
200 |
|
200 |
of a person's eyes |
200 |
dos olhos de uma
pessoa |
200 |
de los ojos de una
persona |
200 |
der Augen einer
Person |
200 |
|
200 |
глаз
человека |
200 |
glaz cheloveka |
200 |
من
عيون الشخص |
200 |
min euyun alshakhs |
200 |
किसी
व्यक्ति की
आँखों से |
200 |
kisee vyakti kee
aankhon se |
200 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਦਾ |
200 |
Ika vi'akatī
dī'āṁ akhāṁ dā |
200 |
একজন
ব্যক্তির
চোখের |
200 |
Ēkajana byaktira
cōkhēra |
200 |
人の目の |
200 |
人 の 目 の |
200 |
ひと の め の |
200 |
hito no me no |
|
|
|
|
|
|
|
201 |
œil humain |
201 |
ludzkie oko |
201 |
人的眼睛 |
201 |
人的眼睛 |
201 |
rén de yǎnjīng |
201 |
|
201 |
human eye |
201 |
olho humano |
201 |
ojo humano |
201 |
menschliches Auge |
201 |
|
201 |
человеческий
глаз |
201 |
chelovecheskiy glaz |
201 |
عين
الانسان |
201 |
euyin alansan |
201 |
मनुष्य
की आंख |
201 |
manushy kee aankh |
201 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਅੱਖ |
201 |
manukhī akha |
201 |
মানুষের
চোখ |
201 |
mānuṣēra
cōkha |
201 |
人間の目 |
201 |
人間 の 目 |
201 |
にんげん の め |
201 |
ningen no me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Passer lentement de
regarder une chose à regarder une autre chose ou dans d'autres directions |
202 |
Powoli
przechodzić od patrzenia na jedną rzecz do patrzenia na inną
rzecz lub w innych kierunkach |
202 |
To
move slowly from looking at one thing to looking at another thing or in other
directions |
202 |
慢慢地从看一件事转向看另一件事或转向其他方向 |
202 |
màn man de cóng kàn yī
jiàn shì zhuǎnxiàng kàn lìng yī jiàn shì huò zhuǎnxiàng
qítā fāngxiàng |
202 |
|
202 |
To move slowly from
looking at one thing to looking at another thing or in other directions |
202 |
Mover-se lentamente
de olhar para uma coisa para outra coisa ou em outras direções |
202 |
Pasar lentamente de
mirar una cosa a mirar otra cosa o en otras direcciones. |
202 |
Sich langsam vom
Betrachten einer Sache zum Betrachten einer anderen Sache oder in andere
Richtungen bewegen |
202 |
|
202 |
Медленно
переходить
от взгляда
на одну вещь
к взгляду на
другую вещь
или в других
направлениях |
202 |
Medlenno perekhodit'
ot vzglyada na odnu veshch' k vzglyadu na druguyu veshch' ili v drugikh
napravleniyakh |
202 |
للتحرك
ببطء من
النظر إلى
شيء ما إلى
النظر إلى
شيء آخر أو في
اتجاهات
أخرى |
202 |
liltaharuk bibut' min
alnazar 'iilaa shay' ma 'iilaa alnazar 'iilaa shay' akhar 'aw fi aitijahat
'ukhraa |
202 |
एक
चीज़ को
देखने से
दूसरी चीज़
को या दूसरी दिशाओं
में देखने के
लिए
धीरे-धीरे
आगे बढ़ना |
202 |
ek cheez ko dekhane
se doosaree cheez ko ya doosaree dishaon mein dekhane ke lie dheere-dheere
aage badhana |
202 |
ਇੱਕ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਦੇਖਣ ਤੋਂ
ਦੂਜੀ ਚੀਜ਼
ਜਾਂ ਹੋਰ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ
ਵੱਲ ਦੇਖਣ ਲਈ
ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ
ਜਾਣ ਲਈ |
202 |
ika cīza nū
dēkhaṇa tōṁ dūjī cīza jāṁ
hōra diśāvāṁ vala dēkhaṇa la'ī
haulī-haulī jāṇa la'ī |
202 |
এক
জিনিসের
দিকে তাকানো
থেকে অন্য
জিনিস বা অন্য
দিকে
তাকানোর
জন্য ধীরে
ধীরে সরানো |
202 |
ēka
jinisēra dikē tākānō thēkē an'ya jinisa
bā an'ya dikē tākānōra jan'ya dhīrē
dhīrē sarānō |
202 |
あるものを見るから別の物を見る、または他の方向にゆっくりと移動する |
202 |
ある もの を 見るから 別 の 物 を 見る 、 または 他 の 方向 に ゆっくり と 移動 する |
202 |
ある もの お みるから べつ の もの お みる 、 または た の ほうこう に ゆっくり と いどう する |
202 |
aru mono o mirukara betsu no mono o miru , mataha ta no hōkō ni yukkuri to idō suru |
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Passez lentement de
regarder une chose à regarder une autre ou dans une autre direction |
203 |
Powoli
przechodź od patrzenia na jedną rzecz do patrzenia na inną lub
w innym kierunku |
203 |
慢慢地从看一件事转向看另一件事或转向其他方向 |
203 |
慢慢地从看一件事看另一件事或另一个方向 |
203 |
màn man de cóng kàn yī
jiàn shì kàn lìng yī jiàn shì huò lìng yīgè fāngxiàng |
203 |
|
203 |
Slowly move from
looking at one thing to looking at another or in another direction |
203 |
Mova-se lentamente
de olhar para uma coisa para olhar para outra ou em outra direção |
203 |
Pasar lentamente de
mirar una cosa a mirar otra o en otra dirección |
203 |
Bewegen Sie sich
langsam vom Betrachten einer Sache zum Betrachten einer anderen Sache oder in
eine andere Richtung |
203 |
|
203 |
Медленно
переходите
от взгляда
на одну вещь
к взгляду на
другую или в
другом
направлении. |
203 |
Medlenno perekhodite
ot vzglyada na odnu veshch' k vzglyadu na druguyu ili v drugom napravlenii. |
203 |
تحرك
ببطء من
النظر إلى
شيء ما إلى
النظر إلى شيء
آخر أو في
اتجاه آخر |
203 |
taharak bibut' min
alnazar 'iilaa shay' ma 'iilaa alnazar 'iilaa shay' akhar 'aw fi aitijah
akhar |
203 |
धीरे-धीरे
एक चीज़ को
देखने से
दूसरी या
दूसरी दिशा
में देखने की
ओर बढ़ें |
203 |
dheere-dheere ek
cheez ko dekhane se doosaree ya doosaree disha mein dekhane kee or badhen |
203 |
ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ
ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਦੇਖਣ ਤੋਂ
ਦੂਜੀ ਵੱਲ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਹੋਰ
ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ
ਦੇਖਣ ਲਈ ਅੱਗੇ
ਵਧੋ |
203 |
haulī-haulī
ika cīza nū dēkhaṇa tōṁ dūjī vala
jāṁ kisē hōra diśā vala dēkhaṇa
la'ī agē vadhō |
203 |
ধীরে
ধীরে এক
জিনিসের
দিকে তাকানো
থেকে অন্য দিকে
বা অন্য দিকে
তাকান |
203 |
dhīrē
dhīrē ēka jinisēra dikē tākānō
thēkē an'ya dikē bā an'ya dikē tākāna |
203 |
あるものを見るから別の物を見る、または別の方向にゆっくりと移動する |
203 |
ある もの を 見るから 別 の 物 を 見る 、 または 別 の 方向 に ゆっくり と 移動 する |
203 |
ある もの お みるから べつ の もの お みる 、 または べつ の ほうこう に ゆっくり と いどう する |
203 |
aru mono o mirukara betsu no mono o miru , mataha betsu no hōkō ni yukkuri to idō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
s'éloigner lentement |
204 |
odsuń się
powoli |
204 |
move
away slowly |
204 |
慢慢走开 |
204 |
màn man zǒu kāi |
204 |
|
204 |
move away slowly |
204 |
afaste-se lentamente |
204 |
alejarse lentamente |
204 |
langsam weggehen |
204 |
|
204 |
медленно
отойти |
204 |
medlenno otoyti |
204 |
الابتعاد
ببطء |
204 |
alaibtiead bibut' |
204 |
धीरे-धीरे
हटो |
204 |
dheere-dheere hato |
204 |
ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਦੂਰ ਚਲੇ
ਜਾਓ |
204 |
haulī haulī
dūra calē jā'ō |
204 |
ধীরে
ধীরে সরে যান |
204 |
dhīrē
dhīrē sarē yāna |
204 |
ゆっくりと離れる |
204 |
ゆっくり と 離れる |
204 |
ゆっくり と はなれる |
204 |
yukkuri to hanareru |
|
|
|
|
|
|
|
205 |
s'éloigner lentement |
205 |
odsuń się
powoli |
205 |
慢慢地移开 |
205 |
慢慢地移开 |
205 |
màn man de yí kāi |
205 |
|
205 |
move away slowly |
205 |
afaste-se lentamente |
205 |
alejarse lentamente |
205 |
langsam weggehen |
205 |
|
205 |
медленно
отойти |
205 |
medlenno otoyti |
205 |
الابتعاد
ببطء |
205 |
alaibtiead bibut' |
205 |
धीरे-धीरे
हटो |
205 |
dheere-dheere hato |
205 |
ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਦੂਰ ਚਲੇ
ਜਾਓ |
205 |
haulī
haulī dūra calē jā'ō |
205 |
ধীরে
ধীরে সরে যান |
205 |
dhīrē
dhīrē sarē yāna |
205 |
ゆっくりと離れる |
205 |
ゆっくり と 離れる |
205 |
ゆっくり と はなれる |
205 |
yukkuri to hanareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Ses yeux erraient
vers les photographies accrochées au mur |
206 |
Jego oczy
powędrowały w kierunku fotografii na ścianie |
206 |
His
eyes wandered towards the photographs on the wall |
206 |
他的目光飘向墙上的照片 |
206 |
tā de mùguāng
piāo xiàng qiáng shàng de zhàopiàn |
206 |
|
206 |
His eyes wandered
towards the photographs on the wall |
206 |
Seus olhos vagaram
para as fotografias na parede |
206 |
Sus ojos vagaron
hacia las fotografías en la pared. |
206 |
Sein Blick wanderte
zu den Fotografien an der Wand |
206 |
|
206 |
Его
глаза
блуждали по
фотографиям
на стене. |
206 |
Yego glaza bluzhdali
po fotografiyam na stene. |
206 |
تجولت
عيناه
باتجاه
الصور
الموجودة
على الحائط |
206 |
tajawalat eaynah
biatijah alsuwar almawjudat ealaa alhayit |
206 |
उसकी
निगाहें
दीवार पर लगी
तस्वीरों की
ओर भटक गईं |
206 |
usakee nigaahen
deevaar par lagee tasveeron kee or bhatak gaeen |
206 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ
ਕੰਧ 'ਤੇ
ਲੱਗੀਆਂ
ਫੋਟੋਆਂ ਵੱਲ
ਫਿਰਦੀਆਂ ਸਨ |
206 |
usa
dī'āṁ nazarāṁ kadha'tē
lagī'āṁ phōṭō'āṁ vala
phiradī'āṁ sana |
206 |
তার
চোখ যায়
দেয়ালে
আঁকা ছবির
দিকে |
206 |
tāra cōkha
yāẏa dēẏālē ām̐kā chabira
dikē |
206 |
彼の目は壁の写真に向かってさまよった |
206 |
彼 の 目 は 壁 の 写真 に 向かって さまよった |
206 |
かれ の め わ かべ の しゃしん に むかって さまよった |
206 |
kare no me wa kabe no shashin ni mukatte samayotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Ses yeux se posèrent
sur les photos accrochées au mur. |
207 |
Jego oczy
powędrowały do obrazów na ścianie. |
207 |
他的目光飘向墙上的照片. |
207 |
他的看似飘向了照片的照片。 |
207 |
tā de kàn shì piāo
xiàngle zhàopiàn de zhàopiàn. |
207 |
|
207 |
His eyes drifted to
the pictures on the wall. |
207 |
Seus olhos se
desviaram para as fotos na parede. |
207 |
Sus ojos se
desviaron hacia los cuadros de la pared. |
207 |
Sein Blick wanderte
zu den Bildern an der Wand. |
207 |
|
207 |
Взгляд
его
скользнул
по картинам
на стене. |
207 |
Vzglyad yego
skol'znul po kartinam na stene. |
207 |
انجرفت
عيناه إلى
الصور على
الحائط. |
207 |
anjarafat eaynah
'iilaa alsuwar ealaa alhayiti. |
207 |
उसकी
नजर दीवार पर
लगे चित्रों
पर पड़ी। |
207 |
usakee najar deevaar
par lage chitron par padee. |
207 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ
ਕੰਧ 'ਤੇ
ਲੱਗੀਆਂ
ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੱਲ
ਲੱਗ ਗਈਆਂ। |
207 |
usa
dī'āṁ nazarāṁ kadha'tē
lagī'āṁ tasavīrāṁ vala laga
ga'ī'āṁ. |
207 |
তার
চোখ গেল
দেয়ালে
আঁকা ছবির
দিকে। |
207 |
tāra cōkha
gēla dēẏālē ām̐kā chabira dikē. |
207 |
彼の目は壁の絵に漂っていた。 |
207 |
彼 の 目 は 壁 の 絵 に 漂っていた 。 |
207 |
かれ の め わ かべ の え に ただよっていた 。 |
207 |
kare no me wa kabe no e ni tadayotteita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Ses yeux se sont
déplacés lentement vers les photos sur le mur |
208 |
Jego oczy powoli
przesunęły się na obrazy na ścianie |
208 |
His
eyes moved slowly to the pictures on the wall |
208 |
他的目光慢慢移到墙上的照片上 |
208 |
Tā de mùguāng màn man
yí dào qiáng shàng de zhàopiàn shàng |
208 |
|
208 |
His eyes moved slowly
to the pictures on the wall |
208 |
Seus olhos se moveram
lentamente para as fotos na parede |
208 |
Sus ojos se movieron
lentamente hacia las imágenes en la pared. |
208 |
Seine Augen wanderten
langsam zu den Bildern an der Wand |
208 |
|
208 |
Его
глаза
медленно
переместились
на картины
на стене. |
208 |
Yego glaza medlenno
peremestilis' na kartiny na stene. |
208 |
تحركت
عيناه ببطء
نحو الصور
على الحائط |
208 |
taharakat eaynah
bibut' nahw alsuwar ealaa alhayit |
208 |
उसकी
नज़र
धीरे-धीरे
दीवार पर लगे
चित्रों की ओर
गई |
208 |
usakee nazar
dheere-dheere deevaar par lage chitron kee or gaee |
208 |
ਉਸ
ਦੀ ਨਜ਼ਰ
ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ
ਕੰਧ 'ਤੇ
ਲੱਗੀਆਂ
ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੱਲ
ਗਈ |
208 |
Usa dī nazara
haulī-haulī kadha'tē lagī'āṁ
tasavīrāṁ vala ga'ī |
208 |
তার
চোখ ধীরে
ধীরে
দেয়ালের
ছবির দিকে
চলে গেল |
208 |
Tāra cōkha
dhīrē dhīrē dēẏālēra chabira
dikē calē gēla |
208 |
彼の目はゆっくりと壁の絵に移動しました |
208 |
彼 の 目 は ゆっくり と 壁 の 絵 に 移動 しました |
208 |
かれ の め わ ゆっくり と かべ の え に いどう しました |
208 |
kare no me wa yukkuri to kabe no e ni idō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Ses yeux se sont déplacés lentement vers les
photos sur le mur |
209 |
Jego oczy powoli przesunęły
się na obrazy na ścianie |
209 |
他的目光慢慢地移向墙上的照片 |
209 |
他的感觉慢慢地移向了流行的照片 |
209 |
tā de gǎnjué màn man de yí xiàngle
liúxíng de zhàopiàn |
209 |
|
209 |
His eyes moved slowly to the pictures on the
wall |
209 |
Seus olhos se moveram lentamente para as
fotos na parede |
209 |
Sus ojos se movieron lentamente hacia las
imágenes en la pared. |
209 |
Seine Augen wanderten langsam zu den Bildern
an der Wand |
209 |
|
209 |
Его
глаза
медленно
переместились
на картины
на стене. |
209 |
Yego glaza medlenno peremestilis' na kartiny
na stene. |
209 |
تحركت
عيناه ببطء
نحو الصور
على الحائط |
209 |
taharakat eaynah
bibut' nahw alsuwar ealaa alhayit |
209 |
उसकी
नज़र
धीरे-धीरे
दीवार पर लगे
चित्रों की
ओर गई |
209 |
usakee nazar dheere-dheere deevaar par lage
chitron kee or gaee |
209 |
ਉਸ ਦੀ
ਨਜ਼ਰ
ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ
ਕੰਧ 'ਤੇ
ਲੱਗੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ
ਵੱਲ ਗਈ |
209 |
usa dī nazara haulī-haulī
kadha'tē lagī'āṁ tasavīrāṁ vala
ga'ī |
209 |
তার চোখ
ধীরে ধীরে
দেয়ালের
ছবির দিকে
চলে গেল |
209 |
tāra cōkha dhīrē
dhīrē dēẏālēra chabira dikē calē
gēla |
209 |
彼の目はゆっくりと壁の絵に移動しました |
209 |
彼 の 目 は ゆっくり と 壁 の 絵 に 移動 しました |
209 |
かれ の め わ ゆっくり と かべ の え に いどう しました |
209 |
kare no me wa yukkuri to kabe no e ni idō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Elle laissa
vagabonder son regard |
210 |
Pozwoliła
swojemu spojrzeniu wędrować |
210 |
She
let her gaze wander |
210 |
她让她的目光飘荡 |
210 |
tā ràng tā de
mùguāng piāodàng |
210 |
|
210 |
She let her gaze
wander |
210 |
Ela deixou seu olhar
vagar |
210 |
Ella dejó vagar su
mirada |
210 |
Sie ließ ihren Blick
schweifen |
210 |
|
210 |
Она
позволила
своему
взгляду
блуждать |
210 |
Ona pozvolila svoyemu
vzglyadu bluzhdat' |
210 |
تركت
نظرتها
تتجول |
210 |
tarakat nazrataha
tatajawal |
210 |
उसने
अपनी टकटकी
को भटकने
दिया |
210 |
usane apanee
takatakee ko bhatakane diya |
210 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਨਿਗਾਹ
ਭਟਕਣ ਦਿੱਤੀ |
210 |
usanē
āpaṇī nigāha bhaṭakaṇa ditī |
210 |
সে
তার দৃষ্টি
এড়াতে দিল |
210 |
sē tāra
dr̥ṣṭi ēṛātē dila |
210 |
彼女は視線をさまよいさせた |
210 |
彼女 は 視線 を さまよいさせた |
210 |
かのじょ わ しせん お さまよいさせた |
210 |
kanojo wa shisen o samayoisaseta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
elle a laissé
vagabonder ses yeux |
211 |
pozwoliła swoim
oczom wędrować |
211 |
她让她的目光飘荡 |
211 |
她让她的垂荡荡 |
211 |
tā ràng tā de chuí
dàng dàng |
211 |
|
211 |
she let her eyes
wander |
211 |
ela deixou seus
olhos vagarem |
211 |
ella dejó vagar sus
ojos |
211 |
sie ließ ihre Augen
schweifen |
211 |
|
211 |
она
позволила
своим
глазам
блуждать |
211 |
ona pozvolila svoim
glazam bluzhdat' |
211 |
تركت
عينيها تجول |
211 |
tarakat eaynayha
tajul |
211 |
उसने
अपनी आँखें
भटकने दीं |
211 |
usane apanee aankhen
bhatakane deen |
211 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ
ਭਟਕਣ ਦਿੱਤਾ |
211 |
usanē
āpaṇī'āṁ akhāṁ nū
bhaṭakaṇa ditā |
211 |
সে
তার চোখ ঘোরা
যাক |
211 |
sē tāra
cōkha ghōrā yāka |
211 |
彼女は目をさまよう |
211 |
彼女 は 目 を さまよう |
211 |
かのじょ わ め お さまよう |
211 |
kanojo wa me o samayō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Elle regarda à l'est
et à l'ouest |
212 |
Spojrzała na
wschód i zachód |
212 |
She
looked east and west |
212 |
她东看西看 |
212 |
tā dōng kàn xī
kàn |
212 |
|
212 |
She looked east and
west |
212 |
Ela olhou para o
leste e oeste |
212 |
Ella miró al este y
al oeste |
212 |
Sie blickte nach
Osten und Westen |
212 |
|
212 |
Она
посмотрела
на восток и
запад |
212 |
Ona posmotrela na
vostok i zapad |
212 |
نظرت
إلى الشرق
والغرب |
212 |
nazart 'iilaa alsharq
walgharb |
212 |
उसने
पूर्व और
पश्चिम देखा |
212 |
usane poorv aur
pashchim dekha |
212 |
ਉਸਨੇ
ਪੂਰਬ ਅਤੇ
ਪੱਛਮ ਵੱਲ
ਦੇਖਿਆ |
212 |
usanē
pūraba atē pachama vala dēkhi'ā |
212 |
তিনি
পূর্ব এবং
পশ্চিম দিকে
তাকান |
212 |
tini pūrba
ēbaṁ paścima dikē tākāna |
212 |
彼女は東と西を見ました |
212 |
彼女 は 東 と 西 を 見ました |
212 |
かのじょ わ ひがし と にし お みました |
212 |
kanojo wa higashi to nishi o mimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Elle regarda à l'est
et à l'ouest |
213 |
Spojrzała na
wschód i zachód |
213 |
她东瞅瞅西望望 |
213 |
她东瞅瞅西望望 |
213 |
tā dōng chǒu
chǒu xī wàng wàng |
213 |
|
213 |
She looked east and
west |
213 |
Ela olhou para o
leste e oeste |
213 |
Ella miró al este y
al oeste |
213 |
Sie blickte nach
Osten und Westen |
213 |
|
213 |
Она
посмотрела
на восток и
запад |
213 |
Ona posmotrela na
vostok i zapad |
213 |
نظرت
إلى الشرق
والغرب |
213 |
nazart 'iilaa
alsharq walgharb |
213 |
उसने
पूर्व और
पश्चिम देखा |
213 |
usane poorv aur
pashchim dekha |
213 |
ਉਸਨੇ
ਪੂਰਬ ਅਤੇ
ਪੱਛਮ ਵੱਲ
ਦੇਖਿਆ |
213 |
usanē
pūraba atē pachama vala dēkhi'ā |
213 |
তিনি
পূর্ব এবং
পশ্চিম দিকে
তাকান |
213 |
tini pūrba
ēbaṁ paścima dikē tākāna |
213 |
彼女は東と西を見ました |
213 |
彼女 は 東 と 西 を 見ました |
213 |
かのじょ わ ひがし と にし お みました |
213 |
kanojo wa higashi to nishi o mimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
d'une route ou d'une
rivière |
214 |
drogi lub rzeki |
214 |
of
a road or river |
214 |
道路或河流的 |
214 |
dàolù huò héliú de |
214 |
|
214 |
of a road or river |
214 |
de uma estrada ou rio |
214 |
de un camino o río |
214 |
einer Straße oder
eines Flusses |
214 |
|
214 |
дороги
или реки |
214 |
dorogi ili reki |
214 |
من
طريق أو نهر |
214 |
min tariq 'aw nahr |
214 |
किसी
सड़क या नदी
के |
214 |
kisee sadak ya nadee
ke |
214 |
ਇੱਕ
ਸੜਕ ਜਾਂ ਨਦੀ
ਦਾ |
214 |
ika saṛaka
jāṁ nadī dā |
214 |
রাস্তা
বা নদীর |
214 |
rāstā
bā nadīra |
214 |
道路や川の |
214 |
道路 や 川 の |
214 |
どうろ や かわ の |
214 |
dōro ya kawa no |
|
|
|
|
|
|
|
215 |
route ou rivière |
215 |
droga lub rzeka |
215 |
道路或河流的 |
215 |
道路或山区的 |
215 |
dàolù huò shānqū de |
215 |
|
215 |
road or river |
215 |
estrada ou rio |
215 |
camino o río |
215 |
Straße oder Fluss |
215 |
|
215 |
дорога
или река |
215 |
doroga ili reka |
215 |
طريق
أو نهر |
215 |
tariq 'aw nahr |
215 |
सड़क
या नदी |
215 |
sadak ya nadee |
215 |
ਸੜਕ
ਜਾਂ ਨਦੀ |
215 |
saṛaka
jāṁ nadī |
215 |
রাস্তা
বা নদী |
215 |
rāstā
bā nadī |
215 |
道路または川 |
215 |
道路 または 川 |
215 |
どうろ または かわ |
215 |
dōro mataha kawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
route ou rivière |
216 |
droga lub rzeka |
216 |
road
or river |
216 |
道路或河流 |
216 |
dàolù huò héliú |
216 |
|
216 |
road or river |
216 |
estrada ou rio |
216 |
camino o río |
216 |
Straße oder Fluss |
216 |
|
216 |
дорога
или река |
216 |
doroga ili reka |
216 |
طريق
أو نهر |
216 |
tariq 'aw nahr |
216 |
सड़क
या नदी |
216 |
sadak ya nadee |
216 |
ਸੜਕ
ਜਾਂ ਨਦੀ |
216 |
saṛaka
jāṁ nadī |
216 |
রাস্তা
বা নদী |
216 |
rāstā
bā nadī |
216 |
道路または川 |
216 |
道路 または 川 |
216 |
どうろ または かわ |
216 |
dōro mataha kawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
route ou rivière |
217 |
droga lub rzeka |
217 |
道路或河流 |
217 |
道路或山区 |
217 |
dàolù huò shānqū |
217 |
|
217 |
road or river |
217 |
estrada ou rio |
217 |
camino o río |
217 |
Straße oder Fluss |
217 |
|
217 |
дорога
или река |
217 |
doroga ili reka |
217 |
طريق أو
نهر |
217 |
tariq 'aw nahr |
217 |
सड़क या
नदी |
217 |
sadak ya nadee |
217 |
ਸੜਕ ਜਾਂ
ਨਦੀ |
217 |
saṛaka jāṁ nadī |
217 |
রাস্তা
বা নদী |
217 |
rāstā bā nadī |
217 |
道路または川 |
217 |
道路 または 川 |
217 |
どうろ または かわ |
217 |
dōro mataha kawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
courber au lieu de
suivre une ligne droite |
218 |
skręcać
zamiast podążać prostym kursem |
218 |
to curve instead of following a straight course |
218 |
弯曲而不是走直线 |
218 |
wānqū ér bùshì
zǒu zhíxiàn |
218 |
|
218 |
to curve instead of
following a straight course |
218 |
curvar em vez de
seguir um curso reto |
218 |
hacer una curva en
lugar de seguir un curso recto |
218 |
zu kurven, anstatt
einem geraden Kurs zu folgen |
218 |
|
218 |
идти
по кривой
вместо того,
чтобы
следовать
прямому
курсу |
218 |
idti po krivoy vmesto
togo, chtoby sledovat' pryamomu kursu |
218 |
لمنحنى
بدلاً من
اتباع مسار
مستقيم |
218 |
limunahanaa bdlaan
min atibae masar mustaqim |
218 |
सीधे
रास्ते का
पालन करने के
बजाय वक्र
करने के लिए |
218 |
seedhe raaste ka
paalan karane ke bajaay vakr karane ke lie |
218 |
ਇੱਕ
ਸਿੱਧੇ ਰਾਹ ਦੀ
ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦੀ
ਬਜਾਏ ਕਰਵ ਕਰਨ
ਲਈ |
218 |
ika sidhē
rāha dī pālaṇā karana dī bajā'ē
karava karana la'ī |
218 |
একটি
সোজা পথ
অনুসরণ করার
পরিবর্তে
বক্ররেখা |
218 |
ēkaṭi
sōjā patha anusaraṇa karāra paribartē
bakrarēkhā |
218 |
まっすぐなコースをたどる代わりにカーブする |
218 |
まっすぐな コース を たどる 代わり に カーブ する |
218 |
まっすぐな コース お たどる かわり に カーブ する |
218 |
massuguna kōsu o tadoru kawari ni kābu suru |
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Plier au lieu
d'aller tout droit |
219 |
Pochyl się
zamiast iść prosto |
219 |
弯曲而不是走直线 |
219 |
弯曲而不是走直线 |
219 |
wānqū ér bùshì
zǒu zhíxiàn |
219 |
|
219 |
Bend instead of
going straight |
219 |
Dobre em vez de ir
direto |
219 |
Doblar en lugar de
ir derecho |
219 |
Beugen Sie sich,
anstatt geradeaus zu gehen |
219 |
|
219 |
Согнись
вместо того,
чтобы идти
прямо |
219 |
Sognis' vmesto togo,
chtoby idti pryamo |
219 |
انحنى
بدلاً من
الذهاب بشكل
مستقيم |
219 |
anhanaa bdlaan min
aldhahab bishakl mustaqim |
219 |
सीधे
जाने के बजाय
झुकें |
219 |
seedhe jaane ke
bajaay jhuken |
219 |
ਸਿੱਧੇ
ਜਾਣ ਦੀ ਬਜਾਏ
ਮੋੜੋ |
219 |
Sidhē
jāṇa dī bajā'ē mōṛō |
219 |
সোজা
যাওয়ার
পরিবর্তে
বাঁকুন |
219 |
Sōjā
yā'ōẏāra paribartē bām̐kuna |
219 |
まっすぐ進む代わりに曲がる |
219 |
まっすぐ 進む 代わり に 曲がる |
219 |
まっすぐ すすむ かわり に まがる |
219 |
massugu susumu kawari ni magaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
serpenter; tordre et
tourner |
220 |
meander, skręcaj
i skręcaj |
220 |
meander;
twist and turn |
220 |
蜿蜒;曲折 |
220 |
wān yán; qūzhé |
220 |
|
220 |
meander; twist and
turn |
220 |
serpentear; torcer e
girar |
220 |
meandro; giro y
vuelta |
220 |
schlängeln; drehen
und wenden |
220 |
|
220 |
меандр;
крутить и
поворачивать |
220 |
meandr; krutit' i
povorachivat' |
220 |
تعرج
؛ تطور وتحول |
220 |
taearuj ; tatawur
watahawal |
220 |
मँडरा
; मोड़ और मोड़ |
220 |
mandara ; mod aur mod |
220 |
ਮੋੜ;
ਮਰੋੜ ਅਤੇ ਮੋੜ |
220 |
mōṛa;
marōṛa atē mōṛa |
220 |
ঘোরা;
মোচড় এবং
পালা |
220 |
ghōrā;
mōcaṛa ēbaṁ pālā |
220 |
蛇行;ねじって回す |
220 |
蛇行 ; ねじって 回す |
220 |
だこう ; ねじって まわす |
220 |
dakō ; nejitte mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
221 |
serpenter; tordre et
tourner |
221 |
meander,
skręcaj i skręcaj |
221 |
蜿蛾;迂回曲折 |
221 |
蜿蜒;编织回曲折 |
221 |
wān yán; biānzhī
huí qūzhé |
221 |
|
221 |
meander; twist and
turn |
221 |
serpentear; torcer e
girar |
221 |
meandro; giro y
vuelta |
221 |
schlängeln; drehen
und wenden |
221 |
|
221 |
меандр;
крутить и
поворачивать |
221 |
meandr; krutit' i
povorachivat' |
221 |
تعرج
؛ تطور وتحول |
221 |
taearuj ; tatawur
watahawal |
221 |
मँडरा
; मोड़ और मोड़ |
221 |
mandara ; mod aur
mod |
221 |
ਮੋੜ;
ਮਰੋੜ ਅਤੇ ਮੋੜ |
221 |
mōṛa;
marōṛa atē mōṛa |
221 |
ঘোরা;
মোচড় এবং
পালা |
221 |
ghōrā;
mōcaṛa ēbaṁ pālā |
221 |
蛇行;ねじって回す |
221 |
蛇行 ; ねじって 回す |
221 |
だこう ; ねじって まわす |
221 |
dakō ; nejitte mawasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
or |
222 |
złoto |
222 |
金 |
222 |
金 |
222 |
jīn |
222 |
|
222 |
gold |
222 |
ouro |
222 |
oro |
222 |
Gold |
222 |
|
222 |
золото |
222 |
zoloto |
222 |
ذهب |
222 |
dhahab |
222 |
सोना |
222 |
sona |
222 |
ਸੋਨਾ |
222 |
sōnā |
222 |
সোনা |
222 |
sōnā |
222 |
ゴールド |
222 |
ゴールド |
222 |
ゴールド |
222 |
gōrudo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
la route erre à
travers les collines |
223 |
droga wędruje
przez wzgórza |
223 |
the
road wanders along through the hills |
223 |
这条路穿过山丘 |
223 |
zhè tiáo lù chuānguò
shān qiū |
223 |
|
223 |
the road wanders
along through the hills |
223 |
a estrada vagueia
pelas colinas |
223 |
el camino vaga a lo
largo de las colinas |
223 |
die Straße
schlängelt sich durch die Hügel |
223 |
|
223 |
дорога
бредет по
холмам |
223 |
doroga bredet po
kholmam |
223 |
يتجول
الطريق على
طول التلال |
223 |
yatajawal altariq
ealaa tul altilal |
223 |
सड़क
पहाड़ियों
से होकर
गुजरती है |
223 |
sadak pahaadiyon se
hokar gujaratee hai |
223 |
ਸੜਕ
ਪਹਾੜੀਆਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ
ਲੰਘਦੀ ਹੈ |
223 |
saṛaka
pahāṛī'āṁ vicōṁ dī laghadī
hai |
223 |
রাস্তা
পাহাড়ের
ভিতর দিয়ে
ঘুরে
বেড়ায় |
223 |
rāstā
pāhāṛēra bhitara diẏē ghurē
bēṛāẏa |
223 |
道は丘をさまよっている |
223 |
道 は 丘 を さまよっている |
223 |
みち わ おか お さまよっている |
223 |
michi wa oka o samayotteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
La route traverse
les collines |
224 |
Droga biegnie przez
wzgórza |
224 |
这条路穿过山丘 |
224 |
约旦路过山丘 |
224 |
yuēdàn lùguò shān
qiū |
224 |
|
224 |
The road goes
through the hills |
224 |
A estrada atravessa
as colinas |
224 |
El camino pasa por
las colinas. |
224 |
Die Straße führt
durch die Hügel |
224 |
|
224 |
Дорога
идет через
холмы |
224 |
Doroga idet cherez
kholmy |
224 |
يمر
الطريق عبر
التلال |
224 |
yamuru altariq eabr
altilal |
224 |
सड़क
पहाड़ियों
से होकर जाती
है |
224 |
sadak pahaadiyon se
hokar jaatee hai |
224 |
ਸੜਕ
ਪਹਾੜੀਆਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ
ਲੰਘਦੀ ਹੈ |
224 |
saṛaka
pahāṛī'āṁ vicōṁ dī laghadī
hai |
224 |
পাহাড়ের
মধ্যে দিয়ে
রাস্তা গেছে |
224 |
pāhāṛēra
madhyē diẏē rāstā gēchē |
224 |
道は丘を通ります |
224 |
道 は 丘 を 通ります |
224 |
みち わ おか お とうります |
224 |
michi wa oka o tōrimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
La route serpente et
tourne à travers les collines |
225 |
Droga wije się
i skręca przez wzgórza |
225 |
The
road twists and turns through the hills |
225 |
道路曲折穿过山丘 |
225 |
dàolù qūzhé chuānguò
shān qiū |
225 |
|
225 |
The road twists and
turns through the hills |
225 |
A estrada torce e
vira pelas colinas |
225 |
El camino gira y
gira a través de las colinas |
225 |
Die Straße
schlängelt sich durch die Hügel |
225 |
|
225 |
Дорога
извивается
и
поворачивает
через холмы |
225 |
Doroga izvivayetsya
i povorachivayet cherez kholmy |
225 |
يتعرج
الطريق
وينعطف عبر
التلال |
225 |
yataearaj altariq
wayaneatif eabr altilal |
225 |
सड़क
मुड़ती है और
पहाड़ियों
से होकर
गुजरती है |
225 |
sadak mudatee hai
aur pahaadiyon se hokar gujaratee hai |
225 |
ਸੜਕ
ਮੋੜ ਅਤੇ
ਪਹਾੜੀਆਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ
ਲੰਘਦੀ ਹੈ |
225 |
saṛaka
mōṛa atē pahāṛī'āṁ
vicōṁ dī laghadī hai |
225 |
রাস্তাটি
পাহাড়ের
মধ্যে দিয়ে
বাঁক নিয়েছে |
225 |
rāstāṭi
pāhāṛēra madhyē diẏē bām̐ka
niẏēchē |
225 |
道は曲がりくねって丘を曲がります |
225 |
道 は 曲がりくねって 丘 を 曲がります |
225 |
みち わ まがりくねって おか お まがります |
225 |
michi wa magarikunette oka o magarimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
La route serpente et
tourne à travers les collines |
226 |
Droga wije się
i skręca przez wzgórza |
226 |
这条路蜿蜒曲折地穿过山丘 |
226 |
这条路曲丘曲折地穿越山 |
226 |
zhè tiáo lù qū qiū
qūzhé de chuānyuè shān |
226 |
|
226 |
The road twists and
turns through the hills |
226 |
A estrada torce e
vira pelas colinas |
226 |
El camino gira y
gira a través de las colinas |
226 |
Die Straße
schlängelt sich durch die Hügel |
226 |
|
226 |
Дорога
извивается
и
поворачивает
через холмы |
226 |
Doroga izvivayetsya
i povorachivayet cherez kholmy |
226 |
يتعرج
الطريق
وينعطف عبر
التلال |
226 |
yataearaj altariq
wayaneatif eabr altilal |
226 |
सड़क
मुड़ती है और
पहाड़ियों
से होकर
गुजरती है |
226 |
sadak mudatee hai
aur pahaadiyon se hokar gujaratee hai |
226 |
ਸੜਕ
ਮੋੜ ਅਤੇ
ਪਹਾੜੀਆਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ
ਲੰਘਦੀ ਹੈ |
226 |
saṛaka
mōṛa atē pahāṛī'āṁ
vicōṁ dī laghadī hai |
226 |
রাস্তাটি
পাহাড়ের
মধ্যে দিয়ে
বাঁক নিয়েছে |
226 |
rāstāṭi
pāhāṛēra madhyē diẏē bām̐ka
niẏēchē |
226 |
道は曲がりくねって丘を曲がります |
226 |
道 は 曲がりくねって 丘 を 曲がります |
226 |
みち わ まがりくねって おか お まがります |
226 |
michi wa magarikunette oka o magarimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
une courte promenade
dans ou autour d'un lieu, généralement sans but particulier |
227 |
krótki spacer po
miejscu lub wokół niego, zwykle bez specjalnego celu |
227 |
a
short walk in or around a place, usually with no special purpose |
227 |
在一个地方或周围走一小段路,通常没有特殊目的 |
227 |
zài yīgè dìfāng huò
zhōuwéi zǒu yī xiǎoduàn lù, tōngcháng méiyǒu
tèshū mùdì |
227 |
|
227 |
a short walk in or
around a place, usually with no special purpose |
227 |
uma curta caminhada
dentro ou ao redor de um lugar, geralmente sem propósito especial |
227 |
una caminata corta
dentro o alrededor de un lugar, generalmente sin un propósito especial |
227 |
ein kurzer
Spaziergang an oder um einen Ort herum, normalerweise ohne besonderen Zweck |
227 |
|
227 |
короткая
прогулка по
месту или
вокруг него,
как правило,
без особой
цели |
227 |
korotkaya progulka po
mestu ili vokrug nego, kak pravilo, bez osoboy tseli |
227 |
نزهة
قصيرة في
مكان ما أو
حوله ، وعادة
ما يكون ذلك
بدون غرض خاص |
227 |
nuzhat qasirat fi
makan ma 'aw hawlah , waeadatan ma yakun dhalik bidun gharad khasin |
227 |
आमतौर
पर बिना किसी
विशेष
उद्देश्य के
किसी स्थान
पर या उसके
आस-पास टहलना |
227 |
aamataur par bina
kisee vishesh uddeshy ke kisee sthaan par ya usake aas-paas tahalana |
227 |
ਕਿਸੇ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਸੈਰ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੇ |
227 |
kisē jag'hā
dē adara jāṁ ālē du'ālē ika
chōṭī jihī saira, āma taura'tē
bināṁ kisē khāsa udēśa dē |
227 |
একটি
জায়গায় বা
চারপাশে
একটি ছোট
হাঁটা, সাধারণত
কোন বিশেষ
উদ্দেশ্য
ছাড়া |
227 |
ēkaṭi
jāẏagāẏa bā cārapāśē
ēkaṭi chōṭa hām̐ṭā,
sādhāraṇata kōna biśēṣa
uddēśya chāṛā |
227 |
ある場所の中や周りを歩いてすぐ、通常は特別な目的はありません |
227 |
ある 場所 の 中 や 周り を 歩いて すぐ 、 通常 は 特別な 目的 は ありません |
227 |
ある ばしょ の なか や まわり お あるいて すぐ 、 つうじょう わ とくべつな もくてき わ ありません |
227 |
aru basho no naka ya mawari o aruite sugu , tsūjō wa tokubetsuna mokuteki wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Une courte promenade
dans ou autour d'un lieu, généralement sans but particulier |
228 |
Krótki spacer po
miejscu lub wokół niego, zwykle bez specjalnego celu |
228 |
在一个地方或周围走一小段路,通常没有特殊目的 |
228 |
在一个地方或某处走一小段路,通常是特殊的没有目的 |
228 |
zài yīgè dìfāng huò
mǒu chù zǒu yī xiǎoduàn lù, tōngcháng shì tèshū
de méiyǒu mùdì |
228 |
|
228 |
A short walk in or
around a place, usually with no special purpose |
228 |
Uma curta caminhada
dentro ou ao redor de um lugar, geralmente sem propósito especial |
228 |
Un paseo corto
dentro o alrededor de un lugar, generalmente sin un propósito especial |
228 |
Ein kurzer
Spaziergang an oder um einen Ort herum, normalerweise ohne besonderen Zweck |
228 |
|
228 |
Короткая
прогулка по
месту или
вокруг него,
как правило,
без особой
цели. |
228 |
Korotkaya progulka
po mestu ili vokrug nego, kak pravilo, bez osoboy tseli. |
228 |
نزهة
قصيرة في
مكان ما أو
حوله ، وعادة
ما يكون ذلك
بدون غرض خاص |
228 |
nuzhat qasirat fi
makan ma 'aw hawlah , waeadatan ma yakun dhalik bidun gharad khasin |
228 |
किसी
स्थान पर या
उसके आस-पास
टहलना, आमतौर
पर बिना किसी
विशेष
उद्देश्य के |
228 |
kisee sthaan par ya
usake aas-paas tahalana, aamataur par bina kisee vishesh uddeshy ke |
228 |
ਕਿਸੇ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਜਾਂ ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ
ਸੈਰ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੇ |
228 |
kisē
jag'hā dē adara jāṁ ālē du'ālē ika
chōṭī jihī saira, āma taura'tē
bināṁ kisē khāsa udēśa dē |
228 |
একটি
জায়গায় বা
আশেপাশে
একটি ছোট
হাঁটা, সাধারণত
কোন বিশেষ
উদ্দেশ্য
ছাড়া |
228 |
ēkaṭi
jāẏagāẏa bā āśēpāśē
ēkaṭi chōṭa hām̐ṭā,
sādhāraṇata kōna biśēṣa
uddēśya chāṛā |
228 |
ある場所の中や周りを歩いてすぐ、通常は特別な目的はありません |
228 |
ある 場所 の 中 や 周り を 歩いて すぐ 、 通常 は 特別な 目的 は ありません |
228 |
ある ばしょ の なか や まわり お あるいて すぐ 、 つうじょう わ とくべつな もくてき わ ありません |
228 |
aru basho no naka ya mawari o aruite sugu , tsūjō wa tokubetsuna mokuteki wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
errer; errer; errer;
errer |
229 |
wędrująca;
wędrująca; wędrująca; wędrująca |
229 |
wandering;
wandering; wandering; wandering |
229 |
徘徊;徘徊;徘徊;流浪 |
229 |
páihuái; páihuái; páihuái;
liúlàng |
229 |
|
229 |
wandering; wandering;
wandering; wandering |
229 |
vagando; vagando;
vagando; vagando |
229 |
errante; errante;
errante; errante |
229 |
wandern; wandern;
wandern; wandern |
229 |
|
229 |
блуждающий,
блуждающий,
блуждающий,
блуждающий |
229 |
bluzhdayushchiy,
bluzhdayushchiy, bluzhdayushchiy, bluzhdayushchiy |
229 |
يتجول
؛ يتجول ؛
يتجول |
229 |
yatajawal ; yatajawal
; yatajawal |
229 |
भटकना
; भटकना ; भटकना ;
भटकना |
229 |
bhatakana ; bhatakana
; bhatakana ; bhatakana |
229 |
ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ; ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ |
229 |
bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā; bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā |
229 |
বিচরণ;
বিচরণ; বিচরণ;
বিচরণ |
229 |
bicaraṇa;
bicaraṇa; bicaraṇa; bicaraṇa |
229 |
さまよう;さまよう;さまよう;さまよう |
229 |
さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう |
229 |
さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう |
229 |
samayō ; samayō ; samayō ; samayō |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
errer; errer; errer;
errer |
230 |
wędrująca;
wędrująca; wędrująca; wędrująca |
230 |
游荡;溜达;闲逛;徘徊 |
230 |
游荡;溜达;闲逛;徘徊 |
230 |
yóudàng; liūda; xiánguàng;
páihuái |
230 |
|
230 |
wandering;
wandering; wandering; wandering |
230 |
vagando; vagando;
vagando; vagando |
230 |
errante; errante;
errante; errante |
230 |
wandern; wandern;
wandern; wandern |
230 |
|
230 |
блуждающий,
блуждающий,
блуждающий,
блуждающий |
230 |
bluzhdayushchiy,
bluzhdayushchiy, bluzhdayushchiy, bluzhdayushchiy |
230 |
يتجول
؛ يتجول ؛
يتجول |
230 |
yatajawal ;
yatajawal ; yatajawal |
230 |
भटकना
; भटकना ; भटकना ;
भटकना |
230 |
bhatakana ;
bhatakana ; bhatakana ; bhatakana |
230 |
ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ; ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ |
230 |
bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā; bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā |
230 |
বিচরণ;
বিচরণ; বিচরণ;
বিচরণ |
230 |
bicaraṇa;
bicaraṇa; bicaraṇa; bicaraṇa |
230 |
さまよう;さまよう;さまよう;さまよう |
230 |
さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう |
230 |
さまよう ; さまよう ; さまよう ; さまよう |
230 |
samayō ; samayō ; samayō ; samayō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Je suis allé au parc
et je me suis promené |
231 |
Poszedłem do
parku i spacerowałem po okolicy |
231 |
I
went to the park and had a wander around |
231 |
我去公园逛了一圈 |
231 |
Wǒ qù
gōngyuán guàngle yī quān |
231 |
|
231 |
I went to the park
and had a wander around |
231 |
Fui ao parque e dei
uma volta |
231 |
Fui al parque y di un
paseo |
231 |
Ich ging in den Park
und spazierte herum |
231 |
|
231 |
Я
пошел в парк
и побродил
вокруг |
231 |
YA poshel v park i
pobrodil vokrug |
231 |
ذهبت
إلى الحديقة
وتجولت في
الأنحاء |
231 |
dhahabat 'iilaa
alhadiqat watajawalat fi al'anha' |
231 |
मैं
पार्क में
गया और
इधर-उधर घूमा |
231 |
main paark mein gaya
aur idhar-udhar ghooma |
231 |
ਮੈਂ
ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ
ਗਿਆ ਅਤੇ ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮਿਆ |
231 |
maiṁ
pāraka vica gi'ā atē ālē du'ālē
ghumi'ā |
231 |
পার্কে
গিয়ে ঘুরে
বেড়ালাম |
231 |
pārkē
giẏē ghurē bēṛālāma |
231 |
私は公園に行き、さまよった |
231 |
私 は 公園 に 行き 、 さまよった |
231 |
わたし わ こうえん に いき 、 さまよった |
231 |
watashi wa kōen ni iki , samayotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Je suis allé au parc
pour une promenade |
232 |
Poszedłem do
parku na spacer |
232 |
我去公园逛了一圈 |
232 |
我去公园逛了一圈 |
232 |
wǒ qù gōngyuán
guàngle yī quān |
232 |
|
232 |
I went to the park
for a walk |
232 |
fui ao parque
passear |
232 |
fui al parque a dar
un paseo |
232 |
Ich ging spazieren
in den Park |
232 |
|
232 |
Я
пошел в парк
на прогулку |
232 |
YA poshel v park na
progulku |
232 |
ذهبت
إلى الحديقة
في نزهة على
الأقدام |
232 |
dhahabt 'iilaa
alhadiqat fi nuzhat ealaa al'aqdam |
232 |
मैं
टहलने के लिए
पार्क गया था |
232 |
main tahalane ke lie
paark gaya tha |
232 |
ਮੈਂ
ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ
ਸੈਰ ਕਰਨ ਗਿਆ |
232 |
maiṁ
pāraka vica saira karana gi'ā |
232 |
পার্কে
বেড়াতে
গেলাম |
232 |
pārkē
bēṛātē gēlāma |
232 |
公園に散歩に行きました |
232 |
公園 に 散歩 に 行きました |
232 |
こうえん に さんぽ に いきました |
232 |
kōen ni sanpo ni ikimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
j'ai fait le tour du
parc |
233 |
Chodziłem po
parku |
233 |
I went around the
park |
233 |
我在公园里转了一圈 |
233 |
wǒ zài gōngyuán
lǐ zhuǎnle yī quān |
233 |
|
233 |
I went around the
park |
233 |
dei uma volta no
parque |
233 |
di la vuelta al
parque |
233 |
Ich ging um den Park
herum |
233 |
|
233 |
я
ходил по
парку |
233 |
ya khodil po parku |
233 |
ذهبت
حول الحديقة |
233 |
dhahabt hawl alhadiqa |
233 |
मैं
पार्क के
चारों ओर चला
गया |
233 |
main paark ke chaaron
or chala gaya |
233 |
ਮੈਂ
ਪਾਰਕ ਦੇ ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ ਗਿਆ |
233 |
maiṁ
pāraka dē ālē du'ālē gi'ā |
233 |
পার্কে
ঘুরলাম |
233 |
pārkē
ghuralāma |
233 |
公園を一周しました |
233 |
公園 を 一周 しました |
233 |
こうえん お いっしゅう しました |
233 |
kōen o isshū shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
j'ai fait le tour du
parc |
234 |
Chodziłem po
parku |
234 |
我去公园转了一圈 |
234 |
我去公园转了一圈 |
234 |
wǒ qù gōngyuán
zhuǎnle yī quān |
234 |
|
234 |
I went around the
park |
234 |
dei uma volta no
parque |
234 |
di la vuelta al
parque |
234 |
Ich ging um den Park
herum |
234 |
|
234 |
я
ходил по
парку |
234 |
ya khodil po parku |
234 |
ذهبت
حول الحديقة |
234 |
dhahabt hawl
alhadiqa |
234 |
मैं
पार्क के
चारों ओर चला
गया |
234 |
main paark ke
chaaron or chala gaya |
234 |
ਮੈਂ
ਪਾਰਕ ਦੇ ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ ਗਿਆ |
234 |
maiṁ
pāraka dē ālē du'ālē gi'ā |
234 |
পার্কে
ঘুরলাম |
234 |
pārkē
ghuralāma |
234 |
公園を一周しました |
234 |
公園 を 一周 しました |
234 |
こうえん お いっしゅう しました |
234 |
kōen o isshū shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Vagabond |
235 |
Wędrowiec |
235 |
Wanderer |
235 |
流浪者 |
235 |
liúlàng zhě |
235 |
|
235 |
Wanderer |
235 |
Andarilho |
235 |
Vagabundo |
235 |
Wanderer |
235 |
|
235 |
Странник |
235 |
Strannik |
235 |
هائم |
235 |
hayim |
235 |
रमता
जोगी |
235 |
ramata jogee |
235 |
ਭਟਕਣ
ਵਾਲਾ |
235 |
bhaṭakaṇa
vālā |
235 |
ওয়ান্ডারার |
235 |
ōẏānḍārāra |
235 |
放浪者 |
235 |
放浪者 |
235 |
ほうろうしゃ |
235 |
hōrōsha |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
vagabond |
236 |
wędrowiec |
236 |
流浪者 |
236 |
流浪者 |
236 |
liúlàng zhě |
236 |
|
236 |
wanderer |
236 |
andarilho |
236 |
vagabundo |
236 |
Wanderer |
236 |
|
236 |
странник |
236 |
strannik |
236 |
هائم |
236 |
hayim |
236 |
रमता
जोगी |
236 |
ramata jogee |
236 |
ਭਟਕਣ
ਵਾਲਾ |
236 |
bhaṭakaṇa
vālā |
236 |
পরিভ্রমণকারী |
236 |
paribhramaṇakārī |
236 |
放浪者 |
236 |
放浪者 |
236 |
ほうろうしゃ |
236 |
hōrōsha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
une personne qui continue de voyager d'un
endroit à l'autre sans domicile permanent |
237 |
osoba, która podróżuje z miejsca na
miejsce bez stałego domu |
237 |
a person who keeps travelling from place to place with no
permanent home |
237 |
一个不断从一个地方到另一个地方旅行的人,没有永久的家 |
237 |
yīgè bùduàn cóng yīgè dìfāng
dào lìng yīgè dìfāng lǚxíng de rén, méiyǒu
yǒngjiǔ de jiā |
237 |
|
237 |
a person who keeps travelling from place to
place with no permanent home |
237 |
uma pessoa que continua viajando de um lugar
para outro sem casa permanente |
237 |
una persona que sigue viajando de un lugar a
otro sin un hogar permanente |
237 |
eine Person, die ohne festen Wohnsitz von
Ort zu Ort reist |
237 |
|
237 |
человек,
который
постоянно
путешествует
с места на
место без
постоянного
дома |
237 |
chelovek, kotoryy postoyanno puteshestvuyet
s mesta na mesto bez postoyannogo doma |
237 |
الشخص
الذي يسافر
من مكان إلى
آخر دون منزل
دائم |
237 |
alshakhs aladhi
yusafir min makan 'iilaa akhar dun manzil dayim |
237 |
एक
व्यक्ति जो
बिना किसी
स्थायी घर के एक
स्थान से
दूसरे स्थान
की यात्रा
करता रहता है |
237 |
ek vyakti jo bina kisee sthaayee ghar ke ek
sthaan se doosare sthaan kee yaatra karata rahata hai |
237 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਸਥਾਈ ਘਰ ਦੇ
ਬਿਨਾਂ
ਜਗ੍ਹਾ-ਜਗ੍ਹਾ
ਯਾਤਰਾ ਕਰਦਾ
ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ |
237 |
uha vi'akatī jō sathā'ī
ghara dē bināṁ jag'hā-jag'hā yātarā
karadā rahidā hai |
237 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি
স্থায়ী
বাড়ি ছাড়া
জায়গায়
জায়গায়
ভ্রমণ করেন |
237 |
ēkajana byakti yini
sthāẏī bāṛi chāṛā
jāẏagāẏa jāẏagāẏa bhramaṇa
karēna |
237 |
恒久的な家のない場所から場所へと旅を続ける人 |
237 |
恒久 的な 家 の ない 場所 から 場所 へ と 旅 を 続ける 人 |
237 |
こうきゅう てきな いえ の ない ばしょ から ばしょ え と たび お つずける ひと |
237 |
kōkyū tekina ie no nai basho kara basho e to tabi o tsuzukeru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Voyager partout sans
domicile fixe |
238 |
Podróżowanie po
całym miejscu bez stałego domu |
238 |
一个人不停地到处旅行,没有固定的家 |
238 |
一个人不停地旅行,没有固定的家 |
238 |
yīgè rén bù tíng de
lǚxíng, méiyǒu gùdìng de jiā |
238 |
|
238 |
Traveling all over
the place without a fixed home |
238 |
Viajando por todo o
lugar sem uma casa fixa |
238 |
Viajar por todos
lados sin un hogar fijo |
238 |
Ohne festes Zuhause
kreuz und quer unterwegs |
238 |
|
238 |
Путешествие
повсюду без
постоянного
дома |
238 |
Puteshestviye
povsyudu bez postoyannogo doma |
238 |
السفر
في كل مكان
دون منزل
ثابت |
238 |
alsafar fi kuli
makan dun manzil thabit |
238 |
बिना
पक्का घर के
हर जगह घूमना |
238 |
bina pakka ghar ke
har jagah ghoomana |
238 |
ਬਿਨਾਂ
ਪੱਕੇ ਘਰ ਦੇ
ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ
ਘੁੰਮਣਾ |
238 |
bināṁ
pakē ghara dē sārē pāsē ghumaṇā |
238 |
নির্দিষ্ট
বাড়ি
ছাড়াই সব
জায়গায়
ভ্রমণ |
238 |
nirdiṣṭa
bāṛi chāṛā'i saba jāẏagāẏa
bhramaṇa |
238 |
固定された家なしで至る所を旅する |
238 |
固定 された 家 なしで 至る 所 を 旅 する |
238 |
こてい された いえ なしで いたる ところ お たび する |
238 |
kotei sareta ie nashide itaru tokoro o tabi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
vagabond; vagabond;
vagabond |
239 |
wędrowiec;
wędrowiec; wędrowiec |
239 |
wanderer;
wanderer; wanderer |
239 |
流浪者;流浪者;流浪者 |
239 |
liúlàng zhě; liúlàng
zhě; liúlàng zhě |
239 |
|
239 |
wanderer; wanderer;
wanderer |
239 |
andarilho; andarilho;
andarilho |
239 |
vagabundo; vagabundo;
vagabundo |
239 |
Wanderer; Wanderer;
Wanderer |
239 |
|
239 |
странник;
странник;
странник |
239 |
strannik; strannik;
strannik |
239 |
المتجول
؛ المتجول ؛
المتجول |
239 |
almutajawil ;
almutajawil ; almutajawil |
239 |
पथिक
; पथिक ; पथिक |
239 |
pathik ; pathik ;
pathik |
239 |
ਭਟਕਣ
ਵਾਲਾ; ਭਟਕਣ
ਵਾਲਾ; ਭਟਕਣ
ਵਾਲਾ |
239 |
bhaṭakaṇa
vālā; bhaṭakaṇa vālā; bhaṭakaṇa
vālā |
239 |
পরিভ্রমণকারী;
পরিভ্রমণকারী;
পরিভ্রমণকারী |
239 |
paribhramaṇakārī;
paribhramaṇakārī; paribhramaṇakārī |
239 |
放浪者;放浪者;放浪者 |
239 |
放浪者 ; 放浪者 ; 放浪者 |
239 |
ほうろうしゃ ; ほうろうしゃ ; ほうろうしゃ |
239 |
hōrōsha ; hōrōsha ; hōrōsha |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
vagabond; vagabond;
vagabond |
240 |
wędrowiec;
wędrowiec; wędrowiec |
240 |
漂泊者;漫游者;流浪者 |
240 |
漂泊者;流浪者;流浪者 |
240 |
piāobó zhě; liúlàng
zhě; liúlàng zhě |
240 |
|
240 |
wanderer; wanderer;
wanderer |
240 |
andarilho;
andarilho; andarilho |
240 |
vagabundo;
vagabundo; vagabundo |
240 |
Wanderer; Wanderer;
Wanderer |
240 |
|
240 |
странник;
странник;
странник |
240 |
strannik; strannik;
strannik |
240 |
المتجول
؛ المتجول ؛
المتجول |
240 |
almutajawil ;
almutajawil ; almutajawil |
240 |
पथिक
; पथिक ; पथिक |
240 |
pathik ; pathik ;
pathik |
240 |
ਭਟਕਣ
ਵਾਲਾ; ਭਟਕਣ
ਵਾਲਾ; ਭਟਕਣ
ਵਾਲਾ |
240 |
bhaṭakaṇa
vālā; bhaṭakaṇa vālā; bhaṭakaṇa
vālā |
240 |
পরিভ্রমণকারী;
পরিভ্রমণকারী;
পরিভ্রমণকারী |
240 |
paribhramaṇakārī;
paribhramaṇakārī; paribhramaṇakārī |
240 |
放浪者;放浪者;放浪者 |
240 |
放浪者 ; 放浪者 ; 放浪者 |
240 |
ほうろうしゃ ; ほうろうしゃ ; ほうろうしゃ |
240 |
hōrōsha ; hōrōsha ; hōrōsha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Errances |
241 |
Wędrówki |
241 |
Wanderings |
241 |
流浪 |
241 |
liúlàng |
241 |
|
241 |
Wanderings |
241 |
Andanças |
241 |
Andanzas |
241 |
Streifzüge |
241 |
|
241 |
Странствия |
241 |
Stranstviya |
241 |
تجوال |
241 |
tajwal |
241 |
भटकना |
241 |
bhatakana |
241 |
ਭਟਕਣਾ |
241 |
bhaṭakaṇā |
241 |
বিচরণ |
241 |
bicaraṇa |
241 |
放浪 |
241 |
放浪 |
241 |
ほうろう |
241 |
hōrō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
errant |
242 |
wędrowny |
242 |
流浪 |
242 |
流浪 |
242 |
liúlàng |
242 |
|
242 |
wandering |
242 |
vagando |
242 |
errante |
242 |
wandern |
242 |
|
242 |
блуждающий |
242 |
bluzhdayushchiy |
242 |
تجول |
242 |
tajawl |
242 |
भटक |
242 |
bhatak |
242 |
ਭਟਕਣਾ |
242 |
bhaṭakaṇā |
242 |
বিচরণ |
242 |
bicaraṇa |
242 |
さまよう |
242 |
さまよう |
242 |
さまよう |
242 |
samayō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Littéraire |
243 |
Literacki |
243 |
Literary |
243 |
文学 |
243 |
wénxué |
243 |
|
243 |
Literary |
243 |
Literário |
243 |
Literario |
243 |
Literarisch |
243 |
|
243 |
литературный |
243 |
literaturnyy |
243 |
أدبي |
243 |
'adabi |
243 |
साहित्यिक |
243 |
saahityik |
243 |
ਸਾਹਿਤਕ |
243 |
sāhitaka |
243 |
সাহিত্যিক |
243 |
sāhityika |
243 |
文学 |
243 |
文学 |
243 |
ぶんがく |
243 |
bungaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
voyages d'un endroit à l'autre, généralement
sans but particulier |
244 |
przejazdy z miejsca na miejsce, zwykle bez
specjalnego celu |
244 |
journeys from place to
place, usually with no special purpose |
244 |
从一个地方到另一个地方的旅行,通常没有特殊目的 |
244 |
cóng yīgè dìfāng dào lìng
yīgè dìfāng de lǚxíng, tōngcháng méiyǒu tèshū
mùdì |
244 |
|
244 |
journeys from place to place, usually with
no special purpose |
244 |
viagens de um lugar para outro, geralmente
sem propósito especial |
244 |
viajes de un lugar a otro, generalmente sin
un propósito especial |
244 |
Reisen von Ort zu Ort, meist ohne besonderen
Zweck |
244 |
|
244 |
путешествия
с места на
место, как правило,
без особой
цели |
244 |
puteshestviya s mesta na mesto, kak pravilo,
bez osoboy tseli |
244 |
الرحلات
من مكان إلى
آخر ، وعادة
ما يكون ذلك
بدون غرض خاص |
244 |
alrihlat min makan
'iilaa akhar , waeadatan ma yakun dhalik bidun gharad khasin |
244 |
एक
स्थान से
दूसरे स्थान
की यात्रा, आमतौर
पर बिना किसी
विशेष
उद्देश्य के |
244 |
ek sthaan se doosare sthaan kee yaatra,
aamataur par bina kisee vishesh uddeshy ke |
244 |
ਥਾਂ-ਥਾਂ
ਦੀ ਯਾਤਰਾ, ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਮਕਸਦ ਦੇ |
244 |
thāṁ-thāṁ dī
yātarā, āma taura'tē bināṁ kisē
khāsa makasada dē |
244 |
স্থান
থেকে অন্য
জায়গায়
ভ্রমণ, সাধারণত
কোন বিশেষ
উদ্দেশ্য
ছাড়া |
244 |
sthāna thēkē an'ya
jāẏagāẏa bhramaṇa, sādhāraṇata
kōna biśēṣa uddēśya chāṛā |
244 |
通常は特別な目的なしに、場所から場所への旅 |
244 |
通常 は 特別な 目的 なし に 、 場所 から 場所 へ の 旅 |
244 |
つうじょう わ とくべつな もくてき なし に 、 ばしょ から ばしょ え の たび |
244 |
tsūjō wa tokubetsuna mokuteki nashi ni , basho kara basho e no tabi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
voyager d'un endroit
à un autre, généralement sans but particulier |
245 |
podróżować
z miejsca na miejsce, zwykle bez specjalnego celu |
245 |
从一个地方到另一个地方的旅行,通常没有特殊目的 |
245 |
从一个地方到另一个地方的旅行,通常没有特殊目的 |
245 |
cóng yīgè dìfāng dào
lìng yīgè dìfāng de lǚxíng, tōngcháng méiyǒu
tèshū mùdì |
245 |
|
245 |
travel from one
place to another, usually without a special purpose |
245 |
viajar de um lugar
para outro, geralmente sem um propósito especial |
245 |
viajar de un lugar a
otro, generalmente sin un propósito especial |
245 |
Reisen von einem Ort
zum anderen, meist ohne besonderen Zweck |
245 |
|
245 |
путешествие
из одного
места в
другое, как правило,
без особой
цели |
245 |
puteshestviye iz
odnogo mesta v drugoye, kak pravilo, bez osoboy tseli |
245 |
السفر
من مكان إلى
آخر ، عادة
بدون غرض خاص |
245 |
alsafar min makan
'iilaa akhar , eadatan bidun gharad khasin |
245 |
एक
स्थान से
दूसरे स्थान
की यात्रा,
आमतौर पर बिना
किसी विशेष
उद्देश्य के |
245 |
ek sthaan se doosare
sthaan kee yaatra, aamataur par bina kisee vishesh uddeshy ke |
245 |
ਇੱਕ
ਥਾਂ ਤੋਂ ਦੂਜੀ
ਥਾਂ ਦੀ ਯਾਤਰਾ,
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੇ |
245 |
ika thāṁ
tōṁ dūjī thāṁ dī yātarā,
āma taura'tē bināṁ kisē khāsa udēśa
dē |
245 |
এক
জায়গা থেকে
অন্য
জায়গায়
ভ্রমণ,
সাধারণত
বিশেষ
উদ্দেশ্য
ছাড়া |
245 |
ēka
jāẏagā thēkē an'ya jāẏagāẏa
bhramaṇa, sādhāraṇata biśēṣa
uddēśya chāṛā |
245 |
通常は特別な目的なしに、ある場所から別の場所に移動する |
245 |
通常 は 特別な 目的 なし に 、 ある 場所 から 別 の 場所 に 移動 する |
245 |
つうじょう わ とくべつな もくてき なし に 、 ある ばしょ から べつ の ばしょ に いどう する |
245 |
tsūjō wa tokubetsuna mokuteki nashi ni , aru basho kara betsu no basho ni idō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
errer; errer; errer |
246 |
wędrująca;
wędrująca; wędrująca |
246 |
漫游;流浪;漂泊 |
246 |
漫游;漂泊;漂泊 |
246 |
mànyóu; piāobó;
piāobó |
246 |
|
246 |
wandering;
wandering; wandering |
246 |
vagando; vagando;
vagando |
246 |
errante; errante;
errante |
246 |
wandern; wandern;
wandern |
246 |
|
246 |
блуждающий;
блуждающий;
блуждающий |
246 |
bluzhdayushchiy;
bluzhdayushchiy; bluzhdayushchiy |
246 |
يتجول
؛ يتجول |
246 |
yatajawal ;
yatajawal |
246 |
भटकना
; भटकना ; भटकना |
246 |
bhatakana ;
bhatakana ; bhatakana |
246 |
ਭਟਕਣਾ;
ਭਟਕਣਾ; ਭਟਕਣਾ |
246 |
bhaṭakaṇā;
bhaṭakaṇā; bhaṭakaṇā |
246 |
বিচরণ;
বিচরণ; বিচরণ |
246 |
bicaraṇa;
bicaraṇa; bicaraṇa |
246 |
さまよう;さまよう;さまよう |
246 |
さまよう ; さまよう ; さまよう |
246 |
さまよう ; さまよう ; さまよう |
246 |
samayō ; samayō ; samayō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Esprit d'aventure |
247 |
Zamiłowanie do
włóczęgi |
247 |
Wanderlust |
247 |
流浪癖 |
247 |
liúlàng pǐ |
247 |
|
247 |
Wanderlust |
247 |
Desejo de viajar |
247 |
Pasión de viajar |
247 |
Fernweh |
247 |
|
247 |
Страсть
к перемене
мест |
247 |
Strast' k peremene
mest |
247 |
حب
السفر |
247 |
habu alsafar |
247 |
सफ़र
का अनुराग |
247 |
safar ka anuraag |
247 |
ਭਟਕਣਾ |
247 |
bhaṭakaṇā |
247 |
ঘোরাঘুরি |
247 |
ghōrāghuri |
247 |
ワンダーラスト |
247 |
ワンダーラスト |
247 |
わんだあらすと |
247 |
wandārasuto |
|
|
|
|
|
|
|
248 |
esprit d'aventure |
248 |
zamiłowanie do
włóczęgi |
248 |
流浪癖 |
248 |
流浪癖 |
248 |
liúlàng pǐ |
248 |
|
248 |
wanderlust |
248 |
desejo de viajar |
248 |
pasión de viajar |
248 |
Fernweh |
248 |
|
248 |
страсть
к
путешествиям |
248 |
strast' k
puteshestviyam |
248 |
حب
السفر |
248 |
habu alsafar |
248 |
सफ़र
का अनुराग |
248 |
safar ka anuraag |
248 |
ਘੁੰਮਣ
ਦੀ ਇੱਛਾ |
248 |
ghumaṇa
dī ichā |
248 |
বিচরণ
লালসা |
248 |
bicaraṇa
lālasā |
248 |
放浪癖 |
248 |
放浪癖 |
248 |
ほうろうへき |
248 |
hōrōheki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
de l'allemand |
249 |
z języka
niemieckiego |
249 |
from
German |
249 |
来自
德语 |
249 |
láizì déyǔ |
249 |
|
249 |
from German |
249 |
do alemão |
249 |
del alemán |
249 |
aus dem Deutschen |
249 |
|
249 |
с
немецкого |
249 |
s nemetskogo |
249 |
من
الألمانية |
249 |
min al'almania |
249 |
जर्मन
से |
249 |
jarman se |
249 |
ਜਰਮਨ
ਤੋਂ |
249 |
jaramana
tōṁ |
249 |
জার্মান
থেকে |
249 |
jārmāna
thēkē |
249 |
ドイツ語から |
249 |
ドイツ語 から |
249 |
どいつご から |
249 |
doitsugo kara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
une forte envie de
voyager |
250 |
silne pragnienie
podróżowania |
250 |
a
strong desire to travel |
250 |
强烈的旅行愿望 |
250 |
qiángliè de lǚxíng
yuànwàng |
250 |
|
250 |
a strong desire to
travel |
250 |
um forte desejo de
viajar |
250 |
un fuerte deseo de
viajar |
250 |
starke Reiselust |
250 |
|
250 |
сильное
желание
путешествовать |
250 |
sil'noye zhelaniye
puteshestvovat' |
250 |
رغبة
قوية في
السفر |
250 |
raghbat qawiat fi
alsafar |
250 |
यात्रा
करने की
तीव्र इच्छा |
250 |
yaatra karane kee
teevr ichchha |
250 |
ਯਾਤਰਾ
ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਇੱਛਾ |
250 |
yātarā
karana dī ika mazabūta ichā |
250 |
ভ্রমণ
করার একটি
শক্তিশালী
ইচ্ছা |
250 |
bhramaṇa
karāra ēkaṭi śaktiśālī icchā |
250 |
旅行したいという強い願望 |
250 |
旅行 したい という 強い 願望 |
250 |
りょこう したい という つよい がんぼう |
250 |
ryokō shitai toiu tsuyoi ganbō |
|
|
|
|
|
|
|
251 |
forte envie de
voyager |
251 |
silne pragnienie
podróżowania |
251 |
强烈的旅行愿望 |
251 |
强烈的愿望 |
251 |
qiángliè de yuànwàng |
251 |
|
251 |
strong desire to
travel |
251 |
forte desejo de
viajar |
251 |
fuerte deseo de
viajar |
251 |
starke Reiselust |
251 |
|
251 |
сильное
желание
путешествовать |
251 |
sil'noye zhelaniye
puteshestvovat' |
251 |
رغبة
قوية في
السفر |
251 |
raghbat qawiat fi
alsafar |
251 |
यात्रा
करने की
तीव्र इच्छा |
251 |
yaatra karane kee
teevr ichchha |
251 |
ਯਾਤਰਾ
ਕਰਨ ਦੀ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਇੱਛਾ |
251 |
yātarā
karana dī mazabūta ichā |
251 |
ভ্রমণ
করার প্রবল
ইচ্ছা |
251 |
bhramaṇa
karāra prabala icchā |
251 |
旅行したいという強い願望 |
251 |
旅行 したい という 強い 願望 |
251 |
りょこう したい という つよい がんぼう |
251 |
ryokō shitai toiu tsuyoi ganbō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
envie de voyager;
envie de voyager |
252 |
pożądanie
wędrówki; |
252 |
wanderlust;
wanderlust |
252 |
流浪癖;流浪癖 |
252 |
liúlàng pǐ; liúlàng
pǐ |
252 |
|
252 |
wanderlust;
wanderlust |
252 |
desejo de viajar;
desejo de viajar |
252 |
pasión por los
viajes; pasión por los viajes |
252 |
Fernweh; Fernweh |
252 |
|
252 |
бродяжничество;
бродяжничество |
252 |
brodyazhnichestvo;
brodyazhnichestvo |
252 |
حب
السفر |
252 |
habu alsafar |
252 |
पथभ्रष्ट;
पथभ्रष्ट |
252 |
pathabhrasht;
pathabhrasht |
252 |
ਘੁੰਮਣ-ਘੇਰੀ;
ਘੁੰਮਣ-ਘੇਰੀ |
252 |
ghumaṇa-ghērī;
ghumaṇa-ghērī |
252 |
ঘুরে
বেড়ানোর
ইচ্ছা; |
252 |
ghurē
bēṛānōra icchā; |
252 |
放浪癖;放浪癖 |
252 |
放浪癖 ; 放浪癖 |
252 |
ほうろうへき ; ほうろうへき |
252 |
hōrōheki ; hōrōheki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
envie de voyager;
envie de voyager |
253 |
pożądanie
wędrówki; |
253 |
漫游癖;旅行癖 |
253 |
漫游癖;旅行癖 |
253 |
mànyóu pǐ; lǚxíng
pǐ |
253 |
|
253 |
wanderlust;
wanderlust |
253 |
desejo de viajar;
desejo de viajar |
253 |
pasión por los
viajes; pasión por los viajes |
253 |
Fernweh; Fernweh |
253 |
|
253 |
бродяжничество;
бродяжничество |
253 |
brodyazhnichestvo;
brodyazhnichestvo |
253 |
حب
السفر |
253 |
habu alsafar |
253 |
पथभ्रष्ट;
पथभ्रष्ट |
253 |
pathabhrasht;
pathabhrasht |
253 |
ਘੁੰਮਣ-ਘੇਰੀ;
ਘੁੰਮਣ-ਘੇਰੀ |
253 |
ghumaṇa-ghērī;
ghumaṇa-ghērī |
253 |
ঘুরে
বেড়ানোর
ইচ্ছা; |
253 |
ghurē
bēṛānōra icchā; |
253 |
放浪癖;放浪癖 |
253 |
放浪癖 ; 放浪癖 |
253 |
ほうろうへき ; ほうろうへき |
253 |
hōrōheki ; hōrōheki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
décliner |
254 |
słabnąć |
254 |
wane |
254 |
减弱 |
254 |
jiǎnruò |
254 |
|
254 |
wane |
254 |
diminuir |
254 |
menguar |
254 |
schwinden |
254 |
|
254 |
ослабевать |
254 |
oslabevat' |
254 |
يتضاءل |
254 |
yatada'al |
254 |
पतन |
254 |
patan |
254 |
ਘਟਣਾ |
254 |
ghaṭaṇā |
254 |
ক্ষয় |
254 |
kṣaẏa |
254 |
衰退 |
254 |
衰退 |
254 |
すいたい |
254 |
suitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
affaiblir |
255 |
osłabiać |
255 |
减弱 |
255 |
减弱 |
255 |
jiǎnruò |
255 |
|
255 |
weaken |
255 |
enfraquecer |
255 |
debilitar |
255 |
schwächen |
255 |
|
255 |
ослабить |
255 |
oslabit' |
255 |
تضعف |
255 |
tadeuf |
255 |
कमजोर |
255 |
kamajor |
255 |
ਕਮਜ਼ੋਰ |
255 |
kamazōra |
255 |
দুর্বল
করা |
255 |
durbala karā |
255 |
弱める |
255 |
弱める |
255 |
よわめる |
255 |
yowameru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
devenir
progressivement plus faible ou moins important |
256 |
stopniowo stawać
się słabszym lub mniej ważnym |
256 |
to
become gradually weaker or less important |
256 |
逐渐变弱或不重要 |
256 |
zhújiàn biàn ruò huò bù chóng
yào |
256 |
|
256 |
to become gradually
weaker or less important |
256 |
tornar-se
gradualmente mais fraco ou menos importante |
256 |
volverse gradualmente
más débil o menos importante |
256 |
allmählich schwächer
oder weniger wichtig zu werden |
256 |
|
256 |
постепенно
становиться
слабее или
менее важным |
256 |
postepenno
stanovit'sya slabeye ili meneye vazhnym |
256 |
لتصبح
تدريجيًا
أضعف أو أقل
أهمية |
256 |
litusbih tdryjyan
'adeaf 'aw 'aqala 'ahamiyatan |
256 |
धीरे-धीरे
कमजोर या कम
महत्वपूर्ण
बनने के लिए |
256 |
dheere-dheere kamajor
ya kam mahatvapoorn banane ke lie |
256 |
ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ
ਕਮਜ਼ੋਰ ਜਾਂ
ਘੱਟ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਬਣਨਾ |
256 |
haulī-haulī
kamazōra jāṁ ghaṭa mahatavapūrana
baṇanā |
256 |
ধীরে
ধীরে দুর্বল
বা কম
গুরুত্বপূর্ণ
হয়ে উঠতে |
256 |
dhīrē
dhīrē durbala bā kama gurutbapūrṇa haẏē
uṭhatē |
256 |
徐々に弱くなるか、重要性が低くなる |
256 |
徐々に 弱く なる か 、 重要性 が 低く なる |
256 |
じょじょに よわく なる か 、 じゅうようせい が ひくく なる |
256 |
jojoni yowaku naru ka , jūyōsei ga hikuku naru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
progressivement plus
faible ou moins important |
257 |
stopniowo
słabsze lub mniej ważne |
257 |
逐渐变弱或不重要 |
257 |
逐渐变弱或不重要 |
257 |
zhújiàn biàn ruò huò bù chóng
yào |
257 |
|
257 |
gradually weaker or
less important |
257 |
gradualmente mais
fraco ou menos importante |
257 |
gradualmente más
débil o menos importante |
257 |
allmählich schwächer
oder weniger wichtig |
257 |
|
257 |
постепенно
слабеет или
становится
менее важным |
257 |
postepenno slabeyet
ili stanovitsya meneye vazhnym |
257 |
أضعف
تدريجيًا أو
أقل أهمية |
257 |
'adeaf tdryjyan 'aw
'aqala 'ahamiyatan |
257 |
धीरे-धीरे
कमजोर या कम
महत्वपूर्ण |
257 |
dheere-dheere kamajor
ya kam mahatvapoorn |
257 |
ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਜਾਂ ਘੱਟ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ |
257 |
haulī haulī
kamazōra jāṁ ghaṭa mahatavapūrana |
257 |
ধীরে
ধীরে দুর্বল
বা কম
গুরুত্বপূর্ণ |
257 |
dhīrē
dhīrē durbala bā kama gurutbapūrṇa |
257 |
徐々に弱くなるか、重要性が低くなる |
257 |
徐々に 弱く なる か 、 重要性 が 低く なる |
257 |
じょじょに よわく なる か 、 じゅうようせい が ひくく なる |
257 |
jojoni yowaku naru ka , jūyōsei ga hikuku naru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
décroître; décliner;
décliner; s'affaiblir |
258 |
spadek; spadek;
spadek; osłabienie |
258 |
decline;
decline; decline; weaken |
258 |
衰退;衰退;衰退;削弱 |
258 |
shuāituì; shuāituì;
shuāituì; xuēruò |
258 |
|
258 |
decline; decline;
decline; weaken |
258 |
diminuir; diminuir;
diminuir; enfraquecer |
258 |
declinar; declinar;
declinar; debilitar |
258 |
sinken; sinken;
sinken; schwächen |
258 |
|
258 |
снижение;
снижение;
снижение;
ослабление |
258 |
snizheniye;
snizheniye; snizheniye; oslableniye |
258 |
تراجع
؛ تراجع ؛
تراجع ؛ ضعف |
258 |
tarajue ; tarajue ;
tarajue ; daef |
258 |
ह्रास
; ह्रास ; ह्रास ;
कमजोर होना |
258 |
hraas ; hraas ; hraas
; kamajor hona |
258 |
ਗਿਰਾਵਟ;
ਗਿਰਾਵਟ;
ਗਿਰਾਵਟ;
ਕਮਜ਼ੋਰ |
258 |
girāvaṭa;
girāvaṭa; girāvaṭa; kamazōra |
258 |
অধঃপতন;
অধঃপতন;
অধঃপতন;
দুর্বল |
258 |
adhaḥpatana;
adhaḥpatana; adhaḥpatana; durbala |
258 |
衰退;衰退;衰退;弱体化 |
258 |
衰退 ; 衰退 ; 衰退 ; 弱体 化 |
258 |
すいたい ; すいたい ; すいたい ; じゃくたい か |
258 |
suitai ; suitai ; suitai ; jakutai ka |
|
|
|
|
|
|
|
259 |
décroître; décliner;
décliner; s'affaiblir |
259 |
spadek; spadek;
spadek; osłabienie |
259 |
衰落;衰败;败落;减弱 |
259 |
衰败;衰败;衰败;衰弱 |
259 |
shuāibài; shuāibài;
shuāibài; shuāiruò |
259 |
|
259 |
decline; decline;
decline; weaken |
259 |
diminuir; diminuir;
diminuir; enfraquecer |
259 |
declinar; declinar;
declinar; debilitar |
259 |
sinken; sinken;
sinken; schwächen |
259 |
|
259 |
снижение;
снижение;
снижение;
ослабление |
259 |
snizheniye;
snizheniye; snizheniye; oslableniye |
259 |
تراجع
؛ تراجع ؛
تراجع ؛ ضعف |
259 |
tarajue ; tarajue ;
tarajue ; daef |
259 |
ह्रास
; ह्रास ; ह्रास ;
कमजोर होना |
259 |
hraas ; hraas ;
hraas ; kamajor hona |
259 |
ਗਿਰਾਵਟ;
ਗਿਰਾਵਟ;
ਗਿਰਾਵਟ;
ਕਮਜ਼ੋਰ |
259 |
girāvaṭa;
girāvaṭa; girāvaṭa; kamazōra |
259 |
অধঃপতন;
অধঃপতন;
অধঃপতন;
দুর্বল |
259 |
adhaḥpatana;
adhaḥpatana; adhaḥpatana; durbala |
259 |
衰退;衰退;衰退;弱体化 |
259 |
衰退 ; 衰退 ; 衰退 ; 弱体 化 |
259 |
すいたい ; すいたい ; すいたい ; じゃくたい か |
259 |
suitai ; suitai ; suitai ; jakutai ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Synonyme |
260 |
Synonim |
260 |
Synonym |
260 |
代名词 |
260 |
dàimíngcí |
260 |
|
260 |
Synonym |
260 |
Sinônimo |
260 |
Sinónimo |
260 |
Synonym |
260 |
|
260 |
Синоним |
260 |
Sinonim |
260 |
مرادف |
260 |
muradif |
260 |
पर्याय |
260 |
paryaay |
260 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
260 |
samānārathī |
260 |
সমার্থক
শব্দ |
260 |
samārthaka
śabda |
260 |
シノニム |
260 |
シノニム |
260 |
シノニム |
260 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Diminuer |
261 |
Zmniejszenie |
261 |
Decrease |
261 |
减少 |
261 |
jiǎnshǎo |
261 |
|
261 |
Decrease |
261 |
Diminuir |
261 |
Disminuir |
261 |
Abnahme |
261 |
|
261 |
Снижаться |
261 |
Snizhat'sya |
261 |
تخفيض |
261 |
takhfid |
261 |
कमी |
261 |
kamee |
261 |
ਘਟਾਓ |
261 |
ghaṭā'ō |
261 |
হ্রাস |
261 |
hrāsa |
261 |
下降 |
261 |
下降 |
261 |
かこう |
261 |
kakō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
disparaître |
262 |
znikać |
262 |
fade |
262 |
褪色 |
262 |
tuìshǎi |
262 |
|
262 |
fade |
262 |
desvaneça |
262 |
marchitarse |
262 |
verblassen |
262 |
|
262 |
тускнеть |
262 |
tusknet' |
262 |
يختفي |
262 |
yakhtafi |
262 |
हल्का
होना |
262 |
halka hona |
262 |
ਫੇਡ |
262 |
phēḍa |
262 |
বিবর্ণ |
262 |
bibarṇa |
262 |
フェード |
262 |
フェード |
262 |
ふぇえど |
262 |
fēdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Son enthousiasme pour
toute l'idée diminuait rapidement |
263 |
Jej entuzjazm dla
całego pomysłu szybko słabł |
263 |
Her enthusiasm for the whole idea was waning
rapidly |
263 |
她对整个想法的热情正在迅速减弱 |
263 |
tā duì zhěnggè
xiǎngfǎ de rèqíng zhèngzài xùnsù jiǎnruò |
263 |
|
263 |
Her enthusiasm for
the whole idea was waning rapidly |
263 |
Seu entusiasmo por
toda a ideia estava diminuindo rapidamente |
263 |
Su entusiasmo por
toda la idea se estaba desvaneciendo rápidamente. |
263 |
Ihre Begeisterung für
die ganze Idee schwand schnell |
263 |
|
263 |
Ее
энтузиазм
по поводу
всей этой
идеи быстро
угасал. |
263 |
Yeye entuziazm po
povodu vsey etoy idei bystro ugasal. |
263 |
كان
حماسها
للفكرة
بأكملها
يتضاءل
بسرعة |
263 |
kan hamasuha
lilfikrat bi'akmaliha yatada'al bisurea |
263 |
पूरे
विचार के लिए
उसका उत्साह
तेजी से घट
रहा था |
263 |
poore vichaar ke lie
usaka utsaah tejee se ghat raha tha |
263 |
ਪੂਰੇ
ਵਿਚਾਰ ਲਈ
ਉਸਦਾ ਉਤਸ਼ਾਹ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਘੱਟ ਰਿਹਾ ਸੀ |
263 |
pūrē
vicāra la'ī usadā utaśāha tēzī nāla
ghaṭa rihā sī |
263 |
পুরো
ধারণাটির
জন্য তার
উত্সাহ
দ্রুত হ্রাস পেয়েছিল |
263 |
purō
dhāraṇāṭira jan'ya tāra utsāha druta
hrāsa pēẏēchila |
263 |
アイデア全体に対する彼女の熱意は急速に衰えていました |
263 |
アイデア 全体 に対する 彼女 の 熱意 は 急速 に 衰えていました |
263 |
アイデア ぜんたい にたいする かのじょ の ねつい わ きゅうそく に おとろえていました |
263 |
aidea zentai nitaisuru kanojo no netsui wa kyūsoku ni otoroeteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Son enthousiasme
pour toute l'idée décline rapidement. |
264 |
Jej entuzjazm dla
całego pomysłu gwałtownie słabnie. |
264 |
她对整个想法的热情正在迅速减弱. |
264 |
对整个联想的热情让她迅速无力。 |
264 |
duì zhěnggè liánxiǎng
de rèqíng ràng tā xùnsù wúlì. |
264 |
|
264 |
Her enthusiasm for
the whole idea is rapidly waning. |
264 |
Seu entusiasmo por
toda a ideia está diminuindo rapidamente. |
264 |
Su entusiasmo por
toda la idea está desapareciendo rápidamente. |
264 |
Ihre Begeisterung
für die ganze Idee lässt schnell nach. |
264 |
|
264 |
Ее
энтузиазм
по поводу
всей этой
идеи быстро
угасает. |
264 |
Yeye entuziazm po
povodu vsey etoy idei bystro ugasayet. |
264 |
حماسها
للفكرة
بأكملها
يتضاءل
بسرعة. |
264 |
hamasuha lilfikrat
bi'akmaliha yatada'al bisureatin. |
264 |
पूरे
विचार के लिए
उसका उत्साह
तेजी से कम हो रहा
है। |
264 |
poore vichaar ke lie
usaka utsaah tejee se kam ho raha hai. |
264 |
ਪੂਰੇ
ਵਿਚਾਰ ਲਈ
ਉਸਦਾ ਉਤਸ਼ਾਹ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਘੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ। |
264 |
pūrē
vicāra la'ī usadā utaśāha tēzī nāla
ghaṭa rihā hai. |
264 |
পুরো
ধারণাটির
জন্য তার
উত্সাহ
দ্রুত হ্রাস পাচ্ছে। |
264 |
purō
dhāraṇāṭira jan'ya tāra utsāha druta
hrāsa pācchē. |
264 |
アイデア全体に対する彼女の熱意は急速に衰えています。 |
264 |
アイデア 全体 に対する 彼女 の 熱意 は 急速 に 衰えています 。 |
264 |
アイデア ぜんたい にたいする かのじょ の ねつい わ きゅうそく に おとろえています 。 |
264 |
aidea zentai nitaisuru kanojo no netsui wa kyūsoku ni otoroeteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
L'enthousiasme pour
toute l'idée s'est rapidement refroidi |
265 |
Entuzjazm dla
całego pomysłu szybko opadł |
265 |
Enthusiasm
for the whole idea quickly cooled off |
265 |
对整个想法的热情很快就冷却了 |
265 |
Duì zhěnggè
xiǎngfǎ de rèqíng hěn kuài jiù lěngquèle |
265 |
|
265 |
Enthusiasm for the
whole idea quickly cooled off |
265 |
O entusiasmo por toda
a ideia esfriou rapidamente |
265 |
El entusiasmo por la
idea se enfrió rápidamente |
265 |
Die Begeisterung für
die ganze Idee kühlte schnell ab |
265 |
|
265 |
Энтузиазм
по поводу
всей идеи
быстро остыл. |
265 |
Entuziazm po povodu
vsey idei bystro ostyl. |
265 |
سرعان
ما هدأ
الحماس
للفكرة
بأكملها |
265 |
surean ma hada
alhamas lilfikrat bi'akmaliha |
265 |
पूरे
विचार के लिए
उत्साह
जल्दी ठंडा
हो गया |
265 |
poore vichaar ke lie
utsaah jaldee thanda ho gaya |
265 |
ਪੂਰੇ
ਵਿਚਾਰ ਲਈ
ਉਤਸ਼ਾਹ ਜਲਦੀ
ਠੰਢਾ ਹੋ ਗਿਆ |
265 |
Pūrē
vicāra la'ī utaśāha jaladī ṭhaḍhā
hō gi'ā |
265 |
পুরো
ধারণার জন্য
উত্সাহ
দ্রুত বন্ধ
ঠান্ডা |
265 |
Purō
dhāraṇāra jan'ya utsāha druta bandha
ṭhānḍā |
265 |
アイデア全体に対する熱意はすぐに冷めました |
265 |
アイデア 全体 に対する 熱意 は すぐ に 冷めました |
265 |
アイデア ぜんたい にたいする ねつい わ すぐ に さめました |
265 |
aidea zentai nitaisuru netsui wa sugu ni samemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
L'enthousiasme pour
toute l'idée s'est rapidement refroidi |
266 |
Entuzjazm dla
całego pomysłu szybko opadł |
266 |
整个想法的热情迅速冷淡名下来 |
266 |
整个联想的热情迅速冷淡名下来 |
266 |
zhěnggè liánxiǎng de
rèqíng xùnsù lěngdàn míng xiàlái |
266 |
|
266 |
Enthusiasm for the
whole idea quickly cooled off |
266 |
O entusiasmo por
toda a ideia esfriou rapidamente |
266 |
El entusiasmo por la
idea se enfrió rápidamente |
266 |
Die Begeisterung für
die ganze Idee kühlte schnell ab |
266 |
|
266 |
Энтузиазм
по поводу
всей идеи
быстро остыл. |
266 |
Entuziazm po povodu
vsey idei bystro ostyl. |
266 |
سرعان
ما هدأ
الحماس
للفكرة
بأكملها |
266 |
surean ma hada
alhamas lilfikrat bi'akmaliha |
266 |
पूरे
विचार के लिए
उत्साह
जल्दी ठंडा
हो गया |
266 |
poore vichaar ke lie
utsaah jaldee thanda ho gaya |
266 |
ਪੂਰੇ
ਵਿਚਾਰ ਲਈ
ਉਤਸ਼ਾਹ ਜਲਦੀ
ਠੰਢਾ ਹੋ ਗਿਆ |
266 |
pūrē
vicāra la'ī utaśāha jaladī ṭhaḍhā
hō gi'ā |
266 |
পুরো
ধারণার জন্য
উত্সাহ
দ্রুত বন্ধ
ঠান্ডা |
266 |
purō
dhāraṇāra jan'ya utsāha druta bandha
ṭhānḍā |
266 |
アイデア全体に対する熱意はすぐに冷めました |
266 |
アイデア 全体 に対する 熱意 は すぐ に 冷めました |
266 |
アイデア ぜんたい にたいする ねつい わ すぐ に さめました |
266 |
aidea zentai nitaisuru netsui wa sugu ni samemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
de la lune |
267 |
Księżyca |
267 |
of
the moon |
267 |
月亮的 |
267 |
yuèliàng de |
267 |
|
267 |
of the moon |
267 |
da Lua |
267 |
de la luna |
267 |
des Mondes |
267 |
|
267 |
Луны |
267 |
Luny |
267 |
القمر |
267 |
alqamar |
267 |
चाँद
की |
267 |
chaand kee |
267 |
ਚੰਦ
ਦੇ |
267 |
cada dē |
267 |
চাঁদের |
267 |
cām̐dēra |
267 |
月の |
267 |
月 の |
267 |
つき の |
267 |
tsuki no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
la lune |
268 |
księżycowy |
268 |
月亮的 |
268 |
月亮的 |
268 |
yuèliàng de |
268 |
|
268 |
moon's |
268 |
da lua |
268 |
de la luna |
268 |
Mond ist |
268 |
|
268 |
Луна |
268 |
Luna |
268 |
القمر |
268 |
alqamar |
268 |
चाँद
की |
268 |
chaand kee |
268 |
ਚੰਦਰਮਾ
ਦਾ |
268 |
cadaramā
dā |
268 |
চাঁদের |
268 |
cām̐dēra |
268 |
月の |
268 |
月 の |
268 |
つき の |
268 |
tsuki no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
lune |
269 |
księżyc |
269 |
moon |
269 |
月亮 |
269 |
yuèliàng |
269 |
|
269 |
moon |
269 |
lua |
269 |
Luna |
269 |
Mond |
269 |
|
269 |
луна |
269 |
luna |
269 |
القمر |
269 |
alqamar |
269 |
चंद्रमा |
269 |
chandrama |
269 |
ਚੰਦ |
269 |
cada |
269 |
চাঁদ |
269 |
cām̐da |
269 |
月 |
269 |
月 |
269 |
つき |
269 |
tsuki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
lune |
270 |
księżyc |
270 |
月亮 |
270 |
月亮 |
270 |
yuèliàng |
270 |
|
270 |
moon |
270 |
lua |
270 |
Luna |
270 |
Mond |
270 |
|
270 |
луна |
270 |
luna |
270 |
القمر |
270 |
alqamar |
270 |
चंद्रमा |
270 |
chandrama |
270 |
ਚੰਦ |
270 |
cada |
270 |
চাঁদ |
270 |
cām̐da |
270 |
月 |
270 |
月 |
270 |
つき |
270 |
tsuki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
apparaître légèrement
plus petit chaque jour après avoir été rond et plein |
271 |
wyglądać na
nieco mniejsze każdego dnia po tym, jak jest okrągła i
pełna |
271 |
to
appear slightly smaller each day after being round and full |
271 |
圆润饱满后,每天都会显得更小 |
271 |
yuánrùn bǎomǎn hòu,
měitiān dūhuì xiǎndé gèng xiǎo |
271 |
|
271 |
to appear slightly
smaller each day after being round and full |
271 |
parecer um pouco
menor a cada dia depois de ser redondo e cheio |
271 |
parecer un poco más
pequeño cada día después de estar redondo y lleno |
271 |
jeden Tag etwas
kleiner erscheinen, nachdem sie rund und voll waren |
271 |
|
271 |
казаться
немного
меньше
каждый день
после того,
как он был
круглым и
полным |
271 |
kazat'sya nemnogo
men'she kazhdyy den' posle togo, kak on byl kruglym i polnym |
271 |
لتظهر
بشكل أصغر
قليلاً كل
يوم بعد أن
تكون دائريًا
وممتلئًا |
271 |
litazhar bishakl
'asghar qlylaan kula yawm baed 'an takun dayryan wmmtlyan |
271 |
गोल
और भरा हुआ
होने के बाद
हर दिन थोड़ा
छोटा दिखना |
271 |
gol aur bhara hua
hone ke baad har din thoda chhota dikhana |
271 |
ਗੋਲ
ਅਤੇ ਭਰੇ ਹੋਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹਰ
ਦਿਨ ਥੋੜ੍ਹਾ
ਛੋਟਾ ਦਿਖਾਈ
ਦੇਣਾ |
271 |
gōla atē
bharē hōṇa tōṁ bā'ada hara dina
thōṛhā chōṭā dikhā'ī
dēṇā |
271 |
বৃত্তাকার
এবং পূর্ণ
হওয়ার পরে
প্রতিদিন কিছুটা
ছোট দেখায় |
271 |
br̥ttākāra
ēbaṁ pūrṇa ha'ōẏāra parē pratidina
kichuṭā chōṭa dēkhāẏa |
271 |
丸くていっぱいになった後、毎日少し小さく見えます |
271 |
丸く ていっぱい に なった 後 、 毎日 少し 小さく 見えます |
271 |
まるく ていっぱい に なった のち 、 まいにち すこし ちいさく みえます |
271 |
maruku teippai ni natta nochi , mainichi sukoshi chīsaku miemasu |
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Après avoir été rond
et dodu, il paraîtra chaque jour plus petit |
272 |
Po tym, jak
będzie okrągła i pulchna, z każdym dniem będzie
wydawała się mniejsza |
272 |
圆润饱满后,每天都会显得更小 |
272 |
圆润之类,以后祝愿更小 |
272 |
yuánrùn zhī lèi,
yǐhòu zhùyuàn gèng xiǎo |
272 |
|
272 |
After being round
and plump, it will appear smaller every day |
272 |
Depois de redondo e
roliço, parecerá menor a cada dia |
272 |
Después de ser
redondo y regordete, parecerá cada día más pequeño. |
272 |
Nachdem es rund und
prall war, wird es jeden Tag kleiner erscheinen |
272 |
|
272 |
После
того, как он
стал
круглым и
пухлым, он будет
казаться
меньше с
каждым днем. |
272 |
Posle togo, kak on
stal kruglym i pukhlym, on budet kazat'sya men'she s kazhdym dnem. |
272 |
بعد
أن تكون
مستديرة
وممتلئة
الشكل ،
ستبدو أصغر
كل يوم |
272 |
baed 'an takun
mustadiratan wamumtaliatan alshakl , satabdu 'asghar kuli yawm |
272 |
गोल
और मोटा होने
के बाद यह हर
दिन छोटा
दिखाई देगा |
272 |
gol aur mota hone ke
baad yah har din chhota dikhaee dega |
272 |
ਗੋਲ
ਅਤੇ ਮੋਲੂ ਹੋਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਹ
ਹਰ ਰੋਜ਼ ਛੋਟਾ
ਦਿਖਾਈ
ਦੇਵੇਗਾ |
272 |
gōla atē
mōlū hōṇa tōṁ bā'ada, iha hara rōza
chōṭā dikhā'ī dēvēgā |
272 |
গোলাকার
এবং মোটা
হওয়ার পরে,
এটি
প্রতিদিন ছোট
দেখাবে |
272 |
gōlākāra
ēbaṁ mōṭā ha'ōẏāra parē,
ēṭi pratidina chōṭa dēkhābē |
272 |
丸くてふっくらした後、毎日小さく見えます |
272 |
丸くて ふっくら した 後 、 毎日 小さく 見えます |
272 |
まるくて ふっくら した のち 、 まいにち ちいさく みえます |
272 |
marukute fukkura shita nochi , mainichi chīsaku miemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
manque; déficit |
273 |
brak; deficyt |
273 |
lack;
deficit |
273 |
缺少;赤字 |
273 |
quēshǎo; chìzì |
273 |
|
273 |
lack; deficit |
273 |
falta; déficit |
273 |
carencia; déficit |
273 |
Mangel; Mangel |
273 |
|
273 |
нехватка;
недостаток |
273 |
nekhvatka; nedostatok |
273 |
نقص
؛ عجز |
273 |
naqs ; eajz |
273 |
कमी
; कमी |
273 |
kamee ; kamee |
273 |
ਘਾਟ;
ਘਾਟ |
273 |
ghāṭa;
ghāṭa |
273 |
অভাব;
ঘাটতি |
273 |
abhāba;
ghāṭati |
273 |
不足;不足 |
273 |
不足 ; 不足 |
273 |
ふそく ; ふそく |
273 |
fusoku ; fusoku |
|
|
|
|
|
|
|
274 |
manque; déficit |
274 |
brak; deficyt |
274 |
缺;亏 |
274 |
缺;亏 |
274 |
quē; kuī |
274 |
|
274 |
lack; deficit |
274 |
falta; déficit |
274 |
carencia; déficit |
274 |
Mangel; Mangel |
274 |
|
274 |
нехватка;
недостаток |
274 |
nekhvatka; nedostatok |
274 |
نقص ؛
عجز |
274 |
naqs ; eajz |
274 |
कमी ;
कमी |
274 |
kamee ; kamee |
274 |
ਘਾਟ; ਘਾਟ |
274 |
ghāṭa; ghāṭa |
274 |
অভাব;
ঘাটতি |
274 |
abhāba; ghāṭati |
274 |
不足;不足 |
274 |
不足 ; 不足 |
274 |
ふそく ; ふそく |
274 |
fusoku ; fusoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
s'opposer |
275 |
sprzeciwiać
się |
275 |
opposé |
275 |
反对 |
275 |
fǎnduì |
275 |
|
275 |
opposé |
275 |
opor |
275 |
oponerse a |
275 |
ablehnen |
275 |
|
275 |
противник |
275 |
protivnik |
275 |
معارض |
275 |
muearid |
275 |
विपरीत |
275 |
vipareet |
275 |
ਵਿਰੋਧ |
275 |
virōdha |
275 |
বিরোধী |
275 |
birōdhī |
275 |
反対 |
275 |
反対 |
275 |
はんたい |
275 |
hantai |
|
|
|
|
|
|
|
276 |
cire cire |
276 |
wosk woskowy |
276 |
wax |
276 |
蜡 |
276 |
là |
276 |
|
276 |
wax wax |
276 |
cera de cera |
276 |
cera de cera |
276 |
Wachs Wachs |
276 |
|
276 |
воск
воск |
276 |
vosk vosk |
276 |
شمع
شمع |
276 |
shame shame |
276 |
मोम
मोम |
276 |
mom mom |
276 |
ਮੋਮ
ਮੋਮ |
276 |
mōma mōma |
276 |
মোম
মোম |
276 |
mōma mōma |
276 |
ワックスワックス |
276 |
ワックス ワックス |
276 |
ワックス ワックス |
276 |
wakkusu wakkusu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
la cire |
277 |
wosk |
277 |
蜡 |
277 |
蜡 |
277 |
là |
277 |
|
277 |
wax |
277 |
cera |
277 |
cera |
277 |
Wachs |
277 |
|
277 |
воск |
277 |
vosk |
277 |
الشمع |
277 |
alshame |
277 |
मोम |
277 |
mom |
277 |
ਮੋਮ |
277 |
mōma |
277 |
মোম |
277 |
mōma |
277 |
ワックス |
277 |
ワックス |
277 |
ワックス |
277 |
wakkusu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
voir |
278 |
zobaczyć |
278 |
see |
278 |
看 |
278 |
kàn |
278 |
|
278 |
see |
278 |
Vejo |
278 |
ver |
278 |
sehen |
278 |
|
278 |
видеть |
278 |
videt' |
278 |
يرى |
278 |
yaraa |
278 |
देख |
278 |
dekh |
278 |
ਦੇਖੋ |
278 |
dēkhō |
278 |
দেখা |
278 |
dēkhā |
278 |
見る |
278 |
見る |
278 |
みる |
278 |
miru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
cire cire |
279 |
wosk woskowy |
279 |
wax |
279 |
蜡 |
279 |
là |
279 |
|
279 |
wax wax |
279 |
cera de cera |
279 |
cera de cera |
279 |
Wachs Wachs |
279 |
|
279 |
воск
воск |
279 |
vosk vosk |
279 |
شمع
شمع |
279 |
shame shame |
279 |
मोम
मोम |
279 |
mom mom |
279 |
ਮੋਮ
ਮੋਮ |
279 |
mōma mōma |
279 |
মোম
মোম |
279 |
mōma mōma |
279 |
ワックスワックス |
279 |
ワックス ワックス |
279 |
ワックス ワックス |
279 |
wakkusu wakkusu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
sur le déclin |
280 |
w zaniku |
280 |
on
the wane |
280 |
在衰落 |
280 |
zài shuāiluò |
280 |
|
280 |
on the wane |
280 |
em declínio |
280 |
en decadencia |
280 |
auf dem absteigen |
280 |
|
280 |
на
исходе |
280 |
na iskhode |
280 |
يتضاءل |
280 |
yatada'al |
280 |
घटने
की ओर |
280 |
ghatane kee or |
280 |
ਘਟਣ
'ਤੇ |
280 |
ghaṭaṇa'tē |
280 |
ক্ষয় |
280 |
kṣaẏa |
280 |
衰退 |
280 |
衰退 |
280 |
すいたい |
280 |
suitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
en déclin |
281 |
W spadku |
281 |
在衰落 |
281 |
在衰落 |
281 |
zài shuāiluò |
281 |
|
281 |
in decline |
281 |
em declínio |
281 |
en declive |
281 |
im Niedergang |
281 |
|
281 |
в
упадке |
281 |
v upadke |
281 |
في
انخفاض |
281 |
fi ankhifad |
281 |
गिरावट
में |
281 |
giraavat mein |
281 |
ਗਿਰਾਵਟ
ਵਿੱਚ |
281 |
girāvaṭa
vica |
281 |
পতন |
281 |
patana |
281 |
下落で |
281 |
下落 で |
281 |
げらく で |
281 |
geraku de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
devenir plus petit,
moins important ou moins commun |
282 |
stają się
mniejsze, mniej ważne lub mniej powszechne |
282 |
becoming
smaller, less important or less common |
282 |
变得更小、更不重要或更不常见 |
282 |
biàn dé gèng xiǎo, gèng bù
chóng yào huò gèng bù chángjiàn |
282 |
|
282 |
becoming smaller,
less important or less common |
282 |
tornando-se menor,
menos importante ou menos comum |
282 |
cada vez más pequeño,
menos importante o menos común |
282 |
kleiner, weniger
wichtig oder seltener werden |
282 |
|
282 |
становится
меньше,
менее
важным или
менее распространенным |
282 |
stanovitsya men'she,
meneye vazhnym ili meneye rasprostranennym |
282 |
تصبح
أصغر أو أقل
أهمية أو أقل
شيوعًا |
282 |
tusbih 'asghar 'aw
'aqala 'ahamiyatan 'aw 'aqala shywean |
282 |
छोटा,
कम
महत्वपूर्ण
या कम
सामान्य
होता जा रहा
है |
282 |
chhota, kam
mahatvapoorn ya kam saamaany hota ja raha hai |
282 |
ਛੋਟਾ,
ਘੱਟ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਜਾਂ ਘੱਟ ਆਮ
ਹੋਣਾ |
282 |
chōṭā,
ghaṭa mahatavapūrana jāṁ ghaṭa āma
hōṇā |
282 |
ছোট,
কম
গুরুত্বপূর্ণ
বা কম সাধারণ
হয়ে উঠছে |
282 |
chōṭa,
kama gurutbapūrṇa bā kama sādhāraṇa
haẏē uṭhachē |
282 |
小さくなり、重要性が低くなり、一般的ではなくなる |
282 |
小さく なり 、 重要性 が 低く なり 、 一般 的で はなく なる |
282 |
ちいさく なり 、 じゅうようせい が ひくく なり 、 いっぱん てきで はなく なる |
282 |
chīsaku nari , jūyōsei ga hikuku nari , ippan tekide hanaku naru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
deviennent plus
petits, moins importants ou moins courants |
283 |
stają się
mniejsze, mniej ważne lub mniej powszechne |
283 |
变得更小、更不重要或更不常见 |
283 |
更不小、更不重要
常见的 |
283 |
gèng bù xiǎo, gèng bù
chóng yào chángjiàn de |
283 |
|
283 |
become smaller, less
important, or less common |
283 |
tornar-se menor,
menos importante ou menos comum |
283 |
volverse más
pequeño, menos importante o menos común |
283 |
kleiner, weniger
wichtig oder seltener werden |
283 |
|
283 |
стать
меньше,
менее
важным или
менее распространенным |
283 |
stat' men'she,
meneye vazhnym ili meneye rasprostranennym |
283 |
تصبح
أصغر أو أقل
أهمية أو أقل
شيوعًا |
283 |
tusbih 'asghar 'aw
'aqala 'ahamiyatan 'aw 'aqala shywean |
283 |
छोटे,
कम
महत्वपूर्ण,
या कम
सामान्य
बनें |
283 |
chhote, kam
mahatvapoorn, ya kam saamaany banen |
283 |
ਛੋਟੇ,
ਘੱਟ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ,
ਜਾਂ ਘੱਟ ਆਮ
ਬਣੋ |
283 |
chōṭē,
ghaṭa mahatavapūrana, jāṁ ghaṭa āma
baṇō |
283 |
ছোট,
কম
গুরুত্বপূর্ণ,
বা কম সাধারণ
হয়ে উঠুন |
283 |
chōṭa,
kama gurutbapūrṇa, bā kama sādhāraṇa
haẏē uṭhuna |
283 |
小さくなり、重要性が低くなり、一般的ではなくなります |
283 |
小さく なり 、 重要性 が 低く なり 、 一般 的で は なくなります |
283 |
ちいさく なり 、 じゅうようせい が ひくく なり 、 いっぱん てきで わ なくなります |
283 |
chīsaku nari , jūyōsei ga hikuku nari , ippan tekide wa nakunarimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
devenir plus petit;
décliner; s'affaiblir; décliner |
284 |
zmniejszać
się; schudnąć; słabnąć; schudnąć |
284 |
become
smaller; decline; weaken; decline |
284 |
变小;衰退;削弱;衰退 |
284 |
biàn xiǎo; shuāituì;
xuēruò; shuāituì |
284 |
|
284 |
become smaller;
decline; weaken; decline |
284 |
tornar-se menor;
diminuir; enfraquecer; diminuir |
284 |
hacerse más pequeño;
declinar; debilitarse; declinar |
284 |
kleiner werden;
absinken; schwächer werden; absinken |
284 |
|
284 |
становиться
меньше;
уменьшаться;
ослабевать;
уменьшаться |
284 |
stanovit'sya men'she;
umen'shat'sya; oslabevat'; umen'shat'sya |
284 |
تصبح
أصغر ؛ تنخفض
؛ تضعف ؛
تنخفض |
284 |
tusbih 'asghar ;
tankhafid ; tadeif ; tankhafid |
284 |
छोटा
हो जाना ;
ह्रास ; कमजोर
होना ; ह्रास |
284 |
chhota ho jaana ;
hraas ; kamajor hona ; hraas |
284 |
ਛੋਟਾ
ਬਣਨਾ; ਗਿਰਾਵਟ;
ਕਮਜ਼ੋਰ;
ਗਿਰਾਵਟ |
284 |
chōṭā
baṇanā; girāvaṭa; kamazōra; girāvaṭa |
284 |
ছোট
হওয়া;
অধঃপতন;
দুর্বল
হওয়া;
অধঃপতন |
284 |
chōṭa
ha'ōẏā; adhaḥpatana; durbala ha'ōẏā;
adhaḥpatana |
284 |
小さくなる;衰退する;弱まる;衰退する |
284 |
小さく なる ; 衰退 する ; 弱まる ; 衰退 する |
284 |
ちいさく なる ; すいたい する ; よわまる ; すいたい する |
284 |
chīsaku naru ; suitai suru ; yowamaru ; suitai suru |
|
|
|
|
|
|
|
285 |
devenir plus petit;
décliner; s'affaiblir; décliner |
285 |
zmniejszać
się; schudnąć; słabnąć; schudnąć |
285 |
变小;衰落;减弱;败落 |
285 |
变小;衰败;减弱;衰败 |
285 |
biàn xiǎo; shuāibài;
jiǎnruò; shuāibài |
285 |
|
285 |
become smaller;
decline; weaken; decline |
285 |
tornar-se menor;
diminuir; enfraquecer; diminuir |
285 |
hacerse más pequeño;
declinar; debilitarse; declinar |
285 |
kleiner werden;
absinken; schwächer werden; absinken |
285 |
|
285 |
становиться
меньше;
уменьшаться;
ослабевать;
уменьшаться |
285 |
stanovit'sya
men'she; umen'shat'sya; oslabevat'; umen'shat'sya |
285 |
تصبح
أصغر ؛ تنخفض
؛ تضعف ؛
تنخفض |
285 |
tusbih 'asghar ;
tankhafid ; tadeif ; tankhafid |
285 |
छोटा
हो जाना ;
ह्रास ; कमजोर
होना ; ह्रास |
285 |
chhota ho jaana ;
hraas ; kamajor hona ; hraas |
285 |
ਛੋਟਾ
ਬਣਨਾ; ਗਿਰਾਵਟ;
ਕਮਜ਼ੋਰ;
ਗਿਰਾਵਟ |
285 |
chōṭā
baṇanā; girāvaṭa; kamazōra; girāvaṭa |
285 |
ছোট
হওয়া;
অধঃপতন;
দুর্বল
হওয়া;
অধঃপতন |
285 |
chōṭa
ha'ōẏā; adhaḥpatana; durbala ha'ōẏā;
adhaḥpatana |
285 |
小さくなる;衰退する;弱まる;衰退する |
285 |
小さく なる ; 衰退 する ; 弱まる ; 衰退 する |
285 |
ちいさく なる ; すいたい する ; よわまる ; すいたい する |
285 |
chīsaku naru ; suitai suru ; yowamaru ; suitai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Synonyme |
286 |
Synonim |
286 |
Synonym |
286 |
代名词 |
286 |
dàimíngcí |
286 |
|
286 |
Synonym |
286 |
Sinônimo |
286 |
Sinónimo |
286 |
Synonym |
286 |
|
286 |
Синоним |
286 |
Sinonim |
286 |
مرادف |
286 |
muradif |
286 |
पर्याय |
286 |
paryaay |
286 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
286 |
samānārathī |
286 |
সমার্থক
শব্দ |
286 |
samārthaka
śabda |
286 |
シノニム |
286 |
シノニム |
286 |
シノニム |
286 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
déclin |
287 |
spadek |
287 |
decline |
287 |
衰退 |
287 |
shuāituì |
287 |
|
287 |
decline |
287 |
declínio |
287 |
disminución |
287 |
Ablehnen |
287 |
|
287 |
отклонить |
287 |
otklonit' |
287 |
يتناقص |
287 |
yatanaqas |
287 |
पतन |
287 |
patan |
287 |
ਗਿਰਾਵਟ |
287 |
girāvaṭa |
287 |
হ্রাস |
287 |
hrāsa |
287 |
却下 |
287 |
却下 |
287 |
きゃっか |
287 |
kyakka |
|
|
|
|
|
|
288 |
Sa popularité est en
baisse depuis un certain temps |
288 |
Jej
popularność od jakiegoś czasu słabnie |
288 |
Her
popularity has been on the wane for some time |
288 |
一段时间以来,她的人气一直在下降 |
288 |
Yīduàn
shíjiān yǐlái, tā de rénqì yīzhí zài xiàjiàng |
|
288 |
|
288 |
Her popularity has
been on the wane for some time |
288 |
Sua popularidade está
em declínio há algum tempo |
288 |
Su popularidad ha
estado en declive durante algún tiempo. |
288 |
Ihre Popularität ist
seit einiger Zeit im Schwinden begriffen |
288 |
|
288 |
Ее
популярность
давно пошла
на убыль |
288 |
Yeye populyarnost'
davno poshla na ubyl' |
288 |
تراجعت
شعبيتها
لبعض الوقت |
288 |
tarajaeat shaebiatuha
libaed alwaqt |
288 |
पिछले
कुछ समय से
उनकी
लोकप्रियता
में कमी आई है |
288 |
pichhale kuchh samay
se unakee lokapriyata mein kamee aaee hai |
288 |
ਉਸ
ਦੀ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ
ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ
ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਘੱਟ
ਰਹੀ ਹੈ |
288 |
usa dī
prasidhī pichalē kujha samēṁ tōṁ ghaṭa
rahī hai |
288 |
কিছুদিন
ধরেই তার
জনপ্রিয়তা
কমছে |
288 |
kichudina
dharē'i tāra janapriẏatā kamachē |
288 |
彼女の人気はしばらくの間衰えてきました |
288 |
彼女 の 人気 は しばらく の 間 衰えてきました |
288 |
かのじょ の にんき わ しばらく の ま おとろえてきました |
288 |
kanojo no ninki wa shibaraku no ma otoroetekimashita |
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Sa popularité est en
baisse depuis un certain temps maintenant |
289 |
Jej
popularność od jakiegoś czasu spada |
289 |
一段时间以来,她的人气一直在下降 |
289 |
从那时起,她的人气一直在下降 |
289 |
cóng nà shí qǐ, tā de
rénqì yīzhí zài xiàjiàng |
289 |
|
289 |
Her popularity has
been declining for some time now |
289 |
Sua popularidade vem
diminuindo há algum tempo |
289 |
Su popularidad ha
ido disminuyendo desde hace algún tiempo. |
289 |
Ihre Popularität ist
seit einiger Zeit rückläufig |
289 |
|
289 |
Ее
популярность
уже
некоторое
время падает |
289 |
Yeye populyarnost'
uzhe nekotoroye vremya padayet |
289 |
شعبيتها
آخذة في
الانخفاض
لبعض الوقت
الآن |
289 |
shaebiatuhua akhdhat
fi aliankhifad libaed alwaqt alan |
289 |
उनकी
लोकप्रियता
पिछले कुछ
समय से घट रही
है |
289 |
unakee lokapriyata
pichhale kuchh samay se ghat rahee hai |
289 |
ਪਿਛਲੇ
ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਉਸਦੀ
ਲੋਕਪ੍ਰਿਅਤਾ
ਵਿੱਚ ਗਿਰਾਵਟ
ਆ ਰਹੀ ਹੈ |
289 |
pichalē kujha
samēṁ tōṁ usadī lōkapri'atā vica
girāvaṭa ā rahī hai |
289 |
কিছুদিন
ধরেই তার
জনপ্রিয়তা
কমছে |
289 |
kichudina
dharē'i tāra janapriẏatā kamachē |
289 |
彼女の人気はしばらくの間低下しています |
289 |
彼女 の 人気 は しばらく の 間 低下 しています |
289 |
かのじょ の にんき わ しばらく の ま ていか しています |
289 |
kanojo no ninki wa shibaraku no ma teika shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Sa popularité est en
baisse depuis un moment |
290 |
Jej
popularność od jakiegoś czasu spada |
290 |
Her
popularity has been on the decline for a while |
290 |
一段时间以来,她的人气一直在下降 |
290 |
yīduàn shíjiān
yǐlái, tā de rénqì yīzhí zài xiàjiàng |
290 |
|
290 |
Her popularity has
been on the decline for a while |
290 |
Sua popularidade está
em declínio há um tempo |
290 |
Su popularidad ha
estado en declive por un tiempo. |
290 |
Ihre Popularität ist
seit einiger Zeit rückläufig |
290 |
|
290 |
Ее
популярность
давно пошла
на убыль |
290 |
Yeye populyarnost'
davno poshla na ubyl' |
290 |
شعبيتها
آخذة في
الانخفاض
لفترة من
الوقت |
290 |
shaebiatuhua akhdhat
fi aliankhifad lifatrat min alwaqt |
290 |
उनकी
लोकप्रियता
कुछ समय के
लिए घट रही है |
290 |
unakee lokapriyata
kuchh samay ke lie ghat rahee hai |
290 |
ਉਸ
ਦੀ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ
ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਘੱਟ ਰਹੀ ਹੈ |
290 |
usa dī
prasidhī kujha samēṁ tōṁ ghaṭa rahī hai |
290 |
কিছুদিন
ধরেই তার
জনপ্রিয়তা
কমছে |
290 |
kichudina
dharē'i tāra janapriẏatā kamachē |
290 |
彼女の人気はしばらくの間低下している |
290 |
彼女 の 人気 は しばらく の 間 低下 している |
290 |
かのじょ の にんき わ しばらく の ま ていか している |
290 |
kanojo no ninki wa shibaraku no ma teika shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Sa popularité est en
baisse depuis un moment |
291 |
Jej
popularność od jakiegoś czasu spada |
291 |
她的人气一段时间以来江河日下 |
291 |
她的名字源于江河日下 |
291 |
tā de míngzì yuán yú
jiānghérìxià |
291 |
|
291 |
Her popularity has
been on the decline for a while |
291 |
Sua popularidade
está em declínio há um tempo |
291 |
Su popularidad ha
estado en declive por un tiempo. |
291 |
Ihre Popularität ist
seit einiger Zeit rückläufig |
291 |
|
291 |
Ее
популярность
давно пошла
на убыль |
291 |
Yeye populyarnost'
davno poshla na ubyl' |
291 |
شعبيتها
آخذة في
الانخفاض
لفترة من
الوقت |
291 |
shaebiatuhua akhdhat
fi aliankhifad lifatrat min alwaqt |
291 |
उनकी
लोकप्रियता
कुछ समय के
लिए घट रही है |
291 |
unakee lokapriyata
kuchh samay ke lie ghat rahee hai |
291 |
ਉਸ
ਦੀ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ
ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਘੱਟ ਰਹੀ ਹੈ |
291 |
usa dī
prasidhī kujha samēṁ tōṁ ghaṭa rahī hai |
291 |
কিছুদিন
ধরেই তার
জনপ্রিয়তা
কমছে |
291 |
kichudina
dharē'i tāra janapriẏatā kamachē |
291 |
彼女の人気はしばらくの間低下している |
291 |
彼女 の 人気 は しばらく の 間 低下 している |
291 |
かのじょ の にんき わ しばらく の ま ていか している |
291 |
kanojo no ninki wa shibaraku no ma teika shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
combine |
292 |
wyszachrować |
292 |
wangle |
292 |
旺角 |
292 |
wàngjiǎo |
292 |
|
292 |
wangle |
292 |
forjar |
292 |
agenciarse |
292 |
deichseln |
292 |
|
292 |
вилять |
292 |
vilyat' |
292 |
تمايل |
292 |
tamayil |
292 |
वैंगल |
292 |
vaingal |
292 |
ਵੈਂਗਲ |
292 |
vaiṅgala |
292 |
wangle |
292 |
wangle |
292 |
ワングル |
292 |
ワングル |
292 |
わんぐる |
292 |
wanguru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
qc (de/hors de qn) |
293 |
coś (od/z kogoś) |
293 |
sth (from/out of sb) |
293 |
sth (from/out of sb) |
293 |
sth (from/out of sb) |
293 |
|
293 |
sth (from/out of sb) |
293 |
sth (de/fora de sb) |
293 |
algo (desde/fuera de sb) |
293 |
etw (von/aus jdm) |
293 |
|
293 |
sth (из/из sb) |
293 |
sth (iz/iz sb) |
293 |
شيء (من /
خارج sb) |
293 |
shay' (man / kharij
sb) |
293 |
sth (sb
से/बाहर) |
293 |
sth (sb se/baahar) |
293 |
sth (sb
ਤੋਂ/ਬਾਹਰ) |
293 |
sth (sb tōṁ/bāhara) |
293 |
sth (sb
থেকে/এর
বাইরে) |
293 |
sth (sb thēkē/ēra
bā'irē) |
293 |
sth(sbから/から) |
293 |
sth ( sb から / から ) |
293 |
sth ( sb から / から ) |
293 |
sth ( sb kara / kara ) |
|
|
|
|
|
|
294 |
informel |
294 |
nieformalny |
294 |
informal |
294 |
非正式的 |
294 |
fēi zhèngshì de |
294 |
|
294 |
informal |
294 |
informal |
294 |
informal |
294 |
informell |
294 |
|
294 |
неофициальный |
294 |
neofitsial'nyy |
294 |
غير
رسمي |
294 |
ghayr rasmiin |
294 |
अनौपचारिक |
294 |
anaupachaarik |
294 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
294 |
gaira rasamī |
294 |
অনানুষ্ঠানিক |
294 |
anānuṣṭhānika |
294 |
非公式 |
294 |
非公式 |
294 |
ひこうしき |
294 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
295 |
obtenir qc que vous ou une autre personne
voulez en persuadant qn ou par un plan astucieux |
295 |
zdobyć coś, czego Ty lub inna
osoba chce, przekonując kogoś lub sprytnym planem |
295 |
to get sth that you or
another person wants by persuading sb or by a clever plan |
295 |
通过说服某人或通过一个聪明的计划得到你或另一个人想要的东西 |
295 |
tōngguò shuōfú mǒu rén huò
tōngguò yīgè cōngmíng de jì huá dédào nǐ huò lìng
yīgè rén xiǎng yào de dōngxī |
295 |
|
295 |
to get sth that you or another person wants
by persuading sb or by a clever plan |
295 |
obter o que você ou outra pessoa quer
persuadindo sb ou por um plano inteligente |
295 |
obtener algo que usted u otra persona quiere
persuadiendo a alguien o mediante un plan inteligente |
295 |
etw bekommen, was Sie oder eine andere
Person wollen, indem Sie jdn überreden oder einen cleveren Plan haben |
295 |
|
295 |
получить
что-то, чего
хотите вы
или другой
человек,
убедив
кого-либо
или применив
хитрый план |
295 |
poluchit' chto-to, chego khotite vy ili
drugoy chelovek, ubediv kogo-libo ili primeniv khitryy plan |
295 |
للحصول
على الأشياء
التي تريدها
أنت أو أي شخص
آخر عن طريق
إقناع شخص ما
أو عن طريق خطة
ذكية |
295 |
lilhusul ealaa
al'ashya' alati turiduha 'ant 'aw 'ayu shakhs akhar ean tariq 'iiqnae shakhs
ma 'aw ean tariq khutat dhakia |
295 |
sb को
समझाकर या
किसी चतुर
योजना के
द्वारा आप या
कोई अन्य
व्यक्ति जो
चाहता है उसे
प्राप्त
करने के लिए |
295 |
sb ko samajhaakar ya kisee chatur yojana ke
dvaara aap ya koee any vyakti jo chaahata hai use praapt karane ke lie |
295 |
sth
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ
ਵਿਅਕਤੀ sb ਨੂੰ
ਮਨਾ ਕੇ ਜਾਂ
ਇੱਕ ਚਲਾਕ
ਯੋਜਨਾ ਦੁਆਰਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
295 |
sth prāpata karana la'ī jō
tusīṁ jāṁ kō'ī hōra vi'akatī sb
nū manā kē jāṁ ika calāka yōjanā
du'ārā cāhudā hai |
295 |
আপনি বা
অন্য কোন
ব্যক্তি sb কে
প্ররোচিত
করে বা একটি
চতুর
পরিকল্পনার
মাধ্যমে যা
চান তা পেতে |
295 |
āpani bā an'ya kōna byakti sb
kē prarōcita karē bā ēkaṭi catura
parikalpanāra mādhyamē yā cāna tā
pētē |
295 |
sbを説得するか、巧妙な計画によって、あなたや他の人が望むsthを取得する |
295 |
sb を 説得 する か 、 巧妙な 計画 によって 、 あなた や 他 の 人 が 望む sth を 取得 する |
295 |
sb お せっとく する か 、 こうみょうな けいかく によって 、 あなた や た の ひと が のぞむ sth お しゅとく する |
295 |
sb o settoku suru ka , kōmyōna keikaku niyotte , anata ya ta no hito ga nozomu sth o shutoku suru |
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Obtenez ce que vous
ou une autre personne voulez en persuadant quelqu'un ou grâce à un plan
astucieux |
296 |
Zdobądź
to, czego pragniesz Ty lub inna osoba, przekonując kogoś lub
poprzez sprytny plan |
296 |
通过说服某人或通过一个聪明的计划得到你或另一个人想要的东西 |
296 |
通过你的意愿或通过一个智能的计划得到另一个人的东西 |
296 |
tōngguò nǐ de yìyuàn
huò tōngguò yīgè zhìnéng de jì huá dédào lìng yīgè rén de
dōngxī |
296 |
|
296 |
Get what you or
another person wants by persuading someone or through a clever plan |
296 |
Consiga o que você
ou outra pessoa quer persuadindo alguém ou através de um plano inteligente |
296 |
Obtenga lo que usted
u otra persona quiere persuadiendo a alguien o a través de un plan
inteligente |
296 |
Erhalten Sie, was
Sie oder eine andere Person wollen, indem Sie jemanden überzeugen oder durch
einen cleveren Plan |
296 |
|
296 |
Получите
то, что
хотите вы
или другой
человек,
убедив
кого-то или
используя
хитрый план |
296 |
Poluchite to, chto
khotite vy ili drugoy chelovek, ubediv kogo-to ili ispol'zuya khitryy plan |
296 |
احصل
على ما تريده
أنت أو أي شخص
آخر عن طريق إقناع
شخص ما أو من
خلال خطة
ذكية |
296 |
aihsul ealaa ma
turiduh 'ant 'aw 'ayu shakhs akhar ean tariq 'iiqnae shakhs ma 'aw min khilal
khutat dhakia |
296 |
आप
या कोई अन्य
व्यक्ति
किसी को
समझाकर या एक चतुर
योजना के
माध्यम से जो
चाहते हैं
उसे प्राप्त
करें |
296 |
aap ya koee any
vyakti kisee ko samajhaakar ya ek chatur yojana ke maadhyam se jo chaahate
hain use praapt karen |
296 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਮਨਾ ਕੇ
ਜਾਂ ਇੱਕ ਚਲਾਕ
ਯੋਜਨਾ ਦੁਆਰਾ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ
ਕੋਈ ਹੋਰ
ਵਿਅਕਤੀ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
296 |
kisē nū
manā kē jāṁ ika calāka yōjanā
du'ārā jō tusīṁ jāṁ kō'ī
hōra vi'akatī cāhudā hai prāpata karō |
296 |
কাউকে
প্ররোচিত
করে বা একটি
চতুর
পরিকল্পনার
মাধ্যমে
আপনি বা অন্য
ব্যক্তি যা
চান তা পান |
296 |
kā'ukē
prarōcita karē bā ēkaṭi catura parikalpanāra
mādhyamē āpani bā an'ya byakti yā cāna tā
pāna |
296 |
誰かを説得したり、巧妙な計画を立てたりして、あなたや他の人が欲しいものを手に入れましょう |
296 |
誰 か を 説得 し たり 、 巧妙な 計画 を 立て たり して 、 あなた や 他 の 人 が 欲しい もの を 手 に 入れましょう |
296 |
だれ か お せっとく し たり 、 こうみょうな けいかく お たて たり して 、 あなた や た の ひと が ほしい もの お て に いれましょう |
296 |
dare ka o settoku shi tari , kōmyōna keikaku o tate tari shite , anata ya ta no hito ga hoshī mono o te ni iremashō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
s'emparer de;
obtenir; s'engager |
297 |
zdobyć;
zdobyć; zaangażować |
297 |
to
get hold of; to obtain; to engage |
297 |
抓住;获得;参与 |
297 |
zhuā zhù; huòdé;
cānyù |
297 |
|
297 |
to get hold of; to
obtain; to engage |
297 |
apoderar-se de;
obter; engajar-se |
297 |
apoderarse de;
obtener; contratar |
297 |
ergattern, erreichen,
sich engagieren |
297 |
|
297 |
завладеть;
получить;
вовлечь |
297 |
zavladet'; poluchit';
vovlech' |
297 |
للحصول
على ؛
للانخراط |
297 |
lilhusul ealaa ;
liliankhirat |
297 |
पकड़ने
के लिए;
प्राप्त
करने के लिए;
संलग्न करने
के लिए |
297 |
pakadane ke lie;
praapt karane ke lie; sanlagn karane ke lie |
297 |
ਫੜਨਾ;
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ;
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ |
297 |
phaṛanā;
prāpata karanā; śāmala karanā |
297 |
ধরে
রাখা;
প্রাপ্ত করা;
জড়িত করা |
297 |
dharē
rākhā; prāpta karā; jaṛita karā |
297 |
つかむ;得る;従事する |
297 |
つかむ ; 得る ; 従事 する |
297 |
つかむ ; える ; じゅうじ する |
297 |
tsukamu ; eru ; jūji suru |
|
|
|
|
|
|
|
298 |
s'emparer de;
obtenir; s'engager |
298 |
zdobyć;
zdobyć; zaangażować |
298 |
把…弄到手;设法获得;搞 |
298 |
把……弄到手收到;搞定 |
298 |
bǎ……nòng dàoshǒu
shōu dào; gǎodìng |
298 |
|
298 |
to get hold of; to
obtain; to engage |
298 |
apoderar-se de;
obter; engajar-se |
298 |
apoderarse de;
obtener; contratar |
298 |
ergattern,
erreichen, sich engagieren |
298 |
|
298 |
завладеть;
получить;
вовлечь |
298 |
zavladet';
poluchit'; vovlech' |
298 |
للحصول
على ؛
للانخراط |
298 |
lilhusul ealaa ;
liliankhirat |
298 |
पकड़ने
के लिए;
प्राप्त
करने के लिए;
संलग्न करने
के लिए |
298 |
pakadane ke lie;
praapt karane ke lie; sanlagn karane ke lie |
298 |
ਫੜਨਾ;
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ;
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ |
298 |
phaṛanā;
prāpata karanā; śāmala karanā |
298 |
ধরে
রাখা;
প্রাপ্ত করা;
জড়িত করা |
298 |
dharē
rākhā; prāpta karā; jaṛita karā |
298 |
つかむ;得る;従事する |
298 |
つかむ ; 得る ; 従事 する |
298 |
つかむ ; える ; じゅうじ する |
298 |
tsukamu ; eru ; jūji suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
clan |
299 |
klan |
299 |
族 |
299 |
族 |
299 |
zú |
299 |
|
299 |
clan |
299 |
clã |
299 |
clan |
299 |
Clan |
299 |
|
299 |
клан |
299 |
klan |
299 |
عشيرة
- قبيلة |
299 |
eashayrat - qabila |
299 |
वंश |
299 |
vansh |
299 |
ਕਬੀਲਾ |
299 |
kabīlā |
299 |
বংশ |
299 |
banśa |
299 |
クラン |
299 |
クラン |
299 |
くらん |
299 |
kuran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
avoir |
300 |
dostwać |
300 |
获 |
300 |
获 |
300 |
huò |
300 |
|
300 |
get |
300 |
pegar |
300 |
conseguir |
300 |
werden |
300 |
|
300 |
получать |
300 |
poluchat' |
300 |
احصل
على |
300 |
aihsul ealaa |
300 |
प्राप्त |
300 |
praapt |
300 |
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋ |
300 |
prāpata
karō |
300 |
পাওয়া |
300 |
pā'ōẏā |
300 |
得る |
300 |
得る |
300 |
える |
300 |
eru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Elle avait lancé une
invitation à la soirée d'ouverture |
301 |
Umówiła się
o zaproszenie na premierę |
301 |
She
had wangled an invitation to the opening night |
301 |
她已经收到了开幕之夜的邀请 |
301 |
tā yǐjīng
shōu dàole kāimù zhī yè de yāoqǐng |
301 |
|
301 |
She had wangled an
invitation to the opening night |
301 |
Ela tinha conseguido
um convite para a noite de abertura |
301 |
Ella había conseguido
una invitación para la noche de apertura. |
301 |
Sie hatte eine
Einladung zum Eröffnungsabend erbeten |
301 |
|
301 |
Она
выманила
приглашение
на премьеру |
301 |
Ona vymanila
priglasheniye na prem'yeru |
301 |
كانت
قد تلقت دعوة
لحضور ليلة
الافتتاح |
301 |
kanat qad talaqat
daewatan lihudur laylat aliaiftitah |
301 |
उसने
उद्घाटन की
रात के लिए एक
निमंत्रण
दिया था |
301 |
usane udghaatan kee
raat ke lie ek nimantran diya tha |
301 |
ਉਸ
ਨੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ
ਰਾਤ ਲਈ
ਸੱਦਾ-ਪੱਤਰ
ਮੰਗਿਆ ਸੀ |
301 |
usa nē
śurū'ātī rāta la'ī sadā-patara magi'ā
sī |
301 |
তিনি
উদ্বোধনী
রাতে একটি
আমন্ত্রণ wangled
ছিল |
301 |
tini
udbōdhanī rātē ēkaṭi āmantraṇa
wangled chila |
301 |
彼女はオープニングナイトへの招待状をぶらぶらしていた |
301 |
彼女 は オープニング ナイト へ の 招待状 を ぶらぶら していた |
301 |
かのじょ わ オープニング ナイト え の しょうたいじょう お ぶらぶら していた |
301 |
kanojo wa ōpuningu naito e no shōtaijō o burabura shiteita |
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Elle a déjà reçu une
invitation à la soirée d'ouverture |
302 |
Otrzymała
już zaproszenie na premierę |
302 |
她已经收到了开幕之夜的邀请 |
302 |
已经收到了她的开幕之夜的邀请 |
302 |
yǐjīng shōu
dàole tā de kāimù zhī yè de yāoqǐng |
302 |
|
302 |
She has already
received an invitation to the opening night |
302 |
Ela já recebeu um
convite para a noite de abertura |
302 |
Ella ya ha recibido
una invitación para la noche de apertura. |
302 |
Eine Einladung zum
Premierenabend hat sie bereits erhalten |
302 |
|
302 |
Она
уже
получила
приглашение
на премьеру |
302 |
Ona uzhe poluchila
priglasheniye na prem'yeru |
302 |
لقد
تلقت بالفعل
دعوة لحضور
ليلة
الافتتاح |
302 |
laqad talaqat
bialfiel daewatan lihudur laylat alaiftitah |
302 |
उसे
पहले ही
उद्घाटन रात
का निमंत्रण
मिल चुका है |
302 |
use pahale hee
udghaatan raat ka nimantran mil chuka hai |
302 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਓਪਨਿੰਗ
ਨਾਈਟ ਦਾ ਸੱਦਾ
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਮਿਲ ਚੁੱਕਾ ਹੈ |
302 |
usa nū
ōpaniga nā'īṭa dā sadā pahilāṁ
hī mila cukā hai |
302 |
তিনি
ইতিমধ্যে
উদ্বোধনী
রাতে একটি
আমন্ত্রণ
পেয়েছেন |
302 |
tini itimadhyē
udbōdhanī rātē ēkaṭi āmantraṇa
pēẏēchēna |
302 |
彼女はすでにオープニングナイトへの招待状を受け取っています |
302 |
彼女 は すでに オープニング ナイト へ の 招待状 を 受け取っています |
302 |
かのじょ わ すでに オープニング ナイト え の しょうたいじょう お うけとっています |
302 |
kanojo wa sudeni ōpuningu naito e no shōtaijō o uketotteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Elle a reçu une
invitation à une soirée de première |
303 |
Dostała
zaproszenie na premierową noc |
303 |
She
got a premiere night invitation |
303 |
她收到了首映之夜邀请 |
303 |
tā shōu dàole
shǒu yìng zhī yè yāoqǐng |
303 |
|
303 |
She got a premiere
night invitation |
303 |
Ela recebeu um
convite para a noite de estreia |
303 |
Ella recibió una
invitación para la noche de estreno |
303 |
Sie bekam eine
Einladung zum Premierenabend |
303 |
|
303 |
Она
получила
приглашение
на премьеру |
303 |
Ona poluchila
priglasheniye na prem'yeru |
303 |
حصلت
على دعوة
ليلة العرض
الأول |
303 |
hasalat ealaa daewat
laylat aleard al'awal |
303 |
उसे
एक प्रीमियर
रात का
निमंत्रण
मिला |
303 |
use ek preemiyar raat
ka nimantran mila |
303 |
ਉਸ
ਨੂੰ
ਪ੍ਰੀਮੀਅਰ
ਰਾਤ ਦਾ ਸੱਦਾ
ਮਿਲਿਆ |
303 |
usa nū
prīmī'ara rāta dā sadā mili'ā |
303 |
তিনি
একটি
প্রিমিয়ার
নাইট
আমন্ত্রণ
পেয়েছেন |
303 |
tini ēkaṭi
primiẏāra nā'iṭa āmantraṇa
pēẏēchēna |
303 |
彼女は初演の夜の招待状を受け取りました |
303 |
彼女 は 初演 の 夜 の 招待状 を 受け取りました |
303 |
かのじょ わ しょえん の よる の しょうたいじょう お うけとりました |
303 |
kanojo wa shoen no yoru no shōtaijō o uketorimashita |
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Elle a reçu une
invitation à une soirée de première |
304 |
Dostała
zaproszenie na premierową noc |
304 |
她弄到了一张首映之夜的请柬 |
304 |
弄弄首张她映之夜的请到柬了 |
304 |
nòng nòng shǒu zhāng
tā yìng zhī yè de qǐng dào jiǎnle |
304 |
|
304 |
She got a premiere
night invitation |
304 |
Ela recebeu um
convite para a noite de estreia |
304 |
Ella recibió una
invitación para la noche de estreno |
304 |
Sie bekam eine
Einladung zum Premierenabend |
304 |
|
304 |
Она
получила
приглашение
на премьеру |
304 |
Ona poluchila
priglasheniye na prem'yeru |
304 |
حصلت
على دعوة
ليلة العرض
الأول |
304 |
hasalat ealaa daewat
laylat aleard al'awal |
304 |
उसे
एक प्रीमियर
रात का
निमंत्रण
मिला |
304 |
use ek preemiyar
raat ka nimantran mila |
304 |
ਉਸ
ਨੂੰ
ਪ੍ਰੀਮੀਅਰ
ਰਾਤ ਦਾ ਸੱਦਾ
ਮਿਲਿਆ |
304 |
usa nū
prīmī'ara rāta dā sadā mili'ā |
304 |
তিনি
একটি
প্রিমিয়ার
নাইট
আমন্ত্রণ
পেয়েছেন |
304 |
tini
ēkaṭi primiẏāra nā'iṭa āmantraṇa
pēẏēchēna |
304 |
彼女は初演の夜の招待状を受け取りました |
304 |
彼女 は 初演 の 夜 の 招待状 を 受け取りました |
304 |
かのじょ わ しょえん の よる の しょうたいじょう お うけとりました |
304 |
kanojo wa shoen no yoru no shōtaijō o uketorimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
plutôt |
305 |
raczej |
305 |
寧 |
305 |
宁 |
305 |
níng |
305 |
|
305 |
rather |
305 |
em vez |
305 |
bastante |
305 |
eher |
305 |
|
305 |
скорее |
305 |
skoreye |
305 |
على
الاصح |
305 |
ealaa alasih |
305 |
बल्कि |
305 |
balki |
305 |
ਸਗੋਂ |
305 |
sagōṁ |
305 |
বরং |
305 |
baraṁ |
305 |
それよりも |
305 |
それ より も |
305 |
それ より も |
305 |
sore yori mo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Je vais essayer de
soutirer de l'argent à mes parents |
306 |
Spróbuję
wyłudzić trochę pieniędzy od moich rodziców |
306 |
I’ll try to wangle some money out of my parents |
306 |
我会试着从我父母身上挣点钱 |
306 |
wǒ huì shìzhe cóng wǒ
fùmǔ shēnshang zhēng diǎn qián |
306 |
|
306 |
I’ll try to wangle
some money out of my parents |
306 |
Vou tentar arrancar
algum dinheiro dos meus pais |
306 |
Trataré de sacarles
algo de dinero a mis padres. |
306 |
Ich werde versuchen,
meinen Eltern etwas Geld abzuringen |
306 |
|
306 |
Попробую
вытянуть
немного
денег у
родителей |
306 |
Poprobuyu vytyanut'
nemnogo deneg u roditeley |
306 |
سأحاول
أن أستغل بعض
المال من
والدي |
306 |
sa'uhawil 'an
'astaghila baed almal min walidi |
306 |
मैं
अपने
माता-पिता से
कुछ पैसे
छीनने की
कोशिश
करूंगा |
306 |
main apane maata-pita
se kuchh paise chheenane kee koshish karoonga |
306 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ
ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ
ਤੋਂ ਕੁਝ ਪੈਸੇ
ਕੱਢਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਾਂਗਾ |
306 |
maiṁ
āpaṇē mātā-pitā tōṁ kujha
paisē kaḍhaṇa dī kōśiśa
karāṅgā |
306 |
আমি
আমার
বাবা-মায়ের
কাছ থেকে
কিছু টাকা
নেওয়ার
চেষ্টা করব |
306 |
āmi
āmāra bābā-māẏēra kācha
thēkē kichu ṭākā nē'ōẏāra
cēṣṭā karaba |
306 |
両親からお金を奪おうとします |
306 |
両親 から お金 を 奪おう と します |
306 |
りょうしん から おかね お うばおう と します |
306 |
ryōshin kara okane o ubaō to shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Je vais essayer de
gagner de l'argent avec mes parents |
307 |
Postaram się
zarobić trochę pieniędzy od moich rodziców |
307 |
我会试着从我父母身上挣点钱 |
307 |
我会努力从我父母那里挣点钱 |
307 |
wǒ huì nǔlì cóng
wǒ fùmǔ nàlǐ zhēng diǎn qián |
307 |
|
307 |
I'll try to make
some money from my parents |
307 |
Vou tentar ganhar
algum dinheiro com meus pais |
307 |
Trataré de ganar
algo de dinero con mis padres. |
307 |
Ich werde versuchen,
etwas Geld von meinen Eltern zu verdienen |
307 |
|
307 |
Я
попытаюсь
заработать
немного
денег у своих
родителей |
307 |
YA popytayus'
zarabotat' nemnogo deneg u svoikh roditeley |
307 |
سأحاول
كسب بعض
المال من
والديّ |
307 |
sa'uhawil kasb baed
almal min waldy |
307 |
मैं
अपने
माता-पिता से
कुछ पैसे
कमाने की
कोशिश
करूंगा |
307 |
main apane
maata-pita se kuchh paise kamaane kee koshish karoonga |
307 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ
ਤੋਂ ਕੁਝ ਪੈਸੇ
ਕਮਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਾਂਗਾ |
307 |
maiṁ
āpaṇē māpi'āṁ tōṁ kujha paisē
kamā'uṇa dī kōśiśa karāṅgā |
307 |
আমি
আমার
বাবা-মায়ের
কাছ থেকে
কিছু অর্থ
উপার্জন
করার চেষ্টা
করব |
307 |
āmi
āmāra bābā-māẏēra kācha
thēkē kichu artha upārjana karāra
cēṣṭā karaba |
307 |
両親からお金を稼ごうと思います |
307 |
両親 から お金 を 稼ごう と 思います |
307 |
りょうしん から おかね お かせごう と おもいます |
307 |
ryōshin kara okane o kasegō to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
J'essaie de soutirer
de l'argent à ma mère |
308 |
Próbuję
wyłudzić trochę pieniędzy od mojej mamy |
308 |
I'm
trying to coax some money out of my mother |
308 |
我想从我妈妈那里骗一些钱 |
308 |
wǒ xiǎng cóng wǒ
māmā nàlǐ piàn yīxiē qián |
308 |
|
308 |
I'm trying to coax
some money out of my mother |
308 |
Estou tentando
conseguir algum dinheiro da minha mãe |
308 |
Estoy tratando de
sacar algo de dinero de mi madre |
308 |
Ich versuche, meiner
Mutter etwas Geld abzuringen |
308 |
|
308 |
Я
пытаюсь
выманить
немного
денег у моей
матери |
308 |
YA pytayus' vymanit'
nemnogo deneg u moyey materi |
308 |
أحاول
إقناع
والدتي ببعض
المال |
308 |
'uhawil 'iiqnae
walidati bibaed almal |
308 |
मैं
अपनी माँ से
कुछ पैसे
लेने की
कोशिश कर रहा
हूँ |
308 |
main apanee maan se
kuchh paise lene kee koshish kar raha hoon |
308 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਤੋਂ
ਕੁਝ ਪੈਸੇ
ਕੱਢਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
308 |
maiṁ
āpaṇī māṁ tōṁ kujha paisē
kaḍhaṇa dī kōśiśa kara rihā
hāṁ |
308 |
আমি
আমার মায়ের
কাছ থেকে
কিছু টাকা
জোগাড় করার
চেষ্টা করছি |
308 |
āmi
āmāra māẏēra kācha thēkē kichu
ṭākā jōgāṛa karāra
cēṣṭā karachi |
308 |
私は母からいくらかのお金を引き出しようとしています |
308 |
私 は 母 から いくら か の お金 を 引き出しよう と しています |
308 |
わたし わ はは から いくら か の おかね お ひきだしよう と しています |
308 |
watashi wa haha kara ikura ka no okane o hikidashiyō to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
309 |
J'essaie de soutirer
de l'argent à ma mère |
309 |
Próbuję
wyłudzić trochę pieniędzy od mojej mamy |
309 |
我要设法从交母那里哄出些钱来 |
309 |
我要从交母那里拿出一些钱来 |
309 |
wǒ yào cóng jiāo
mǔ nàlǐ ná chū yīxiē qián lái |
309 |
|
309 |
I'm trying to coax
some money out of my mother |
309 |
Estou tentando
conseguir algum dinheiro da minha mãe |
309 |
Estoy tratando de
sacar algo de dinero de mi madre |
309 |
Ich versuche, meiner
Mutter etwas Geld abzuringen |
309 |
|
309 |
Я
пытаюсь
выманить
немного
денег у моей
матери |
309 |
YA pytayus' vymanit'
nemnogo deneg u moyey materi |
309 |
أحاول
إقناع
والدتي ببعض
المال |
309 |
'uhawil 'iiqnae
walidati bibaed almal |
309 |
मैं
अपनी माँ से
कुछ पैसे
लेने की
कोशिश कर रहा
हूँ |
309 |
main apanee maan se
kuchh paise lene kee koshish kar raha hoon |
309 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਤੋਂ
ਕੁਝ ਪੈਸੇ
ਕੱਢਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
309 |
maiṁ
āpaṇī māṁ tōṁ kujha paisē
kaḍhaṇa dī kōśiśa kara rihā
hāṁ |
309 |
আমি
আমার মায়ের
কাছ থেকে
কিছু টাকা
জোগাড় করার
চেষ্টা করছি |
309 |
āmi
āmāra māẏēra kācha thēkē kichu
ṭākā jōgāṛa karāra
cēṣṭā karachi |
309 |
私は母からいくらかのお金を引き出しようとしています |
309 |
私 は 母 から いくら か の お金 を 引き出しよう と しています |
309 |
わたし わ はは から いくら か の おかね お ひきだしよう と しています |
309 |
watashi wa haha kara ikura ka no okane o hikidashiyō to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Nous devrions être en
mesure de l'agiter pour que vous puissiez commencer demain |
310 |
Powinniśmy
być w stanie to wymyślić, abyś mógł zacząć
jutro |
310 |
We
should be able to wangle it so that you can start tomorrow |
310 |
我们应该可以把它摇起来,这样你明天就可以开始了 |
310 |
Wǒmen
yīnggāi kěyǐ bǎ tā yáo qǐlái, zhèyàng
nǐ míngtiān jiù kěyǐ kāishǐle |
|
310 |
|
310 |
We should be able to
wangle it so that you can start tomorrow |
310 |
Devemos ser capazes
de wangle para que você possa começar amanhã |
310 |
Deberíamos poder
manejarlo para que puedas empezar mañana. |
310 |
Wir sollten in der
Lage sein, es zu bekommen, damit Sie morgen anfangen können |
310 |
|
310 |
Мы
должны быть
в состоянии
выманить
его, чтобы вы
могли
начать
завтра |
310 |
My dolzhny byt' v
sostoyanii vymanit' yego, chtoby vy mogli nachat' zavtra |
310 |
يجب
أن نكون
قادرين على
التملص منه
حتى تتمكن من
البدء غدًا |
310 |
yajib 'an nakun
qadirin ealaa altamalus minh hataa tatamakan min albad' ghdan |
310 |
हमें
इसे भटकाने
में सक्षम
होना चाहिए
ताकि आप कल से
शुरू कर सकें |
310 |
hamen ise bhatakaane
mein saksham hona chaahie taaki aap kal se shuroo kar saken |
310 |
ਸਾਨੂੰ
ਇਸ ਨੂੰ
ਵੰਗਾਰਨ ਦੇ
ਯੋਗ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਤਾਂ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕੋ |
310 |
sānū isa
nū vagārana dē yōga hōṇā
cāhīdā hai tāṁ jō tusīṁ kal'ha
nū śurū kara sakō |
310 |
আপনি
আগামীকাল
শুরু করতে
পারেন যাতে
আমরা এটা wangle
করতে সক্ষম
হওয়া উচিত |
310 |
āpani
āgāmīkāla śuru karatē pārēna
yātē āmarā ēṭā wangle karatē
sakṣama ha'ōẏā ucita |
310 |
あなたが明日始めることができるように、私たちはそれをぶら下げることができるはずです |
310 |
あなた が 明日 始める こと が できる よう に 、 私たち は それ を ぶら下げる こと が できる はずです |
310 |
あなた が あした はじめる こと が できる よう に 、 わたしたち わ それ お ぶらさげる こと が できる はずです |
310 |
anata ga ashita hajimeru koto ga dekiru yō ni , watashitachi wa sore o burasageru koto ga dekiru hazudesu |
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Nous devrions
pouvoir le secouer pour que vous puissiez commencer demain |
311 |
Powinniśmy
być w stanie to potrząsnąć, żebyś mógł
zacząć od jutra |
311 |
我们应该可以把它摇起来,这样你明天就可以开始了 |
311 |
我们应该可以把它摇起来,这样你明天就可以开始了 |
311 |
wǒmen yīnggāi
kěyǐ bǎ tā yáo qǐlái, zhèyàng nǐ míngtiān
jiù kěyǐ kāishǐle |
311 |
|
311 |
We should be able to
shake it up so you can start tomorrow |
311 |
Devemos ser capazes
de agitar para que você possa começar amanhã |
311 |
Deberíamos poder
sacudirlo para que puedas empezar mañana. |
311 |
Wir sollten in der
Lage sein, es aufzurütteln, damit Sie morgen anfangen können |
311 |
|
311 |
Мы
должны быть
в состоянии
встряхнуть
его, чтобы вы
могли
начать
завтра |
311 |
My dolzhny byt' v
sostoyanii vstryakhnut' yego, chtoby vy mogli nachat' zavtra |
311 |
يجب
أن نكون
قادرين على
تغييره حتى
تتمكن من البدء
غدًا |
311 |
yajib 'an nakun
qadirin ealaa taghyirih hataa tatamakan min albad' ghdan |
311 |
हमें
इसे हिलाने
में सक्षम
होना चाहिए
ताकि आप कल से
शुरू कर सकें |
311 |
hamen ise hilaane
mein saksham hona chaahie taaki aap kal se shuroo kar saken |
311 |
ਸਾਨੂੰ
ਇਸ ਨੂੰ ਹਿਲਾ
ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ
ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ
ਸਕੋ |
311 |
sānū isa
nū hilā dēṇa dē yōga hōṇā
cāhīdā hai tāṁ jō tusīṁ kal'ha
nū śurū kara sakō |
311 |
আপনি
আগামীকাল
শুরু করতে
পারেন তাই
আমাদের এটিকে
ঝাঁকাতে
সক্ষম হওয়া
উচিত |
311 |
āpani
āgāmīkāla śuru karatē pārēna
tā'i āmādēra ēṭikē
jhām̐kātē sakṣama ha'ōẏā ucita |
311 |
あなたが明日始めることができるように、私たちはそれを揺るがすことができるはずです |
311 |
あなた が 明日 始める こと が できる よう に 、 私たち は それ を 揺るがす こと が できる はずです |
311 |
あなた が あした はじめる こと が できる よう に 、 わたしたち わ それ お ゆるがす こと が できる はずです |
311 |
anata ga ashita hajimeru koto ga dekiru yō ni , watashitachi wa sore o yurugasu koto ga dekiru hazudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Nous devrions pouvoir
essayer d'organiser votre départ demain |
312 |
Powinniśmy
być w stanie zorganizować Twój wyjazd jutro |
312 |
We
should be able to try to arrange your departure tomorrow |
312 |
我们应该可以尝试安排您明天的出发 |
312 |
wǒmen yīnggāi
kěyǐ chángshì ānpái nín míngtiān de chūfā |
312 |
|
312 |
We should be able to
try to arrange your departure tomorrow |
312 |
Devemos tentar
organizar sua partida amanhã |
312 |
Deberíamos poder
tratar de organizar tu salida mañana. |
312 |
Wir sollten morgen
versuchen können, Ihre Abreise zu arrangieren |
312 |
|
312 |
Мы
должны быть
в состоянии
попытаться
организовать
ваш отъезд
завтра |
312 |
My dolzhny byt' v
sostoyanii popytat'sya organizovat' vash ot"yezd zavtra |
312 |
يجب
أن نكون
قادرين على
ترتيب
مغادرتك
غدًا |
312 |
yajib 'an nakun
qadirin ealaa tartib mughadaratik ghdan |
312 |
हमें
कल आपके
प्रस्थान की
व्यवस्था
करने का प्रयास
करने में
सक्षम होना
चाहिए |
312 |
hamen kal aapake
prasthaan kee vyavastha karane ka prayaas karane mein saksham hona chaahie |
312 |
ਸਾਨੂੰ
ਕੱਲ੍ਹ
ਤੁਹਾਡੀ
ਰਵਾਨਗੀ ਦਾ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
312 |
sānū kal'ha
tuhāḍī ravānagī dā prabadha karana dī
kōśiśa karana dē yōga hōṇā
cāhīdā hai |
312 |
আমরা
আগামীকাল
আপনার
প্রস্থানের
ব্যবস্থা করার
চেষ্টা করতে
সক্ষম হওয়া
উচিত |
312 |
āmarā
āgāmīkāla āpanāra prasthānēra
byabasthā karāra cēṣṭā karatē
sakṣama ha'ōẏā ucita |
312 |
明日出発の手配をできるはずです |
312 |
明日 出発 の 手配 を できる はずです |
312 |
あした しゅっぱつ の てはい お できる はずです |
312 |
ashita shuppatsu no tehai o dekiru hazudesu |
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Nous devrions
pouvoir essayer d'organiser votre départ demain |
313 |
Powinniśmy
być w stanie zorganizować Twój wyjazd jutro |
313 |
我们戽该能设法安排你明天启程 |
313 |
我们可以安排你明天启程 |
313 |
wǒmen kěyǐ
ānpái nǐ míngtiān qǐchéng |
313 |
|
313 |
We should be able to
try to arrange your departure tomorrow |
313 |
Devemos tentar
organizar sua partida amanhã |
313 |
Deberíamos poder
tratar de organizar tu salida mañana. |
313 |
Wir sollten morgen
versuchen können, Ihre Abreise zu arrangieren |
313 |
|
313 |
Мы
должны быть
в состоянии
попытаться
организовать
ваш отъезд
завтра |
313 |
My dolzhny byt' v
sostoyanii popytat'sya organizovat' vash ot"yezd zavtra |
313 |
يجب
أن نكون
قادرين على
ترتيب
مغادرتك
غدًا |
313 |
yajib 'an nakun
qadirin ealaa tartib mughadaratik ghdan |
313 |
हमें
कल आपके
प्रस्थान की
व्यवस्था
करने का प्रयास
करने में
सक्षम होना
चाहिए |
313 |
hamen kal aapake
prasthaan kee vyavastha karane ka prayaas karane mein saksham hona chaahie |
313 |
ਸਾਨੂੰ
ਕੱਲ੍ਹ
ਤੁਹਾਡੀ
ਰਵਾਨਗੀ ਦਾ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
313 |
sānū
kal'ha tuhāḍī ravānagī dā prabadha karana
dī kōśiśa karana dē yōga hōṇā
cāhīdā hai |
313 |
আমরা
আগামীকাল
আপনার
প্রস্থানের
ব্যবস্থা করার
চেষ্টা করতে
সক্ষম হওয়া
উচিত |
313 |
āmarā
āgāmīkāla āpanāra prasthānēra
byabasthā karāra cēṣṭā karatē
sakṣama ha'ōẏā ucita |
313 |
明日出発の手配をできるはずです |
313 |
明日 出発 の 手配 を できる はずです |
313 |
あした しゅっぱつ の てはい お できる はずです |
313 |
ashita shuppatsu no tehai o dekiru hazudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Il a réussi à se
frayer un chemin sur le parcours |
314 |
Udało mu
się wywalczyć sobie drogę na tor |
314 |
He
managed to wangle his way onto the course |
314 |
他设法爬上了球场 |
314 |
tā shèfǎ pá shàngle
qiúchǎng |
314 |
|
314 |
He managed to wangle
his way onto the course |
314 |
Ele conseguiu abrir
caminho para o curso |
314 |
Se las arregló para
abrirse camino en el curso |
314 |
Er schaffte es, sich
auf den Kurs zu schlängeln |
314 |
|
314 |
Ему
удалось
пробиться
на трассу |
314 |
Yemu udalos'
probit'sya na trassu |
314 |
تمكن
من شق طريقه
في المسار |
314 |
tamakan min shaqi
tariquh fi almasar |
314 |
वह
पाठ्यक्रम
पर अपना
रास्ता
भटकाने में
कामयाब रहा |
314 |
vah paathyakram par
apana raasta bhatakaane mein kaamayaab raha |
314 |
ਉਹ
ਕੋਰਸ 'ਤੇ ਆਪਣਾ
ਰਸਤਾ ਭਟਕਾਉਣ
ਵਿਚ ਕਾਮਯਾਬ
ਹੋ ਗਿਆ |
314 |
uha
kōrasa'tē āpaṇā rasatā
bhaṭakā'uṇa vica kāmayāba hō gi'ā |
314 |
তিনি
কোর্সের উপর
তার পথ wangle
পরিচালিত |
314 |
tini
kōrsēra upara tāra patha wangle paricālita |
314 |
彼はなんとかコースに自分の道をぶらぶらしました |
314 |
彼 は なんとか コース に 自分 の 道 を ぶらぶら しました |
314 |
かれ わ なんとか コース に じぶん の みち お ぶらぶら しました |
314 |
kare wa nantoka kōsu ni jibun no michi o burabura shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
315 |
il a réussi à monter
sur le terrain |
315 |
udało mu
się wspiąć na boisko |
315 |
他设法爬上了球场 |
315 |
他的地址目录 |
315 |
tā dì dìzhǐ mùlù |
315 |
|
315 |
he managed to climb
onto the pitch |
315 |
ele conseguiu subir
em campo |
315 |
logró subir a la
cancha |
315 |
es gelang ihm, auf
das Spielfeld zu klettern |
315 |
|
315 |
ему
удалось
подняться
на поле |
315 |
yemu udalos'
podnyat'sya na pole |
315 |
تمكن
من الصعود
إلى أرض
الملعب |
315 |
tamakan min alsueud
'iilaa 'ard almaleab |
315 |
वह
पिच पर चढ़ने
में कामयाब
रहा |
315 |
vah pich par
chadhane mein kaamayaab raha |
315 |
ਉਹ
ਪਿੱਚ 'ਤੇ
ਚੜ੍ਹਨ ਵਿਚ
ਕਾਮਯਾਬ ਰਿਹਾ |
315 |
uha pica'tē
caṛhana vica kāmayāba rihā |
315 |
তিনি
পিচে উঠতে
সক্ষম হন |
315 |
tini picē
uṭhatē sakṣama hana |
315 |
彼はなんとかピッチに登ることができた |
315 |
彼 は なんとか ピッチ に 登る こと が できた |
315 |
かれ わ なんとか ピッチ に のぼる こと が できた |
315 |
kare wa nantoka picchi ni noboru koto ga dekita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Il a finalement
réussi à prendre le sujet |
316 |
W końcu
udało mu się podjąć temat |
316 |
He
finally managed to take the subject |
316 |
他终于成功地抓住了这个话题 |
316 |
tā zhōngyú
chénggōng de zhuā zhùle zhège huàtí |
316 |
|
316 |
He finally managed to
take the subject |
316 |
Ele finalmente
conseguiu levar o assunto |
316 |
Finalmente logró
tomar el tema. |
316 |
Endlich gelang es
ihm, das Thema zu übernehmen |
316 |
|
316 |
Наконец
ему удалось
взять тему |
316 |
Nakonets yemu udalos'
vzyat' temu |
316 |
تمكن
أخيرًا من
أخذ الموضوع |
316 |
tamakan akhyran min
'akhdh almawdue |
316 |
वह
अंत में विषय
लेने में
कामयाब रहे |
316 |
vah ant mein vishay
lene mein kaamayaab rahe |
316 |
ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਉਹ
ਵਿਸ਼ਾ ਲੈਣ
ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ
ਹੋ ਗਿਆ |
316 |
ata vica uha
viśā laiṇa vica kāmayāba hō gi'ā |
316 |
তিনি
অবশেষে
বিষয় নিতে
পরিচালিত |
316 |
tini
abaśēṣē biṣaẏa nitē paricālita |
316 |
彼はついに主題をとることができた |
316 |
彼 は ついに 主題 を とる こと が できた |
316 |
かれ わ ついに しゅだい お とる こと が できた |
316 |
kare wa tsuini shudai o toru koto ga dekita |
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Il a finalement
réussi à prendre le sujet |
317 |
W końcu
udało mu się podjąć temat |
317 |
他终于设法修读了这一科目 |
317 |
他初改读了这一课 |
317 |
tā chū gǎi dúle
zhè yī kè |
317 |
|
317 |
He finally managed
to take the subject |
317 |
Ele finalmente
conseguiu levar o assunto |
317 |
Finalmente logró
tomar el tema. |
317 |
Endlich gelang es
ihm, das Thema zu übernehmen |
317 |
|
317 |
Наконец
ему удалось
взять тему |
317 |
Nakonets yemu
udalos' vzyat' temu |
317 |
تمكن
أخيرًا من
أخذ الموضوع |
317 |
tamakan akhyran min
'akhdh almawdue |
317 |
वह
अंत में विषय
लेने में
कामयाब रहे |
317 |
vah ant mein vishay
lene mein kaamayaab rahe |
317 |
ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਉਹ
ਵਿਸ਼ਾ ਲੈਣ
ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ
ਹੋ ਗਿਆ |
317 |
ata vica uha
viśā laiṇa vica kāmayāba hō gi'ā |
317 |
তিনি
অবশেষে
বিষয় নিতে
পরিচালিত |
317 |
tini
abaśēṣē biṣaẏa nitē paricālita |
317 |
彼はついに主題をとることができた |
317 |
彼 は ついに 主題 を とる こと が できた |
317 |
かれ わ ついに しゅだい お とる こと が できた |
317 |
kare wa tsuini shudai o toru koto ga dekita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Il lui avait donné un
siège dans l'avion |
318 |
Wykręcił
jej miejsce w samolocie… |
318 |
He
had wangled her a seat on the plane |
318 |
他在飞机上给她一个座位 |
318 |
tā zài fēijī
shàng gěi tā yīgè zuòwèi |
318 |
|
318 |
He had wangled her a
seat on the plane |
318 |
Ele tinha conseguido
um assento para ela no avião |
318 |
Él le había
conseguido un asiento en el avión. |
318 |
Er hatte ihr einen
Platz im Flugzeug verschafft |
318 |
|
318 |
Он
выманил у
нее место в
самолете |
318 |
On vymanil u neye
mesto v samolete |
318 |
كان
قد جلس لها
على مقعد على
متن الطائرة |
318 |
kan qad jalas laha
ealaa maqead ealaa matn altaayira |
318 |
उसने
उसे प्लेन की
सीट पर फँसा
दिया था |
318 |
usane use plen kee
seet par phansa diya tha |
318 |
ਉਸ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਜਹਾਜ਼ ਦੀ ਸੀਟ
'ਤੇ ਲਟਕਾਇਆ ਸੀ |
318 |
usa nē usa
nū jahāza dī sīṭa'tē
laṭakā'i'ā sī |
318 |
তিনি
তাকে
বিমানের
একটি আসনে
বসালেন |
318 |
tini tākē
bimānēra ēkaṭi āsanē basālēna |
318 |
彼は彼女に飛行機の座席をぶら下げていた |
318 |
彼 は 彼女 に 飛行機 の 座席 を ぶら下げていた |
318 |
かれ わ かのじょ に ひこうき の ざせき お ぶらさげていた |
318 |
kare wa kanojo ni hikōki no zaseki o burasageteita |
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Il lui a donné une
place dans l'avion. |
319 |
Dał jej miejsce
w samolocie. |
319 |
他在飞机上给她一个座位. |
319 |
他在飞机上给她一个位置。 |
319 |
tā zài fēijī
shàng gěi tā yīgè wèizhì. |
319 |
|
319 |
He gave her a seat
on the plane. |
319 |
Ele deu a ela um
assento no avião. |
319 |
Él le dio un asiento
en el avión. |
319 |
Er gab ihr einen
Platz im Flugzeug. |
319 |
|
319 |
Он
уступил ей
место в
самолете. |
319 |
On ustupil yey mesto
v samolete. |
319 |
أعطاها
مقعدًا على
متن الطائرة. |
319 |
'aetaha mqedan ealaa
matn altaayirati. |
319 |
उसने
उसे विमान
में सीट दी। |
319 |
usane use vimaan
mein seet dee. |
319 |
ਉਸ
ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ
ਜਹਾਜ਼ ਵਿਚ
ਸੀਟ ਦਿੱਤੀ। |
319 |
usa nē usa
nū jahāza vica sīṭa ditī. |
319 |
তিনি
তাকে বিমানে
একটি আসন
দিয়েছেন। |
319 |
tini tākē
bimānē ēkaṭi āsana diẏēchēna. |
319 |
彼は彼女に飛行機の座席を与えた。 |
319 |
彼 は 彼女 に 飛行機 の 座席 を 与えた 。 |
319 |
かれ わ かのじょ に ひこうき の ざせき お あたえた 。 |
319 |
kare wa kanojo ni hikōki no zaseki o ataeta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Il lui a trouvé un
siège d'avion |
320 |
Załatwił
jej miejsce w samolocie |
320 |
He
got her a plane seat |
320 |
他给她找了一个飞机座位 |
320 |
Tā gěi tā
zhǎole yīgè fēijī zuòwèi |
320 |
|
320 |
He got her a plane
seat |
320 |
Ele conseguiu um
assento de avião para ela |
320 |
Él le consiguió un
asiento de avión |
320 |
Er hat ihr einen
Flugzeugsitz besorgt |
320 |
|
320 |
Он
купил ей
место в
самолете |
320 |
On kupil yey mesto v
samolete |
320 |
لقد
حصل لها على
مقعد في
الطائرة |
320 |
laqad hasal laha
ealaa maqead fi altaayira |
320 |
उसने
उसे एक हवाई
जहाज की सीट
मिल गई |
320 |
usane use ek havaee
jahaaj kee seet mil gaee |
320 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਦੀ
ਸੀਟ ਮਿਲ ਗਈ |
320 |
Usa nū
jahāza dī sīṭa mila ga'ī |
320 |
তিনি
তাকে একটি
প্লেন সিট
পেয়েছেন |
320 |
Tini tākē
ēkaṭi plēna siṭa pēẏēchēna |
320 |
彼は彼女に飛行機の座席を手に入れました |
320 |
彼 は 彼女 に 飛行機 の 座席 を 手 に 入れました |
320 |
かれ わ かのじょ に ひこうき の ざせき お て に いれました |
320 |
kare wa kanojo ni hikōki no zaseki o te ni iremashita |
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Il lui a trouvé un
siège d'avion |
321 |
Załatwił
jej miejsce w samolocie |
321 |
他为她弄到了一个飞机上的座位 |
321 |
他为她弄到了一个飞机上的位置 |
321 |
tā wèi tā nòng dàole
yīgè fēijī shàng de wèizhì |
321 |
|
321 |
He got her a plane
seat |
321 |
Ele conseguiu um
assento de avião para ela |
321 |
Él le consiguió un
asiento de avión |
321 |
Er hat ihr einen
Flugzeugsitz besorgt |
321 |
|
321 |
Он
купил ей
место в
самолете |
321 |
On kupil yey mesto v
samolete |
321 |
لقد
حصل لها على
مقعد في
الطائرة |
321 |
laqad hasal laha
ealaa maqead fi altaayira |
321 |
उसने
उसे एक हवाई
जहाज की सीट
मिल गई |
321 |
usane use ek havaee
jahaaj kee seet mil gaee |
321 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਦੀ
ਸੀਟ ਮਿਲ ਗਈ |
321 |
usa nū
jahāza dī sīṭa mila ga'ī |
321 |
তিনি
তাকে একটি
প্লেন সিট
পেয়েছেন |
321 |
tini tākē
ēkaṭi plēna siṭa pēẏēchēna |
321 |
彼は彼女に飛行機の座席を手に入れました |
321 |
彼 は 彼女 に 飛行機 の 座席 を 手 に 入れました |
321 |
かれ わ かのじょ に ひこうき の ざせき お て に いれました |
321 |
kare wa kanojo ni hikōki no zaseki o te ni iremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
nouille |
322 |
makaron |
322 |
麵 |
322 |
面 |
322 |
miàn |
322 |
|
322 |
noodle |
322 |
macarrão |
322 |
fideos |
322 |
Nudel |
322 |
|
322 |
лапша |
322 |
lapsha |
322 |
المعكرونة |
322 |
almaekaruna |
322 |
सिर |
322 |
sir |
322 |
ਨੂਡਲ |
322 |
nūḍala |
322 |
নুডল |
322 |
nuḍala |
322 |
麺 |
322 |
麺 |
322 |
めん |
322 |
men |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Branler |
323 |
szarpanie |
323 |
Wank |
323 |
手淫 |
323 |
shǒuyín |
323 |
|
323 |
Wank |
323 |
Masturbação |
323 |
Hacerse una paja |
323 |
Wichsen |
323 |
|
323 |
дрочить |
323 |
drochit' |
323 |
العادة
السرية |
323 |
aleadat alsiriya |
323 |
वांको |
323 |
vaanko |
323 |
ਵੰਕ |
323 |
vaka |
323 |
ওয়াঙ্ক |
323 |
ōẏāṅka |
323 |
オナニー |
323 |
オナニー |
323 |
オナニー |
323 |
onanī |
|
|
|
|
|
|
|
324 |
masturbation |
324 |
masturbacja |
324 |
手淫 |
324 |
手淫 |
324 |
shǒuyín |
324 |
|
324 |
masturbation |
324 |
masturbação |
324 |
masturbación |
324 |
Masturbation |
324 |
|
324 |
мастурбация |
324 |
masturbatsiya |
324 |
الاستمناء |
324 |
aliastimna' |
324 |
हस्तमैथुन |
324 |
hastamaithun |
324 |
ਹੱਥਰਸੀ |
324 |
hatharasī |
324 |
হস্তমৈথুন |
324 |
hastamaithuna |
324 |
オナニー |
324 |
オナニー |
324 |
オナニー |
324 |
onanī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
tabou, argot |
325 |
tabu, slang |
325 |
taboo, slang |
325 |
禁忌,俚语 |
325 |
jìnjì, lǐyǔ |
325 |
|
325 |
taboo, slang |
325 |
tabu, gíria |
325 |
tabú, jerga |
325 |
Tabu, umgangssprachlich |
325 |
|
325 |
табу,
сленг |
325 |
tabu, sleng |
325 |
المحرمات
العامية |
325 |
almuharamat aleamiya |
325 |
वर्जित,
कठबोली |
325 |
varjit, kathabolee |
325 |
ਵਰਜਿਤ,
ਗਾਲਾਂ |
325 |
varajita, gālāṁ |
325 |
taboo, slang |
325 |
taboo, slang |
325 |
タブー、スラング |
325 |
タブー 、 スラング |
325 |
タブー 、 スラング |
325 |
tabū , surangu |
|
|
|
|
|
|
326 |
se masturber |
326 |
masturbować
się |
326 |
to
masturbate |
326 |
手淫 |
326 |
shǒuyín |
326 |
|
326 |
to masturbate |
326 |
se masturbar |
326 |
masturbarse |
326 |
zu masturbieren |
326 |
|
326 |
мастурбировать |
326 |
masturbirovat' |
326 |
لممارسة
العادة
السرية |
326 |
limumarasat aleadat
alsiriya |
326 |
हस्तमैथुन
करना |
326 |
hastamaithun karana |
326 |
ਹੱਥਰਸੀ
ਕਰਨ ਲਈ |
326 |
hatharasī karana
la'ī |
326 |
হস্তমৈথুন
করতে |
326 |
hastamaithuna
karatē |
326 |
自慰行為をする |
326 |
自慰 行為 を する |
326 |
じい こうい お する |
326 |
jī kōi o suru |
|
|
|
|
|
|
|
327 |
masturbation |
327 |
masturbacja |
327 |
手淫 |
327 |
手淫 |
327 |
shǒuyín |
327 |
|
327 |
masturbation |
327 |
masturbação |
327 |
masturbación |
327 |
Masturbation |
327 |
|
327 |
мастурбация |
327 |
masturbatsiya |
327 |
الاستمناء |
327 |
aliastimna' |
327 |
हस्तमैथुन |
327 |
hastamaithun |
327 |
ਹੱਥਰਸੀ |
327 |
hatharasī |
327 |
হস্তমৈথুন |
327 |
hastamaithuna |
327 |
オナニー |
327 |
オナニー |
327 |
オナニー |
327 |
onanī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
un acte de
masturbation |
328 |
akt masturbacji |
328 |
an
act of masturbation |
328 |
手淫的行为 |
328 |
shǒuyín de xíngwéi |
328 |
|
328 |
an act of
masturbation |
328 |
um ato de masturbação |
328 |
un acto de
masturbación |
328 |
ein Akt der
Selbstbefriedigung |
328 |
|
328 |
акт
мастурбации |
328 |
akt masturbatsii |
328 |
فعل
الاستمناء |
328 |
fiel aliaistimna' |
328 |
हस्तमैथुन
का एक कार्य |
328 |
hastamaithun ka ek
kaary |
328 |
ਹੱਥਰਸੀ
ਦਾ ਇੱਕ ਕੰਮ |
328 |
hatharasī
dā ika kama |
328 |
হস্তমৈথুন
একটি কাজ |
328 |
hastamaithuna
ēkaṭi kāja |
328 |
マスターベーションの行為 |
328 |
マスターベーション の 行為 |
328 |
マスターベーション の こうい |
328 |
masutābēshon no kōi |
|
|
|
|
|
|
|
329 |
l'acte de
masturbation |
329 |
akt masturbacji |
329 |
手淫的行为 |
329 |
手淫的行为 |
329 |
shǒuyín de xíngwéi |
329 |
|
329 |
the act of
masturbation |
329 |
o ato de masturbação |
329 |
el acto de la
masturbación |
329 |
der Akt der
Selbstbefriedigung |
329 |
|
329 |
акт
мастурбации |
329 |
akt masturbatsii |
329 |
فعل
الاستمناء |
329 |
fiel aliaistimna' |
329 |
हस्तमैथुन
की क्रिया |
329 |
hastamaithun kee
kriya |
329 |
ਹੱਥਰਸੀ
ਦਾ ਕੰਮ |
329 |
hatharasī
dā kama |
329 |
হস্তমৈথুনের
কাজ |
329 |
hastamaithunēra
kāja |
329 |
オナニーの行為 |
329 |
オナニー の 行為 |
329 |
オナニー の こうい |
329 |
onanī no kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
choc |
330 |
zaszokować |
330 |
驚 |
330 |
惊 |
330 |
jīng |
330 |
|
330 |
shock |
330 |
choque |
330 |
choque |
330 |
Schock |
330 |
|
330 |
шок |
330 |
shok |
330 |
صدمة |
330 |
sadma |
330 |
झटका |
330 |
jhataka |
330 |
ਸਦਮਾ |
330 |
sadamā |
330 |
শক |
330 |
śaka |
330 |
ショック |
330 |
ショック |
330 |
ショック |
330 |
shokku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
démanger |
331 |
swędzenie |
331 |
痒 |
331 |
痒 |
331 |
yǎng |
331 |
|
331 |
itch |
331 |
coceira |
331 |
picar |
331 |
jucken |
331 |
|
331 |
зуд |
331 |
zud |
331 |
حكة |
331 |
haka |
331 |
खुजली |
331 |
khujalee |
331 |
ਖਾਰਸ਼ |
331 |
khāraśa |
331 |
চুলকানি |
331 |
culakāni |
331 |
かゆみ |
331 |
かゆみ |
331 |
かゆみ |
331 |
kayumi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
branleur |
332 |
palant |
332 |
wanker |
332 |
混蛋 |
332 |
húndàn |
332 |
|
332 |
wanker |
332 |
idiota |
332 |
gilipollas |
332 |
Wichser |
332 |
|
332 |
дрочер |
332 |
drocher |
332 |
wanker |
332 |
wanker |
332 |
वानकेर |
332 |
vaanaker |
332 |
ਭਟਕਣ
ਵਾਲਾ |
332 |
bhaṭakaṇa
vālā |
332 |
wanker |
332 |
wanker |
332 |
ワンカー |
332 |
ワン カー |
332 |
ワン カー |
332 |
wan kā |
|
|
|
|
|
|
333 |
tabou, argot |
333 |
tabu, slang |
333 |
taboo, slang |
333 |
禁忌,俚语 |
333 |
jìnjì, lǐyǔ |
333 |
|
333 |
taboo, slang |
333 |
tabu, gíria |
333 |
tabú, jerga |
333 |
Tabu, umgangssprachlich |
333 |
|
333 |
табу,
сленг |
333 |
tabu, sleng |
333 |
المحرمات
العامية |
333 |
almuharamat aleamiya |
333 |
वर्जित,
कठबोली |
333 |
varjit, kathabolee |
333 |
ਵਰਜਿਤ,
ਗਾਲਾਂ |
333 |
varajita, gālāṁ |
333 |
taboo, slang |
333 |
taboo, slang |
333 |
タブー、スラング |
333 |
タブー 、 スラング |
333 |
タブー 、 スラング |
333 |
tabū , surangu |
|
|
|
|
|
|
334 |
un mot offensant utilisé pour insulter qn,
surtout un homme, et pour montrer de la colère ou de l'aversion |
334 |
obraźliwe słowo używane do
znieważenia kogoś, zwłaszcza mężczyzny, oraz
okazania gniewu lub niechęci |
334 |
an offensive word used
to insult sb, especially a man, and to show anger or dislike |
334 |
一个冒犯性的词,用来侮辱某人,尤其是男人,并表示愤怒或不喜欢 |
334 |
yīgè màofàn xìng de cí, yòng lái
wǔrǔ mǒu rén, yóuqí shì nánrén, bìng biǎoshì fènnù huò bù
xǐhuān |
334 |
|
334 |
an offensive word used to insult sb,
especially a man, and to show anger or dislike |
334 |
uma palavra ofensiva usada para insultar sb,
especialmente um homem, e mostrar raiva ou antipatia |
334 |
una palabra ofensiva que se usa para
insultar a alguien, especialmente a un hombre, y para mostrar ira o disgusto |
334 |
ein beleidigendes Wort, das verwendet wird,
um jdn, insbesondere einen Mann, zu beleidigen und Ärger oder Abneigung zu
zeigen |
334 |
|
334 |
оскорбительное
слово,
используемое
для
оскорбления
кого-либо,
особенно
мужчины, а
также для
выражения
гнева или
неприязни |
334 |
oskorbitel'noye slovo, ispol'zuyemoye dlya
oskorbleniya kogo-libo, osobenno muzhchiny, a takzhe dlya vyrazheniya gneva
ili nepriyazni |
334 |
كلمة
مسيئة
تستخدم
لإهانة
الرجل ، ولا
سيما الرجل ،
ولإظهار
الغضب أو
الكراهية |
334 |
kalimat musiyat
tustakhdam li'iihanat alrajul , wala siama alrajul , wali'iizhar alghadab 'aw
alkarahia |
334 |
एक
आपत्तिजनक
शब्द एसबी,
विशेष रूप से एक
आदमी का
अपमान करने
और क्रोध या
नापसंद दिखाने
के लिए
इस्तेमाल
किया जाता है |
334 |
ek aapattijanak shabd esabee, vishesh roop
se ek aadamee ka apamaan karane aur krodh ya naapasand dikhaane ke lie
istemaal kiya jaata hai |
334 |
ਇੱਕ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਸ਼ਬਦ ਐਸਬੀ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਆਦਮੀ,
ਅਤੇ ਗੁੱਸਾ
ਜਾਂ ਨਾਪਸੰਦ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
334 |
ika apamānajanaka śabada
aisabī, khāsa karakē ika ādamī, atē gusā
jāṁ nāpasada dikhā'uṇa la'ī varati'ā
jāndā hai |
334 |
sb, বিশেষ
করে একজন
মানুষকে
অপমান করতে এবং
রাগ বা
অপছন্দ
দেখানোর
জন্য
ব্যবহৃত
একটি আপত্তিকর
শব্দ |
334 |
sb, biśēṣa karē
ēkajana mānuṣakē apamāna karatē
ēbaṁ rāga bā apachanda dēkhānōra jan'ya
byabahr̥ta ēkaṭi āpattikara śabda |
334 |
sb、特に男性を侮辱し、怒りや嫌悪感を示すために使用される不快な言葉 |
334 |
sb 、 特に 男性 を 侮辱 し 、 怒り や 嫌悪感 を 示す ため に 使用 される 不快な 言葉 |
334 |
sb 、 とくに だんせい お ぶじょく し 、 いかり や けのかん お しめす ため に しよう される ふかいな ことば |
334 |
sb , tokuni dansei o bujoku shi , ikari ya kenokan o shimesu tame ni shiyō sareru fukaina kotoba |
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Un mot offensant
utilisé pour insulter quelqu'un, en particulier un homme, et exprimer de la
colère ou de l'aversion |
335 |
Obraźliwe
słowo używane do obrażania kogoś, zwłaszcza
mężczyzny, wyrażania złości lub niechęci |
335 |
一个冒犯性的词,用于侮辱某人,尤其是一个男人,并表示愤怒或不喜欢 |
335 |
一个冒犯,用于冒犯他人的性情,特别是一个,并表示词或不喜欢 |
335 |
Yīgè màofàn, yòng yú
màofàn tārén dì xìngqíng, tèbié shì yīgè, bìng biǎoshì cí huò
bù xǐhuān |
335 |
|
335 |
An offensive word
used to insult someone, especially a man, and express anger or dislike |
335 |
Uma palavra ofensiva
usada para insultar alguém, especialmente um homem, e expressar raiva ou
antipatia |
335 |
Una palabra ofensiva
que se usa para insultar a alguien, especialmente a un hombre, y expresar
enojo o disgusto. |
335 |
Ein beleidigendes
Wort, das verwendet wird, um jemanden zu beleidigen, insbesondere einen Mann,
und Ärger oder Abneigung auszudrücken |
335 |
|
335 |
Оскорбительное
слово,
используемое
для оскорбления
кого-либо,
особенно
мужчины, и выражения
гнева или
неприязни |
335 |
Oskorbitel'noye
slovo, ispol'zuyemoye dlya oskorbleniya kogo-libo, osobenno muzhchiny, i
vyrazheniya gneva ili nepriyazni |
335 |
كلمة
مسيئة
تستخدم
لإهانة شخص
ما ، وخاصة
الرجل ،
والتعبير عن
الغضب أو
الكراهية |
335 |
kalimat musiyat
tustakhdam li'iihanat shakhs ma , wakhasatan alrajul , waltaebir ean alghadab
'aw alkarahia |
335 |
एक
आपत्तिजनक
शब्द किसी का,
विशेष रूप से
एक आदमी का
अपमान करने
के लिए, और
क्रोध या
नापसंद व्यक्त
करने के लिए
प्रयोग किया
जाता है |
335 |
ek aapattijanak
shabd kisee ka, vishesh roop se ek aadamee ka apamaan karane ke lie, aur
krodh ya naapasand vyakt karane ke lie prayog kiya jaata hai |
335 |
ਇੱਕ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਸ਼ਬਦ ਕਿਸੇ ਦਾ
ਅਪਮਾਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਇੱਕ ਆਦਮੀ, ਅਤੇ
ਗੁੱਸਾ ਜਾਂ ਨਾਪਸੰਦ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
335 |
ika
apamānajanaka śabada kisē dā apamāna karana
la'ī varati'ā jāndā hai, khāsa karakē ika
ādamī, atē gusā jāṁ nāpasada zāhara
karadā hai |
335 |
একটি
আপত্তিকর
শব্দ কাউকে,
বিশেষ করে
একজন মানুষকে
অপমান করতে
এবং রাগ বা
অপছন্দ
প্রকাশ করতে
ব্যবহৃত হয় |
335 |
ēkaṭi
āpattikara śabda kā'ukē, biśēṣa karē
ēkajana mānuṣakē apamāna karatē
ēbaṁ rāga bā apachanda prakāśa karatē
byabahr̥ta haẏa |
335 |
誰か、特に男性を侮辱し、怒りや嫌悪を表現するために使用される不快な言葉 |
335 |
誰 か 、 特に 男性 を 侮辱 し 、 怒り や 嫌悪 を 表現 する ため に 使用 される 不快な 言葉 |
335 |
だれ か 、 とくに だんせい お ぶじょく し 、 いかり や けの お ひょうげん する ため に しよう される ふかいな ことば |
335 |
dare ka , tokuni dansei o bujoku shi , ikari ya keno o hyōgen suru tame ni shiyō sareru fukaina kotoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Incompétent, méchant
bâtard (Dragon avait l'habitude d'insulter les hommes) |
336 |
Niekompetentny,
paskudny drań (Smok obrażał mężczyzn) |
336 |
Incompetent,
nasty bastard (Dragon used to insult men) |
336 |
无能,讨厌的混蛋(龙曾经侮辱男人) |
336 |
wúnéng, tǎoyàn de húndàn
(lóng céngjīng wǔrǔ nánrén) |
336 |
|
336 |
Incompetent, nasty
bastard (Dragon used to insult men) |
336 |
Bastardo incompetente
e desagradável (Dragão costumava insultar os homens) |
336 |
Bastardo incompetente
y desagradable (Dragón solía insultar a los hombres) |
336 |
Inkompetenter, böser
Bastard (Dragon pflegte Männer zu beleidigen) |
336 |
|
336 |
Некомпетентный,
противный
ублюдок
(Дракон
оскорблял
мужчин) |
336 |
Nekompetentnyy,
protivnyy ublyudok (Drakon oskorblyal muzhchin) |
336 |
نذل
غير كفء ،
بغيض (التنين
يستخدم
لإهانة الرجال) |
336 |
nadhl ghayr kaf' ,
bighid (altiniyn yustakhdam li'iihanat alrijali) |
336 |
अक्षम,
घटिया कमीने
(पुरुषों का
अपमान करने
वाला ड्रैगन) |
336 |
aksham, ghatiya
kameene (purushon ka apamaan karane vaala draigan) |
336 |
ਅਸਮਰਥ,
ਗੰਦਾ ਬਦਮਾਸ਼
(ਅਜਗਰ ਆਦਮੀਆਂ
ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
336 |
asamaratha, gadā
badamāśa (ajagara ādamī'āṁ dā
apamāna karana la'ī varati'ā jāndā hai) |
336 |
অযোগ্য,
বাজে জারজ
(পুরুষদের
অপমান করতে
ব্যবহৃত
ড্রাগন) |
336 |
ayōgya,
bājē jāraja (puruṣadēra apamāna karatē
byabahr̥ta ḍrāgana) |
336 |
無能で厄介な野郎(男性を侮辱するために使用されるドラゴン) |
336 |
無能 で 厄介な 野郎 ( 男性 を 侮辱 する ため に 使用 される ドラゴン ) |
336 |
むのう で やっかいな やろう ( だんせい お ぶじょく する ため に しよう される ドラゴン ) |
336 |
munō de yakkaina yarō ( dansei o bujoku suru tame ni shiyō sareru doragon ) |
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Bâtard incompétent
et méchant (les dragons utilisent pour insulter les hommes) |
337 |
Niekompetentny,
paskudny drań (smoki obrażają mężczyzn) |
337 |
无能者,下流坯子(龙用以侮辱男性) |
337 |
能侮辱男性的下流对象(能侮辱男性) |
337 |
néng wǔrǔ nánxìng de
xiàliú duìxiàng (néng wǔrǔ nánxìng) |
337 |
|
337 |
Incompetent, nasty
bastard (dragons use to insult men) |
337 |
Bastardo
incompetente e desagradável (os dragões costumam insultar os homens) |
337 |
Bastardo
incompetente y desagradable (los dragones solían insultar a los hombres) |
337 |
Inkompetenter, böser
Bastard (Drachen beleidigen Männer) |
337 |
|
337 |
Некомпетентный,
противный
ублюдок
(драконы
используют
для
оскорблений
мужчин) |
337 |
Nekompetentnyy,
protivnyy ublyudok (drakony ispol'zuyut dlya oskorbleniy muzhchin) |
337 |
نذل
غير كفؤ وسيئ
(يستخدم
التنانين
لإهانة الرجال) |
337 |
nadhl ghayr kafaw
wasayiy (yastakhdim altananin li'iihanat alrijali) |
337 |
अक्षम,
बुरा कमीने
(पुरुषों का
अपमान करने
के लिए
ड्रेगन का
उपयोग) |
337 |
aksham, bura kameene
(purushon ka apamaan karane ke lie dregan ka upayog) |
337 |
ਅਯੋਗ,
ਗੰਦੇ
ਬਾਸਟਾਰਡ
(ਡਰੈਗਨ ਮਰਦਾਂ
ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ) |
337 |
ayōga,
gadē bāsaṭāraḍa (ḍaraigana
maradāṁ dā apamāna karana la'ī varatadē hana) |
337 |
অযোগ্য,
দুষ্ট জারজ
(পুরুষদের
অপমান করতে
ড্রাগন
ব্যবহার করে) |
337 |
ayōgya,
duṣṭa jāraja (puruṣadēra apamāna karatē
ḍrāgana byabahāra karē) |
337 |
無能で厄介な野郎(ドラゴンは男性を侮辱するために使用します) |
337 |
無能 で 厄介な 野郎 ( ドラゴン は 男性 を 侮辱 する ため に 使用 します ) |
337 |
むのう で やっかいな やろう ( ドラゴン わ だんせい お ぶじょく する ため に しよう します ) |
337 |
munō de yakkaina yarō ( doragon wa dansei o bujoku suru tame ni shiyō shimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Incompétent, obscène
(surtout utilisé pour insulter les hommes) |
338 |
Niekompetentny,
nieprzyzwoity (szczególnie używany do obrażania mężczyzn) |
338 |
Incompetent,
obscene (especially used to insult men) |
338 |
无能、淫秽(尤其是用来侮辱男人) |
338 |
wúnéng, yínhuì (yóuqí shì yòng
lái wǔrǔ nánrén) |
338 |
|
338 |
Incompetent, obscene
(especially used to insult men) |
338 |
Incompetente, obsceno
(especialmente usado para insultar homens) |
338 |
Incompetente, obsceno
(especialmente usado para insultar a los hombres) |
338 |
Inkompetent, obszön
(besonders verwendet, um Männer zu beleidigen) |
338 |
|
338 |
Некомпетентный,
непристойный
(особенно используется
для
оскорбления
мужчин) |
338 |
Nekompetentnyy,
nepristoynyy (osobenno ispol'zuyetsya dlya oskorbleniya muzhchin) |
338 |
غير
كفء ، فاحش
(يستخدم بشكل
خاص لإهانة
الرجال) |
338 |
ghayr kaf' , fahish
(yustakhdam bishakl khasin li'iihanat alrijali) |
338 |
अक्षम,
अश्लील
(विशेषकर
पुरुषों का
अपमान करने
के लिए
प्रयुक्त) |
338 |
aksham, ashleel
(visheshakar purushon ka apamaan karane ke lie prayukt) |
338 |
ਅਯੋਗ,
ਅਸ਼ਲੀਲ (ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਮਰਦਾਂ
ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
338 |
ayōga,
aśalīla (khāsa karakē maradāṁ dā
apamāna karana la'ī varati'ā jāndā hai) |
338 |
অযোগ্য,
অশ্লীল
(বিশেষ করে
পুরুষদের
অপমান করতে
ব্যবহৃত) |
338 |
ayōgya,
aślīla (biśēṣa karē puruṣadēra
apamāna karatē byabahr̥ta) |
338 |
無能で猥褻(特に男性を侮辱するために使用される) |
338 |
無能 で 猥褻 ( 特に 男性 を 侮辱 する ため に 使用 される ) |
338 |
むのう で わいせつ ( とくに だんせい お ぶじょく する ため に しよう される ) |
338 |
munō de waisetsu ( tokuni dansei o bujoku suru tame ni shiyō sareru ) |
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Incompétent, obscène
(surtout utilisé pour insulter les hommes) |
339 |
Niekompetentny,
nieprzyzwoity (szczególnie używany do obrażania mężczyzn) |
339 |
无能者,下流坯子(尤用以侮辱男性) |
339 |
尤能侮辱男性,下流坯子(尤能侮辱男性) |
339 |
yóu néng wǔrǔ
nánxìng, xiàliú pīzi (yóu néng wǔrǔ nánxìng) |
339 |
|
339 |
Incompetent, obscene
(especially used to insult men) |
339 |
Incompetente,
obsceno (especialmente usado para insultar homens) |
339 |
Incompetente,
obsceno (especialmente usado para insultar a los hombres) |
339 |
Inkompetent, obszön
(besonders verwendet, um Männer zu beleidigen) |
339 |
|
339 |
Некомпетентный,
непристойный
(особенно используется
для
оскорбления
мужчин) |
339 |
Nekompetentnyy,
nepristoynyy (osobenno ispol'zuyetsya dlya oskorbleniya muzhchin) |
339 |
غير
كفء ، فاحش
(يستخدم بشكل
خاص لإهانة
الرجال) |
339 |
ghayr kaf' , fahish
(yustakhdam bishakl khasin li'iihanat alrijali) |
339 |
अक्षम,
अश्लील
(विशेषकर
पुरुषों का
अपमान करने
के लिए
प्रयुक्त) |
339 |
aksham, ashleel
(visheshakar purushon ka apamaan karane ke lie prayukt) |
339 |
ਅਯੋਗ,
ਅਸ਼ਲੀਲ (ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਮਰਦਾਂ
ਦਾ ਅਪਮਾਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
339 |
ayōga,
aśalīla (khāsa karakē maradāṁ dā
apamāna karana la'ī varati'ā jāndā hai) |
339 |
অযোগ্য,
অশ্লীল
(বিশেষ করে
পুরুষদের
অপমান করতে
ব্যবহৃত) |
339 |
ayōgya,
aślīla (biśēṣa karē puruṣadēra
apamāna karatē byabahr̥ta) |
339 |
無能で猥褻(特に男性を侮辱するために使用される) |
339 |
無能 で 猥褻 ( 特に 男性 を 侮辱 する ため に 使用 される ) |
339 |
むのう で わいせつ ( とくに だんせい お ぶじょく する ため に しよう される ) |
339 |
munō de waisetsu ( tokuni dansei o bujoku suru tame ni shiyō sareru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
dragon) |
340 |
smok) |
340 |
龙) |
340 |
龙) |
340 |
lóng) |
340 |
|
340 |
dragon) |
340 |
Dragão) |
340 |
continuar) |
340 |
Drachen) |
340 |
|
340 |
Дракон) |
340 |
Drakon) |
340 |
تنين) |
340 |
tnin) |
340 |
ड्रैगन) |
340 |
draigan) |
340 |
ਅਜਗਰ) |
340 |
ajagara) |
340 |
ড্রাগন) |
340 |
ḍrāgana) |
340 |
ドラゴン) |
340 |
ドラゴン ) |
340 |
ドラゴン ) |
340 |
doragon ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
une bande de
branleurs |
341 |
banda palantów |
341 |
a
bunch of wankers |
341 |
一群混蛋 |
341 |
yīqún húndàn |
341 |
|
341 |
a bunch of wankers |
341 |
um bando de
vagabundos |
341 |
un montón de idiotas |
341 |
ein Haufen Wichser |
341 |
|
341 |
куча
придурков |
341 |
kucha pridurkov |
341 |
حفنة
من
المتجولين |
341 |
hifnat min
almutajawilin |
341 |
गुंडों
का एक झुंड |
341 |
gundon ka ek jhund |
341 |
wankers
ਦਾ ਇੱਕ ਝੁੰਡ |
341 |
wankers dā ika
jhuḍa |
341 |
একগুচ্ছ
wankers |
341 |
ēkaguccha
wankers |
341 |
たくさんのワンカー |
341 |
たくさん の ワン カー |
341 |
たくさん の ワン カー |
341 |
takusan no wan kā |
|
|
|
|
|
|
|
342 |
bande de connards |
342 |
banda dupków |
342 |
一群混蛋 |
342 |
混蛋 |
342 |
húndàn |
342 |
|
342 |
bunch of assholes |
342 |
bando de idiotas |
342 |
montón de imbéciles |
342 |
Haufen Arschlöcher |
342 |
|
342 |
куча
придурков |
342 |
kucha pridurkov |
342 |
حفنة
من
المتسكعون |
342 |
hifnat min
almutasakieun |
342 |
गधों
का झुंड |
342 |
gadhon ka jhund |
342 |
ਗਧਿਆਂ
ਦਾ ਝੁੰਡ |
342 |
gadhi'āṁ
dā jhuḍa |
342 |
গুচ্ছ
গুচ্ছ |
342 |
guccha guccha |
342 |
嫌いな人の束 |
342 |
嫌いな 人 の 束 |
342 |
きらいな ひと の たば |
342 |
kiraina hito no taba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Une bande de connards |
343 |
Banda szumowin |
343 |
A
bunch of scumbags |
343 |
一帮渣男 |
343 |
yī bāng zhā nán |
343 |
|
343 |
A bunch of scumbags |
343 |
Um bando de
vagabundos |
343 |
Un montón de cabrones |
343 |
Ein Haufen
Dreckskerle |
343 |
|
343 |
Куча
отморозков |
343 |
Kucha otmorozkov |
343 |
حفنة
من الحثالة |
343 |
hifnat min alhuthala |
343 |
बदमाशों
का झुंड |
343 |
badamaashon ka jhund |
343 |
ਬਦਮਾਸ਼ਾਂ
ਦਾ ਝੁੰਡ |
343 |
badamāśāṁ
dā jhuḍa |
343 |
একগুচ্ছ
বখাটে |
343 |
ēkaguccha
bakhāṭē |
343 |
たくさんのスカムバッグ |
343 |
たくさん の スカムバッグ |
343 |
たくさん の すかむばっぐ |
343 |
takusan no sukamubaggu |
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Une bande de
connards |
344 |
Banda szumowin |
344 |
一群下流还子 |
344 |
部队下流还子 |
344 |
bùduì xiàliú hái zi |
344 |
|
344 |
A bunch of scumbags |
344 |
Um bando de
vagabundos |
344 |
Un montón de
cabrones |
344 |
Ein Haufen
Dreckskerle |
344 |
|
344 |
Куча
отморозков |
344 |
Kucha otmorozkov |
344 |
حفنة
من الحثالة |
344 |
hifnat min alhuthala |
344 |
बदमाशों
का झुंड |
344 |
badamaashon ka jhund |
344 |
ਬਦਮਾਸ਼ਾਂ
ਦਾ ਝੁੰਡ |
344 |
badamāśāṁ
dā jhuḍa |
344 |
একগুচ্ছ
বখাটে |
344 |
ēkaguccha
bakhāṭē |
344 |
たくさんのスカムバッグ |
344 |
たくさん の スカムバッグ |
344 |
たくさん の すかむばっぐ |
344 |
takusan no sukamubaggu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Veux |
345 |
Chcieć |
345 |
Wanna |
345 |
想 |
345 |
xiǎng |
345 |
|
345 |
Wanna |
345 |
Quero |
345 |
Querer |
345 |
Will |
345 |
|
345 |
Хочу |
345 |
Khochu |
345 |
اريد |
345 |
arid |
345 |
चाहना |
345 |
chaahana |
345 |
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
345 |
cāhudā hai |
345 |
চাই |
345 |
cā'i |
345 |
したい |
345 |
したい |
345 |
したい |
345 |
shitai |
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Mademoiselle |
346 |
chybienie |
346 |
想 |
346 |
想 |
346 |
xiǎng |
346 |
|
346 |
think |
346 |
perde |
346 |
señorita |
346 |
vermissen |
346 |
|
346 |
Мисс |
346 |
Miss |
346 |
يغيب |
346 |
yaghib |
346 |
कुमारी |
346 |
kumaaree |
346 |
ਮਿਸ |
346 |
misa |
346 |
হারানো |
346 |
hārānō |
346 |
お嬢 |
346 |
お 嬢 |
346 |
お じょう |
346 |
o jō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
informel, atypique |
347 |
nieformalny,
niestandardowy |
347 |
informal,
non-standard |
347 |
非正式的,非标准的 |
347 |
fēi zhèngshì de, fēi
biāozhǔn dì |
347 |
|
347 |
informal,
non-standard |
347 |
informal, fora do
padrão |
347 |
informal, no estándar |
347 |
informell, nicht
standardisiert |
347 |
|
347 |
неформальный,
нестандартный |
347 |
neformal'nyy,
nestandartnyy |
347 |
غير
رسمي وغير
قياسي |
347 |
ghayr rasmiin waghayr
qiasiin |
347 |
अनौपचारिक,
गैर-मानक |
347 |
anaupachaarik,
gair-maanak |
347 |
ਗੈਰ-ਰਸਮੀ,
ਗੈਰ-ਮਿਆਰੀ |
347 |
gaira-rasamī,
gaira-mi'ārī |
347 |
অনানুষ্ঠানিক,
অ-মানক |
347 |
anānuṣṭhānika,
a-mānaka |
347 |
非公式、非標準 |
347 |
非公式 、 非 標準 |
347 |
ひこうしき 、 ひ ひょうじゅん |
347 |
hikōshiki , hi hyōjun |
|
|
|
|
|
|
348 |
la forme écrite du
mot que certaines personnes utilisent pour signifier vouloir ou vouloir un,
qui n'est pas considérée comme correcte |
348 |
pisemna forma
słowa, którego niektórzy używają w znaczeniu chcieć lub
chcieć a, co nie jest uważane za poprawne |
348 |
the
written form of the word some people use to mean want to or want a,which is not considered to
be correct |
348 |
一些人用来表示想要或想要一个的单词的书面形式,这被认为是不正确的 |
348 |
yīxiē rén yòng lái
biǎoshì xiǎng yào huò xiǎng yào yīgè de dāncí de
shūmiàn xíngshì, zhè bèi rènwéi shì bù zhèngquè de |
348 |
|
348 |
the written form of
the word some people use to mean want to or want a, which is not considered
to be correct |
348 |
a forma escrita da
palavra que algumas pessoas usam para significar querer ou querer um, o que
não é considerado correto |
348 |
la forma escrita de
la palabra que algunas personas usan para querer o querer a, que no se
considera correcta |
348 |
die geschriebene Form
des Wortes, die manche Leute verwenden, um zu bedeuten, wollen oder wollen,
was nicht als richtig angesehen wird |
348 |
|
348 |
письменная
форма слова,
которое
некоторые
люди
используют
для
обозначения
хотеть или
хотеть, что
не
считается
правильным |
348 |
pis'mennaya forma
slova, kotoroye nekotoryye lyudi ispol'zuyut dlya oboznacheniya khotet' ili
khotet', chto ne schitayetsya pravil'nym |
348 |
الشكل
المكتوب
للكلمة التي
يستخدمها
بعض الأشخاص
للدلالة على
الرغبة أو
الرغبة ، وهو
ما لا يعتبر
صحيحًا |
348 |
alshakl almaktub
lilkalimat alati yastakhdimuha baed al'ashkhas lildilalat ealaa alraghbat 'aw
alraghbat , wahu ma la yuetabar shyhan |
348 |
शब्द
का लिखित रूप
जिसका उपयोग
कुछ लोग
चाहते हैं या
चाहते हैं,
जिसे सही
नहीं माना
जाता है |
348 |
shabd ka likhit roop
jisaka upayog kuchh log chaahate hain ya chaahate hain, jise sahee nahin
maana jaata hai |
348 |
ਸ਼ਬਦ
ਦਾ ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ
ਕੁਝ ਲੋਕ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ
ਜਾਂ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ
ਸਹੀ ਨਹੀਂ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
348 |
śabada dā
likhatī rūpa kujha lōka cāhudē hana jāṁ
cāhudē hana, jisa nū sahī nahīṁ mani'ā
jāndā hai |
348 |
শব্দের
লিখিত রূপটি
কিছু লোক
ব্যবহার করে
মানে চায় বা
চাই, যা সঠিক
বলে বিবেচিত
হয় না |
348 |
śabdēra
likhita rūpaṭi kichu lōka byabahāra karē
mānē cāẏa bā cā'i, yā saṭhika
balē bibēcita haẏa nā |
348 |
一部の人々が「したい」または「したい」を意味するために使用する単語の書面形式。これは正しいとは見なされません。 |
348 |
一部 の 人々 が 「 したい 」 または 「 したい 」 を 意味 する ため に 使用 する 単語 の 書面 形式 。 これ は 正しい と は 見なされません 。 |
348 |
いちぶ の ひとびと が 「 したい 」 または 「 したい 」 お いみ する ため に しよう する たんご の しょめん けいしき 。 これ わ ただしい と わ みなされません 。 |
348 |
ichibu no hitobito ga " shitai " mataha " shitai " o imi suru tame ni shiyō suru tango no shomen keishiki . kore wa tadashī to wa minasaremasen . |
|
|
|
|
|
|
|
349 |
La forme écrite d'un
mot que certaines personnes utilisent pour signifier en vouloir ou en vouloir
un, qui est considérée comme incorrecte |
349 |
Forma pisemna
słowa, którego niektórzy używają w znaczeniu „chcieć” lub
„chcieć”, co jest uważane za nieprawidłowe |
349 |
一些人用来表示想要或想要一个的单词的书面形式,这被认为是不正确的 |
349 |
一些人表示想要或想要一个单词的书面形式,这被认为是不正确的 |
349 |
yīxiē rén
biǎoshì xiǎng yào huò xiǎng yào yīgè dāncí de
shūmiàn xíngshì, zhè bèi rènwéi shì bù zhèngquè de |
349 |
|
349 |
The written form of
a word that some people use to mean wanting or wanting one, which is
considered incorrect |
349 |
A forma escrita de
uma palavra que algumas pessoas usam para significar querer ou querer, o que
é considerado incorreto |
349 |
La forma escrita de
una palabra que algunas personas usan para significar querer o desear uno, lo
cual se considera incorrecto. |
349 |
Die geschriebene
Form eines Wortes, die manche Leute verwenden, um zu bedeuten, dass sie etwas
wollen oder wollen, was als falsch angesehen wird |
349 |
|
349 |
Письменная
форма слова,
которое
некоторые
люди
используют
для
обозначения
желания или
желания, что
считается
неправильным. |
349 |
Pis'mennaya forma
slova, kotoroye nekotoryye lyudi ispol'zuyut dlya oboznacheniya zhelaniya ili
zhelaniya, chto schitayetsya nepravil'nym. |
349 |
الشكل
المكتوب
للكلمة الذي
يستخدمه بعض
الناس
للدلالة على
الرغبة أو
الرغبة ، وهو
ما يعتبر غير
صحيح |
349 |
alshakl almaktub
lilkalimat aladhi yastakhdimuh baed alnaas lildilalat ealaa alraghbat 'aw
alraghbat , wahu ma yuetabar ghayr sahih |
349 |
किसी
शब्द का
लिखित रूप
जिसे कुछ लोग
चाहने या
चाहने के लिए
प्रयोग करते
हैं, जिसे गलत
माना जाता है |
349 |
kisee shabd ka
likhit roop jise kuchh log chaahane ya chaahane ke lie prayog karate hain,
jise galat maana jaata hai |
349 |
ਕਿਸੇ
ਸ਼ਬਦ ਦਾ
ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ
ਜਿਸ ਨੂੰ ਕੁਝ
ਲੋਕ ਚਾਹੁਣ
ਜਾਂ ਚਾਹੁਣ ਦੇ
ਅਰਥ ਲਈ ਵਰਤਦੇ
ਹਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ
ਗਲਤ ਮੰਨਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
349 |
kisē
śabada dā likhatī rūpa jisa nū kujha lōka
cāhuṇa jāṁ cāhuṇa dē aratha la'ī
varatadē hana, jisa nū galata mani'ā jāndā hai |
349 |
একটি
শব্দের
লিখিত রূপ যা
কিছু লোক
চাওয়া বা চাওয়া
বোঝাতে
ব্যবহার করে,
যা ভুল বলে
বিবেচিত হয় |
349 |
ēkaṭi
śabdēra likhita rūpa yā kichu lōka
cā'ōẏā bā cā'ōẏā
bōjhātē byabahāra karē, yā bhula balē
bibēcita haẏa |
349 |
一部の人々がそれを望んでいる、または望んでいることを意味するために使用する単語の書面形式。これは正しくないと見なされます |
349 |
一部 の 人々 が それ を 望んでいる 、 または 望んでいる こと を 意味 する ため に 使用 する 単語 の 書面 形式 。 これ は 正しくないと 見なされます |
349 |
いちぶ の ひとびと が それ お のぞんでいる 、 または のぞんでいる こと お いみ する ため に しよう する たんご の しょめん けいしき 。 これ わ ただしくないと みなされます |
349 |
ichibu no hitobito ga sore o nozondeiru , mataha nozondeiru koto o imi suru tame ni shiyō suru tango no shomen keishiki . kore wa tadashikunaito minasaremasu |
|
|
|
|
|
|
350 |
vouloir, vouloir
(forme écrite, quelqu'un utilisé pour exprimer |
350 |
chcieć,
chcieć (forma pisemna, ktoś kiedyś wyrażał) |
350 |
want,
want (written form, someone used to express |
350 |
想要,想要(书面形式,有人用来表达 |
350 |
xiǎng yào, xiǎng yào
(shūmiàn xíngshì, yǒurén yòng lái biǎodá |
350 |
|
350 |
want, want (written
form, someone used to express |
350 |
quero, quero (forma
escrita, alguém usado para expressar |
350 |
querer, querer (forma
escrita, alguien solía expresar |
350 |
wollen, wollen
(geschriebene Form, hat jemand früher ausgedrückt |
350 |
|
350 |
хотеть,
хотеть
(письменная
форма, кто-то
выражал |
350 |
khotet', khotet'
(pis'mennaya forma, kto-to vyrazhal |
350 |
تريد
، تريد (شكل
مكتوب ، شخص
يستخدم
للتعبير |
350 |
turid , turid (shakl
maktub , shakhs yustakhdam liltaebir |
350 |
चाहते
हैं, चाहते
हैं (लिखित
रूप, कोई
व्यक्त करता
था |
350 |
chaahate hain,
chaahate hain (likhit roop, koee vyakt karata tha |
350 |
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹੈ, ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹੈ (ਲਿਖਤ ਰੂਪ,
ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਪ੍ਰਗਟ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
350 |
cāhudā hai,
cāhudā hai (likhata rūpa, kō'ī vi'akatī
pragaṭa karana la'ī varati'ā jāndā hai |
350 |
চাই,
চাই (লিখিত
ফর্ম, কেউ
প্রকাশ করতে
ব্যবহৃত |
350 |
cā'i, cā'i
(likhita pharma, kē'u prakāśa karatē byabahr̥ta |
350 |
旺旺(旺旺(書面、表現に使用される誰か) |
350 |
旺旺 ( 旺旺 ( 書面 、 表現 に 使用 される 誰 か ) |
350 |
旺旺 ( 旺旺 ( しょめん 、 ひょうげん に しよう される だれ か ) |
350 |
旺旺 ( 旺旺 ( shomen , hyōgen ni shiyō sareru dare ka ) |
|
|
|
|
|
|
|
351 |
vouloir, vouloir un
(forme écrite, quelqu'un utilisé pour exprimer |
351 |
chcieć,
chcieć (forma pisemna, ktoś kiedyś wyrażał) |
351 |
要,想要个(书写形式,有人用以表示 |
351 |
想要个(书写形式,有人,要表示 |
351 |
xiǎng yào gè
(shūxiě xíngshì, yǒurén, yào biǎoshì |
351 |
|
351 |
want, want a
(written form, someone used to express |
351 |
quero, quero um
(forma escrita, alguém usado para expressar |
351 |
quiero, quiero una
(forma escrita, alguien solía expresar |
351 |
wollen, wollen eine
(schriftliche Form, jemand hat es früher ausgedrückt |
351 |
|
351 |
хочу,
хочу
(письменная
форма, кто-то
выражал |
351 |
khochu, khochu
(pis'mennaya forma, kto-to vyrazhal |
351 |
تريد
، تريد (نموذج
مكتوب ، شخص
يستخدم
للتعبير |
351 |
turid , turid
(namudhaj maktub , shakhs yustakhdam liltaebir |
351 |
चाहते
हैं, एक चाहते
हैं (लिखित
रूप, कोई
व्यक्त करता
था |
351 |
chaahate hain, ek
chaahate hain (likhit roop, koee vyakt karata tha |
351 |
want, want a
(ਲਿਖਤ ਰੂਪ, ਕੋਈ
ਵਿਅਕਤੀ
ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
351 |
want, want a
(likhata rūpa, kō'ī vi'akatī pragaṭa karana
la'ī varati'ā jāndā hai |
351 |
চাই,
চাই একটি
(লিখিত ফর্ম,
কেউ প্রকাশ
করতে ব্যবহৃত |
351 |
cā'i, cā'i
ēkaṭi (likhita pharma, kē'u prakāśa karatē
byabahr̥ta |
351 |
旺旺(旺旺)(書面、表現に使用される誰か |
351 |
旺旺 ( 旺旺 ) ( 書面 、 表現 に 使用 される 誰 か |
351 |
旺旺 ( 旺旺 ) ( しょめん 、 ひょうげん に しよう される だれ か |
351 |
旺旺 ( 旺旺 ) ( shomen , hyōgen ni shiyō sareru dare ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
veux ou |
352 |
chcesz lub |
352 |
want
to或 |
352 |
想要 |
352 |
xiǎng yào |
352 |
|
352 |
want to or |
352 |
quer ou |
352 |
quiero o |
352 |
möchte bzw |
352 |
|
352 |
хочу
или |
352 |
khochu ili |
352 |
تريد
أو |
352 |
turid 'aw |
352 |
या
करना चाहते
हैं |
352 |
ya karana chaahate
hain |
352 |
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਜਾਂ |
352 |
karanā
cāhudē hō jāṁ |
352 |
করতে
চান বা |
352 |
karatē cāna
bā |
352 |
またはしたい |
352 |
または したい |
352 |
または したい |
352 |
mataha shitai |
|
|
|
|
|
|
|
353 |
vouloir |
353 |
chcieć |
353 |
想要 |
353 |
想要 |
353 |
xiǎng yào |
353 |
|
353 |
want to |
353 |
quer |
353 |
querer |
353 |
möchte |
353 |
|
353 |
хочу |
353 |
khochu |
353 |
اريد
ان |
353 |
arid an |
353 |
चाहना |
353 |
chaahana |
353 |
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
353 |
karanā
cāhudē hō |
353 |
চাই |
353 |
cā'i |
353 |
をしたい |
353 |
を したい |
353 |
お したい |
353 |
o shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
veux un Cet usage est
considéré comme incorrect |
354 |
chcę To
użycie jest uważane za nieprawidłowe |
354 |
want
a This usage is considered incorrect |
354 |
想要一个这种用法被认为是不正确的 |
354 |
xiǎng yào yīgè zhè
zhǒng yòngfǎ bèi rènwéi shì bù zhèngquè de |
354 |
|
354 |
want a This usage is
considered incorrect |
354 |
quer um Este uso é
considerado incorreto |
354 |
quiero un Este uso se
considera incorrecto |
354 |
wollen eine Diese
Verwendung gilt als falsch |
354 |
|
354 |
хочу
Это
использование
считается
неправильным |
354 |
khochu Eto
ispol'zovaniye schitayetsya nepravil'nym |
354 |
تريد
هذا يعتبر
هذا
الاستخدام
غير صحيح |
354 |
turid hadha yuetabar
hadha aliaistikhdam ghayr sahih |
354 |
एक
चाहते हैं इस
प्रयोग को
गलत माना
जाता है |
354 |
ek chaahate hain is
prayog ko galat maana jaata hai |
354 |
ਇਸ
ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ
ਗਲਤ ਮੰਨਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
354 |
isa
varatōṁ nū galata mani'ā jāndā hai |
354 |
একটি
চাই এই
ব্যবহারটি
ভুল বলে
বিবেচিত হয় |
354 |
ēkaṭi
cā'i ē'i byabahāraṭi bhula balē bibēcita
haẏa |
354 |
この使用法は正しくないと見なされます |
354 |
この 使用法 は 正しくないと 見なされます |
354 |
この しようほう わ ただしくないと みなされます |
354 |
kono shiyōhō wa tadashikunaito minasaremasu |
|
|
|
|
|
|
|
355 |
veux un Cet usage
est considéré comme incorrect |
355 |
chcę To
użycie jest uważane za nieprawidłowe |
355 |
want
a 此用法被视为不正确 |
355 |
想要一个这样的用法被不正确 |
355 |
xiǎng yào yīgè
zhèyàng de yòngfǎ bèi bù zhèngquè |
355 |
|
355 |
want a This usage is
considered incorrect |
355 |
quer um Este uso é
considerado incorreto |
355 |
quiero un Este uso
se considera incorrecto |
355 |
wollen eine Diese
Verwendung gilt als falsch |
355 |
|
355 |
хочу
Это
использование
считается
неправильным |
355 |
khochu Eto
ispol'zovaniye schitayetsya nepravil'nym |
355 |
تريد
هذا يعتبر
هذا
الاستخدام
غير صحيح |
355 |
turid hadha yuetabar
hadha aliaistikhdam ghayr sahih |
355 |
एक
चाहते हैं इस
प्रयोग को
गलत माना
जाता है |
355 |
ek chaahate hain is
prayog ko galat maana jaata hai |
355 |
ਇਸ
ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ
ਗਲਤ ਮੰਨਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
355 |
isa
varatōṁ nū galata mani'ā jāndā hai |
355 |
একটি
চাই এই
ব্যবহারটি
ভুল বলে
বিবেচিত হয় |
355 |
ēkaṭi
cā'i ē'i byabahāraṭi bhula balē bibēcita
haẏa |
355 |
この使用法は正しくないと見なされます |
355 |
この 使用法 は 正しくないと 見なされます |
355 |
この しようほう わ ただしくないと みなされます |
355 |
kono shiyōhō wa tadashikunaito minasaremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Ne pas |
356 |
Nie rób |
356 |
不 |
356 |
不 |
356 |
bù |
356 |
|
356 |
Do not |
356 |
Não faça |
356 |
No |
356 |
Unterlassen Sie |
356 |
|
356 |
Не
делайте |
356 |
Ne delayte |
356 |
لا |
356 |
la |
356 |
नहीं |
356 |
nahin |
356 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
356 |
nāṁ
karō |
356 |
করো
না |
356 |
karō nā |
356 |
しない |
356 |
しない |
356 |
しない |
356 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Oui |
357 |
tak |
357 |
是 |
357 |
是 |
357 |
shì |
357 |
|
357 |
Yes |
357 |
Sim |
357 |
sí |
357 |
Jawohl |
357 |
|
357 |
Да |
357 |
Da |
357 |
نعم |
357 |
naeam |
357 |
हां |
357 |
haan |
357 |
ਹਾਂ |
357 |
hāṁ |
357 |
হ্যাঁ |
357 |
hyām̐ |
357 |
はい |
357 |
はい |
357 |
はい |
357 |
hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Je veux aller. |
358 |
Chcę
iść. |
358 |
I wanna go. |
358 |
我想走了。 |
358 |
wǒ xiǎng zǒule. |
358 |
|
358 |
I wanna go. |
358 |
Eu quero ir. |
358 |
Quiero ir. |
358 |
Ich mochte gehen. |
358 |
|
358 |
Я
хочу уйти. |
358 |
YA khochu uyti. |
358 |
أريد
أن أذهب. |
358 |
'urid 'an 'adhhaba. |
358 |
मुझे
जाना है। |
358 |
mujhe jaana hai. |
358 |
ਮੈਂ
ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ. |
358 |
maiṁ
jāṇā cāhudā hāṁ. |
358 |
আমি
যেতে চাই. |
358 |
āmi
yētē cā'i. |
358 |
行きたい。 |
358 |
行きたい 。 |
358 |
いきたい 。 |
358 |
ikitai . |
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Je veux aller |
359 |
chcę
iść |
359 |
我想走 |
359 |
我想走 |
359 |
Wǒ xiǎng zǒu |
359 |
|
359 |
i want to go |
359 |
Eu quero ir |
359 |
yo quiero ir |
359 |
Ich will gehen |
359 |
|
359 |
Я
хочу идти |
359 |
YA khochu idti |
359 |
آريد
آن آذهب |
359 |
arid an adhhab |
359 |
मुझे
जाना है |
359 |
mujhe jaana hai |
359 |
ਮੈ
ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ |
359 |
Mai
jāṇā cāhudī hāṁ |
359 |
আমি
যেতে চাই |
359 |
Āmi
yētē cā'i |
359 |
私は行ってみたい |
359 |
私 は 行ってみたい |
359 |
わたし わ おこなってみたい |
359 |
watashi wa okonattemitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Tu veux boire ?
(Veux-tu…) |
360 |
Chcesz się
napić (Chcesz…) |
360 |
Wanna
drink? ( Do you want…) |
360 |
想喝吗?
( 你想要…) |
360 |
xiǎng hē ma? (Nǐ
xiǎng yào…) |
360 |
|
360 |
Wanna drink? ( Do you
want…) |
360 |
Quer beber? (Você
quer...) |
360 |
¿Quieres beber?
(¿Quieres…) |
360 |
Willst du trinken?
(Willst du…) |
360 |
|
360 |
Хочешь
выпить?
(Хочешь…) |
360 |
Khochesh' vypit'?
(Khochesh'…) |
360 |
تريد
أن تشرب؟ (هل
تريد ...) |
360 |
turid 'an tashirbi?
(hal turid ...) |
360 |
पीना
चाहते हो?
(क्या आप
चाहते हैं...) |
360 |
peena chaahate ho?
(kya aap chaahate hain...) |
360 |
ਪੀਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
(ਕੀ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ...) |
360 |
pīṇā
cāhudē hō? (Kī tusīṁ cāhudē
hō...) |
360 |
পান
করতে চান?
(আপনি কি চান...) |
360 |
pāna karatē
cāna? (Āpani ki cāna...) |
360 |
飲みたい?(飲みたい…) |
360 |
飲みたい ? ( 飲みたい … ) |
360 |
のみたい ? ( のみたい … ) |
360 |
nomitai ? ( nomitai … ) |
|
|
|
|
|
|
|
361 |
veux boire un verre |
361 |
chcę się
napić |
361 |
要杯饮料 |
361 |
要杯饮料 |
361 |
yào bēi yǐnliào |
361 |
|
361 |
want a drink |
361 |
quer uma bebida |
361 |
quiero una bebida |
361 |
Wollen sie einen
Drink |
361 |
|
361 |
хочу
выпить |
361 |
khochu vypit' |
361 |
تريد
شراب |
361 |
turid sharab |
361 |
एक
पेय चाहते
हैं |
361 |
ek pey chaahate hain |
361 |
ਇੱਕ
ਡਰਿੰਕ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
361 |
Ika ḍarika
cāhudē hō |
361 |
একটি
পানীয় চাই |
361 |
Ēkaṭi
pānīẏa cā'i |
361 |
飲み物が欲しい |
361 |
飲み物 が 欲しい |
361 |
のみもの が ほしい |
361 |
nomimono ga hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Vous ne devez pas
écrire ce formulaire, sauf si vous copiez le discours de quelqu'un. |
362 |
Nie powinieneś
pisać tego formularza, chyba że kopiujesz czyjąś
przemowę. |
362 |
You
should not write this form,unless you are copying somebody’s speech. |
362 |
你不应该写这个表格,除非你是在抄袭别人的演讲。 |
362 |
nǐ bù yìng gāi
xiě zhège biǎogé, chúfēi nǐ shì zài chāoxí biérén de
yǎnjiǎng. |
362 |
|
362 |
You should not write
this form, unless you are copying somebody’s speech. |
362 |
Você não deve
escrever este formulário, a menos que esteja copiando o discurso de alguém. |
362 |
No debe escribir este
formulario, a menos que esté copiando el discurso de alguien. |
362 |
Sie sollten dieses
Formular nicht schreiben, es sei denn, Sie kopieren die Rede von jemandem. |
362 |
|
362 |
Вы
не должны
писать эту
форму, если
только вы не
копируете
чью-то речь. |
362 |
Vy ne dolzhny pisat'
etu formu, yesli tol'ko vy ne kopiruyete ch'yu-to rech'. |
362 |
يجب
ألا تكتب هذا
النموذج ،
إلا إذا كنت
تنسخ كلام
شخص ما. |
362 |
yajib 'alaa taktub
hadha alnamudhaj , 'iilaa 'iidha kunt tansakh kalam shakhs ma. |
362 |
जब
तक आप किसी के
भाषण की नकल
नहीं कर रहे
हैं, तब तक
आपको यह
फॉर्म नहीं
लिखना
चाहिए। |
362 |
jab tak aap kisee ke
bhaashan kee nakal nahin kar rahe hain, tab tak aapako yah phorm nahin
likhana chaahie. |
362 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਹ ਫਾਰਮ ਨਹੀਂ
ਲਿਖਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ, ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਦੇ
ਭਾਸ਼ਣ ਦੀ ਨਕਲ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ
ਹੋ। |
362 |
tuhānū iha
phārama nahīṁ likhaṇā cāhīdā,
jadōṁ taka tusīṁ kisē dē
bhāśaṇa dī nakala nahīṁ kara rahē
hō. |
362 |
আপনার
এই ফর্মটি
লেখা উচিত
নয়, যদি না
আপনি কারো
বক্তৃতা কপি
না করেন। |
362 |
āpanāra
ē'i pharmaṭi lēkhā ucita naẏa, yadi nā
āpani kārō baktr̥tā kapi nā karēna. |
362 |
誰かのスピーチをコピーする場合を除いて、このフォームを作成しないでください。 |
362 |
誰 か の スピーチ を コピー する 場合 を 除いて 、 この フォーム を 作成 しないでください 。 |
362 |
だれ か の スピーチ お コピー する ばあい お のぞいて 、 この フォーム お さくせい しないでください 。 |
362 |
dare ka no supīchi o kopī suru bāi o nozoite , kono fōmu o sakusei shinaidekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Vous ne devez pas
écrire ce formulaire sauf si vous copiez le discours de quelqu'un d'autre |
363 |
Nie powinieneś
pisać tego formularza, chyba że kopiujesz czyjeś przemówienie |
363 |
你不应该写这个表格,除非你是在抄袭别人的演讲 |
363 |
你不应该写这个表格,你演讲是在抄别人的 |
363 |
Nǐ bù yìng gāi
xiě zhège biǎogé, nǐ yǎnjiǎng shì zài chāo
biérén de |
363 |
|
363 |
You should not write
this form unless you are copying someone else's speech |
363 |
Você não deve
escrever este formulário a menos que esteja copiando o discurso de outra
pessoa |
363 |
No debe escribir
este formulario a menos que esté copiando el discurso de otra persona. |
363 |
Sie sollten dieses
Formular nicht schreiben, es sei denn, Sie kopieren die Rede einer anderen
Person |
363 |
|
363 |
Вы
не должны
писать эту
форму, если
вы не копируете
чью-то речь |
363 |
Vy ne dolzhny pisat'
etu formu, yesli vy ne kopiruyete ch'yu-to rech' |
363 |
يجب
ألا تكتب هذا
النموذج إلا
إذا كنت تنسخ
كلام شخص آخر |
363 |
yajib 'alaa taktub
hadha alnumudhaj 'iilaa 'iidha kunt tansakh kalam shakhs akhar |
363 |
आपको
यह फॉर्म तब
तक नहीं
लिखना चाहिए
जब तक आप किसी
और के भाषण की
नकल नहीं कर
रहे हों |
363 |
aapako yah phorm tab
tak nahin likhana chaahie jab tak aap kisee aur ke bhaashan kee nakal nahin
kar rahe hon |
363 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਹ ਫਾਰਮ ਉਦੋਂ
ਤੱਕ ਨਹੀਂ
ਲਿਖਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇ
ਭਾਸ਼ਣ ਦੀ ਨਕਲ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ
ਹੋ |
363 |
Tuhānū iha
phārama udōṁ taka nahīṁ likhaṇā
cāhīdā jadōṁ taka tusīṁ kisē
hōra dē bhāśaṇa dī nakala nahīṁ
kara rahē hō |
363 |
আপনি
এই ফর্মটি
লিখবেন না
যদি না আপনি
অন্য কারো
বক্তৃতা
অনুলিপি
করছেন |
363 |
Āpani ē'i
pharmaṭi likhabēna nā yadi nā āpani an'ya
kārō baktr̥tā anulipi karachēna |
363 |
他人のスピーチをコピーする場合を除いて、このフォームを作成しないでください |
363 |
他人 の スピーチ を コピー する 場合 を 除いて 、 この フォーム を 作成 しないでください |
363 |
たにん の スピーチ お コピー する ばあい お のぞいて 、 この フォーム お さくせい しないでください |
363 |
tanin no supīchi o kopī suru bāi o nozoite , kono fōmu o sakusei shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Cette phrase ne doit
pas être utilisée à moins qu'elle ne soit une paraphrase des mots de
quelqu'un d'autre. |
364 |
Nie należy
używać tego wyrażenia, chyba że jest to parafraza cudzych
słów. |
364 |
This
phrase should not be used unless it is a paraphrase of someone else's
words。 |
364 |
除非是转述别人的话,否则不应使用此短语。 |
364 |
chúfēi shì zhuǎnshù
biérén dehuà, fǒuzé bù yìng shǐyòng cǐ duǎnyǔ. |
364 |
|
364 |
This phrase should
not be used unless it is a paraphrase of someone else's words. |
364 |
Esta frase não deve
ser usada a menos que seja uma paráfrase das palavras de outra pessoa. |
364 |
Esta frase no debe
usarse a menos que sea una paráfrasis de las palabras de otra persona. |
364 |
Dieser Satz sollte
nicht verwendet werden, es sei denn, es handelt sich um eine Paraphrase der
Worte einer anderen Person. |
364 |
|
364 |
Эту
фразу не
следует
использовать,
если только
она не
является
пересказом
чужих слов. |
364 |
Etu frazu ne sleduyet
ispol'zovat', yesli tol'ko ona ne yavlyayetsya pereskazom chuzhikh slov. |
364 |
لا
ينبغي
استخدام هذه
العبارة إلا
إذا كانت إعادة
صياغة
لكلمات شخص
آخر. |
364 |
la yanbaghi astikhdam
hadhih aleibarat 'iilaa 'iidha kanat 'iieadat siaghat likalimat shakhs akhir. |
364 |
इस
वाक्यांश का
उपयोग तब तक
नहीं किया
जाना चाहिए
जब तक कि यह
किसी और के
शब्दों का
संक्षिप्त
विवरण न हो। |
364 |
is vaakyaansh ka
upayog tab tak nahin kiya jaana chaahie jab tak ki yah kisee aur ke shabdon
ka sankshipt vivaran na ho. |
364 |
ਇਹ
ਵਾਕੰਸ਼ ਉਦੋਂ
ਤੱਕ ਨਹੀਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਕਿ ਇਹ
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ
ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਾ
ਹੋਵੇ। |
364 |
Iha vākaśa
udōṁ taka nahīṁ varati'ā jāṇā
cāhīdā jadōṁ taka ki iha kisē hōra
dē śabadāṁ dā paribhāśā nā
hōvē. |
364 |
এই
শব্দগুচ্ছটি
ব্যবহার করা
উচিত নয় যদি
না এটি অন্য
কারো শব্দের
প্যারাফ্রেজ
হয়। |
364 |
Ē'i
śabdagucchaṭi byabahāra karā ucita naẏa yadi
nā ēṭi an'ya kārō śabdēra
pyārāphrēja haẏa. |
364 |
このフレーズは、他人の言葉の言い換えでない限り、使用しないでください。 |
364 |
この フレーズ は 、 他人 の 言葉 の 言い換えでない 限り 、 使用 しないでください 。 |
364 |
この フレーズ わ 、 たにん の ことば の いいかえでない かぎり 、 しよう しないでください 。 |
364 |
kono furēzu wa , tanin no kotoba no īkaedenai kagiri , shiyō shinaidekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Cette phrase ne doit
pas être utilisée à moins qu'il ne s'agisse d'une paraphrase des mots de
quelqu'un d'autre |
365 |
Nie należy
używać tego wyrażenia, chyba że jest to parafraza cudzych
słów |
365 |
除非转述他人话语,否则不宜用此语 |
365 |
用我的话说,否则不宜用此语 |
365 |
Yòng wǒ dehuà shuō,
fǒuzé bùyí yòng cǐ yǔ |
365 |
|
365 |
This phrase should
not be used unless it is a paraphrase of someone else's words |
365 |
Esta frase não deve
ser usada a menos que seja uma paráfrase das palavras de outra pessoa |
365 |
Esta frase no debe
usarse a menos que sea una paráfrasis de las palabras de otra persona. |
365 |
Dieser Satz sollte
nicht verwendet werden, es sei denn, es handelt sich um eine Paraphrase der
Worte einer anderen Person |
365 |
|
365 |
Эту
фразу
нельзя
использовать,
если только
она не
является
пересказом
чужих слов. |
365 |
Etu frazu nel'zya
ispol'zovat', yesli tol'ko ona ne yavlyayetsya pereskazom chuzhikh slov. |
365 |
لا
ينبغي
استخدام هذه
العبارة إلا
إذا كانت إعادة
صياغة
لكلمات شخص
آخر |
365 |
la yanbaghi
astikhdam hadhih aleibarat 'iilaa 'iidha kanat 'iieadat siaghat likalimat
shakhs akhar |
365 |
इस
वाक्यांश का
उपयोग तब तक
नहीं किया
जाना चाहिए
जब तक कि यह
किसी और के
शब्दों का एक
संक्षिप्त
विवरण न हो |
365 |
is vaakyaansh ka
upayog tab tak nahin kiya jaana chaahie jab tak ki yah kisee aur ke shabdon
ka ek sankshipt vivaran na ho |
365 |
ਇਹ
ਵਾਕੰਸ਼ ਉਦੋਂ
ਤੱਕ ਨਹੀਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਕਿ ਇਹ
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ
ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨਾ
ਹੋਵੇ |
365 |
Iha vākaśa
udōṁ taka nahīṁ varati'ā jāṇā
cāhīdā jadōṁ taka ki iha kisē hōra
dē śabadāṁ dā paribhāśā nā
hōvē |
365 |
এই
শব্দগুচ্ছটি
ব্যবহার করা
উচিত নয় যদি
না এটি অন্য
কারো শব্দের
প্যারাফ্রেজ
হয় |
365 |
Ē'i
śabdagucchaṭi byabahāra karā ucita naẏa yadi
nā ēṭi an'ya kārō śabdēra
pyārāphrēja haẏa |
365 |
このフレーズは、他人の言葉の言い換えでない限り、使用しないでください。 |
365 |
この フレーズ は 、 他人 の 言葉 の 言い換えでない 限り 、 使用 しないでください 。 |
365 |
この フレーズ わ 、 たにん の ことば の いいかえでない かぎり 、 しよう しないでください 。 |
365 |
kono furēzu wa , tanin no kotoba no īkaedenai kagiri , shiyō shinaidekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
aspirant |
366 |
chcę być |
366 |
wannabe |
366 |
想当 |
366 |
Xiǎng dāng |
366 |
|
366 |
wannabe |
366 |
Aspirante |
366 |
imitador |
366 |
Möchtegern |
366 |
|
366 |
подражатель |
366 |
podrazhatel' |
366 |
اريد
ان اكون |
366 |
arid an akwn |
366 |
डेप |
366 |
dep |
366 |
wannabe |
366 |
wannabe |
366 |
wannabe |
366 |
wannabe |
366 |
したい |
366 |
したい |
366 |
したい |
366 |
shitai |
|
|
|
|
|
|
|
367 |
veut être |
367 |
chcę być |
367 |
想当 |
367 |
想当 |
367 |
xiǎng dāng |
367 |
|
367 |
want to be |
367 |
querer ser |
367 |
quiero ser |
367 |
will sein |
367 |
|
367 |
хочу
быть |
367 |
khochu byt' |
367 |
تريد
أن تكون |
367 |
turid 'an takun |
367 |
बनना
चाहता हूँ |
367 |
banana chaahata hoon |
367 |
ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
367 |
hōṇā
cāhudē hō |
367 |
হতে
চাই |
367 |
hatē cā'i |
367 |
になりたい |
367 |
に なりたい |
367 |
に なりたい |
367 |
ni naritai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
informel,
désapprobateur |
368 |
nieformalny, z
dezaprobatą |
368 |
informal,
disapproving |
368 |
非正式的,不赞成的 |
368 |
fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de |
368 |
|
368 |
informal,
disapproving |
368 |
informal,
desaprovando |
368 |
informal,
desaprobador |
368 |
informell, ablehnend |
368 |
|
368 |
неформальный,
неодобрительный |
368 |
neformal'nyy,
neodobritel'nyy |
368 |
غير
رسمي ، رافض |
368 |
ghayr rasmiin , rafid |
368 |
अनौपचारिक,
अस्वीकृत |
368 |
anaupachaarik,
asveekrt |
368 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ,
ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ |
368 |
gaira rasamī,
asavīkāra karana vālā |
368 |
অনানুষ্ঠানিক,
অস্বীকৃতি |
368 |
anānuṣṭhānika,
asbīkr̥ti |
368 |
非公式、不承認 |
368 |
非公式 、 不承認 |
368 |
ひこうしき 、 ふしょうにん |
368 |
hikōshiki , fushōnin |
|
|
|
|
|
|
369 |
une personne qui se comporte, s'habille,
etc. comme qn célèbre parce qu'elle veut être comme eux |
369 |
osoba, która zachowuje się, ubiera itp.
jak ktoś sławny, bo chce być taki jak on |
369 |
a person who behaves,
dresses, etc. like sb famous because they want to be like them |
369 |
一个举止、穿着等都喜欢某人的人,因为他们想像他们一样 |
369 |
yīgè jǔzhǐ, chuānzhuó
děng dōu xǐhuān mǒu rén de rén, yīnwèi
tāmen xiǎngxiàng tāmen yīyàng |
369 |
|
369 |
a person who behaves, dresses, etc. like sb
famous because they want to be like them |
369 |
uma pessoa que se comporta, se veste, etc.
como sb famosa porque quer ser como ela |
369 |
una persona que se comporta, viste, etc.
como sb famoso porque quiere ser como ellos |
369 |
eine Person, die sich wie jemand Berühmtes
verhält, kleidet usw., weil sie so sein will wie sie |
369 |
|
369 |
человек,
который
ведет себя,
одевается и
т. д. как
известный,
потому что
хочет быть
похожим на
него |
369 |
chelovek, kotoryy vedet sebya, odevayetsya i
t. d. kak izvestnyy, potomu chto khochet byt' pokhozhim na nego |
369 |
الشخص
الذي يتصرف ،
يرتدي ملابس
، وما إلى ذلك
مثل sb مشهور
لأنهم
يريدون أن
يكونوا مثلهم |
369 |
alshakhs aladhi
yatasaraf , yartadi malabis , wama 'iilaa dhalik mithl sb mashhur li'anahum
yuridun 'an yakunuu mithlahum |
369 |
एक
व्यक्ति जो
व्यवहार
करता है,
कपड़े पहनता
है, आदि एसबी
प्रसिद्ध है
क्योंकि वे
उनके जैसा
बनना चाहते
हैं |
369 |
ek vyakti jo vyavahaar karata hai, kapade
pahanata hai, aadi esabee prasiddh hai kyonki ve unake jaisa banana chaahate
hain |
369 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦਾ
ਹੈ, ਪਹਿਰਾਵੇ,
ਆਦਿ ਨੂੰ sb ਵਾਂਗ
ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ
ਉਹਨਾਂ ਵਾਂਗ
ਬਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
369 |
ika vi'akatī jō vivahāra
karadā hai, pahirāvē, ādi nū sb vāṅga
maśahūra karadā hai ki'uṅki uha uhanāṁ
vāṅga baṇanā cāhudē hana |
369 |
একজন
ব্যক্তি যে
আচরণ করে,
পোশাক, ইত্যাদি
sb-এর মতো
বিখ্যাত
কারণ তারা
তাদের মতো
হতে চায় |
369 |
ēkajana byakti yē
ācaraṇa karē, pōśāka, ityādi sb-ēra
matō bikhyāta kāraṇa tārā tādēra
matō hatē cāẏa |
369 |
彼らのようになりたいので有名なsbのように振る舞う、服を着るなどの人 |
369 |
彼ら の よう に なりたいので 有名な sb の よう に 振る舞う 、 服 を 着る など の 人 |
369 |
かれら の よう に なりたいので ゆうめいな sb の よう に ふるまう 、 ふく お きる など の ひと |
369 |
karera no yō ni naritainode yūmeina sb no yō ni furumau , fuku o kiru nado no hito |
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Une personne qui
aime quelqu'un dans la façon dont il se comporte, s'habille, etc. parce qu'il
veut être comme lui |
370 |
Osoba, która lubi
kogoś w tym, jak się zachowuje, ubiera itp., bo chce być taka
jak ona |
370 |
一个举止、穿着等都喜欢某人的人,因为他们想像他们一样 |
370 |
止、穿等都喜欢举起一个人,因为他们想像他们 |
370 |
zhǐ, chuān děng
dōu xǐhuān jǔ qǐ yīgè rén, yīnwèi
tāmen xiǎngxiàng tāmen |
370 |
|
370 |
A person who likes
someone in how they behave, dress, etc. because they want to be like them |
370 |
Uma pessoa que gosta
de alguém em como se comporta, se veste, etc. porque quer ser como ela |
370 |
Una persona a la que
le gusta alguien en cómo se comporta, viste, etc. porque quiere ser como
ellos. |
370 |
Eine Person, die
jemanden in seinem Verhalten, ihrer Kleidung usw. mag, weil sie so sein
möchte wie sie |
370 |
|
370 |
Человек,
который
любит
кого-то в том,
как он ведет
себя,
одевается и
т. д., потому
что он хочет
быть
похожим на
него |
370 |
Chelovek, kotoryy
lyubit kogo-to v tom, kak on vedet sebya, odevayetsya i t. d., potomu chto on
khochet byt' pokhozhim na nego |
370 |
شخص
يحب شخصًا ما
في سلوكه
وملابسه وما
إلى ذلك لأنه
يريد أن يكون
مثله |
370 |
shakhs yuhibu
shkhsan ma fi sulukih wamalabisih wama 'iilaa dhalik li'anah yurid 'an yakun
mithlah |
370 |
एक
व्यक्ति जो
किसी को पसंद
करता है कि वे
कैसे
व्यवहार
करते हैं,
कपड़े पहनते
हैं, आदि क्योंकि
वे उनके जैसा
बनना चाहते
हैं |
370 |
ek vyakti jo kisee
ko pasand karata hai ki ve kaise vyavahaar karate hain, kapade pahanate hain,
aadi kyonki ve unake jaisa banana chaahate hain |
370 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ
ਵਿਹਾਰ ਕਰਦਾ
ਹੈ, ਪਹਿਰਾਵਾ,
ਆਦਿ ਕਿਉਂਕਿ
ਉਹ ਉਹਨਾਂ
ਵਰਗਾ ਬਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
370 |
ika vi'akatī
jō kisē nū pasada karadā hai ki uha kivēṁ
vihāra karadā hai, pahirāvā, ādi ki'uṅki uha
uhanāṁ varagā baṇanā cāhudē hana |
370 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি কাউকে
পছন্দ করেন
যে তারা কীভাবে
আচরণ করে,
পোশাক
ইত্যাদিতে
পছন্দ করে কারণ
তারা তাদের
মতো হতে চায় |
370 |
ēkajana byakti
yini kā'ukē pachanda karēna yē tārā
kībhābē ācaraṇa karē, pōśāka
ityāditē pachanda karē kāraṇa tārā
tādēra matō hatē cāẏa |
370 |
彼らが彼らのようになりたいので、彼らがどのように振る舞うか、服を着るなどで誰かを好きな人 |
370 |
彼ら が 彼ら の よう に なりたいので 、 彼ら が どの よう に 振る舞う か 、 服 を 着る など で 誰 か を 好きな 人 |
370 |
かれら が かれら の よう に なりたいので 、 かれら が どの よう に ふるまう か 、 ふく お きる など で だれ か お すきな ひと |
370 |
karera ga karera no yō ni naritainode , karera ga dono yō ni furumau ka , fuku o kiru nado de dare ka o sukina hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
(d'une célébrité)
adorateur imitateur |
371 |
(celebryty)
uwielbiający naśladowcę |
371 |
(of a celebrity)
adoring imitator |
371 |
(名人)崇拜的模仿者 |
371 |
(míngrén) chóngbài de
mófǎng zhě |
371 |
|
371 |
(of a celebrity)
adoring imitator |
371 |
(de uma celebridade)
imitador adorador |
371 |
(de una celebridad)
imitador adorador |
371 |
(einer Berühmtheit)
verehrender Nachahmer |
371 |
|
371 |
(о
знаменитости)
обожающий
подражатель |
371 |
(o znamenitosti)
obozhayushchiy podrazhatel' |
371 |
(من
المشاهير)
العشق
المقلد |
371 |
(min almashahiri)
aleashq almuqalad |
371 |
(एक
सेलिब्रिटी
की) नकल करने
वाले को
निहारना |
371 |
(ek selibritee kee)
nakal karane vaale ko nihaarana |
371 |
(ਇੱਕ
ਮਸ਼ਹੂਰ ਹਸਤੀ
ਦਾ) ਨਕਲ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ |
371 |
(ika
maśahūra hasatī dā) nakala karana vālā |
371 |
(একটি
সেলিব্রেটির)
অনুকরণকারী
ভক্ত |
371 |
(ēkaṭi
sēlibrēṭira) anukaraṇakārī bhakta |
371 |
(有名人の)憧れの模倣者 |
371 |
( 有名人 の ) 憧れ の 模倣者 |
371 |
( ゆうめいじん の ) あこがれ の もほうしゃ |
371 |
( yūmeijin no ) akogare no mohōsha |
|
|
|
|
|
|
|
372 |
(d'une célébrité)
adorateur imitateur |
372 |
(celebryty)
uwielbiający naśladowcę |
372 |
(名人的)崇拜模仿者 |
372 |
(名人的)追随者 |
372 |
(míngrén de) zhuīsuí
zhě |
372 |
|
372 |
(of a celebrity)
adoring imitator |
372 |
(de uma celebridade)
imitador adorador |
372 |
(de una celebridad)
imitador adorador |
372 |
(einer Berühmtheit)
verehrender Nachahmer |
372 |
|
372 |
(о
знаменитости)
обожающий
подражатель |
372 |
(o znamenitosti)
obozhayushchiy podrazhatel' |
372 |
(من
المشاهير)
العشق
المقلد |
372 |
(min almashahiri)
aleashq almuqalad |
372 |
(एक
सेलिब्रिटी
की) नकल करने
वाले को
निहारना |
372 |
(ek selibritee kee)
nakal karane vaale ko nihaarana |
372 |
(ਇੱਕ
ਮਸ਼ਹੂਰ ਹਸਤੀ
ਦਾ) ਨਕਲ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ |
372 |
(ika
maśahūra hasatī dā) nakala karana vālā |
372 |
(একটি
সেলিব্রেটির)
অনুকরণকারী
ভক্ত |
372 |
(ēkaṭi
sēlibrēṭira) anukaraṇakārī bhakta |
372 |
(有名人の)憧れの模倣者 |
372 |
( 有名人 の ) 憧れ の 模倣者 |
372 |
( ゆうめいじん の ) あこがれ の もほうしゃ |
372 |
( yūmeijin no ) akogare no mohōsha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Vouloir |
373 |
Chcieć |
373 |
Want |
373 |
想 |
373 |
xiǎng |
373 |
|
373 |
Want |
373 |
Quer |
373 |
Querer |
373 |
Wollen |
373 |
|
373 |
Хочу |
373 |
Khochu |
373 |
تريد |
373 |
turid |
373 |
चाहना |
373 |
chaahana |
373 |
ਚਾਹੁੰਦੇ |
373 |
cāhudē |
373 |
চাই |
373 |
cā'i |
373 |
欲しい |
373 |
欲しい |
373 |
ほしい |
373 |
hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Mademoiselle |
374 |
chybienie |
374 |
想 |
374 |
想 |
374 |
xiǎng |
374 |
|
374 |
think |
374 |
perde |
374 |
señorita |
374 |
vermissen |
374 |
|
374 |
Мисс |
374 |
Miss |
374 |
يغيب |
374 |
yaghib |
374 |
कुमारी |
374 |
kumaaree |
374 |
ਮਿਸ |
374 |
misa |
374 |
হারানো |
374 |
hārānō |
374 |
お嬢 |
374 |
お 嬢 |
374 |
お じょう |
374 |
o jō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
n'est généralement
pas utilisé dans les temps progressifs |
375 |
nie zwykle
używane w czasach progresywnych |
375 |
not
usually used in the progressive tenses |
375 |
通常不用于进行时态 |
375 |
tōngcháng bùyòng yú
jìnxíng shí tài |
375 |
|
375 |
not usually used in
the progressive tenses |
375 |
geralmente não usado
nos tempos progressivos |
375 |
generalmente no se
usa en los tiempos progresivos |
375 |
wird normalerweise
nicht in den progressiven Zeiten verwendet |
375 |
|
375 |
обычно
не
используется
в
прогрессивных
временах |
375 |
obychno ne
ispol'zuyetsya v progressivnykh vremenakh |
375 |
لا
تستخدم عادة
في الأزمنة
التقدمية |
375 |
la tustakhdam eadatan
fi al'azminat altaqadumia |
375 |
आमतौर
पर
प्रगतिशील
काल में
उपयोग नहीं
किया जाता है |
375 |
aamataur par
pragatisheel kaal mein upayog nahin kiya jaata hai |
375 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ
ਕਾਲ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ |
375 |
āma
taura'tē pragatīśīla kāla vica nahīṁ
varati'ā jāndā |
375 |
সাধারণত
প্রগতিশীল
যুগে
ব্যবহৃত হয়
না |
375 |
sādhāraṇata
pragatiśīla yugē byabahr̥ta haẏa nā |
375 |
通常、時制では使用されません |
375 |
通常 、 時制 で は 使用 されません |
375 |
つうじょう 、 じせい で わ しよう されません |
375 |
tsūjō , jisei de wa shiyō saremasen |
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Habituellement non
utilisé au temps continu |
376 |
Zwykle nie jest
używany w czasie ciągłym |
376 |
通常不用于进行时态 |
376 |
通常不进行时态 |
376 |
tōngcháng bù jìnxíng shí
tài |
376 |
|
376 |
Usually not used in
continuous tense |
376 |
Geralmente não usado
em tempo contínuo |
376 |
Por lo general, no
se usa en tiempo continuo |
376 |
Wird normalerweise
nicht in Dauerform verwendet |
376 |
|
376 |
Обычно
не
употребляется
в
продолженном
времени |
376 |
Obychno ne
upotreblyayetsya v prodolzhennom vremeni |
376 |
عادة
لا تستخدم في
الزمن
المستمر |
376 |
eadatan la
tustakhdam fi alzaman almustamiri |
376 |
आमतौर
पर निरंतर
काल में
उपयोग नहीं
किया जाता है |
376 |
aamataur par
nirantar kaal mein upayog nahin kiya jaata hai |
376 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਨਿਰੰਤਰ ਤਣਾਅ
ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ |
376 |
āma
taura'tē niratara taṇā'a vica nahīṁ varati'ā
jāndā |
376 |
সাধারনত
continuous tense এ ব্যবহৃত
হয় না |
376 |
sādhāranata
continuous tense ē byabahr̥ta haẏa nā |
376 |
通常、時制では使用されません |
376 |
通常 、 時制 で は 使用 されません |
376 |
つうじょう 、 じせい で わ しよう されません |
376 |
tsūjō , jisei de wa shiyō saremasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Généralement non
utilisé en cours |
377 |
Zwykle
nieużywane w toku |
377 |
Usually
not used in progress |
377 |
通常不在进行中使用 |
377 |
tōngcháng bùzài jìnxíng
zhōng shǐyòng |
377 |
|
377 |
Usually not used in
progress |
377 |
Geralmente não usado
em andamento |
377 |
Por lo general, no se
usa en progreso |
377 |
Wird normalerweise
nicht verwendet |
377 |
|
377 |
Обычно
не
используется
в процессе |
377 |
Obychno ne
ispol'zuyetsya v protsesse |
377 |
عادة
لا تستخدم في
التقدم |
377 |
eadatan la tustakhdam
fi altaqadum |
377 |
आमतौर
पर प्रगति
में उपयोग
नहीं किया
जाता है |
377 |
aamataur par pragati
mein upayog nahin kiya jaata hai |
377 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ |
377 |
āma
taura'tē pragatī vica nahīṁ varati'ā
jāndā |
377 |
সাধারণত
প্রগতিতে
ব্যবহার করা
হয় না |
377 |
sādhāraṇata
pragatitē byabahāra karā haẏa nā |
377 |
通常は使用されません |
377 |
通常 は 使用 されません |
377 |
つうじょう わ しよう されません |
377 |
tsūjō wa shiyō saremasen |
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Généralement non
utilisé en cours |
378 |
Zwykle
nieużywane w toku |
378 |
通常不用于进行时 |
378 |
通常不进行时 |
378 |
tōngcháng bù jìnxíng shí |
378 |
|
378 |
Usually not used in
progress |
378 |
Geralmente não usado
em andamento |
378 |
Por lo general, no
se usa en progreso |
378 |
Wird normalerweise
nicht verwendet |
378 |
|
378 |
Обычно
не
используется
в процессе |
378 |
Obychno ne
ispol'zuyetsya v protsesse |
378 |
عادة
لا تستخدم في
التقدم |
378 |
eadatan la
tustakhdam fi altaqadum |
378 |
आमतौर
पर प्रगति
में उपयोग
नहीं किया
जाता है |
378 |
aamataur par pragati
mein upayog nahin kiya jaata hai |
378 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਪ੍ਰਗਤੀ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ |
378 |
āma
taura'tē pragatī vica nahīṁ varati'ā
jāndā |
378 |
সাধারণত
প্রগতিতে
ব্যবহার করা
হয় না |
378 |
sādhāraṇata
pragatitē byabahāra karā haẏa nā |
378 |
通常は使用されません |
378 |
通常 は 使用 されません |
378 |
つうじょう わ しよう されません |
378 |
tsūjō wa shiyō saremasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
souhaiter |
379 |
życzenie |
379 |
wish |
379 |
希望 |
379 |
xīwàng |
379 |
|
379 |
wish |
379 |
desejo |
379 |
deseo |
379 |
Wunsch |
379 |
|
379 |
желание |
379 |
zhelaniye |
379 |
يتمنى |
379 |
yatamanaa |
379 |
तमन्ना |
379 |
tamanna |
379 |
ਇੱਛਾ |
379 |
ichā |
379 |
ইচ্ছা |
379 |
icchā |
379 |
願い |
379 |
願い |
379 |
ねがい |
379 |
negai |
|
|
|
|
|
|
|
380 |
espérer |
380 |
nadzieja |
380 |
希望 |
380 |
希望 |
380 |
xīwàng |
380 |
|
380 |
hope |
380 |
esperança |
380 |
esperar |
380 |
hoffen |
380 |
|
380 |
надеяться |
380 |
nadeyat'sya |
380 |
أمل |
380 |
'amal |
380 |
आशा |
380 |
aasha |
380 |
ਉਮੀਦ |
380 |
umīda |
380 |
আশা |
380 |
āśā |
380 |
望む |
380 |
望む |
380 |
のぞむ |
380 |
nozomu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
avoir un désir ou un
souhait pour qch |
381 |
mieć pragnienie
lub pragnienie czegoś |
381 |
to
have a desire or a wish for sth |
381 |
对某事有愿望或愿望 |
381 |
duì mǒu shì yǒu
yuànwàng huò yuànwàng |
381 |
|
381 |
to have a desire or a
wish for sth |
381 |
ter um desejo ou um
desejo por algo |
381 |
tener un deseo o un
deseo de algo |
381 |
ein Verlangen oder
einen Wunsch nach etw. haben |
381 |
|
381 |
иметь
желание или
стремление
к чему-л. |
381 |
imet' zhelaniye ili
stremleniye k chemu-l. |
381 |
أن
يكون لديك
رغبة أو رغبة
في شيء |
381 |
'an yakun ladayk
raghbat 'aw raghbat fi shay' |
381 |
एक
इच्छा या sth . की
इच्छा रखने
के लिए |
381 |
ek ichchha ya sth .
kee ichchha rakhane ke lie |
381 |
sth ਲਈ
ਇੱਛਾ ਜਾਂ
ਇੱਛਾ ਰੱਖਣਾ |
381 |
sth la'ī
ichā jāṁ ichā rakhaṇā |
381 |
to have a desire or a
wish for sth |
381 |
to have a desire or a
wish for sth |
381 |
sthへの欲求や願いを持っている |
381 |
sth へ の 欲求 や 願い を 持っている |
381 |
sth え の よっきゅう や ねがい お もっている |
381 |
sth e no yokkyū ya negai o motteiru |
|
|
|
|
|
|
|
382 |
avoir un souhait ou
un désir pour quelque chose |
382 |
mieć
życzenie lub pragnienie czegoś |
382 |
对某事有愿望或愿望 |
382 |
对某事有愿望或愿望 |
382 |
duì mǒu shì yǒu
yuànwàng huò yuànwàng |
382 |
|
382 |
have a wish or
desire for something |
382 |
ter um desejo ou
desejo por algo |
382 |
tener un deseo o
deseo de algo |
382 |
einen Wunsch oder
Wunsch nach etwas haben |
382 |
|
382 |
иметь
желание или
стремление
к чему-либо |
382 |
imet' zhelaniye ili
stremleniye k chemu-libo |
382 |
لديك
رغبة أو رغبة
في شيء ما |
382 |
ladayk raghbat 'aw
raghbat fi shay' ma |
382 |
किसी
चीज की इच्छा
या इच्छा
रखना |
382 |
kisee cheej kee
ichchha ya ichchha rakhana |
382 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਛਾ
ਜਾਂ ਇੱਛਾ ਹੈ |
382 |
kisē cīza
dī ichā jāṁ ichā hai |
382 |
কিছুর
জন্য ইচ্ছা
বা ইচ্ছা আছে |
382 |
kichura jan'ya
icchā bā icchā āchē |
382 |
何かへの願いや欲求がある |
382 |
何 か へ の 願い や 欲求 が ある |
382 |
なに か え の ねがい や よっきゅう が ある |
382 |
nani ka e no negai ya yokkyū ga aru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
vouloir; vouloir;
espérer |
383 |
chcieć
chcieć chcieć mieć nadzieję |
383 |
want;
want; hope |
383 |
想;想;希望 |
383 |
xiǎng; xiǎng;
xīwàng |
383 |
|
383 |
want; want; hope |
383 |
querer; querer;
esperar |
383 |
querer; querer;
esperar |
383 |
wollen; wollen;
hoffen |
383 |
|
383 |
хотеть;
хотеть;
надеяться |
383 |
khotet'; khotet';
nadeyat'sya |
383 |
تريد
؛ تريد ؛ أمل |
383 |
turid ; turid ; 'amal |
383 |
चाहते
हैं; चाहते
हैं; आशा |
383 |
chaahate hain;
chaahate hain; aasha |
383 |
ਚਾਹੁੰਦੇ;
ਚਾਹੁੰਦੇ;
ਉਮੀਦ |
383 |
cāhudē;
cāhudē; umīda |
383 |
চাই;
চাই; আশা |
383 |
cā'i; cā'i;
āśā |
383 |
旺旺;旺旺 |
383 |
旺旺 ; 旺旺 |
383 |
旺旺 ; 旺旺 |
383 |
旺旺 ; 旺旺 |
|
|
|
|
|
|
|
384 |
vouloir; vouloir; espérer |
384 |
chcieć chcieć chcieć
mieć nadzieję |
384 |
要;想要;希望 |
384 |
要;想要;希望 |
384 |
yào; xiǎng yào; xīwàng |
384 |
|
384 |
want; want; hope |
384 |
querer; querer; esperar |
384 |
querer; querer; esperar |
384 |
wollen; wollen; hoffen |
384 |
|
384 |
хотеть;
хотеть;
надеяться |
384 |
khotet'; khotet'; nadeyat'sya |
384 |
تريد ؛
تريد ؛ أمل |
384 |
turid ; turid ;
'amal |
384 |
चाहते
हैं; चाहते
हैं; आशा |
384 |
chaahate hain; chaahate hain; aasha |
384 |
ਚਾਹੁੰਦੇ;
ਚਾਹੁੰਦੇ;
ਉਮੀਦ |
384 |
cāhudē; cāhudē;
umīda |
384 |
চাই;
চাই; আশা |
384 |
cā'i; cā'i; āśā |
384 |
旺旺;旺旺 |
384 |
旺旺 ; 旺旺 |
384 |
旺旺 ; 旺旺 |
384 |
旺旺 ; 旺旺 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Voulez-vous encore du
thé ? |
385 |
Chcesz więcej
herbaty? |
385 |
Do
you want some more tea? |
385 |
你想再喝点茶吗? |
385 |
nǐ xiǎng zài hē
diǎn chá ma? |
385 |
|
385 |
Do you want some more
tea? |
385 |
Quer mais chá? |
385 |
¿Quieres más té? |
385 |
Willst du noch etwas
Tee? |
385 |
|
385 |
Хочешь
еще чаю? |
385 |
Khochesh' yeshche
chayu? |
385 |
هل
تريد المزيد
من الشاي؟ |
385 |
hal turid almazid min
alshaay? |
385 |
क्या
आपको कुछ और
चाय चाहिए? |
385 |
kya aapako kuchh aur
chaay chaahie? |
385 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਹੋਰ ਚਾਹ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
385 |
kī
tusīṁ kujha hōra cāha cāhudē hō? |
385 |
আপনি
কি আরো কিছু
চা চান? |
385 |
āpani ki
ārō kichu cā cāna? |
385 |
もうお茶が欲しいですか? |
385 |
もう お茶 が 欲しいです か ? |
385 |
もう おちゃ が ほしいです か ? |
385 |
mō ocha ga hoshīdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Désirez-vous plus de
thé? |
386 |
Czy chcesz
więcej herbaty? |
386 |
你想再喝点茶吗? |
386 |
你想再喝点茶吗? |
386 |
Nǐ xiǎng zài hē
diǎn chá ma? |
386 |
|
386 |
Would you like some
more tea? |
386 |
Você gostaria de
mais chá? |
386 |
¿Quieres más té? |
386 |
Möchtest Du noch
etwas Tee? |
386 |
|
386 |
Хочешь
еще чаю? |
386 |
Khochesh' yeshche
chayu? |
386 |
هل
تريد بعض
الشاي أكثر؟ |
386 |
hal turid baed
alshaay 'akthara? |
386 |
क्या
आप थोड़ी चाय
और चलेगी? |
386 |
kya aap thodee chaay
aur chalegee? |
386 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਹੋਰ ਚਾਹ
ਚਾਹੋਗੇ? |
386 |
Kī
tusīṁ kujha hōra cāha cāhōgē? |
386 |
আপনি
আরো কিছু চা
চান? |
386 |
Āpani
ārō kichu cā cāna? |
386 |
もうお茶はいかがですか? |
386 |
もう お茶 は いかがです か ? |
386 |
もう おちゃ わ いかがです か ? |
386 |
mō ocha wa ikagadesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Voulez-vous plus de
catechu? |
387 |
Chcesz więcej
katechu? |
387 |
Would
you like more catechu? |
387 |
你想要更多的儿茶吗? |
387 |
Nǐ xiǎng yào gèng
duō de ér chá ma? |
387 |
|
387 |
Would you like more
catechu? |
387 |
Quer mais catechu? |
387 |
¿Quieres más catechu? |
387 |
Möchten Sie mehr
Catechu? |
387 |
|
387 |
Хотите
больше
катеху? |
387 |
Khotite bol'she
katekhu? |
387 |
هل
تريد المزيد
من الكاتشو؟ |
387 |
hal turid almazid min
alkatshu? |
387 |
क्या
आप और कत्था
पसंद करेंगे? |
387 |
kya aap aur kattha
pasand karenge? |
387 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ
ਕੈਚੂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
387 |
Kī
tusīṁ hōra kaicū cāhudē hō? |
387 |
আপনি
কি আরও
ক্যাচু চান? |
387 |
Āpani ki
āra'ō kyācu cāna? |
387 |
もっとカテチュが欲しいですか? |
387 |
もっと カテチュ が 欲しいです か ? |
387 |
もっと かてちゅ が ほしいです か ? |
387 |
motto katechu ga hoshīdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Voulez-vous plus de
catechu? |
388 |
Chcesz więcej
katechu? |
388 |
你再要点儿茶吗? |
388 |
你再要点儿茶吗? |
388 |
Nǐ zài yàodiǎn er chá
ma? |
388 |
|
388 |
Would you like more
catechu? |
388 |
Quer mais catechu? |
388 |
¿Quieres más
catechu? |
388 |
Möchten Sie mehr
Catechu? |
388 |
|
388 |
Хотите
больше
катеху? |
388 |
Khotite bol'she
katekhu? |
388 |
هل
تريد المزيد
من الكاتشو؟ |
388 |
hal turid almazid
min alkatshu? |
388 |
क्या
आप और कत्था
पसंद करेंगे? |
388 |
kya aap aur kattha
pasand karenge? |
388 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ
ਕੈਚੂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
388 |
Kī
tusīṁ hōra kaicū cāhudē hō? |
388 |
আপনি
কি আরো
ক্যাচু চান? |
388 |
Āpani ki
ārō kyācu cāna? |
388 |
もっとカテチュが欲しいですか? |
388 |
もっと カテチュ が 欲しいです か ? |
388 |
もっと かてちゅ が ほしいです か ? |
388 |
motto katechu ga hoshīdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Elle a toujours voulu
une grande famille |
389 |
Zawsze chciała
mieć dużą rodzinę |
389 |
She’s
always wanted a large family |
389 |
她一直想要一个大家庭 |
389 |
Tā yīzhí xiǎng
yào yīgè dà jiātíng |
389 |
|
389 |
She's always wanted a
large family |
389 |
Ela sempre quis uma
família grande |
389 |
Ella siempre ha
querido una familia numerosa. |
389 |
Sie wollte schon
immer eine große Familie |
389 |
|
389 |
Она
всегда
хотела
большую
семью |
389 |
Ona vsegda khotela
bol'shuyu sem'yu |
389 |
لطالما
أرادت عائلة
كبيرة |
389 |
latalama 'aradat
eayilat kabira |
389 |
वह
हमेशा एक
बड़ा परिवार
चाहती थी |
389 |
vah hamesha ek bada
parivaar chaahatee thee |
389 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਪਰਿਵਾਰ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ |
389 |
Uha
hamēśā ika vaḍā parivāra cāhudī
sī |
389 |
তিনি
সবসময় একটি
বড় পরিবার
চেয়েছিলেন |
389 |
Tini sabasamaẏa
ēkaṭi baṛa paribāra cēẏēchilēna |
389 |
彼女はいつも大家族を望んでいた |
389 |
彼女 は いつも 大 家族 を 望んでいた |
389 |
かのじょ わ いつも だい かぞく お のぞんでいた |
389 |
kanojo wa itsumo dai kazoku o nozondeita |
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Elle a toujours
voulu une grande famille |
390 |
Zawsze chciała
mieć dużą rodzinę |
390 |
她一直想要一个大家庭 |
390 |
她一直想要一个大家庭 |
390 |
tā yīzhí xiǎng
yào yīgè dà jiātíng |
390 |
|
390 |
She always wanted a
big family |
390 |
Ela sempre quis uma
grande família |
390 |
Ella siempre quiso
una gran familia. |
390 |
Sie wollte immer
eine große Familie |
390 |
|
390 |
Она
всегда
хотела
большую
семью |
390 |
Ona vsegda khotela
bol'shuyu sem'yu |
390 |
كانت
دائما تريد
عائلة كبيرة |
390 |
kanat dayiman turid
eayilatan kabiratan |
390 |
वह
हमेशा एक
बड़ा परिवार
चाहती थी |
390 |
vah hamesha ek bada
parivaar chaahatee thee |
390 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੱਡਾ
ਪਰਿਵਾਰ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ |
390 |
uha
hamēśā vaḍā parivāra cāhudī sī |
390 |
তিনি
সবসময় একটি
বড় পরিবার
চেয়েছিলেন |
390 |
tini
sabasamaẏa ēkaṭi baṛa paribāra
cēẏēchilēna |
390 |
彼女はいつも大家族が欲しかった |
390 |
彼女 は いつも 大 家族 が 欲しかった |
390 |
かのじょ わ いつも だい かぞく が ほしかった |
390 |
kanojo wa itsumo dai kazoku ga hoshikatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Elle a toujours voulu
avoir une bande d'enfants |
391 |
Zawsze chciała
mieć gromadkę dzieci |
391 |
She
always wanted to have a bunch of kids |
391 |
她一直想生一群孩子 |
391 |
tā yīzhí xiǎng
shēng yīqún háizi |
391 |
|
391 |
She always wanted to
have a bunch of kids |
391 |
Ela sempre quis ter
um monte de filhos |
391 |
Ella siempre quiso
tener un montón de niños. |
391 |
Sie wollte schon
immer ein paar Kinder haben |
391 |
|
391 |
Она
всегда
хотела
иметь кучу
детей |
391 |
Ona vsegda khotela
imet' kuchu detey |
391 |
لطالما
أرادت أن
تنجب مجموعة
من الأطفال |
391 |
latalama 'aradat 'an
tunjib majmueat min al'atfal |
391 |
वह
हमेशा
बच्चों का एक
समूह रखना
चाहती थी |
391 |
vah hamesha bachchon
ka ek samooh rakhana chaahatee thee |
391 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ
ਇੱਕ ਝੁੰਡ
ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ |
391 |
uha
hamēśā baci'āṁ dā ika jhuḍa
laiṇā cāhudī sī |
391 |
তিনি
সবসময়
বাচ্চাদের
একটি গুচ্ছ
পেতে চেয়েছিলেন |
391 |
tini sabasamaẏa
bāccādēra ēkaṭi guccha pētē
cēẏēchilēna |
391 |
彼女はいつもたくさんの子供が欲しいと思っていました |
391 |
彼女 は いつも たくさん の 子供 が 欲しい と 思っていました |
391 |
かのじょ わ いつも たくさん の こども が ほしい と おもっていました |
391 |
kanojo wa itsumo takusan no kodomo ga hoshī to omotteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Elle a toujours
voulu avoir une bande d'enfants |
392 |
Zawsze chciała
mieć gromadkę dzieci |
392 |
她一直希望生一大群孩子 |
392 |
她一直希望生一大群孩子 |
392 |
tā yīzhí xīwàng
shēng yī dàqún háizi |
392 |
|
392 |
She always wanted to
have a bunch of kids |
392 |
Ela sempre quis ter
um monte de filhos |
392 |
Ella siempre quiso
tener un montón de niños. |
392 |
Sie wollte schon
immer ein paar Kinder haben |
392 |
|
392 |
Она
всегда
хотела
иметь кучу
детей |
392 |
Ona vsegda khotela
imet' kuchu detey |
392 |
لطالما
أرادت أن
تنجب مجموعة
من الأطفال |
392 |
latalama 'aradat 'an
tunjib majmueat min al'atfal |
392 |
वह
हमेशा
बच्चों का एक
समूह रखना
चाहती थी |
392 |
vah hamesha bachchon
ka ek samooh rakhana chaahatee thee |
392 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ
ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ
ਇੱਕ ਝੁੰਡ
ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ |
392 |
uha
hamēśā baci'āṁ dā ika jhuḍa
laiṇā cāhudī sī |
392 |
তিনি
সবসময়
বাচ্চাদের
একটি গুচ্ছ
পেতে চেয়েছিলেন |
392 |
tini
sabasamaẏa bāccādēra ēkaṭi guccha
pētē cēẏēchilēna |
392 |
彼女はいつもたくさんの子供が欲しいと思っていました |
392 |
彼女 は いつも たくさん の 子供 が 欲しい と 思っていました |
392 |
かのじょ わ いつも たくさん の こども が ほしい と おもっていました |
392 |
kanojo wa itsumo takusan no kodomo ga hoshī to omotteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
terre |
393 |
grunt |
393 |
地 |
393 |
地 |
393 |
de |
393 |
|
393 |
land |
393 |
terra |
393 |
tierra |
393 |
Land |
393 |
|
393 |
земля |
393 |
zemlya |
393 |
الأرض |
393 |
al'ard |
393 |
भूमि |
393 |
bhoomi |
393 |
ਜ਼ਮੀਨ |
393 |
zamīna |
393 |
জমি |
393 |
jami |
393 |
土地 |
393 |
土地 |
393 |
とち |
393 |
tochi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Tout ce que je veux,
c'est la vérité. |
394 |
Wszystko czego
chcę to prawda. |
394 |
All
I want is the truth. |
394 |
我想要的只是真相。 |
394 |
wǒ xiǎng yào de
zhǐshì zhēnxiàng. |
394 |
|
394 |
All I want is the
truth. |
394 |
Tudo que eu quero é a
verdade. |
394 |
Todo lo que quiero es
la verdad. |
394 |
Alles, was ich will,
ist die Wahrheit. |
394 |
|
394 |
Все,
что я хочу,
это правда. |
394 |
Vse, chto ya khochu,
eto pravda. |
394 |
كل
ما اريده هو
الحقيقة. |
394 |
kulu ma ariaduh hu
alhaqiqatu. |
394 |
मैं
जो चाहता हूं
वह सब सच है। |
394 |
main jo chaahata hoon
vah sab sach hai. |
394 |
ਮੈਂ
ਸਿਰਫ਼ ਸੱਚਾਈ
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹਾਂ। |
394 |
maiṁ sirafa
sacā'ī cāhudā hāṁ. |
394 |
আমি
শুধু সত্য
চাই. |
394 |
āmi śudhu
satya cā'i. |
394 |
私が欲しいのは真実だけです。 |
394 |
私 が 欲しい の は 真実 だけです 。 |
394 |
わたし が ほしい の わ しんじつ だけです 。 |
394 |
watashi ga hoshī no wa shinjitsu dakedesu . |
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Tout ce que je veux
c'est la vérité |
395 |
Wszystko czego
chcę to prawda |
395 |
我想要的只是真相 |
395 |
我想要的只是印刷 |
395 |
Wǒ xiǎng yào de
zhǐshì yìnshuā |
395 |
|
395 |
All I want is the
truth |
395 |
Tudo que eu quero é
a verdade |
395 |
Todo lo que quiero
es la verdad |
395 |
Alles, was ich will,
ist die Wahrheit |
395 |
|
395 |
Все,
что я хочу,
это правда |
395 |
Vse, chto ya khochu,
eto pravda |
395 |
كل
ما اريده هو
الحقيقة |
395 |
kulu ma ariaduh hu
alhaqiqa |
395 |
मैं
चाहता हूं कि
सब सच है |
395 |
main chaahata hoon
ki sab sach hai |
395 |
ਮੈਂ
ਸਿਰਫ਼ ਸੱਚਾਈ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
395 |
Maiṁ sirafa
sacā'ī cāhudā hāṁ |
395 |
আমি
শুধু সত্য
চাই |
395 |
Āmi śudhu
satya cā'i |
395 |
私が欲しいのは真実だけです |
395 |
私 が 欲しい の は 真実 だけです |
395 |
わたし が ほしい の わ しんじつ だけです |
395 |
watashi ga hoshī no wa shinjitsu dakedesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Je veux juste savoir
la vérité |
396 |
Chcę tylko
poznać prawdę |
396 |
I
just want to know the truth |
396 |
我只想知道真相 |
396 |
wǒ zhǐ xiǎng
zhīdào zhēnxiàng |
396 |
|
396 |
I just want to know
the truth |
396 |
Eu só quero saber a
verdade |
396 |
solo quiero saber la
verdad |
396 |
Ich will nur die
Wahrheit wissen |
396 |
|
396 |
Я
просто хочу
знать
правду |
396 |
YA prosto khochu
znat' pravdu |
396 |
أنا
فقط أريد أن
أعرف
الحقيقة |
396 |
'ana faqat 'urid 'an
'aerif alhaqiqa |
396 |
मैं
सिर्फ सच
जानना चाहता
हूँ |
396 |
main sirph sach
jaanana chaahata hoon |
396 |
ਮੈਂ
ਸਿਰਫ਼ ਸੱਚ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
396 |
maiṁ sirafa
saca jāṇanā cāhudā hāṁ |
396 |
আমি
শুধু সত্য
জানতে চাই |
396 |
āmi śudhu
satya jānatē cā'i |
396 |
真実を知りたいだけ |
396 |
真実 を 知りたい だけ |
396 |
しんじつ お しりたい だけ |
396 |
shinjitsu o shiritai dake |
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Je veux juste savoir
la vérité. |
397 |
Chcę tylko
poznać prawdę. |
397 |
我只想知道实情。 |
397 |
我只想知道实情。 |
397 |
wǒ zhǐ xiǎng
zhīdào shíqíng. |
397 |
|
397 |
I just want to know
the truth. |
397 |
Eu só quero saber a
verdade. |
397 |
Solo quiero saber la
verdad. |
397 |
Ich will nur die
Wahrheit wissen. |
397 |
|
397 |
Я
просто хочу
знать
правду. |
397 |
YA prosto khochu
znat' pravdu. |
397 |
أنا
فقط أريد أن
أعرف
الحقيقة. |
397 |
'ana faqat 'urid 'an
'aerif alhaqiqata. |
397 |
मैं
सिर्फ सच
जानना चाहता
हूं। |
397 |
main sirph sach
jaanana chaahata hoon. |
397 |
ਮੈਂ
ਸਿਰਫ ਸੱਚ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹਾਂ। |
397 |
maiṁ sirapha
saca jāṇanā cāhudā hāṁ. |
397 |
আমি
শুধু সত্য
জানতে চাই. |
397 |
āmi śudhu
satya jānatē cā'i. |
397 |
真実を知りたいだけです。 |
397 |
真実 を 知りたい だけです 。 |
397 |
しんじつ お しりたい だけです 。 |
397 |
shinjitsu o shiritai dakedesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Merci pour le cadeau,
c'est exactement ce que je voulais |
398 |
Dzięki za
prezent, właśnie tego chciałem |
398 |
Thanks
for the present,it's just what I wanted |
398 |
谢谢你的礼物,正是我想要的 |
398 |
Xièxiè nǐ de lǐwù,
zhèng shì wǒ xiǎng yào de |
398 |
|
398 |
Thanks for the
present, it's just what I wanted |
398 |
Obrigado pelo
presente, era exatamente o que eu queria |
398 |
Gracias por el
regalo, es justo lo que queria |
398 |
Danke für das
Geschenk, es ist genau das, was ich wollte |
398 |
|
398 |
Спасибо
за подарок,
это как раз
то, что я хотел |
398 |
Spasibo za podarok,
eto kak raz to, chto ya khotel |
398 |
شكرا
على الهدية ،
هذا فقط ما
أردت |
398 |
shukran ealaa
alhadiat , hadha faqat ma 'aradt |
398 |
वर्तमान
के लिए
धन्यवाद, यह
वही है जो मैं
चाहता था |
398 |
vartamaan ke lie
dhanyavaad, yah vahee hai jo main chaahata tha |
398 |
ਵਰਤਮਾਨ
ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ, ਇਹ
ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ |
398 |
Varatamāna
la'ī dhanavāda, iha uhī hai jō maiṁ
cāhudā sī |
398 |
বর্তমানের
জন্য
ধন্যবাদ, আমি
যা
চেয়েছিলাম ঠিক
তাই |
398 |
Bartamānēra
jan'ya dhan'yabāda, āmi yā cēẏēchilāma
ṭhika tā'i |
398 |
プレゼントをありがとう、それは私が欲しかったものです |
398 |
プレゼント を ありがとう 、 それ は 私 が 欲しかった ものです |
398 |
プレゼント お ありがとう 、 それ わ わたし が ほしかった ものです |
398 |
purezento o arigatō , sore wa watashi ga hoshikatta monodesu |
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Merci pour le
cadeau, exactement ce que je cherchais. |
399 |
Dziękuję
za prezent, dokładnie to, czego szukałem. |
399 |
谢谢你的礼物,正是我想要的. |
399 |
谢谢你的礼物,正是我想要的。 |
399 |
Xièxiè nǐ de lǐwù,
zhèng shì wǒ xiǎng yào de. |
399 |
|
399 |
Thank you for the
gift, exactly what I was looking for. |
399 |
Obrigado pelo
presente, exatamente o que eu estava procurando. |
399 |
Gracias por el
regalo, exactamente lo que estaba buscando. |
399 |
Danke für das
Geschenk, genau das was ich gesucht habe. |
399 |
|
399 |
Спасибо
за подарок,
именно то,
что я искал. |
399 |
Spasibo za podarok,
imenno to, chto ya iskal. |
399 |
شكرا
لك على
الهدية ،
بالضبط ما
كنت أبحث عنه. |
399 |
shukran lak ealaa
alhadiat , bialdabt ma kunt 'abhath eanhu. |
399 |
उपहार
के लिए
धन्यवाद, ठीक
वही जो मैं
ढूंढ रहा था। |
399 |
upahaar ke lie
dhanyavaad, theek vahee jo main dhoondh raha tha. |
399 |
ਤੋਹਫ਼ੇ
ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ
ਧੰਨਵਾਦ,
ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ
ਜੋ ਮੈਂ ਲੱਭ
ਰਿਹਾ ਸੀ. |
399 |
tōhafē
la'ī tuhāḍā dhanavāda, bilakula uhī jō
maiṁ labha rihā sī. |
399 |
উপহারের
জন্য আপনাকে
ধন্যবাদ, ঠিক
যা আমি খুঁজছিলাম। |
399 |
upahārēra
jan'ya āpanākē dhan'yabāda, ṭhika yā āmi
khum̐jachilāma. |
399 |
まさに私が探していたものをプレゼントしてくれてありがとう。 |
399 |
まさに 私 が 探していた もの を プレゼント してくれて ありがとう 。 |
399 |
まさに わたし が さがしていた もの お プレゼント してくれて ありがとう 。 |
399 |
masani watashi ga sagashiteita mono o purezento shitekurete arigatō . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Merci de m'avoir
offert ce cadeau, c'est exactement ce que je veux |
400 |
Dzięki za
darowanie mi tego prezentu, dokładnie tego chcę |
400 |
Thanks
for giving me this gift, it's exactly what I want |
400 |
谢谢你给我这个礼物,这正是我想要的 |
400 |
Xièxiè nǐ gěi wǒ
zhège lǐwù, zhè zhèng shì wǒ xiǎng yào de |
400 |
|
400 |
Thanks for giving me
this gift, it's exactly what I want |
400 |
Obrigado por me dar
este presente, é exatamente o que eu quero |
400 |
Gracias por darme
este regalo, es exactamente lo que quiero. |
400 |
Danke, dass du mir
dieses Geschenk gemacht hast, es ist genau das, was ich will |
400 |
|
400 |
Спасибо,
что
подарили
мне этот
подарок, это именно
то, что я хочу |
400 |
Spasibo, chto
podarili mne etot podarok, eto imenno to, chto ya khochu |
400 |
شكرا
لمنحي هذه
الهدية ، هذا
بالضبط ما
أريده |
400 |
shukran limanhi
hadhih alhadiat , hadha bialdabt ma 'uriduh |
400 |
मुझे
यह उपहार
देने के लिए
धन्यवाद, यह
वही है जो मैं
चाहता हूँ |
400 |
mujhe yah upahaar
dene ke lie dhanyavaad, yah vahee hai jo main chaahata hoon |
400 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਤੋਹਫ਼ਾ
ਦੇਣ ਲਈ
ਧੰਨਵਾਦ, ਇਹ
ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ
ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
400 |
Mainū iha
tōhafā dēṇa la'ī dhanavāda, iha bilakula
uhī hai jō maiṁ cāhudā hāṁ |
400 |
আমাকে
এই উপহার
দেওয়ার
জন্য
ধন্যবাদ, আমি
যা চাই তা ঠিক |
400 |
Āmākē
ē'i upahāra dē'ōẏāra jan'ya dhan'yabāda,
āmi yā cā'i tā ṭhika |
400 |
この贈り物をくれてありがとう、それはまさに私が欲しいものです |
400 |
この 贈り物 を くれて ありがとう 、 それ は まさに 私 が 欲しい ものです |
400 |
この おくりもの お くれて ありがとう 、 それ わ まさに わたし が ほしい ものです |
400 |
kono okurimono o kurete arigatō , sore wa masani watashi ga hoshī monodesu |
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Merci de m'avoir offert ce cadeau, c'est
exactement ce que je veux |
401 |
Dzięki za darowanie mi tego prezentu,
dokładnie tego chcę |
401 |
感谢赠我这份礼物,这正是我想要的 |
401 |
感谢赠我这份礼物,这正是我想要的 |
401 |
gǎnxiè zèng wǒ zhè fèn lǐwù,
zhè zhèng shì wǒ xiǎng yào de |
401 |
|
401 |
Thanks for giving me this gift, it's exactly
what I want |
401 |
Obrigado por me dar este presente, é
exatamente o que eu quero |
401 |
Gracias por darme este regalo, es
exactamente lo que quiero. |
401 |
Danke, dass du mir dieses Geschenk gemacht
hast, es ist genau das, was ich will |
401 |
|
401 |
Спасибо,
что
подарили
мне этот
подарок, это
именно то,
что я хочу |
401 |
Spasibo, chto podarili mne etot podarok, eto
imenno to, chto ya khochu |
401 |
شكرا
لمنحي هذه
الهدية ، هذا
بالضبط ما
أريده |
401 |
shukran limanhi
hadhih alhadiat , hadha bialdabt ma 'uriduh |
401 |
मुझे यह
उपहार देने
के लिए
धन्यवाद, यह वही
है जो मैं
चाहता हूँ |
401 |
mujhe yah upahaar dene ke lie dhanyavaad,
yah vahee hai jo main chaahata hoon |
401 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਤੋਹਫ਼ਾ
ਦੇਣ ਲਈ
ਧੰਨਵਾਦ, ਇਹ
ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ
ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
401 |
mainū iha tōhafā
dēṇa la'ī dhanavāda, iha bilakula uhī hai jō
maiṁ cāhudā hāṁ |
401 |
আমাকে
এই উপহার
দেওয়ার
জন্য
ধন্যবাদ, আমি
যা চাই তা ঠিক |
401 |
āmākē ē'i upahāra
dē'ōẏāra jan'ya dhan'yabāda, āmi yā
cā'i tā ṭhika |
401 |
この贈り物をくれてありがとう、それはまさに私が欲しいものです |
401 |
この 贈り物 を くれて ありがとう 、 それ は まさに 私 が 欲しい ものです |
401 |
この おくりもの お くれて ありがとう 、 それ わ まさに わたし が ほしい ものです |
401 |
kono okurimono o kurete arigatō , sore wa masani watashi ga hoshī monodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
je peux faire tout ce
que je veux |
402 |
Mogę zrobić
cokolwiek zechcę |
402 |
I
can do whatever I want |
402 |
我可以为所欲为 |
402 |
wǒ kěyǐ
wéisuǒyùwéi |
402 |
|
402 |
I can do whatever I
want |
402 |
eu posso fazer o que
eu quiser |
402 |
puedo hacer lo que yo
quiera |
402 |
ich kann machen, was
ich will |
402 |
|
402 |
я
могу делать
все, что я
хочу |
402 |
ya mogu delat' vse,
chto ya khochu |
402 |
انا
استطيع فعل
ما اريد |
402 |
ana aistutie fiel ma
arid |
402 |
मैं
जो चाहता हूँ
वो कर सकता
हूँ |
402 |
main jo chaahata hoon
vo kar sakata hoon |
402 |
ਮੈਂ
ਜੋ ਚਾਹਾਂ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
402 |
maiṁ jō
cāhāṁ kara sakadā hāṁ |
402 |
আমি
যা খুশি তাই
করতে পারি |
402 |
āmi yā
khuśi tā'i karatē pāri |
402 |
やりたいことが何でもできる |
402 |
やりたい こと が 何 でも できる |
402 |
やりたい こと が なに でも できる |
402 |
yaritai koto ga nani demo dekiru |
|
|
|
|
|
|
|
403 |
je peux faire tout
ce que je veux |
403 |
Mogę
zrobić cokolwiek zechcę |
403 |
我可以为所欲为 |
403 |
我可以为所欲为 |
403 |
wǒ kěyǐ
wéisuǒyùwéi |
403 |
|
403 |
i can do whatever i
want |
403 |
eu posso fazer o que
eu quiser |
403 |
puedo hacer lo que
yo quiera |
403 |
ich kann machen, was
ich will |
403 |
|
403 |
я
могу делать
все, что я
хочу |
403 |
ya mogu delat' vse,
chto ya khochu |
403 |
انا
استطيع فعل
ما اريد |
403 |
ana aistutie fiel ma
arid |
403 |
मैं
जो चाहता हूँ
वो कर सकता
हूँ |
403 |
main jo chaahata
hoon vo kar sakata hoon |
403 |
ਮੈਂ
ਜੋ ਚਾਹਾਂ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
403 |
maiṁ jō
cāhāṁ kara sakadā hāṁ |
403 |
আমি
যা চাই তাই
করতে পারি |
403 |
āmi yā
cā'i tā'i karatē pāri |
403 |
やりたいことが何でもできる |
403 |
やりたい こと が 何 でも できる |
403 |
やりたい こと が なに でも できる |
403 |
yaritai koto ga nani demo dekiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
je peux faire tout ce
que je veux |
404 |
Mogę zrobić
cokolwiek zechcę |
404 |
I
can do whatever I want |
404 |
我可以为所欲为 |
404 |
wǒ kěyǐ
wéisuǒyùwéi |
404 |
|
404 |
I can do whatever I
want |
404 |
eu posso fazer o que
eu quiser |
404 |
puedo hacer lo que yo
quiera |
404 |
ich kann machen, was
ich will |
404 |
|
404 |
я
могу делать
все, что я
хочу |
404 |
ya mogu delat' vse,
chto ya khochu |
404 |
انا
استطيع فعل
ما اريد |
404 |
ana aistutie fiel ma
arid |
404 |
मैं
जो चाहता हूँ
वो कर सकता
हूँ |
404 |
main jo chaahata hoon
vo kar sakata hoon |
404 |
ਮੈਂ
ਜੋ ਚਾਹਾਂ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
404 |
maiṁ jō
cāhāṁ kara sakadā hāṁ |
404 |
আমি
যা খুশি তাই
করতে পারি |
404 |
āmi yā
khuśi tā'i karatē pāri |
404 |
やりたいことが何でもできる |
404 |
やりたい こと が 何 でも できる |
404 |
やりたい こと が なに でも できる |
404 |
yaritai koto ga nani demo dekiru |
|
|
|
|
|
|
|
405 |
je peux faire tout
ce que je veux |
405 |
Mogę
zrobić cokolwiek zechcę |
405 |
我想干什么就可以干什么 |
405 |
我想就可以 |
405 |
wǒ xiǎng jiù
kěyǐ |
405 |
|
405 |
I can do whatever I
want |
405 |
eu posso fazer o que
eu quiser |
405 |
puedo hacer lo que
yo quiera |
405 |
ich kann machen, was
ich will |
405 |
|
405 |
я
могу делать
все, что я
хочу |
405 |
ya mogu delat' vse,
chto ya khochu |
405 |
انا
استطيع فعل
ما اريد |
405 |
ana aistutie fiel ma
arid |
405 |
मैं
जो चाहता हूँ
वो कर सकता
हूँ |
405 |
main jo chaahata
hoon vo kar sakata hoon |
405 |
ਮੈਂ
ਜੋ ਚਾਹਾਂ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
405 |
maiṁ jō
cāhāṁ kara sakadā hāṁ |
405 |
আমি
যা খুশি তাই
করতে পারি |
405 |
āmi yā
khuśi tā'i karatē pāri |
405 |
やりたいことが何でもできる |
405 |
やりたい こと が 何 でも できる |
405 |
やりたい こと が なに でも できる |
405 |
yaritai koto ga nani demo dekiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
La dernière chose que
je voulais était de te contrarier |
406 |
Ostatnią
rzeczą, której chciałem, było cię zdenerwować |
406 |
The
last thing I wanted was to upset you |
406 |
我最不想做的就是让你不高兴 |
406 |
wǒ zuì bùxiǎng zuò de
jiùshì ràng nǐ bù gāoxìng |
406 |
|
406 |
The last thing I
wanted was to upset you |
406 |
A última coisa que eu
queria era te chatear |
406 |
Lo último que quería
era molestarte |
406 |
Das Letzte, was ich
wollte, war, dich zu verärgern |
406 |
|
406 |
Последнее,
чего я хотел,
это
расстроить
тебя |
406 |
Posledneye, chego ya
khotel, eto rasstroit' tebya |
406 |
آخر
شيء أردته هو
أن أزعجك |
406 |
akhar shay' 'aradtuh
hu 'an 'uzeijak |
406 |
आखिरी
चीज जो मैं
चाहता था वह
थी आपको
परेशान करना |
406 |
aakhiree cheej jo
main chaahata tha vah thee aapako pareshaan karana |
406 |
ਆਖਰੀ
ਚੀਜ਼ ਜੋ ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਨਾ ਸੀ |
406 |
ākharī
cīza jō maiṁ cāhudā sī uha tuhānū
parēśāna karanā sī |
406 |
শেষ
জিনিসটা আমি
তোমাকে
বিরক্ত করতে
চেয়েছিলাম |
406 |
śēṣa
jinisaṭā āmi tōmākē birakta karatē
cēẏēchilāma |
406 |
私が欲しかった最後のことはあなたを動揺させることでした |
406 |
私 が 欲しかった 最後 の こと は あなた を 動揺 させる ことでした |
406 |
わたし が ほしかった さいご の こと わ あなた お どうよう させる ことでした |
406 |
watashi ga hoshikatta saigo no koto wa anata o dōyō saseru kotodeshita |
|
|
|
|
|
|
|
407 |
La dernière chose
que je veux faire est de te contrarier |
407 |
Ostatnią
rzeczą, którą chcę zrobić, to cię zdenerwować |
407 |
我最不想做的就是让你不高兴 |
407 |
我最不想做的就是让你不高兴 |
407 |
wǒ zuì bùxiǎng zuò de
jiùshì ràng nǐ bù gāoxìng |
407 |
|
407 |
The last thing I
want to do is upset you |
407 |
A última coisa que
eu quero fazer é te chatear |
407 |
Lo último que quiero
hacer es molestarte |
407 |
Das Letzte, was ich
will, ist dich zu verärgern |
407 |
|
407 |
Последнее,
что я хочу
сделать, это
расстроить
тебя |
407 |
Posledneye, chto ya
khochu sdelat', eto rasstroit' tebya |
407 |
آخر
شيء أريد أن
أفعله هو أن
أزعجك |
407 |
akhar shay' 'urid
'an 'afealah hu 'an 'uzeijak |
407 |
आखिरी
चीज जो मैं
करना चाहता
हूं वह आपको
परेशान करती
है |
407 |
aakhiree cheej jo
main karana chaahata hoon vah aapako pareshaan karatee hai |
407 |
ਆਖਰੀ
ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹਾਂ |
407 |
ākharī
gala iha hai ki maiṁ tuhānū parēśāna
karanā cāhudā hāṁ |
407 |
শেষ
জিনিসটি আমি
আপনাকে
বিরক্ত করতে
চাই |
407 |
śēṣa
jinisaṭi āmi āpanākē birakta karatē cā'i |
407 |
私がしたい最後のことはあなたを動揺させることです |
407 |
私 が したい 最後 の こと は あなた を 動揺 させる ことです |
407 |
わたし が したい さいご の こと わ あなた お どうよう させる ことです |
407 |
watashi ga shitai saigo no koto wa anata o dōyō saseru kotodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
La dernière chose que
je veux faire est de te rendre malheureux |
408 |
Ostatnią
rzeczą, którą chcę zrobić, to sprawić, że
będziesz nieszczęśliwy |
408 |
The
last thing I want to do is make you unhappy |
408 |
我最不想做的就是让你不开心 |
408 |
wǒ zuì bùxiǎng zuò de
jiùshì ràng nǐ bù kāixīn |
408 |
|
408 |
The last thing I want
to do is make you unhappy |
408 |
A última coisa que eu
quero fazer é te deixar infeliz |
408 |
Lo último que quiero
hacer es hacerte infeliz. |
408 |
Das Letzte, was ich
will, ist, dich unglücklich zu machen |
408 |
|
408 |
Последнее,
что я хочу
сделать, это
сделать тебя
несчастным |
408 |
Posledneye, chto ya
khochu sdelat', eto sdelat' tebya neschastnym |
408 |
آخر
شيء أريد أن
أفعله هو أن
أجعلك غير
سعيد |
408 |
akhar shay' 'urid 'an
'afealah hu 'an 'ajealak ghayr saeid |
408 |
आखिरी
चीज जो मैं
करना चाहता
हूं वह आपको
दुखी करती है |
408 |
aakhiree cheej jo
main karana chaahata hoon vah aapako dukhee karatee hai |
408 |
ਆਖਰੀ
ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਦੁਖੀ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
408 |
ākharī gala
iha hai ki maiṁ tuhānū dukhī karanā
cāhudā hāṁ |
408 |
আমি
আপনাকে
অসুখী করতে
চাই শেষ
জিনিস |
408 |
āmi
āpanākē asukhī karatē cā'i śēṣa
jinisa |
408 |
私がしたい最後のことはあなたを不幸にすることです |
408 |
私 が したい 最後 の こと は あなた を 不幸 に する ことです |
408 |
わたし が したい さいご の こと わ あなた お ふこう に する ことです |
408 |
watashi ga shitai saigo no koto wa anata o fukō ni suru kotodesu |
|
|
|
|
|
|
|
409 |
La dernière chose
que je veux faire est de te rendre malheureux |
409 |
Ostatnią
rzeczą, którą chcę zrobić, to sprawić, że
będziesz nieszczęśliwy |
409 |
我最不杳望做的事就是惹你不高兴 |
409 |
我最不想做的事就是惹你不高兴 |
409 |
wǒ zuì bùxiǎng zuò de
shì jiùshì rě nǐ bù gāoxìng |
409 |
|
409 |
The last thing I
want to do is make you unhappy |
409 |
A última coisa que
eu quero fazer é te deixar infeliz |
409 |
Lo último que quiero
hacer es hacerte infeliz. |
409 |
Das Letzte, was ich
will, ist, dich unglücklich zu machen |
409 |
|
409 |
Последнее,
что я хочу
сделать, это
сделать тебя
несчастным |
409 |
Posledneye, chto ya
khochu sdelat', eto sdelat' tebya neschastnym |
409 |
آخر
شيء أريد أن
أفعله هو أن
أجعلك غير
سعيد |
409 |
akhar shay' 'urid
'an 'afealah hu 'an 'ajealak ghayr saeid |
409 |
आखिरी
चीज जो मैं
करना चाहता
हूं वह आपको
दुखी करती है |
409 |
aakhiree cheej jo
main karana chaahata hoon vah aapako dukhee karatee hai |
409 |
ਆਖਰੀ
ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਦੁਖੀ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
409 |
ākharī
gala iha hai ki maiṁ tuhānū dukhī karanā
cāhudā hāṁ |
409 |
আমি
আপনাকে
অসুখী করতে
চাই শেষ
জিনিস |
409 |
āmi
āpanākē asukhī karatē cā'i śēṣa
jinisa |
409 |
私がしたい最後のことはあなたを不幸にすることです |
409 |
私 が したい 最後 の こと は あなた を 不幸 に する ことです |
409 |
わたし が したい さいご の こと わ あなた お ふこう に する ことです |
409 |
watashi ga shitai saigo no koto wa anata o fukō ni suru kotodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Le parti la veut
comme chef |
410 |
Partia chce ją
jako lidera |
410 |
The
party wants her as leader |
410 |
党要她当领袖 |
410 |
dǎng yào tā dāng
lǐngxiù |
410 |
|
410 |
The party wants her
as leader |
410 |
O partido a quer como
líder |
410 |
El partido la quiere
como líder. |
410 |
Die Partei will sie
als Vorsitzende |
410 |
|
410 |
Партия
хочет, чтобы
она стала
лидером |
410 |
Partiya khochet,
chtoby ona stala liderom |
410 |
الحزب
يريدها
كقائدة |
410 |
alhizb yuriduha
kaqayida |
410 |
पार्टी
उन्हें नेता
बनाना चाहती
है |
410 |
paartee unhen neta
banaana chaahatee hai |
410 |
ਪਾਰਟੀ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਨੇਤਾ ਵਜੋਂ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ |
410 |
pāraṭī
unhāṁ nū nētā vajōṁ cāhudī hai |
410 |
দল
তাকে নেতা
হিসেবে চায় |
410 |
dala tākē
nētā hisēbē cāẏa |
410 |
党は彼女をリーダーとして望んでいる |
410 |
党 は 彼女 を リーダー として 望んでいる |
410 |
とう わ かのじょ お リーダー として のぞんでいる |
410 |
tō wa kanojo o rīdā toshite nozondeiru |
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Le parti veut
qu'elle soit le chef |
411 |
Partia chce,
żeby była liderem |
411 |
党要她当领袖 |
411 |
党要她当领队 |
411 |
dǎng yào tā dāng
lǐngduì |
411 |
|
411 |
The party wants her
to be the leader |
411 |
O partido quer que
ela seja a líder |
411 |
El partido quiere
que ella sea la líder. |
411 |
Die Partei will,
dass sie Anführerin wird |
411 |
|
411 |
Партия
хочет, чтобы
она была
лидером |
411 |
Partiya khochet,
chtoby ona byla liderom |
411 |
يريدها
الحزب أن
تكون
القائدة |
411 |
yuriduha alhizb 'an
takun alqayida |
411 |
पार्टी
चाहती है कि
वह नेता बने |
411 |
paartee chaahatee
hai ki vah neta bane |
411 |
ਪਾਰਟੀ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ
ਕਿ ਉਹ ਨੇਤਾ
ਬਣੇ |
411 |
pāraṭī
cāhudī hai ki uha nētā baṇē |
411 |
দল
তাকেই
নেতৃত্ব
দিতে চায় |
411 |
dala
tākē'i nētr̥tba ditē cāẏa |
411 |
パーティーは彼女がリーダーになることを望んでいる |
411 |
パーティー は 彼女 が リーダー に なる こと を 望んでいる |
411 |
パーティー わ かのじょ が リーダー に なる こと お のぞんでいる |
411 |
pātī wa kanojo ga rīdā ni naru koto o nozondeiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Le parti veut qu'elle
soit le chef |
412 |
Partia chce,
żeby była liderem |
412 |
The
party wants her to be the leader |
412 |
党要她当领袖 |
412 |
dǎng yào tā dāng
lǐngxiù |
412 |
|
412 |
The party wants her
to be the leader |
412 |
O partido quer que
ela seja a líder |
412 |
El partido quiere que
ella sea la líder. |
412 |
Die Partei will, dass
sie Anführerin wird |
412 |
|
412 |
Партия
хочет, чтобы
она была
лидером |
412 |
Partiya khochet,
chtoby ona byla liderom |
412 |
يريدها
الحزب أن
تكون
القائدة |
412 |
yuriduha alhizb 'an
takun alqayida |
412 |
पार्टी
चाहती है कि
वह नेता बने |
412 |
paartee chaahatee hai
ki vah neta bane |
412 |
ਪਾਰਟੀ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ
ਕਿ ਉਹ ਨੇਤਾ
ਬਣੇ |
412 |
pāraṭī
cāhudī hai ki uha nētā baṇē |
412 |
দল
তাকেই
নেতৃত্ব
দিতে চায় |
412 |
dala tākē'i
nētr̥tba ditē cāẏa |
412 |
パーティーは彼女がリーダーになることを望んでいる |
412 |
パーティー は 彼女 が リーダー に なる こと を 望んでいる |
412 |
パーティー わ かのじょ が リーダー に なる こと お のぞんでいる |
412 |
pātī wa kanojo ga rīdā ni naru koto o nozondeiru |
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Le parti veut
qu'elle soit le chef |
413 |
Partia chce,
żeby była liderem |
413 |
这个政党希望由她做领袖 |
413 |
这个聚会希望由她做领袖 |
413 |
zhège jùhuì xīwàng yóu
tā zuò lǐngxiù |
413 |
|
413 |
The party wants her
to be the leader |
413 |
O partido quer que
ela seja a líder |
413 |
El partido quiere
que ella sea la líder. |
413 |
Die Partei will,
dass sie Anführerin wird |
413 |
|
413 |
Партия
хочет, чтобы
она была
лидером |
413 |
Partiya khochet,
chtoby ona byla liderom |
413 |
يريدها
الحزب أن
تكون
القائدة |
413 |
yuriduha alhizb 'an
takun alqayida |
413 |
पार्टी
चाहती है कि
वह नेता बने |
413 |
paartee chaahatee
hai ki vah neta bane |
413 |
ਪਾਰਟੀ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ
ਕਿ ਉਹ ਨੇਤਾ
ਬਣੇ |
413 |
pāraṭī
cāhudī hai ki uha nētā baṇē |
413 |
দল
তাকেই
নেতৃত্ব
দিতে চায় |
413 |
dala
tākē'i nētr̥tba ditē cāẏa |
413 |
パーティーは彼女がリーダーになることを望んでいる |
413 |
パーティー は 彼女 が リーダー に なる こと を 望んでいる |
413 |
パーティー わ かのじょ が リーダー に なる こと お のぞんでいる |
413 |
pātī wa kanojo ga rīdā ni naru koto o nozondeiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Sac |
414 |
Torba |
414 |
包 |
414 |
包 |
414 |
bāo |
414 |
|
414 |
Bag |
414 |
Sacola |
414 |
Bolso |
414 |
Tasche |
414 |
|
414 |
Мешок |
414 |
Meshok |
414 |
حقيبة |
414 |
haqiba |
414 |
थैला |
414 |
thaila |
414 |
ਬੈਗ |
414 |
baiga |
414 |
থলে |
414 |
thalē |
414 |
バッグ |
414 |
バッグ |
414 |
バッグ |
414 |
baggu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Que veux-tu faire
demain? |
415 |
Co chcesz robić
jutro? |
415 |
What
do you want to do tomorrow? |
415 |
你明天想做什么? |
415 |
nǐ míngtiān
xiǎng zuò shénme? |
415 |
|
415 |
What do you want to
do tomorrow? |
415 |
O que você quer fazer
amanhã? |
415 |
¿Que quieres hacer
mañana? |
415 |
Was willst du morgen
machen? |
415 |
|
415 |
Что
ты хочешь
сделать
завтра? |
415 |
Chto ty khochesh'
sdelat' zavtra? |
415 |
ماذا
تريد ان تفعل
غدا؟ |
415 |
madha turid an tafeal
ghada? |
415 |
आप
कल क्या करना
चाहेंगे? |
415 |
aap kal kya karana
chaahenge? |
415 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਕੀ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
415 |
tusīṁ
kal'ha nū kī karanā cāhudē hō? |
415 |
আগামীকাল
তুমি কী করতে
চাও? |
415 |
āgāmīkāla
tumi kī karatē cā'ō? |
415 |
明日は何をしたいですか? |
415 |
明日 は 何 を したいです か ? |
415 |
あした わ なに お したいです か ? |
415 |
ashita wa nani o shitaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Que veux-tu faire
demain? |
416 |
Co chcesz robić
jutro? |
416 |
你明天想做什么? |
416 |
你明天想做什么? |
416 |
Nǐ míngtiān
xiǎng zuò shénme? |
416 |
|
416 |
What do you want to
do tomorrow? |
416 |
O que você quer
fazer amanhã? |
416 |
¿Que quieres hacer
mañana? |
416 |
Was willst du morgen
machen? |
416 |
|
416 |
Что
ты хочешь
сделать
завтра? |
416 |
Chto ty khochesh'
sdelat' zavtra? |
416 |
ماذا
تريد ان تفعل
غدا؟ |
416 |
madha turid an
tafeal ghada? |
416 |
आप
कल क्या करना
चाहेंगे? |
416 |
aap kal kya karana
chaahenge? |
416 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਕੀ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
416 |
Tusīṁ
kal'ha nū kī karanā cāhudē hō? |
416 |
আগামীকাল
তুমি কী করতে
চাও? |
416 |
Āgāmīkāla
tumi kī karatē cā'ō? |
416 |
明日は何をしたいですか? |
416 |
明日 は 何 を したいです か ? |
416 |
あした わ なに お したいです か ? |
416 |
ashita wa nani o shitaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Que veux-tu faire
demain? |
417 |
Co chcesz robić
jutro? |
417 |
What
do you want to do tomorrow? |
417 |
你明天想做什么? |
417 |
Nǐ míngtiān
xiǎng zuò shénme? |
417 |
|
417 |
What do you want to
do tomorrow? |
417 |
O que você quer fazer
amanhã? |
417 |
¿Que quieres hacer
mañana? |
417 |
Was willst du morgen
machen? |
417 |
|
417 |
Что
ты хочешь
сделать
завтра? |
417 |
Chto ty khochesh'
sdelat' zavtra? |
417 |
ماذا
تريد ان تفعل
غدا؟ |
417 |
madha turid an tafeal
ghada? |
417 |
आप
कल क्या करना
चाहेंगे? |
417 |
aap kal kya karana
chaahenge? |
417 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਕੀ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
417 |
Tusīṁ
kal'ha nū kī karanā cāhudē hō? |
417 |
আগামীকাল
তুমি কী করতে
চাও? |
417 |
Āgāmīkāla
tumi kī karatē cā'ō? |
417 |
明日は何をしたいですか? |
417 |
明日 は 何 を したいです か ? |
417 |
あした わ なに お したいです か ? |
417 |
ashita wa nani o shitaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Que veux-tu faire
demain? |
418 |
Co chcesz robić
jutro? |
418 |
明天你想做什么? |
418 |
明天你想做什么? |
418 |
Míngtiān nǐ
xiǎng zuò shénme? |
418 |
|
418 |
What do you want to
do tomorrow? |
418 |
O que você quer
fazer amanhã? |
418 |
¿Que quieres hacer
mañana? |
418 |
Was willst du morgen
machen? |
418 |
|
418 |
Что
ты хочешь
сделать
завтра? |
418 |
Chto ty khochesh'
sdelat' zavtra? |
418 |
ماذا
تريد ان تفعل
غدا؟ |
418 |
madha turid an
tafeal ghada? |
418 |
आप
कल क्या करना
चाहेंगे? |
418 |
aap kal kya karana
chaahenge? |
418 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਕੀ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
418 |
Tusīṁ
kal'ha nū kī karanā cāhudē hō? |
418 |
আগামীকাল
তুমি কী করতে
চাও? |
418 |
Āgāmīkāla
tumi kī karatē cā'ō? |
418 |
明日は何をしたいですか? |
418 |
明日 は 何 を したいです か ? |
418 |
あした わ なに お したいです か ? |
418 |
ashita wa nani o shitaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
il est temps que tu
fasses tes devoirs, je ne veux pas ! |
419 |
czas odrobić
pracę domową. Nie chcę! |
419 |
it’s
time you did your homework . I don’t want to! |
419 |
是时候做作业了。我不想! |
419 |
Shì shíhòu zuò zuo yè le.
Wǒ bùxiǎng! |
419 |
|
419 |
it’s time you did
your homework . I don’t want to! |
419 |
é hora de você fazer
sua lição de casa. Eu não quero! |
419 |
es hora de que hagas
tu tarea ¡No quiero! |
419 |
Es ist Zeit, dass du
deine Hausaufgaben machst. Ich will nicht! |
419 |
|
419 |
пора
тебе делать
домашнее
задание, я не
хочу! |
419 |
pora tebe delat'
domashneye zadaniye, ya ne khochu! |
419 |
حان
الوقت لانك
تقوم بواجبك.
لا اريد! |
419 |
han alwaqt lank taqum
biwajibika. la arid! |
419 |
अब
समय आ गया है
कि आपने अपना
गृहकार्य
किया। मैं
नहीं चाहता! |
419 |
ab samay aa gaya hai
ki aapane apana grhakaary kiya. main nahin chaahata! |
419 |
ਇਹ
ਸਮਾਂ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ
ਹੋਮਵਰਕ ਕੀਤਾ
ਹੈ। ਮੈਂ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ! |
419 |
Iha samāṁ
hai ki tusīṁ āpaṇā hōmavaraka kītā
hai. Maiṁ nahīṁ karanā cāhudā! |
419 |
আপনার
বাড়ির কাজ
করার সময়
হয়েছে। আমি
চাই না! |
419 |
Āpanāra
bāṛira kāja karāra samaẏa haẏēchē.
Āmi cā'i nā! |
419 |
宿題をする時です。やりたくないです! |
419 |
宿題 を する 時です 。 やりたくないです ! |
419 |
しゅくだい お する ときです 。 やりたくないです ! |
419 |
shukudai o suru tokidesu . yaritakunaidesu ! |
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Il est temps de
faire ses devoirs. Je ne veux pas! |
420 |
Czas odrobić
pracę domową. Nie chcę! |
420 |
是时候做作业了。 我不想! |
420 |
是时候做作业了。我不想! |
420 |
Shì shíhòu zuò zuo yè le.
Wǒ bùxiǎng! |
420 |
|
420 |
Time to do homework.
I do not want! |
420 |
Hora de fazer a
lição de casa. Eu não quero! |
420 |
Hora de hacer los
deberes. ¡No quiero! |
420 |
Zeit, Hausaufgaben
zu machen. Ich möchte nicht! |
420 |
|
420 |
Время
делать
домашнее
задание. Я не
хочу! |
420 |
Vremya delat'
domashneye zadaniye. YA ne khochu! |
420 |
حان
الوقت
للقيام
بالواجب
المنزلي. لا
أريد! |
420 |
han alwaqt lilqiam
bialwajib alminzilii. la 'uridu! |
420 |
होमवर्क
करने का समय।
मैं नहीं
चाहता हूं! |
420 |
homavark karane ka
samay. main nahin chaahata hoon! |
420 |
ਹੋਮਵਰਕ
ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ! |
420 |
Hōmavaraka
karana dā samāṁ. Maiṁ nahīṁ
cāhudā! |
420 |
হোমওয়ার্ক
করার সময়।
আমি চাই না! |
420 |
Hōma'ōẏārka
karāra samaẏa. Āmi cā'i nā! |
420 |
宿題をする時間です。欲しくない! |
420 |
宿題 を する 時間です 。 欲しくない ! |
420 |
しゅくだい お する じかんです 。 ほしくない ! |
420 |
shukudai o suru jikandesu . hoshikunai ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Il est temps pour
vous de faire vos devoirs. Je ne veux tout simplement pas ! |
421 |
Czas odrobić
pracę domową, po prostu nie chcę! |
421 |
It's
time for you to do your homework. I just don't want to! |
421 |
是时候做你的功课了。我只是不想! |
421 |
Shì shíhòu zuò nǐ de
gōngkèle. Wǒ zhǐshì bùxiǎng! |
421 |
|
421 |
It's time for you to
do your homework. I just don't want to! |
421 |
É hora de você fazer
sua lição de casa, eu só não quero! |
421 |
Es hora de que hagas
tu tarea. ¡Simplemente no quiero! |
421 |
Es ist Zeit für dich,
deine Hausaufgaben zu machen. Ich will einfach nicht! |
421 |
|
421 |
Тебе
пора делать
домашнее
задание, я
просто не
хочу! |
421 |
Tebe pora delat'
domashneye zadaniye, ya prosto ne khochu! |
421 |
حان
الوقت لكي
تقوم بأداء
واجبك. أنا
فقط لا أريد
ذلك! |
421 |
han alwaqt likay
taqum bi'ada' wajibika. 'ana faqat la 'urid dhalika! |
421 |
यह
आपके लिए
अपना
होमवर्क
करने का समय
है। मैं बस
नहीं करना
चाहता! |
421 |
yah aapake lie apana
homavark karane ka samay hai. main bas nahin karana chaahata! |
421 |
ਇਹ
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
ਆਪਣਾ ਹੋਮਵਰਕ
ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ
ਹੈ। ਮੈਂ ਬੱਸ
ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ! |
421 |
Iha
tuhāḍē la'ī āpaṇā hōmavaraka karana
dā samāṁ hai. Maiṁ basa nahīṁ karanā
cāhudā! |
421 |
এখন
আপনার
বাড়ির কাজ
করার সময়।
আমি চাই না! |
421 |
Ēkhana
āpanāra bāṛira kāja karāra samaẏa.
Āmi cā'i nā! |
421 |
宿題をする時が来ました。やりたくないです! |
421 |
宿題 を する 時 が 来ました 。 やりたくないです ! |
421 |
しゅくだい お する とき が きました 。 やりたくないです ! |
421 |
shukudai o suru toki ga kimashita . yaritakunaidesu ! |
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Il est temps pour
vous de faire vos devoirs. Je ne veux tout simplement pas ! |
422 |
Czas odrobić
pracę domową, po prostu nie chcę! |
422 |
你该做作业了.
我就是不想做! |
422 |
你该做作业了。我就是不想做! |
422 |
Nǐ gāi zuò zuo yè le.
Wǒ jiùshì bùxiǎng zuò! |
422 |
|
422 |
It's time for you to
do your homework. I just don't want to! |
422 |
É hora de você fazer
sua lição de casa, eu só não quero! |
422 |
Es hora de que hagas
tu tarea. ¡Simplemente no quiero! |
422 |
Es ist Zeit für
dich, deine Hausaufgaben zu machen. Ich will einfach nicht! |
422 |
|
422 |
Тебе
пора делать
домашнее
задание, я
просто не
хочу! |
422 |
Tebe pora delat'
domashneye zadaniye, ya prosto ne khochu! |
422 |
حان
الوقت لكي
تقوم بأداء
واجبك. أنا
فقط لا أريد
ذلك! |
422 |
han alwaqt likay
taqum bi'ada' wajibika. 'ana faqat la 'urid dhalika! |
422 |
यह
आपके लिए
अपना
होमवर्क
करने का समय
है। मैं बस
नहीं करना
चाहता! |
422 |
yah aapake lie apana
homavark karane ka samay hai. main bas nahin karana chaahata! |
422 |
ਇਹ
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
ਆਪਣਾ ਹੋਮਵਰਕ
ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ
ਹੈ। ਮੈਂ ਬੱਸ
ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ! |
422 |
Iha
tuhāḍē la'ī āpaṇā hōmavaraka karana
dā samāṁ hai. Maiṁ basa nahīṁ karanā
cāhudā! |
422 |
এখন
আপনার
বাড়ির কাজ
করার সময়।
আমি চাই না! |
422 |
Ēkhana
āpanāra bāṛira kāja karāra samaẏa.
Āmi cā'i nā! |
422 |
宿題をする時が来ました。やりたくないです! |
422 |
宿題 を する 時 が 来ました 。 やりたくないです ! |
422 |
しゅくだい お する とき が きました 。 やりたくないです ! |
422 |
shukudai o suru toki ga kimashita . yaritakunaidesu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Il y a deux points
que je voulais souligner |
423 |
Chciałem
poruszyć dwie kwestie |
423 |
There are two
points which I wanted to
make |
423 |
我想说明两点 |
423 |
Wǒ xiǎng
shuōmíng liǎng diǎn |
423 |
|
423 |
There are two points
which I wanted to make |
423 |
Há dois pontos que eu
queria fazer |
423 |
Hay dos puntos que
quería hacer. |
423 |
Es gibt zwei Punkte,
die ich ansprechen wollte |
423 |
|
423 |
Есть
два момента,
которые я
хотел
сделать |
423 |
Yest' dva momenta,
kotoryye ya khotel sdelat' |
423 |
هناك
نقطتان أردت
توضيحهما |
423 |
hunak nuqtatan 'aradt
tawdihahuma |
423 |
दो
बिंदु हैं जो
मैं बनाना
चाहता था |
423 |
do bindu hain jo main
banaana chaahata tha |
423 |
ਇੱਥੇ
ਦੋ ਨੁਕਤੇ ਹਨ
ਜੋ ਮੈਂ
ਬਣਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ |
423 |
Ithē dō
nukatē hana jō maiṁ baṇā'uṇā
cāhudā sī |
423 |
আমি
করতে
চেয়েছিলাম
যা দুটি
পয়েন্ট আছে |
423 |
Āmi karatē
cēẏēchilāma yā duṭi paẏēnṭa
āchē |
423 |
私が言いたかった2つのポイントがあります |
423 |
私 が 言いたかった 2つ の ポイント が あります |
423 |
わたし が いいたかった つ の ポイント が あります |
423 |
watashi ga ītakatta tsu no pointo ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Je veux faire deux
remarques. |
424 |
Chcę
poruszyć dwie kwestie. |
424 |
我想说明两点. |
424 |
我想说明两点。 |
424 |
wǒ xiǎng
shuōmíng liǎng diǎn. |
424 |
|
424 |
I want to make two
points. |
424 |
Eu quero fazer dois
pontos. |
424 |
Quiero hacer dos
puntos. |
424 |
Ich möchte zwei
Punkte ansprechen. |
424 |
|
424 |
Я
хочу
отметить
два момента. |
424 |
YA khochu otmetit'
dva momenta. |
424 |
اريد
ان اوضح
نقطتين |
424 |
arid an awadah
nuqtatayn |
424 |
मैं
दो बिंदु
बनाना चाहता
हूं। |
424 |
main do bindu
banaana chaahata hoon. |
424 |
ਮੈਂ
ਦੋ ਨੁਕਤੇ
ਬਣਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹਾਂ। |
424 |
maiṁ dō
nukatē baṇā'uṇā cāhudā hāṁ. |
424 |
আমি
দুটি
পয়েন্ট
করতে চাই. |
424 |
āmi duṭi
paẏēnṭa karatē cā'i. |
424 |
2点申し上げたいと思います。 |
424 |
2 点 申し上げたい と 思います 。 |
424 |
に てん もうしあげたい と おもいます 。 |
424 |
ni ten mōshiagetai to omoimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Je veux souligner
deux choses |
425 |
Chcę
zwrócić uwagę na dwie rzeczy |
425 |
I
want to point out two things |
425 |
我想指出两点 |
425 |
Wǒ xiǎng
zhǐchū liǎng diǎn |
425 |
|
425 |
I want to point out
two things |
425 |
quero destacar duas
coisas |
425 |
quiero señalar dos
cosas |
425 |
Ich möchte auf zwei
Dinge hinweisen |
425 |
|
425 |
хочу
отметить
две вещи |
425 |
khochu otmetit' dve
veshchi |
425 |
أريد
أن أشير إلى
شيئين |
425 |
'urid 'an 'ushir
'iilaa shayyayn |
425 |
मैं
दो बातें
बताना चाहता
हूं |
425 |
main do baaten
bataana chaahata hoon |
425 |
ਮੈਂ
ਦੋ ਗੱਲਾਂ ਵੱਲ
ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
425 |
Maiṁ dō
galāṁ vala dhi'āna dēṇā cāhudā
hāṁ |
425 |
আমি
দুটি জিনিস
উল্লেখ করতে
চাই |
425 |
Āmi duṭi
jinisa ullēkha karatē cā'i |
425 |
2つのことを指摘したい |
425 |
2つ の こと を 指摘 したい |
425 |
つ の こと お してき したい |
425 |
tsu no koto o shiteki shitai |
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Je veux souligner
deux choses |
426 |
Chcę
zwrócić uwagę na dwie rzeczy |
426 |
我想要指出的有两点 |
426 |
我想要的有两点 |
426 |
wǒ xiǎng yào de
yǒu liǎng diǎn |
426 |
|
426 |
I want to point out
two things |
426 |
quero destacar duas
coisas |
426 |
quiero señalar dos
cosas |
426 |
Ich möchte auf zwei
Dinge hinweisen |
426 |
|
426 |
хочу
отметить
две вещи |
426 |
khochu otmetit' dve
veshchi |
426 |
أريد
أن أشير إلى
شيئين |
426 |
'urid 'an 'ushir
'iilaa shayyayn |
426 |
मैं
दो बातें
बताना चाहता
हूं |
426 |
main do baaten
bataana chaahata hoon |
426 |
ਮੈਂ
ਦੋ ਗੱਲਾਂ
ਦੱਸਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
426 |
maiṁ dō
galāṁ dasaṇā cāhudā hāṁ |
426 |
আমি
দুটি জিনিস
উল্লেখ করতে
চাই |
426 |
āmi duṭi
jinisa ullēkha karatē cā'i |
426 |
2つのことを指摘したい |
426 |
2つ の こと を 指摘 したい |
426 |
つ の こと お してき したい |
426 |
tsu no koto o shiteki shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Je voulais juste
savoir si tout allait bien |
427 |
Chciałem tylko
wiedzieć, czy wszystko było w porządku |
427 |
I
just wanted to know if everything was all right |
427 |
我只是想知道是否一切都好 |
427 |
wǒ zhǐshì xiǎng
zhīdào shìfǒu yīqiè dōu hǎo |
427 |
|
427 |
I just wanted to know
if everything was all right |
427 |
Eu só queria saber se
estava tudo bem |
427 |
solo queria saber si
todo estaba bien |
427 |
Ich wollte nur
wissen, ob alles in Ordnung ist |
427 |
|
427 |
Я
просто
хотел знать,
все ли в
порядке |
427 |
YA prosto khotel
znat', vse li v poryadke |
427 |
أردت
فقط معرفة ما
إذا كان كل
شيء على ما
يرام |
427 |
'aradt faqat maerifat
ma 'iidha kan kulu shay' ealaa ma yuram |
427 |
मैं
सिर्फ यह
जानना चाहता
था कि क्या सब
कुछ ठीक है |
427 |
main sirph yah
jaanana chaahata tha ki kya sab kuchh theek hai |
427 |
ਮੈਂ
ਸਿਰਫ਼ ਇਹ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
ਕਿ ਕੀ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ
ਸੀ |
427 |
maiṁ sirafa iha
jāṇanā cāhudā sī ki kī sabha kujha
ṭhīka sī |
427 |
আমি
শুধু জানতে
চেয়েছিলাম
সবকিছু ঠিক
আছে কিনা |
427 |
āmi śudhu
jānatē cēẏēchilāma sabakichu ṭhika
āchē kinā |
427 |
すべてが大丈夫かどうか知りたかっただけです |
427 |
すべて が 大丈夫 か どうか 知りたかった だけです |
427 |
すべて が だいじょうぶ か どうか しりたかった だけです |
427 |
subete ga daijōbu ka dōka shiritakatta dakedesu |
|
|
|
|
|
|
|
428 |
je veux juste savoir
si tout va bien |
428 |
Chcę tylko
wiedzieć, czy wszystko jest w porządku |
428 |
我只是想知道是否一切都好 |
428 |
我只是想知道是否一切都好 |
428 |
wǒ zhǐshì xiǎng
zhīdào shìfǒu yīqiè dōu hǎo |
428 |
|
428 |
I just want to know
if everything is ok |
428 |
Eu só quero saber se
está tudo bem |
428 |
solo quiero saber si
todo esta bien |
428 |
Ich will nur wissen,
ob alles in Ordnung ist |
428 |
|
428 |
Я
просто хочу
знать, все ли
в порядке |
428 |
YA prosto khochu
znat', vse li v poryadke |
428 |
أريد
فقط أن أعرف
ما إذا كان كل
شيء على ما
يرام |
428 |
'urid faqat 'an
'aerif ma 'iidha kan kulu shay' ealaa ma yuram |
428 |
मैं
सिर्फ यह
जानना चाहता
हूं कि क्या
सब कुछ ठीक है |
428 |
main sirph yah
jaanana chaahata hoon ki kya sab kuchh theek hai |
428 |
ਮੈਂ
ਬੱਸ ਇਹ ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਕੀ ਸਭ ਕੁਝ
ਠੀਕ ਹੈ |
428 |
maiṁ basa iha
jāṇanā cāhudā hāṁ ki kī sabha kujha
ṭhīka hai |
428 |
আমি
শুধু জানতে
চাই সবকিছু
ঠিক আছে কিনা |
428 |
āmi śudhu
jānatē cā'i sabakichu ṭhika āchē kinā |
428 |
すべてが大丈夫かどうか知りたいだけです |
428 |
すべて が 大丈夫 か どうか 知りたい だけです |
428 |
すべて が だいじょうぶ か どうか しりたい だけです |
428 |
subete ga daijōbu ka dōka shiritai dakedesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Voulez-vous que je
vous aide? |
429 |
Chcesz, żebym
pomogła? |
429 |
Do
you want me to help? |
429 |
你要我帮忙吗? |
429 |
nǐ yào wǒ
bāngmáng ma? |
429 |
|
429 |
Do you want me to
help? |
429 |
Você quer que eu
ajude? |
429 |
¿Quieres que te
ayude? |
429 |
Soll ich dir helfen? |
429 |
|
429 |
Хочешь,
я помогу? |
429 |
Khochesh', ya pomogu? |
429 |
أتريد
مساعدة مني؟ |
429 |
'aturid musaeadat
mini? |
429 |
क्या
आप चाहते हैं
कि मैं मदद
करूं? |
429 |
kya aap chaahate hain
ki main madad karoon? |
429 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਮੈਂ ਮਦਦ
ਕਰਾਂ? |
429 |
kī
tusīṁ cāhudē hō ki maiṁ madada
karāṁ? |
429 |
আপনি
কি আমাকে
সাহায্য
করতে চান? |
429 |
āpani ki
āmākē sāhāyya karatē cāna? |
429 |
手伝ってくれませんか? |
429 |
手伝ってくれません か ? |
429 |
てつだってくれません か ? |
429 |
tetsudattekuremasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
430 |
veux-tu mon aide? |
430 |
chcesz mojej pomocy? |
430 |
你要我帮忙吗? |
430 |
你要我帮忙吗? |
430 |
Nǐ yào wǒ
bāngmáng ma? |
430 |
|
430 |
do you want my help? |
430 |
você quer minha
ajuda? |
430 |
quieres mi ayuda? |
430 |
willst du meine
hilfe? |
430 |
|
430 |
тебе
нужна моя
помощь? |
430 |
tebe nuzhna moya
pomoshch'? |
430 |
هل
تريد
مساعدتي |
430 |
hal turid musaeadati |
430 |
क्या
आप मेरी मदद
चाहते हैं? |
430 |
kya aap meree madad
chaahate hain? |
430 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ
ਮਦਦ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ? |
430 |
Kī
tusīṁ mērī madada cāhudē hō? |
430 |
তুমি
কি আমার
সাহায্য চাও? |
430 |
Tumi ki
āmāra sāhāyya cā'ō? |
430 |
私の助けが欲しいですか? |
430 |
私 の 助け が 欲しいです か ? |
430 |
わたし の たすけ が ほしいです か ? |
430 |
watashi no tasuke ga hoshīdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Nous ne voulions pas
que cela se produise |
431 |
Nie chcieliśmy,
żeby tak się stało |
431 |
We
didn’t want this to happen |
431 |
我们不希望这种情况发生 |
431 |
Wǒmen bù xīwàng zhè
zhǒng qíngkuàng fāshēng |
431 |
|
431 |
We didn't want this
to happen |
431 |
Nós não queríamos que
isso acontecesse |
431 |
No queríamos que esto
sucediera. |
431 |
Wir wollten nicht,
dass das passiert |
431 |
|
431 |
Мы
не хотели,
чтобы это
произошло |
431 |
My ne khoteli, chtoby
eto proizoshlo |
431 |
لم
نكن نريد أن
يحدث هذا |
431 |
lam nakun nurid 'an
yahduth hadha |
431 |
हम
नहीं चाहते
थे कि ऐसा हो |
431 |
ham nahin chaahate
the ki aisa ho |
431 |
ਅਸੀਂ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ
ਕਿ ਅਜਿਹਾ
ਹੋਵੇ |
431 |
Asīṁ
nahīṁ cāhudē sī ki ajihā hōvē |
431 |
আমরা
চাইনি এটা
ঘটুক |
431 |
Āmarā
cā'ini ēṭā ghaṭuka |
431 |
これが起こらないようにしたかった |
431 |
これ が 起こらない よう に したかった |
431 |
これ が おこらない よう に したかった |
431 |
kore ga okoranai yō ni shitakatta |
|
|
|
|
|
|
|
432 |
nous ne voulons pas
que cela se produise |
432 |
nie chcemy,
żeby tak się stało |
432 |
我们不希望这种情况发生 |
432 |
我们不希望发生这种情况 |
432 |
wǒmen bù xīwàng
fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng |
432 |
|
432 |
we don't want this
to happen |
432 |
não queremos que
isso aconteça |
432 |
no queremos que esto
suceda |
432 |
wir wollen nicht,
dass das passiert |
432 |
|
432 |
мы
не хотим,
чтобы это
произошло |
432 |
my ne khotim, chtoby
eto proizoshlo |
432 |
لا
نريد أن يحدث
هذا |
432 |
la nurid 'an yahduth
hadha |
432 |
हम
नहीं चाहते
कि ऐसा हो |
432 |
ham nahin chaahate
ki aisa ho |
432 |
ਅਸੀਂ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ
ਅਜਿਹਾ ਹੋਵੇ |
432 |
asīṁ
nahīṁ cāhudē ki ajihā hōvē |
432 |
আমরা
এটা ঘটতে চাই
না |
432 |
āmarā
ēṭā ghaṭatē cā'i nā |
432 |
これを起こしたくない |
432 |
これ を 起こしたくない |
432 |
これ お おこしたくない |
432 |
kore o okoshitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Nous ne voulons pas
que ce genre de chose se produise |
433 |
Nie chcemy, żeby
coś takiego się wydarzyło |
433 |
We
don't want this kind of thing to happen |
433 |
我们不希望这种事情发生 |
433 |
wǒmen bù xīwàng zhè
zhǒng shìqíng fāshēng |
433 |
|
433 |
We don't want this
kind of thing to happen |
433 |
Não queremos que esse
tipo de coisa aconteça |
433 |
No queremos que pasen
este tipo de cosas. |
433 |
Wir wollen nicht,
dass so etwas passiert |
433 |
|
433 |
Мы
не хотим,
чтобы это
произошло |
433 |
My ne khotim, chtoby
eto proizoshlo |
433 |
لا
نريد حدوث
هذا النوع من
الأشياء |
433 |
la nurid huduth hadha
alnawe min al'ashya' |
433 |
हम
नहीं चाहते
कि इस तरह की
घटना हो |
433 |
ham nahin chaahate ki
is tarah kee ghatana ho |
433 |
ਅਸੀਂ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਹੋਵੇ |
433 |
asīṁ
nahīṁ cāhudē ki isa tar'hāṁ dī
kō'ī cīza hōvē |
433 |
আমরা
চাই না এই
ধরনের ঘটনা
ঘটুক |
433 |
āmarā
cā'i nā ē'i dharanēra ghaṭanā ghaṭuka |
433 |
このようなことはしたくない |
433 |
この ような こと は したくない |
433 |
この ような こと わ したくない |
433 |
kono yōna koto wa shitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Nous ne voulons pas
que ce genre de chose se produise |
434 |
Nie chcemy,
żeby coś takiego się wydarzyło |
434 |
我们并不希望发生这祥的事情 |
434 |
我们并不希望发生这件事 |
434 |
wǒmen bìng bù xīwàng
fāshēng zhè jiàn shì |
434 |
|
434 |
We don't want this
kind of thing to happen |
434 |
Não queremos que
esse tipo de coisa aconteça |
434 |
No queremos que
pasen este tipo de cosas. |
434 |
Wir wollen nicht,
dass so etwas passiert |
434 |
|
434 |
Мы
не хотим,
чтобы это
произошло |
434 |
My ne khotim, chtoby
eto proizoshlo |
434 |
لا
نريد حدوث
هذا النوع من
الأشياء |
434 |
la nurid huduth
hadha alnawe min al'ashya' |
434 |
हम
नहीं चाहते
कि इस तरह की
घटना हो |
434 |
ham nahin chaahate
ki is tarah kee ghatana ho |
434 |
ਅਸੀਂ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਹੋਵੇ |
434 |
asīṁ
nahīṁ cāhudē ki isa tar'hāṁ dī
kō'ī cīza hōvē |
434 |
আমরা
চাই না এই
ধরনের ঘটনা
ঘটুক |
434 |
āmarā
cā'i nā ē'i dharanēra ghaṭanā ghaṭuka |
434 |
このようなことはしたくない |
434 |
この ような こと は したくない |
434 |
この ような こと わ したくない |
434 |
kono yōna koto wa shitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
joue |
435 |
bawić się |
435 |
嬉 |
435 |
嬉戏 |
435 |
xīxì |
435 |
|
435 |
play |
435 |
Toque |
435 |
jugar |
435 |
abspielen |
435 |
|
435 |
играть |
435 |
igrat' |
435 |
لعب |
435 |
laeib |
435 |
प्ले
Play |
435 |
ple play |
435 |
ਖੇਡੋ |
435 |
khēḍō |
435 |
খেলা |
435 |
khēlā |
435 |
遊ぶ |
435 |
遊ぶ |
435 |
あそぶ |
435 |
asobu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
Je veux que ça (se)
fasse le plus vite possible |
436 |
Chcę to (aby
zostało) zrobione tak szybko, jak to możliwe |
436 |
I
want it (to be) done as quickly as possible |
436 |
我希望它(被)尽快完成 |
436 |
wǒ xīwàng tā
(bèi) jǐnkuài wánchéng |
436 |
|
436 |
I want it (to be)
done as quickly as possible |
436 |
Eu quero (que seja)
feito o mais rápido possível |
436 |
Quiero que (sea)
hecho lo más rápido posible |
436 |
Ich möchte, dass es
so schnell wie möglich erledigt wird |
436 |
|
436 |
Я
хочу, чтобы
это (чтобы
было)
сделано как
можно
быстрее |
436 |
YA khochu, chtoby eto
(chtoby bylo) sdelano kak mozhno bystreye |
436 |
أريد
أن يتم ذلك في
أسرع وقت
ممكن |
436 |
'urid 'an yatima
dhalik fi 'asrae waqt mumkin |
436 |
मैं
चाहता हूं कि
यह (होना)
जितनी जल्दी
हो सके किया
जाए |
436 |
main chaahata hoon ki
yah (hona) jitanee jaldee ho sake kiya jae |
436 |
ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਇਹ ਜਿੰਨੀ
ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ
(ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ) |
436 |
maiṁ
cāhudā hāṁ ki iha jinī jaladī hō
sakē (kītā jāvē) |
436 |
আমি
যত
তাড়াতাড়ি
সম্ভব এটি
করতে চাই |
436 |
āmi yata
tāṛātāṛi sambhaba ēṭi karatē
cā'i |
436 |
できるだけ早くやりたい |
436 |
できるだけ 早く やりたい |
436 |
できるだけ はやく やりたい |
436 |
dekirudake hayaku yaritai |
|
|
|
|
|
|
|
437 |
J'espère que ce sera
(sera) fait au plus vite. |
437 |
Mam nadzieję,
że zostanie to zrobione jak najszybciej. |
437 |
我希望它(被)尽快完成. |
437 |
我希望它(被)尽快完成。 |
437 |
wǒ xīwàng tā
(bèi) jǐnkuài wánchéng. |
437 |
|
437 |
I hope it will (be)
done as soon as possible. |
437 |
Espero que seja
(seja) feito o mais rápido possível. |
437 |
Espero que se haga
lo antes posible. |
437 |
Ich hoffe, es wird
so schnell wie möglich erledigt. |
437 |
|
437 |
Я
надеюсь, что
это будет
(будет)
сделано как можно
скорее. |
437 |
YA nadeyus', chto
eto budet (budet) sdelano kak mozhno skoreye. |
437 |
آمل
أن يتم ذلك في
أقرب وقت
ممكن. |
437 |
amal 'an yatima
dhalik fi 'aqrab waqt mumkinin. |
437 |
मुझे
उम्मीद है कि
यह जल्द से
जल्द (होगा)
किया जाएगा। |
437 |
mujhe ummeed hai ki
yah jald se jald (hoga) kiya jaega. |
437 |
ਮੈਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ
ਹੋ ਸਕੇ (ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ)। |
437 |
mainū
umīda hai ki iha jinī jaladī hō sakē (kītā
jāvēgā). |
437 |
আমি
আশা করি এটি
(হবে) যত
তাড়াতাড়ি
সম্ভব করা
হবে। |
437 |
āmi
āśā kari ēṭi (habē) yata
tāṛātāṛi sambhaba karā habē. |
437 |
私はそれができるだけ早く行われることを願っています。 |
437 |
私 は それ が できる だけ 早く 行われる こと を 願っています 。 |
437 |
わたし わ それ が できる だけ はやく おこなわれる こと お ねがっています 。 |
437 |
watashi wa sore ga dekiru dake hayaku okonawareru koto o negatteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
j'espère que ce sera
fait au plus vite |
438 |
Mam nadzieję,
że zrobimy to jak najszybciej |
438 |
I
hope this is done as soon as possible |
438 |
我希望这能尽快完成 |
438 |
Wǒ xīwàng zhè néng
jǐnkuài wánchéng |
438 |
|
438 |
I hope this is done
as soon as possible |
438 |
Espero que isso seja
feito o mais rápido possível |
438 |
Espero que esto se
haga lo antes posible. |
438 |
Ich hoffe, das wird
schnellstmöglich erledigt |
438 |
|
438 |
Я
надеюсь, что
это будет
сделано как
можно скорее |
438 |
YA nadeyus', chto eto
budet sdelano kak mozhno skoreye |
438 |
آمل
أن يتم ذلك في
أقرب وقت
ممكن |
438 |
amal 'an yatima
dhalik fi 'aqrab waqt mumkin |
438 |
मुझे
उम्मीद है कि
यह जल्द से
जल्द किया
जाएगा |
438 |
mujhe ummeed hai ki
yah jald se jald kiya jaega |
438 |
ਮੈਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ
ਹੋ ਸਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ |
438 |
Mainū umīda
hai ki iha jinī jaladī hō sakē kītā
jāvēgā |
438 |
আমি
আশা করি এটি
যত
তাড়াতাড়ি
সম্ভব করা
হবে |
438 |
Āmi
āśā kari ēṭi yata
tāṛātāṛi sambhaba karā habē |
438 |
私はこれができるだけ早く行われることを願っています |
438 |
私 は これ が できる だけ 早く 行われる こと を 願っています |
438 |
わたし わ これ が できる だけ はやく おこなわれる こと お ねがっています |
438 |
watashi wa kore ga dekiru dake hayaku okonawareru koto o negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
439 |
j'espère que ce sera
fait au plus vite |
439 |
Mam nadzieję,
że zrobimy to jak najszybciej |
439 |
我希望 这件事尽快完成 |
439 |
我希望这件事尽快完成 |
439 |
wǒ xīwàng zhè jiàn
shì jǐnkuài wánchéng |
439 |
|
439 |
I hope this is done
as soon as possible |
439 |
Espero que isso seja
feito o mais rápido possível |
439 |
Espero que esto se
haga lo antes posible. |
439 |
Ich hoffe, das wird
schnellstmöglich erledigt |
439 |
|
439 |
Я
надеюсь, что
это будет
сделано как
можно скорее |
439 |
YA nadeyus', chto
eto budet sdelano kak mozhno skoreye |
439 |
آمل
أن يتم ذلك في
أقرب وقت
ممكن |
439 |
amal 'an yatima
dhalik fi 'aqrab waqt mumkin |
439 |
मुझे
उम्मीद है कि
यह जल्द से
जल्द किया
जाएगा |
439 |
mujhe ummeed hai ki
yah jald se jald kiya jaega |
439 |
ਮੈਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ
ਹੋ ਸਕੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ |
439 |
mainū
umīda hai ki iha jinī jaladī hō sakē kītā
jāvēgā |
439 |
আমি
আশা করি এটি
যত
তাড়াতাড়ি
সম্ভব করা
হবে |
439 |
āmi
āśā kari ēṭi yata
tāṛātāṛi sambhaba karā habē |
439 |
私はこれができるだけ早く行われることを願っています |
439 |
私 は これ が できる だけ 早く 行われる こと を 願っています |
439 |
わたし わ これ が できる だけ はやく おこなわれる こと お ねがっています |
439 |
watashi wa kore ga dekiru dake hayaku okonawareru koto o negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
La vie |
440 |
Życie |
440 |
命 |
440 |
命 |
440 |
mìng |
440 |
|
440 |
Life |
440 |
Vida |
440 |
La vida |
440 |
Leben |
440 |
|
440 |
Жизнь |
440 |
Zhizn' |
440 |
حياة |
440 |
haya |
440 |
जीवन |
440 |
jeevan |
440 |
ਜੀਵਨ |
440 |
jīvana |
440 |
জীবন |
440 |
jībana |
440 |
人生 |
440 |
人生 |
440 |
じんせい |
440 |
jinsei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Remarquez que vous ne
pouvez pas dire vouloir que… |
441 |
Zauważ, że
nie możesz powiedzieć, że chcesz… |
441 |
Notice
that you cannot say want that … |
441 |
请注意,您不能说想要…… |
441 |
qǐng zhùyì, nín bùnéng
shuō xiǎng yào…… |
441 |
|
441 |
Notice that you
cannot say want that … |
441 |
Observe que você não
pode dizer quero isso… |
441 |
Tenga en cuenta que
no puede decir quiero eso... |
441 |
Beachten Sie, dass
Sie nicht sagen können, dass … |
441 |
|
441 |
Обратите
внимание,
что вы не
можете
сказать
хотите,
чтобы… |
441 |
Obratite vnimaniye,
chto vy ne mozhete skazat' khotite, chtoby… |
441 |
لاحظ
أنه لا يمكنك
أن تقول أريد
ذلك ... |
441 |
lahiz 'anah la
yumkinuk 'an taqul 'urid dhalik ... |
441 |
ध्यान
दें कि आप यह
नहीं कह सकते
कि चाहते हैं … |
441 |
dhyaan den ki aap yah
nahin kah sakate ki chaahate hain … |
441 |
ਧਿਆਨ
ਦਿਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ
ਸਕਦੇ ਕਿ ਇਹ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ... |
441 |
dhi'āna
di'ō ki tusīṁ iha nahīṁ kahi sakadē ki iha
cāhudē hō... |
441 |
লক্ষ্য
করুন যে আপনি
এটি চান বলতে
পারবেন না ... |
441 |
lakṣya karuna
yē āpani ēṭi cāna balatē pārabēna
nā... |
441 |
あなたがそれを望んでいると言うことができないことに注意してください… |
441 |
あなた が それ を 望んでいる と 言う こと が できない こと に 注意 してください … |
441 |
あなた が それ お のぞんでいる と いう こと が できない こと に ちゅうい してください … |
441 |
anata ga sore o nozondeiru to iu koto ga dekinai koto ni chūi shitekudasai … |
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Notez que vous ne
pouvez pas dire que vous voulez… |
442 |
Pamiętaj,
że nie możesz powiedzieć, że chcesz… |
442 |
请注意,您不能说想要…… |
442 |
请注意,您不能说想要…… |
442 |
qǐng zhùyì, nín bùnéng
shuō xiǎng yào…… |
442 |
|
442 |
Note that you cannot
say you want to… |
442 |
Note que você não
pode dizer que quer… |
442 |
Tenga en cuenta que
no puede decir que quiere... |
442 |
Beachten Sie, dass
Sie nicht sagen können, dass Sie… |
442 |
|
442 |
Обратите
внимание,
что вы не
можете
сказать, что
хотите… |
442 |
Obratite vnimaniye,
chto vy ne mozhete skazat', chto khotite… |
442 |
لاحظ
أنه لا يمكنك
القول أنك
تريد ... |
442 |
lahiz 'anah la
yumkinuk alqawl 'anak turid ... |
442 |
ध्यान
दें कि आप यह
नहीं कह सकते
कि आप… |
442 |
dhyaan den ki aap
yah nahin kah sakate ki aap… |
442 |
ਨੋਟ
ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ
ਸਕਦੇ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ... |
442 |
Nōṭa
karō ki tusīṁ iha nahīṁ kahi sakadē ki
tusīṁ cāhudē hō... |
442 |
মনে
রাখবেন যে
আপনি বলতে
পারবেন না যে
আপনি চান... |
442 |
Manē
rākhabēna yē āpani balatē pārabēna nā
yē āpani cāna... |
442 |
したいとは言えないことに注意してください… |
442 |
したい と は 言えない こと に 注意 してください … |
442 |
したい と わ いえない こと に ちゅうい してください … |
442 |
shitai to wa ienai koto ni chūi shitekudasai … |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Je veux que tu le
fasses vite quand |
443 |
Chcę,
żebyś zrobił to szybko, kiedy |
443 |
I
want that you do it quickly when |
443 |
我希望你快点做 |
443 |
wǒ xīwàng nǐ
kuài diǎn zuò |
443 |
|
443 |
I want that you do it
quickly when |
443 |
Eu quero que você
faça isso rapidamente quando |
443 |
quiero que lo hagas
rápido cuando |
443 |
Ich möchte, dass Sie
es schnell tun, wenn |
443 |
|
443 |
Я
хочу, чтобы
ты сделал
это быстро,
когда |
443 |
YA khochu, chtoby ty
sdelal eto bystro, kogda |
443 |
أريد
أن تفعل ذلك
بسرعة عندما |
443 |
'urid 'an tafeal
dhalik bisureat eindama |
443 |
मैं
चाहता हूं कि
आप इसे जल्दी
करें जब |
443 |
main chaahata hoon ki
aap ise jaldee karen jab |
443 |
ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਇਸਨੂੰ ਜਲਦੀ
ਕਰੋ ਜਦੋਂ |
443 |
Maiṁ
cāhudā hāṁ ki tusīṁ isanū jaladī
karō jadōṁ |
443 |
আমি
চাই যে আপনি
যখন দ্রুত
এটি করবেন |
443 |
Āmi cā'i
yē āpani yakhana druta ēṭi karabēna |
443 |
早くやってほしい |
443 |
早く やって ほしい |
443 |
はやく やって ほしい |
443 |
hayaku yatte hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
444 |
je veux que tu le
fasses rapidement |
444 |
chcę
żebyś zrobił to szybko |
444 |
我要你快点做 |
444 |
我要你快点做 |
444 |
wǒ yào nǐ kuài
diǎn zuò |
444 |
|
444 |
i want you to do it
quickly |
444 |
eu quero que você
faça isso rapidamente |
444 |
quiero que lo hagas
rapido |
444 |
Ich möchte, dass du
es schnell machst |
444 |
|
444 |
я
хочу, чтобы
ты сделал
это быстро |
444 |
ya khochu, chtoby ty
sdelal eto bystro |
444 |
أريدك
أن تفعل ذلك
بسرعة |
444 |
'uriduk 'an tafeal
dhalik bisurea |
444 |
मैं
चाहता हूं कि
आप इसे जल्दी
से करें |
444 |
main chaahata hoon
ki aap ise jaldee se karen |
444 |
ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਇਸਨੂੰ ਜਲਦੀ
ਕਰੋ |
444 |
maiṁ
cāhudā hāṁ ki tusīṁ isanū jaladī
karō |
444 |
আমি
চাই তুমি
তাড়াতাড়ি
কর |
444 |
āmi cā'i
tumi tāṛātāṛi kara |
444 |
早くやってほしい |
444 |
早く やって ほしい |
444 |
はやく やって ほしい |
444 |
hayaku yatte hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Quand l'infinitif
c'est nous |
445 |
Gdy bezokolicznik
jest używany po chcieć, musi on: |
445 |
When
the infinitive is used after want , it must have to : |
445 |
当在 want
之后使用不定式时,它必须: |
445 |
dāng zài want zhīhòu
shǐyòng bùdìng shì shí, tā bìxū: |
445 |
|
445 |
When the infinitive
is used after want , it must have to : |
445 |
Quando o infinitivo é
usado depois de want , ele deve ter que: |
445 |
Cuando el infinitivo
se usa después de querer, debe tener que: |
445 |
Wenn der Infinitiv
nach want verwendet wird, muss es sein: |
445 |
|
445 |
Когда
инфинитив
используется
после want, он должен
иметь to: |
445 |
Kogda infinitiv
ispol'zuyetsya posle want, on dolzhen imet' to: |
445 |
عند
استخدام
صيغة المصدر
بعد الحاجة ،
يجب أن: |
445 |
eind astikhdam sighat
almasdar baed alhajat , yajib 'ana: |
445 |
जब
वांछित के
बाद
इनफिनिटिव
का उपयोग
किया जाता है,
तो उसे यह
करना होगा: |
445 |
jab vaanchhit ke baad
inaphinitiv ka upayog kiya jaata hai, to use yah karana hoga: |
445 |
ਜਦੋਂ
infinitive ਨੂੰ want ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ: |
445 |
jadōṁ
infinitive nū want tōṁ bā'ada varati'ā
jāndā hai, tāṁ iha lāzamī hai: |
445 |
যখন
ইনফিনিটিভ
ওয়ান্টের
পরে ব্যবহার
করা হয়, তখন
এটি অবশ্যই
করতে হবে: |
445 |
yakhana
inaphiniṭibha ōẏānṭēra parē
byabahāra karā haẏa, takhana ēṭi abaśya'i
karatē habē: |
445 |
不定詞が欲しい後に使われるとき、それはしなければなりません: |
445 |
不定 詞 が 欲しい 後 に 使われる とき 、 それ は しなければなりません : |
445 |
ふてい ことば が ほしい のち に つかわれる とき 、 それ わ しなければなりません : |
445 |
futei kotoba ga hoshī nochi ni tsukawareru toki , sore wa shinakerebanarimasen : |
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Lorsque l'infinitif
est utilisé après vouloir, il doit : |
446 |
Kiedy bezokolicznik
jest używany po prośbie, musi on: |
446 |
当在 want 之后使用不定式时,它必须: |
446 |
当在想以后使用不定式时,它必须: |
446 |
Dāng zài xiǎng
yǐhòu shǐyòng bùdìng shì shí, tā bìxū: |
446 |
|
446 |
When the infinitive
is used after want, it must: |
446 |
Quando o infinitivo
é usado depois de querer, ele deve: |
446 |
Cuando el infinitivo
se usa después de querer, debe: |
446 |
Wenn der Infinitiv
nach Want verwendet wird, muss er: |
446 |
|
446 |
Когда
инфинитив
используется
после want, он должен: |
446 |
Kogda infinitiv
ispol'zuyetsya posle want, on dolzhen: |
446 |
عند
استخدام
صيغة المصدر
بعد الحاجة ،
يجب أن: |
446 |
eind astikhdam
sighat almasdar baed alhajat , yajib 'ana: |
446 |
जब
चाह के बाद
इनफिनिटिव
का उपयोग
किया जाता है,
तो उसे यह
करना चाहिए: |
446 |
jab chaah ke baad
inaphinitiv ka upayog kiya jaata hai, to use yah karana chaahie: |
446 |
ਜਦੋਂ
ਚਾਹਤ ਦੇ ਬਾਅਦ
infinitive ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ
ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ: |
446 |
Jadōṁ
cāhata dē bā'ada infinitive dī varatōṁ
kītī jāndī hai, tāṁ iha lāzamī hai: |
446 |
যখন
ইচ্ছার পরে
ইনফিনিটিভ
ব্যবহার করা
হয়, তখন এটি
অবশ্যই: |
446 |
Yakhana icchāra
parē inaphiniṭibha byabahāra karā haẏa, takhana
ēṭi abaśya'i: |
446 |
不定詞が必要な後に使用される場合、次のことを行う必要があります。 |
446 |
不定 詞 が 必要な 後 に 使用 される 場合 、 次 の こと を 行う 必要 が あります 。 |
446 |
ふてい ことば が ひつような のち に しよう される ばあい 、 つぎ の こと お おこなう ひつよう が あります 。 |
446 |
futei kotoba ga hitsuyōna nochi ni shiyō sareru bāi , tsugi no koto o okonau hitsuyō ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Je veux étudier en
Amérique |
447 |
Chcę
studiować w Ameryce |
447 |
I
want to study in America |
447 |
我想去美国读书 |
447 |
Wǒ xiǎng qù
měiguó dúshū |
447 |
|
447 |
I want to study in
America |
447 |
Eu quero estudar na
América |
447 |
quiero estudiar en
estados unidos |
447 |
Ich möchte in Amerika
studieren |
447 |
|
447 |
Я
хочу
учиться в
Америке |
447 |
YA khochu uchit'sya v
Amerike |
447 |
أريد
أن أدرس في
أمريكا |
447 |
'urid 'an 'adrus fi
'amrika |
447 |
मैं
अमेरिका में
पढ़ना चाहता
हूं |
447 |
main amerika mein
padhana chaahata hoon |
447 |
ਮੈਂ
ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
447 |
Maiṁ
amarīkā vica paṛhanā cāhudā hāṁ |
447 |
আমি
আমেরিকায়
পড়তে চাই |
447 |
Āmi
āmērikāẏa paṛatē cā'i |
447 |
アメリカで勉強したい |
447 |
アメリカ で 勉強 したい |
447 |
アメリカ で べんきょう したい |
447 |
amerika de benkyō shitai |
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Je veux étudier en
Amérique |
448 |
Chcę
studiować w Ameryce |
448 |
我想去美国读书 |
448 |
我想去美国读书 |
448 |
wǒ xiǎng qù
měiguó dúshū |
448 |
|
448 |
I want to study in
America |
448 |
Eu quero estudar na
América |
448 |
quiero estudiar en
estados unidos |
448 |
Ich möchte in
Amerika studieren |
448 |
|
448 |
Я
хочу
учиться в
Америке |
448 |
YA khochu uchit'sya
v Amerike |
448 |
أريد
أن أدرس في
أمريكا |
448 |
'urid 'an 'adrus fi
'amrika |
448 |
मैं
अमेरिका में
पढ़ना चाहता
हूं |
448 |
main amerika mein
padhana chaahata hoon |
448 |
ਮੈਂ
ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
448 |
maiṁ
amarīkā vica paṛhanā cāhudā hāṁ |
448 |
আমি
আমেরিকায়
পড়তে চাই |
448 |
āmi
āmērikāẏa paṛatē cā'i |
448 |
アメリカで勉強したい |
448 |
アメリカ で 勉強 したい |
448 |
アメリカ で べんきょう したい |
448 |
amerika de benkyō shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Attention à ne pas
dire vouloir ça..., ne pas faire |
449 |
Uważaj,
żeby nie powiedzieć „chcę tego… nie robić” |
449 |
注意不能说want that …,不作 |
449 |
注意不能说想要……,不作 |
449 |
zhùyì bùnéng shuō
xiǎng yào……, bùzuò |
449 |
|
449 |
Be careful not to
say want that..., not to do |
449 |
Cuidado para não
dizer querer isso..., não fazer |
449 |
Ten cuidado de no
decir querer eso..., de no hacer |
449 |
Achten Sie darauf,
nicht zu sagen, dass ..., nicht zu tun |
449 |
|
449 |
Будьте
осторожны,
чтобы не
сказать
хочу, что ..., не
делать |
449 |
Bud'te ostorozhny,
chtoby ne skazat' khochu, chto ..., ne delat' |
449 |
احرص
على ألا تقول
أريد ذلك ... ، لا
أفعل |
449 |
aihris ealaa 'alaa
taqul 'urid dhalik ... , la 'afeal |
449 |
सावधान
रहें कि ऐसा न
कहें..., ऐसा न
करें |
449 |
saavadhaan rahen ki
aisa na kahen..., aisa na karen |
449 |
ਸਾਵਧਾਨ
ਰਹੋ ਕਿ ਇਹ ਨਾ
ਕਹੋ ਕਿ ਇਹ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ...,
ਨਾ ਕਰਨਾ |
449 |
sāvadhāna
rahō ki iha nā kahō ki iha cāhudē hō...,
Nā karanā |
449 |
যে
চাই না বলুন
সতর্ক থাকুন...,
না করতে |
449 |
yē cā'i
nā baluna satarka thākuna..., Nā karatē |
449 |
それが欲しいと言わないように注意してください...、しないでください |
449 |
それ が 欲しい と 言わない よう に 注意 してください ...、 しないでください |
449 |
それ が ほしい と いわない よう に ちゅうい してください 。。。、 しないでください |
449 |
sore ga hoshī to iwanai yō ni chūi shitekudasai ..., shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Je veux que tu le
fasses vite, quand tu utilises l'infinitif après vouloir, tu dois le faire,
pas |
450 |
Chcę,
żebyś zrobił to szybko, kiedy używasz bezokolicznika po
chęci, musisz to zrobić, a nie |
450 |
I
want that you do it quickly, want后用不定式时,必须有to,不 |
450 |
我要你快点做,要后用不定式的时候,必须有to,不 |
450 |
wǒ yào nǐ kuài
diǎn zuò, yào hòu yòng bùdìng shì de shíhòu, bìxū yǒu to, bù |
450 |
|
450 |
I want that you do
it quickly, when you use the infinitive after want, you must have to, not |
450 |
Eu quero que você
faça rápido, quando você usa o infinitivo depois de querer, você tem que
fazer, não |
450 |
Quiero que lo hagas
rápido, cuando usas el infinitivo después de querer, debes tener que, no |
450 |
Ich möchte, dass Sie
es schnell tun, wenn Sie den Infinitiv nach wollen, müssen Sie nicht |
450 |
|
450 |
Я
хочу, чтобы
вы сделали
это быстро,
когда вы
используете
инфинитив
после хочу,
вы должны
должны, а не |
450 |
YA khochu, chtoby vy
sdelali eto bystro, kogda vy ispol'zuyete infinitiv posle khochu, vy dolzhny
dolzhny, a ne |
450 |
أريد
أن تفعل ذلك
بسرعة ،
عندما
تستخدم صيغة
المصدر بعد
الرغبة ، يجب
أن تفعل ذلك ،
لا |
450 |
'urid 'an tafeal
dhalik bisureat , eindama tustakhdim sighat almasdar baed alraghbat , yajib
'an tafeal dhalik , la |
450 |
मैं
चाहता हूं कि
आप इसे जल्दी
से करें, जब आप
चाहते हैं के
बाद infinitive का
उपयोग करते
हैं, तो आपको करना
होगा, नहीं |
450 |
main chaahata hoon
ki aap ise jaldee se karen, jab aap chaahate hain ke baad infinitivai ka
upayog karate hain, to aapako karana hoga, nahin |
450 |
ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਇਸਨੂੰ ਜਲਦੀ
ਕਰੋ, ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹਤ
ਦੇ ਬਾਅਦ ਅਨੰਤ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ
'ਤੇ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ |
450 |
maiṁ
cāhudā hāṁ ki tusīṁ isanū jaladī
karō, jadōṁ tusīṁ cāhata dē bā'ada
anata dī varatōṁ karadē hō, tāṁ
tuhānū lāzamī taura'tē karanā
cāhīdā hai, nahīṁ |
450 |
আমি
চাই যে আপনি
দ্রুত এটি
করুন, যখন
আপনি ইচ্ছার
পরে
ইনফিনিটিভ
ব্যবহার
করবেন,
আপনাকে অবশ্যই
করতে হবে, না |
450 |
āmi cā'i
yē āpani druta ēṭi karuna, yakhana āpani
icchāra parē inaphiniṭibha byabahāra karabēna,
āpanākē abaśya'i karatē habē, nā |
450 |
私はあなたがそれを速くすることを望みます、あなたが欲しがった後に不定詞を使うとき、あなたはしなければなりません、そうではありません |
450 |
私 は あなた が それ を 速く する こと を 望みます 、 あなた が 欲しがった 後 に 不定 詞 を 使う とき 、 あなた は しなければなりません 、 そうで は ありません |
450 |
わたし わ あなた が それ お はやく する こと お のぞみます 、 あなた が ほしがった のち に ふてい ことば お つかう とき 、 あなた わ しなければなりません 、 そうで わ ありません |
450 |
watashi wa anata ga sore o hayaku suru koto o nozomimasu , anata ga hoshigatta nochi ni futei kotoba o tsukau toki , anata wa shinakerebanarimasen , sōde wa arimasen |
|
|
|
|
|
451 |
Je veux étudier en
Amérique |
451 |
Chcę
studiować w Ameryce |
451 |
I
want study in America |
451 |
我想去美国读书 |
451 |
wǒ xiǎng qù
měiguó dúshū |
451 |
|
451 |
I want study in
America |
451 |
Eu quero estudar na
América |
451 |
quiero estudiar en
estados unidos |
451 |
Ich möchte in Amerika
studieren |
451 |
|
451 |
Я
хочу
учиться в
Америке |
451 |
YA khochu uchit'sya v
Amerike |
451 |
اريد
الدراسة في
امريكا |
451 |
arid aldirasat fi
amarika |
451 |
मुझे
अमेरिका में
पढ़ाई चाहिए |
451 |
mujhe amerika mein
padhaee chaahie |
451 |
ਮੈਂ
ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਾਈ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
451 |
maiṁ
amarīkā vica paṛhā'ī cāhudā
hāṁ |
451 |
আমি
আমেরিকায়
পড়তে চাই |
451 |
āmi
āmērikāẏa paṛatē cā'i |
451 |
アメリカで勉強したい |
451 |
アメリカ で 勉強 したい |
451 |
アメリカ で べんきょう したい |
451 |
amerika de benkyō shitai |
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Je veux étudier en
Amérique |
452 |
Chcę
studiować w Ameryce |
452 |
我想去美国读书 |
452 |
我想去美国读书 |
452 |
wǒ xiǎng qù
měiguó dúshū |
452 |
|
452 |
I want to study in
America |
452 |
Eu quero estudar na
América |
452 |
quiero estudiar en
estados unidos |
452 |
Ich möchte in
Amerika studieren |
452 |
|
452 |
Я
хочу
учиться в
Америке |
452 |
YA khochu uchit'sya
v Amerike |
452 |
أريد
أن أدرس في
أمريكا |
452 |
'urid 'an 'adrus fi
'amrika |
452 |
मैं
अमेरिका में
पढ़ना चाहता
हूं |
452 |
main amerika mein
padhana chaahata hoon |
452 |
ਮੈਂ
ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
452 |
maiṁ
amarīkā vica paṛhanā cāhudā hāṁ |
452 |
আমি
আমেরিকায়
পড়তে চাই |
452 |
āmi
āmērikāẏa paṛatē cā'i |
452 |
アメリカで勉強したい |
452 |
アメリカ で 勉強 したい |
452 |
アメリカ で べんきょう したい |
452 |
amerika de benkyō shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Je ne veux pas que tu
rentres si tard |
453 |
Nie chcę,
żebyś wracał do domu tak późno |
453 |
I
don't want you coming home so late |
453 |
我不想你这么晚回家 |
453 |
wǒ bùxiǎng nǐ
zhème wǎn huí jiā |
453 |
|
453 |
I don't want you
coming home so late |
453 |
Eu não quero que você
volte para casa tão tarde |
453 |
No quiero que vuelvas
a casa tan tarde. |
453 |
Ich will nicht, dass
du so spät nach Hause kommst |
453 |
|
453 |
Я
не хочу,
чтобы ты
возвращался
домой так поздно |
453 |
YA ne khochu, chtoby
ty vozvrashchalsya domoy tak pozdno |
453 |
لا
أريدك أن
تعود للمنزل
متأخرًا |
453 |
la 'uriduk 'an taeud
lilmanzil mtakhran |
453 |
मैं
नहीं चाहता
कि तुम इतनी
देर से घर आओ |
453 |
main nahin chaahata
ki tum itanee der se ghar aao |
453 |
ਮੈਂ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੀ
ਦੇਰ ਨਾਲ ਘਰ ਆਵੋ |
453 |
maiṁ
nahīṁ cāhudā ki tusīṁ inī dēra
nāla ghara āvō |
453 |
আমি
চাইনা তুমি
এত দেরী করে
আসো |
453 |
āmi
cā'inā tumi ēta dērī karē āsō |
453 |
こんなに遅く帰ってほしくない |
453 |
こんなに 遅く 帰って ほしくない |
453 |
こんなに おそく かえって ほしくない |
453 |
konnani osoku kaette hoshikunai |
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Je ne veux pas que
tu rentres si tard |
454 |
Nie chcę,
żebyś wracał do domu tak późno |
454 |
我不希望你这么晚回家 |
454 |
我不希望你这么晚回家 |
454 |
wǒ bù xīwàng nǐ
zhème wǎn huí jiā |
454 |
|
454 |
I don't want you to
come home so late |
454 |
Eu não quero que
você volte para casa tão tarde |
454 |
no quiero que
vuelvas a casa tan tarde |
454 |
Ich will nicht, dass
du so spät nach Hause kommst |
454 |
|
454 |
Я
не хочу,
чтобы ты
приходил
домой так
поздно |
454 |
YA ne khochu, chtoby
ty prikhodil domoy tak pozdno |
454 |
لا
أريدك أن
تعود للمنزل
متأخرًا
جدًا |
454 |
la 'uriduk 'an taeud
lilmanzil mtakhran jdan |
454 |
मैं
नहीं चाहता
कि तुम इतनी
देर से घर आओ |
454 |
main nahin chaahata
ki tum itanee der se ghar aao |
454 |
ਮੈਂ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੀ
ਦੇਰ ਨਾਲ ਘਰ ਆਓ |
454 |
maiṁ
nahīṁ cāhudā ki tusīṁ inī dēra
nāla ghara ā'ō |
454 |
আমি
চাই না তুমি
এত দেরী করে
বাড়ি ফিরো |
454 |
āmi cā'i
nā tumi ēta dērī karē bāṛi phirō |
454 |
こんなに遅く帰ってほしくない |
454 |
こんなに 遅く 帰って ほしくない |
454 |
こんなに おそく かえって ほしくない |
454 |
konnani osoku kaette hoshikunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|