a |
|
a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
H |
|
b |
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
c |
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
proche |
1 |
cerrar |
|
e |
|
e |
|
|
last |
2 |
Du nom du personnage
principal de l'histoire de James Thurber La vie secrète de Walter Mitty |
2 |
Del nombre del
personaje principal en la historia de James Thurber La vida secreta de Walter
Mitty |
|
f |
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Nommé d'après le
personnage principal du roman de James Thurber La vie secrète de Walter Mitty |
3 |
Nombrado en honor al
personaje principal de la novela de James Thurber La vida secreta de Walter
Mitty |
|
g |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Dérivé du nom d'un
étranger dans le roman "La vie secrète de Walter Mitty" de James
Thurber |
4 |
Derivado del nombre
de un extraño en la novela "La vida secreta de Walter Mitty" de
James Thurber |
|
h |
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
Du nom d'un inconnu
dans le roman "La vie secrète de Walter Mitty" de James Thurber |
5 |
Del nombre de un
extraño en la novela "La vida secreta de Walter Mitty" de James
Thurber |
|
i |
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
valse |
6 |
vals |
|
j |
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
valse |
7 |
vals |
|
k |
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Une danse dans
laquelle deux personnes dansent ensemble à un rythme régulier ; un
morceau de musique pour cette danse |
8 |
Un baile en el que
dos personas bailan juntas a un ritmo regular; una pieza musical para este
baile |
|
l |
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Une danse dans
laquelle deux personnes dansent ensemble à un rythme régulier ; un
morceau de musique pour cette danse |
9 |
Un baile en el que
dos personas bailan juntas a un ritmo regular; una pieza musical para este
baile |
|
m |
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
valse; valse; valse |
10 |
vals; vals; vals |
|
n |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
valse; valse; valse |
11 |
vals; vals; vals |
|
o |
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
danser une/la valse |
12 |
bailar un/el vals |
|
p |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
valse |
13 |
vals |
|
q |
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
valse |
14 |
vals |
|
r |
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
valse |
15 |
vals |
|
s |
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
une valse de Strauss |
16 |
un vals de strauss |
|
t |
|
t |
|
|
/01a |
17 |
Valse de Strauss |
17 |
vals de strauss |
|
u |
|
u |
|
|
|
18 |
Valse de Strauss |
18 |
vals de strauss |
|
v |
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
Valse de Strauss |
19 |
vals de strauss |
|
w |
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
danser une valse |
20 |
bailar un vals |
|
x |
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
valse |
21 |
vals |
|
y |
|
y |
|
|
/index |
22 |
valse |
22 |
vals |
|
z |
|
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
valse |
23 |
vals |
|
|
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Je les ai regardés
valser sur le sol |
24 |
Los vi bailar el vals
por el suelo |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Je les ai regardés
valser sur le sol |
25 |
Los vi bailar el
vals en el suelo |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Je les ai fait valser
sur le sol |
26 |
Los conduje bailando
el vals por el suelo |
|
|
|
|
|
|
http://horus975.fre.fr |
27 |
Je les ai fait
valser sur le sol |
27 |
Los conduje bailando
el vals por el suelo |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Je les regarde valser
sur le sol |
28 |
Los veo bailar el
vals por el suelo |
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Je les regarde
valser sur le sol |
29 |
Los veo bailar el
vals por el suelo |
|
|
|
|
|
|
|
30 |
le transport |
30 |
transporte |
|
|
|
|
|
|
|
31 |
voir |
31 |
ver |
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il l'a fait valser
dans la pièce |
32 |
Él la hizo bailar
alrededor de la habitación. |
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Il valse autour
d'elle dans la chambre |
33 |
Él baila alrededor
de ella en la habitación. |
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Il l'a fait valser
dans toute la maison |
34 |
Él la bailaba por
toda la casa |
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Il l'a fait valser
dans toute la maison |
35 |
Él la bailaba por
toda la casa |
|
|
|
|
|
|
|
36 |
(informel) |
36 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
37 |
marcher ou aller
quelque part d'une manière très confiante |
37 |
caminar o ir a algún
lugar de una manera muy segura |
|
|
|
|
|
|
|
38 |
marcher ou aller
quelque part avec une grande confiance |
38 |
caminar o ir a algún
lugar con mucha confianza |
|
|
|
|
|
|
|
39 |
fanfaronnade |
39 |
pavonearse |
|
|
|
|
|
|
|
40 |
nettoyer |
40 |
limpio |
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Je n'aime pas qu'il
valse dans la maison comme s'il la possédait |
41 |
No me gusta que entre
a la casa como si fuera el dueño. |
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Je n'aime pas qu'il
entre dans la maison comme une valse comme s'il la possédait |
42 |
No me gusta que
entre en la casa como un vals como si fuera el dueño. |
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans le rhinocéros comme un propriétaire |
43 |
No me gusta que se
pavonee en el rinoceronte como un dueño de casa. |
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans le rhinocéros comme un propriétaire |
44 |
No me gusta que se
pavonee en el rinoceronte como un dueño de casa. |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans la maison comme un propriétaire |
45 |
No me gusta que entre
pavoneándose en la casa como un dueño de casa. |
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Je n'aime pas qu'il
se pavane dans la maison comme un propriétaire |
46 |
No me gusta que
entre pavoneándose en la casa como un dueño de casa. |
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Rhinocéros |
47 |
Rinoceronte |
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Salle |
48 |
Habitación |
|
|
|
|
|
|
|
50 |
~ (grâce à qc) pour
compléter ou réaliser qc sans aucune difficulté |
50 |
~ (a través de algo)
para completar o lograr algo sin ninguna dificultad |
|
|
|
|
|
|
|
51 |
facilement accompli;
facilement réalisé |
51 |
fácilmente logrado;
fácil de lograr |
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Les recrues ont valsé
leur formation |
52 |
Los reclutas han
bailado a través de su entrenamiento. |
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Les recrues valsent
pendant l'entraînement |
53 |
Vals de reclutas
durante el entrenamiento |
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Les membres
nouvellement recrutés ont suivi la formation facilement et en douceur |
54 |
Los miembros recién
reclutados completaron la capacitación de manera fácil y sin problemas. |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Les membres
nouvellement recrutés ont suivi la formation facilement et en douceur |
55 |
Los miembros recién
reclutados completaron la capacitación de manera fácil y sin problemas. |
|
|
|
|
|
|
|
56 |
antagoniste |
56 |
antagonista |
|
|
|
|
|
|
|
57 |
presse |
57 |
prensa |
|
|
|
|
|
|
|
58 |
ascenseur |
58 |
levantar |
|
|
|
|
|
|
|
59 |
enlever |
59 |
secuestrar |
|
|
|
|
|
|
|
60 |
duper |
60 |
truco |
|
|
|
|
|
|
|
61 |
recevoir |
61 |
recibir |
|
|
|
|
|
|
|
62 |
valser (avec qc/qqn) |
62 |
bailar el vals (con
algo/sb) |
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Valse (avec qc/qqn) |
63 |
Vals (con algo/sb) |
|
|
|
|
|
|
|
64 |
(informel) |
64 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
65 |
quitter un lieu ou
une personne d'une manière très ennuyeuse, prenant souvent qc qui n'est pas à
vous |
65 |
irse de un lugar o
persona de una manera que es muy molesta, a menudo tomando algo que no es
tuyo |
|
|
|
|
|
|
|
66 |
quitter un lieu ou
une personne d'une manière très ennuyeuse, prenant souvent des choses qui ne
vous appartiennent pas |
66 |
irse de un lugar o
persona de una manera muy molesta, a menudo tomando cosas que no le
pertenecen |
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Partir de façon
agaçante (en prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas) |
67 |
Dejando molesto (a
menudo tomando cosas que no te pertenecen) |
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Partir de façon
agaçante (en prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas) |
68 |
Dejando molesto (a
menudo tomando cosas que no te pertenecen) |
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Il vient de valser
avec ma voiture ! |
69 |
¡Se fue con mi auto! |
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Il vient de valser
dans ma voiture ! |
70 |
¡Él acaba de bailar
en mi auto! |
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Il a pris la chèvre
et a chassé ma voiture ! |
71 |
¡Tomó la cabra y se
llevó mi auto! |
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Il a pris la chèvre
et a chassé ma voiture ! |
72 |
¡Tomó la cabra y se
llevó mi auto! |
|
|
|
|
|
|
|
73 |
BLÊME |
73 |
PÁLIDO |
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Blême |
74 |
Pálido |
|
|
|
|
|
|
|
75 |
WAN |
75 |
WAN |
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(l'informatique) |
76 |
(informática) |
|
|
|
|
|
|
|
77 |
l'abréviation de
réseau étendu (un système dans lequel des ordinateurs situés à différents
endroits sont connectés, généralement sur une grande surface) |
77 |
la abreviatura de red
de área amplia (un sistema en el que se conectan computadoras en diferentes
lugares, generalmente en un área grande) |
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Abréviation de Wide
Area Network (un système de connexion d'ordinateurs à différents endroits,
généralement sur une grande surface) |
78 |
Abreviatura de red
de área amplia (un sistema de conexión de computadoras en diferentes lugares,
generalmente en un área grande) |
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Réseau étendu (écrit
comme réseau étendu, * un système de mise en réseau informatique à différents
endroits dans une grande zone |
79 |
Red de área amplia
(escrita como red de área amplia, * un sistema de redes informáticas en
diferentes lugares dentro de un área grande |
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Comparer |
80 |
Comparar |
|
|
|
|
|
|
|
81 |
réseau local |
81 |
LAN |
|
|
|
|
|
|
|
82 |
blême |
82 |
pálido |
|
|
|
|
|
|
|
83 |
l'air pâle et faible |
83 |
luciendo pálido y débil |
|
|
|
|
|
|
|
84 |
pâle et faible |
84 |
pálido y débil |
|
|
|
|
|
|
|
85 |
pâle; pâle; hagard |
85 |
pálido; pálido;
ojeroso |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
pâle; pâle; hagard |
86 |
pálido; pálido;
ojeroso |
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Son visage gris et
pâle |
87 |
Su cara gris y pálida |
|
|
|
|
|
|
|
88 |
son visage pâle |
88 |
su cara pálida |
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Son visage pâle et
hagard |
89 |
Su rostro pálido y
demacrado |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Son visage pâle et
hagard |
90 |
Su rostro pálido y
demacrado |
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Solitaire |
91 |
Solitario |
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Zi |
92 |
Zi |
|
|
|
|
|
|
|
93 |
trou |
93 |
agujero |
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Elle m'a fait un
sourire pâle (ne montrant aucune énergie ni enthousiasme) |
94 |
Ella me dio una
sonrisa pálida (sin mostrar energía ni entusiasmo) |
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Elle m'a fait un
pâle sourire (sans montrer d'énergie ni d'enthousiasme) |
95 |
Ella me dio una
sonrisa pálida (sin mostrar energía o entusiasmo) |
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Elle m'a à peine
souri |
96 |
Apenas me sonrió |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Elle m'a à peine
souri |
97 |
Apenas me sonrió |
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Vraiment |
98 |
pálido |
|
|
|
|
|
|
|
99 |
hâve |
99 |
demacrado |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Il a souri faiblement |
100 |
Él sonrió débilmente |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
il sourit amèrement |
101 |
sonrió amargamente |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
il a souri
misérablement |
102 |
sonrió miserablemente |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
il a souri
misérablement |
103 |
sonrió
miserablemente |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
wananchi |
104 |
wananchi |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Étang Wannan |
105 |
Estanque Wannan |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
les gens; le public |
106 |
gente; el publico |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
personnes; public |
107 |
gente; publico |
|
|
|
|
|
|
|
108 |
baguette magique |
108 |
varita mágica |
|
|
|
|
|
|
|
109 |
coller |
109 |
vara |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
aussi |
110 |
además |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
baguette magique |
111 |
varita mágica |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
baguette magique |
112 |
varita mágica |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
un bâton fin et droit que tient qn lors de
l'exécution de tours de magie ou de magie |
113 |
un palo delgado y recto que sostiene alguien
cuando realiza magia o trucos de magia |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Un fin bâton droit
tenu par quelqu'un lors de l'exécution de tours de magie ou de magie |
114 |
Un palo delgado y
recto sostenido por alguien mientras realiza magia o trucos de magia. |
|
|
|
|
|
|
|
115 |
baguette magique |
115 |
varita mágica |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
baguette magique |
116 |
varita mágica |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
La fée a agité sa
baguette et la table a disparu |
117 |
El hada agitó su
varita y la mesa desapareció. |
|
|
|
|
|
|
|
118 |
La fée a agité sa
baguette et la table a disparu |
118 |
El hada agitó su
varita y la mesa desapareció. |
|
|
|
|
|
|
|
119 |
D'un coup de baguette
magique, la table disparut. |
119 |
Con un movimiento de
la varita mágica, la mesa desapareció. |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
D'un coup de
baguette magique, la table disparut. |
120 |
Con un movimiento de
la varita mágica, la mesa desapareció. |
|
|
|
|
|
|
|
121 |
tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite simplement une baguette (magique) et que tout
s'arrange à nouveau |
121 |
no puedes esperar que
agite una varita (mágica) y haga que todo vuelva a estar bien |
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite simplement une baguette (magique) et que tout
aille bien |
122 |
No puedes esperar
que agite una varita (mágica) y haga que todo esté bien. |
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite ma baguette et tout ira bien à nouveau |
123 |
No puedes esperar que
agite mi varita y todo volverá a estar bien. |
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Tu ne peux pas
t'attendre à ce que j'agite ma baguette et tout ira bien à nouveau |
124 |
No puedes esperar
que agite mi varita y todo volverá a estar bien. |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Libération |
125 |
liberación |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
de nouveau |
126 |
otra vez |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Moitié |
127 |
Medio |
|
|
|
|
|
|
|
128 |
appartement |
128 |
departamento |
|
|
|
|
|
|
|
129 |
canard mandarin |
129 |
Pato mandarín |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
installer |
130 |
Instalar en pc |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
tout objet en forme de bâton fin et droit |
131 |
cualquier objeto en forma de un palo recto y
delgado |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Tout ce qui a la
forme d'une tige droite et mince |
132 |
Cualquier cosa que
tenga la forma de una varilla delgada y recta |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
bâton; bâton; tige;
bâton |
133 |
palo; palo; vara;
palo |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
bâton; bâton; tige; bâton |
134 |
palo; palo; vara; palo |
|
|
|
|
|
|
|
135 |
une baguette de
mascara |
135 |
una varita de rímel |
|
|
|
|
|
|
|
136 |
bâton de mascara |
136 |
barra de rímel |
|
|
|
|
|
|
|
137 |
errer |
137 |
deambular |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
marcher lentement
autour ou vers un endroit, souvent sans aucun sens particulier de but ou de
direction |
138 |
caminar lentamente
alrededor o hacia un lugar, a menudo sin ningún sentido particular de
propósito o dirección |
|
|
|
|
|
|
|
139 |
se promener ou se
rendre lentement à un endroit, généralement sans but particulier ni sens de
l'orientation |
139 |
caminar alrededor o
hacia un lugar lentamente, generalmente sin ningún propósito particular o
sentido de dirección |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Généralement sans but
particulier ni sens de l'orientation |
140 |
Por lo general, sin
ningún propósito particular o sentido de dirección. |
|
|
|
|
|
|
|
141 |
errant; errant;
errant; errant; errant; errant |
141 |
errante; errante;
errante; errante; errante; errante |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
errant; errant;
errant; errant; errant; errant |
142 |
errante; errante;
errante; errante; errante; errante |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
elle a erré sans but
dans les rues |
143 |
vagaba sin rumbo por
las calles |
|
|
|
|
|
|
|
144 |
elle a erré sans but
dans la rue |
144 |
vagaba sin rumbo por
la calle |
|
|
|
|
|
|
|
145 |
elle a erré sans but
dans la rue |
145 |
vagó sin rumbo por la
calle |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
elle a erré sans but
dans la rue |
146 |
vagó sin rumbo por
la calle |
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Gros |
147 |
Grande |
|
|
|
|
|
|
|
148 |
de |
148 |
de |
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Nous sommes retournés
vers la voiture |
149 |
Caminamos de vuelta
hacia el coche. |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
nous allons à la
voiture |
150 |
vamos al coche |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Nous sommes retournés
à la voiture |
151 |
Caminamos de regreso
al auto |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Nous sommes retournés à la voiture |
152 |
Caminamos de regreso al auto |
|
|
|
|
|
|
|
153 |
L'enfant a été retrouvé errant seul dans les
rues |
153 |
El niño fue encontrado deambulando solo por
las calles |
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Un enfant retrouvé
errant seul dans la rue |
154 |
Encuentran a niño
vagando solo en la calle |
|
|
|
|
|
|
|
155 |
L'enfant a été
retrouvé errant seul dans la rue |
155 |
El niño fue
encontrado vagando solo en la calle |
|
|
|
|
|
|
|
156 |
L'enfant a été
retrouvé errant seul dans la rue |
156 |
El niño fue
encontrado vagando solo en la calle |
|
|
|
|
|
|
|
157 |
~ (absent/désactivé) |
157 |
~ (fuera/apagado) |
|
|
|
|
|
|
|
158 |
~ (de/de qc) |
158 |
~ (desde/fuera de algo) |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
s'éloigner de l'endroit où vous devriez être
ou des personnes avec qui vous êtes |
159 |
alejarse del lugar donde debería estar o de
las personas con las que está |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
laissez où vous
devriez être ou avec qui vous êtes |
160 |
deja donde debes
estar o con quien estas |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
s'écarter du droit
chemin; s'égarer; s'égarer |
161 |
desviarse del camino
correcto; extraviarse; extraviarse |
|
|
|
|
|
|
|
162 |
s'écarter du droit
chemin; s'égarer; s'égarer |
162 |
desviarse del camino
correcto; extraviarse; extraviarse |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Synonyme |
163 |
Sinónimo |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
errer |
164 |
extraviado |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
l'enfant a erré |
165 |
el niño vagó |
|
|
|
|
|
|
|
166 |
enfant perdu |
166 |
niño perdido |
|
|
|
|
|
|
|
167 |
L'enfant s'est perdu
après son départ |
167 |
El niño se perdió
después de irse |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
L'enfant s'est perdu
après son départ |
168 |
El niño se perdió
después de irse |
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Yuan |
169 |
Yuan |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Que |
170 |
Ese |
|
|
|
|
|
|
|
171 |
sélectionner |
171 |
Seleccione |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
faire en sorte |
172 |
gestionar |
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Ils avaient erré du chemin dans les bois |
173 |
Se habían desviado del camino hacia el
bosque. |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Ils descendirent le
chemin dans les bois |
174 |
Caminaron por el
sendero hacia el bosque. |
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Ils ont quitté le
chemin et ont disparu dans les bois |
175 |
Dejaron el camino y
desaparecieron en el bosque. |
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Ils ont quitté le
chemin et ont disparu dans les bois |
176 |
Dejaron el camino y
desaparecieron en el bosque. |
|
|
|
|
|
|
|
177 |
~ (loin, retour,
vers, etc. qc) |
177 |
~ (lejos, atrás, a,
etc. algo) |
|
|
|
|
|
|
|
178 |
(de l'esprit ou des
pensées d'une personne) |
178 |
(de la mente o los
pensamientos de una persona) |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
pensée ou idée
humaine) |
179 |
pensamiento o idea
humana) |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
cesser d'être dirigé
sur qch et passer sans trop de contrôle à d'autres idées, sujets, etc. |
180 |
dejar de estar
dirigido a algo y pasar sin mucho control a otras ideas, temas, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Arrêtez de diriger
sur quelque chose et passez à d'autres idées, sujets, etc. sans trop de
contrôle. |
181 |
Dejar de dirigir
sobre algo y pasar a otras ideas, temas, etc. sin mucho control. |
|
|
|
|
|
|
|
182 |
errance ;
transe ; (pensée) désertion |
182 |
errante; trance;
(pensamiento) desertar |
|
|
|
|
|
|
|
183 |
errance ;
transe ; (pensée) désertion |
183 |
errante; trance;
(pensamiento) desertar |
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Synonyme |
184 |
Sinónimo |
|
|
|
|
|
|
|
185 |
dérive |
185 |
deriva |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
facile d'être
distrait et de laisser votre attention vagabonder |
186 |
fácil distraerse y
dejar que su atención divague |
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Facilement distrait,
vous distrayant |
187 |
Fácilmente
distraído, distrayéndote |
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Facilement distrait |
188 |
Distraido facilmente |
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Facilement distrait |
189 |
Distraido facilmente |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
190 |
trata de no dejar que
tu mente divague |
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
191 |
Trate de no dejar
que su mente divague |
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
192 |
Trate de no dejar que
su mente divague |
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Essayez de ne pas
laisser votre esprit vagabonder |
193 |
Trate de no dejar
que su mente divague |
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Hériter |
194 |
Heredar |
|
|
|
|
|
|
|
195 |
or |
195 |
oro |
|
|
|
|
|
|
|
196 |
ses pensées
retournèrent à sa jeunesse |
196 |
sus pensamientos
vagaron de regreso a su juventud |
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Ses pensées
retournèrent à sa jeunesse |
197 |
Sus pensamientos
regresaron a su juventud. |
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Chaque fois qu'elle y
pense, ses pensées reviennent à sa jeunesse. |
198 |
Cada vez que piensa
en ello, sus pensamientos se remontan a su juventud. |
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Chaque fois qu'elle
y pense, ses pensées reviennent à sa jeunesse. |
199 |
Cada vez que piensa
en ello, sus pensamientos se remontan a su juventud. |
|
|
|
|
|
|
|
200 |
des yeux d'une
personne |
200 |
de los ojos de una
persona |
|
|
|
|
|
|
|
201 |
œil humain |
201 |
ojo humano |
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Passer lentement de
regarder une chose à regarder une autre chose ou dans d'autres directions |
202 |
Pasar lentamente de
mirar una cosa a mirar otra cosa o en otras direcciones. |
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Passez lentement de
regarder une chose à regarder une autre ou dans une autre direction |
203 |
Pasar lentamente de
mirar una cosa a mirar otra o en otra dirección |
|
|
|
|
|
|
|
204 |
s'éloigner lentement |
204 |
alejarse lentamente |
|
|
|
|
|
|
|
205 |
s'éloigner lentement |
205 |
alejarse lentamente |
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Ses yeux erraient
vers les photographies accrochées au mur |
206 |
Sus ojos vagaron
hacia las fotografías en la pared. |
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Ses yeux se posèrent
sur les photos accrochées au mur. |
207 |
Sus ojos se
desviaron hacia los cuadros de la pared. |
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Ses yeux se sont
déplacés lentement vers les photos sur le mur |
208 |
Sus ojos se movieron
lentamente hacia las imágenes en la pared. |
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Ses yeux se sont déplacés lentement vers les
photos sur le mur |
209 |
Sus ojos se movieron lentamente hacia las
imágenes en la pared. |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Elle laissa
vagabonder son regard |
210 |
Ella dejó vagar su
mirada |
|
|
|
|
|
|
|
211 |
elle a laissé
vagabonder ses yeux |
211 |
ella dejó vagar sus
ojos |
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Elle regarda à l'est
et à l'ouest |
212 |
Ella miró al este y
al oeste |
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Elle regarda à l'est
et à l'ouest |
213 |
Ella miró al este y
al oeste |
|
|
|
|
|
|
|
214 |
d'une route ou d'une
rivière |
214 |
de un camino o río |
|
|
|
|
|
|
|
215 |
route ou rivière |
215 |
camino o río |
|
|
|
|
|
|
|
216 |
route ou rivière |
216 |
camino o río |
|
|
|
|
|
|
|
217 |
route ou rivière |
217 |
camino o río |
|
|
|
|
|
|
|
218 |
courber au lieu de
suivre une ligne droite |
218 |
hacer una curva en
lugar de seguir un curso recto |
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Plier au lieu
d'aller tout droit |
219 |
Doblar en lugar de
ir derecho |
|
|
|
|
|
|
|
220 |
serpenter; tordre et
tourner |
220 |
meandro; giro y
vuelta |
|
|
|
|
|
|
|
221 |
serpenter; tordre et
tourner |
221 |
meandro; giro y
vuelta |
|
|
|
|
|
|
|
222 |
or |
222 |
oro |
|
|
|
|
|
|
|
223 |
la route erre à
travers les collines |
223 |
el camino vaga a lo
largo de las colinas |
|
|
|
|
|
|
|
224 |
La route traverse
les collines |
224 |
El camino pasa por
las colinas. |
|
|
|
|
|
|
|
225 |
La route serpente et
tourne à travers les collines |
225 |
El camino gira y
gira a través de las colinas |
|
|
|
|
|
|
|
226 |
La route serpente et
tourne à travers les collines |
226 |
El camino gira y
gira a través de las colinas |
|
|
|
|
|
|
|
227 |
une courte promenade
dans ou autour d'un lieu, généralement sans but particulier |
227 |
una caminata corta
dentro o alrededor de un lugar, generalmente sin un propósito especial |
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Une courte promenade
dans ou autour d'un lieu, généralement sans but particulier |
228 |
Un paseo corto
dentro o alrededor de un lugar, generalmente sin un propósito especial |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
errer; errer; errer;
errer |
229 |
errante; errante;
errante; errante |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
errer; errer; errer;
errer |
230 |
errante; errante;
errante; errante |
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Je suis allé au parc
et je me suis promené |
231 |
Fui al parque y di un
paseo |
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Je suis allé au parc
pour une promenade |
232 |
fui al parque a dar
un paseo |
|
|
|
|
|
|
|
233 |
j'ai fait le tour du
parc |
233 |
di la vuelta al
parque |
|
|
|
|
|
|
|
234 |
j'ai fait le tour du
parc |
234 |
di la vuelta al
parque |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Vagabond |
235 |
Vagabundo |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
vagabond |
236 |
vagabundo |
|
|
|
|
|
|
|
237 |
une personne qui continue de voyager d'un
endroit à l'autre sans domicile permanent |
237 |
una persona que sigue viajando de un lugar a
otro sin un hogar permanente |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Voyager partout sans
domicile fixe |
238 |
Viajar por todos
lados sin un hogar fijo |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
vagabond; vagabond;
vagabond |
239 |
vagabundo; vagabundo;
vagabundo |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
vagabond; vagabond;
vagabond |
240 |
vagabundo;
vagabundo; vagabundo |
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Errances |
241 |
Andanzas |
|
|
|
|
|
|
|
242 |
errant |
242 |
errante |
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Littéraire |
243 |
Literario |
|
|
|
|
|
|
|
244 |
voyages d'un endroit à l'autre, généralement
sans but particulier |
244 |
viajes de un lugar a otro, generalmente sin
un propósito especial |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
voyager d'un endroit
à un autre, généralement sans but particulier |
245 |
viajar de un lugar a
otro, generalmente sin un propósito especial |
|
|
|
|
|
|
|
246 |
errer; errer; errer |
246 |
errante; errante;
errante |
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Esprit d'aventure |
247 |
Pasión de viajar |
|
|
|
|
|
|
|
248 |
esprit d'aventure |
248 |
pasión de viajar |
|
|
|
|
|
|
|
249 |
de l'allemand |
249 |
del alemán |
|
|
|
|
|
|
|
250 |
une forte envie de
voyager |
250 |
un fuerte deseo de
viajar |
|
|
|
|
|
|
|
251 |
forte envie de
voyager |
251 |
fuerte deseo de
viajar |
|
|
|
|
|
|
|
252 |
envie de voyager;
envie de voyager |
252 |
pasión por los
viajes; pasión por los viajes |
|
|
|
|
|
|
|
253 |
envie de voyager;
envie de voyager |
253 |
pasión por los
viajes; pasión por los viajes |
|
|
|
|
|
|
|
254 |
décliner |
254 |
menguar |
|
|
|
|
|
|
|
255 |
affaiblir |
255 |
debilitar |
|
|
|
|
|
|
|
256 |
devenir
progressivement plus faible ou moins important |
256 |
volverse gradualmente
más débil o menos importante |
|
|
|
|
|
|
|
257 |
progressivement plus
faible ou moins important |
257 |
gradualmente más
débil o menos importante |
|
|
|
|
|
|
258 |
décroître; décliner;
décliner; s'affaiblir |
258 |
declinar; declinar;
declinar; debilitar |
|
|
|
|
|
|
|
259 |
décroître; décliner;
décliner; s'affaiblir |
259 |
declinar; declinar;
declinar; debilitar |
|
|
|
|
|
|
260 |
Synonyme |
260 |
Sinónimo |
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Diminuer |
261 |
Disminuir |
|
|
|
|
|
|
|
262 |
disparaître |
262 |
marchitarse |
|
|
|
|
|
|
263 |
Son enthousiasme pour
toute l'idée diminuait rapidement |
263 |
Su entusiasmo por
toda la idea se estaba desvaneciendo rápidamente. |
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Son enthousiasme
pour toute l'idée décline rapidement. |
264 |
Su entusiasmo por
toda la idea está desapareciendo rápidamente. |
|
|
|
|
|
|
|
265 |
L'enthousiasme pour
toute l'idée s'est rapidement refroidi |
265 |
El entusiasmo por la
idea se enfrió rápidamente |
|
|
|
|
|
|
|
266 |
L'enthousiasme pour
toute l'idée s'est rapidement refroidi |
266 |
El entusiasmo por la
idea se enfrió rápidamente |
|
|
|
|
|
|
|
267 |
de la lune |
267 |
de la luna |
|
|
|
|
|
|
|
268 |
la lune |
268 |
de la luna |
|
|
|
|
|
|
|
269 |
lune |
269 |
Luna |
|
|
|
|
|
|
|
270 |
lune |
270 |
Luna |
|
|
|
|
|
|
271 |
apparaître légèrement
plus petit chaque jour après avoir été rond et plein |
271 |
parecer un poco más
pequeño cada día después de estar redondo y lleno |
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Après avoir été rond
et dodu, il paraîtra chaque jour plus petit |
272 |
Después de ser
redondo y regordete, parecerá cada día más pequeño. |
|
|
|
|
|
|
273 |
manque; déficit |
273 |
carencia; déficit |
|
|
|
|
|
|
|
274 |
manque; déficit |
274 |
carencia; déficit |
|
|
|
|
|
|
275 |
s'opposer |
275 |
oponerse a |
|
|
|
|
|
|
|
276 |
cire cire |
276 |
cera de cera |
|
|
|
|
|
|
|
277 |
la cire |
277 |
cera |
|
|
|
|
|
|
|
278 |
voir |
278 |
ver |
|
|
|
|
|
|
|
279 |
cire cire |
279 |
cera de cera |
|
|
|
|
|
|
|
280 |
sur le déclin |
280 |
en decadencia |
|
|
|
|
|
|
|
281 |
en déclin |
281 |
en declive |
|
|
|
|
|
|
|
282 |
devenir plus petit,
moins important ou moins commun |
282 |
cada vez más pequeño,
menos importante o menos común |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
deviennent plus
petits, moins importants ou moins courants |
283 |
volverse más
pequeño, menos importante o menos común |
|
|
|
|
|
|
284 |
devenir plus petit;
décliner; s'affaiblir; décliner |
284 |
hacerse más pequeño;
declinar; debilitarse; declinar |
|
|
|
|
|
|
|
285 |
devenir plus petit;
décliner; s'affaiblir; décliner |
285 |
hacerse más pequeño;
declinar; debilitarse; declinar |
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Synonyme |
286 |
Sinónimo |
|
|
|
|
|
|
287 |
déclin |
287 |
disminución |
|
|
|
|
|
|
288 |
Sa popularité est en
baisse depuis un certain temps |
288 |
Su popularidad ha
estado en declive durante algún tiempo. |
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Sa popularité est en
baisse depuis un certain temps maintenant |
289 |
Su popularidad ha
ido disminuyendo desde hace algún tiempo. |
|
|
|
|
|
|
290 |
Sa popularité est en
baisse depuis un moment |
290 |
Su popularidad ha
estado en declive por un tiempo. |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Sa popularité est en
baisse depuis un moment |
291 |
Su popularidad ha
estado en declive por un tiempo. |
|
|
|
|
|
|
|
292 |
combine |
292 |
agenciarse |
|
|
|
|
|
|
293 |
qc (de/hors de qn) |
293 |
algo (desde/fuera de sb) |
|
|
|
|
|
|
294 |
informel |
294 |
informal |
|
|
|
|
|
|
295 |
obtenir qc que vous ou une autre personne
voulez en persuadant qn ou par un plan astucieux |
295 |
obtener algo que usted u otra persona quiere
persuadiendo a alguien o mediante un plan inteligente |
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Obtenez ce que vous
ou une autre personne voulez en persuadant quelqu'un ou grâce à un plan
astucieux |
296 |
Obtenga lo que usted
u otra persona quiere persuadiendo a alguien o a través de un plan
inteligente |
|
|
|
|
|
|
297 |
s'emparer de;
obtenir; s'engager |
297 |
apoderarse de;
obtener; contratar |
|
|
|
|
|
|
|
298 |
s'emparer de;
obtenir; s'engager |
298 |
apoderarse de;
obtener; contratar |
|
|
|
|
|
|
|
299 |
clan |
299 |
clan |
|
|
|
|
|
|
|
300 |
avoir |
300 |
conseguir |
|
|
|
|
|
|
301 |
Elle avait lancé une
invitation à la soirée d'ouverture |
301 |
Ella había conseguido
una invitación para la noche de apertura. |
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Elle a déjà reçu une
invitation à la soirée d'ouverture |
302 |
Ella ya ha recibido
una invitación para la noche de apertura. |
|
|
|
|
|
|
303 |
Elle a reçu une
invitation à une soirée de première |
303 |
Ella recibió una
invitación para la noche de estreno |
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Elle a reçu une
invitation à une soirée de première |
304 |
Ella recibió una
invitación para la noche de estreno |
|
|
|
|
|
|
|
305 |
plutôt |
305 |
bastante |
|
|
|
|
|
|
306 |
Je vais essayer de
soutirer de l'argent à mes parents |
306 |
Trataré de sacarles
algo de dinero a mis padres. |
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Je vais essayer de
gagner de l'argent avec mes parents |
307 |
Trataré de ganar
algo de dinero con mis padres. |
|
|
|
|
|
|
308 |
J'essaie de soutirer
de l'argent à ma mère |
308 |
Estoy tratando de
sacar algo de dinero de mi madre |
|
|
|
|
|
|
|
309 |
J'essaie de soutirer
de l'argent à ma mère |
309 |
Estoy tratando de
sacar algo de dinero de mi madre |
|
|
|
|
|
|
310 |
Nous devrions être en
mesure de l'agiter pour que vous puissiez commencer demain |
310 |
Deberíamos poder
manejarlo para que puedas empezar mañana. |
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Nous devrions
pouvoir le secouer pour que vous puissiez commencer demain |
311 |
Deberíamos poder
sacudirlo para que puedas empezar mañana. |
|
|
|
|
|
|
312 |
Nous devrions pouvoir
essayer d'organiser votre départ demain |
312 |
Deberíamos poder
tratar de organizar tu salida mañana. |
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Nous devrions
pouvoir essayer d'organiser votre départ demain |
313 |
Deberíamos poder
tratar de organizar tu salida mañana. |
|
|
|
|
|
|
314 |
Il a réussi à se
frayer un chemin sur le parcours |
314 |
Se las arregló para
abrirse camino en el curso |
|
|
|
|
|
|
|
315 |
il a réussi à monter
sur le terrain |
315 |
logró subir a la
cancha |
|
|
|
|
|
|
316 |
Il a finalement
réussi à prendre le sujet |
316 |
Finalmente logró
tomar el tema. |
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Il a finalement
réussi à prendre le sujet |
317 |
Finalmente logró
tomar el tema. |
|
|
|
|
|
|
318 |
Il lui avait donné un
siège dans l'avion |
318 |
Él le había
conseguido un asiento en el avión. |
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Il lui a donné une
place dans l'avion. |
319 |
Él le dio un asiento
en el avión. |
|
|
|
|
|
|
320 |
Il lui a trouvé un
siège d'avion |
320 |
Él le consiguió un
asiento de avión |
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Il lui a trouvé un
siège d'avion |
321 |
Él le consiguió un
asiento de avión |
|
|
|
|
|
|
|
322 |
nouille |
322 |
fideos |
|
|
|
|
|
|
323 |
Branler |
323 |
Hacerse una paja |
|
|
|
|
|
|
|
324 |
masturbation |
324 |
masturbación |
|
|
|
|
|
|
325 |
tabou, argot |
325 |
tabú, jerga |
|
|
|
|
|
|
326 |
se masturber |
326 |
masturbarse |
|
|
|
|
|
|
|
327 |
masturbation |
327 |
masturbación |
|
|
|
|
|
|
328 |
un acte de
masturbation |
328 |
un acto de
masturbación |
|
|
|
|
|
|
|
329 |
l'acte de
masturbation |
329 |
el acto de la
masturbación |
|
|
|
|
|
|
|
330 |
choc |
330 |
choque |
|
|
|
|
|
|
|
331 |
démanger |
331 |
picar |
|
|
|
|
|
|
332 |
branleur |
332 |
gilipollas |
|
|
|
|
|
|
333 |
tabou, argot |
333 |
tabú, jerga |
|
|
|
|
|
|
334 |
un mot offensant utilisé pour insulter qn,
surtout un homme, et pour montrer de la colère ou de l'aversion |
334 |
una palabra ofensiva que se usa para
insultar a alguien, especialmente a un hombre, y para mostrar ira o disgusto |
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Un mot offensant
utilisé pour insulter quelqu'un, en particulier un homme, et exprimer de la
colère ou de l'aversion |
335 |
Una palabra ofensiva
que se usa para insultar a alguien, especialmente a un hombre, y expresar
enojo o disgusto. |
|
|
|
|
|
|
336 |
Incompétent, méchant
bâtard (Dragon avait l'habitude d'insulter les hommes) |
336 |
Bastardo incompetente
y desagradable (Dragón solía insultar a los hombres) |
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Bâtard incompétent
et méchant (les dragons utilisent pour insulter les hommes) |
337 |
Bastardo
incompetente y desagradable (los dragones solían insultar a los hombres) |
|
|
|
|
|
|
338 |
Incompétent, obscène
(surtout utilisé pour insulter les hommes) |
338 |
Incompetente, obsceno
(especialmente usado para insultar a los hombres) |
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Incompétent, obscène
(surtout utilisé pour insulter les hommes) |
339 |
Incompetente,
obsceno (especialmente usado para insultar a los hombres) |
|
|
|
|
|
|
|
340 |
dragon) |
340 |
continuar) |
|
|
|
|
|
|
341 |
une bande de
branleurs |
341 |
un montón de idiotas |
|
|
|
|
|
|
|
342 |
bande de connards |
342 |
montón de imbéciles |
|
|
|
|
|
|
343 |
Une bande de connards |
343 |
Un montón de cabrones |
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Une bande de
connards |
344 |
Un montón de
cabrones |
|
|
|
|
|
|
345 |
Veux |
345 |
Querer |
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Mademoiselle |
346 |
señorita |
|
|
|
|
|
|
347 |
informel, atypique |
347 |
informal, no estándar |
|
|
|
|
|
|
348 |
la forme écrite du
mot que certaines personnes utilisent pour signifier vouloir ou vouloir un,
qui n'est pas considérée comme correcte |
348 |
la forma escrita de
la palabra que algunas personas usan para querer o querer a, que no se
considera correcta |
|
|
|
|
|
|
|
349 |
La forme écrite d'un
mot que certaines personnes utilisent pour signifier en vouloir ou en vouloir
un, qui est considérée comme incorrecte |
349 |
La forma escrita de
una palabra que algunas personas usan para significar querer o desear uno, lo
cual se considera incorrecto. |
|
|
|
|
|
|
350 |
vouloir, vouloir
(forme écrite, quelqu'un utilisé pour exprimer |
350 |
querer, querer (forma
escrita, alguien solía expresar |
|
|
|
|
|
|
|
351 |
vouloir, vouloir un
(forme écrite, quelqu'un utilisé pour exprimer |
351 |
quiero, quiero una
(forma escrita, alguien solía expresar |
|
|
|
|
|
|
352 |
veux ou |
352 |
quiero o |
|
|
|
|
|
|
|
353 |
vouloir |
353 |
querer |
|
|
|
|
|
|
354 |
veux un Cet usage est
considéré comme incorrect |
354 |
quiero un Este uso se
considera incorrecto |
|
|
|
|
|
|
|
355 |
veux un Cet usage
est considéré comme incorrect |
355 |
quiero un Este uso
se considera incorrecto |
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Ne pas |
356 |
No |
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Oui |
357 |
sí |
|
|
|
|
|
|
358 |
Je veux aller. |
358 |
Quiero ir. |
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Je veux aller |
359 |
yo quiero ir |
|
|
|
|
|
|
360 |
Tu veux boire ?
(Veux-tu…) |
360 |
¿Quieres beber?
(¿Quieres…) |
|
|
|
|
|
|
|
361 |
veux boire un verre |
361 |
quiero una bebida |
|
|
|
|
|
|
362 |
Vous ne devez pas
écrire ce formulaire, sauf si vous copiez le discours de quelqu'un. |
362 |
No debe escribir este
formulario, a menos que esté copiando el discurso de alguien. |
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Vous ne devez pas
écrire ce formulaire sauf si vous copiez le discours de quelqu'un d'autre |
363 |
No debe escribir
este formulario a menos que esté copiando el discurso de otra persona. |
|
|
|
|
|
|
364 |
Cette phrase ne doit
pas être utilisée à moins qu'elle ne soit une paraphrase des mots de
quelqu'un d'autre. |
364 |
Esta frase no debe
usarse a menos que sea una paráfrasis de las palabras de otra persona. |
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Cette phrase ne doit
pas être utilisée à moins qu'il ne s'agisse d'une paraphrase des mots de
quelqu'un d'autre |
365 |
Esta frase no debe
usarse a menos que sea una paráfrasis de las palabras de otra persona. |
|
|
|
|
|
|
366 |
aspirant |
366 |
imitador |
|
|
|
|
|
|
|
367 |
veut être |
367 |
quiero ser |
|
|
|
|
|
|
368 |
informel,
désapprobateur |
368 |
informal,
desaprobador |
|
|
|
|
|
|
369 |
une personne qui se comporte, s'habille,
etc. comme qn célèbre parce qu'elle veut être comme eux |
369 |
una persona que se comporta, viste, etc.
como sb famoso porque quiere ser como ellos |
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Une personne qui
aime quelqu'un dans la façon dont il se comporte, s'habille, etc. parce qu'il
veut être comme lui |
370 |
Una persona a la que
le gusta alguien en cómo se comporta, viste, etc. porque quiere ser como
ellos. |
|
|
|
|
|
|
371 |
(d'une célébrité)
adorateur imitateur |
371 |
(de una celebridad)
imitador adorador |
|
|
|
|
|
|
|
372 |
(d'une célébrité)
adorateur imitateur |
372 |
(de una celebridad)
imitador adorador |
|
|
|
|
|
|
373 |
Vouloir |
373 |
Querer |
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Mademoiselle |
374 |
señorita |
|
|
|
|
|
|
375 |
n'est généralement
pas utilisé dans les temps progressifs |
375 |
generalmente no se
usa en los tiempos progresivos |
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Habituellement non
utilisé au temps continu |
376 |
Por lo general, no
se usa en tiempo continuo |
|
|
|
|
|
|
377 |
Généralement non
utilisé en cours |
377 |
Por lo general, no se
usa en progreso |
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Généralement non
utilisé en cours |
378 |
Por lo general, no
se usa en progreso |
|
|
|
|
|
|
379 |
souhaiter |
379 |
deseo |
|
|
|
|
|
|
|
380 |
espérer |
380 |
esperar |
|
|
|
|
|
|
381 |
avoir un désir ou un
souhait pour qch |
381 |
tener un deseo o un
deseo de algo |
|
|
|
|
|
|
|
382 |
avoir un souhait ou
un désir pour quelque chose |
382 |
tener un deseo o
deseo de algo |
|
|
|
|
|
|
383 |
vouloir; vouloir;
espérer |
383 |
querer; querer;
esperar |
|
|
|
|
|
|
|
384 |
vouloir; vouloir; espérer |
384 |
querer; querer; esperar |
|
|
|
|
|
|
385 |
Voulez-vous encore du
thé ? |
385 |
¿Quieres más té? |
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Désirez-vous plus de
thé? |
386 |
¿Quieres más té? |
|
|
|
|
|
|
387 |
Voulez-vous plus de
catechu? |
387 |
¿Quieres más catechu? |
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Voulez-vous plus de
catechu? |
388 |
¿Quieres más
catechu? |
|
|
|
|
|
|
389 |
Elle a toujours voulu
une grande famille |
389 |
Ella siempre ha
querido una familia numerosa. |
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Elle a toujours
voulu une grande famille |
390 |
Ella siempre quiso
una gran familia. |
|
|
|
|
|
|
391 |
Elle a toujours voulu
avoir une bande d'enfants |
391 |
Ella siempre quiso
tener un montón de niños. |
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Elle a toujours
voulu avoir une bande d'enfants |
392 |
Ella siempre quiso
tener un montón de niños. |
|
|
|
|
|
|
|
393 |
terre |
393 |
tierra |
|
|
|
|
|
|
394 |
Tout ce que je veux,
c'est la vérité. |
394 |
Todo lo que quiero es
la verdad. |
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Tout ce que je veux
c'est la vérité |
395 |
Todo lo que quiero
es la verdad |
|
|
|
|
|
|
396 |
Je veux juste savoir
la vérité |
396 |
solo quiero saber la
verdad |
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Je veux juste savoir
la vérité. |
397 |
Solo quiero saber la
verdad. |
|
|
|
|
|
|
398 |
Merci pour le cadeau,
c'est exactement ce que je voulais |
398 |
Gracias por el
regalo, es justo lo que queria |
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Merci pour le
cadeau, exactement ce que je cherchais. |
399 |
Gracias por el
regalo, exactamente lo que estaba buscando. |
|
|
|
|
|
|
400 |
Merci de m'avoir
offert ce cadeau, c'est exactement ce que je veux |
400 |
Gracias por darme
este regalo, es exactamente lo que quiero. |
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Merci de m'avoir offert ce cadeau, c'est
exactement ce que je veux |
401 |
Gracias por darme este regalo, es
exactamente lo que quiero. |
|
|
|
|
|
|
402 |
je peux faire tout ce
que je veux |
402 |
puedo hacer lo que yo
quiera |
|
|
|
|
|
|
|
403 |
je peux faire tout
ce que je veux |
403 |
puedo hacer lo que
yo quiera |
|
|
|
|
|
|
404 |
je peux faire tout ce
que je veux |
404 |
puedo hacer lo que yo
quiera |
|
|
|
|
|
|
|
405 |
je peux faire tout
ce que je veux |
405 |
puedo hacer lo que
yo quiera |
|
|
|
|
|
|
406 |
La dernière chose que
je voulais était de te contrarier |
406 |
Lo último que quería
era molestarte |
|
|
|
|
|
|
|
407 |
La dernière chose
que je veux faire est de te contrarier |
407 |
Lo último que quiero
hacer es molestarte |
|
|
|
|
|
|
408 |
La dernière chose que
je veux faire est de te rendre malheureux |
408 |
Lo último que quiero
hacer es hacerte infeliz. |
|
|
|
|
|
|
|
409 |
La dernière chose
que je veux faire est de te rendre malheureux |
409 |
Lo último que quiero
hacer es hacerte infeliz. |
|
|
|
|
|
|
410 |
Le parti la veut
comme chef |
410 |
El partido la quiere
como líder. |
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Le parti veut
qu'elle soit le chef |
411 |
El partido quiere
que ella sea la líder. |
|
|
|
|
|
|
412 |
Le parti veut qu'elle
soit le chef |
412 |
El partido quiere que
ella sea la líder. |
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Le parti veut
qu'elle soit le chef |
413 |
El partido quiere
que ella sea la líder. |
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Sac |
414 |
Bolso |
|
|
|
|
|
|
415 |
Que veux-tu faire
demain? |
415 |
¿Que quieres hacer
mañana? |
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Que veux-tu faire
demain? |
416 |
¿Que quieres hacer
mañana? |
|
|
|
|
|
|
417 |
Que veux-tu faire
demain? |
417 |
¿Que quieres hacer
mañana? |
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Que veux-tu faire
demain? |
418 |
¿Que quieres hacer
mañana? |
|
|
|
|
|
|
419 |
il est temps que tu
fasses tes devoirs, je ne veux pas ! |
419 |
es hora de que hagas
tu tarea ¡No quiero! |
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Il est temps de
faire ses devoirs. Je ne veux pas! |
420 |
Hora de hacer los
deberes. ¡No quiero! |
|
|
|
|
|
|
421 |
Il est temps pour
vous de faire vos devoirs. Je ne veux tout simplement pas ! |
421 |
Es hora de que hagas
tu tarea. ¡Simplemente no quiero! |
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Il est temps pour
vous de faire vos devoirs. Je ne veux tout simplement pas ! |
422 |
Es hora de que hagas
tu tarea. ¡Simplemente no quiero! |
|
|
|
|
|
|
423 |
Il y a deux points
que je voulais souligner |
423 |
Hay dos puntos que
quería hacer. |
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Je veux faire deux
remarques. |
424 |
Quiero hacer dos
puntos. |
|
|
|
|
|
|
425 |
Je veux souligner
deux choses |
425 |
quiero señalar dos
cosas |
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Je veux souligner
deux choses |
426 |
quiero señalar dos
cosas |
|
|
|
|
|
|
427 |
Je voulais juste
savoir si tout allait bien |
427 |
solo queria saber si
todo estaba bien |
|
|
|
|
|
|
|
428 |
je veux juste savoir
si tout va bien |
428 |
solo quiero saber si
todo esta bien |
|
|
|
|
|
|
429 |
Voulez-vous que je
vous aide? |
429 |
¿Quieres que te
ayude? |
|
|
|
|
|
|
|
430 |
veux-tu mon aide? |
430 |
quieres mi ayuda? |
|
|
|
|
|
|
431 |
Nous ne voulions pas
que cela se produise |
431 |
No queríamos que esto
sucediera. |
|
|
|
|
|
|
|
432 |
nous ne voulons pas
que cela se produise |
432 |
no queremos que esto
suceda |
|
|
|
|
|
|
433 |
Nous ne voulons pas
que ce genre de chose se produise |
433 |
No queremos que pasen
este tipo de cosas. |
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Nous ne voulons pas
que ce genre de chose se produise |
434 |
No queremos que
pasen este tipo de cosas. |
|
|
|
|
|
|
|
435 |
joue |
435 |
jugar |
|
|
|
|
|
|
436 |
Je veux que ça (se)
fasse le plus vite possible |
436 |
Quiero que (sea)
hecho lo más rápido posible |
|
|
|
|
|
|
|
437 |
J'espère que ce sera
(sera) fait au plus vite. |
437 |
Espero que se haga
lo antes posible. |
|
|
|
|
|
|
438 |
j'espère que ce sera
fait au plus vite |
438 |
Espero que esto se
haga lo antes posible. |
|
|
|
|
|
|
|
439 |
j'espère que ce sera
fait au plus vite |
439 |
Espero que esto se
haga lo antes posible. |
|
|
|
|
|
|
|
440 |
La vie |
440 |
La vida |
|
|
|
|
|
|
441 |
Remarquez que vous ne
pouvez pas dire vouloir que… |
441 |
Tenga en cuenta que
no puede decir quiero eso... |
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Notez que vous ne
pouvez pas dire que vous voulez… |
442 |
Tenga en cuenta que
no puede decir que quiere... |
|
|
|
|
|
|
443 |
Je veux que tu le
fasses vite quand |
443 |
quiero que lo hagas
rápido cuando |
|
|
|
|
|
|
|
444 |
je veux que tu le
fasses rapidement |
444 |
quiero que lo hagas
rapido |
|
|
|
|
|
|
445 |
Quand l'infinitif
c'est nous |
445 |
Cuando el infinitivo
se usa después de querer, debe tener que: |
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Lorsque l'infinitif
est utilisé après vouloir, il doit : |
446 |
Cuando el infinitivo
se usa después de querer, debe: |
|
|
|
|
|
|
447 |
Je veux étudier en
Amérique |
447 |
quiero estudiar en
estados unidos |
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Je veux étudier en
Amérique |
448 |
quiero estudiar en
estados unidos |
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Attention à ne pas
dire vouloir ça..., ne pas faire |
449 |
Ten cuidado de no
decir querer eso..., de no hacer |
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Je veux que tu le
fasses vite, quand tu utilises l'infinitif après vouloir, tu dois le faire,
pas |
450 |
Quiero que lo hagas
rápido, cuando usas el infinitivo después de querer, debes tener que, no |
|
|
|
|
|
|
451 |
Je veux étudier en
Amérique |
451 |
quiero estudiar en
estados unidos |
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Je veux étudier en
Amérique |
452 |
quiero estudiar en
estados unidos |
|
|
|
|
|
|
453 |
Je ne veux pas que tu
rentres si tard |
453 |
No quiero que vuelvas
a casa tan tarde. |
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Je ne veux pas que
tu rentres si tard |
454 |
no quiero que
vuelvas a casa tan tarde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|