a   a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
b   b     D   FRANCAIS   ANGLAIS
c   c                
d   d     NEXT 1 proche 1 close
e   e     last 2 Du nom du personnage principal de l'histoire de James Thurber La vie secrète de Walter Mitty 2 From the name of the main character in James Thurber’s story The Secret Life of Walter Mitty  
f   f   1 ALLEMAND 3 Nommé d'après le personnage principal du roman de James Thurber La vie secrète de Walter Mitty 3 Taken from the name of the main character in James Thurber's novel The Secret Life of Walter Mitty  
g   g   2 ANGLAIS 4 Dérivé du nom d'un étranger dans le roman "La vie secrète de Walter Mitty" de James Thurber 4 Derived from the name of a stranger in the novel "The Secret Life of Walter Mitty" by James Thurber  
h   h   3 ARABE 5 Du nom d'un inconnu dans le roman "La vie secrète de Walter Mitty" de James Thurber 5 From the name of a stranger in the novel "The Secret Life of Walter Mitty" by James Thurber  
i   i   4 bengali 6 valse 6 waltz  
j   j   5 CHINOIS 7 valse 7 waltz  
k   k   6 ESPAGNOL 8 Une danse dans laquelle deux personnes dansent ensemble à un rythme régulier ; un morceau de musique pour cette danse 8 A dance in which two people dance together to a regular rhythm; a piece of music for this dance  
l   l   7 FRANCAIS 9 Une danse dans laquelle deux personnes dansent ensemble à un rythme régulier ; un morceau de musique pour cette danse 9 A dance in which two people dance together to a regular rhythm; a piece of music for this dance  
m   m   8 hindi 10 valse; valse; valse 10 waltz; waltz; waltz
n   n   9 JAPONAIS 11 valse; valse; valse 11 waltz; waltz; waltz  
o   o   10 punjabi 12 danser une/la valse 12 to dance a/the waltz
p   p   11 POLONAIS 13 valse 13 waltz  
q   q   12 PORTUGAIS 14 valse 14 waltz  
r   r   13 RUSSE 15 valse 15 waltz  
s   s     s0000. 16 une valse de Strauss 16 a Strauss waltz  
t   t     /01a 17 Valse de Strauss 17 Strauss waltz  
u   u       18 Valse de Strauss 18 Strauss Waltz  
v   v     sanscrit 19 Valse de Strauss 19 Strauss Waltz  
w   w     niemowa. 20 danser une valse 20 to dance a waltz  
x   x     wanicz. 21 valse 21 waltz  
y   y     /index 22 valse 22 waltz
z   z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 valse 23 waltz  
          http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Je les ai regardés valser sur le sol 24 I watched them waltzing across the floor
          http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Je les ai regardés valser sur le sol 25 I watched them waltz on the floor  
          http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Je les ai fait valser sur le sol 26 I drove them waltzing across the floor
          http://horus975.fre.fr 27 Je les ai fait valser sur le sol 27 I drove them waltzing across the floor  
            28 Je les regarde valser sur le sol 28 I watch them waltz across the floor
            29 Je les regarde valser sur le sol 29 I watch them waltz across the floor  
            30 le transport 30 transport  
            31 voir 31 see  
            32 Il l'a fait valser dans la pièce 32 He waltzed her around the room  
            33 Il valse autour d'elle dans la chambre 33 He waltzes around her in the room  
            34 Il l'a fait valser dans toute la maison 34 He waltzed her all over the house  
            35 Il l'a fait valser dans toute la maison 35 He waltzed her all over the house  
            36 (informel) 36 (informal)  
            37 marcher ou aller quelque part d'une manière très confiante 37 to walk or go somewhere in a very confident way
            38 marcher ou aller quelque part avec une grande confiance 38 walk or go somewhere with great confidence  
            39 fanfaronnade 39 swagger  
            40 nettoyer 40 clean  
            41 Je n'aime pas qu'il valse dans la maison comme s'il la possédait 41 I don’t like him waltzing into the house as if he owned it  
            42 Je n'aime pas qu'il entre dans la maison comme une valse comme s'il la possédait 42 I don't like him walking into the house like a waltz like he owns it
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
            43 Je n'aime pas qu'il se pavane dans le rhinocéros comme un propriétaire 43 I don't like him swaggering into the rhino like a homeowner  
            44 Je n'aime pas qu'il se pavane dans le rhinocéros comme un propriétaire 44 I don't like him swaggering into the rhino like a homeowner  
            45 Je n'aime pas qu'il se pavane dans la maison comme un propriétaire 45 I don't like him swaggering into the house like a homeowner  
            46 Je n'aime pas qu'il se pavane dans la maison comme un propriétaire 46 I don't like him swaggering into the house like a homeowner  
            47 Rhinocéros 47 Rhino  
            48 Salle 48 Room  
            50 ~ (grâce à qc) pour compléter ou réaliser qc sans aucune difficulté 50 ~ (through sth) to complete or achieve sth without any difficulty
            51 facilement accompli; facilement réalisé 51 easily accomplished; easily achieved  
            52 Les recrues ont valsé leur formation 52 The recruits have waltzed through their training
            53 Les recrues valsent pendant l'entraînement 53 Recruits waltz during training  
            54 Les membres nouvellement recrutés ont suivi la formation facilement et en douceur 54 The newly recruited members completed the training easily and smoothly
            55 Les membres nouvellement recrutés ont suivi la formation facilement et en douceur 55 The newly recruited members completed the training easily and smoothly  
            56 antagoniste 56 antagonistic  
            57 presse 57 press  
            58 ascenseur 58 lift  
            59 enlever 59 abduct  
            60 duper 60 trick  
            61 recevoir 61 receive  
            62 valser (avec qc/qqn) 62 waltz off (with sth/sb)  
            63 Valse (avec qc/qqn) 63 Waltz (with sth/sb)  
            64  (informel) 64  (informal)
            65 quitter un lieu ou une personne d'une manière très ennuyeuse, prenant souvent qc qui n'est pas à vous 65 to leave a place or person in a way that is very annoying, often taking sth that is not yours
            66 quitter un lieu ou une personne d'une manière très ennuyeuse, prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas 66 leaving a place or person in a very annoying way, often taking things that don't belong to you  
            67 Partir de façon agaçante (en prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas) 67 Leaving annoyingly (often taking things that don't belong to you)
            68 Partir de façon agaçante (en prenant souvent des choses qui ne vous appartiennent pas) 68 Leaving annoyingly (often taking things that don't belong to you)  
            69 Il vient de valser avec ma voiture ! 69 He just waltzed off with my car!
            70 Il vient de valser dans ma voiture ! 70 He just waltzed in my car!  
            71 Il a pris la chèvre et a chassé ma voiture ! 71 He took the goat and drove away my car!
            72 Il a pris la chèvre et a chassé ma voiture ! 72 He took the goat and drove away my car!  
            73 BLÊME 73 WAN
            74 Blême 74 Wan  
            75 WAN 75 WANs  
            76  (l'informatique) 76  (computing)
            77 l'abréviation de réseau étendu (un système dans lequel des ordinateurs situés à différents endroits sont connectés, généralement sur une grande surface) 77 the abbreviation for wide area network (a system in which computers in different places are connected, usually over a large area)  
            78 Abréviation de Wide Area Network (un système de connexion d'ordinateurs à différents endroits, généralement sur une grande surface) 78 Abbreviation for Wide Area Network (a system of connecting computers in different places, usually over a large area)  
            79 Réseau étendu (écrit comme réseau étendu, * un système de mise en réseau informatique à différents endroits dans une grande zone 79 Wide area network (written as wide area network, * a system of computer networking in different places within a large area  
            80 Comparer 80 Compare  
            81 réseau local 81 LAN
            82 blême 82 wan  
            83  l'air pâle et faible 83  looking pale and weak
            84 pâle et faible 84 pale and weak  
            85 pâle; pâle; hagard 85 pale; pale; haggard
            86 pâle; pâle; hagard 86 pale; pale; haggard  
            87 Son visage gris et pâle 87 His grey, wan face  
            88 son visage pâle 88 his pale face  
            89 Son visage pâle et hagard 89 His pale and haggard face  
            90 Son visage pâle et hagard 90 His pale and haggard face  
            91 Solitaire 91 Solitary  
            92 Zi 92 Zi  
            93 trou 93 hole  
            94 Elle m'a fait un sourire pâle (ne montrant aucune énergie ni enthousiasme) 94 She gave me a wan smile ( showing no energy or enthusiasm)
            95 Elle m'a fait un pâle sourire (sans montrer d'énergie ni d'enthousiasme) 95 She gave me a pale smile (without showing energy or enthusiasm)  
            96 Elle m'a à peine souri 96 She barely smiled at me  
            97 Elle m'a à peine souri 97 She barely smiled at me  
            98 Vraiment 98 Wanly  
            99 hâve 99 haggard  
            100 Il a souri faiblement 100 He smiled wanly
            101 il sourit amèrement 101 he smiled bitterly  
            102 il a souri misérablement 102 he smiled miserably  
            103 il a souri misérablement 103 he smiled miserably  
            104 wananchi 104 wananchi  
            105 Étang Wannan 105 Wannan Pond  
            106  les gens; le public 106  people; the public  
            107 personnes; public 107 people; public  
            108 baguette magique 108 wand  
            109 coller 109 stick  
            110 aussi 110 also  
            111 baguette magique 111 magic wand  
            112 baguette magique 112 magic wand  
            113  un bâton fin et droit que tient qn lors de l'exécution de tours de magie ou de magie 113  a straight thin stick that is held by sb when performing magic or magic tricks
            114 Un fin bâton droit tenu par quelqu'un lors de l'exécution de tours de magie ou de magie 114 A thin straight stick held by someone while performing magic or magic tricks  
            115 baguette magique 115 wand  
            116 baguette magique 116 wand  
            117 La fée a agité sa baguette et la table a disparu 117 The fairy waved her wand and the table disappeared
            118 La fée a agité sa baguette et la table a disparu 118 The fairy waved her wand and the table disappeared  
            119 D'un coup de baguette magique, la table disparut. 119 With a wave of the fairy wand, the table disappeared.
            120 D'un coup de baguette magique, la table disparut. 120 With a wave of the fairy wand, the table disappeared.  
            121 tu ne peux pas t'attendre à ce que j'agite simplement une baguette (magique) et que tout s'arrange à nouveau 121 you can’t expect me to just wave a (magic) wand and make everything all right again
            122 Tu ne peux pas t'attendre à ce que j'agite simplement une baguette (magique) et que tout aille bien 122 You can't expect me to just wave a (magic) wand and make everything okay  
            123 Tu ne peux pas t'attendre à ce que j'agite ma baguette et tout ira bien à nouveau 123 You can't expect me to wave my wand and everything will be fine again  
            124 Tu ne peux pas t'attendre à ce que j'agite ma baguette et tout ira bien à nouveau 124 You can't expect me to wave my wand and everything will be fine again  
            125 Libération 125 release  
            126 de nouveau 126 again  
            127 Moitié 127 Half  
            128 appartement 128 flat  
            129 canard mandarin 129 mandarin duck  
            130 installer 130 install  
            131  tout objet en forme de bâton fin et droit 131  any object in the shape of a straight thin stick  
            132 Tout ce qui a la forme d'une tige droite et mince 132 Anything in the shape of a straight, thin rod  
            133 bâton; bâton; tige; bâton 133 stick; stick; rod; stick
            134  bâton; bâton; tige; bâton 134  stick; stick; rod; stick  
            135 une baguette de mascara 135 a mascara wand
            136 bâton de mascara 136 mascara stick  
            137 errer 137 wander
            138 marcher lentement autour ou vers un endroit, souvent sans aucun sens particulier de but ou de direction 138 to walk slowly around or to a place, often without any particular sense of purpose or direction
            139 se promener ou se rendre lentement à un endroit, généralement sans but particulier ni sens de l'orientation 139 walking around or to a place slowly, usually without any particular purpose or sense of direction  
            140 Généralement sans but particulier ni sens de l'orientation 140 Usually without any particular purpose or sense of direction  
            141 errant; errant; errant; errant; errant; errant 141 wandering; wandering; wandering; wandering; wandering; wandering  
            142 errant; errant; errant; errant; errant; errant 142 wandering; wandering; wandering; wandering; wandering; wandering  
            143 elle a erré sans but dans les rues 143 she wandered aimlessly around the streets  
            144 elle a erré sans but dans la rue 144 she wandered aimlessly in the street  
            145 elle a erré sans but dans la rue 145 she wandered aimlessly on the street
            146 elle a erré sans but dans la rue 146 she wandered aimlessly on the street  
            147 Gros 147 Big  
            148 de 148 of  
            149 Nous sommes retournés vers la voiture 149 We wandered back towards the car  
            150 nous allons à la voiture 150 we go to the car  
            151 Nous sommes retournés à la voiture 151 We strolled back to the car
            152  Nous sommes retournés à la voiture 152  We strolled back to the car  
            153  L'enfant a été retrouvé errant seul dans les rues 153  The child was found wandering the streets alone
            154 Un enfant retrouvé errant seul dans la rue 154 Child found wandering the street alone  
            155 L'enfant a été retrouvé errant seul dans la rue 155 The child was found wandering the street alone  
            156 L'enfant a été retrouvé errant seul dans la rue 156 The child was found wandering the street alone  
            157 ~ (absent/désactivé) 157 ~ (away/off)
            158  ~ (de/de qc) 158  ~ (from/off sth)
            159  s'éloigner de l'endroit où vous devriez être ou des personnes avec qui vous êtes 159  to move away from the place where you ought to be or the people you are with  
            160 laissez où vous devriez être ou avec qui vous êtes 160 leave where you should be or who you are with  
            161 s'écarter du droit chemin; s'égarer; s'égarer 161 stray from the right path; go astray; stray  
            162 s'écarter du droit chemin; s'égarer; s'égarer 162 stray from the right path; go astray; stray  
            163 Synonyme 163 Synonym  
            164 errer 164 stray
            165 l'enfant a erré 165 the child wandered  
            166 enfant perdu 166 child lost  
            167 L'enfant s'est perdu après son départ 167 The kid got lost after going away
            168 L'enfant s'est perdu après son départ 168 The kid got lost after going away  
            169 Yuan 169 Yuan  
            170 Que 170 That  
            171 sélectionner 171 select  
            172 faire en sorte 172 manage  
            173  Ils avaient erré du chemin dans les bois 173  They had wandered from the path into the woods  
            174 Ils descendirent le chemin dans les bois 174 They walked down the path into the woods  
            175 Ils ont quitté le chemin et ont disparu dans les bois 175 They left the path and disappeared into the woods  
            176 Ils ont quitté le chemin et ont disparu dans les bois 176 They left the path and disappeared into the woods  
            177 ~ (loin, retour, vers, etc. qc) 177 ~ (away, back, to, etc. sth)  
            178 (de l'esprit ou des pensées d'une personne) 178 (of a person's mind or thoughts)  
            179 pensée ou idée humaine) 179 human thought or idea)  
            180 cesser d'être dirigé sur qch et passer sans trop de contrôle à d'autres idées, sujets, etc. 180 to stop being directed on sth and to move without much control to other ideas, subjects, etc.
            181 Arrêtez de diriger sur quelque chose et passez à d'autres idées, sujets, etc. sans trop de contrôle. 181 Stop directing on something and move on to other ideas, topics, etc. without much control.  
            182 errance ; transe ; (pensée) désertion 182 wandering; trance; (thought) deserting
            183 errance ; transe ; (pensée) désertion 183 wandering; trance; (thought) deserting  
            184 Synonyme 184 Synonym  
            185 dérive 185 drift
            186 facile d'être distrait et de laisser votre attention vagabonder 186 easy to be distracted and let your attention wander  
            187 Facilement distrait, vous distrayant 187 Easily distracted, distracting you  
            188 Facilement distrait 188 Easily distracted
            189 Facilement distrait 189 Easily distracted  
            190 essayez de ne pas laisser votre esprit vagabonder 190 try not to let your mind wander
            191 Essayez de ne pas laisser votre esprit vagabonder 191 Try not to let your mind wander  
            192 Essayez de ne pas laisser votre esprit vagabonder 192 Try not to let your mind wander  
            193 Essayez de ne pas laisser votre esprit vagabonder 193 Try not to let your mind wander  
            194 Hériter 194 Inherit  
            195 or 195 gold  
            196 ses pensées retournèrent à sa jeunesse 196 her thoughts wandered back to her youth
            197 Ses pensées retournèrent à sa jeunesse 197 Her thoughts drifted back to her youth  
            198 Chaque fois qu'elle y pense, ses pensées reviennent à sa jeunesse. 198 Every time she thinks about it, her thoughts go back to her youth.
            199 Chaque fois qu'elle y pense, ses pensées reviennent à sa jeunesse. 199 Every time she thinks about it, her thoughts go back to her youth.  
            200 des yeux d'une personne 200 of a person's eyes
            201 œil humain 201 human eye  
            202 Passer lentement de regarder une chose à regarder une autre chose ou dans d'autres directions 202 To move slowly from looking at one thing to looking at another thing or in other directions
            203 Passez lentement de regarder une chose à regarder une autre ou dans une autre direction 203 Slowly move from looking at one thing to looking at another or in another direction  
            204 s'éloigner lentement 204 move away slowly
            205 s'éloigner lentement 205 move away slowly  
            206 Ses yeux erraient vers les photographies accrochées au mur 206 His eyes wandered towards the photographs on the wall  
            207 Ses yeux se posèrent sur les photos accrochées au mur. 207 His eyes drifted to the pictures on the wall.  
            208 Ses yeux se sont déplacés lentement vers les photos sur le mur 208 His eyes moved slowly to the pictures on the wall  
            209  Ses yeux se sont déplacés lentement vers les photos sur le mur 209  His eyes moved slowly to the pictures on the wall  
            210 Elle laissa vagabonder son regard 210 She let her gaze wander  
            211 elle a laissé vagabonder ses yeux 211 she let her eyes wander  
            212 Elle regarda à l'est et à l'ouest 212 She looked east and west  
            213 Elle regarda à l'est et à l'ouest 213 She looked east and west  
            214 d'une route ou d'une rivière 214 of a road or river
            215 route ou rivière 215 road or river  
            216 route ou rivière 216 road or river  
            217  route ou rivière 217  road or river  
            218 courber au lieu de suivre une ligne droite 218 to curve instead of following a straight course
            219 Plier au lieu d'aller tout droit 219 Bend instead of going straight  
            220 serpenter; tordre et tourner 220 meander; twist and turn
            221 serpenter; tordre et tourner 221 meander; twist and turn  
            222 or 222 gold  
            223 la route erre à travers les collines 223 the road wanders along through the hills  
            224 La route traverse les collines 224 The road goes through the hills  
            225 La route serpente et tourne à travers les collines 225 The road twists and turns through the hills  
            226 La route serpente et tourne à travers les collines 226 The road twists and turns through the hills  
            227 une courte promenade dans ou autour d'un lieu, généralement sans but particulier 227 a short walk in or around a place, usually with no special purpose  
            228 Une courte promenade dans ou autour d'un lieu, généralement sans but particulier 228 A short walk in or around a place, usually with no special purpose  
            229 errer; errer; errer; errer 229 wandering; wandering; wandering; wandering
            230 errer; errer; errer; errer 230 wandering; wandering; wandering; wandering  
            231 Je suis allé au parc et je me suis promené 231 I went to the park and had a wander around  
            232 Je suis allé au parc pour une promenade 232 I went to the park for a walk  
            233 j'ai fait le tour du parc 233 I went around the park  
            234 j'ai fait le tour du parc 234 I went around the park  
            235 Vagabond 235 Wanderer
            236 vagabond 236 wanderer  
            237  une personne qui continue de voyager d'un endroit à l'autre sans domicile permanent 237  a person who keeps travelling from place to place with no permanent home  
            238 Voyager partout sans domicile fixe 238 Traveling all over the place without a fixed home  
            239 vagabond; vagabond; vagabond 239 wanderer; wanderer; wanderer
            240 vagabond; vagabond; vagabond 240 wanderer; wanderer; wanderer  
            241 Errances 241 Wanderings  
            242 errant 242 wandering  
            243 Littéraire 243 Literary  
            244  voyages d'un endroit à l'autre, généralement sans but particulier 244  journeys from place to place, usually with no special purpose  
            245 voyager d'un endroit à un autre, généralement sans but particulier 245 travel from one place to another, usually without a special purpose  
            246 errer; errer; errer 246 wandering; wandering; wandering  
            247 Esprit d'aventure 247 Wanderlust
            248 esprit d'aventure 248 wanderlust  
            249 de l'allemand 249 from German  
            250 une forte envie de voyager 250 a strong desire to travel
            251 forte envie de voyager 251 strong desire to travel  
            252 envie de voyager; envie de voyager 252 wanderlust; wanderlust  
            253 envie de voyager; envie de voyager 253 wanderlust; wanderlust  
            254 décliner 254 wane  
            255 affaiblir 255 weaken  
            256 devenir progressivement plus faible ou moins important 256 to become gradually weaker or less important  
            257 progressivement plus faible ou moins important 257 gradually weaker or less important  
      258 décroître; décliner; décliner; s'affaiblir 258 decline; decline; decline; weaken
            259 décroître; décliner; décliner; s'affaiblir 259 decline; decline; decline; weaken  
      260 Synonyme 260 Synonym
            261 Diminuer 261 Decrease  
            262 disparaître 262 fade  
      263 Son enthousiasme pour toute l'idée diminuait rapidement 263 Her enthusiasm for the whole idea was waning rapidly
            264 Son enthousiasme pour toute l'idée décline rapidement. 264 Her enthusiasm for the whole idea is rapidly waning.  
            265 L'enthousiasme pour toute l'idée s'est rapidement refroidi 265 Enthusiasm for the whole idea quickly cooled off  
            266 L'enthousiasme pour toute l'idée s'est rapidement refroidi 266 Enthusiasm for the whole idea quickly cooled off  
            267 de la lune 267 of the moon  
            268 la lune 268 moon's  
            269 lune 269 moon  
            270 lune 270 moon  
      271 apparaître légèrement plus petit chaque jour après avoir été rond et plein 271 to appear slightly smaller each day after being round and full
            272 Après avoir été rond et dodu, il paraîtra chaque jour plus petit 272 After being round and plump, it will appear smaller every day  
      273 manque; déficit 273 lack; deficit
            274  manque; déficit 274  lack; deficit  
      275 s'opposer 275 opposé
            276 cire cire 276 wax wax  
            277 la cire 277 wax  
            278 voir 278 see  
            279 cire cire 279 wax wax  
            280 sur le déclin 280 on the wane  
            281 en déclin 281 in decline  
            282 devenir plus petit, moins important ou moins commun 282 becoming smaller, less important or less common  
            283 deviennent plus petits, moins importants ou moins courants 283 become smaller, less important, or less common  
      284 devenir plus petit; décliner; s'affaiblir; décliner 284 become smaller; decline; weaken; decline
            285 devenir plus petit; décliner; s'affaiblir; décliner 285 become smaller; decline; weaken; decline  
            286 Synonyme 286 Synonym  
      287 déclin 287 decline
      288 Sa popularité est en baisse depuis un certain temps 288 Her popularity has been on the wane for some time
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
            289 Sa popularité est en baisse depuis un certain temps maintenant 289 Her popularity has been declining for some time now  
      290 Sa popularité est en baisse depuis un moment 290 Her popularity has been on the decline for a while
            291 Sa popularité est en baisse depuis un moment 291 Her popularity has been on the decline for a while  
            292 combine 292 wangle  
      293  qc (de/hors de qn) 293  sth (from/out of sb)
      294 informel 294 informal
      295  obtenir qc que vous ou une autre personne voulez en persuadant qn ou par un plan astucieux 295  to get sth that you or another person wants by persuading sb or by a clever plan
            296 Obtenez ce que vous ou une autre personne voulez en persuadant quelqu'un ou grâce à un plan astucieux 296 Get what you or another person wants by persuading someone or through a clever plan  
      297 s'emparer de; obtenir; s'engager 297 to get hold of; to obtain; to engage
            298 s'emparer de; obtenir; s'engager 298 to get hold of; to obtain; to engage  
            299 clan 299 clan  
            300 avoir 300 get  
      301 Elle avait lancé une invitation à la soirée d'ouverture 301 She had wangled an invitation to the opening night
            302 Elle a déjà reçu une invitation à la soirée d'ouverture 302 She has already received an invitation to the opening night  
      303 Elle a reçu une invitation à une soirée de première 303 She got a premiere night invitation
            304 Elle a reçu une invitation à une soirée de première 304 She got a premiere night invitation  
            305 plutôt 305 rather  
      306 Je vais essayer de soutirer de l'argent à mes parents 306 I’ll try to wangle some money out of my parents
            307 Je vais essayer de gagner de l'argent avec mes parents 307 I'll try to make some money from my parents  
      308 J'essaie de soutirer de l'argent à ma mère 308 I'm trying to coax some money out of my mother
            309 J'essaie de soutirer de l'argent à ma mère 309 I'm trying to coax some money out of my mother  
      310 Nous devrions être en mesure de l'agiter pour que vous puissiez commencer demain 310 We should be able to wangle it so that you can start tomorrow
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
            311 Nous devrions pouvoir le secouer pour que vous puissiez commencer demain 311 We should be able to shake it up so you can start tomorrow  
      312 Nous devrions pouvoir essayer d'organiser votre départ demain 312 We should be able to try to arrange your departure tomorrow
            313 Nous devrions pouvoir essayer d'organiser votre départ demain 313 We should be able to try to arrange your departure tomorrow  
      314 Il a réussi à se frayer un chemin sur le parcours 314 He managed to wangle his way onto the course
            315 il a réussi à monter sur le terrain 315 he managed to climb onto the pitch  
      316 Il a finalement réussi à prendre le sujet 316 He finally managed to take the subject
            317 Il a finalement réussi à prendre le sujet 317 He finally managed to take the subject  
      318 Il lui avait donné un siège dans l'avion 318 He had wangled her a seat on the plane
            319 Il lui a donné une place dans l'avion. 319 He gave her a seat on the plane.  
      320 Il lui a trouvé un siège d'avion 320 He got her a plane seat
            321 Il lui a trouvé un siège d'avion 321 He got her a plane seat  
            322 nouille 322 noodle  
      323 Branler 323 Wank
            324 masturbation 324 masturbation  
      325  tabou, argot 325  taboo, slang
      326 se masturber 326 to masturbate
            327 masturbation 327 masturbation  
      328 un acte de masturbation 328 an act of masturbation
            329 l'acte de masturbation 329 the act of masturbation  
            330 choc 330 shock  
            331 démanger 331 itch  
      332 branleur 332 wanker
      333  tabou, argot 333  taboo, slang
      334  un mot offensant utilisé pour insulter qn, surtout un homme, et pour montrer de la colère ou de l'aversion 334  an offensive word used to insult sb, especially a man, and to show anger or dislike
            335 Un mot offensant utilisé pour insulter quelqu'un, en particulier un homme, et exprimer de la colère ou de l'aversion 335 An offensive word used to insult someone, especially a man, and express anger or dislike  
      336 Incompétent, méchant bâtard (Dragon avait l'habitude d'insulter les hommes) 336 Incompetent, nasty bastard (Dragon used to insult men)
            337 Bâtard incompétent et méchant (les dragons utilisent pour insulter les hommes) 337 Incompetent, nasty bastard (dragons use to insult men)  
      338 Incompétent, obscène (surtout utilisé pour insulter les hommes) 338 Incompetent, obscene (especially used to insult men)
            339 Incompétent, obscène (surtout utilisé pour insulter les hommes) 339 Incompetent, obscene (especially used to insult men)  
            340 dragon) 340 dragon)  
      341 une bande de branleurs 341 a bunch of wankers
            342 bande de connards 342 bunch of assholes  
      343 Une bande de connards 343 A bunch of scumbags
            344 Une bande de connards 344 A bunch of scumbags  
      345 Veux 345 Wanna
            346 Mademoiselle 346 think  
      347 informel, atypique 347 informal, non-standard
      348 la forme écrite du mot que certaines personnes utilisent pour signifier vouloir ou vouloir un, qui n'est pas considérée comme correcte 348 the written form of the word some people use to mean want to or want a, which is not considered to be correct
            349 La forme écrite d'un mot que certaines personnes utilisent pour signifier en vouloir ou en vouloir un, qui est considérée comme incorrecte 349 The written form of a word that some people use to mean wanting or wanting one, which is considered incorrect  
      350 vouloir, vouloir (forme écrite, quelqu'un utilisé pour exprimer 350 want, want (written form, someone used to express
            351 vouloir, vouloir un (forme écrite, quelqu'un utilisé pour exprimer 351 want, want a (written form, someone used to express  
      352 veux ou 352 want to or
            353 vouloir 353 want to  
      354 veux un Cet usage est considéré comme incorrect 354 want a This usage is considered incorrect
            355 veux un Cet usage est considéré comme incorrect 355 want a This usage is considered incorrect  
            356 Ne pas 356 Do not  
            357 Oui 357 Yes  
      358 Je veux aller. 358 I wanna go.
            359 Je veux aller 359 i want to go  
      360 Tu veux boire ? (Veux-tu…) 360 Wanna drink? ( Do you want…)
            361 veux boire un verre 361 want a drink  
      362 Vous ne devez pas écrire ce formulaire, sauf si vous copiez le discours de quelqu'un. 362 You should not write this form, unless you are copying somebody’s speech.
            363 Vous ne devez pas écrire ce formulaire sauf si vous copiez le discours de quelqu'un d'autre 363 You should not write this form unless you are copying someone else's speech  
      364 Cette phrase ne doit pas être utilisée à moins qu'elle ne soit une paraphrase des mots de quelqu'un d'autre. 364 This phrase should not be used unless it is a paraphrase of someone else's words.
            365 Cette phrase ne doit pas être utilisée à moins qu'il ne s'agisse d'une paraphrase des mots de quelqu'un d'autre 365 This phrase should not be used unless it is a paraphrase of someone else's words  
      366 aspirant 366 wannabe
            367 veut être 367 want to be  
      368 informel, désapprobateur 368 informal, disapproving
      369  une personne qui se comporte, s'habille, etc. comme qn célèbre parce qu'elle veut être comme eux 369  a person who behaves, dresses, etc. like sb famous because they want to be like them
            370 Une personne qui aime quelqu'un dans la façon dont il se comporte, s'habille, etc. parce qu'il veut être comme lui 370 A person who likes someone in how they behave, dress, etc. because they want to be like them  
      371 (d'une célébrité) adorateur imitateur 371 (of a celebrity) adoring imitator
            372 (d'une célébrité) adorateur imitateur 372 (of a celebrity) adoring imitator  
      373 Vouloir 373 Want
            374 Mademoiselle 374 think  
      375 n'est généralement pas utilisé dans les temps progressifs 375 not usually used in the progressive tenses
            376 Habituellement non utilisé au temps continu 376 Usually not used in continuous tense  
      377 Généralement non utilisé en cours 377 Usually not used in progress
            378 Généralement non utilisé en cours 378 Usually not used in progress  
      379 souhaiter 379 wish
            380 espérer 380 hope  
      381 avoir un désir ou un souhait pour qch 381 to have a desire or a wish for sth
            382 avoir un souhait ou un désir pour quelque chose 382 have a wish or desire for something  
      383 vouloir; vouloir; espérer 383 want; want; hope
            384  vouloir; vouloir; espérer 384  want; want; hope  
      385 Voulez-vous encore du thé ? 385 Do you want some more tea?
            386 Désirez-vous plus de thé? 386 Would you like some more tea?  
      387 Voulez-vous plus de catechu? 387 Would you like more catechu?
            388 Voulez-vous plus de catechu? 388 Would you like more catechu?  
      389 Elle a toujours voulu une grande famille 389 She's always wanted a large family
            390 Elle a toujours voulu une grande famille 390 She always wanted a big family  
      391 Elle a toujours voulu avoir une bande d'enfants 391 She always wanted to have a bunch of kids
            392 Elle a toujours voulu avoir une bande d'enfants 392 She always wanted to have a bunch of kids  
            393 terre 393 land  
      394 Tout ce que je veux, c'est la vérité. 394 All I want is the truth.
            395 Tout ce que je veux c'est la vérité 395 All I want is the truth  
      396 Je veux juste savoir la vérité 396 I just want to know the truth
            397 Je veux juste savoir la vérité. 397 I just want to know the truth.  
      398 Merci pour le cadeau, c'est exactement ce que je voulais 398 Thanks for the present, it's just what I wanted
            399 Merci pour le cadeau, exactement ce que je cherchais. 399 Thank you for the gift, exactly what I was looking for.  
      400 Merci de m'avoir offert ce cadeau, c'est exactement ce que je veux 400 Thanks for giving me this gift, it's exactly what I want
            401  Merci de m'avoir offert ce cadeau, c'est exactement ce que je veux 401  Thanks for giving me this gift, it's exactly what I want  
      402 je peux faire tout ce que je veux 402 I can do whatever I want
            403 je peux faire tout ce que je veux 403 i can do whatever i want  
      404 je peux faire tout ce que je veux 404 I can do whatever I want
            405 je peux faire tout ce que je veux 405 I can do whatever I want  
      406 La dernière chose que je voulais était de te contrarier 406 The last thing I wanted was to upset you
            407 La dernière chose que je veux faire est de te contrarier 407 The last thing I want to do is upset you  
      408 La dernière chose que je veux faire est de te rendre malheureux 408 The last thing I want to do is make you unhappy
            409 La dernière chose que je veux faire est de te rendre malheureux 409 The last thing I want to do is make you unhappy  
      410 Le parti la veut comme chef 410 The party wants her as leader
            411 Le parti veut qu'elle soit le chef 411 The party wants her to be the leader  
      412 Le parti veut qu'elle soit le chef 412 The party wants her to be the leader
            413 Le parti veut qu'elle soit le chef 413 The party wants her to be the leader  
            414 Sac 414 Bag  
      415 Que veux-tu faire demain? 415 What do you want to do tomorrow?
            416 Que veux-tu faire demain? 416 What do you want to do tomorrow?  
      417 Que veux-tu faire demain? 417 What do you want to do tomorrow?
            418 Que veux-tu faire demain? 418 What do you want to do tomorrow?  
      419 il est temps que tu fasses tes devoirs, je ne veux pas ! 419 it’s time you did your homework . I don’t want to!
            420 Il est temps de faire ses devoirs. Je ne veux pas! 420 Time to do homework. I do not want!  
      421 Il est temps pour vous de faire vos devoirs. Je ne veux tout simplement pas ! 421 It's time for you to do your homework. I just don't want to!
            422 Il est temps pour vous de faire vos devoirs. Je ne veux tout simplement pas ! 422 It's time for you to do your homework. I just don't want to!  
      423 Il y a deux points que je voulais souligner 423 There are two points which I wanted to make
            424 Je veux faire deux remarques. 424 I want to make two points.  
      425 Je veux souligner deux choses 425 I want to point out two things
            426 Je veux souligner deux choses 426 I want to point out two things  
      427 Je voulais juste savoir si tout allait bien 427 I just wanted to know if everything was all right
            428 je veux juste savoir si tout va bien 428 I just want to know if everything is ok  
      429 Voulez-vous que je vous aide? 429 Do you want me to help?
            430 veux-tu mon aide? 430 do you want my help?  
      431 Nous ne voulions pas que cela se produise 431 We didn't want this to happen
            432 nous ne voulons pas que cela se produise 432 we don't want this to happen  
      433 Nous ne voulons pas que ce genre de chose se produise 433 We don't want this kind of thing to happen
            434 Nous ne voulons pas que ce genre de chose se produise 434 We don't want this kind of thing to happen  
            435 joue 435 play  
      436 Je veux que ça (se) fasse le plus vite possible 436 I want it (to be) done as quickly as possible
            437 J'espère que ce sera (sera) fait au plus vite. 437 I hope it will (be) done as soon as possible.  
      438 j'espère que ce sera fait au plus vite 438 I hope this is done as soon as possible
            439 j'espère que ce sera fait au plus vite 439 I hope this is done as soon as possible  
            440 La vie 440 Life  
      441 Remarquez que vous ne pouvez pas dire vouloir que… 441 Notice that you cannot say want that …
            442 Notez que vous ne pouvez pas dire que vous voulez… 442 Note that you cannot say you want to…  
      443 Je veux que tu le fasses vite quand 443 I want that you do it quickly when
            444 je veux que tu le fasses rapidement 444 i want you to do it quickly  
      445 Quand l'infinitif c'est nous 445 When the infinitive is used after want , it must have to :
            446 Lorsque l'infinitif est utilisé après vouloir, il doit : 446 When the infinitive is used after want, it must:  
      447 Je veux étudier en Amérique 447 I want to study in America
            448 Je veux étudier en Amérique 448 I want to study in America  
            449 Attention à ne pas dire vouloir ça..., ne pas faire 449 Be careful not to say want that..., not to do  
            450 Je veux que tu le fasses vite, quand tu utilises l'infinitif après vouloir, tu dois le faire, pas 450 I want that you do it quickly, when you use the infinitive after want, you must have to, not  
      451 Je veux étudier en Amérique 451 I want study in America
            452 Je veux étudier en Amérique 452 I want to study in America  
      453 Je ne veux pas que tu rentres si tard 453 I don't want you coming home so late
            454 Je ne veux pas que tu rentres si tard 454 I don't want you to come home so late