a   a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
b   b     D   FRANCAIS   ALLEMAND
c   c                                          
d   d     NEXT 1 mur 1 Wand
e   e     last 2 mur 2 Wand                            
f   f   1 ALLEMAND 3 une longue structure solide verticale, en pierre, en brique ou en béton, qui entoure, divise ou protège une zone de terrain 3 eine lange vertikale feste Struktur aus Stein, Ziegel oder Beton, die eine Landfläche umgibt, teilt oder schützt
g   g   2 ANGLAIS 4 Une longue structure solide verticale en pierre, en brique ou en béton qui entoure, divise ou protège un terrain 4 Eine lange, vertikale, solide Struktur aus Stein, Ziegel oder Beton, die ein Stück Land umgibt, teilt oder schützt                            
h   h   3 ARABE 5 mur de la ville; clôture 5 Stadtmauer; Zaun                            
i   i   4 bengali 6 mur de la ville; clôture 6 Stadtmauer; Zaun                            
j   j   5 CHINOIS 7 Les champs étaient séparés par des murs de pierre 7 Die Felder waren durch Steinmauern geteilt                            
k   k   6 ESPAGNOL 8 Les champs sont séparés par des murs de pierre 8 Die Felder sind durch Steinmauern getrennt                            
l   l   7 FRANCAIS 9 Les champs sont séparés par des murs de pierre 9 Die Felder sind durch Steinmauern getrennt
m   m   8 hindi 10 Les champs sont séparés par des murs de pierre 10 Die Felder sind durch Steinmauern getrennt
n   n   9 JAPONAIS 11 il s'est assis sur le mur et a regardé les autres jouer 11 Er saß auf der Mauer und sah den anderen beim Spielen zu
o   o   10 punjabi 12 Il s'assied sur le mur et regarde les autres jouer 12 Er sitzt an der Wand und sieht anderen beim Spielen zu
p   p   11 POLONAIS 13 Il s'assied sur le mur et regarde les autres jouer 13 Er sitzt an der Wand und sieht anderen beim Spielen zu
q   q   12 PORTUGAIS 14 Il s'assied sur le mur et regarde les autres jouer 14 Er sitzt an der Wand und sieht anderen beim Spielen zu                            
r   r   13 RUSSE 15 Image 15 Bild
s   s     s0000. 16 Clôture 16 Zaun                            
t   t     /01a 17  voir également 17  siehe auch
u   u       18 digue 18 Ufermauer                            
v   v     sanscrit 19 digue 19 Deich
w   w     niemowa. 20 l'un des côtés verticaux d'un bâtiment ou d'une pièce 20 eine der vertikalen Seiten eines Gebäudes oder Raums                            
x   x     wanicz. 21 Toute face verticale d'un bâtiment ou d'une pièce 21 Jede vertikale Fläche eines Gebäudes oder Raums
y   y     /index 22 mur; mur; mur 22 Wand; Wand; Mauer
z   z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23  mur; mur; mur 23  Wand; Wand; Mauer                            
          http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Je vais peindre les murs en blanc et le plafond en rose 24 Ich werde die Wände weiß und die Decke rosa streichen
          http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Je vais peindre les murs en blanc et le plafond en rose 25 Ich werde die Wände weiß und die Decke rosa streichen                            
          http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Je vais peindre les murs en couleur unie et le plafond en rose 26 Ich werde die Wände einfarbig und die Decke rosa streichen
            27 Je vais peindre les murs de ma propre couleur et le plafond en rose 27 Ich werde die Wände in meiner eigenen Farbe streichen und die Decke rosa                            
            28 le tableau sur le mur en face de la fenêtre 28 das Bild an der Wand gegenüber dem Fenster
            29 photo sur le mur en face de la fenêtre 29 Foto an der Wand gegenüber dem Fenster                            
            30 accrochez ce tableau au mur face à la fenêtre 30 Hängen Sie dieses Bild an die Wand mit Blick auf das Fenster
            31 Elle s'est appuyée contre le mur 31 Sie lehnte sich an die Wand                            
            32 elle s'appuie contre le mur 32 sie lehnt sich an die wand                            
            33 elle s'appuie contre le mur 33 sie lehnt sich an die wand
            34 elle s'appuie contre le mur 34 sie lehnt sich an die wand                            
            35 quelque chose qui forme une barrière ou vous empêche de progresser 35 etwas, das eine Barriere bildet oder Sie daran hindert, Fortschritte zu machen
            36 quelque chose qui forme une barrière ou vous empêche de progresser 36 etwas, das eine Barriere bildet oder Sie daran hindert, Fortschritte zu machen                            
            37 barrière; barrière; barrière 37 Schranke; Schranke; Schranke
            38 barrière; barrière; barrière 38 Schranke; Schranke; Schranke                            
            39 Compléter 39 Vollständig
            40 sauvage 40 wild
            41 41                            
            42 base 42 Base
            43 Le bateau a heurté un solide mur d'eau 43 Das Boot prallte gegen eine feste Wasserwand                            
            44 Le bateau heurte un solide mur d'eau 44 Das Boot trifft auf eine feste Wasserwand
            45 Le navire heurte un rideau d'eau 45 Schiff trifft auf einen Wasservorhang                            
            46 Le navire heurte un rideau d'eau 46 Schiff trifft auf einen Wasservorhang
            47 Les enquêteurs ont été confrontés à un mur de silence, 47 Die Ermittler standen vor einer Mauer des Schweigens,                            
            48 Les enquêteurs face à un mur de silence 48 Die Ermittler stehen vor einer Mauer des Schweigens                            
            49 Les enquêteurs se sont heurtés à un mur et n'ont demandé à personne de parler. 49 Die Ermittler stießen gegen eine Wand und baten niemanden zu sprechen.                            
            50 Les enquêteurs ont frappé un mur et ont demandé à tout le monde en silence 50 Die Ermittler stießen gegen eine Wand und fragten alle schweigend
            51 la couche externe de qch creuse comme un organe du corps ou une cellule d'un animal ou d'une plante 51 die äußere Schicht von etw hohl wie ein Organ des Körpers oder eine Zelle eines Tieres oder einer Pflanze                            
            52 Une couche externe creuse, telle qu'un organe du corps ou une cellule d'un animal ou d'une plante 52 Eine hohle äußere Schicht, wie ein Organ des Körpers oder eine Zelle eines Tieres oder einer Pflanze
            53 (d'un organe du corps ou d'une cellule animale ou végétale, etc.) la paroi externe de la cavité 53 (eines Körperorgans oder einer Tier- oder Pflanzenzelle usw.) die äußere Hohlraumwand                            
            54 (d'un organe du corps ou d'une cellule animale ou végétale, etc.) la paroi externe de la cavité 54 (eines Körperorgans oder einer Tier- oder Pflanzenzelle usw.) die äußere Hohlraumwand
            55 la paroi abdominale 55 die Bauchwand                            
            56 paroi abdominale 56 Bauchdecke                            
            57 paroi abdominale 57 Bauchdecke
            58 paroi abdominale 58 Bauchdecke                            
            59 la paroi d'une artère 59 die Wand einer Arterie
            60 paroi artérielle 60 Arterienwand                            
            61 paroi artérielle 61 Arterienwand
            62 paroi artérielle 62 Arterienwand                            
            63 aller au mur (informel) d'une entreprise ou d'une organisation 63 gehen Sie zur Wand (informell) eines Unternehmens oder einer Organisation
            64 Aller au mur d'une entreprise ou d'une organisation (informel) 64 Gehen Sie zur Pinnwand eines Unternehmens oder einer Organisation (informell)
            65 entreprise ou institution 65 Firma oder Institution
            66 entreprise ou institution 66 Firma oder Institution
            67 échouer par manque d'argent 67 an Geldmangel scheitern
            68 échoué par manque d'argent 68 scheiterte an Geldmangel
            69 (par manque de fonds) acculé, perdu, en faillite, dans une situation désespérée 69 (aus Geldmangel) in die Enge getrieben, verloren, bankrott, in einer verzweifelten Lage
            70  (par manque de fonds) acculé, perdu, en faillite, dans une situation désespérée 70  (aus Geldmangel) in die Enge getrieben, verloren, bankrott, in einer verzweifelten Lage
            71  décalé (informel) insolite et amusant ; un peu fou 71  off the wall (informell) ungewöhnlich und amüsant; leicht verrückt
            72 loin du mur 72 weg von der Wand                            
            73 (informel) 73 (informell)
            74 insolite et intéressant; un peu fou 74 ungewöhnlich und interessant; ein bisschen verrückt
            75 magnifique; un peu hors du commun 75 wunderbar, ein bisschen ungewöhnlich                            
            76 magnifique; un peu hors du commun 76 wunderbar, ein bisschen ungewöhnlich
            77 loin du mur 77 weg von der Wand                            
            78 (informel) 78 (informell)
            79 insolite et intéressant; un peu fou 79 ungewöhnlich und interessant; ein bisschen verrückt
            80 Certaines de ses idées sont vraiment farfelues 80 Einige seiner Ideen sind wirklich abgefahren                            
            81 Certaines de ses idées sont vraiment scandaleuses 81 Einige seiner Ideen sind wirklich unverschämt
            82 Il a des idées, qui sont vraiment nouvelles 82 Er hat einige Ideen, die wirklich neu sind                            
            83 Il a des idées, qui sont vraiment nouvelles 83 Er hat einige Ideen, die wirklich neu sind
            84 Des idées décalées 84 Ausgefallene Ideen                            
            85 idée fantaisiste 85 wunderliche Idee
            86 idée fantastique 86 fantastische Idee
            87 idée fantastique 87 fantastische Idee                            
            88 Femme 88 Weiblich                            
            89 savant 89 Gelehrte                            
            90 magnifique 90 wunderbar
            91 sur le mur 91 die Wand hoch
            92 par-dessus le mur 92 über die Mauer                            
            93  (informel) 93  (informell)
            94 fou ou en colère 94 verrückt oder wütend
            95 fou ou en colère 95 verrückt oder wütend
            96 Fou furieux 96 wütend; wütend                            
            97 Fou furieux 97 wütend; wütend
            98 Ce bruit me fait grimper au mur 98 Dieses Geräusch treibt mich die Wand hoch                            
            99 Ce bruit m'a conduit au mur 99 Dieses Geräusch trieb mich an die Wand                            
            100 Ce bruit me rend fou 100 Dieses Geräusch macht mich wahnsinnig
            101 Ce bruit me rend fou 101 Dieses Geräusch macht mich wahnsinnig                            
            102 Laisser 102 Lassen                            
            103 Seigneur 103 Herr                            
            104 Yun 104 Yun                            
            105 département 105 Abteilung                            
            106 Tous 106 Alle                            
            107  Je ne dois pas être en retard ou papa casse le mur 107  Ich darf nicht zu spät kommen, sonst geht Dad die Wand hoch
            108 Je ne peux pas être en retard ou papa va frapper le mur 108 Ich darf nicht zu spät kommen, sonst fährt Dad gegen die Wand                            
            109 Je ne peux pas être en retard, ou papa va s'emporter 109 Ich darf nicht zu spät kommen, sonst verliert Dad die Beherrschung
            110 Je ne peux pas être en retard, ou papa va s'emporter 110 Ich darf nicht zu spät kommen, sonst verliert Dad die Beherrschung                            
            111 les murs ont des oreilles 111 Wände haben Ohren                            
            112 les murs ont des oreilles 112 Wände haben Ohren                            
            113  (en disant) 113  (Sprichwort)
            114 utilisé pour avertir les gens de faire attention à ce qu'ils disent parce que d'autres personnes peuvent être à l'écoute 114 Wird verwendet, um Menschen zu warnen, vorsichtig zu sein, was sie sagen, da andere Menschen möglicherweise zuhören                            
            115 Utilisé pour avertir les gens de faire attention à ce qu'ils disent parce que d'autres peuvent être à l'écoute 115 Wird verwendet, um Menschen zu warnen, vorsichtig zu sein, was sie sagen, da andere möglicherweise zuhören                            
            116 le mur a des oreilles 116 Wand hat Ohren                            
            117 le mur a des oreilles 117 Wand hat Ohren
            118 Suite 118 Mehr                            
            119 Arrière 119 Zurück
            120 Rebondir 120 Prallen
            121 Brique 121 Backstein
            122 Voler 122 Fliegen
            123 Quatre 123 Vier                            
            124 Écriture 124 Handschrift                            
            125 Diriger 125 Kopf                            
            126 En écrivant 126 Schreiben                            
            127  pour entourer une zone, une ville, etc. avec un mur ou des murs 127  ein Gebiet, eine Stadt usw. mit einer Mauer oder Mauern umgeben
            128 Entourer une zone, une ville, etc. d'une ou plusieurs murailles 128 Umgeben Sie ein Gebiet, eine Stadt usw. mit einer oder mehreren Mauern                            
            129 entourer d'un mur 129 mit einer Mauer umgeben                            
            130 entourer d'un mur 130 mit einer Mauer umgeben                            
            131 une ville fortifiée 131 eine ummauerte Stadt                            
            132 ville fortifiée 132 von Mauern umgebene Stadt                            
            133 ville fortifiée 133 von Mauern umgebene Stadt
            134 ville fortifiée 134 von Mauern umgebene Stadt
            135 mur qc dans 135 etw einmauern
            136 quelque chose sur le mur 136 etwas an der Wand                            
            137 entourer qc/qqn d'un mur ou d'une barrière 137 etw / jdn mit einer Mauer oder Barriere umgeben
            138 entourer quelque chose/quelqu'un d'un mur ou d'une barrière 138 etwas/jemanden mit einer Mauer oder Barriere umgeben
            139 enfermer (une personne ou une chose) dans une barrière, etc. 139 (eine Person oder Sache) in eine Barriere einschließen usw.
            140  enfermer (une personne ou une chose) dans une barrière, etc. 140  (eine Person oder Sache) in eine Barriere einschließen usw.                            
            141 walll qc off 141 etw abw                            
            142 mur 142 Wand
            143  séparer un endroit ou une zone d'un autre par un mur 143  einen Ort oder Bereich mit einer Mauer voneinander zu trennen
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                         
            144 murer un endroit ou une zone d'un autre 144 Mauern Sie einen Ort oder Bereich von einem anderen ab
            145 mur au loin... 145 Wand ab...
            146 mur au loin... 146 Wand ab...
            147 murer qn 147 jdn                            
            148 quelqu'un sur le mur 148 jemand an der Wand
            149  garder qn prisonnier derrière des murs 149  jdn hinter Mauern gefangen halten                            
            150 emprisonner quelqu'un derrière un mur 150 jemanden hinter einer Mauer einsperren                            
            151 enfermer derrière un mur; emprisonner 151 hinter einer Mauer einsperren; einsperren
            152 enfermer derrière un mur; emprisonner 152 hinter einer Mauer einsperren; einsperren
            153 Gros 153 Groß
            154 de 154 von
            155 mur qc 155 etw. einmauern                            
            156 quelque chose sur le mur 156 etwas an der Wand
            157  pour remplir une ouverture avec un mur, des briques, etc. afin que vous ne puissiez plus l'utiliser 157  um eine Öffnung mit einer Mauer, Ziegeln usw. zu füllen, damit Sie sie nicht mehr verwenden können
            158 Remplissez l'ouverture avec des murs, des briques, etc. pour ne plus pouvoir l'utiliser 158 Füllen Sie die Öffnung mit Wänden, Ziegeln usw., damit Sie sie nicht mehr verwenden können
            159 (pour obstruer le passage avec du carrelage mural, etc.) 159 (um den Durchgang mit Wandfliesen zu blockieren usw.)                            
            160 (pour obstruer le passage avec du carrelage mural, etc.) 160 (um den Durchgang mit Wandfliesen zu blockieren usw.)
            161 wallaby 161 Wallaby                            
            162 wallabies 162 Wallabys                            
            163 un animal australien comme un petit kangourou, qui se déplace en sautant sur ses fortes pattes arrière et garde ses petits dans une poche 163 ein australisches Tier wie ein kleines Känguru, das sich fortbewegt, indem es auf seine starken Hinterbeine springt und seine Jungen in einem Beutel hält                            
            164 Un animal ressemblant à un wallaby australien qui se déplace en sautant sur ses fortes pattes arrière et place ses petits dans un sac 164 Ein australisches Wallaby-ähnliches Tier, das sich fortbewegt, indem es auf seine starken Hinterbeine springt und seine Jungen in eine Tasche steckt
            165  (une poche de peau) 165  (eine Hauttasche)                            
            166 (un sac en cuir) 166 (eine Tasche aus Leder)
            167 sur le devant du corps de la mère 167 auf der Vorderseite des Körpers der Mutter
            168 devant le corps de la mère 168 vor dem Körper der Mutter                            
            169 Wallabies (kangourous, originaire d'Australie) 169 Wallabys (Kängurus, heimisch in Australien)
            170 Wallabies (kangourous, originaire d'Australie) 170 Wallabys (Kängurus, heimisch in Australien)                            
            171 Produire 171 Produzieren
            172 Ménage 172 Haushalt                            
            173 strict 173 strikt                            
            174 Danse 174 tanzen
            175 magnésium 175 Magnesium                            
            176 Wallah 176 Walah
            177 informel 177 informell                            
            178  une personne liée à un travail particulier 178  eine Person, die mit einem bestimmten Job verbunden ist                            
            179 une personne associée à un travail spécifique 179 eine Person, die mit einem bestimmten Job verbunden ist                            
            180 une personne impliquée dans un travail; une personne engagée dans un travail 180 eine Person, die mit der Arbeit beschäftigt ist, eine Person, die mit der Arbeit beschäftigt ist
            181  une personne impliquée dans un travail; une personne engagée dans un travail 181  eine Person, die mit der Arbeit beschäftigt ist, eine Person, die mit der Arbeit beschäftigt ist
            182 pour 182 zum
            183 Fermer 183 nah dran
            184 faire en sorte 184 verwalten                            
            185 posséder 185 eigen
            186 avoir 186 verfügen über                            
            187 Mur de bureau 187 Büro Wallah
            188 Bureau Walla 188 Büro Walla
            189 Le personnel de bureau 189 Büropersonal
            190 Le personnel de bureau 190 Büropersonal
            191 Zhu Xiang 191 Zhu Xiang
            192 Masculin 192 männlich                            
            193 ancre murale 193 Wandanker
            194 fiche brute 194 Rohstecker                            
            195 tableau mural 195 Wandkarte
            196  un grand morceau de papier sur lequel il y a des informations, fixé au mur pour que les gens puissent les regarder 196  ein großes Stück Papier, auf dem Informationen stehen, das an einer Wand befestigt ist, damit die Leute es betrachten können
            197 Un grand morceau de papier contenant des informations, fixé au mur pour que les gens puissent le voir 197 Ein großes Stück Papier mit Informationen darauf, das an der Wand befestigt ist, damit die Leute es sehen können
            198 Guitu 198 Guitu
            199 Guitu 199 Guitu
            200 tableau à feuilles 200 Flipchart
            201 tableau à feuilles 201 Flipchart                            
            202 Revêtement mural 202 Wandverkleidung
            203 Papier peint ou tissu utilisé pour décorer les murs d'une pièce 203 Tapete oder Stoff, mit dem die Wände in einem Raum dekoriert werden                            
            204 papier peint ou tissu pour décorer les murs de la pièce 204 tapete oder stoff zum dekorieren der wände des raumes
            205 revêtement mural; papier peint; revêtement mural 205 Wandverkleidungen; Tapeten; Wandverkleidungen
            206  revêtement mural; papier peint; revêtement mural 206  Wandverkleidungen; Tapeten; Wandverkleidungen                            
            207 Portefeuille 207 Brieftasche
            208 également 208 Auch                            
            209 portefeuille 209 Brieftasche
            210  un petit étui plat pliant en cuir ou en plastique utilisé pour ranger le papier-monnaie et les cartes de crédit 210  ein kleines flaches Faltetui aus Leder oder Kunststoff zur Aufbewahrung von Papiergeld und Kreditkarten                            
            211 Une petite boîte pliante plate en cuir ou en plastique pour ranger les billets de banque et les cartes de crédit 211 Eine kleine flache Faltschachtel aus Leder oder Kunststoff zur Aufbewahrung von Geldscheinen und Kreditkarten
            212 (d'argent et de cartes de crédit) portefeuilles, portefeuilles 212 (für Geld und Kreditkarten) Brieftaschen, Brieftaschen                            
            213 (d'argent et de cartes de crédit) portefeuilles, portefeuilles 213 (für Geld und Kreditkarten) Brieftaschen, Brieftaschen
            214 image 214 Bild
            215 Bourse 215 Geldbeutel
            216 portefeuille 216 Brieftasche                            
            217 un étui plat en cuir, en plastique ou en carton pour transporter des documents 217 ein flaches Leder-, Kunststoff- oder Kartonetui zum Transport von Dokumenten
            218 Boîtes plates en cuir, en plastique ou en carton pour le transport de documents 218 Flache Leder-, Kunststoff- oder Pappschachteln zum Tragen von Dokumenten
            219 (pour transporter des documents) portefeuilles, pinces en plastique, pinces en carton 219 (zum Tragen von Dokumenten) Brieftaschen, Kunststoffklammern, Pappklammern
            220 (pour transporter des documents) portefeuilles, pinces en plastique, pinces en carton 220 (zum Tragen von Dokumenten) Brieftaschen, Kunststoffklammern, Pappklammern
            221 un porte-documents 221 eine Dokumentenmappe                            
            222 portefeuille de fichiers 222 Aktentasche
            223 dossier 223 Mappe
            224 dossier 224 Mappe
            225 Giroflée 225 Mauerblümchen                            
            226  une plante de jardin aux fleurs jaunes, oranges ou rouges à l'odeur sucrée qui apparaissent à la fin du printemps 226  eine Gartenpflanze mit gelben, orangefarbenen oder roten Blüten mit süßem Duft, die im späten Frühling erscheinen
            227 une plante de jardin avec des fleurs jaunes, oranges ou rouges qui semblent douces à la fin du printemps 227 eine Gartenpflanze mit gelben, orangefarbenen oder roten Blüten, die im späten Frühling süß erscheinen                            
            228 Osmanthus fragrans (une plante horticole, fleurit à la fin du printemps, jaune-orange-rouge) 228 Osmanthus fragrans (eine Gartenpflanze, blüht im späten Frühling, gelb-orange-rot)                            
            229 Osmanthus fragrans (une plante horticole, fleurit à la fin du printemps, jaune-orange-rouge) 229 Osmanthus fragrans (eine Gartenpflanze, blüht im späten Frühling, gelb-orange-rot)
            230 attraper 230 fangen
            231 Nouvelle 231 Neu                            
            232 informel 232 informell
            233 une personne qui ne danse pas à une soirée parce qu'elle n'a pas qn avec qui danser ou parce qu'elle est trop timide 233 eine Person, die nicht auf einer Party tanzt, weil sie nicht mit jemandem tanzen kann oder weil sie zu schüchtern ist                            
            234 Une personne qui ne danse pas dans les soirées parce qu'elle n'a personne avec qui danser ou parce qu'elle est trop timide 234 Eine Person, die nicht auf Partys tanzt, weil sie niemanden zum Tanzen hat oder weil sie zu schüchtern ist                            
            235 (d'une danse ou d'une fête parce qu'il n'y a pas de partenaire ou de timidité) une personne qui reste à côté, l'épine-vinette 235 (von einem Tanz oder einer Party, weil es keinen Partner oder Schüchternheit gibt) eine Person, die an der Seite bleibt, Berberitze
            236 (d'une danse ou d'une fête parce qu'il n'y a pas de partenaire ou de timidité) une personne qui reste à côté, l'épine-vinette 236 (von einem Tanz oder einer Party, weil es keinen Partner oder Schüchternheit gibt) eine Person, die an der Seite bleibt, Berberitze                            
            237 Maçonnerie 237 Mauern                            
            238 mur 238 Wand                            
            239  matériau à partir duquel un mur est construit 239  Material, aus dem eine Wand gebaut wird
            240 matériaux pour la construction de murs 240 Materialien für den Mauerbau
            241 matériau du mur 241 Wandmaterial                            
            242 matériau du mur 242 Wandmaterial
            243 murs en pierre 243 Steinmauerwerk                            
            244 mur de pierre 244 Steinwand                            
            245 pierre de maçonnerie 245 Mauerstein                            
            246 pierre de maçonnerie 246 Mauerstein
            247 l'acte ou l'habileté de construire un mur ou des murs 247 die Handlung oder Fähigkeit, eine Mauer oder Mauern zu bauen                            
            248 L'acte ou l'habileté de construire un ou plusieurs murs 248 Die Handlung oder Fertigkeit, eine oder mehrere Mauern zu bauen
            249 construire un mur; construire un mur; construire un mur 249 Mauer bauen, Mauer bauen, Mauer bauen                            
            250 construire un mur; construire un mur; construire un mur 250 Mauer bauen, Mauer bauen, Mauer bauen
            251 Une entreprise qui fait du pavage et des murs 251 Eine Firma, die Pflaster und Mauern macht                            
            252 Une entreprise qui fabrique des dallages et des murs 252 Ein Unternehmen, das Pflaster und Mauern herstellt                            
      253 Entreprises engagées dans la pose de murs d'armes à feu 253 Unternehmen, die sich mit der Verlegung von Waffenwänden befassen
            254 Entreprises engagées dans la pose de murs d'armes à feu 254 Unternehmen, die sich mit der Verlegung von Waffenwänden befassen                            
      255 mural 255 an der Wand montiert
            256 fixé sur un mur 256 an einer Wand befestigt                            
            257 fixé au mur 257 an der Wand befestigt                            
      258 luminaires muraux 258 Wandleuchten
            259 lampe murale 259 Wandleuchte                            
      260 Coup 260 Schlag
            261 impacter 261 Einschlag                            
            262 un coup lourd et puissant 262 ein schwerer kräftiger Schlag                            
      263 Coup dur 263 Schwerer Schlag
      264 battre; battre 264 schlagen; schlagen
            265 battre; battre 265 schlagen; schlagen                            
      266 frapper qn/qch très fort 266 jdn/etw sehr hart treffen
            267 frapper quelqu'un/quelque chose de dur 267 jemanden/etwas hart schlagen                            
      268 battre; battre 268 schlagen; schlagen
            269 battre; battre 269 schlagen; schlagen                            
      270 flûte 270 Flöte
      271 Synonyme 271 Synonym
            272 Pouce 272 Daumen                            
      273 pouce 273 Daumen
            274 vaincre qn complètement dans un concours, un match, etc. 274 jdn in einem Wettkampf, Wettkampf etc. komplett besiegen                            
      275 Battre complètement quelqu'un dans un match, une compétition, etc. 275 Jemanden in einem Match, Wettkampf usw. vollständig schlagen.
            276  (dans une compétition, une compétition, etc.) vaincre complètement, gagner 276  (in einem Wettbewerb, Wettbewerb usw.) vollständig zu besiegen, zu gewinnen                            
      277  (dans une compétition, une compétition, etc.) vaincre complètement, gagner 277  (in einem Wettbewerb, Wettbewerb usw.) vollständig zu besiegen, zu gewinnen
            278 Synonyme 278 Synonym                            
      279 Poubelle 279 Müll
            280 Déchets 280 Müll                            
            281 Nous les avons battus 6-0 281 Wir schlugen sie mit 6:0                            
            282 nous les avons battus 6-0 282 wir haben sie mit 6:0 geschlagen                            
      283 Nous les avons battus 6-0 283 Wir haben sie mit 6:0 geschlagen
      284 Nous les avons battus 6-0 284 Wir haben sie mit 6:0 geschlagen
      285 Phénoménal 285 Walloping
            286 tabasser 286 verprügeln                            
      287 Informel 287 Informell
      288 une lourde défaite 288 eine schwere Niederlage
      289 fiasco 289 Fiasko
      290 grande politique; politique misérable 290 große Politik, miserable Politik
      291 Notre équipe a eu un vrai coup de massue la semaine dernière 291 Unser Team hat letzte Woche einen echten Schlag bekommen
            292 Notre équipe a pris un gros coup la semaine dernière 292 Unser Team hat letzte Woche einen großen Schlag abbekommen                            
      293 Notre équipe a été dévastée lundi dernier 293 Unser Team war letzten Montag am Boden zerstört
      294 Notre équipe a été dévastée lundi dernier 294 Unser Team war letzten Montag am Boden zerstört
      295 empereur 295 Kaiser
      296 Connaître 296 Wissen
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
      297 Star 297 Stern
      298 intimidateur 298 Bully
      299 Attendre 299 Erwarten
      300 le fait de frapper qn très fort plusieurs fois, souvent en guise de punition 300 ein Akt, jdn mehrmals sehr hart zu schlagen, oft als Strafe
      301 Le fait de frapper quelqu'un plusieurs fois, généralement en guise de punition 301 Der Akt, jemanden mehrmals zu schlagen, normalerweise als Bestrafung
      302  (continu) battre, battre 302  (ständig) schlagen, schlagen
      303 (continu) battre, battre 303 (ständig) schlagen, schlagen
      304 très grand 304 sehr groß
      305 grand; énorme: 305 groß; riesig:
      306 Ils ont dû payer une grosse amende 306 Sie mussten eine hohe Geldstrafe zahlen
      307 Ils ont dû payer d'énormes amendes 307 Sie mussten hohe Bußgelder zahlen
      308 Il a dû payer une lourde amende 308 Er muss eine saftige Geldstrafe zahlen
      309 Il a dû payer une lourde amende 309 Er muss eine saftige Geldstrafe zahlen
      310 Se complaire 310 Suhle
      311 fosse de boue 311 Schlammgrube
      312  ~ (dans qch) 312  ~ (in etw)
      313 de gros animaux ou de personnes 313 von großen Tieren oder Menschen
      314 grands animaux ou personnes 314 große Tiere oder Menschen
      315 grand animal ou personne 315 großes Tier oder Person
      316 grand animal ou personne 316 großes Tier oder Person
      317 se coucher et se rouler dans l'eau ou la boue, pour se rafraîchir ou pour le plaisir 317 zum Liegen und Herumwälzen im Wasser oder Schlamm, zum Abkühlen oder zum Vergnügen
      318 Allongé et roulé dans l'eau ou la boue pour se rafraîchir ou se divertir 318 Liegen und Rollen in Wasser oder Schlamm, um sich abzukühlen oder zu unterhalten
      319 (pour se rafraîchir ou jouer dans l'eau boueuse) rouler, culbuter 319 (um cool zu bleiben oder im schlammigen Wasser zu spielen) rollen, stürzen
      320 (pour se rafraîchir ou jouer dans l'eau boueuse) rouler, culbuter 320 (um cool zu bleiben oder im schlammigen Wasser zu spielen) rollen, stürzen
      321 hippopotames se vautrant dans la rivière 321 Flusspferde, die sich im Fluss suhlen
      322 Hippopotame roulant dans la rivière 322 Hippo rollt im Fluss
      323 Hippopotame roulant dans la rivière 323 Hippo rollt im Fluss
      324 Hippopotame roulant dans la rivière 324 Hippo rollt im Fluss
      325 Il adore se vautrer dans un bain chaud après un match 325 Er liebt es, sich nach einem Spiel in einem heißen Bad zu suhlen
      326 Il aime prendre un bain chaud après un match 326 Nach einem Spiel nimmt er gerne ein heißes Bad
      327 Secret aime prendre un bain chaud après le match. 327 Secret nimmt nach dem Spiel gerne ein heißes Bad.
      328 Secret aime prendre un bain chaud après le match 328 Secret nimmt nach dem Spiel gerne ein heißes Bad
      329 Il aime prendre un bain chaud après un match 329 Nach einem Spiel nimmt er gerne ein heißes Bad
      330 Il aime prendre un bain chaud après un match 330 Nach einem Spiel nimmt er gerne ein heißes Bad
      331 secret 331 Geheimnis
      332 désapprouvant souvent 332 oft ablehnend
      333 jouir de qc qui vous fait plaisir 333 etw genießen, was Ihnen Vergnügen bereitet
      334 profitez de ce qui vous rend heureux 334 genieße, was dich glücklich macht
      335 se livrer; se livrer 335 sich hingeben; sich hingeben
      336 se livrer; se livrer 336 sich hingeben; sich hingeben
      337 Elle s'est vautrée dans le luxe de l'hôtel 337 Sie schwelgte im Luxus des Hotels
      338 Elle s'adonne au luxe de l'hôtel 338 Sie gönnt sich den Luxus des Hotels
      339 Elle s'adonne au luxe de l'hôtel 339 Sie gönnt sich den Luxus des Hotels
      340 Elle s'adonne au luxe de l'hôtel 340 Sie gönnt sich den Luxus des Hotels
      341 Pavillon 341 Pavillon
      342 se vautrer dans le désespoir/l'apitoiement sur soi 342 sich in Verzweiflung/Selbstmitleid suhlen
      343 dans le désespoir/l'apitoiement sur soi 343 in Verzweiflung/Selbstmitleid
      344  (pour penser à vos sentiments malheureux tout le temps et sembler les apprécier) 344  (die ganze Zeit über deine unglücklichen Gefühle nachzudenken und sie zu genießen scheinen)
      345 (continue de penser à vos sentiments malheureux, semble les apprécier) 345 (denkt immer wieder an deine unglücklichen Gefühle, scheint sie zu genießen)
      346 Tomber dans le désespoir ; Gu Ying a pitié d'elle-même 346 Verzweiflung, Gu Ying bemitleidet sich
      347 Tomber dans le désespoir ; Gu Ying a pitié d'elle-même 347 Verzweiflung, Gu Ying bemitleidet sich
      348 un acte de se vautrer 348 ein Akt des Schwelgens
      349 comportement au roulement 349 Rollverhalten
      350 (dans la boue ou l'eau) rouler et jouer, culbuter 350 (in Schlamm oder Wasser) rollen und spielen, stolpern
      351 (dans la boue ou l'eau) rouler et jouer, culbuter 351 (in Schlamm oder Wasser) rollen und spielen, stolpern
      352 nerveux 352 nervös
      353 acné 353 Akne
      354 torche 354 Fackel
      355 pourri 355 verfault
      356 Rong 356 Rong
      357 Shangai 357 Schanghai
      358 luxuriant 358 üppig
      359 Lu 359 Lu
      360 Chuan 360 Chuan
      361 Zhuo 361 Zhuo
      362 des larmes 362 Tränen
      363 363
      364 Courtiser 364 Umwerben
      365 fuir 365 Leck
      366 Lu 366 Lu
      367 ricanement 367 spotten
      368 cochons se vautrant dans la boue 368 Schweine, die sich im Schlamm suhlen
      369 cochon qui se roule dans la boue 369 Schwein wälzt sich im Schlamm
      370 cochon qui se roule dans la boue 370 Schwein wälzt sich im Schlamm
      371 cochon qui se roule dans la boue 371 Schwein wälzt sich im Schlamm
      372 cochon roulant en putréfaction 372 Schwein, das sich in Fäulnis wälzt
      373 cochon roulant en putréfaction 373 Schwein, das sich in Fäulnis wälzt
      374 peinture murale 374 Wandgemälde
      375 mural 375 Wandgemälde
      376 une image peinte directement sur la surface d'un mur 376 ein direkt auf die Wand gemaltes Bild
      377 Tableaux peints directement sur le mur 377 Bilder direkt auf die Wand gemalt
      378 mural 378 Wandgemälde
      379 fond d'écran 379 Hintergrund
      380 fond d'écran 380 Hintergrund
      381 papier épais, souvent avec un motif dessus, utilisé pour recouvrir les murs et le plafond d'une pièce. 381 dickes Papier, oft mit einem Muster darauf, das zum Abdecken der Wände und der Decke eines Raums verwendet wird.
      382 Papier épais, généralement avec un motif dessus, utilisé pour recouvrir les murs et le plafond d'une pièce 382 Dickes Papier, normalerweise mit einem Muster darauf, wird verwendet, um die Wände und die Decke eines Raums zu bedecken
      383 papier peint; papier peint 383 Tapete; Tapete
      384 papier peint; papier peint 384 Tapete; Tapete
      385 pleurer 385 weinen
      386 Colle à papier peint 386 Tapetenkleister
      387 papier peint stickers 387 Tapetenaufkleber
      388 coller pour le papier peint 388 Kleister für Tapeten
      389 coller pour le papier peint 389 Kleister für Tapeten
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
      390 un rouleau de papier peint 390 eine Tapetenrolle
      391 Un rouleau de papier peint 391 Eine Rolle Tapete
      392 Loin 392 Weit
      393 poser du papier peint 393 Tapeten aufzuhängen
      394 papier peint suspendu 394 hängende Tapete
      395 fond d'écran 395 Hintergrund
      396 fond d'écran 396 Hintergrund
      397 l'ordinateur 397 Computer
      398 le motif d'arrière-plan ou l'image que vous choisissez d'avoir sur votre écran d'ordinateur 398 das Hintergrundmuster oder -bild, das Sie auf Ihrem Computerbildschirm haben möchten
      399 Le motif d'arrière-plan ou l'image que vous choisissez d'afficher sur l'écran de votre ordinateur 399 Das Hintergrundmuster oder -bild, das Sie auf Ihrem Computerbildschirm anzeigen möchten
      400 fond d'écran; fond d'écran 400 Hintergrundbild; Desktop-Hintergrund
      401 fond d'écran; fond d'écran 401 Hintergrundbild; Desktop-Hintergrund
      402 Également 402 Ebenfalls
      403 Papier 403 Papier
            404  poser du papier peint sur les murs d'une pièce 404  Tapeten an die Wände eines Zimmers kleben                            
      405 Poser du papier peint sur le mur de la chambre 405 Bringen Sie Tapeten an der Wand des Zimmers an
      406 Coller du papier peint sur (le mur de la maison) 406 Tapete einkleben (die Wand im Haus)
      407 Coller du papier peint sur (le mur de la maison) 407 Tapete einkleben (die Wand im Haus)
      408 prise murale 408 Wandstecker
      409 prise murale 409 Wandstecker
      410 fiche brute 410 Rohstecker
      411 prise d'origine 411 Originalstecker
      412 Wall Street 412 Wall Street
      413 Wall Street 413 Wall Street
      414 le centre financier et la bourse des États-Unis à New York (utilisé pour désigner les affaires qui s'y déroulent) 414 das US-Finanzzentrum und die Börse in New York City (bezog sich früher auf die Geschäfte, die dort getätigt werden)
      415 Le centre financier et la bourse des États-Unis à New York (utilisé pour désigner les activités qui y sont menées) 415 Das US-Finanzzentrum und die Börse in New York City (bezog sich früher auf dort durchgeführte Geschäfte)
      416 Wall Street (le centre financier et la bourse de New York, États-Unis) 416 Wall Street (das Finanzzentrum und die Börse in New York, USA)
      417 Wall Street (le centre financier et la bourse de New York, États-Unis) 417 Wall Street (das Finanzzentrum und die Börse in New York, USA)
      418 s 418 S
      419 Les cours des actions ont chuté à Wall Street aujourd'hui 419 Die Aktienkurse fielen heute an der Wall Street
      420 Les actions de Wall Street ont chuté aujourd'hui 420 Die Aktien der Wall Street fielen heute
      421 Les actions ont chuté sur le NYSE aujourd'hui 421 Die Aktien fielen heute an der NYSE
      422 Les actions ont chuté sur le NYSE aujourd'hui 422 Die Aktien fielen heute an der NYSE
      423 Wall Street a réagi rapidement à la nouvelle 423 Die Wall Street reagierte schnell auf die Nachricht
      424 Wall Street a réagi rapidement à la nouvelle 424 Die Wall Street reagierte schnell auf die Nachricht
      425 Wall Street a réagi rapidement à la nouvelle 425 Die Wall Street reagierte schnell auf die Nachricht
      426 Wall Street a réagi rapidement à la nouvelle 426 Die Wall Street reagierte schnell auf die Nachricht
      427 tente murale 427 Wandzelt
      428 cadre de tente 428 Rahmenzelt
      429 mur contre mur 429 von Wand zu Wand
      430 mur contre mur 430 von Wand zu Wand
      431 couvrant complètement le sol d'une pièce 431 den Boden eines Raumes vollständig bedecken
      432 Couvrir entièrement le sol de la pièce 432 Decken Sie den Boden des Raums vollständig ab
      433 couvrant tout le sol 433 den gesamten Boden bedecken
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
      434 couvrant tout le sol 434 den gesamten Boden bedecken
      435 moquettes/moquettes 435 Teppichboden/Teppichboden
      436 Tapis/tapis mur à mur 436 Teppich/Teppich von Wand zu Wand
      437 Couvrir tout le sol jusqu'au tapis 437 Bedecken Sie den gesamten Boden bis zum Teppich
      438 Couvrir tout le sol jusqu'au tapis 438 Bedecken Sie den gesamten Boden bis zum Teppich
      439 continu ; se produisant ou existant tout le temps ou partout 439 kontinuierlich; die ganze Zeit oder überall passierend oder existierend
      440 Continu ; se produit ou est présent tout le temps 440 Kontinuierlich; geschieht oder ist die ganze Zeit präsent
      441 continu; toujours présent; présent partout 441 ständig; immer gegenwärtig; überall gegenwärtig
      442 continu; toujours présent; présent partout 442 ständig; immer gegenwärtig; überall gegenwärtig
      443 couverture sportive télévisée mur à mur 443 TV-Sportberichterstattung von Wand zu Wand
      444 couverture sportive télévisée mur à mur 444 TV-Sportberichterstattung von Wand zu Wand
      445 Couverture sportive télévisée en continu 445 Kontinuierliche TV-Sportberichterstattung
      446 Couverture sportive télévisée en continu 446 Kontinuierliche TV-Sportberichterstattung
      447  Wally 447  Wally
      448 wallies 448 Wallis
      449 informel 449 informell
      450 une personne stupide 450 ein dummer Mensch
      451 une personne stupide 451 ein dummer Mensch
      452 imbécile; imbécile; idiot 452 Dummkopf; Dummkopf; Idiot
      453 imbécile; imbécile; idiot 453 Dummkopf; Dummkopf; Idiot
      454 noyer 454 Nussbaum
      455  la noix brun clair du noyer qui a une surface rugueuse et une coquille ronde dure en deux moitiés 455  die hellbraune Nuss des Walnussbaums, die eine raue Oberfläche und eine harte, runde Schale in zwei Hälften hat
      456 Noix brun clair d'un noyer avec une surface rugueuse et une coquille ronde dure divisée en deux moitiés 456 Hellbraune Nuss eines Walnussbaums mit rauer Oberfläche und einer harten, runden Schale, die in zwei Hälften geteilt ist
      457 noyer; noyer 457 Walnuss; Walnuss
      458 noyer; noyer 458 Walnuss; Walnuss
      459 image 459 Bild
      460 noix 460 Nuss
      461 également 461 Auch
      462 noyer 462 Walnussbaum
      463 noyer 463 Walnussbaum
      464 l'arbre sur lequel poussent les noix 464 der Baum, auf dem Walnüsse wachsen
      465 noyer 465 Walnussbaum
      466 noyer; noyer 466 Walnussbaum; Walnussbaum
      467 noyer; noyer 467 Walnussbaum; Walnussbaum
      468 le bois brun du noyer, utilisé dans la fabrication de meubles 468 das braune Holz des Walnussbaums, das zur Herstellung von Möbeln verwendet wird
      469 Le bois brun du noyer, utilisé pour fabriquer des meubles 469 Das braune Holz des Nussbaums, aus dem Möbel hergestellt werden
      470 noyer; noyer 470 Walnuss; Walnuss
      471 noyer; noyer 471 Walnuss; Walnuss
      472  Morse 472  Walross
      473 morse 473 Walross
      474  un animal comme un grand phoque (un animal marin à fourrure épaisse, qui mange du poisson et vit autour des côtes), qui a deux longues dents externes appelées défenses et vit dans les régions arctiques 474  ein Tier wie eine große Robbe (ein Meerestier mit dickem Fell, das Fisch frisst und an Küsten lebt), das zwei lange äußere Zähne hat, die Stoßzähne genannt werden, und in arktischen Regionen lebt
      475 Un animal ressemblant à un phoque (un animal marin à fourrure épaisse qui mange du poisson et vit près de la côte) avec deux longues dents extérieures appelées défenses et vit dans l'Arctique 475 Ein robbenähnliches Tier (ein Meerestier mit dickem Fell, das Fisch frisst und in Küstennähe lebt) mit zwei langen Außenzähnen, die Stoßzähne genannt werden, und lebt in der Arktis
      476 Morses (ressemblant à des phoques, avec des défenses plus longues, vivant dans les eaux arctiques) 476 Walrosse (wie Robben, mit längeren Stoßzähnen, leben in arktischen Gewässern)
      477  Morse (ressemblant à un phoque, avec des défenses plus longues, habitant les eaux arctiques) 477  Walross (robbenartig, mit längeren Stoßzähnen, bewohnt arktische Gewässer)
      478 image 478 Bild
      479 joint 479 Siegel
      480 joint 480 Siegel
      481 moustache de morse 481 Schnauzbart
      482 Barbe de morse 482 Walross Bart
      483 informel 483 informell
      484 une longue moustache épaisse qui pend de chaque côté de la bouche 484 ein langer dicker Schnurrbart, der auf jeder Seite des Mundes herabhängt
Résultat de recherche d'images pour "google translate",Résultat de recherche d'images pour "google translate"
      485 barbe longue et touffue qui pend sur les côtés de la bouche 485 langer, buschiger Bart, der an den Seiten des Mundes herunterhängt
Résultat de recherche d'images pour "google translate",Résultat de recherche d'images pour "google translate"
      486 Walrus Beard (une barbe à lèvres épaisse et tombante) 486 Walrossbart (ein dicker, hängender Lippenbart)
Résultat de recherche d'images pour "google translate",Résultat de recherche d'images pour "google translate"
      487 Walrus Beard (une barbe à lèvres épaisse et tombante) 487 Walrossbart (ein dicker, hängender Lippenbart)
Résultat de recherche d'images pour "google translate",Résultat de recherche d'images pour "google translate"
      488 Walter Mitty 488 Walter Mitty
      489 Walter Mitty 489 Walter Mitty
https://www.gstatic.com/kpui/social/fb_32x32.png,https://www.gstatic.com/kpui/social/fb_32x32.png
      490 une personne qui s'imagine que sa vie est pleine d'excitation et d'aventures alors qu'elle est en fait ordinaire 490  eine Person, die sich vorstellt, dass ihr Leben voller Aufregung und Abenteuer ist, obwohl es in Wirklichkeit nur gewöhnlich ist
https://www.gstatic.com/kpui/social/twitter_32x32.png,https://www.gstatic.com/kpui/social/twitter_32x32.png
      491 Un homme fantasme que sa vie est pleine d'excitation et d'aventure, alors qu'en fait c'est simplement banal 491 Ein Mann fantasiert davon, dass sein Leben voller Aufregung und Abenteuer ist, obwohl es in Wirklichkeit nur banal ist
https://www.google.com/images/icons/material/system/1x/email_grey600_24dp.png,https://www.google.com/images/icons/material/system/1x/email_grey600_24dp.png
      492 vie colorée fantastique 492 fantasievolles buntes leben
      493 vie colorée fantastique 493 fantasievolles buntes leben
                    WhatsApp,Gmail,DeepL,Instagram,WhatsApp,Gmail,DeepL,Instagram