a   a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   P      
b   b     D   FRANCAIS   KANA      
c   c                                  
d   d     NEXT 1 maltraiter qn, sans tenir compte d'eux ni de leurs besoins 1 それら または かれら  ニーズ  こうりょ せず  sb  ぎゃくたい する 1 1 1
e   e     last 2 être mauvais envers quelqu'un sans tenir compte d'eux ou de leurs besoins 2 かれら  かれら  ニーズ  こうりょ せず  だれ   いじわるである こと 2   2   2          
f   f   1 ALLEMAND 3 traitement sévère 3 きびしい ちりょう 3 3 3
g   g   2 ANGLAIS 4 traitement sévère 4 きびしい ちりょう 4   4   4          
h   h   3 ARABE 5 Elle le laissera toujours lui marcher dessus 5 かのじょ  いつも かれ  かのじょ  ふませます 5   5   5          
i   i   4 bengali 6 Elle le laissait toujours passer devant elle 6 かのじょ  いつも かれ  かのじょ  まえ  とうさせた 6   6   6          
j   j   5 CHINOIS 7 Elle est soumise à son patron, Qin Lai 7 かのじょ  じょうし  キン ・ レイ  じゅうじゅんです 7   7   7          
k   k   6 ESPAGNOL 8 Elle est soumise à son patron, Qin Lai 8 かのじょ  じょうし  キン ・ レイ  じゅうじゅんです 8   8   8          
l   l   7 FRANCAIS 9 Elle lui a toujours été soumise 9 かのじょ  いつも かれ  じゅうじゅんでした 9 9 9
m   m   8 hindi 10 Elle lui a toujours été soumise 10 かのじょ  いつも かれ  じゅうじゅんでした 10   10   10          
n   n   9 JAPONAIS 11 Qin 11 きよし 11   11   11          
o   o   10 punjabi 12 vaincre qn facilement 12 sb  かんたん  たおす 12 12 12
p   p   11 POLONAIS 13 battre quelqu'un facilement 13 だれ   かんたん  たおす 13   13   13          
q   q   12 PORTUGAIS 14 battre facilement ; prendre à la légère 14 かんたん  うちます 。 かるく とる 14   14   14          
r   r   13 RUSSE 15 battre facilement ; prendre à la légère 15 かんたん  うちます 。 かるく とる 15   15   15          
s   s     s0000. 16 nom apparent 16 みかけ  なまえ 16   16   16          
t   t     /01a 17 victoire facile 17 かんたん  かつ 17 17 17
u   u       18 marcher dessus 18 あるく 18   18   18          
v   v     sanscrit 19 accompagner qn dans qch 19 sth  sb  どうこう する 19 19 19
w   w     niemowa. 20 navette quelque chose 20 なに   シャトル する 20   20   20          
x   x     wanicz. 21 aider qn à apprendre ou à se réaliser avec qch, en lui montrant tour à tour chaque étape du processus 21 プロセス  かく ステップ  じゅんばん  しめす こと により 、 sb  sth とともに がくしゅう または せいちょう する   しえん します 21 21 21
y   y     /index 22 Aidez quelqu'un à apprendre ou à se réaliser avec quelque chose, en lui montrant tour à tour chaque étape du processus 22 プロセス  かく ステップ  じゅんばん  しめす ことで 、 だれか  なに   まなび 、 せいちょう する   たすけます 22   22   22          
z   z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 (pas à pas) enseigner ; guider pas à pas 23 ( すてっぷばいすてっぷ ) おしえる ; すてっぷばいすてっぷがいど 23   23   23          
          http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 (pas à pas) enseigner ; guider pas à pas 24 ( すてっぷばいすてっぷ ) おしえる ; すてっぷばいすてっぷがいど 24   24   24          
          http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 hibou 25 フクロウ 25   25   25          
          http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 suivre 26 フォロー する 26   26   26          
            27 déjà 27 すでに 27   27   27          
            28 éviter 28 さける ため  28   28   28          
            29 différent 29 ちがう 29   29   29          
            30 guide 30 ガイド 30   30   30          
            31 Elle m'a guidée à travers une démonstration 31 かのじょ  わたし  デモ  あんない してくれました 31   31   31          
            32 du logiciel 32 ソフトウェア 32   32   32          
            33 Elle m'a montré la démo du logiciel 33 かのじょ  わたし  ソフトウェア  デモ  みせてくれました 33   33   33          
            34 Elle m'a montré le logiciel étape par étape 34 かのじょ  わたし  ソフトウェア  だんかい てき  みせてくれました 34   34   34          
            35 Elle m'a montré le logiciel étape par étape 35 かのじょ  わたし  ソフトウェア  だんかい てき  みせてくれました 35   35   35          
            36 nom apparent 36 みかけ  なまえ 36   36   36          
            37 procédure pas à pas 37 すてっぷばいすてっぷ  てじゅん 37 37 37
            38 passeur devant 38 まえ  つうこうにん 38   38   38          
            39 monter (vers qn/qch) 39 あがる ( sb / sth  むかって ) 39 39 39
            40 monter (vers quelqu'un/quelque chose) 40 あがる ( だれ  / なに   むかって ) 40   40   40          
            41  marcher vers qn/qch, surtout avec assurance 41 とくに じしん  もって sb / sth  むかって あるく 41   41   41          
            42 approcher quelqu'un/quelque chose, surtout de manière confiante 42 とくに じしん  もって だれ  / なに   アプローチ する 42   42   42          
            43 (surtout avec confiance) marcher vers ; s'approcher 43 ( とくに じしん  もって )  むかって あるきます 。 アプローチ 43   43   43          
            44  (surtout avec confiance) marcher vers ; s'approcher 44 ( とくに じしん  もって )  むかって あるきます 。 アプローチ 44   44   44          
            45 retourner 45  もどる 45   45   45          
            46 Autoriser 46 きょか する   46   46   46          
            47 arrêter 47 やめる 47   47   47          
            48 Fermer 48 えらぶ 48   48   48          
            49  un voyage à pied, généralement pour le plaisir ou l'exercice 49 とほ   たび 、 つうじょう  たのしみ  うんどう  ため 49   49   49          
            50 Randonnée, généralement pour le plaisir ou l'exercice 50 ハイキング 、 つうじょう  たのしみ  うんどう  ため 50   50   50          
            51 marcher; marcher; randonner; marcher 51 あるく ; あるく ; ハイキング ; あるく 51   51   51          
            52 marcher; marcher; randonner; marcher 52 あるく ; あるく ; ハイキング ; あるく 52   52   52          
            53 service 53 サービス 53   53   53          
            54 Allons nous promener 54 さんぽ しましょう 54 54 54
            55 allons nous promener 55 さんぽ しましょう 55   55   55          
            56 allons nous promener 56 さんぽ しましょう 56   56   56          
            57 allons nous promener 57 さんぽ しましょう 57   57   57          
            58 se promener le soir 58 ゆうがた  さんぽ する 58   58   58          
            59 marcher la nuit 59 よる あるく 59   59   59          
            60 j'aime marcher la nuit 60 わたし  よる あるく   すきです 60   60   60          
            61 j'aime marcher la nuit 61 わたし  よる あるく   すきです 61   61   61          
            62 Elle a promené le chien 62 かのじょ  いぬ  さんぽ させた 62   62   62          
            63 elle a promené le chien 63 かのじょ  いぬ  さんぽ  つれていった 63   63   63          
            64 Elle a promené le chien 64 かのじょ  いぬ  さんぽ  つれていった 64 64 64
            65 Elle a promené le chien 65 かのじょ  いぬ  さんぽ  つれていった 65   65   65          
            66 St. 66 きよし 。 66   66   66          
            67 Qin 67 はた 67   67   67          
            68 il entreprit le long chemin du retour 68 かれ  ながい さんぽ  でかけました 68 68 68
            69 Il a commencé le long voyage de retour 69 かれ  いえ   ながい たび  はじめました 69   69   69          
            70 Il est parti et un marché un long chemin jusqu'à chez lui 70 かれ  しゅっぱつ  、 ながい みちのり  あるいて いえ  かえりました 70 70 70
            71 Il est parti et un marché un long chemin jusqu'à chez lui 71 かれ  しゅっぱつ  、 ながい みちのり  あるいて いえ  かえりました 71   71   71          
            72 griffe 72 つめ 72   72   72          
            73 très 73 とても 73   73   73          
            74 Zhen 74 ジェン 74   74   74          
            75 La vie 75 じんせい 75   75   75          
            76 Le bureau est à dix minutes à pied d'ici 76 ここ から オフィス まで とほ 10 ふん 76 76 76
            77 Le bureau est à dix minutes à pied d'ici 77 じむしょ  ここ から とほ 10 ふん 77   77   77          
            78 C'est à dix minutes à pied d'ici jusqu'au bureau 78 ここ から オフィス まで とほ 10 ふん 78 78 78
            79 C'est à dix minutes à pied d'ici jusqu'au bureau 79 ここ から オフィス まで とほ 10 ふん 79   79   79          
            80 Ce 80 これ 80   80   80          
            81 mille 81 せん 81   81   81          
            82 Prendre du plaisir 82 たのしみ 82   82   82          
            83 le prix 83 かかく 83   83   83          
            84 une promenade de dix minutes 84 とほ 10 ふん 84   84   84          
            85 dix minutes à pied 85 とほ 10 ふん 85   85   85          
            86 A dix minutes d'Aichi 86 あいち けん から 10 ふん Icône de validation par la communauté
86
86 86
            87 A dix minutes d'Aichi 87 あいち けん から 10 ふん 87   87   87          
            88 dix minutes à pied 88 とほ 10 ふん 88   88   88          
            89 dix minutes à pied 89 とほ 10 ふん 89   89   89          
            90 Ce n'est qu'à quelques pas de la plage 90 ビーチ まで あるいて すぐです 90 90 90
            91 À quelques pas de la plage 91 ビーチ まで あるいて すぐ 91   91   91          
            92 Courte promenade à la plage 92 ビーチ まで あるいて すぐ 92   92   92          
            93 Courte promenade à la plage 93 ビーチ まで あるいて すぐ 93   93   93          
            94 chanceux 94 こううんな 94   94   94          
            95 nom de famille 95 せい 95   95   95          
            96 Nom 96 なまえ 96   96   96          
            97 un chemin ou un itinéraire pour marcher, généralement pour le plaisir ; un événement organisé où les gens marchent pour le plaisir 97 つうじょう  たのしみ  ため  あるく ため  こみち または ルート ; ひとびと  たのしみ  ため  あるく とき  そしき てきな イベント 97 97 97
            98 Un chemin ou un itinéraire de marche, généralement à des fins récréatives ; une activité organisée lorsque les gens se promènent à des fins récréatives 98 つうじょう  レクリエーション  ため  さんぽ  みち または ルート ; ひとびと  レクリエーション  ため  さんぽ する とき  そしき てきな かつどう 98   98   98          
            99 un sentier pédestre ; un sentier pédestre ; une randonnée (organisée à des fins récréatives) 99 さんぽみち ; さんぽみち ; ハイキング ( レクリエーション  ため  そしき された ) 99   99   99          
            100 un sentier pédestre ; un sentier pédestre ; une randonnée (organisée à des fins récréatives) 100 さんぽみち ; さんぽみち ; ハイキング ( レクリエーション  ため  そしき された ) 100   100   100          
            101 une promenade circulaire 101 えんけい  さんぽ 101   101   101          
            102 marche circulaire 102 さあきゅらあをうく 102   102   102          
            103 pédestre sentier circulaire 103 えんけい  さんぽみち 103   103   103          
            104 pédestre sentier circulaire 104 えんけい  さんぽみち 104   104   104          
            105 il y a quelques promenades intéressantes dans la région 105 この ちいき   きょうみぶかい さんぽみち  いくつ  あります 105   105   105          
            106 Il y a quelques promenades intéressantes dans la région 106 この ちいき   きょうみぶかい さんぽみち  いくつ  あります 106   106   106          
            107 Celui-ci a quelques petits attaquants intéressants 107 これ   いくつ   きょうみぶかい スモール フォワード  あります 107 107 107
            108 Celui-ci a quelques petits attaquants intéressants 108 これ   いくつ   きょうみぶかい スモール フォワード  あります 108   108   108          
            109 thaïlandais 109 たいご 109   109   109          
            110 une promenade guidée autour de la ferme 110 のうじょう  まわり  がいどつき さんぽ 110   110   110          
            111 Balade guidée à la ferme 111 がいどつき ファーム ウォーク 111   111   111          
            112 Faites une promenade guidée autour de la ferme 112 のうじょう  まわり  がいどつき  さんぽ する 112   112   112          
            113 Faites une promenade guidée autour de la ferme 113 のうじょう  まわり  がいどつき  さんぽ する 113   113   113          
            114 Spécialiste 114 せんもん  する 114   114   114          
            115 une façon ou un style de marche ; l'acte ou la vitesse de marcher plutôt que de courir 115 あるく ほうほう または スタイル ; はしる ので はなく あるく こうい または そくど 115   115   115          
            116 Une façon ou une manière de marcher ; le mouvement ou la vitesse de la marche plutôt que de la course 116 あるく ほうほう または ほうほう ; はしる ので はなく あるく うごき または そくど 116   116   116          
            117 démarche, vitesse de marche 117 ほこう 、 ほこう そくど 117 117 117
            118 démarche, vitesse de marche 118 ほこう 、 ほこう そくど 118   118   118          
            119 État 119 しゅう 119   119   119          
            120 Je l'ai reconnu à sa démarche. 120 わたし  かれ  さんぽ  かれ  にんしき した 。 120 120 120
            121 Je l'ai reconnu à sa promenade 121 わたし  かれ  さんぽ から かれ  にんしき しました 121   121   121          
            122 Je l'ai reconnu à sa façon de marcher 122 わたし  かれ  あるき かた  かれ  にんしき しました 122 122 122
            123 Je l'ai reconnu à sa façon de marcher 123 わたし  かれ  あるき かた  かれ  にんしき しました 123   123   123          
            124 Le cheval ralentit au pas 124 うま  ゆっくり  さんぽ した 124   124   124          
            125 Le cheval ralentit 125 うま  おそく なる 125   125   125          
            126 Le cheval ralentit et marche lentement 126 うま  げんそく  、 ゆっくり あるく 126   126   126          
            127 Le cheval ralentit et marche lentement 127 うま  げんそく  、 ゆっくり あるく 127   127   127          
            128 un trottoir ou un chemin 128 ほどう または こみち 128   128   128          
            129 trottoir ou chemin 129 ほどう または こみち 129   129   129          
            130 trottoir; chemin 130 ほどう ; こみち 130   130   130          
            131 trottoir; chemin 131 ほどう ; こみち がわ 131   131   131          
            132 côté 132 ウォーク オブ ライフ 132   132   132          
            133 une marche de la vie 133 えいえん  133 133 133
            134 toujours 134 しゃかい における ひと  しごと または ちい 134   134   134          
            135 le travail ou la position d'une personne dans la société 135 しゃかい における ひと  しごと または ちい 135 135 135
            136 le travail ou la position d'une personne dans la société 136 ぎょうかい ; しょくぎょう ; ステータス ; ランク らにょう 136   136   136          
            137 industrie ; profession ; statut ; abus de rang 137 ぎょうかい ; しょくぎょう ; ステータス ; ランク らにょう 137 137 137
            138 industrie ; profession ; statut ; abus de rang 138 シノニム 138   138   138          
            139 Synonyme 139 バックグラウンド 139 139 139
            140 Contexte 140 バックグラウンド 140   140   140          
            141 Contexte 141 かのじょ   あらゆる ぶにゃ  ともだち  います 141   141   141          
            142 Elle a des amis de tous horizons 142 かのじょ   あらゆる ぶにゃ  ともだち  います 142 142 142
            143 Elle a des amis de tous horizons 143 かのじょ   あらゆる ぶにゃ  ともだち  います 。 143   143   143          
            144 Elle a des amis dans tous les milieux. 144 かのじょ   すべて  じんせい  あゆみ  ともだち  います 144 144 144
            145 Elle a des amis dans tous les milieux 145 もっと 145   145   145          
            146 Suite 146 メモリー レーン 146 146 146
            147 La voie de la mémoire 147 ごい  こうちく 147   147   147          
            148 Construction de vocabulaire 148 ごい  かくちょう 148 148 148
            149 extension du vocabulaire 149 あるき かた 149   149   149          
            150 manières de marcher 150 あるき かた 150   150   150          
            151 façon de marcher 151 2 151   151   151          
            152 deux 152   152                  
            153 ramper 153 しのびよる 153   152   152          
            154 marcher sur la pointe des pieds; marcher lentement (ou tranquillement) 154 つまさき  あるく ; ゆっくり ( または しずか  ) あるく 154   153   153          
            155 marcher sur la pointe des pieds; marcher lentement (ou tranquillement) 155 つまさき  あるく ; ゆっくり ( または しずか  ) あるく 155   154   154          
            156 Nous pouvions entendre quelqu'un ramper autour 156 だれか  はう   きこえた 156 155 155
            157  En bas 157 かいか 157 156 156
            158 On entend les gens ramper en bas 158 かいか  はう ひとびと  こえ  きこえます 158   157   157          
            159 Il pouvait entendre quelqu'un descendre sur la pointe des pieds. 159 かれ  だれ   かいか  つまさきだち  している   きく こと  できた 。 159   158   158          
            160 Il pouvait entendre quelqu'un descendre sur la pointe des pieds 160 かれ  だれ   かいか  つまさきだち する   きく こと  できました 160   159   159          
            161 Boiter 161 ぐったり 161   160   160          
            162 boiter; boiter 162 あし  ひきずる ; あし  ひきずる 162   161   161          
            163 boiter; boiter 163 あし  ひきずる ; あし  ひきずる 163   162   162          
            164 Un joueur a quitté le terrain en boitant avec une entorse à la cheville 164 1 にん  プレーヤー  ねじれた あしくび  フィールド から あし  ひきずりました 164 163 163
            165 Un joueur quitte le terrain en boitant avec une entorse à la cheville 165 プレーヤー  あしくび  ねんざ して フィールド から あし  ひきずります 165   164   164          
            166 Un joueur quitte le terrain en boitant avec une entorse à la cheville 166 プレーヤー  あしくび  ねんざ して コート から あし  ひきずります 166 165 165
            167 Un joueur quitte le terrain en boitant avec une entorse à la cheville 167 プレーヤー  あしくび  ねんざ して コート から あし  ひきずります 167   166   166          
            168 rythme 168 ペース 168   167   167          
            169 rythme 169 ペース 169   168   168          
            170 errant 170 さまよう 170   169   169          
            171 errant 171 さまよう 171   170   170          
            172 Je l'ai trouvé dans le couloir faisant nerveusement les cent pas 172 わたし  かれ  ろうか  しんけいしつ  じょうげ  ほちょう  あわせている   みつけました 172   171   171          
            173 Je l'ai trouvé faisant les cent pas nerveusement dans le couloir 173 わたし  かれ  ろうか  しんけいしつ  じょうげ  あるきまわっている   みつけました 173   172   172          
            174 Je l'ai trouvé marchant anxieusement dans le couloir 174 わたし  かれ  しんぱい そう  ろうか  じょうげ  あるいている   みつけました 174 173 173
            175 Je l'ai trouvé marchant dans le couloir avec anxiété 175 わたし  かれ  しんぱい そう  ろうか  じょうげ  あるいている   みつけました 175   174   174          
            176 tampon 176 パッド 176 175 175
            177 tapissé 177 ぬのばり 177   176   176          
            178 marcher légèrement 178 かるく あるく 178   177   177          
            179 marcher légèrement 179 かるく あるく 179   178   178          
            180 Elle a passé la matinée à patauger dans la maison dans ses pantoufles 180 かのじょ  あさ 、 スリッパ  いえ  まわり  ぱぢんぐ して すごしました 180 179 179
            181 Elle a roulé dans la maison en pantoufles toute la matinée 181 かのじょ  あさ ちゅう スリッパ  いえ  なか  ころがっています 181   180   180          
            182 Elle a marché doucement dans la maison en pantoufles toute la matinée 182 かのじょ  あさ ちゅう スリッパ  はいて いえ  なか  やさしく あるきまわった Icône de validation par la communauté
182
181 181
            183 Elle a marché doucement dans la maison en pantoufles toute la matinée 183 かのじょ  あさ ちゅう スリッパ  はいて いえ  なか  やさしく あるきまわった 183   182   182          
            184 Cheminer 184 pろd 184   183   183          
            185 Fier 185 ほこり 185   184   184          
            186 marcher lentement; marcher avec difficulté 186 ゆっくり あるく ; こんなん  あるく 186   185   185          
            187 marcher lentement; marcher avec difficulté 187 ゆっくり あるく ; こんなん  あるく 187   186   186          
            188 Ils rentrèrent péniblement à la maison sous la pluie 188 かれら  あめ  なか 、 つかれ はてて いえ  かえりました 188 187 187
            189 Ils rentraient péniblement chez eux sous la pluie 189 かれら  あめ  なか  つかれ はてて いえ  かえりました 189   188   188          
            190 Ils sont rentrés chez eux fatigués et laborieux sous la pluie 190 かれら  あめ  なか  つかれて ほね  おれる いえ  かえりました 190 189 189
            191 Ils sont rentrés chez eux fatigués et laborieux sous la pluie 191 かれら  あめ  なか  つかれて ほね  おれる いえ  かえりました 191   190   190          
            192 urgent 192 きゅう 192   191   191          
            193 et 193 193   192   192          
            194 urgent 194 きゅう 194   193   193          
            195 préparer 195 じゅんび 195   194   194          
            196 complexe 196 はんざつ 196   195   195          
            197 épuisé 197 つかれ はてた 197   196   196          
            198 Mélanger 198 しゃfふる 198 197 197
            199 Mélanger 199 しゃfふる 199   198   198          
            200 mélanger 200 しゃfふる 200 199 199
            201 mélanger 201 しゃfふる 201   200   200          
            202 La file d'attente s'est progressivement déplacée vers l'avant 202 キュー  じょじょに ぜんぽう  しゃfふる されました 202 201 201
            203 La file d'attente avance progressivement 203 キュー  じょじょに ぜんしん します 203   202   202          
            204 Les gens qui faisaient la queue avançaient progressivement 204 ならんで まっている ひとびと  じょじょに ぜんしん しました 204 203 203
            205 Les gens qui faisaient la queue avançaient progressivement 205 ならんで まっている ひとびと  じょじょに ぜんしん しました 205   204   204          
            206 Échelonner 206 よろめく 206   205   205          
            207 échelonner 207 よろめく 207   206   206          
            208 marcher d'une manière instable; trébucher 208 ぐらぐら あるく ; つまずく 208   207   207          
            209 marcher d'une manière instable; trébucher 209 ぐらぐら あるく ; つまずく 209   208   208          
            210 Ils sont sortis du pub en titubant, complètement ivres 210 かれら  パブ から よろめき 、 かんぜん  よっていた 210   209   209          
            211 Ils sont sortis du bar en titubant, très ivres 211 かれら  バー から よろめき 、 ひじょう  よっていた 211   210   210          
            212 Ils étaient aussi pourris que de la boue, et titubèrent hors de la taverne 212 かれら  どろ  よう  くさっていて 、 いざかや から よろめきました 212   211   211          
            213 Ils étaient aussi pourris que de la boue, et titubèrent hors de la taverne 213 かれら  どろ  よう  くさっていて 、 いざかや から よろめきました 213   212   212          
            214 Xin 214 xいん 214   213   213          
            215 piétiner 215 すとんぷ 215 214 214
            216 piétiner 216 すとんぷ 216   215   215          
            217 battre ou danser 217 ドキドキ  ダンス Icône de validation par la communauté
217
216 216
            218 battre ou danser 218 ドキドキ  ダンス 218   217   217          
            219 Elle est sortie de la pièce en claquant la porte derrière elle 219 かのじょ  へや から ふみだして 、 うしろ  ドア  しめた 。 219 218 218
            220 Elle sortit de la pièce et claqua la porte derrière elle. 220 かのじょ  へや から ふみだして 、 うしろ  ドア  しめた 。 220   219   219          
            221 Elle sortit de la pièce avec un bruit sourd et claqua la porte derrière elle. 221 かのじょ  どろどろ  へや から でて 、 うしろ  ドア  しめた 。 221   220   220          
            222 Elle sortit de la pièce avec un bruit sourd et claqua la porte derrière elle. 222 かのじょ  どろどろ  へや から でて 、 うしろ  ドア  しめた 。 222   221   221          
            223 Flâner 223 さんぽ 223 222 222
            224 flâner 224 さんぽ 224   223   223          
            225 flâner; flâner; flâner 225 さんぽ する ; さんぽ する ; さんぽ する 225   224   224          
            226 flâner; flâner; flâner 226 さんぽ ; さんぽ ; さんぽ 226   225   225          
            227 les familles se promenaient dans le parc 227 かぞく  こうえん  さんぽ していた 227   226   226          
            228 famille marchant dans le parc 228 こうえん  あるいている かぞく 228   227   227          
            229 Les touristes se promènent dans le parc en famille 229 かんこう きゃく  かぞく  こうえん  さんぽ します 229 228 228
            230 Les touristes se promènent dans le parc en famille 230 かんこう きゃく  かぞく  こうえん  さんぽ します 230   229   229          
            231 La pointe des pieds 231 つまさき 231   230   230          
            232 les orteils 232 つまさき 232   231   231          
            233 marcher sur la pointe des pieds 233 つまさき  あるく 233   232   232          
            234 marcher sur la pointe des pieds 234 つまさき  あるく 234   233   233          
            235 bande de roulement 235 とれっど 235   234   234          
            236 Ils sont montés sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le bébé 236 かれら  あかちゃん  おこさない よう   かい  ひっくりかえった 236   235   235          
            237 Ils se sont glissés à l'étage pour ne pas réveiller le bébé 237 かれら  あかちゃん  おこさない よう   かい  しのびよりました 237   236   236          
            238 Ils sont montés sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le bébé 238 かれら  あかちゃん  おこさない よう   かい  ひっくりかえった 238   237   237          
            239 Ils sont montés sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le bébé 239 かれら  あかちゃん  おこさない よう   かい  ひっくりかえった 239   238   238          
            240 la pointe des pieds 240 つまさき 240   239   239          
            241 tortue 241 カメ 241   240   240          
            242 s'accroupir 242 すくわっと 242   241   241          
            243 trébucher 243 つまずく 243   242   242          
            244 la pointe des pieds 244 つまさき 244   243   243          
            245 Marche pénible 245 とらjじ 245   244   244          
            246 randonnée 246 トレッキング 246   245   245          
            247 marcher lentement et laborieusement ; marcher avec difficulté 247 ゆっくり  ほね  おれる ほこう ; こんなん  あるく 247 246 246
            248 marcher lentement et laborieusement ; marcher avec difficulté 248 ゆっくり  ほね  おれる ほこう ; こんなん  あるく Icône de validation par la communauté
248
  247   247          
            249 Nous avons gravi la colline 249 わたしたち  おか  のぼりました 249   248   248          
            250 Nous gravissons la montagne 250 やま  のぼります 250   249   249          
            251 Nous avons grimpé pas à pas 251 いち  いち  のぼりました 251   250   250          
            252 Nous avons grimpé pas à pas 252 いち  いち  のぼりました 252   251   251          
      253 promenade 253 をうくあばうと 253 252 252
            254 se promener  254 あるきまわる 254   253   253          
      255 une occasion où une personne importante se promène parmi les gens ordinaires pour les rencontrer et leur parler 255 たいせつな ひと  しょみん  なか  あるき 、 あって はなし  する きかい 255 254 254
            256 Une occasion où une personne importante se promène parmi les gens ordinaires pour les rencontrer et leur parler 256 たいせつな ひと  しょみん  なか  あるき 、 あって はなし  する きかい 256   255   255          
            257 (un dignitaire) partir en tournée 257 ( こうかん ) ツアー  いく 257   256   256          
            258  (un dignitaire) partir en tournée 258 ( こうかん ) ツアー  いく 258   257   257          
            259 un voyage (à l'origine à pied) effectué par un aborigène australien afin de vivre de manière traditionnelle 259 でんとう てきな ほうほう  せいかつ する ため  オーストラリア  あぼりじに によって おこなわれる たび ( もともと  とほ ) 259   258   258          
            260 Un voyage (initialement à pied) par des aborigènes australiens pour vivre de manière traditionnelle 260 でんとう てきな ほうほう  せいかつ する ため  せんじゅうみんぞく  おうすとらりあじん による たび ( さいしょ  とほ ) 260   259   259          
            261 (Aborigène d'Australie pour retourner à la vie traditionnelle) Errance de courte durée dans la brousse 261 ( オーストラリア  あぼりじに  でんとう てきな せいかつ  もどる ) たんきかん  ブッシュ  ほうろう 261   260   260          
            262 (Aborigène d'Australie pour retourner à la vie traditionnelle) Errance de courte durée dans la brousse 262 ( オーストラリア  あぼりじに  でんとう てきな せいかつ  もどる ) たんきかん  ブッシュ  ほうろう 262   261   261          
      263 aller se promener 263 をうくあばうと  いく 263 262 262
            264 se promener 264 あるきまわる 264   263   263          
            265 informel 265 ひこうしき 265   264   264          
      266 être perdu ou pas là où vous devriez être 266 みち  まよう  、 どこ  いるべき  266 265 265
            267 Es-tu perdu là où tu devrais être 267 あるべき ばしょ  まよいました  267   266   266          
      268 perdu; perdu 268 うしなわれた ; うしなわれた 268 267 267
            269 perdu; perdu 269 うしなわれた ; うしなわれた 269   268   268          
            270 magnifique 270 きれいな 270   269   269          
      271 Mon sac à dos semble s'être promené 271 わたし  リュックサック  をうくあばうと  いった ようです 271 270 270
            272 Mon sac à dos semble courir partout 272 わたし  バック パック  はしりまわっている ようです 272   271   271          
      273 J'ai l'impression d'avoir perdu mon sac de voyage 273 トラベル バッグ  なくしてしまった ようです 273 272 272
            274 J'ai l'impression d'avoir perdu mon sac de voyage 274 トラベル バッグ  なくしてしまった ようです 274   273   273          
      275 d'un aborigène australien 275 オーストラリア  あぼりじに  275 274 274
            276 aborigène australien 276 あぼりじに  おうすとらりあじん 276   275   275          
      277 aller dans le pays loin de la société blanche pour vivre de manière traditionnelle 277 でんとう てきな いきかた  する ため  はくじん しゃかい から はなれて くに  はいる 277 276 276
            278 Éloignez-vous de la société blanche vers la campagne et vivez de manière traditionnelle 278 しろい しゃかい から いなか  うつり 、 でんとう てきな ほうほう  せいかつ する 278   277   277          
      279 (Les aborigènes australiens se sont éloignés de la société blanche pour la campagne) pour l'itinérance dans la brousse 279 ( あぼりじに  おうすとらりあじん  はくじん しゃかい から いなか  いどう しました ) ぶっしゅろうみんぐ  ため  279 278 278
            280 (Les aborigènes australiens se sont éloignés de la société blanche pour la campagne) pour l'itinérance dans la brousse 280 ( あぼりじに  おうすとらりあじん  はくじん しゃかい から いなか  いどう しました ) ぶっしゅろうみんぐ  ため  280   279   279          
            281 Marcheur 281 をうかあ 281   280   280          
            282 Marcheur 282 をうかあ 282   281   281          
      283  une personne qui marche, généralement pour le plaisir ou l'exercice 283 つうじょう 、 よろこび  うんどう  ため  あるく ひと 283 282 282
            284 les personnes qui marchent, généralement pour s'amuser ou faire de l'exercice 284 つうじょう  たのしみ  うんどう  ため  あるく ひと 284   283   283          
      285 promeneur; promeneur; randonneur 285 をうかあ ; をうかあ ; ハイカー 285 284 284
            286 promeneur; promeneur; randonneur 286 をうかあ ; をうかあ ; ハイカー 286   285   285          
            287 abricot 287 あぷりこっと 287   286   286          
      288 Le sentier du littoral est un itinéraire apprécié des randonneurs 288 かいがんぞい  こみち  ほこうしゃ  にんき  るうとです 288 287 287
            289 Les sentiers côtiers sont des itinéraires populaires pour les marcheurs 289 かいがんぞい  トレイル  ほこうしゃ  にんき  るうとです 289   288   288          
      290 Ce chemin de bord de mer est le meilleur moyen de se promener. 290 この うみべ  こみち  さんぽ  いく   さいてきな ほうほうです 。 290 289 289
            291 Ce chemin de bord de mer est le meilleur moyen de se promener. 291 この うみべ  こみち  さんぽ  いく   さいてきな ほうほうです 。 291   290   290          
            292 un rapide, lent, etc. 292 はやい 、 おそい など 292   291   291          
            293 rapide, lent et ainsi de suite 293 はやい 、 おそい など 293   292   292          
      294 ~une personne qui marche vite, lentement, etc. 294 〜 はやく あるく ひと 、 ゆっくり あるく ひと など 。 294 293 293
            295 ~ Une personne qui marche vite, lentement, etc. 295 〜 はやく あるく 、 おそく あるく ひと など 。 295   294   294          
      296 les personnes qui marchent vite (ou lentement) 296 はやく あるく ( または おそく あるく ) にん 296 295 295
            297  les personnes qui marchent vite (ou lentement) 297 はやく あるく ( または おそく あるく ) にん 297   296   296          
      298 cadre Zimmer 298 じまあふれえむ 298 297 297
            299 Cadre Zimmer 299 zいっめr フレーム ワーク 299   298   298          
      300 il a maintenant besoin d'un déambulateur pour se déplacer 300 かれ  いま 、 あるきまわる   ほこうしゃ  ひつようです 300 299 299
      301 Il a maintenant besoin d'un déambulateur pour se déplacer 301 かれ  いま 、 あるきまわる   ほこうしゃ  ひつようです 301 300 300
      302 Il a besoin d'un déambulateur pour se déplacer maintenant 302 かれ  いま うごきまわる   ほこうしゃ  ひつようです 302 301 301
            303 Il a besoin d'un déambulateur pour se déplacer maintenant 303 かれ  いま うごきまわる   ほこうしゃ  ひつようです 303   302   302          
      304 trotteur 304 べびいをうかあ 304 303 303
            305 trotteur 305 べびいをうかあ 305   304   304          
      306 Walkies 306 をうきいず 306 305 305
            307 talkie walkie 307 トランシーバー 307   306   306          
      308  Informel 308 ひこうしき 308 307 307
      309  une promenade avec un chien 309 いぬ   さんぽ 309 308 308
            310 promenade de chien 310 いぬ  さんぽ 310   309   309          
      311 faire des promenades 311 さんぽ  いく 311 310 310
            312 aller promener son chien 312 いぬ  さんぽ  いく 312   311   311          
      313 talkie walkie 313 トランシーバー 313 312 312
            314 talkie walkie 314 トランシーバー 314   313   313          
      315 informel 315 ひこうしき 315 314 314
      316  une petite radio que vous pouvez emporter avec vous et utiliser pour envoyer ou recevoir des messages 316 もちはこび 、 メッセージ  そうじゅしん  しよう できる ちいさな ラジオ 316 315 315
            317 Une petite radio que vous pouvez transporter et utiliser pour envoyer ou recevoir des messages 317 もちはこび して メッセージ  そうじゅしん  しよう できる ちいさな ラジオ 317   316   316          
      318 talkie-walkie; radiotéléphone 318 トランシーバー ; むせん でんわ 318 317 317
            319 talkie-walkie; radiotéléphone 319 トランシーバー ; むせん でんわ 319   318   318          
            320 Électricité 320 でんき 320   319   319          
            321 de 321 321   320   320          
      322 entrer 322 ウォーク イン 322 321 321
            323 intervenir 323 かいにゅう する 323   322   322          
      324 assez grand pour entrer 324 はいる   じゅうぶんな おうき  324 323 323
            325 assez grand pour entrer 325 はいる   じゅうぶんな おうき  325   324   324          
      326 assez grand pour entrer 326 はいる   じゅうぶんな おうき  326 325 325
            327 assez grand pour entrer 327 はいる   じゅうぶんな おうき  327   326   326          
      328 un dressing 328 をうくいんくろうぜっと 328 327 327
            329 dressing 329 をうくいんくろうぜっと 329   328   328          
      330 petit débarras 330 ちいさな しゅうのうしつ 330 329 329
            331 petit débarras 331 ちいさな しゅうのうしつ 331   330   330          
            332 occupé 332 いそがしい 332   331   331          
            333 boutique 333 お みせ 333   332   332          
      334  pas arrangé à l'avance; où vous n'avez pas besoin de convenir d'un moment à l'avance 334 じぜん  てはい されていない ; じぜん  じかん  てはい する ひつよう  ない ばあい 334 333 333
            335 Non planifié ; pas besoin de planifier à l'avance 335 スケジュール されていません 。 じぜん  スケジュール する ひつよう  ありません 335   334   334          
      336 sans rendez-vous; sans accord préalable 336 よやく なし ; じぜん  ごうい なし 336 335 335
            337 sans rendez-vous; sans accord préalable 337 よやく なし ; じぜん  ごうい なし 337   336   336          
      338 une entrevue ambulante 338 をうくいにんたびゅう 338 337 337
            339 entretien 339 インタビュー 339   338   338          
      340 entretien sans rendez-vous 340 をうくいにんたびゅう 340 339 339
            341 entretien sans rendez-vous 341 をうくいにんたびゅう 341   340   340          
      342 une clinique sans rendez-vous 342 をうくいんくりにっく 342 341 341
            343 entrer dans la clinique 343 クリニック  はいる 343   342   342          
      344 Clinique sans rendez-vous 344 をうくいんくりにっく 344 343 343
            345 Clinique sans rendez-vous 345 をうくいんくりにっく 345   344   344          
      346 En marchant 346 ウォーキング 346 345 345
            347 marche 347 あるく 347   346   346          
      348 l'activité de se promener dans la campagne pour l'exercice ou le plaisir 348 うんどう  たのしみ  ため  いなか  さんぽ する かつどう 348 347 347
            349 Promenades à la campagne pour faire de l'exercice ou se divertir 349 うんどう  レクリエーション  ため  カントリー ウォーク Icône de validation par la communauté
349
  348   348          
      350 marcher; marcher; marcher; marcher 350 あるく ; あるく ; あるく ; あるく 350 349 349
            351 marcher; marcher; marcher; marcher 351 あるく ; あるく ; あるく ; あるく 351   350   350          
      352 aller marcher 352 あるき  いく 352 351 351
            353 aller se promener 353 さんぽ  いく 353   352   352          
      354 bottes de marche 354 ウォーキング ブーツ 354 353 353
            355 bottes de marche 355 ウォーキング ブーツ 355   354   354          
      356 flâneurs 356 ロー ファー 356 355 355
            357 flâneurs 357 ロー ファー 357   356   356          
      358 des vacances à pied en Ecosse 358 スコットランド   ウォーキング ホリデー 358 357 357
            359 Vacances randonnée en Ecosse 359 スコットランド  ハイキング きゅうか 359   358   358          
      360 Vacances randonnée en Ecosse 360 スコットランド  ハイキング きゅうか 360 359 359
            361 Vacances randonnée en Ecosse 361 スコットランド  ハイキング きゅうか 361   360   360          
      362 voir également 362  さんしょう してください 362 361 361
      363 marche rapide 363 パワー ウォーキング 363 362 362
            364 marche rapide 364 パワー ウォーキング 364   363   363          
      365 le sport consistant à marcher sur une longue distance le plus vite possible sans courir 365 はしらず  できる だけ はやく ちょうきょり  あるく スポーツ 365 364 364
            366 Exercice pour marcher sur de longues distances aussi vite que possible sans courir 366 はしらず  できる だけ はやく ちょうきょり  あるく よう  うんどう する 366   365   365          
      367 marche 367 あるく 367 366 366
            368 marche 368 あるく 368   367   367          
      369 Informel 369 ひこうしき 369 368 368
      370  utilisé pour décrire un exemple humain ou vivant de la chose mentionnée 370 げんきゅう されたものの にんげん または いきた れい  せつめい する ため  しよう されます 370 369 369
            371 Un exemple humain ou vivant utilisé pour décrire la chose mentionnée 371 げんきゅう された こと  せつめい する ため  しよう される にんげん または いきた れい 371   370   370          
      372 semblable à l'humain ; vivant 372 にんげん  ような ; いきている 372 371 371
            373 semblable à l'humain ; vivant 373 にんげん  ような ; いきている 373   372   372          
      374 C'est un dictionnaire ambulant (elle connaît beaucoup de mots) 374 かのじょ  ウォーキング じしょです ( かのじょ  たくさん  たんご  しっています ) 374 373 373
            375 Elle est un dictionnaire ambulant (elle connaît beaucoup de mots) 375 かのじょ  ウォーキング じしょです ( かのじょ  おうく  たんご  しっています ) 375                  
      376 elle est un dictionnaire vivant 376 かのじょ  いきている じしょです 376 375 375
            377 elle est un dictionnaire vivant 377 かのじょ  いきている じしょです 377   376   376          
      378 autobus à pied 378 ウォーキング バス 378 377 377
      379 (en Grande-Bretagne) 379 ( イギリス  ) 379 378 378
      380  un moyen pour un groupe d'enfants de marcher en toute sécurité en groupe avec un adulte vers et depuis l'école, le long d'un itinéraire qui passe par les maisons des enfants 380 こどもたち  グループ  、 こどもたち  いえ  とうる ルート  そって 、 おとな  いっしょ  がっこう  でいり する グループ  あんぜん  あるく ほうほう 380 379 379
            381 Un moyen pour un groupe d'enfants de marcher en toute sécurité vers et depuis l'école avec des adultes, le long de la route qui passe devant la maison des enfants 381 じどう ようご しせつ  つうか する ルート  そって 、 こどもたち  グループ  おとな  いっしょ  がっこう  あんぜん  いきき する ほうほう 381   380   380          
      382 Bus à pied (les élèves des écoles primaires britanniques sont dirigés par des adultes et marchent en toute sécurité en groupe vers l'école et la maison 382 ウォーキング バス ( えいこく  しょうがくせい  おとな  ひきいており 、 グループ  あんぜん  がっこう  いえ まで あるいています 382 381 381
            383 Bus à pied (les élèves des écoles primaires britanniques sont dirigés par des adultes et marchent en toute sécurité en groupe vers l'école et la maison 383 ウォーキング バス ( えいこく  しょうがくせい  おとな  ひきいており 、 グループ  あんぜん  がっこう  いえ まで あるいています 383   382   382          
            384 même 384 おなじ 384   383   383          
            385 l'éléphant 385 ぞう 385   384   384          
            386 Neuf 386 きゅう 386   385   385          
            387 Jésus 387 イエス 387   386   386          
            388 produit 388 せいひん 388   387   387          
            389 et 389 389   388   388          
      390 papiers de marche 390 ウォーキング ペーパー 390 389 389
            391 papier de marche 391 ウォーキング ペーパー 391   390   390          
      392 informel 392 ひこうしき 392 391 391
      393 la lettre ou l'avis licenciant qn d'un emploi 393 しごと から sb  きゃっか する てがみ または つうち 393 392 392
            394 lettre ou avis de congédier quelqu'un 394 だれ   かいこ する ため  てがみ または つうち 394   393   393          
      395 lettre de licenciement; lettre de licenciement 395 かいこ  てがみ ; かいこ  てがみ 395 394 394
            396 lettre de licenciement; lettre de licenciement 396 かいこ  てがみ ; かいこ  てがみ 396   395   395          
      397 bâton de marche 397 つえ 397 396 396
      398 Également 398 また 398 397 397
      399  Coller 399 ぼう 399 398 398
      400 Un bâton que vous portez et utilisez comme support lorsque vous marchez 400 もちはこび 、 ほこう   サポート として しよう する スティック 400 399 399
            401 un bâton à porter et à utiliser comme support lors de la marche 401 もちはこび  ほこう   サポート として しよう する スティック 401   400   400          
            402 bâton de marche; bâton de marche 402 つえ ; つえ 402   401   401          
      403 Image 403 しゃしん 403 402 402
      404 Coller 404 ぼう 404 403 403
      405 les blessés qui marchent 405 ふしょうしゃ  ほこう 405 404 404
      406  les personnes qui ont été blessées lors d'une bataille ou d'un accident mais qui sont encore capables de marcher 406 せんとう  じこ  けが  したが 、 まだ あるける ひと 406 405 405
            407 Personnes blessées au combat ou dans des accidents mais capables de marcher 407 せんとう  じこ  ふしょう したが 、 それでも あるく こと  できる ひと 407   406   406          
      408 En cas de guerre ou d'accident) les blessés qui peuvent encore marcher 408 せんそう  じこ  ) まだ あるく こと  できる ふしょうしゃ 408 407 407
            409 (en cas de guerre ou d'accident) une personne blessée qui peut encore marcher 409 ( せんそう  じこ  ) まだ あるく こと  できる ふしょうしゃ 409   408   408          
      410 Baladeur 410 ウォーク マン 410 409 409
            411 Baladeur 411 ウォーク マン 411   410   410          
      412 Baladeurs 412 ウォーク マン Icône de validation par la communauté
412
411 411
      413  un type de chaîne stéréo personnelle 413 パーソナル ステレオ  いっしゅ 413 412 412
            414 Walkman (petite chaîne stéréo) 414 ウォーク マン ( スモール ステレオ ) 414   413   413          
      415 marcher sur 415 をうくおん 415 414 414
            416 continue à marcher 416 あるきつずける 416   415   415          
      417 ~ partie/rôle utilisé pour décrire un très petit rôle dans une pièce de théâtre ou un film/film, sans aucun mot à dire 417 〜 えんげき  えいが / えいが  ひじょう  ちいさな ぶぶん  せつめい する ため  しよう される ぶぶん / やくわり 417 416 416
            418 ~ partie/rôle est utilisé pour décrire une très petite partie d'une pièce de théâtre ou d'un film/film sans rien dire 418 〜 ぱrt / ろれ  、 えんげき または えいが / えいが  ごく いちぶ  なに  いわず  せつめい する ため  しよう されます 418   417   417          
      419 (faisant référence à l'absence de lignes dans une pièce de théâtre ou un film) petite couleur, rôle de dragon 419 ( えんげき  えいが  せん  ない こと  さす ) ちいさな いろ 、 ドラゴン  やくわり 419 418 418
            420 (faisant référence à l'absence de lignes dans une pièce de théâtre ou un film) petite couleur, rôle de dragon 420 ( えんげき  えいが  せん  ない こと  さす ) ちいさな いろ 、 ドラゴン  やくわり 420   419   419          
            421 Etat 421 しゅう 421   420   420          
            422 traitre 422 うらぎりもの 422   421   421          
            423 klaxon 423 ホーン 423   422   422          
      424 Se promener 424 たいじょう する 424 423 423
            425 Se promener 425 たいじょう する 425   424   424          
      426  une grève soudaine des travailleurs 426 ろうどうしゃ による さどんすとらいく 426 425 425
            427 grève soudaine des travailleurs 427 ろうどうしゃ  とつぜん ストライキ 427   426   426          
      428 grève (soudaine) 428 ( さどんすとらいく ) 428 427 427
            429  grève (soudaine) 429 ( さどんすとらいく ) 429   428   428          
      430  le fait de quitter soudainement une réunion pour protester contre qch 430 sth にたいする こうぎ として とつぜん かいぎ  はなれる こうい 430 429 429
            431 le fait de quitter soudainement une réunion pour protester contre quelque chose 431 なに   こうぎ して とつぜん かいぎ  はなれる こうい 431   430   430          
      432 (soudain en signe de protestation) se retirer de la scène 432 ( とつぜん こうぎ して ) ステージ から てったい する 432 431 431
            433  (soudain en signe de protestation) se retirer de la scène 433 ( とつぜん こうぎ して ) ステージ から てったい する 433   432   432          
      434 victoire facile 434 ウォーク オーバー 434 433 433
            435 marcher dessus 435 あるく 435   434   434          
      436  une victoire facile dans un jeu ou une compétition 436 ゲーム  きょうぎかい   かんたんな しょうり 436 435 435
            437 Victoire facile dans le jeu ou la compétition 437 ゲーム  きょうそう  かんたん  かつ 437   436   436          
      438 (dans un jeu ou un concours) une victoire facile 438 ( ゲーム または コンテスト  ) かんたんな しょうり 438 437 437
            439 (dans un jeu ou un concours) une victoire facile 439 ( ゲーム または コンテスト  ) かんたんな しょうり 439   438   438          
      440  procédure pas à pas 440 ウォークスルー 440 439 439
            441 procédure pas à pas 441 ウォークスルー 441   440   440          
      442 une occasion où vous pratiquez une performance, etc. sans qu'un public soit présent 442 かんきゃく  いなくて  こうえん など  れんしゅう する きかい 442 441 441
            443 Lors de la pratique de performances, etc. sans la présence d'un public 443 かんきゃく  たちあい なしで こうえん など  おこなう ばあい 443   442   442          
      444 répétition; répétition; répétition 444 リハーサル ; リハーサル ; リハーサル 444 443 443
            445  répétition; répétition; répétition 445 リハーサル ; リハーサル ; リハーサル 445   444   444          
      446 une explication minutieuse des détails d'un processus 446 プロセス  しょうさい  ちゅうい ふかい せつめい 446 445 445
            447 Expliquer soigneusement les détails d'un processus 447 プロセス  しょうさい  ちゅういぶかく せつめい する 447   446   446          
      448 explication étape par étape 448 すてっぷばいすてっぷ  せつめい 448 447 447
            449 explication étape par étape 449 すてっぷばいすてっぷ  せつめい 449   448   448          
      450 monter 450 ウォーク アップ 450 449 449
            451 marche 451 あるく 451   450   450          
      452 un grand immeuble avec des escaliers mais sans ascenseur ; un bureau ou un appartement/appartement dans un tel immeuble 452 かいだん  あるが エレベーター  ない こうそう ビル 、 その ような ビル  オフィス または アパート / アパート 452 451 451
            453 Immeubles de grande hauteur avec escaliers mais sans ascenseur ; bureaux ou appartements/appartements dans ces immeubles 453 かいだん  あるが エレベーター / エレベーター  ない こうそう ビル ; その ような たてもの  オフィス または アパート / アパート 453   452   452          
      454 Immeubles sans ascenseur ; bureaux (ou appartements) dans des immeubles avec ascenseur 454 エレベーター  ない たてもの ; エレベーター  ある たてもの  オフィス ( または あぱあとすいいと ) 454 453 453
            455 Immeubles sans ascenseur ; bureaux (ou appartements) dans des immeubles avec ascenseur 455 エレベーター  ない たてもの ; エレベーター  ある たてもの  オフィス ( または あぱあとすいいと ) 455   454   454          
      456 passerelle 456 つうろ 456 455 455
            457 rayon 457 つうろ 457   456   456          
      458 un passage ou un chemin pour marcher, souvent à l'extérieur et surélevé au-dessus du sol 458 おうく  ばあい 、 そと  でて ちじょう  あがる 、 あるく ため  つうろ または こみち 458 457 457
            459 Un passage ou un chemin pour marcher, généralement à l'extérieur et au-dessus du sol 459 つうじょう  じめん  そと  うえ  ある 、 あるく ため  つうろ または こみち 459   458   458          
      460 (souvent à l'extérieur au-dessus du sol) une passerelle, une passerelle 460 ( おうく  ばあい 、 ちじょう  おくがい ) つうろ 、 つうろ 460 459 459
            461 (souvent à l'extérieur au-dessus du sol) une passerelle, une passerelle 461 ( おうく  ばあい 、 ちじょう  おくがい ) つうろ 、 つうろ 461   460   460