a   a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   C       A
b   b     D   FRANCAIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS
c   c                      
d   d     NEXT 1 maltraiter qn, sans tenir compte d'eux ni de leurs besoins 1 Duì mǒu rén bù hǎo, bù kǎolǜ tāmen huò tāmen de xūyào 1 to treat sb badly, without considering them or their needs  1 对某人不好,不考虑他们或他们的需要
e   e     last 2 être mauvais envers quelqu'un sans tenir compte d'eux ou de leurs besoins 2 duì héshì de rén, bù kǎolǜ tāmen huò tāmen de xūyào 2 对某人不好,不考虑他们或他们的需要 2 对合适的人,不考虑他们或他们的需要
f   f   1 ALLEMAND 3 traitement sévère 3 yánlì de duìdài 3 harsh treatment 3 严厉的对待
g   g   2 ANGLAIS 4 traitement sévère 4 jījí zhǔdòng 4 苛刻对待 4 积极主动
h   h   3 ARABE 5 Elle le laissera toujours lui marcher dessus 5 tā zǒng shì ràng tā cóng tā shēnbiān zǒuguò 5 She’ll always let him walk over her 5 她总是让他从她身边走过
i   i   4 bengali 6 Elle le laissait toujours passer devant elle 6 tā zǒng shì ràng tā cóng tā shēnbiān zǒuguò 6 她总是让他从她身边走过 6 她总是让他从她身边走过
j   j   5 CHINOIS 7 Elle est soumise à son patron, Qin Lai 7 tā shùncóng tā de shàngsi qín lái 7 She is submissive to his boss, Qin Lai 7 她顺从他的上司秦来
k   k   6 ESPAGNOL 8 Elle est soumise à son patron, Qin Lai 8 tā duì tā zǒng qínláishùn shòu 8 她对他总秦来顺受 8 她对他总秦来顺受
l   l   7 FRANCAIS 9 Elle lui a toujours été soumise 9 tā zǒng shì shùncóng tā 9 She was always submissive to him 9 她总是顺从他
m   m   8 hindi 10 Elle lui a toujours été soumise 10 tā duì tā zǒng shì lái shùn shòu 10 她对他总来顺受 10 她对他总是来顺受
n   n   9 JAPONAIS 11 Qin 11 qín 11 11
o   o   10 punjabi 12 vaincre qn facilement 12 qīngsōng jíbài mǒu rén 12 to defeat sb easily 12 轻松击败某人
p   p   11 POLONAIS 13 battre quelqu'un facilement 13 zìwǒ chāoyuè zìwǒ 13 轻松击败某人 13 自我超越自我
q   q   12 PORTUGAIS 14 battre facilement ; prendre à la légère 14 qīngsōng jíbài; diàoyǐqīngxīn 14 to beat easily; to take lightly 14 轻松击败;掉以轻心
r   r   13 RUSSE 15 battre facilement ; prendre à la légère 15 qīng'éryìjǔ de jíbài; qīngqǔ 15 轻而易举地打败;轻取 15 轻而易举地击败;轻取
s   s     s0000. 16 nom apparent 16 xiāngguān míngcí 16 related noun  16 相关名词
t   t     /01a 17 victoire facile 17 Zǒuguòqù 17 walkover 17 走过去
u   u       18 marcher dessus 18 zǒuguòqù 18 走过去 18 走过去
v   v     sanscrit 19 accompagner qn dans qch 19 chuānsuō mǒu shì 19 walk sb through sth  19 穿梭某事
w   w     niemowa. 20 navette quelque chose 20 chuānsuō mǒu shì 20 穿梭某事 20 穿梭某事
x   x     wanicz. 21 aider qn à apprendre ou à se réaliser avec qch, en lui montrant tour à tour chaque étape du processus 21 bāngzhù mǒu rén xuéxí huò shúxī mǒu shì, yīcì xiàng tāmen zhǎnshì guòchéng de měi gè jiēduàn 21 to help sb learn or become familiar with sth, by showing them each stage of the process in turn  21 帮助某人学习或熟悉某事,依次向他们展示过程的每个阶段
y   y     /index 22 Aidez quelqu'un à apprendre ou à se réaliser avec quelque chose, en lui montrant tour à tour chaque étape du processus 22 bāngzhù xuéxí huò chéngjiù mǒu jiàn shìqíng, xiàng tāmen zhǎnshì mǒu jiàn shìqíng de běnzhí 22 帮助某人学习或熟悉某事,依次向他们展示过程的每个阶段 22 帮助学习或成就某件事情,向他们展示某件事情的本质
z   z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 (pas à pas) enseigner ; guider pas à pas 23 (yībù yībù) jiào; yībù yībù yǐndǎo 23 (step by step) to teach; to guide step by step 23 (一步一步)教;一步一步引导
          http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 (pas à pas) enseigner ; guider pas à pas 24 (xúnxùjiànjìn de) jiào; zhúbù yǐndǎo 24 (序渐进地)教;逐步引导 24 (循序渐进地)教;逐步引导
          http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 hibou 25 xiāo 25 25
          http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 suivre 26 xúnhuán 26 26 循环
            27 déjà 27 27 27
            28 éviter 28 28 28
            29 différent 29 29 29
            30 guide 30 dǎo 30 30
            31 Elle m'a guidée à travers une démonstration 31 tā dài wǒ cānguānle yīgè shìfàn 31 She walked me through a demonstration 31 她带我参观了一个示范
            32 du logiciel 32 ruǎnjiàn de 32 of  the software 32 软件的
            33 Elle m'a montré la démo du logiciel 33 tā dài wǒ cānguānle ruǎnjiàn yǎnshì 33 她带我参观了软件演示 33 她带我参观了软件演示
            34 Elle m'a montré le logiciel étape par étape 34 tā yībù yībù xiàng wǒ zhǎnshìle ruǎnjiàn 34 She showed me the software step by step 34 她一步一步向我展示了软件
            35 Elle m'a montré le logiciel étape par étape 35 tā yībù yībù de gěi wǒ yǎnshì ruǎnjiàn 35 她一步步地给我演示软件 35 她一步一步地给我演示软件
            36 nom apparent 36 xiāngguān míngcí 36 related noun  36 相关名词
            37 procédure pas à pas 37 zǒu guò 37 walk through 37 走过
            38 passeur devant 38 zǒu guò 38 走过 38 走过
            39 monter (vers qn/qch) 39 zǒu shàngqù (duì mǒu rén/mǒu shì) 39 walk  up (to sb/sth) 39 走上去(对某人/某事)
            40 monter (vers quelqu'un/quelque chose) 40 zǒu shàngqù (duì mǒu shì) 40 走上去(对某人/某事) 40 走上去(对某事)
            41  marcher vers qn/qch, surtout avec assurance 41  zǒuxiàng mǒu rén/mǒu shì, yóu zhǐ yǐ zìxìn de fāngshì 41  to walk towards sb/sth, especially in a confident way  41  走向某人/某事,尤指以自信的方式
            42 approcher quelqu'un/quelque chose, surtout de manière confiante 42 zhǐxiàng mǒu shì de fāngshì, yóu yǐ zìxìn de fāngshì 42 走向某人/某事,尤指以自信的方式 42 指向某事的方式,尤以自信的方式
            43 (surtout avec confiance) marcher vers ; s'approcher 43 (tèbié shì zìxìn de) zǒuxiàng; jiējìn 43 (especially confidently) to walk toward; to approach 43 (特别是自信地)走向;接近
            44  (surtout avec confiance) marcher vers ; s'approcher 44  (yóu zhǐ zìxìn de) xiàng.. Zǒu qù; zǒu jìn 44  (指自信地)向..走 ;走 44  (尤指自信地)向..走去;走近
            45 retourner 45 fǎn 45 45
            46 Autoriser 46 yǔn 46 46
            47 arrêter 47 47 47
            48 Fermer 48 jìn 48 48
            49  un voyage à pied, généralement pour le plaisir ou l'exercice 49
Túbù lǚxíng, tōngcháng shì wèile yúlè huò duànliàn
49  a journey on foot, usually for pleasure or exercise 49 徒步旅行,通常是为了娱乐或锻炼
            50 Randonnée, généralement pour le plaisir ou l'exercice 50 túbù lǚxíng, tōngcháng shì wèile yúlè huò duànliàn 50 徒步旅行,通常是为了娱乐或锻炼 50 徒步旅行,通常是为了娱乐或锻炼
            51 marcher; marcher; randonner; marcher 51 zǒu; zǒu; yuǎnzú; zǒu 51 walk; walk; hike; walk 51 走;走;远足;走
            52 marcher; marcher; randonner; marcher 52 bùxíng; bùxíng; túbù; sànbù 52 行走;步行;徒步旅行;散步 52 步行;步行;徒步;散布
            53 service 53 53 53
            54 Allons nous promener 54 ràng wǒmen qù sàn sànbù 54 Let’s go for a walk 54 让我们去散散步
            55 allons nous promener 55 ràng wǒmen qù sàn sàn 55 让我们去散散步 55 让我们去散散
            56 allons nous promener 56 ràng wǒmen qù sàn sànbù 56 let's go for a walk 56 让我们去散散步
            57 allons nous promener 57 wǒmen qù sàn sàn ba 57 咱们去散散步吧 57 我们去散散吧
            58 se promener le soir 58 wǎnshàng sànbù 58 to have a walk in the evenings 58 晚上散步
            59 marcher la nuit 59 wǎnshàng sànmàn 59 晚上散步 59 晚上散漫
            60 j'aime marcher la nuit 60 wǒ xǐhuān wǎnshàng zǒulù 60 I like to walk at night 60 我喜欢晚上走路
            61 j'aime marcher la nuit 61 wǒ xǐhuān wǎnshàng 61 我喜欢晚上散步 61 我喜欢晚上
            62 Elle a promené le chien 62 tā dài gǒu qù sànbù 62 She’s taken the dog for a walk 62 她带狗去散步
            63 elle a promené le chien 63 tā dài gǒu qù sànbò 63 她带狗去散步 63 她带狗去散播
            64 Elle a promené le chien 64 tā dàizhe gǒu qù sànbù 64 She took the dog for a walk 64 她带着狗去散步
            65 Elle a promené le chien 65 tā yīnwèi gǒu qù sànbòle 65 着狗散步了 65 她因为狗去散播了
            66 St. 66 shèng 66 66
            67 Qin 67 qín 67 67
            68 il entreprit le long chemin du retour 68 tā kāishǐ chángtú báshè huí jiā 68 he set out on the long walk home 68 他开始长途跋涉回家
            69 Il a commencé le long voyage de retour 69 tā kāishǐ fēngyǔpiāoyáo huí jiā 69 他开始长途跋涉回家 69 他开始风雨飘摇回家
            70 Il est parti et un marché un long chemin jusqu'à chez lui 70 tā chūfāle, zǒule hěn zhǎng yīduàn lù huí jiā 70 He set off and walked a long way home 70 他出发了,走了很长一段路回家
            71 Il est parti et un marché un long chemin jusqu'à chez lui 71 tā dòngshēn zǒu qù zhǎng hěn lù huí jiāle 71 他动身走路回家了 71 他动身走去长很路回家了
            72 griffe 72 zhǎo 72 72
            73 très 73 hěn 73 73
            74 Zhen 74 zhēn 74 74
            75 La vie 75 mìng 75 75
            76 Le bureau est à dix minutes à pied d'ici 76 bàngōngshì cóng zhèlǐ bùxíng shí fēnzhōng 76 The office is ten minutes’ walk from here 76 办公室从这里步行十分钟
            77 Le bureau est à dix minutes à pied d'ici 77 bàngōngshì cóng zhèlǐ bùxíng shí fēnzhōng 77 办公室从这里步行十分钟 77 办公室从这里步行十分钟
            78 C'est à dix minutes à pied d'ici jusqu'au bureau 78 cóng zhèlǐ dào bàngōngshì bùxíng shí fēnzhōng 78 It's a ten minute walk from here to the office 78 从这里到办公室步行十分钟
            79 C'est à dix minutes à pied d'ici jusqu'au bureau 79 cóng zhèlǐ qù bàngōngshì yào bùxíng shí fēnzhōng 79 从这里去办公要步行分钟 79 从这里去办公室要步行十分钟
            80 Ce 80 zhè 80 80
            81 mille 81 qiān 81 81
            82 Prendre du plaisir 82 xiǎnglè 82 82 享乐
            83 le prix 83 jià 83 83
            84 une promenade de dix minutes 84 bùxíng shí fēnzhōng 84 a ten-minute walk 84 步行十分钟
            85 dix minutes à pied 85 bùxíng shí fēnzhōng 85 步行十分钟 85 步行十分钟
            86 A dix minutes d'Aichi 86 Icône de validation par la communauté
Jù ài zhīxiàn shí fēnzhōng lùchéng
86 Ten minutes away from Aichi 86 距爱知县十分钟路程
            87 A dix minutes d'Aichi 87 bù zhì shí fēnzhōng 87 步治分钟的路程 87 步治十分钟
            88 dix minutes à pied 88 bùxíng shí fēnzhōng 88 ten minute walk 88 步行十分钟
            89 dix minutes à pied 89 bùxíng shí fēnzhōng de mùdì de 89 行十分钟的路程 89 步行十分钟的目的地
            90 Ce n'est qu'à quelques pas de la plage 90 dào hǎitān zhǐyǒu hěn duǎn de bùxíng lùchéng 90 It’s only a short walk to the beach 90 到海滩只有很短的步行路程
            91 À quelques pas de la plage 91 dào hǎitān zhǐyǒu hěn duǎn de bùxíng lùchéng 91 到海滩只有很短的步行路程 91 到海滩只有很短的步行路程
            92 Courte promenade à la plage 92 bùxíng dào hǎitān 92 Short walk to the beach 92 步行到海滩
            93 Courte promenade à la plage 93 bùxíng dào hǎitān méi duō yuǎn 93 步行到滩没 93 步行到海滩没多远
            94 chanceux 94 xìng 94 94
            95 nom de famille 95 xìng 95 95
            96 Nom 96 míng 96 96
            97 un chemin ou un itinéraire pour marcher, généralement pour le plaisir ; un événement organisé où les gens marchent pour le plaisir 97 bùxíng de lùjìng huò lùxiàn, tōngcháng shì wèile xiāoqiǎn; dāng rénmen wèile xiāoqiǎn ér sànbù shí de yǒu zǔzhī de huódòng 97 a path or route for walking, usually for pleasure; an organized event when people walk for pleasure 97 步行的路径或路线,通常是为了消遣;当人们为了消遣而散步时的有组织的活动
            98 Un chemin ou un itinéraire de marche, généralement à des fins récréatives ; une activité organisée lorsque les gens se promènent à des fins récréatives 98 bùxíng de lùjìng huò lùxiàn, tōngcháng shì wèile xiāoqiǎn; dāng rénmen wèile xiāosàn ér yǒu zǔzhī de huódòng shí 98 步行的路径或路线,通常是为了消遣; 当人们为了消遣而散步时的有组织的活动  98 步行的路径或路线,通常是为了消遣;当人们为了消散而有组织的活动时
            99 un sentier pédestre ; un sentier pédestre ; une randonnée (organisée à des fins récréatives) 99 bùxíng dào; bùxíng dào; yuǎnzú (wèi yúlè ér zǔzhī) 99 a walking path; a walking path; a hike (organized for recreation) 99 步行道;步行道;远足(为娱乐而组织)
            100 un sentier pédestre ; un sentier pédestre ; une randonnée (organisée à des fins récréatives) 100 sànmàn de lù; bùxíng de lù (wèi xiǎolù ér zǔzhī de) túbù lǚxíng 100 的小路;步行的路径;(为游玩而组织的)徒步旅行 100 散漫的路;步行的路(为小路而组织的)徒步旅行
            101 une promenade circulaire 101 huánxíng bùxíng 101 a circular walk  101 环形步行
            102 marche circulaire 102 huánxíng bùxíng 102 环形步行 102 环形步行
            103 pédestre sentier circulaire 103 yuán xíng rénxíngdào 103 circular walking path 103 圆形人行道
            104 pédestre sentier circulaire 104 huánxíng bùxíng lùjìng 104 环形步行路径 104 环形步行路径
            105 il y a quelques promenades intéressantes dans la région 105 gāi dìqū yǒu yīxiē yǒuqù de sànbù 105 there are some interesting walks in the area 105 该地区有一些有趣的散步
            106 Il y a quelques promenades intéressantes dans la région 106 gāi dìqū yǒu yīxiē yǒuqù de sànbù huódòng 106 该地区有一些有趣的散步 106 该地区有一些有趣的散布活动
            107 Celui-ci a quelques petits attaquants intéressants 107 zhège yǒu yīxiē yǒuqù de xiǎo qiánfēng 107 This one has some interesting small forwards 107 这个有一些有趣的小前锋
            108 Celui-ci a quelques petits attaquants intéressants 108 zhè jǐ gè yǒuqù de xiǎo fēng 108 这一有一些有趣的小锋 108 这几个有趣的小锋
            109 thaïlandais 109 tài 109 109
            110 une promenade guidée autour de la ferme 110 dài dǎoyóu de nóngchǎng mànbù 110 a guided walk around the farm 110 带导游的农场漫步
            111 Balade guidée à la ferme 111 dài dǎoyóu de nóngchǎng mànbù 111 带导游的农场漫步 111 带导游的农场漫步
            112 Faites une promenade guidée autour de la ferme 112 zài nóngchǎng zhōuwéi jìnxíng dài dǎoyóu de bùxíng 112 Take a guided walk around the farm 112 在农场周围进行带导游的步行
            113 Faites une promenade guidée autour de la ferme 113 yóu quān quān yǐnlù rào quān quān yī 113 由向引路绕农场遙一圈 113 由圈圈引路绕圈圈一
            114 Spécialiste 114 zhuān 114 114
            115 une façon ou un style de marche ; l'acte ou la vitesse de marcher plutôt que de courir 115 yī zhǒng bùxíng fāngshì huò fāngshì; zǒulù ér bùshì pǎobù de dòngzuò huò sùdù 115 a way or style of walking; the act or speed of walking rather than running 115 一种步行方式或方式;走路而不是跑步的动作或速度
            116 Une façon ou une manière de marcher ; le mouvement ou la vitesse de la marche plutôt que de la course 116 bùxíng fāngshì huò fāngshì; yī zhǒng ér bùshì pǎobù de dòngzuò huò jiāsù fāngshì 116 一种步行方式或方式; 走路而不是跑步的动作或速度 116 步行方式或方式;一种而不是跑步的动作或加速方式
            117 démarche, vitesse de marche 117 bù tài, bùxíng sùdù 117 gait, walking speed 117 步态,步行速度
            118 démarche, vitesse de marche 118 bù tài, bùxíng sùdù 118 步态, 步行速度 118 步态, 步行速度
            119 État 119 tài 119 119
            120 Je l'ai reconnu à sa démarche. 120 wǒ cóng tā de bùxíng zhōng rèn chūle tā. 120 I recognized him by his walk. 120 我从他的步行中认出了他。
            121 Je l'ai reconnu à sa promenade 121 Wǒ cóng tā de bùxíng zhōng rèn chūle tā 121 我从他的步行中认出了他 121 我从他的步行中认出了他
            122 Je l'ai reconnu à sa façon de marcher 122 wǒ cóng tā zǒulù de yàng zǐ rèn chūle tā 122 I recognized him by the way he walked 122 我从他走路的样子认出了他
            123 Je l'ai reconnu à sa façon de marcher 123 wǒ gēnjù tā de shēnfèn rèn chū tā 123 我根据他走路的样子认出了他 123 我根据他的身份认出他
            124 Le cheval ralentit au pas 124 mǎ fàng mànle jiǎobù 124 The horse slowed to a walk 124 马放慢了脚步
            125 Le cheval ralentit 125 mǎ fàng mànle jiǎobù 125 马放慢了脚步 125 马放慢了脚步
            126 Le cheval ralentit et marche lentement 126 mǎ fàng màn jiǎobù, màn man zǒu 126 The horse slows down and walks slowly 126 马放慢脚步,慢慢走
            127 Le cheval ralentit et marche lentement 127 nà pǐ mǎ màn xiàlái, huǎn bù ér xíng 127 那匹马慢下来缓步而行 127 那匹马慢下来,缓步而行
            128 un trottoir ou un chemin 128
Rénxíngdào huò lùjìng
128 a sidewalk or path 128 人行道或路径
            129 trottoir ou chemin 129 rénxíngdào huò lùjìng 129 人行道或路径 129 人行道或路径
            130 trottoir; chemin 130 rénxíngdào; xiǎolù 130 sidewalk; path 130 人行道;小路
            131 trottoir; chemin 131 rénxíngdào; xiǎolù 131 人行;小路 131 人行道;小路
            132 côté 132 biān 132 132
            133 une marche de la vie 133 yīshēng yīshì 133 a walk of life 133 一生一世
            134 toujours 134 yīshēng yīshì 134 一生一世 134 一生一世
            135 le travail ou la position d'une personne dans la société 135 yīgè rén zài shèhuì zhōng de gōngzuò huò dìwèi 135 a person's job or position in society 135 一个人在社会中的工作或地位
            136 le travail ou la position d'une personne dans la société 136 yīgè zài shèhuì zhōng de gōngzuò huò dìwèi 136 一个人在社会中的工作或地位 136 一个在社会中的工作或地位
            137 industrie ; profession ; statut ; abus de rang 137 hángyè; zhíyè; zhuàngtài; páimíng lànyòng 137 industry; occupation; status; rank abuse 137 行业;职业;状态;排名滥用
            138 industrie ; profession ; statut ; abus de rang 138 hángyè; zhíyè; dìwèi; děngjí nüè 138 行业;职业;地位;阶虐 138 行业;职业;地位;等级虐
            139 Synonyme 139 dàimíngcí 139 Synonym 139 代名词
            140 Contexte 140 bèijǐng 140 Background 140 背景
            141 Contexte 141 yuánlái 141 背景 141 原来
            142 Elle a des amis de tous horizons 142 tā yǒu láizì gè háng gè yè de péngyǒu 142 She has friends from all walks of life 142 她有来自各行各业的朋友
            143 Elle a des amis de tous horizons 143 tā yǒu láizì gè háng gè yè de péngyǒu 143 她有来自各行各业的朋友 143 她有来自各行各业的朋友
            144 Elle a des amis dans tous les milieux. 144 tā zài gè háng gè yè dōu yǒu péngyǒu. 144 She has friends in all walks of life.  144 她在各行各业都有朋友。
            145 Elle a des amis dans tous les milieux 145 Tā zài shèhuì péngyǒu zhōng 145 她在社会各界中都有朋友 145 她在社会朋友中
            146 Suite 146 gèng duō de 146 More 146 更多的
            147 La voie de la mémoire 147 nèicún tōngdào 147 Memory lane 147 内存通道
            148 Construction de vocabulaire 148 cíhuì jiànshè 148 Vocabulary building 148 词汇建设
            149 extension du vocabulaire 149 cíhuì fānyì 149 词汇扩充 149 词汇翻译
            150 manières de marcher 150 zǒulù de fāngshì 150 ways of walking 150 走路的方式
            151 façon de marcher 151 dǎoháng de fāngshì 151 走路的方式 151 导航的方式
            152 deux 152 liǎng 152 152
            153 ramper 153 rú biàn 153 creep 153 蠕变
            154 marcher sur la pointe des pieds; marcher lentement (ou tranquillement) 154 nièshǒunièjiǎo de zǒu; huǎnmàn (huò shùnjiān) de zǒu 154 蹑手蹑脚地走;缓慢(或悄悄)地走 154 蹑手蹑脚地走;缓慢(或瞬间)地走
            155 marcher sur la pointe des pieds; marcher lentement (ou tranquillement) 155 diǎnzhe jiǎojiān zǒulù; màn man de (huò ānjìng de) zǒu 155 to walk on tiptoe; to walk slowly (or quietly) 155 踮着脚尖走路;慢慢地(或安静地)走
            156 Nous pouvions entendre quelqu'un ramper autour 156 wǒmen kěyǐ tīng dào yǒurén pá lái pá qù 156 We could hear someone creeping around 156 我们可以听到有人爬来爬去
            157  En bas 157  lóu xià 157  Downstairs 157  楼下
            158 On entend les gens ramper en bas 158 wǒmen kěyǐ tīng dào yǒurén zài lóu xiàlái dàn qù 158 我们可以听到有人在楼下爬来爬去 158 我们可以听到有人在楼下来弹去
            159 Il pouvait entendre quelqu'un descendre sur la pointe des pieds. 159 tā tīngjiàn lóu xià yǒurén diǎnzhe jiǎojiān. 159 He could hear someone tiptoeing downstairs. 159 他听见楼下有人踮着脚尖。
            160 Il pouvait entendre quelqu'un descendre sur la pointe des pieds 160 Tā tīng dé jiàn mǒu rén zài lóu xià nièshǒunièjiǎo zǒu lái zǒu qù de shēngyīn 160 他听得见有人在楼下蹑手蹑脚走来走去的声音 160 他听得见某人在楼下蹑手蹑脚走来走去的声音
            161 Boiter 161 bǒxíng 161 Limp 161 跛行
            162 boiter; boiter 162 bǒxíng; bǒxíng 162 limping; limp 162 跛行;跛行
            163 boiter; boiter 163 yī qué yī guǎi de zǒu; bǒxíng 163 一瘸一拐地走;跛行 163 一瘸一拐地走;跛行
            164 Un joueur a quitté le terrain en boitant avec une entorse à la cheville 164 yī míng qiúyuán jiǎohuái niǔshāng yī qué yī guǎi de líkāile qiúchǎng 164 One player limped off the field with a twisted ankle 164 一名球员脚踝扭伤一瘸一拐地离开了球场
            165 Un joueur quitte le terrain en boitant avec une entorse à la cheville 165 yīcì jiǎohuái niǔ de shāng yī qué yī guǎi líkāi qiúchǎng 165 一名球员脚踝扭伤一瘸一拐地离开了球 165 一次脚踝扭地伤一瘸一拐离开球场
            166 Un joueur quitte le terrain en boitant avec une entorse à la cheville 166 yī míng qiúyuán jiǎohuái niǔshāng yī qué yī guǎi de líkāi qiúchǎng 166 A player limps off the court with a sprained ankle 166 一名球员脚踝扭伤一瘸一拐地离开球场
            167 Un joueur quitte le terrain en boitant avec une entorse à la cheville 167 yīgè jiǎotàchēzhe niǔshāng de yī jiǎo dèng de zǒu xiàchǎng 167 一个球员拖着扭伤脚踝一瘸一拐地走下场 167 一个脚踏车着扭伤的一脚蹬地走下场
            168 rythme 168 bùfá 168 pace  168 步伐
            169 rythme 169 cùn 169 步伐 169
            170 errant 170 liúlàng 170 wandering 170 流浪
            171 errant 171 páihuái 171 徘徊 171 徘徊
            172 Je l'ai trouvé dans le couloir faisant nerveusement les cent pas 172 wǒ fāxiàn tā zài zǒuláng lǐ jǐnzhāng de láihuí duò bù 172 I  found him in the corridor nervously pacing up and down 172 我发现他在走廊里紧张地来回踱步
            173 Je l'ai trouvé faisant les cent pas nerveusement dans le couloir 173 wǒ fāxiàn tā zài zǒuláng lǐ de láihuí duò bù 173 我发现他在走廊里紧张地来回踱步 173 我发现他在走廊里地来回踱步
            174 Je l'ai trouvé marchant anxieusement dans le couloir 174 wǒ fāxiàn tā zài zǒuláng lǐ jiāojí de zǒu lái zǒu qù 174 I found him walking anxiously up and down the hallway 174 我发现他在走廊里焦急地走来走去
            175 Je l'ai trouvé marchant dans le couloir avec anxiété 175 wǒ fāxiàn tā zài zǒuláng lǐ jiāolǜ bù'ān dì de zǒu lái zǒu qù 175 我发现他在走廊里焦虑不安地走来走去 175 我发现他在走廊里焦虑不安的地走来走去
            176 tampon 176 ruǎn diàn 176 pad  176 软垫
            177 tapissé 177 ruǎn diàn 177 177 软垫
            178 marcher légèrement 178 qīngzhuāng shàngzhèn 178 walk lightly 178 轻装上阵
            179 marcher légèrement 179 fàng qīng jiǎobù zǒu 179 放轻脚步走 179 放轻脚步走
            180 Elle a passé la matinée à patauger dans la maison dans ses pantoufles 180 tā zhěnggè zǎoshang dōu chuānzhuó tuōxié zài wūzi lǐ dǎgǔn 180 She spent the morning padding about the house in her slippers 180 她整个早上都穿着拖鞋在屋子里打滚
            181 Elle a roulé dans la maison en pantoufles toute la matinée 181 tā zhěnggè zǎoshang dōu dǎgǔn chuānzhuó zài wūzi lǐ 181 她整个早上都穿着拖鞋在屋子里打 181 她整个早上都打滚穿着在屋子里
            182 Elle a marché doucement dans la maison en pantoufles toute la matinée 182
Icône de validation par la communauté
Tā zhěnggè zǎoshang dōu chuānzhuó tuōxié zài wūzi lǐ qīng qīng zǒu lái zǒu qù
182 She walked gently around the house in slippers all morning 182 她整个早上都穿着拖鞋在屋子里轻轻走来走去
            183 Elle a marché doucement dans la maison en pantoufles toute la matinée 183 tā yīgè zǎoshang dōu chuānzhuó tuōbǎ zài fáng lǐ zǒu zǒu 183 她一个早都穿着拖鞋在房子里轻轻地走来走去 183 她一个早上都穿着拖把在房里走走
            184 Cheminer 184 pǔ luò dé 184 Plod 184 普洛德
            185 Fier 185 pǔ luò dé 185 普洛德 185 普洛德
            186 marcher lentement; marcher avec difficulté 186 màn man zǒu; bùlǚwéijiān 186 walk slowly; walk with difficulty 186 慢慢走;步履维艰
            187 marcher lentement; marcher avec difficulté 187 chénzhòng huǎnmàn de zǒu; bùlǚ jiānnán de zǒu 187 沉重缓慢地走;步履艰难地走 187 沉重缓慢地走;步履艰难地走
            188 Ils rentrèrent péniblement à la maison sous la pluie 188 tāmen zài yǔzhōng píjuàn de báshè huí jiā 188 They wearily plodded home through the rain 188 他们在雨中疲倦地跋涉回家
            189 Ils rentraient péniblement chez eux sous la pluie 189 tāmen zài yǔzhōng píjuàn de báshè huí jiā 189 他们在雨中疲倦地跋涉回家 189 他们在雨中疲倦地跋涉回家
            190 Ils sont rentrés chez eux fatigués et laborieux sous la pluie 190 tāmen zài yǔzhōng píbèi ér fèilì de zǒu huí jiā 190 They walked home weary and laborious in the rain 190 他们在雨中疲惫而费力地走回家
            191 Ils sont rentrés chez eux fatigués et laborieux sous la pluie 191 tāmen màozhe huí jiā yǔ ér chīlì de 191 他们冒着吃力地走回家 191 他们冒着回家雨而吃力地
            192 urgent 192 192 192
            193 et 193 ér 193 193
            194 urgent 194 194 194
            195 préparer 195 bèi 195 195
            196 complexe 196 196 196
            197 épuisé 197 yǒu 197 197
            198 Mélanger 198 suíjī bòfàng 198 Shuffle 198 随机播放
            199 Mélanger 199 xǐ pái 199 洗牌 199 洗牌
            200 mélanger 200 xǐ pái 200 shuffle 200 洗牌
            201 mélanger 201 tuōzhe jiǎo zǒu 201 拖着脚走 201 拖着脚走
            202 La file d'attente s'est progressivement déplacée vers l'avant 202 duìliè zhújiàn xiàng qián yídòng 202 The queue gradually shuffled forward 202 队列逐渐向前移动
            203 La file d'attente avance progressivement 203 láilín shí yídòng 203 队列逐渐向前移 203 来临时移动
            204 Les gens qui faisaient la queue avançaient progressivement 204 páiduì děnghòu de rén zhújiàn wǎng qián zǒu 204 The people waiting in line gradually moved forward 204 排队等候的人逐渐往前走
            205 Les gens qui faisaient la queue avançaient progressivement 205 kǎoqǔ de rén zhújiàn xiàng qián yídòngzhe jiǎobù 205 排队等候的人遂渐向前挪着脚步 205 考取的人逐渐向前移动着脚步
            206 Échelonner 206 cuòkāi 206 Stagger 206 错开
            207 échelonner 207 cuòkāi 207 错开 207 错开
            208 marcher d'une manière instable; trébucher 208 zǒulù bù wěn; bàn dào 208 to walk unsteadily; to stumble 208 走路不稳;绊倒
            209 marcher d'une manière instable; trébucher 209 yáohuàng huǎng de xiàng; huàng huàng huàng huàng 209 摇摇晃晃地行走;蹒跚 209 摇晃晃地像;晃晃晃晃
            210 Ils sont sortis du pub en titubant, complètement ivres 210 tāmen liàng liàngqiàng qiàng de zǒuchū jiǔbā, hē dé mǐngdīng dà zuì 210 They staggered out of the pub, completely drunk 210 他们踉踉跄跄地走出酒吧,喝得酩酊大醉
            211 Ils sont sortis du bar en titubant, très ivres 211 tāmen liàng liàngqiàng qiàng de zǒuchū jiǔbā, hē dé huān dīng dà zuì 211 他们踉踉跄跄地走出酒吧,喝得酩酊大醉 211 他们踉踉跄跄地走出酒吧,喝得驩酊大醉
            212 Ils étaient aussi pourris que de la boue, et titubèrent hors de la taverne 212 tāmen fǔlàn rú ní, liàng liàngqiàng qiàng de zǒuchū jiǔguǎn 212 They were as rotten as mud, and staggered out of the tavern 212 他们腐烂如泥,踉踉跄跄地走出酒馆
            213 Ils étaient aussi pourris que de la boue, et titubèrent hors de la taverne 213 tāmen làn tú rú ní, liàng liàngqiàng qiàng de jiēmì 213 他们烂酴如泥,踉踉跄跄地出了酒馆 213 他们烂酴如泥,踉踉跄跄地揭秘
            214 Xin 214 xīnxīn 214 214 欣欣
            215 piétiner 215 duòjiǎo 215 stomp  215 跺脚
            216 piétiner 216 duòjiǎo 216 跺脚 216 跺脚
            217 battre ou danser 217
Icône de validation par la communauté
Qiāodǎ huò tiàowǔ
217 pounding or dancing 217 敲打或跳舞
            218 battre ou danser 218 dēng dēng de zǒu huò tiàowǔ 218 噔噔地走或跳舞 218 噔噔地走或跳舞
            219 Elle est sortie de la pièce en claquant la porte derrière elle 219 tā duòzhe jiǎo zǒuchū fángjiān, pēng de yīshēng guānshàngle shēnhòu de mén 219 She stomped out of the room, slamming the door behind her 219 她跺着脚走出房间,砰的一声关上了身后的门
            220 Elle sortit de la pièce et claqua la porte derrière elle. 220 tā de pēng duòzhe jiǎo zǒuchū fángjiān, de yīshēng guānshàngle shēnhòu de mén 220 她跺着脚走出房间,砰的一声关上了身后的 220 她的砰跺着脚走出房间,的一声关上了身后的门
            221 Elle sortit de la pièce avec un bruit sourd et claqua la porte derrière elle. 221 tā “pēng” de yīshēng zǒuchūle fángjiān, pēng de yīshēng guānshàngle shēnhòu de mén. 221 She walked out of the room with a thud and slammed the door behind her. 221 她“砰”的一声走出了房间,砰的一声关上了身后的门。
            222 Elle sortit de la pièce avec un bruit sourd et claqua la porte derrière elle. 222 Tā dēng dēng guānshàng zǒuchūle wūzi, suíshǒu de yīshēng bǎmén 222 她噔噔地走出了屋子,随手砰的一声把门关上 222 她噔噔关上走出了屋子,随手的一声把门
            223 Flâner 223 mànbù 223 Stroll 223 漫步
            224 flâner 224 zǒu 224 漫步 224
            225 flâner; flâner; flâner 225 sànbù; sànbù; sànbù 225 to stroll; to stroll; to stroll 225 散步;散步;散步
            226 flâner; flâner; flâner 226 mànbù; hàn guàng; liūda 226 漫步;闬逛;溜达 226 漫步;闬逛;溜达
            227 les familles se promenaient dans le parc 227 yījiā rén zài gōngyuán lǐ sànbù 227 families were strolling around the park 227 一家人在公园里散步
            228 famille marchant dans le parc 228 yīgè rén zài gōngyuán lǐ sànbù 228 一家人在公园里散步 228 一个人在公园里散布
            229 Les touristes se promènent dans le parc en famille 229 yóukèmen yījiā rén zài gōngyuán lǐ sànbù 229 Tourists walk around the park as a family 229 游客们一家人在公园里散步
            230 Les touristes se promènent dans le parc en famille 230 yóurén yī chǔ dì zài gōngyuán sìchù sànbù 230 游人一家一家地在公园四处漫步 230 游人一处地在公园四处散步
            231 La pointe des pieds 231 jiǎojiān 231 Tiptoe 231 脚尖
            232 les orteils 232 jiǎojiān 232 脚尖 232 脚尖
            233 marcher sur la pointe des pieds 233 diǎnzhe jiǎojiān zǒulù 233 walking on tiptoe 233 踮着脚尖走路
            234 marcher sur la pointe des pieds 234 diǎnzhe jiǎo zǒulù 234 着脚走路 234 踮着脚走路
            235 bande de roulement 235 235 235
            236 Ils sont montés sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le bébé 236 tāmen nièshǒunièjiǎo shàng lóu, yǐmiǎn chǎo xǐng yīng'ér 236 They tiptoed upstairs so they wouldn’t wake the baby 236 他们蹑手蹑脚上楼,以免吵醒婴儿
            237 Ils se sont glissés à l'étage pour ne pas réveiller le bébé 237 tāmen nièshǒunièjiǎo shàng lóu, shuì xǐng yīng'ér 237 他们蹑手蹑脚上楼,以免吵醒婴儿 237 他们蹑手蹑脚上楼,睡醒婴儿
            238 Ils sont montés sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le bébé 238 tāmen nièshǒunièjiǎo shàng lóu yǐmiǎn chǎo xǐng yīng'ér 238 They tiptoed upstairs so as not to wake the baby 238 他们蹑手蹑脚上楼以免吵醒婴儿
            239 Ils sont montés sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le bébé 239 tāmen chóu liàng liàng qiāng, jiào xǐngzhe yīnghái jiǎo shàng lóu 239 他们着脚上楼,以吵醒婴孩 239 他们踌踉踉跄,叫醒着婴孩脚上楼
            240 la pointe des pieds 240 diǎn 240 240
            241 tortue 241 guī 241 241
            242 s'accroupir 242 242 242
            243 trébucher 243 zhì 243 243
            244 la pointe des pieds 244 diǎn 244 244
            245 Marche pénible 245 báshè 245 Trudge 245 跋涉
            246 randonnée 246 báshè 246 跋涉 246 跋涉
            247 marcher lentement et laborieusement ; marcher avec difficulté 247 huǎnmàn ér fèilì dì xíngzǒu; bùlǚwéijiān 247 walk slowly and laboriously; walk with difficulty 247 缓慢而费力地行走;步履维艰
            248 marcher lentement et laborieusement ; marcher avec difficulté 248 Icône de validation par la communauté
Huǎnmàn ér chīlì de zǒu; bùlǚ jiānnán de zǒu
248 缓慢而吃力地走;步履艰难地走 248 缓慢而吃力地走;步履艰难地走
            249 Nous avons gravi la colline 249 wǒmen báshè shàngshān 249 We trudged up the hill 249 我们跋涉上山
            250 Nous gravissons la montagne 250 wǒmen báshè shàngshān 250 我们跋涉上山 250 我们跋涉上山
            251 Nous avons grimpé pas à pas 251 wǒmen yībù yībù wǎng shàng pá 251 We climbed up step by step 251 我们一步一步往上爬
            252 Nous avons grimpé pas à pas 252 wǒmen lǚlì jiānnán dì yībù wǎng shàng pá 252 我们步履艰难地一步一步往上爬 252 我们履历艰难地一步往上爬
      253 promenade 253 zǒu lái zǒu qù 253 walk-about 253 走来走去
            254 se promener  254 zǒu lái zǒu qù 254 走来走去  254 走来走去
      255 une occasion où une personne importante se promène parmi les gens ordinaires pour les rencontrer et leur parler 255 yīgè zhòngyào rénwù zǒu zài pǔtōng rén zhōngjiān yǔ tāmen jiànmiàn jiāotán de chǎnghé 255 an occasion when an important person walks among ordinary people to meet and talk to them 255 一个重要人物走在普通人中间与他们见面交谈的场合
            256 Une occasion où une personne importante se promène parmi les gens ordinaires pour les rencontrer et leur parler 256 yīgè zhòngyào rénwù zǒu zài pǔtōng rén zhōngjiān yǔ tāmen jiànmiàn jiāotán de chǎnghé 256 一个重要人物走在普通人中间与他们见面交谈的场合 256 一个重要人物走在普通人中间与他们见面交谈的场合
            257 (un dignitaire) partir en tournée 257 (gāoguān) chūchāi 257 (a dignitary) to go on a tour 257 (高官)出差
            258  (un dignitaire) partir en tournée 258  (yào rén de) chūxún 258  (要人的)出巡 258  (要人的)出巡
            259 un voyage (à l'origine à pied) effectué par un aborigène australien afin de vivre de manière traditionnelle 259 àodàlìyǎ yuán zhùmín wèile yǐ chuántǒng fāngshì shēnghuó ér jìnxíng de lǚchéng (zuìchū shì bùxíng) 259 a journey (originally on foot) that is made by an Australian Aboriginal in order to live in the traditional manner  259 澳大利亚原住民为了以传统方式生活而进行的旅程(最初是步行)
            260 Un voyage (initialement à pied) par des aborigènes australiens pour vivre de manière traditionnelle 260 yuán zhùmín wèile yǐ chuántǒng fāngshì bùxíng ér jìnxíng de lǚxíngshè (zuìchū shì) 260 澳大利亚原住民为了以传统方式生活而进行的旅程(最初是步行) 260 原住民为了以传统方式步行而进行的旅行社(最初是)
            261 (Aborigène d'Australie pour retourner à la vie traditionnelle) Errance de courte durée dans la brousse 261 (àozhōu yuán zhùmín huíguī chuántǒng shēnghuó) duǎnqí cónglín yóudàng 261 (Aboriginal in Australia to return to traditional life) Short-term bush wandering 261 (澳洲原住民回归传统生活)短期丛林游荡
            262 (Aborigène d'Australie pour retourner à la vie traditionnelle) Errance de courte durée dans la brousse 262 (àodàlìyǎ zhòng bàng wèi huí gǔ chuántǒng shēnghuó ér jìnxíng de) 262 (澳大利亚土著为回汩传统生活而进行的) 短期丛林流浪 262 (澳大利亚重磅为回汩传统生活而进行的)
      263 aller se promener 263 dàochù zǒu zǒu 263 go walkabout  263 到处走走
            264 se promener 264 dàochù zǒu zǒu 264 到处走走 264 到处走走
            265 informel 265 fēi zhèngshì de 265 informal 265 非正式的
      266 être perdu ou pas là où vous devriez être 266 shìfǒu míshī zài nǐ yīnggāi qù dì dìfāng 266 to be lost or not where you should be 266 是否迷失在你应该去的地方
            267 Es-tu perdu là où tu devrais être 267 shìfǒu míshī zài nǐ yīnggāi qù dì dìfāng 267 是否迷失在你应该去的地方 267 是否迷失在你应该去的地方
      268 perdu; perdu 268 diūshī; diūshī 268 lost; lost 268 丢失;丢失
            269 perdu; perdu 269 mílù; yízhǔ 269 迷路;丢失 269 迷路;遗嘱
            270 magnifique 270 měi 270 270
      271 Mon sac à dos semble s'être promené 271 wǒ de bèibāo sìhū yǐjīng dàochù luàn pǎole 271 My rucksack seems to have gone walkabout 271 我的背包似乎已经到处乱跑了
            272 Mon sac à dos semble courir partout 272 wǒ dì nàgè sìhū yǐjīng zài luàn pǎole 272 我的背包似乎已经到处乱跑了 272 我的那个似乎已经在乱跑了
      273 J'ai l'impression d'avoir perdu mon sac de voyage 273 wǒ hǎoxiàng diūle wǒ de lǚxíng bāo 273 I seem to have lost my travel bag 273 我好像丢了我的旅行包
            274 J'ai l'impression d'avoir perdu mon sac de voyage 274 wǒ de lǚxíng bāo hǎoxiàng diūle 274 我的旅行包好像是丢了 274 我的旅行包好像丢了
      275 d'un aborigène australien 275 àodàlìyǎ yuán zhùmín 275 of an Australian Aboriginal 275 澳大利亚原住民
            276 aborigène australien 276 àodàlìyǎ yuán zhùmín 276 澳大利亚原住民 276 澳大利亚原住民
      277 aller dans le pays loin de la société blanche pour vivre de manière traditionnelle 277 yuǎnlí báirén shèhuì jìnrù xiāngxià, yǐ chuántǒng fāngshì shēnghuó 277 to go into the country away from white society in order to live in the traditional manner  277 远离白人社会进入乡下,以传统方式生活
            278 Éloignez-vous de la société blanche vers la campagne et vivez de manière traditionnelle 278 báirén shèhuì jìnrù xiāngxià, yǐ chuántǒng fāngshì shēnghuó 278 远离白人社会进入乡下,以传统方式生活 278 白人社会进入乡下,以传统方式生活
      279 (Les aborigènes australiens se sont éloignés de la société blanche pour la campagne) pour l'itinérance dans la brousse 279 (Àodàlìyǎ yuán zhùmín cóng báirén shèhuì bān dào nóngcūn) cónglín mànyóu 279 (Aboriginal Australians moved away from white society to the countryside) for bush roaming 279 (澳大利亚原住民从白人社会搬到农村)丛林漫游
            280 (Les aborigènes australiens se sont éloignés de la société blanche pour la campagne) pour l'itinérance dans la brousse 280 (àodàlìyǎ báirén yuǎnlí báirén shèhuì dào xiāngjiān) jìnxíng xiǎozǔ mànyóu 280 (澳大利亚土著远离白人社会到乡间)进行丛林漫游 280 (澳大利亚白人远离白人社会到乡间)进行小组漫游
            281 Marcheur 281 wòkè 281 Walker 281 沃克
            282 Marcheur 282 wòkè 282 沃克  282 沃克
      283  une personne qui marche, généralement pour le plaisir ou l'exercice 283  zǒulù de rén, tōngcháng shì wèile yúlè huò duànliàn 283  a person who walks, usually for pleasure or exercise  283  走路的人,通常是为了娱乐或锻炼
            284 les personnes qui marchent, généralement pour s'amuser ou faire de l'exercice 284 nánrén de rén, tōngcháng shì wèile yúlè duànliàn 284 走路的人,通常是为了娱乐或锻 284 男人的人,通常是为了娱乐锻炼
      285 promeneur; promeneur; randonneur 285 bùxíng zhě; bùxíng zhě; túbù lǚxíng zhě 285 walker; walker; hiker 285 步行者;步行者;徒步旅行者
            286 promeneur; promeneur; randonneur 286 bùxíng zhě; bùxíng zhě; túbù lǚxíng zhě 286 步行者;散步的人;徒步旅行者 286 步行者;步行者;徒步旅行者
            287 abricot 287 xìng 287 287
      288 Le sentier du littoral est un itinéraire apprécié des randonneurs 288 yánhǎi xiǎojìng shì bùxíng zhě de rèmén lùxiàn 288 The coastal path is  a popular route for walkers 288 沿海小径是步行者的热门路线
            289 Les sentiers côtiers sont des itinéraires populaires pour les marcheurs 289 rèmén xiǎojìng shì bùxíng zhě de lùxiàn 289 沿海小径是步行者的热门路线 289 热门小径是步行者的路线
      290 Ce chemin de bord de mer est le meilleur moyen de se promener. 290 zhè tiáo hǎibiān xiǎolù shì sànbù de zuì jiā fāngshì. 290 This seaside path is the best way to go for a walk. 290 这条海边小路是散步的最佳方式。
            291 Ce chemin de bord de mer est le meilleur moyen de se promener. 291 Zhè tiáo dàjiē xiǎolù shì kǎo hěn xǐhuān zǒu yún lù 291 这条海滨小路是散步考很喜欢走昀路径 291 这条大街小路是考很喜欢走昀路
            292 un rapide, lent, etc. 292 kuài, màn děng 292 a fast, slow, etc 292 快,慢等
            293 rapide, lent et ainsi de suite 293 kuài, màn děng 293 快,慢等 293 快,慢等
      294 ~une personne qui marche vite, lentement, etc. 294 〜yīgè zǒu dé kuài, màn děng de rén. 294 a person who walks fast, slow, etc. 294 〜一个走得快、慢等的人。
            295 ~ Une personne qui marche vite, lentement, etc. 295 〜Yīgè zǒu dé kuài, màn děng de rén. 295 〜一个走得快、慢等的人。 295 〜一个走得快、慢等的人。
      296 les personnes qui marchent vite (ou lentement) 296 Zǒulù kuài (huò màn) de rén 296 people who walk fast (or slow) 296 走路快(或慢)的人
            297  les personnes qui marchent vite (ou lentement) 297  màn kuài (huò màn) de rén 297  走路快(或慢筹)的人 297  慢快(或慢)的人
      298 cadre Zimmer 298 qí mò kuàngjià 298 zimmer frame 298 齐默框架
            299 Cadre Zimmer 299 qí mò kuàngjià 299 齐默框架 299 齐默框架
      300 il a maintenant besoin d'un déambulateur pour se déplacer 300 tā xiànzài xūyào yīgè zhù xíng qì cáinéng sìchù zǒudòng 300 he now needs a walker  to get around 300 他现在需要一个助行器才能四处走动
      301 Il a maintenant besoin d'un déambulateur pour se déplacer 301 tā xiànzài xūyào yīgè zhù xíng qì 301 他现在需要一个助行器才能四处走 301 他现在需要一个助行器
      302 Il a besoin d'un déambulateur pour se déplacer maintenant 302 tā xiànzài xūyào yīgè zhù xíng qì cáinéng sìchù zǒudòng 302 He needs a walker to move around now 302 他现在需要一个助行器才能四处走动
            303 Il a besoin d'un déambulateur pour se déplacer maintenant 303 tā xiànzài zǒudòng xūyào bāngzhù xíng jià 303 他现在走动需要行架 303 他现在走动需要帮助行架
      304 trotteur 304 yīng'ér xué bù chē 304 Baby walker 304 婴儿学步车
            305 trotteur 305 yīng'ér xué bù chē 305 婴儿学步 305 婴儿学步车
      306 Walkies 306 duìjiǎngjī 306 Walkies 306 对讲机
            307 talkie walkie 307 duìjiǎngjī 307 对讲机 307 对讲机
      308  Informel 308  fēi zhèngshì de 308  Informal 308  非正式的
      309  une promenade avec un chien 309  liú gǒu 309  a walk with a dog 309  遛狗
            310 promenade de chien 310
Gǒu liú
310 狗遛 310 狗遛
      311 faire des promenades 311 qù sànbù 311 to go for walkies  311 去散步
            312 aller promener son chien 312 liú gǒu 312   312 遛狗
      313 talkie walkie 313 duìjiǎngjī 313 walkie-talkie 313 对讲机
            314 talkie walkie 314 duìjiǎngjī 314 对讲机  314 对讲机
      315 informel 315 fēi zhèngshì de 315 informal 315 非正式的
      316  une petite radio que vous pouvez emporter avec vous et utiliser pour envoyer ou recevoir des messages 316  nín kěyǐ suíshēn xiédài bìngyòng yú fāsòng huò jiēshōu xiāoxī de xiǎoxíng shōuyīnjī 316  a small radio that you can carry with you and use to send or receive messages 316  您可以随身携带并用于发送或接收消息的小型收音机
            317 Une petite radio que vous pouvez transporter et utiliser pour envoyer ou recevoir des messages 317 nín kěyǐ suíshēn xiédài bìngyòng yú fāsòng huò jiēshōu xiāoxī de xiǎoxíng 317 您可以随身携带并用于发送或接收消息的小型收音机 317 您可以随身携带并用于发送或接收消息的小型
      318 talkie-walkie; radiotéléphone 318 duìjiǎngjī; wúxiàn diànhuà 318 walkie-talkie; radio telephone 318 对讲机;无线电话
            319 talkie-walkie; radiotéléphone 319 bù huàjī; wúxiàndiàn tōnghuà jī 319 步话机;无线通话机 319 步话机;无线电通话机
            320 Électricité 320 diàn 320 320
            321 de 321 de 321 321
      322 entrer 322 bù rù 322 walk-in 322 步入
            323 intervenir 323 bù rù 323 步入 323 步入
      324 assez grand pour entrer 324 dà dào kěyǐ zǒu jìn 324 large enough to walk into 324 大到可以走进
            325 assez grand pour entrer 325 dà dào kěyǐ zǒu jìn 325 大到可以走 325 大到可以走进
      326 assez grand pour entrer 326 dà dào kěyǐ zǒu jìnqù 326 big enough to walk in 326 大到可以走进去
            327 assez grand pour entrer 327 dà dé néng zǒu jìnqù de 327 大得能走进去的 327 大得能走进去的
      328 un dressing 328 bù rù shì yī chú 328 a walk in closet 328 步入式衣橱
            329 dressing 329 bù rù shì yī chú 329 步入式衣橱 329 步入式衣橱
      330 petit débarras 330 xiǎo chúcáng shì 330 small storage room 330 小储藏室
            331 petit débarras 331 xiǎo zhùcáng shì 331 藏室 331 小贮藏室
            332 occupé 332 máng 332 332
            333 boutique 333 zhùcáng 333 333 贮藏
      334  pas arrangé à l'avance; où vous n'avez pas besoin de convenir d'un moment à l'avance 334  wèi tíqián ānpái; wúxū tíqián ānpái shíjiān 334  not arranged in advance; where you do not need to arrange a time in advance 334  未提前安排;无需提前安排时间
            335 Non planifié ; pas besoin de planifier à l'avance 335 tíqián wèi ānpái; bù tíqián ānpái 335 未提前安排; 无需提前安排时 335 提前未安排;不提前安排
      336 sans rendez-vous; sans accord préalable 336 wèi jīng yùyuē; wèi jīng shìxiān tóngyì 336 without an appointment; without prior agreement 336 未经预约;未经事先同意
            337 sans rendez-vous; sans accord préalable 337 wèi jīng shìxiān yuēdìng de; méiyǒu shìxiān yuēdìng de 337 未经预约的;无领事先约定的 337 未经事先约定的;没有事先约定的
      338 une entrevue ambulante 338 miànshì 338 a walk in interview 338 面试
            339 entretien 339 miànshì 339 339 面试
      340 entretien sans rendez-vous 340 wúxū yùyuē de miànshì 340 walk-in interview 340 无需预约的面试
            341 entretien sans rendez-vous 341 wèi jīng yùyuē de cǎifǎng 341 未经预约的访谈 341 未经预约的采访
      342 une clinique sans rendez-vous 342 zǒu jìn zhěnsuǒ 342 a walk in clinic 342 走进诊所
            343 entrer dans la clinique 343 zǒu jìn zhěnsuǒ 343 走进诊所 343 走进诊所
      344 Clinique sans rendez-vous 344 bù rù shì zhěnsuǒ 344 Walk-in Clinic 344 步入式诊所
            345 Clinique sans rendez-vous 345 yùyuē dì měiguó zhěnsuǒ 345 无须预约的诊所 345 预约的美国诊所
      346 En marchant 346 bùxíng 346 Walking 346 步行
            347 marche 347 bùxíng 347 步行 347 步行
      348 l'activité de se promener dans la campagne pour l'exercice ou le plaisir 348 dào xiāngjiān sànbù yǐ duànliàn huò xiāoqiǎn de huódòng 348 the activity of going for walks in the countryside for exercise or pleasure 348 到乡间散步以锻炼或消遣的活动
            349 Promenades à la campagne pour faire de l'exercice ou se divertir 349 Icône de validation par la communauté
Dào xiāngjiān huódòng yǐ duànliàn huò xiāoqiǎn de
349 到乡间散步以锻炼或消遣的活 349 到乡间活动以锻炼或消遣的
      350 marcher; marcher; marcher; marcher 350 zǒu; zǒu; zǒu; zǒu 350 walk; walk; walk; walk  350 走;走;走;走
            351 marcher; marcher; marcher; marcher 351 bùxíng; bùxíng; túbù lǚxíng 351 行走;步行;散步;徒步旅行 351 步行;步行;徒步旅行
      352 aller marcher 352 qù sànbù 352 to go walking 352 去散步
            353 aller se promener 353 qù sàn sàn 353 去散步 353 去散散
      354 bottes de marche 354 bùxíng xuē 354 walking boots 354 步行靴
            355 bottes de marche 355 bùxíng xuē 355 步行靴  355 步行靴
      356 flâneurs 356 lè fú xié 356 loafers 356 乐福鞋
            357 flâneurs 357 biàn xuē 357 便靴 357 便靴
      358 des vacances à pied en Ecosse 358 zài sūgélán túbù dùjià 358 a walking holiday in Scotland 358 在苏格兰徒步度假
            359 Vacances randonnée en Ecosse 359 zài hǎi'àn tànxiǎn dùjià 359 在苏格兰徒步度假 359 在海岸探险度假
      360 Vacances randonnée en Ecosse 360 sūgélán de yuǎnzú jiàqī 360 Hiking Holidays in Scotland 360 苏格兰的远足假期
            361 Vacances randonnée en Ecosse 361 sūgélán de túbù lǚxíng 361 苏格兰的徒步旅行 361 苏格兰的徒步旅行
      362 voir également 362 yě kěyǐ kàn kàn 362 see also 362 也可以看看
      363 marche rapide 363 dònglì xíngzǒu 363 power walking 363 动力行走
            364 marche rapide 364 dònglì xíngzǒu 364 动力行走 364 动力行走
      365 le sport consistant à marcher sur une longue distance le plus vite possible sans courir 365 zài bù pǎobù de qíngkuàng xià jǐn kěnéng kuài dì zǒu cháng jùlí de yùndòng 365 the sport of walking a long distance as fast as possible without running  365 在不跑步的情况下尽可能快地走长距离的运动
            366 Exercice pour marcher sur de longues distances aussi vite que possible sans courir 366 zài bù pǎobù de qíngkuàng xià, rènzhēn zǒu cháng jùlí de yùndòng 366 在不跑步的情况下尽可能快地走长距离的运 366 在不跑步的情况下,认真走长距离的运动
      367 marche 367 zǒu 367 walk 367
            368 marche 368 jìngzǒu 368 竞走 368 竞走
      369 Informel 369 fēi zhèngshì de 369 Informal 369 非正式的
      370  utilisé pour décrire un exemple humain ou vivant de la chose mentionnée 370  yòng yú miáoshù suǒ tí jí shìwù de rénlèi huò huóshēngshēng de lìzi 370  used to describe a human or living example of the thing mentioned  370  用于描述所提及事物的人类或活生生的例子
            371 Un exemple humain ou vivant utilisé pour décrire la chose mentionnée 371 miáoshù suǒ jiàn shìwù de rénlèi huò huóshēngshēng de lìzi 371 用于描述所提及事物的人类或活生生的例子 371 描述所见事物的人类或活生生的例子
      372 semblable à l'humain ; vivant 372 lèi rén; huó 372 human-like; alive 372 类人;活
            373 semblable à l'humain ; vivant 373 shì rén de; huó de 373 似人的;活的 373 似人的;活的
      374 C'est un dictionnaire ambulant (elle connaît beaucoup de mots) 374 tā shì yī běn kuài zǒulù de zìdiǎn (tā zhīdào hěnduō dāncí) 374 She’s a walking dictionary ( she knows a lot of words) 374 她是一本会走路的字典(她知道很多单词)
            375 Elle est un dictionnaire ambulant (elle connaît beaucoup de mots) 375 tā shì yī běn zhīdào hěnduō hànzì de zìdiǎn (tā shì yī běn zhīdào hěnduō zìdiǎn) 375 她是一本会走路的字典(她知道很多单词) 375 她是一本知道很多汉字的字典(她是一本知道很多字典)
      376 elle est un dictionnaire vivant 376 tā shì yī běn huó zìdiǎn 376 she is a living dictionary 376 她是一本活字典
            377 elle est un dictionnaire vivant 377 tā shì bùhuó zìdiǎn 377 她是部活字典 377 她是部活字典
      378 autobus à pied 378 bùxíng bāshì 378 walking bus 378 步行巴士
      379 (en Grande-Bretagne) 379 (zài yīngguó) 379 (in Britain) 379 (在英国)
      380  un moyen pour un groupe d'enfants de marcher en toute sécurité en groupe avec un adulte vers et depuis l'école, le long d'un itinéraire qui passe par les maisons des enfants 380  yī zhǒng ràng yīqún háizi yǔ chéngrén yīqǐ ānquán bù xíng shàngxià xué de fāngshì, yánzhe jīngguò er tóng zhī jiā de lùxiàn 380  a way for a group of children to walk safely in a group with an adult to and from school, along a route that passes by the children’s homes 380  一种让一群孩子与成人一起安全步行上下学的方式,沿着经过儿童之家的路线
            381 Un moyen pour un groupe d'enfants de marcher en toute sécurité vers et depuis l'école avec des adultes, le long de la route qui passe devant la maison des enfants 381
Yī zhǒng ràng háizimen yǔ háizimen yīqǐ ānquán bùxíng shàngxià xué de fāngshì, yán zhāo er tóng zhī jiā de lùxiàn zǒu
381 一种让一群孩子与成人一起安全步行上下学的方式,沿着经过儿童之家的路线 381 一种让孩子们与孩子们一起安全步行上下学的方式,沿着儿童之家的路线走
      382 Bus à pied (les élèves des écoles primaires britanniques sont dirigés par des adultes et marchent en toute sécurité en groupe vers l'école et la maison 382 bùxíng bāshì (yīngguó xiǎoxuéshēng zài chéngrén dàilǐng xià, ānquán bùxíng dào xuéxiào hé jiāzhōng) 382 Walking bus (UK primary school students are led by adults and walk safely in groups to school and home 382 步行巴士(英国小学生在成人带领下,安全步行到学校和家中)
            383 Bus à pied (les élèves des écoles primaires britanniques sont dirigés par des adultes et marchent en toute sécurité en groupe vers l'école et la maison 383 bùxíng bāshì (yīngguó xiǎoxuéshēng yóu chéngrén péibàn, jié duì bùxíng ānquán shàngxué hé huí jiā 383 步行巴(英国小学生由成人带领,结队歩行安全 上学 383 步行巴士(英国小学生由成人陪伴,结队歩行安全上学和回家
            384 même 384 tóng 384 384
            385 l'éléphant 385 xiàng 385 385
            386 Neuf 386 jiǔ 386 386
            387 Jésus 387 děng 387 387
            388 produit 388 388 388
            389 et 389 389 389
      390 papiers de marche 390 bùxíng zhǐ 390 walking papers  390 步行纸
            391 papier de marche 391 bùxíng zhǐ 391 步行 391 步行纸
      392 informel 392 fēi zhèngshì de 392 informal 392 非正式的
      393 la lettre ou l'avis licenciant qn d'un emploi 393 jiěgù mǒu rén de xìn huò tōngzhī 393 the letter or notice dismissing sb from a job 393 解雇某人的信或通知
            394 lettre ou avis de congédier quelqu'un 394 zhèngquè de xìnyòng huò tōngzhī 394 解雇某人的信或通知 394 正确的信用或通知
      395 lettre de licenciement; lettre de licenciement 395 jiěgù xìn; jiěgù xìn 395 letter of dismissal; letter of dismissal  395 解雇信;解雇信
            396 lettre de licenciement; lettre de licenciement 396 bàngōngshì; bàngōngshì tōngzhī shū 396 ;解雇通知书  396 办公室;办公室通知书
      397 bâton de marche 397 guǎizhàng 397 Walking stick  397 拐杖
      398 Également 398 hái 398 Also 398
      399  Coller 399  chuō 399  Stick 399  
      400 Un bâton que vous portez et utilisez comme support lorsque vous marchez 400 zǒulù shí suíshēn xiédài bìngyòng zuò zhīchēng de gùnzi 400 A stick that you carry and use as a support when you are walking  400 走路时随身携带并用作支撑的棍子
            401 un bâton à porter et à utiliser comme support lors de la marche 401 yòng shǒuzhàng shí suíshēn xiédài bìng suíshēn xiédài de zi 401 走路时随身携带并用作支撑的棍子 401 用手杖时随身携带并随身携带的子
            402 bâton de marche; bâton de marche 402 shǒuzhàng; guǎizhàng 402 手杖;拐棍 402 手杖;拐杖
      403 Image 403 túpiàn 403 Picture 403 图片
      404 Coller 404 chuō 404 Stick 404
      405 les blessés qui marchent 405 xíngzǒu de shāngyuán 405 the walking wounded  405 行走的伤员
      406  les personnes qui ont été blessées lors d'une bataille ou d'un accident mais qui sont encore capables de marcher 406  zài zhàndòu huò shìgù zhōng shòushāng dàn réng néng xíngzǒu de rén 406  people who have been injured in a battle or an accident but who are still able to walk 406  在战斗或事故中受伤但仍能行走的人
            407 Personnes blessées au combat ou dans des accidents mais capables de marcher 407 zài zhàndòu huò shìgù zhōng shòushāng dàn réng néng xíngzǒu de rén 407 在战斗或事故中受伤但仍能行走的人 407 在战斗或事故中受伤但仍能行走的人
      408 En cas de guerre ou d'accident) les blessés qui peuvent encore marcher 408 zài zhànzhēng huò shìgù zhōng) réngrán nénggòu xíngzǒu de shāngyuán 408 In war or accident) the wounded who are still able to walk 408 在战争或事故中)仍然能够行走的伤员
            409 (en cas de guerre ou d'accident) une personne blessée qui peut encore marcher 409 (huò shìgù zhōng) shàng zhànzhēng néng shìbié de shāngyuán 409 (战争或事故中)尚能走路的伤员 409 (或事故中)尚战争能识别的伤员
      410 Baladeur 410 suíshēn tīng 410 Walkman 410 随身听
            411 Baladeur 411 suíshēn tīng 411 随身听 411 随身听
      412 Baladeurs 412 Icône de validation par la communauté
Suíshēn tīng
412 Walkmans 412 随身听
      413  un type de chaîne stéréo personnelle 413  yī zhǒng gèrén lìtǐshēng 413  a type of personal stereo 413  一种个人立体声
            414 Walkman (petite chaîne stéréo) 414 suíshēn tīng (sīrén yīnxiǎng) 414 随身听(小型立体声音响) 414 随身听(私人音响)
      415 marcher sur 415 jìxù zǒu 415 walk-on 415 继续走
            416 continue à marcher 416 jìxù zǒu 416 继续走 416 继续走
      417 ~ partie/rôle utilisé pour décrire un très petit rôle dans une pièce de théâtre ou un film/film, sans aucun mot à dire 417 ~ part/role yòng yú miáoshù xìjù huò diànyǐng/diànyǐng zhōng hěn xiǎo de yībùfèn, méiyǒu rènhé huà yào shuō 417 ~ part/role used to describe a very small part in a play or film/movie, without any words to say  417 ~ part/role 用于描述戏剧或电影/电影中很小的一部分,没有任何话要说
            418 ~ partie/rôle est utilisé pour décrire une très petite partie d'une pièce de théâtre ou d'un film/film sans rien dire 418 ~leole yòng yú xìjù miáoshù/diànyǐng zhōng de bùfèn miáoshù huò miáoshù huò juésè, méiyǒu rènhé huà 418 ~ part/role 用于描述戏剧或电影/电影中很小的一部分,没有任何话要 418 ~leole 用于戏剧描述/电影中的部分描述或描述或角色,没有任何话
      419 (faisant référence à l'absence de lignes dans une pièce de théâtre ou un film) petite couleur, rôle de dragon 419 (zhǐ xìjù huò diànyǐng zhōng méiyǒu táicí) xiǎo cǎi, lóng juésè 419 (referring to no lines in a play or movie) small color, dragon role 419 (指戏剧或电影中没有台词)小彩,龙角色
            420 (faisant référence à l'absence de lignes dans une pièce de théâtre ou un film) petite couleur, rôle de dragon 420 (zhǐ xìjù huò diànyǐng zhōng wú táicí de) xiǎo yòng sè, lóngtào juésè 420 (指戏剧或电影台词的)小色,龙套角色 420 (指戏剧或电影中无台词的)小用色,龙套角色
            421 Etat 421 shēn 421 421
            422 traitre 422 guǐ 422 422
            423 klaxon 423 jiǎo 423 423
      424 Se promener 424 tuìxí 424 walk-out  424 退席
            425 Se promener 425 tuìxí 425 退席 425 退席
      426  une grève soudaine des travailleurs 426  gōngrén túrán bàgōng 426  a sudden strike by workers 426  工人突然罢工
            427 grève soudaine des travailleurs 427 gèrén túrán bàgōng 427 工人突然罢工 427 个人突然罢工
      428 grève (soudaine) 428 (túrán de) bàgōng 428 (sudden) strike 428 (突然的)罢工
            429  grève (soudaine) 429  (túrán de) 429  (突然的)  罢工 429  (突然的)
      430  le fait de quitter soudainement une réunion pour protester contre qch 430  túrán líkāi huìyì yǐ kàngyì mǒu shì de xíngwéi 430  the act of suddenly leaving a meeting as a protest against sth 430  突然离开会议以抗议某事的行为
            431 le fait de quitter soudainement une réunion pour protester contre quelque chose 431 líkāi huìyì túrán yǐ mǒu zhǒng shìjiàn de xíngwéi 431 突然离开会议以抗议某事的行 431 离开会议突然以某种事件的行为
      432 (soudain en signe de protestation) se retirer de la scène 432 (túrán kàngyì) tuìchū wǔtái 432 (suddenly in protest) to withdraw from the stage 432 (突然抗议)退出舞台
            433  (soudain en signe de protestation) se retirer de la scène 433  (wèi biǎoshì tuìchǎng ér túrán de), tuìxí 433  (为表示抗议而突然的)退场, 退席 433  (为表示退场而突然的),退席
      434 victoire facile 434 zǒu guòqù 434 walkover  434 走过去
            435 marcher dessus 435 zǒu guòqù 435 走过去 435 走过去
      436  une victoire facile dans un jeu ou une compétition 436  zài yóuxì huò bǐsài zhōng qīngsōng huòshèng 436  an easy victory in a game or competition 436  在游戏或比赛中轻松获胜
            437 Victoire facile dans le jeu ou la compétition 437 zài yóuxì huò bǐsài zhōng qīngsōng qīngsōng 437 在游戏或比赛中轻松获 437 在游戏或比赛中轻松轻松
      438 (dans un jeu ou un concours) une victoire facile 438 (zài bǐsài huò bǐsài zhōng) qīngsōng huòshèng 438 (in a game or contest) an easy victory 438 (在比赛或比赛中)轻松获胜
            439 (dans un jeu ou un concours) une victoire facile 439 (Bǐsài huò bǐsài zhōng de) qīngsōng qǔdé de shènglì 439 (比赛或竞赛中的)轻易取得的胜利 439 (比赛或比赛中的)轻松取得的胜利
      440  procédure pas à pas 440  chuānxíng 440  walk-through 440  穿行
            441 procédure pas à pas 441 chuānxíng 441 穿行 441 穿行
      442 une occasion où vous pratiquez une performance, etc. sans qu'un public soit présent 442 zài méiyǒu guānzhòng zàichǎng de qíngkuàng xià liànxí biǎoyǎn děng de chǎnghé 442 an occasion when you practise a performance, etc. without an audience being present 442 在没有观众在场的情况下练习表演等的场合
            443 Lors de la pratique de performances, etc. sans la présence d'un public 443 zài méiyǒu guānzhòng zàichǎng de qíngkuàng xià liànxí biǎoyǎn děng de chǎnghé 443 在没有观众在场的情况下练习表演等的场合 443 在没有观众在场的情况下练习表演等的场合
      444 répétition; répétition; répétition 444 páiyǎn; páiyǎn; páiyǎn 444 rehearsal; rehearsal; rehearsal 444 排演;排演;排演
            445  répétition; répétition; répétition 445  páiyǎn; pái pái; cǎipái 445  排演;排练;彩排  445  排演;排排;彩排
      446 une explication minutieuse des détails d'un processus 446 zǐxì jiěshì yīgè guòchéng de xìjié 446 a careful explanation of the details of a process  446 仔细解释一个过程的细节
            447 Expliquer soigneusement les détails d'un processus 447 fēicháng jiěshì yīgè guòchéng de xìjié 447 仔细解释一个过程的细 447 非常解释一个过程的细节
      448 explication étape par étape 448 yībù yībù de jiěshì 448 step by step explanation 448 一步一步的解释
            449 explication étape par étape 449 zhúbù jiěshì 449 逐步解释 449 逐步解释
      450 monter 450 bùxíng 450 walk-up 450 步行
            451 marche 451 bùxíng 451 步行 451 步行
      452 un grand immeuble avec des escaliers mais sans ascenseur ; un bureau ou un appartement/appartement dans un tel immeuble 452 yǒu lóutī dàn méiyǒu diàntī/shēngjiàngjī de gāocéng jiànzhú; cǐ lèi jiànzhú wù zhòng de bàngōngshì huò gōngyù/gōngyù 452 a tall building with stairs but no lift/elevator; an office or a flat/apartment in such a building 452 有楼梯但没有电梯/升降机的高层建筑;此类建筑物中的办公室或公寓/公寓
            453 Immeubles de grande hauteur avec escaliers mais sans ascenseur ; bureaux ou appartements/appartements dans ces immeubles 453 yǒu lóutī dàn méiyǒu diàntī/diàntī de gāocéng jiànzhú; cǐ lèi jīqì zhōng de bàngōngshì huò gōngyù/gōngyù 453 有楼梯但没有电梯/升降机的高层建筑; 类建筑物中的办公室或公寓/公寓 453 有楼梯但没有电梯/电梯的高层建筑;此类机器中的办公室或公寓/公寓
      454 Immeubles sans ascenseur ; bureaux (ou appartements) dans des immeubles avec ascenseur 454 méiyǒu diàntī de jiànzhú wù; dài yǒu diàntī de jiànzhú wù zhòng de bàngōngshì (huò gōngyù tàofáng) 454 Buildings without elevators; offices (or apartment suites) in buildings with elevators 454 没有电梯的建筑物;带有电梯的建筑物中的办公室(或公寓套房)
            455 Immeubles sans ascenseur ; bureaux (ou appartements) dans des immeubles avec ascenseur 455 wú diàntī de dàlóu; wú diàntī de dàlóu zhōng de bàngōngshì (huò gōngyù tàofáng) 455 无电梯的大楼;无电梯大楼中的办公室(或公寓套房) 455 无电梯的大楼;无电梯的大楼中的办公室(或公寓套房)
      456 passerelle 456 zǒudào 456 walkway  456 走道
            457 rayon 457 zǒudào 457 走道 457 走道
      458 un passage ou un chemin pour marcher, souvent à l'extérieur et surélevé au-dessus du sol 458 yòng yú xíngzǒu de tōngdào huò lùjìng, tōngcháng zài shìwài bìng gāo yú dìmiàn 458 a passage or path for walking along, often outside and raised above the ground  458 用于行走的通道或路径,通常在室外并高于地面
            459 Un passage ou un chemin pour marcher, généralement à l'extérieur et au-dessus du sol 459 yòng yú xíngzǒu de tōngdào huò lùjìng, tōngcháng zài shìwài bìng gāo yú dìmiàn 459 用于行走的通道或路径,通常在室外并高于地面 459 用于行走的通道或路径,通常在室外并高于地面
      460 (souvent à l'extérieur au-dessus du sol) une passerelle, une passerelle 460 (tōngcháng zài dìmiàn yǐshàng de hùwài) rénxíngdào, zǒudào 460 (often outdoors above the ground) a walkway, walkway 460 (通常在地面以上的户外)人行道,走道
            461 (souvent à l'extérieur au-dessus du sol) une passerelle, une passerelle 461 (cháng wèi wài gāo chū dìmiàn de) rénxíng tōngdào, zǒudào 461 (常为户外高出地面的)人行通道,走道 461 (常为外高出地面的)人行通道,走道