a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
b     D   FRANCAIS   polonais
c                
d     NEXT 1 Réveillez-vous et écoutez ! 1 Obudź się i słuchaj!
e     last 2 Réveillez-vous et écoutez ! 2 Obudź się i słuchaj!  
f   1 ALLEMAND 3 Lève-toi et écoute ! 3 Wstawaj i słuchaj!
g   2 ANGLAIS 4 Lève-toi et écoute ! 4 Wstawaj i słuchaj!  
h   3 ARABE 5 voir également 5 Zobacz też  
i   4 bengali 6 réveiller 6 budzić  
j   5 CHINOIS 7 réveiller 7 budzić  
k   6 ESPAGNOL 8 réveiller qn 8 obudzić kogoś  
l   7 FRANCAIS 9 réveiller quelqu'un 9 obudź kogoś  
m   8 hindi 10 rendre qn plus vivant 10 żeby ktoś poczuł się bardziej żywy
n   9 JAPONAIS 11 rendre quelqu'un plus vivant 11 sprawić, by ktoś poczuł się bardziej żywy  
o   10 punjabi 12 rendre actif; réveiller 12 uczynić aktywnym; przebudzić
p   11 POLONAIS 13  rendre actif; réveiller 13  uczynić aktywnym; przebudzić  
q   12 PORTUGAIS 14 Une douche froide va bientôt vous réveiller 14 Zimny ​​prysznic wkrótce Cię obudzi  
r   13 RUSSE 15 Les douches froides vous réveilleront bientôt 15 Zimne prysznice wkrótce Cię obudzą  
s     s0000. 16 Tu prends une douche froide et tu te réveilleras bientôt 16 Bierzesz zimny prysznic i niedługo się obudzisz  
t     /01a 17 Tu prends une douche froide et tu te réveilleras bientôt 17 Bierzesz zimny prysznic i niedługo się obudzisz  
u       18 La classe a besoin de se réveiller 18 Klasa potrzebuje pobudki  
v     sanscrit 19 La classe doit se réveiller 19 Klasa musi się obudzić  
w     niemowa. 20 Devrait rendre cette classe active 20 Czy ta klasa powinna być aktywna?  
x     wanicz. 21 Devrait rendre cette classe active 21 Czy ta klasa powinna być aktywna?  
y     /index 22 voir également 22 Zobacz też
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 réveiller 23 budzić  
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 réveiller 24 budzić  
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 se réveiller avec qch 25 obudź się do czegoś  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 se réveiller 26 Obudź się  
      http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 prendre conscience de qch; prendre conscience de qch 27 uświadomić sobie coś, uświadomić sobie coś  
      http://horus975.free.fr/ 28 réaliser quelque chose; réaliser quelque chose 28 uświadomić sobie coś; uświadomić sobie coś  
        29 réaliser; réaliser 29 uświadomić sobie; uświadomić sobie  
        30 réaliser; réaliser 30 uświadomić sobie; uświadomić sobie  
        31 Il n'a pas encore pris conscience de la gravité de la situation. 31 Nie obudził się jeszcze z powagi sytuacji.  
        32 Il n'a pas réalisé la gravité de la situation 32 Nie zdawał sobie sprawy z powagi sytuacji  
        33 Il n'a pas encore réalisé la gravité de la situation 33 Nie zdawał sobie jeszcze sprawy z powagi sytuacji
        34 Il n'a pas encore réalisé la gravité de la situation 34 Nie zdawał sobie jeszcze sprawy z powagi sytuacji  
        35  une occasion avant ou après un enterrement où les gens se rassemblent pour se souvenir de la personne décédée, traditionnellement tenue la nuit avant les funérailles pour veiller sur le corps avant qu'il ne soit enterré 35  okazja przed lub po pogrzebie, kiedy ludzie zbierają się, aby wspominać zmarłą osobę, tradycyjnie odbywa się noc przed pogrzebem, aby czuwać nad ciałem przed jego pochowaniem
        36 Une occasion avant et après un enterrement où les gens se rassemblent pour commémorer le défunt, traditionnellement tenu la nuit avant les funérailles pour s'occuper du corps avant l'inhumation 36 Okazja przed i po pogrzebie, podczas której ludzie zbierają się, aby upamiętnić zmarłego, tradycyjnie odbywa się w noc przed pogrzebem, aby opiekować się ciałem przed pogrzebem  
        37 (avant un enterrement) veillée 37 (przed pogrzebem) czuwanie
        38 (avant un enterrement) veillée 38 (przed pogrzebem) czuwanie  
        39 trace laissée par un bateau ou un navire à la surface de l'eau 39 ślad pozostawiony przez łódź lub statek na powierzchni wody
        40 La trace laissée par un bateau ou un bateau sur l'eau 40 Ślad pozostawiony przez łódź lub łódź na wodzie  
        41 (de la navigation d'un navire) sillage, suivi 41 (żeglowania statku) kilwater, tor  
        42 (de la navigation d'un navire) sillage, suivi 42 (żeglowania statku) kilwater, tor  
        43 dans le sillage de qn/qch 43 w ślad za sb/sth  
        44 après quelqu'un/quelque chose 44 po kimś/czegoś  
        45 venir après ou suivre qn/qch 45 po lub po sb/sth  
        46 après ou après quelqu'un/quelque chose 46 po lub po kimś/czymś  
        47 suivre; suivre 47 podążać; podążać  
        48 suivre; suivre 48 podążać; podążać  
        49 Il y a eu des manifestations dans les rues à la suite du récent attentat à la bombe 49 Po niedawnym zamachu bombowym na ulicach odbyły się demonstracje  
        50 Manifestations dans les rues après les récents attentats à la bombe 50 Demonstracje na ulicach po ostatnich zamachach bombowych  
        51 Immédiatement après le récent attentat à la bombe, la rue 51 Zaraz po ostatnim zamachu bombowym ulica  
        52 Immédiatement après le récent attentat à la bombe, la rue 52 Zaraz po ostatnim zamachu bombowym ulica  
        53 Un groupe de journalistes a suivi dans son sillage. 53 Za nią podążała grupa reporterów.  
        54 Un groupe de journalistes l'a suivie 54 Śledziła ją grupa reporterów  
        55 Un groupe de journalistes la suivit en criant 55 Grupa reporterów śledziła jej krzyki  
        56 réprimer 56 stłumić  
        57 la tempête 57 burza
        58 Les tempêtes laissent des traces de destruction 58 Burze pozostawiają ślady zniszczenia  
        59 Dévasté par la tempête 59 Zniszczona przez burzę
        60 Dévasté par la tempête 60 Zniszczona przez burzę  
        61 wakeboard 61 wakeboarding
        62 ski nautique  62 narciarstwo wodne   
        63 le sport consistant à rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré dans l'eau par un bateau rapide 63 sport polegający na jeździe na krótkiej, szerokiej desce zwanej wakeboard, podczas gdy jest ona ciągnięta przez wodę przez szybką łódkę
        64 un sport consistant à rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré sur l'eau par un hors-bord 64 sport polegający na jeździe na krótkiej, szerokiej desce zwanej wakeboard, podczas gdy jest ciągnięty przez wodę przez motorówkę  
        65 Wakeboard (avec remorquage hors-bord, avec wakeboard) 65 Wakeboard (z holowaniem łodzi motorowej, z wakeboardem)
        66 Wakeboard (avec remorquage hors-bord, avec wakeboard) 66 Wakeboard (z holowaniem łodzi motorowej, z wakeboardem)  
        67 planche de réveil 67 obudź deskę
        68 planche de wake 68 obudź deskę  
        69 photo page R034 69 strona obrazkowa R034
        70  éveillé 70  czuwający
        71 sobre 71 trzeźwy  
        72 Formel 72 Formalny  
        73  ne pas dormir; incapable de dormir 73  nie śpi; nie mogę spać
        74 ne dort pas ; incapacité à s'endormir 74 nie śpi; niemożność zaśnięcia  
        75 insomnie; incapable de dormir 75 bezsenność; niemożność zaśnięcia  
        76 insomnie; incapable de dormir 76 bezsenność; niemożność zaśnięcia  
        77 Synonyme 77 Synonim  
        78 sans sommeil 78 bezsenny
        79 Il est resté éveillé toute la nuit 79 Leżał bezsennie całą noc
        80 il est resté éveillé toute la nuit 80 nie spał całą noc  
        81 Il est resté au lit éveillé toute la nuit 81 Leżał w łóżku i nie mógł spać całą noc
        82 Il est resté au lit éveillé toute la nuit 82 Leżał w łóżku i nie mógł spać całą noc  
        83 d'une période la nuit 83 okresu w nocy
        84 une période de nuit 84 okres nocy  
        85 quelque temps la nuit 85 jakiś czas w nocy
        86 quelque temps la nuit 86 jakiś czas w nocy  
        87 passé avec peu ou pas de sommeil 87 spędzone z małą ilością snu lub bez snu  
        88 peu ou pas de sommeil 88 mało snu lub brak  
        89 sans sommeil; sans sommeil 89 bezsenność; bezsenność  
        90 sans sommeil; sans sommeil 90 bezsenność; bezsenność  
        91 Synonyme 91 Synonim
        92 sans sommeil 92 bezsenny  
        93 Elle avait passé de nombreuses nuits éveillées à s'inquiéter pour lui. 93 Spędziła wiele bezsennych nocy martwiąc się o niego.
        94 Elle s'inquiétait pour lui de nombreuses nuits éveillées 94 Martwiła się o niego przez wiele bezsennych nocy  
        95 Elle a passé de nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui 95 Spędziła wiele bezsennych nocy martwiąc się o niego
        96 Elle a passé de nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui 96 Spędziła wiele bezsennych nocy martwiąc się o niego  
        97 Vigilance 97 Czuwanie
        98 Réveiller 98 Budzić się  
        99 Formel 99 Formalny  
        100 (qqn)(up) pour réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil 100 (sb)(up) obudzić , lub sprawić, by ktoś się obudził ; ze snu
        101 (qqn)(up) pour réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil 101 (sb)(up) obudzić , lub sprawić, by ktoś się obudził ; ze snu  
        102 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 102 obudź się; obudź się; obudź się; obudź się  
        103 L'enfant venait de se réveiller 103 Dziecko właśnie się obudziło  
        104 bébé vient de se réveiller 104 dziecko właśnie się obudziło  
        105 L'enfant vient de se réveiller 105 Dzieciak właśnie się obudził  
        106 L'enfant vient de se réveiller 106 Dzieciak właśnie się obudził  
        107 livrer 107 dostarczyć  
        108 J'ai été réveillé par un coup à la porte 108 Obudziło mnie pukanie do drzwi  
        109 Le coup à la porte m'a réveillé 109 Obudziło mnie pukanie do drzwi  
        110 Remarque 110 Notatka  
        111 éveillé 111 obudzony  
        112 faire en sorte que qn se souvienne de qc ou ressente à nouveau qc 112 żeby ktoś coś zapamiętał lub znów coś poczuł  
        113 rappeler quelque chose à quelqu'un ou ressentir quelque chose à nouveau 113 przypomnieć komuś o czymś lub znów coś poczuć
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        114 évoquer (souvenir); donner un sens 114 przywołać (pamięć); nadać sens  
        115 évoquer (souvenir); donner un sens 115 przywołać (pamięć); nadać sens  
        116 Le rêve a réveillé un souvenir oublié 116 Sen obudził zapomniane wspomnienie  
        117 Les rêves réveillent des souvenirs oubliés 117 Marzenia budzą zapomniane wspomnienia  
        118 Le rêve a évoqué un souvenir oublié 118 Sen przywołał zapomniane wspomnienie  
        119 Le rêve a évoqué un souvenir oublié 119 Sen przywołał zapomniane wspomnienie  
        120 appel de réveil 120 pobudka
        121 appel du matin 121 poranny telefon  
        122 un appel téléphonique que vous vous faites passer à une heure précise, par exemple dans un hôtel, afin de vous réveiller 122 telefon, który umawiasz na określoną godzinę, na przykład w hotelu, aby Cię obudzić
        123 Vous planifiez un appel téléphonique à une heure précise (comme à l'hôtel) pour vous réveiller 123 Umawiasz się na rozmowę telefoniczną o określonej godzinie (np. w hotelu), aby Cię obudzić  
        124 appel de réveil 124 pobudka  
        125 appel de réveil 125 pobudka  
        126 J'ai demandé un réveil à 6h30. 126 Poprosiłem o pobudkę o 6.30 rano.  
        127 J'ai demandé à me réveiller à 6h30 127 Poprosiłem o pobudkę o 6:30?  
        128 Je leur ai demandé de me réveiller à 6h30 128 Poprosiłem ich, żeby mnie obudzili o 6:30  
        129 Je leur ai demandé de me réveiller à 6h30 129 Poprosiłem ich, żeby mnie obudzili o 6:30  
        130 un événement qui fait prendre conscience aux gens qu'il y a un problème pour lequel ils doivent faire qch 130 wydarzenie, które uświadamia ludziom, że jest problem, z którym muszą coś zrobić  
        131 Un événement qui fait comprendre aux gens qu'ils doivent faire quelque chose 131 Wydarzenie, które uświadamia ludziom, że muszą coś zrobić  
        132 un appel au réveil 132 pobudka  
        133 un appel au réveil 133 pobudka  
        134 Ces émeutes devraient être un signal d'alarme pour le gouvernement 134 Te zamieszki powinny być dzwonkiem alarmowym dla rządu
        135 Ces émeutes devraient être un signal d'alarme pour le gouvernement 135 Te zamieszki powinny być dzwonkiem alarmowym dla rządu  
        136 Ces émeutes devraient sonner la cloche du gouvernement 136 Te zamieszki powinny uderzyć w rząd  
        137 Ces émeutes devraient sonner la cloche du gouvernement 137 Te zamieszki powinny uderzyć w rząd  
        138 éveillé 138 pobudka
        139 se réveiller 139 Obudź się  
        140 exclamation 140 okrzyk  
        141  informel, humoristique 141  nieformalny, humorystyczny  
        142  utilisé pour dire à qn de se réveiller 142  zwykłem mówić komuś, żeby się obudził
        143 utilisé pour dire à quelqu'un de se réveiller 143 zwykłem mówić komuś, żeby się obudził  
        144 (réveiller quelqu'un) réveiller 144 (by kogoś obudzić) obudź się
        145 (réveiller quelqu'un) réveiller 145 (by kogoś obudzić) obudź się  
        146 par 146 przez  
        147 Veille 147 Budząc się  
        148  utilisé pour décrire l'heure à laquelle vous êtes éveillé 148  używane do opisywania czasu, kiedy nie śpisz
        149 Utilisé pour décrire l'heure à laquelle vous êtes éveillé 149 Używane do opisania czasu, w którym nie śpisz  
        150 éveillé; sans sommeil 150 obudzić; bezsenność  
        151  éveillé; sans sommeil 151  obudzić; bezsenność  
        152 Elle passe toutes ses heures éveillées à s'occuper de sa mère 152 Spędza wszystkie godziny na jawie opiekując się matką
        153 Elle passe toutes ses heures éveillées à s'occuper de sa mère 153 Spędza wszystkie godziny na jawie opiekując się matką  
        154 Elle s'occupe de sa mère quand elle ne dort pas 154 Opiekuje się matką, kiedy nie śpi
        155 Elle s'occupe de sa mère quand elle ne dort pas 155 Opiekuje się matką, kiedy nie śpi  
        156 sommeil 156 spać  
        157 Veille 157 Budząc się
        158 L'état onirique entre veille et sommeil 158 Stan podobny do snu między jawą a snem
        159 L'état de rêve entre le réveil et le sommeil 159 Stan snu między jawą a snem  
        160 état de rêve somnolent 160 senny stan snu
        161 état de rêve somnolent 161 senny stan snu  
        162 Salade Waldorf 162 Sałatka Waldorf  
        163  une salade à base de pommes, de noix, de céleri et de mayonnaise (sauce à base d'œuf et d'huile) 163  sałatka z jabłek, orzechów, selera i majonezu (sos na jajku i oleju)  
        164 Salade de pommes, noix, céleri et mayonnaise (sauce à base d'œufs et d'huile) 164 Sałatka z jabłkami, orzechami, selerem i majonezem (sos z jajek i oleju)  
        165 Salade Waldorf (à base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) 165 Sałatka Waldorf (z jabłek, orzechów, selera, majonezu)  
        166 Salade Waldorf (à base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) 166 Sałatka Waldorf (z jabłek, orzechów, selera, majonezu)  
        167 Marche 167 Spacerować
        168 va 168 iść  
        169  se déplacer ou aller quelque part en posant un pied devant l'autre au sol, mais sans courir 169  poruszać się lub iść gdzieś, stawiając jedną nogę przed drugą na ziemi, ale bez biegania
        170 Bouger ou aller quelque part avec un pied au sol devant l'autre sans courir 170 Poruszaj się lub idź gdzieś z jedną nogą na ziemi przed drugą bez biegania  
        171 marcher; marcher; marcher 171 chodzić; chodzić; chodzić
        172  marcher; marcher; marcher 172  chodzić; chodzić; chodzić  
        173 Le bébé apprend juste à marcher 173 Dziecko dopiero uczy się chodzić  
        174 bébé apprend juste à marcher 174 kochanie dopiero uczy się chodzić  
        175 Ce gamin vient juste d'apprendre à marcher 175 Ten dzieciak właśnie nauczył się chodzić  
        176 Comment es-tu arrivé ici ? J'ai marché 176 jak się tu dostałeś?
        177 Comment es-tu arrivé là? J'ai marché 177 Jak się tu dostałeś? szedłem  
        178 Comment es-tu arrivé là? 178 Jak się tu dostałeś?  
        179 Comment es-tu arrivé là? je suis venu 179 Jak się tu dostałeś? przyszedłem  
        180 Il s'éloigna lentement d'elle 180 Odszedł powoli od niej
        181 Il s'éloigna lentement d'elle 181 Powoli odszedł od niej  
        182 Il s'éloigna lentement d'elle 182 Powoli odszedł od niej
        183 Il s'éloigna lentement d'elle 183 Powoli odszedł od niej  
        184 la porte s'ouvrit et Jo entra. 184 drzwi się otworzyły i weszła Jo.  
        185 La porte s'ouvrit et Joe entra. 185 Drzwi się otworzyły i wszedł Joe.  
        186 La porte s'est ouverte et Joe est entré 186 Drzwi się otworzyły i wszedł Joe  
        187 La porte s'est ouverte et Joe est entré 187 Drzwi się otworzyły i wszedł Joe  
        188 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 188 Spóźniła się na autobus i musiała iść do domu pieszo
        189 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 189 Spóźniła się na autobus i musiała iść do domu pieszo  
        190 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 190 Spóźniła się na autobus i musiała iść do domu pieszo
        191 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 191 Spóźniła się na autobus i musiała iść do domu pieszo  
        192 préparer 192 przygotowywać  
        193 Non 193 Nie  
        194 le pied 194 stopa  
        195 L'école est à distance de marche de la gare 195 Szkoła znajduje się w odległości krótkiego spaceru od dworca kolejowego
        196 L'école est à quelques pas de la gare 196 Szkoła znajduje się w odległości krótkiego spaceru od dworca kolejowego  
        197 L'école n'est pas loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied 197 Szkoła znajduje się niedaleko dworca kolejowego i łatwo tam dojść pieszo
        198 L'école n'est pas loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied 198 Szkoła znajduje się niedaleko dworca kolejowego i łatwo tam dojść pieszo  
        199 Ici, les enfants parcourent plusieurs kilomètres pour se rendre à l'école 199 Dzieci tutaj chodzą kilka mil do szkoły
        200 Les enfants ici marchent des kilomètres pour aller à l'école 200 Dzieciaki chodzą mile do szkoły?
        201 Ici, les enfants parcourent des kilomètres pour aller à l'école 201 Dzieci tutaj chodzą mile, aby dostać się do szkoły  
        202 Ici, les enfants parcourent des kilomètres pour aller à l'école 202 Dzieci tutaj chodzą mile, aby dostać się do szkoły  
        203 aller marcher aussi 203 też idź na spacer  
        204 transport 204 transport  
        205 passer du temps à marcher pour le plaisir 205 spędzać czas na spacerach dla przyjemności
        206 Prenez le temps de marcher pour vous amuser 206 Poświęć trochę czasu na spacer dla zabawy  
        207 trekking; trekking 207 trekking; trekking
        208  trekking; trekking 208  trekking; trekking  
        209 On va marcher en montagne cet été 209 Wybieramy się tego lata po górach
        210 On va se balader en montagne cet été 210 Wybieramy się tego lata na spacer po górach  
        211 En été, nous prévoyons de faire de la randonnée dans les montagnes 211 Latem planujemy chodzić po górach
        212  En été, nous prévoyons de faire de la randonnée dans les montagnes 212  Latem planujemy chodzić po górach  
        213 J'ai traversé l'Ecosse avec un ami 213 Spacerowałem po Szkocji z przyjacielem
        214 Je me promenais en Ecosse avec un ami 214 Spacerowałem po Szkocji z przyjacielem  
        215 Un ami et moi avons fait une randonnée à travers l'Ecosse 215 Przyjaciel i ja wędrowaliśmy po Szkocji?
        216 Un ami et moi avons fait une randonnée à travers l'Ecosse 216 Przyjaciel i ja wędrowaliśmy po Szkocji?  
        217 ils aiment marcher dans les landes 217 kochają spacery po wrzosowiskach
        218 Ils aiment marcher dans le désert 218 Lubią chodzić po pustyni  
        219 Ils aiment se promener dans le marais 219 Lubią chodzić na spacery po bagnach
        220 Ils aiment se promener dans le marais 220 Lubią chodzić na spacery po bagnach  
        221 aller quelque part avec qn à pied, notamment pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité 221 iść gdzieś z kimś na piechotę, zwłaszcza aby mieć pewność, że dotrą tam bezpiecznie  
        222 marcher quelque part avec quelqu'un, surtout pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité 222 chodzić gdzieś z kimś, zwłaszcza aby upewnić się, że dotrze tam bezpiecznie  
        223 accompagner... aller; escorter... aller 223 towarzyszyć... iść; eskorta... iść
        224 accompagner... aller; escorter... aller 224 towarzyszyć... iść; eskorta... iść  
        225 douloureux 225 obolały  
        226 Il la raccompagnait toujours chez elle 226 Zawsze odprowadzał ją do domu
        227 Il la ramène toujours à la maison 227 Zawsze zabiera ją do domu  
        228 Il la raccompagnait souvent chez elle 228 Często odprowadzał ją do domu  
        229 Il la raccompagnait souvent chez elle 229 Często odprowadzał ją do domu  
        230 protéger 230 chronić  
        231 promener un animal; faire marcher un animal quelque part 231 wyprowadzić zwierzę na spacer, sprawić, by zwierzę gdzieś chodziło  
        232 promener un animal; laisser un animal se promener quelque part 232 wyprowadzić zwierzę na spacer; pozwolić zwierzęciu gdzieś chodzić  
        233 conduire (un animal) à marcher; marcher; se précipiter... aller 233 prowadzić (zwierzę) chodzić; chodzić; pędzić... iść  
        234 conduire (un animal) à marcher; marcher; se précipiter... aller 234 prowadzić (zwierzę) chodzić; chodzić; pędzić... iść  
        235 flâner 235 przechadzka  
        236 Voir 236 Wyglądać  
        237 écrivez 237 pisać  
        238 Mettez 238 Włączać  
        239 extravagant 239 ekstrawagancki  
        240 mener 240 Ołów  
        241 Ils promènent leurs chiens tous les jours 241 Codziennie wyprowadzają swoje psy na spacer  
        242 ils promènent le chien tous les jours 242 codziennie wyprowadzają psa na spacer  
        243 ils promènent le chien tous les jours 243 codziennie wyprowadzają psa na spacer  
        244 ils promènent le chien tous les jours 244 codziennie wyprowadzają psa na spacer  
        245 (informel) disparaître ; être emmené 245 (nieformalne) zniknąć; zostać zabrane  
        246 disparaître (informellement); être amené (informellement) à disparaître; être emmené 246 zniknąć (nieformalnie); zostać zabranym (nieformalnie) zniknąć; zostać zabranym  
        247 disparu; volé 247 zaginiony; skradziony
        248 disparu; volé 248 zaginiony; skradziony  
        249 qui convient 249 odpowiedni  
        250 assiette 250 danie  
        251 voler 251 skraść  
        252 Enfermez tous les objets de valeur, les choses ont tendance à marcher ici 252 Zamknij wszelkie kosztowności, rzeczy mają tendencję do chodzenia tutaj  
        253 Enfermez vos objets de valeur et passez par là 253 Zamknij kosztowności i idź w tę stronę  
        254 (volé) 254 (skradziony)  
    255  (être volé) 255  (zostać skradziony)
        256 Mettez vos objets de valeur sous clé, il manque souvent des choses ici 256 Zamykaj kosztowności, często czegoś tu brakuje  
        257 Mettez vos objets de valeur sous clé. Les choses ici se perdent souvent (literay) (d'un fantôme) 257 Zamknąć kosztowności. Rzeczy tutaj często się gubią (literay) (o duchu)  
    258 apparaître 258 pojawić się
        259 apparaître; apparaître; apparaître 259 pojawiać się; pojawiać się; pojawiać się  
        260 apparaître; apparaître; apparaître 260 pojawiać się; pojawiać się; pojawiać się  
        261 courir avant de pouvoir marcher 261 biegnij zanim będziesz mógł chodzić  
        262 courir avant de pouvoir marcher 262 biegnij zanim będziesz mógł chodzić  
    263 faire des choses difficiles, sans apprendre les compétences de base au préalable 263 robić rzeczy, które są trudne, bez uprzedniego opanowania podstawowych umiejętności
        264 Faire des choses difficiles sans d'abord apprendre les bases 264 Rób trudne rzeczy bez uprzedniego poznania podstaw  
        265 Ne peut pas marcher ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les compétences de base 265 Nie potrafi chodzić ani biegać, potrafi robić trudne rzeczy bez opanowania podstawowych umiejętności  
        266 Ne peut pas marcher ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les compétences de base 266 Nie potrafi chodzić ani biegać, potrafi robić trudne rzeczy bez opanowania podstawowych umiejętności  
        267  marcher le rythme 267  chodzić w rytmie  
        268 suivre le rythme 268 podążaj za rytmem  
        269 (de policiers 269 (policjantów)  
        270 policier; policier) 270 policjant; policjant)  
    271 se promener dans la zone dont ils sont responsables 271 chodzić po terenie, za który są odpowiedzialni
        272 se promener dans la zone dont ils sont responsables 272 spacerować po terenie, za który są odpowiedzialni  
    273 Patrouille en service dans la région 273 Patrol dyżurny w okolicy
        274 Patrouille en service dans la région 274 Patrol dyżurny w okolicy  
    275 marcher librement 275 chodzić swobodnie
        276 marcher librement 276 chodzić swobodnie  
    277 être autorisé à quitter le tribunal, etc., sans recevoir aucune sanction 277 mieć pozwolenie na opuszczenie sądu itp. bez kary
        278 être autorisé à quitter le tribunal, etc. sans aucune sanction 278 mieć prawo do opuszczenia kortu itp. bez żadnej kary  
    279 acquitté 279 uniewinniony
        280 acquitté 280 uniewinniony  
        281 marcher 281 chodzić to  
        282 allons-y 282 chodźmy  
    283 (informel) 283 (nieformalny)
    284 aller quelque part à pied plutôt qu'en véhicule 284 iść gdzieś na piechotę zamiast w aucie
        285 aller quelque part à pied plutôt qu'en voiture 285 iść gdzieś pieszo, a nie samochodem  
        286 à pied 286 pieszo  
        287  à pied 287  pieszo  
    288 réaliser facilement qc que vous voulez 288 łatwo osiągnąć coś, czego chcesz
        289 réaliser ce que vous voulez facilement 289 łatwo osiągnąć to, czego chcesz  
    290 facile à obtenir; facile à gagner 290 łatwe do zdobycia; łatwe do wygrania
        291 facile à obtenir; facile à gagner 291 łatwe do zdobycia; łatwe do wygrania  
        292 Ce n'est pas un examen difficile, vous y parviendrez ! 292 To nie jest trudny egzamin, przejdziesz go!  
        293 Ce n'est pas un examen difficile et vous serez prêt à partir ! 293 To nie jest trudny egzamin i będziesz gotowy!  
    294 Cet examen n'est pas difficile, vous le réussirez facilement ! 294 Ten egzamin nie jest trudny, łatwo zdasz!
        295 Cet examen n'est pas difficile. Vous passerez facilement ! 295 Ten egzamin nie jest trudny. Zdasz łatwo!  
    296  faire perdre pied à qn 296  zejść z nóg
        297 va-t'en 297 Idź stąd  
    298 (informel) 298 (nieformalny)
    299 faire marcher qn si loin ou si vite qu'il est très fatigué 299 żeby ktoś szedł tak daleko lub tak szybko, że jest bardzo zmęczony
        300 faire marcher quelqu'un si loin ou si vite qu'il est fatigué 300 sprawić, by ktoś szedł tak daleko lub tak szybko, że jest zmęczony  
    301 rendre la marche épuisée 301 sprawiać, że chodzenie jest wyczerpane
        302  rendre la marche épuisée 302  sprawiać, że chodzenie jest wyczerpane  
    303 quitter le travail 303 odejść z pracy
        304 finir son travail 304 wyjdź z pracy  
    305 arrêter de travailler pour faire grève 305 przestać pracować, żeby zastrajkować
        306 arrêter le travail pour grève 306 przestań pracować na strajk  
    307 (quitter son poste) en grève 307 (opuszcza stanowisko) o strajku
        308 (quitter son poste) en grève 308 (opuszcza stanowisko) o strajku  
        309 montagne 309 Góra  
        310 robuste 310 chropowaty  
        311 Publier 311 Poczta  
    313 Marcher sur la planche 313 iść po desce
        314 Marcher sur la planche 314 iść po desce  
    315 (dans le passé) 315 (w przeszłości)
    316 marcher le long d'une planche placée sur le flanc d'un navire et tomber à la mer, en guise de punition 316 chodzić po desce umieszczonej za burtą statku i za karę wpadać do morza
        317 Marchez le long d'une planche placée sur le côté du navire et tombez à la mer en guise de punition 317 Przejdź się po desce umieszczonej nad burtą statku i za karę wpadnij do morza  
    318 Marcher sur la passerelle (autrefois la victime était obligée de marcher sur la passerelle placée par-dessus bord et tombait à l'eau) 318 Spacer po trapie (w dawnych czasach ofiara była zmuszana do chodzenia po trapie umieszczonym za burtą i wpadała do wody)
        319  Marcher sur la passerelle (autrefois la victime était obligée de marcher sur la passerelle placée par-dessus bord et tombait à l'eau) 319  Spacer po trapie (w dawnych czasach ofiara była zmuszana do chodzenia po trapie umieszczonym za burtą i wpadała do wody)  
    320 marcher dans les rues 320 chodzić po ulicach
        321 Marchant dans la rue 321 Chodzenie po ulicy  
    322  se promener dans les rues d'une ville ou d'une ville 322  chodzić po ulicach miasta lub miasta
        323 marcher dans les rues d'une ville ou d'une ville 323 chodzenie po ulicach miasta lub miasta  
    324 (dans une ville) marcher dans les rues ; errer dans les rues 324 (w mieście) chodzenie po ulicach, wędrowanie po ulicach
        325 (dans une ville) marcher dans les rues ; errer dans les rues 325 (w mieście) chodzenie po ulicach, wędrowanie po ulicach  
    326 est-il sécuritaire de se promener seul dans les rues la nuit ? 326 czy bezpieczne jest samotne chodzenie po ulicach w nocy?
        327 Est-il prudent de faire du shopping seul la nuit ? 327 Czy bezpieczne jest samotne zakupy w nocy?  
    328 Est-il sécuritaire de marcher seul dans la rue la nuit ? 328 Czy chodzenie samotnie po ulicy w nocy jest bezpieczne?
        329 Est-il sécuritaire de marcher seul dans la rue la nuit ? 329 Czy chodzenie samotnie po ulicy w nocy jest bezpieczne?  
    330 Marchez haut 330 Idź wysoko
    331 se sentir fier et confiant 331 czuć się dumnym i pewnym siebie
        332  fanfaronnade; fanfaronnade 332  dumny; dumny  
    333 marcher la marche 333 chodzić na spacer
        334 se promener 334 iść dookoła  
    335 informel, approuvant 335 nieformalny, zatwierdzający
    336 agir d'une manière qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous faites, et pas seulement bon pour en parler 336 działać w sposób, który pokazuje ludziom, że jesteś naprawdę dobry w tym, co robisz, a nie tylko w mówieniu o tym
        337 Agissez d'une manière qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous faites, pas seulement bon pour en parler 337 Działaj w sposób, który pokazuje ludziom, że jesteś naprawdę dobry w tym, co robisz, a nie tylko w mówieniu o tym  
    338 Conforme aux paroles et aux actes 338 Zgodnie ze słowami i czynami
        339 Conforme aux paroles et aux actes 339 Zgodnie ze słowami i czynami  
    340 Vous pouvez parler, mais pouvez-vous suivre la marche ? 340 Możesz rozmawiać, ale czy możesz chodzić na spacer?
        341 Vous pouvez parler, mais pouvez-vous marcher ? 341 Możesz mówić, ale czy możesz chodzić?  
    342 Vous avez raison, mais pouvez-vous le faire? 342 Masz rację, ale czy możesz to zrobić?
        343  Vous avez raison, mais pouvez-vous le faire? 343  Masz rację, ale czy możesz to zrobić?  
    344  Suite 344  jeszcze
    345 Air 345 Powietrze
    346 Rayon 346 Nawa
        347 rayon 347 nawa  
    348 Ligne 348 Linia
        349 Chaîne de caractères 349 Strunowy  
    350 Mince 350 Chudy
        351 Mince 351 Chudy  
    352 Corde raide 352 Lina
        353 marche sur la corde raide 353 spacer po linie  
    354 s'éloigner (de qn/qch) 354 odejść (od kogoś/czegoś)
        355 partir (quitter quelqu'un/quelque chose) 355 odejść (zostawić kogoś/coś)  
    356  quitter une situation ou une relation difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de s'en occuper 356  opuścić trudną sytuację lub związek itp. zamiast zostać i próbować sobie z tym poradzić
        357 quitter une situation ou une relation difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de s'en occuper 357 opuszczenie trudnej sytuacji lub związku itp. zamiast pozostania i próby radzenia sobie z tym  
    358 (d'une situation ou d'une relation difficile) s'éloigner 358 (z trudnej sytuacji lub związku) odejść
        359 (d'une situation ou d'une relation difficile) s'éloigner 359 (z trudnej sytuacji lub związku) odejść  
    360 repartir avec qc (informel) pour gagner ou obtenir qc facilement 360 odejść z czymś (nieformalnym), aby łatwo coś wygrać lub zdobyć
        361 partir (informellement) pour gagner ou gagner quelque chose facilement 361 odejść (nieformalnie), aby łatwo coś wygrać lub coś zyskać  
    362 facile à gagner 362 łatwe do wygrania
        363 facile à gagner 363 łatwe do wygrania  
        364 Cendre 364 Popiół  
        365 Pouvez 365 Mogą  
        366 St. 366 św.  
        367 Prendre 367 Wybierać  
    368 Elle est repartie avec la médaille d'or 368 Odeszła ze złotym medalem
        369 Elle est repartie avec l'or 369 Odeszła ze złotem  
    370 Elle a attrapé la médaille d'or avec facilité 370 Z łatwością zdobyła złoty medal
        371  Elle a attrapé la médaille d'or avec facilité 371  Z łatwością zdobyła złoty medal  
    372 Elle a enlevé la médaille d'or avec facilité 372 Z łatwością odgarnęła złoty medal
        373 Elle a enlevé la médaille d'or avec facilité 373 Z łatwością odgarnęła złoty medal  
    374 marcher sur qn/qch 374 wejść na kogoś/czegoś
        375 entrer dans quelqu'un/quelque chose 375 wejść w kogoś/coś  
    376 entrer dans une pièce quand qn y fait qc en privé et ne vous attend pas 376 wejść do pokoju, gdy ktoś tam robi coś prywatnie i nie oczekuje ciebie
        377 Entrez dans une pièce quand quelqu'un est là en train de faire quelque chose et ne vous attend pas 377 Wejdź do pokoju, gdy ktoś tam coś robi i nie oczekuje ciebie  
    378 J'ai couru dans la maison à l'improviste 378 Nieoczekiwanie wpadłem do domu
        379 J'ai couru dans la maison à l'improviste 379 Nieoczekiwanie wpadłem do domu  
        380 rompre 380 zerwać  
        381 attraper 381 złapać  
        382 382    
        383 fouet 383 bicz  
        384 presse 384 naciskać  
        385 manier 385 władać  
        386 garder 386 trzymać  
        387 Entrer en collision 387 Zderzyć się  
        388 Capturer 388 zdobyć  
        389 faire la moue 389 nadąsany  
    390 entrer dans qc 390 Wejdź do czegoś
        391 entrer dans quelque chose 391 wejść w coś
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    392 Informel 392 Nieformalny
    393 s'impliquer dans une situation désagréable, surtout parce que vous n'étiez pas assez sensé pour l'éviter 393 zaangażować się w nieprzyjemną sytuację, zwłaszcza że nie byłaś na tyle rozsądna, by jej uniknąć
        394 Se retrouver dans une situation désagréable, surtout parce que vous n'êtes pas assez sain d'esprit pour l'éviter 394 Wpadnięcie w nieprzyjemną sytuację, zwłaszcza, że ​​nie jesteś na tyle zdrowy na umyśle, by jej uniknąć  
    395 tomber dans involontairement, tomber dans imprudemment (situation désagréable) 395 wpadać nieumyślnie, wpadać nierozsądnie (nieprzyjemna sytuacja)
        396 tomber dans involontairement, tomber dans (désagréablement) imprudemment 396 wpaść w nieumyślnie, wpaść (nieprzyjemnie) nierozsądnie  
    397 J'ai réalisé que j'étais tombé dans un piège 397 Zdałem sobie sprawę, że wpadłem w pułapkę
        398 J'ai réalisé que je marchais dans un piège 398 Zdałem sobie sprawę, że wpadam w pułapkę  
    399 Je réalise que je suis tombé dans un piège 399 Zdaję sobie sprawę, że wpadłem w pułapkę
        400 Je réalise que je suis tombé dans un piège 400 Zdaję sobie sprawę, że wpadłem w pułapkę  
    401 réussir à trouver un emploi très facilement 401 bardzo łatwo odnieść sukces w znalezieniu pracy
        402 Il est facile et réussi de trouver un emploi 402 Znalezienie pracy jest łatwe i skuteczne  
    403 facile à obtenir (emploi) 403 łatwo dostać (praca)
        404  facile à obtenir (emploi) 404  łatwo dostać (praca)  
    405 entrer dans qch/qn 405 wejść do czegoś
        406 entrer dans quelque chose 406 wejść w coś  
    407  s'écraser sur qc/qch en marchant, par exemple parce qu'on ne les voit pas 407  zderzyć się z kimś podczas chodzenia, na przykład dlatego, że ich nie widzisz
        408 heurter quelque chose/quelqu'un pendant que vous marchez, par exemple parce que vous ne l'avez pas vu 408 wpadając na coś/kogoś podczas spaceru, np. dlatego, że ich nie widziałeś  
    409 heurter (personne ou chose) en marchant 409 wpaść na (osobę lub rzecz) podczas chodzenia
        410 heurter (personne ou chose) en marchant 410 wpaść na (osobę lub rzecz) podczas chodzenia  
    411 marcher au large 411 odejść
        412 va-t'en 412 Idź stąd  
    413 quitter soudainement une personne ou un lieu parce que vous êtes en colère ou bouleversé 413 opuścić osobę lub miejsce nagle, ponieważ jesteś zły lub zdenerwowany
        414 quitter une personne ou un lieu soudainement à cause de la colère ou du mécontentement 414 opuszczenie osoby lub miejsca nagle z powodu gniewu lub niezadowolenia  
    415 partir en colère; s'éloigner 415 odejść w gniewie, odejść
        416 partir en colère; s'éloigner 416 odejść w gniewie, odejść  
        417 affaires 417 biznes  
    418 marcher sur qc 418 odejść?
        419 va-t'en 419 Idź stąd  
    420 faire une promenade après un repas pour se sentir moins rassasié 420 po posiłku wyjść na spacer, żeby czuć się mniej sytym
        421 Allez vous promener après le dîner pour vous sentir moins rassasié 421 Po obiedzie wybierz się na spacer, aby poczuć się mniej pełny  
    422 se promener pour digérer 422 idź na spacer, żeby przetrawić
        423 se promener pour digérer 423 idź na spacer, żeby przetrawić  
    424 Nous avons quitté un lourd déjeuner dominical 424 Odeszliśmy od ciężkiego niedzielnego lunchu
        425 Nous sommes partis pour un lourd déjeuner dominical 425 Wyjechaliśmy na ciężki niedzielny lunch  
    426 On mange beaucoup le midi le dimanche et on se promène pour aider à la digestion 426 Dużo jemy na lunch w niedziele i idziemy na spacer, żeby pomóc w trawieniu
        427 On mange beaucoup le midi le dimanche et on se promène pour aider à digérer repartir avec qch 427 Dużo jemy na lunch w niedziele i idziemy na spacer, żeby coś przetrawić  
        428 va-t'en 428 Idź stąd  
    429 (informel) 429 (nieformalny)
    430 gagner qc facilement 430 łatwo coś wygrać
        431 gagner quelque chose facilement 431 łatwo coś wygrać  
    432 gagner facilement 432 łatwo wygrać
        433 gagner facilement 433 łatwo wygrać  
    434 prendre qc qui n'est pas à toi, voler qc 434 brać coś, co nie jest twoje, kraść coś
        435 prendre quelque chose qui ne vous appartient pas, voler quelque chose 435 weź coś, co nie należy do ciebie; ukradnij coś  
    436 prendre le mouton par la main, voler en chemin 436 chwyć owce za rękę, przy okazji kradnij!
        437 prendre le mouton par la main, voler en chemin 437 chwyć owce za rękę, przy okazji kradnij!  
        438 se battre 438 bić się  
    439 Se promener 439 wyjść
    440 informel 440 nieformalny
    441 (des travailleurs) 441 (pracowników)
    442 arrêter de travailler pour faire grève 442 przestać pracować, żeby zastrajkować
        443 arrêter le travail pour grève 443 przestań pracować na strajk  
    444 (quitter son poste) en grève 444 (opuszcza stanowisko) o strajku
        445 (quitter son poste) en grève 445 (opuszcza stanowisko) o strajku  
    446 nom apparenté 446 powiązany rzeczownik
    447 Se promener 447 wyjść
        448 Se promener 448 wyjść  
    449 sortir (de qch) 449 wyjść (z czegoś)
        450 sortir de (quelque chose) 450 wydostać się z (czegoś)  
    451 quitter brusquement une réunion, un spectacle, etc., notamment pour montrer votre désapprobation 451 opuścić nagle spotkanie, występ itp., zwłaszcza w celu okazania dezaprobaty
        452 Quitter soudainement une réunion, un spectacle, etc., notamment pour exprimer sa désapprobation 452 Nagłe opuszczenie spotkania, występu itp., zwłaszcza w celu wyrażenia dezaprobaty  
    453 Partir brusquement, quitter la scène, se retirer du siège (surtout pour exprimer sa dissidence) 453 Wyjść nagle, zejść ze sceny, wycofać się z miejsca (zwłaszcza wyrazić sprzeciw)
        454 Partir soudainement, partir, se retirer (en particulier pour exprimer son désaccord) — liés 454 Odejść nagle, odejść, wycofać się (zwłaszcza wyrazić sprzeciw) —pokrewne  
    455 Se promener 455 Wyjść
    456 sortir (sur qn) 456 wyjść (na kimś)
    457 informel 457 nieformalny
    458 quitter brusquement qn avec qui vous êtes en couple et dont vous avez la responsabilité 458 nagle opuścić kogoś, z kim masz związek i za który ponosisz odpowiedzialność
        459 quitter soudainement quelqu'un avec qui vous avez une relation et dont vous êtes responsable 459 opuszczenie nagle kogoś, z kim masz związek i jesteś odpowiedzialny  
    460 abandonner, abandonner, abandonner, quitter (quelqu'un) 460 porzucić, porzucić, porzucić, odejść (ktoś)
        461  abandonner, abandonner, abandonner, quitter (quelqu'un) 461  porzucić, porzucić, porzucić, odejść (ktoś)  
    462 Synonyme 462 Synonim
    463 désert 463 pustynia
    464 Comment a-t-elle pu laisser tomber ses enfants ? 464 Jak mogła odejść od swoich dzieci?
        465 Comment pouvait-elle sortir avec le bébé sur le dos ? 465 Jak mogła wyjść z dzieckiem na plecach?  
    466 Comment a-t-elle pu abandonner son propre enfant ? 466 Jak mogła porzucić własne dziecko?
        467 Comment a-t-elle pu abandonner son propre enfant ? 467 Jak mogła porzucić własne dziecko?  
    468 Sortir (sur qc) 468 Wyjdź (na czymś)
    469 arrêter de faire qc que vous avez accepté de faire avant qu'il ne soit terminé 469 przestać robić coś, na co się zgodziłeś przed zakończeniem
        470 Arrêtez de faire ce que vous avez accepté de faire avant que ce ne soit fait 470 Przestań robić to, na co się zgodziłeś, zanim to się skończy  
    471 abandonner à mi-chemin 471 poddaj się w połowie drogi!
        472 abandonner à mi-chemin 472 poddaj się w połowie drogi!  
        473 écrivez 473 pisać  
    474 Je ne sors jamais d'un travail à moitié fait 474 Nigdy nie wychodzę z pracy w połowie skończonej
        475 Je n'abandonne jamais à mi-chemin 475 Nigdy się nie poddaję w połowie drogi  
        476 Je n'échoue jamais dans mon travail 476 Nigdy nie zawodzę w swojej pracy  
    477 marcher (tous) sur qn (informel) 477 chodzić (wszyscy) nad kimś (nieformalnie)
        478 (tous) passer devant quelqu'un 478 (wszyscy) przejść obok kogoś  
        479 briser 479 rozbić  
        480 presse 480 naciskać  
        481 Xun 481 Xun  
        482 pousser 482 pchnięcie  
        483 herbe 483 chwast  
        484 attraper 484 złapać  
        485 485    
        486 gifler 486 policzkować  
        487 487    
        488 488    
        489 489    
        490 Rechercher 490 Szukaj  
        491 briser 491 rozbić  
        492 prendre 492 wybierać  
        493 lancer 493 podrzucenie  
        494 pile 494 stos  
        495 câlin 495 uścisk  
        496 retirer 496 wycofać  
        497 gifler 497 policzkować  
        498 lancer 498 rzucić  
        499 Presser 499 Ściskać  
        500 briser 500 rozbić  
        501 501    
        502 déranger 502 przeszkadzać  
        503 503