a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
Réveillez-vous et
écoutez ! |
1 |
Obudź się i
słuchaj! |
|
e |
|
|
last |
2 |
Réveillez-vous et
écoutez ! |
2 |
Obudź się
i słuchaj! |
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Lève-toi et écoute ! |
3 |
Wstawaj i
słuchaj! |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Lève-toi et écoute ! |
4 |
Wstawaj i
słuchaj! |
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
voir également |
5 |
Zobacz też |
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
réveiller |
6 |
budzić |
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
réveiller |
7 |
budzić |
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
réveiller qn |
8 |
obudzić
kogoś |
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
réveiller quelqu'un |
9 |
obudź
kogoś |
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
rendre qn plus vivant |
10 |
żeby ktoś
poczuł się bardziej żywy |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
rendre quelqu'un
plus vivant |
11 |
sprawić, by
ktoś poczuł się bardziej żywy |
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
rendre actif;
réveiller |
12 |
uczynić
aktywnym; przebudzić |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
rendre actif; réveiller |
13 |
uczynić aktywnym; przebudzić |
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Une douche froide va
bientôt vous réveiller |
14 |
Zimny
prysznic wkrótce Cię obudzi |
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Les douches froides
vous réveilleront bientôt |
15 |
Zimne prysznice
wkrótce Cię obudzą |
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
Tu prends une douche
froide et tu te réveilleras bientôt |
16 |
Bierzesz zimny
prysznic i niedługo się obudzisz |
|
t |
|
|
/01a |
17 |
Tu prends une douche
froide et tu te réveilleras bientôt |
17 |
Bierzesz zimny
prysznic i niedługo się obudzisz |
|
u |
|
|
|
18 |
La classe a besoin de
se réveiller |
18 |
Klasa potrzebuje
pobudki |
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
La classe doit se
réveiller |
19 |
Klasa musi się
obudzić |
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
Devrait rendre cette
classe active |
20 |
Czy ta klasa powinna
być aktywna? |
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
Devrait rendre cette
classe active |
21 |
Czy ta klasa powinna
być aktywna? |
|
y |
|
|
/index |
22 |
voir également |
22 |
Zobacz też |
|
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
réveiller |
23 |
budzić |
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
réveiller |
24 |
budzić |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
se réveiller avec qch |
25 |
obudź się
do czegoś |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
se réveiller |
26 |
Obudź się |
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
prendre conscience de
qch; prendre conscience de qch |
27 |
uświadomić
sobie coś, uświadomić sobie coś |
|
|
|
|
http://horus975.free.fr/ |
28 |
réaliser quelque
chose; réaliser quelque chose |
28 |
uświadomić
sobie coś; uświadomić sobie coś |
|
|
|
|
|
29 |
réaliser; réaliser |
29 |
uświadomić
sobie; uświadomić sobie |
|
|
|
|
|
30 |
réaliser; réaliser |
30 |
uświadomić
sobie; uświadomić sobie |
|
|
|
|
|
31 |
Il n'a pas encore
pris conscience de la gravité de la situation. |
31 |
Nie obudził
się jeszcze z powagi sytuacji. |
|
|
|
|
|
32 |
Il n'a pas réalisé
la gravité de la situation |
32 |
Nie zdawał
sobie sprawy z powagi sytuacji |
|
|
|
|
|
33 |
Il n'a pas encore
réalisé la gravité de la situation |
33 |
Nie zdawał sobie
jeszcze sprawy z powagi sytuacji |
|
|
|
|
|
34 |
Il n'a pas encore
réalisé la gravité de la situation |
34 |
Nie zdawał
sobie jeszcze sprawy z powagi sytuacji |
|
|
|
|
|
35 |
une occasion avant ou après un enterrement
où les gens se rassemblent pour se souvenir de la personne décédée,
traditionnellement tenue la nuit avant les funérailles pour veiller sur le
corps avant qu'il ne soit enterré |
35 |
okazja przed lub po pogrzebie, kiedy ludzie
zbierają się, aby wspominać zmarłą osobę,
tradycyjnie odbywa się noc przed pogrzebem, aby czuwać nad
ciałem przed jego pochowaniem |
|
|
|
|
|
36 |
Une occasion avant
et après un enterrement où les gens se rassemblent pour commémorer le défunt,
traditionnellement tenu la nuit avant les funérailles pour s'occuper du corps
avant l'inhumation |
36 |
Okazja przed i po
pogrzebie, podczas której ludzie zbierają się, aby
upamiętnić zmarłego, tradycyjnie odbywa się w noc przed
pogrzebem, aby opiekować się ciałem przed pogrzebem |
|
|
|
|
|
37 |
(avant un
enterrement) veillée |
37 |
(przed pogrzebem)
czuwanie |
|
|
|
|
|
38 |
(avant un
enterrement) veillée |
38 |
(przed pogrzebem)
czuwanie |
|
|
|
|
|
39 |
trace laissée par un
bateau ou un navire à la surface de l'eau |
39 |
ślad
pozostawiony przez łódź lub statek na powierzchni wody |
|
|
|
|
|
40 |
La trace laissée par
un bateau ou un bateau sur l'eau |
40 |
Ślad
pozostawiony przez łódź lub łódź na wodzie |
|
|
|
|
|
41 |
(de la navigation
d'un navire) sillage, suivi |
41 |
(żeglowania
statku) kilwater, tor |
|
|
|
|
|
42 |
(de la navigation
d'un navire) sillage, suivi |
42 |
(żeglowania
statku) kilwater, tor |
|
|
|
|
|
43 |
dans le sillage de
qn/qch |
43 |
w ślad za sb/sth |
|
|
|
|
|
44 |
après
quelqu'un/quelque chose |
44 |
po
kimś/czegoś |
|
|
|
|
|
45 |
venir après ou suivre
qn/qch |
45 |
po lub po sb/sth |
|
|
|
|
|
46 |
après ou après
quelqu'un/quelque chose |
46 |
po lub po
kimś/czymś |
|
|
|
|
|
47 |
suivre; suivre |
47 |
podążać;
podążać |
|
|
|
|
|
48 |
suivre; suivre |
48 |
podążać;
podążać |
|
|
|
|
|
49 |
Il y a eu des
manifestations dans les rues à la suite du récent attentat à la bombe |
49 |
Po niedawnym zamachu
bombowym na ulicach odbyły się demonstracje |
|
|
|
|
|
50 |
Manifestations dans
les rues après les récents attentats à la bombe |
50 |
Demonstracje na
ulicach po ostatnich zamachach bombowych |
|
|
|
|
|
51 |
Immédiatement après
le récent attentat à la bombe, la rue |
51 |
Zaraz po ostatnim
zamachu bombowym ulica |
|
|
|
|
|
52 |
Immédiatement après
le récent attentat à la bombe, la rue |
52 |
Zaraz po ostatnim
zamachu bombowym ulica |
|
|
|
|
|
53 |
Un groupe de
journalistes a suivi dans son sillage. |
53 |
Za nią
podążała grupa reporterów. |
|
|
|
|
|
54 |
Un groupe de
journalistes l'a suivie |
54 |
Śledziła
ją grupa reporterów |
|
|
|
|
|
55 |
Un groupe de
journalistes la suivit en criant |
55 |
Grupa reporterów
śledziła jej krzyki |
|
|
|
|
|
56 |
réprimer |
56 |
stłumić |
|
|
|
|
|
57 |
la tempête |
57 |
burza |
|
|
|
|
|
58 |
Les tempêtes
laissent des traces de destruction |
58 |
Burze
pozostawiają ślady zniszczenia |
|
|
|
|
|
59 |
Dévasté par la
tempête |
59 |
Zniszczona przez
burzę |
|
|
|
|
|
60 |
Dévasté par la
tempête |
60 |
Zniszczona przez
burzę |
|
|
|
|
|
61 |
wakeboard |
61 |
wakeboarding |
|
|
|
|
|
62 |
ski nautique |
62 |
narciarstwo
wodne |
|
|
|
|
|
63 |
le sport consistant à
rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré
dans l'eau par un bateau rapide |
63 |
sport polegający
na jeździe na krótkiej, szerokiej desce zwanej wakeboard, podczas gdy
jest ona ciągnięta przez wodę przez szybką
łódkę |
|
|
|
|
|
64 |
un sport consistant
à rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré
sur l'eau par un hors-bord |
64 |
sport
polegający na jeździe na krótkiej, szerokiej desce zwanej
wakeboard, podczas gdy jest ciągnięty przez wodę przez
motorówkę |
|
|
|
|
|
65 |
Wakeboard (avec
remorquage hors-bord, avec wakeboard) |
65 |
Wakeboard (z
holowaniem łodzi motorowej, z wakeboardem) |
|
|
|
|
|
66 |
Wakeboard (avec
remorquage hors-bord, avec wakeboard) |
66 |
Wakeboard (z
holowaniem łodzi motorowej, z wakeboardem) |
|
|
|
|
|
67 |
planche de réveil |
67 |
obudź deskę |
|
|
|
|
|
68 |
planche de wake |
68 |
obudź
deskę |
|
|
|
|
|
69 |
photo page R034 |
69 |
strona obrazkowa R034 |
|
|
|
|
|
70 |
éveillé |
70 |
czuwający |
|
|
|
|
|
71 |
sobre |
71 |
trzeźwy |
|
|
|
|
|
72 |
Formel |
72 |
Formalny |
|
|
|
|
|
73 |
ne pas dormir; incapable de dormir |
73 |
nie śpi; nie mogę spać |
|
|
|
|
|
74 |
ne dort pas ;
incapacité à s'endormir |
74 |
nie śpi;
niemożność zaśnięcia |
|
|
|
|
|
75 |
insomnie; incapable
de dormir |
75 |
bezsenność;
niemożność zaśnięcia |
|
|
|
|
|
76 |
insomnie; incapable
de dormir |
76 |
bezsenność;
niemożność zaśnięcia |
|
|
|
|
|
77 |
Synonyme |
77 |
Synonim |
|
|
|
|
|
78 |
sans sommeil |
78 |
bezsenny |
|
|
|
|
|
79 |
Il est resté éveillé
toute la nuit |
79 |
Leżał
bezsennie całą noc |
|
|
|
|
|
80 |
il est resté éveillé
toute la nuit |
80 |
nie spał
całą noc |
|
|
|
|
|
81 |
Il est resté au lit
éveillé toute la nuit |
81 |
Leżał w
łóżku i nie mógł spać całą noc |
|
|
|
|
|
82 |
Il est resté au lit
éveillé toute la nuit |
82 |
Leżał w
łóżku i nie mógł spać całą noc |
|
|
|
|
|
83 |
d'une période la nuit |
83 |
okresu w nocy |
|
|
|
|
|
84 |
une période de nuit |
84 |
okres nocy |
|
|
|
|
|
85 |
quelque temps la nuit |
85 |
jakiś czas w
nocy |
|
|
|
|
|
86 |
quelque temps la
nuit |
86 |
jakiś czas w
nocy |
|
|
|
|
|
87 |
passé avec peu ou pas
de sommeil |
87 |
spędzone z
małą ilością snu lub bez snu |
|
|
|
|
|
88 |
peu ou pas de
sommeil |
88 |
mało snu lub
brak |
|
|
|
|
|
89 |
sans sommeil; sans
sommeil |
89 |
bezsenność;
bezsenność |
|
|
|
|
|
90 |
sans sommeil; sans
sommeil |
90 |
bezsenność;
bezsenność |
|
|
|
|
|
91 |
Synonyme |
91 |
Synonim |
|
|
|
|
|
92 |
sans sommeil |
92 |
bezsenny |
|
|
|
|
|
93 |
Elle avait passé de
nombreuses nuits éveillées à s'inquiéter pour lui. |
93 |
Spędziła
wiele bezsennych nocy martwiąc się o niego. |
|
|
|
|
|
94 |
Elle s'inquiétait
pour lui de nombreuses nuits éveillées |
94 |
Martwiła
się o niego przez wiele bezsennych nocy |
|
|
|
|
|
95 |
Elle a passé de
nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui |
95 |
Spędziła
wiele bezsennych nocy martwiąc się o niego |
|
|
|
|
|
96 |
Elle a passé de
nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui |
96 |
Spędziła
wiele bezsennych nocy martwiąc się o niego |
|
|
|
|
|
97 |
Vigilance |
97 |
Czuwanie |
|
|
|
|
|
98 |
Réveiller |
98 |
Budzić się |
|
|
|
|
|
99 |
Formel |
99 |
Formalny |
|
|
|
|
|
100 |
(qqn)(up) pour
réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil |
100 |
(sb)(up) obudzić
, lub sprawić, by ktoś się obudził ; ze snu |
|
|
|
|
|
101 |
(qqn)(up) pour
réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil |
101 |
(sb)(up)
obudzić , lub sprawić, by ktoś się obudził ; ze snu |
|
|
|
|
|
102 |
se réveiller; se
réveiller; se réveiller; se réveiller |
102 |
obudź się;
obudź się; obudź się; obudź się |
|
|
|
|
|
103 |
L'enfant venait de se
réveiller |
103 |
Dziecko
właśnie się obudziło |
|
|
|
|
|
104 |
bébé vient de se
réveiller |
104 |
dziecko
właśnie się obudziło |
|
|
|
|
|
105 |
L'enfant vient de se
réveiller |
105 |
Dzieciak
właśnie się obudził |
|
|
|
|
|
106 |
L'enfant vient de se
réveiller |
106 |
Dzieciak
właśnie się obudził |
|
|
|
|
|
107 |
livrer |
107 |
dostarczyć |
|
|
|
|
|
108 |
J'ai été réveillé par
un coup à la porte |
108 |
Obudziło mnie
pukanie do drzwi |
|
|
|
|
|
109 |
Le coup à la porte
m'a réveillé |
109 |
Obudziło mnie
pukanie do drzwi |
|
|
|
|
|
110 |
Remarque |
110 |
Notatka |
|
|
|
|
|
111 |
éveillé |
111 |
obudzony |
|
|
|
|
|
112 |
faire en sorte que qn
se souvienne de qc ou ressente à nouveau qc |
112 |
żeby ktoś
coś zapamiętał lub znów coś poczuł |
|
|
|
|
|
113 |
rappeler quelque
chose à quelqu'un ou ressentir quelque chose à nouveau |
113 |
przypomnieć
komuś o czymś lub znów coś poczuć |
|
|
|
|
|
114 |
évoquer (souvenir);
donner un sens |
114 |
przywołać
(pamięć); nadać sens |
|
|
|
|
|
115 |
évoquer (souvenir);
donner un sens |
115 |
przywołać
(pamięć); nadać sens |
|
|
|
|
|
116 |
Le rêve a réveillé un
souvenir oublié |
116 |
Sen obudził
zapomniane wspomnienie |
|
|
|
|
|
117 |
Les rêves réveillent
des souvenirs oubliés |
117 |
Marzenia budzą
zapomniane wspomnienia |
|
|
|
|
|
118 |
Le rêve a évoqué un
souvenir oublié |
118 |
Sen
przywołał zapomniane wspomnienie |
|
|
|
|
|
119 |
Le rêve a évoqué un
souvenir oublié |
119 |
Sen
przywołał zapomniane wspomnienie |
|
|
|
|
|
120 |
appel de réveil |
120 |
pobudka |
|
|
|
|
|
121 |
appel du matin |
121 |
poranny telefon |
|
|
|
|
|
122 |
un appel téléphonique
que vous vous faites passer à une heure précise, par exemple dans un hôtel,
afin de vous réveiller |
122 |
telefon, który
umawiasz na określoną godzinę, na przykład w hotelu, aby
Cię obudzić |
|
|
|
|
|
123 |
Vous planifiez un
appel téléphonique à une heure précise (comme à l'hôtel) pour vous réveiller |
123 |
Umawiasz się na
rozmowę telefoniczną o określonej godzinie (np. w hotelu), aby
Cię obudzić |
|
|
|
|
|
124 |
appel de réveil |
124 |
pobudka |
|
|
|
|
|
125 |
appel de réveil |
125 |
pobudka |
|
|
|
|
|
126 |
J'ai demandé un
réveil à 6h30. |
126 |
Poprosiłem o
pobudkę o 6.30 rano. |
|
|
|
|
|
127 |
J'ai demandé à me
réveiller à 6h30 |
127 |
Poprosiłem o
pobudkę o 6:30? |
|
|
|
|
|
128 |
Je leur ai demandé de
me réveiller à 6h30 |
128 |
Poprosiłem ich,
żeby mnie obudzili o 6:30 |
|
|
|
|
|
129 |
Je leur ai demandé
de me réveiller à 6h30 |
129 |
Poprosiłem ich,
żeby mnie obudzili o 6:30 |
|
|
|
|
|
130 |
un événement qui fait
prendre conscience aux gens qu'il y a un problème pour lequel ils doivent
faire qch |
130 |
wydarzenie, które
uświadamia ludziom, że jest problem, z którym muszą coś
zrobić |
|
|
|
|
|
131 |
Un événement qui
fait comprendre aux gens qu'ils doivent faire quelque chose |
131 |
Wydarzenie, które
uświadamia ludziom, że muszą coś zrobić |
|
|
|
|
|
132 |
un appel au réveil |
132 |
pobudka |
|
|
|
|
|
133 |
un appel au réveil |
133 |
pobudka |
|
|
|
|
|
134 |
Ces émeutes devraient
être un signal d'alarme pour le gouvernement |
134 |
Te zamieszki powinny
być dzwonkiem alarmowym dla rządu |
|
|
|
|
|
135 |
Ces émeutes
devraient être un signal d'alarme pour le gouvernement |
135 |
Te zamieszki powinny
być dzwonkiem alarmowym dla rządu |
|
|
|
|
|
136 |
Ces émeutes devraient
sonner la cloche du gouvernement |
136 |
Te zamieszki powinny
uderzyć w rząd |
|
|
|
|
|
137 |
Ces émeutes
devraient sonner la cloche du gouvernement |
137 |
Te zamieszki powinny
uderzyć w rząd |
|
|
|
|
|
138 |
éveillé |
138 |
pobudka |
|
|
|
|
|
139 |
se réveiller |
139 |
Obudź się |
|
|
|
|
|
140 |
exclamation |
140 |
okrzyk |
|
|
|
|
|
141 |
informel, humoristique |
141 |
nieformalny, humorystyczny |
|
|
|
|
|
142 |
utilisé pour dire à qn de se réveiller |
142 |
zwykłem mówić komuś,
żeby się obudził |
|
|
|
|
|
143 |
utilisé pour dire à
quelqu'un de se réveiller |
143 |
zwykłem
mówić komuś, żeby się obudził |
|
|
|
|
|
144 |
(réveiller quelqu'un)
réveiller |
144 |
(by kogoś
obudzić) obudź się |
|
|
|
|
|
145 |
(réveiller
quelqu'un) réveiller |
145 |
(by kogoś
obudzić) obudź się |
|
|
|
|
|
146 |
par |
146 |
przez |
|
|
|
|
|
147 |
Veille |
147 |
Budząc się |
|
|
|
|
|
148 |
utilisé pour décrire l'heure à laquelle vous
êtes éveillé |
148 |
używane do opisywania czasu, kiedy nie
śpisz |
|
|
|
|
|
149 |
Utilisé pour décrire
l'heure à laquelle vous êtes éveillé |
149 |
Używane do
opisania czasu, w którym nie śpisz |
|
|
|
|
|
150 |
éveillé; sans sommeil |
150 |
obudzić;
bezsenność |
|
|
|
|
|
151 |
éveillé; sans sommeil |
151 |
obudzić; bezsenność |
|
|
|
|
|
152 |
Elle passe toutes ses
heures éveillées à s'occuper de sa mère |
152 |
Spędza wszystkie
godziny na jawie opiekując się matką |
|
|
|
|
|
153 |
Elle passe toutes
ses heures éveillées à s'occuper de sa mère |
153 |
Spędza
wszystkie godziny na jawie opiekując się matką |
|
|
|
|
|
154 |
Elle s'occupe de sa
mère quand elle ne dort pas |
154 |
Opiekuje się
matką, kiedy nie śpi |
|
|
|
|
|
155 |
Elle s'occupe de sa
mère quand elle ne dort pas |
155 |
Opiekuje się
matką, kiedy nie śpi |
|
|
|
|
|
156 |
sommeil |
156 |
spać |
|
|
|
|
|
157 |
Veille |
157 |
Budząc się |
|
|
|
|
|
158 |
L'état onirique entre
veille et sommeil |
158 |
Stan podobny do snu
między jawą a snem |
|
|
|
|
|
159 |
L'état de rêve entre
le réveil et le sommeil |
159 |
Stan snu między
jawą a snem |
|
|
|
|
|
160 |
état de rêve
somnolent |
160 |
senny stan snu |
|
|
|
|
|
161 |
état de rêve
somnolent |
161 |
senny stan snu |
|
|
|
|
|
162 |
Salade Waldorf |
162 |
Sałatka Waldorf |
|
|
|
|
|
163 |
une salade à base de pommes, de noix, de
céleri et de mayonnaise (sauce à base d'œuf et d'huile) |
163 |
sałatka z jabłek, orzechów, selera
i majonezu (sos na jajku i oleju) |
|
|
|
|
|
164 |
Salade de pommes,
noix, céleri et mayonnaise (sauce à base d'œufs et d'huile) |
164 |
Sałatka z
jabłkami, orzechami, selerem i majonezem (sos z jajek i oleju) |
|
|
|
|
|
165 |
Salade Waldorf (à
base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) |
165 |
Sałatka Waldorf
(z jabłek, orzechów, selera, majonezu) |
|
|
|
|
|
166 |
Salade Waldorf (à
base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) |
166 |
Sałatka Waldorf
(z jabłek, orzechów, selera, majonezu) |
|
|
|
|
|
167 |
Marche |
167 |
Spacerować |
|
|
|
|
|
168 |
va |
168 |
iść |
|
|
|
|
|
169 |
se déplacer ou aller quelque part en posant
un pied devant l'autre au sol, mais sans courir |
169 |
poruszać się lub iść
gdzieś, stawiając jedną nogę przed drugą na ziemi,
ale bez biegania |
|
|
|
|
|
170 |
Bouger ou aller
quelque part avec un pied au sol devant l'autre sans courir |
170 |
Poruszaj się
lub idź gdzieś z jedną nogą na ziemi przed drugą bez
biegania |
|
|
|
|
|
171 |
marcher; marcher;
marcher |
171 |
chodzić;
chodzić; chodzić |
|
|
|
|
|
172 |
marcher; marcher; marcher |
172 |
chodzić; chodzić; chodzić |
|
|
|
|
|
173 |
Le bébé apprend juste
à marcher |
173 |
Dziecko dopiero uczy
się chodzić |
|
|
|
|
|
174 |
bébé apprend juste à
marcher |
174 |
kochanie dopiero
uczy się chodzić |
|
|
|
|
|
175 |
Ce gamin vient juste
d'apprendre à marcher |
175 |
Ten dzieciak
właśnie nauczył się chodzić |
|
|
|
|
|
176 |
Comment es-tu arrivé
ici ? J'ai marché |
176 |
jak się tu
dostałeś? |
|
|
|
|
|
177 |
Comment es-tu arrivé
là? J'ai marché |
177 |
Jak się tu
dostałeś? szedłem |
|
|
|
|
|
178 |
Comment es-tu arrivé
là? |
178 |
Jak się tu
dostałeś? |
|
|
|
|
|
179 |
Comment es-tu arrivé
là? je suis venu |
179 |
Jak się tu
dostałeś? przyszedłem |
|
|
|
|
|
180 |
Il s'éloigna
lentement d'elle |
180 |
Odszedł powoli
od niej |
|
|
|
|
|
181 |
Il s'éloigna
lentement d'elle |
181 |
Powoli odszedł
od niej |
|
|
|
|
|
182 |
Il s'éloigna
lentement d'elle |
182 |
Powoli odszedł
od niej |
|
|
|
|
|
183 |
Il s'éloigna
lentement d'elle |
183 |
Powoli odszedł
od niej |
|
|
|
|
|
184 |
la porte s'ouvrit et
Jo entra. |
184 |
drzwi się
otworzyły i weszła Jo. |
|
|
|
|
|
185 |
La porte s'ouvrit et
Joe entra. |
185 |
Drzwi się
otworzyły i wszedł Joe. |
|
|
|
|
|
186 |
La porte s'est
ouverte et Joe est entré |
186 |
Drzwi się
otworzyły i wszedł Joe |
|
|
|
|
|
187 |
La porte s'est
ouverte et Joe est entré |
187 |
Drzwi się
otworzyły i wszedł Joe |
|
|
|
|
|
188 |
Elle a raté le bus et
a dû rentrer à pied |
188 |
Spóźniła
się na autobus i musiała iść do domu pieszo |
|
|
|
|
|
189 |
Elle a raté le bus
et a dû rentrer à pied |
189 |
Spóźniła
się na autobus i musiała iść do domu pieszo |
|
|
|
|
|
190 |
Elle a raté le bus et
a dû rentrer à pied |
190 |
Spóźniła
się na autobus i musiała iść do domu pieszo |
|
|
|
|
|
191 |
Elle a raté le bus
et a dû rentrer à pied |
191 |
Spóźniła
się na autobus i musiała iść do domu pieszo |
|
|
|
|
|
192 |
préparer |
192 |
przygotowywać |
|
|
|
|
|
193 |
Non |
193 |
Nie |
|
|
|
|
|
194 |
le pied |
194 |
stopa |
|
|
|
|
|
195 |
L'école est à
distance de marche de la gare |
195 |
Szkoła znajduje
się w odległości krótkiego spaceru od dworca kolejowego |
|
|
|
|
|
196 |
L'école est à
quelques pas de la gare |
196 |
Szkoła znajduje
się w odległości krótkiego spaceru od dworca kolejowego |
|
|
|
|
|
197 |
L'école n'est pas
loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied |
197 |
Szkoła znajduje
się niedaleko dworca kolejowego i łatwo tam dojść pieszo |
|
|
|
|
|
198 |
L'école n'est pas
loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied |
198 |
Szkoła znajduje
się niedaleko dworca kolejowego i łatwo tam dojść pieszo |
|
|
|
|
|
199 |
Ici, les enfants
parcourent plusieurs kilomètres pour se rendre à l'école |
199 |
Dzieci tutaj
chodzą kilka mil do szkoły |
|
|
|
|
|
200 |
Les enfants ici
marchent des kilomètres pour aller à l'école |
200 |
Dzieciaki chodzą
mile do szkoły? |
|
|
|
|
|
201 |
Ici, les enfants
parcourent des kilomètres pour aller à l'école |
201 |
Dzieci tutaj
chodzą mile, aby dostać się do szkoły |
|
|
|
|
|
202 |
Ici, les enfants
parcourent des kilomètres pour aller à l'école |
202 |
Dzieci tutaj
chodzą mile, aby dostać się do szkoły |
|
|
|
|
|
203 |
aller marcher aussi |
203 |
też idź na
spacer |
|
|
|
|
|
204 |
transport |
204 |
transport |
|
|
|
|
|
205 |
passer du temps à
marcher pour le plaisir |
205 |
spędzać
czas na spacerach dla przyjemności |
|
|
|
|
|
206 |
Prenez le temps de
marcher pour vous amuser |
206 |
Poświęć
trochę czasu na spacer dla zabawy |
|
|
|
|
|
207 |
trekking; trekking |
207 |
trekking; trekking |
|
|
|
|
|
208 |
trekking; trekking |
208 |
trekking; trekking |
|
|
|
|
|
209 |
On va marcher en
montagne cet été |
209 |
Wybieramy się
tego lata po górach |
|
|
|
|
|
210 |
On va se balader en
montagne cet été |
210 |
Wybieramy się
tego lata na spacer po górach |
|
|
|
|
|
211 |
En été, nous
prévoyons de faire de la randonnée dans les montagnes |
211 |
Latem planujemy
chodzić po górach |
|
|
|
|
|
212 |
En été, nous prévoyons de faire de la
randonnée dans les montagnes |
212 |
Latem planujemy chodzić po górach |
|
|
|
|
|
213 |
J'ai traversé
l'Ecosse avec un ami |
213 |
Spacerowałem po
Szkocji z przyjacielem |
|
|
|
|
|
214 |
Je me promenais en
Ecosse avec un ami |
214 |
Spacerowałem po
Szkocji z przyjacielem |
|
|
|
|
|
215 |
Un ami et moi avons
fait une randonnée à travers l'Ecosse |
215 |
Przyjaciel i ja
wędrowaliśmy po Szkocji? |
|
|
|
|
|
216 |
Un ami et moi avons
fait une randonnée à travers l'Ecosse |
216 |
Przyjaciel i ja
wędrowaliśmy po Szkocji? |
|
|
|
|
|
217 |
ils aiment marcher
dans les landes |
217 |
kochają spacery
po wrzosowiskach |
|
|
|
|
|
218 |
Ils aiment marcher
dans le désert |
218 |
Lubią
chodzić po pustyni |
|
|
|
|
|
219 |
Ils aiment se
promener dans le marais |
219 |
Lubią
chodzić na spacery po bagnach |
|
|
|
|
|
220 |
Ils aiment se
promener dans le marais |
220 |
Lubią
chodzić na spacery po bagnach |
|
|
|
|
|
221 |
aller quelque part
avec qn à pied, notamment pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité |
221 |
iść
gdzieś z kimś na piechotę, zwłaszcza aby mieć
pewność, że dotrą tam bezpiecznie |
|
|
|
|
|
222 |
marcher quelque part
avec quelqu'un, surtout pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité |
222 |
chodzić
gdzieś z kimś, zwłaszcza aby upewnić się, że
dotrze tam bezpiecznie |
|
|
|
|
|
223 |
accompagner... aller;
escorter... aller |
223 |
towarzyszyć...
iść; eskorta... iść |
|
|
|
|
|
224 |
accompagner...
aller; escorter... aller |
224 |
towarzyszyć...
iść; eskorta... iść |
|
|
|
|
|
225 |
douloureux |
225 |
obolały |
|
|
|
|
|
226 |
Il la raccompagnait
toujours chez elle |
226 |
Zawsze
odprowadzał ją do domu |
|
|
|
|
|
227 |
Il la ramène
toujours à la maison |
227 |
Zawsze zabiera
ją do domu |
|
|
|
|
|
228 |
Il la raccompagnait
souvent chez elle |
228 |
Często
odprowadzał ją do domu |
|
|
|
|
|
229 |
Il la raccompagnait
souvent chez elle |
229 |
Często
odprowadzał ją do domu |
|
|
|
|
|
230 |
protéger |
230 |
chronić |
|
|
|
|
|
231 |
promener un animal;
faire marcher un animal quelque part |
231 |
wyprowadzić
zwierzę na spacer, sprawić, by zwierzę gdzieś
chodziło |
|
|
|
|
|
232 |
promener un animal;
laisser un animal se promener quelque part |
232 |
wyprowadzić
zwierzę na spacer; pozwolić zwierzęciu gdzieś
chodzić |
|
|
|
|
|
233 |
conduire (un animal)
à marcher; marcher; se précipiter... aller |
233 |
prowadzić
(zwierzę) chodzić; chodzić; pędzić... iść |
|
|
|
|
|
234 |
conduire (un animal)
à marcher; marcher; se précipiter... aller |
234 |
prowadzić
(zwierzę) chodzić; chodzić; pędzić... iść |
|
|
|
|
|
235 |
flâner |
235 |
przechadzka |
|
|
|
|
|
236 |
Voir |
236 |
Wyglądać |
|
|
|
|
|
237 |
écrivez |
237 |
pisać |
|
|
|
|
|
238 |
Mettez |
238 |
Włączać |
|
|
|
|
|
239 |
extravagant |
239 |
ekstrawagancki |
|
|
|
|
|
240 |
mener |
240 |
Ołów |
|
|
|
|
|
241 |
Ils promènent leurs
chiens tous les jours |
241 |
Codziennie
wyprowadzają swoje psy na spacer |
|
|
|
|
|
242 |
ils promènent le
chien tous les jours |
242 |
codziennie
wyprowadzają psa na spacer |
|
|
|
|
|
243 |
ils promènent le
chien tous les jours |
243 |
codziennie
wyprowadzają psa na spacer |
|
|
|
|
|
244 |
ils promènent le
chien tous les jours |
244 |
codziennie
wyprowadzają psa na spacer |
|
|
|
|
|
245 |
(informel)
disparaître ; être emmené |
245 |
(nieformalne)
zniknąć; zostać zabrane |
|
|
|
|
|
246 |
disparaître
(informellement); être amené (informellement) à disparaître; être emmené |
246 |
zniknąć
(nieformalnie); zostać zabranym (nieformalnie) zniknąć;
zostać zabranym |
|
|
|
|
|
247 |
disparu; volé |
247 |
zaginiony; skradziony |
|
|
|
|
|
248 |
disparu; volé |
248 |
zaginiony;
skradziony |
|
|
|
|
|
249 |
qui convient |
249 |
odpowiedni |
|
|
|
|
|
250 |
assiette |
250 |
danie |
|
|
|
|
|
251 |
voler |
251 |
skraść |
|
|
|
|
|
252 |
Enfermez tous les
objets de valeur, les choses ont tendance à marcher ici |
252 |
Zamknij wszelkie
kosztowności, rzeczy mają tendencję do chodzenia tutaj |
|
|
|
|
|
253 |
Enfermez vos objets
de valeur et passez par là |
253 |
Zamknij
kosztowności i idź w tę stronę |
|
|
|
|
|
254 |
(volé) |
254 |
(skradziony) |
|
|
|
|
|
255 |
(être volé) |
255 |
(zostać skradziony) |
|
|
|
|
|
256 |
Mettez vos objets de
valeur sous clé, il manque souvent des choses ici |
256 |
Zamykaj
kosztowności, często czegoś tu brakuje |
|
|
|
|
|
257 |
Mettez vos objets de
valeur sous clé. Les choses ici se perdent souvent (literay) (d'un fantôme) |
257 |
Zamknąć
kosztowności. Rzeczy tutaj często się gubią (literay) (o
duchu) |
|
|
|
|
|
258 |
apparaître |
258 |
pojawić się |
|
|
|
|
|
259 |
apparaître;
apparaître; apparaître |
259 |
pojawiać
się; pojawiać się; pojawiać się |
|
|
|
|
|
260 |
apparaître;
apparaître; apparaître |
260 |
pojawiać
się; pojawiać się; pojawiać się |
|
|
|
|
|
261 |
courir avant de
pouvoir marcher |
261 |
biegnij zanim
będziesz mógł chodzić |
|
|
|
|
|
262 |
courir avant de
pouvoir marcher |
262 |
biegnij zanim
będziesz mógł chodzić |
|
|
|
|
|
263 |
faire des choses
difficiles, sans apprendre les compétences de base au préalable |
263 |
robić rzeczy,
które są trudne, bez uprzedniego opanowania podstawowych
umiejętności |
|
|
|
|
|
264 |
Faire des choses
difficiles sans d'abord apprendre les bases |
264 |
Rób trudne rzeczy
bez uprzedniego poznania podstaw |
|
|
|
|
|
265 |
Ne peut pas marcher
ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les
compétences de base |
265 |
Nie potrafi
chodzić ani biegać, potrafi robić trudne rzeczy bez opanowania
podstawowych umiejętności |
|
|
|
|
|
266 |
Ne peut pas marcher
ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les
compétences de base |
266 |
Nie potrafi
chodzić ani biegać, potrafi robić trudne rzeczy bez opanowania
podstawowych umiejętności |
|
|
|
|
|
267 |
marcher le rythme |
267 |
chodzić w rytmie |
|
|
|
|
|
268 |
suivre le rythme |
268 |
podążaj za
rytmem |
|
|
|
|
|
269 |
(de policiers |
269 |
(policjantów) |
|
|
|
|
|
270 |
policier; policier) |
270 |
policjant;
policjant) |
|
|
|
|
|
271 |
se promener dans la
zone dont ils sont responsables |
271 |
chodzić po
terenie, za który są odpowiedzialni |
|
|
|
|
|
272 |
se promener dans la
zone dont ils sont responsables |
272 |
spacerować po
terenie, za który są odpowiedzialni |
|
|
|
|
|
273 |
Patrouille en service
dans la région |
273 |
Patrol dyżurny w
okolicy |
|
|
|
|
|
274 |
Patrouille en
service dans la région |
274 |
Patrol dyżurny
w okolicy |
|
|
|
|
|
275 |
marcher librement |
275 |
chodzić
swobodnie |
|
|
|
|
|
276 |
marcher librement |
276 |
chodzić
swobodnie |
|
|
|
|
|
277 |
être autorisé à
quitter le tribunal, etc., sans recevoir aucune sanction |
277 |
mieć pozwolenie
na opuszczenie sądu itp. bez kary |
|
|
|
|
|
278 |
être autorisé à
quitter le tribunal, etc. sans aucune sanction |
278 |
mieć prawo do
opuszczenia kortu itp. bez żadnej kary |
|
|
|
|
|
279 |
acquitté |
279 |
uniewinniony |
|
|
|
|
|
280 |
acquitté |
280 |
uniewinniony |
|
|
|
|
|
281 |
marcher |
281 |
chodzić to |
|
|
|
|
|
282 |
allons-y |
282 |
chodźmy |
|
|
|
|
|
283 |
(informel) |
283 |
(nieformalny) |
|
|
|
|
|
284 |
aller quelque part à
pied plutôt qu'en véhicule |
284 |
iść
gdzieś na piechotę zamiast w aucie |
|
|
|
|
|
285 |
aller quelque part à
pied plutôt qu'en voiture |
285 |
iść
gdzieś pieszo, a nie samochodem |
|
|
|
|
|
286 |
à pied |
286 |
pieszo |
|
|
|
|
|
287 |
à pied |
287 |
pieszo |
|
|
|
|
|
288 |
réaliser facilement
qc que vous voulez |
288 |
łatwo
osiągnąć coś, czego chcesz |
|
|
|
|
|
289 |
réaliser ce que vous
voulez facilement |
289 |
łatwo
osiągnąć to, czego chcesz |
|
|
|
|
|
290 |
facile à obtenir;
facile à gagner |
290 |
łatwe do
zdobycia; łatwe do wygrania |
|
|
|
|
|
291 |
facile à obtenir;
facile à gagner |
291 |
łatwe do
zdobycia; łatwe do wygrania |
|
|
|
|
|
292 |
Ce n'est pas un
examen difficile, vous y parviendrez ! |
292 |
To nie jest trudny
egzamin, przejdziesz go! |
|
|
|
|
|
293 |
Ce n'est pas un
examen difficile et vous serez prêt à partir ! |
293 |
To nie jest trudny
egzamin i będziesz gotowy! |
|
|
|
|
|
294 |
Cet examen n'est pas
difficile, vous le réussirez facilement ! |
294 |
Ten egzamin nie jest
trudny, łatwo zdasz! |
|
|
|
|
|
295 |
Cet examen n'est pas
difficile. Vous passerez facilement ! |
295 |
Ten egzamin nie jest
trudny. Zdasz łatwo! |
|
|
|
|
|
296 |
faire perdre pied à qn |
296 |
zejść z nóg |
|
|
|
|
|
297 |
va-t'en |
297 |
Idź stąd |
|
|
|
|
|
298 |
(informel) |
298 |
(nieformalny) |
|
|
|
|
|
299 |
faire marcher qn si
loin ou si vite qu'il est très fatigué |
299 |
żeby ktoś
szedł tak daleko lub tak szybko, że jest bardzo zmęczony |
|
|
|
|
|
300 |
faire marcher
quelqu'un si loin ou si vite qu'il est fatigué |
300 |
sprawić, by
ktoś szedł tak daleko lub tak szybko, że jest zmęczony |
|
|
|
|
|
301 |
rendre la marche
épuisée |
301 |
sprawiać,
że chodzenie jest wyczerpane |
|
|
|
|
|
302 |
rendre la marche épuisée |
302 |
sprawiać, że chodzenie jest
wyczerpane |
|
|
|
|
|
303 |
quitter le travail |
303 |
odejść z
pracy |
|
|
|
|
|
304 |
finir son travail |
304 |
wyjdź z pracy |
|
|
|
|
|
305 |
arrêter de travailler
pour faire grève |
305 |
przestać
pracować, żeby zastrajkować |
|
|
|
|
|
306 |
arrêter le travail
pour grève |
306 |
przestań
pracować na strajk |
|
|
|
|
|
307 |
(quitter son poste)
en grève |
307 |
(opuszcza stanowisko)
o strajku |
|
|
|
|
|
308 |
(quitter son poste)
en grève |
308 |
(opuszcza
stanowisko) o strajku |
|
|
|
|
|
309 |
montagne |
309 |
Góra |
|
|
|
|
|
310 |
robuste |
310 |
chropowaty |
|
|
|
|
|
311 |
Publier |
311 |
Poczta |
|
|
|
|
|
313 |
Marcher sur la
planche |
313 |
iść po
desce |
|
|
|
|
|
314 |
Marcher sur la
planche |
314 |
iść po
desce |
|
|
|
|
|
315 |
(dans le passé) |
315 |
(w
przeszłości) |
|
|
|
|
|
316 |
marcher le long d'une
planche placée sur le flanc d'un navire et tomber à la mer, en guise de
punition |
316 |
chodzić po desce
umieszczonej za burtą statku i za karę wpadać do morza |
|
|
|
|
|
317 |
Marchez le long
d'une planche placée sur le côté du navire et tombez à la mer en guise de
punition |
317 |
Przejdź
się po desce umieszczonej nad burtą statku i za karę wpadnij
do morza |
|
|
|
|
|
318 |
Marcher sur la
passerelle (autrefois la victime était obligée de marcher sur la passerelle
placée par-dessus bord et tombait à l'eau) |
318 |
Spacer po trapie (w
dawnych czasach ofiara była zmuszana do chodzenia po trapie umieszczonym
za burtą i wpadała do wody) |
|
|
|
|
|
319 |
Marcher sur la passerelle (autrefois la
victime était obligée de marcher sur la passerelle placée par-dessus bord et
tombait à l'eau) |
319 |
Spacer po trapie (w dawnych czasach ofiara
była zmuszana do chodzenia po trapie umieszczonym za burtą i
wpadała do wody) |
|
|
|
|
|
320 |
marcher dans les rues |
320 |
chodzić po
ulicach |
|
|
|
|
|
321 |
Marchant dans la rue |
321 |
Chodzenie po ulicy |
|
|
|
|
|
322 |
se promener dans les rues d'une ville ou
d'une ville |
322 |
chodzić po ulicach miasta lub miasta |
|
|
|
|
|
323 |
marcher dans les
rues d'une ville ou d'une ville |
323 |
chodzenie po ulicach
miasta lub miasta |
|
|
|
|
|
324 |
(dans une ville)
marcher dans les rues ; errer dans les rues |
324 |
(w mieście)
chodzenie po ulicach, wędrowanie po ulicach |
|
|
|
|
|
325 |
(dans une ville)
marcher dans les rues ; errer dans les rues |
325 |
(w mieście)
chodzenie po ulicach, wędrowanie po ulicach |
|
|
|
|
|
326 |
est-il sécuritaire de
se promener seul dans les rues la nuit ? |
326 |
czy bezpieczne jest
samotne chodzenie po ulicach w nocy? |
|
|
|
|
|
327 |
Est-il prudent de
faire du shopping seul la nuit ? |
327 |
Czy bezpieczne jest
samotne zakupy w nocy? |
|
|
|
|
|
328 |
Est-il sécuritaire de
marcher seul dans la rue la nuit ? |
328 |
Czy chodzenie
samotnie po ulicy w nocy jest bezpieczne? |
|
|
|
|
|
329 |
Est-il sécuritaire
de marcher seul dans la rue la nuit ? |
329 |
Czy chodzenie
samotnie po ulicy w nocy jest bezpieczne? |
|
|
|
|
|
330 |
Marchez haut |
330 |
Idź wysoko |
|
|
|
|
|
331 |
se sentir fier et
confiant |
331 |
czuć się
dumnym i pewnym siebie |
|
|
|
|
|
332 |
fanfaronnade; fanfaronnade |
332 |
dumny; dumny |
|
|
|
|
|
333 |
marcher la marche |
333 |
chodzić na
spacer |
|
|
|
|
|
334 |
se promener |
334 |
iść
dookoła |
|
|
|
|
|
335 |
informel, approuvant |
335 |
nieformalny,
zatwierdzający |
|
|
|
|
|
336 |
agir d'une manière
qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous faites, et
pas seulement bon pour en parler |
336 |
działać w
sposób, który pokazuje ludziom, że jesteś naprawdę dobry w
tym, co robisz, a nie tylko w mówieniu o tym |
|
|
|
|
|
337 |
Agissez d'une
manière qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous
faites, pas seulement bon pour en parler |
337 |
Działaj w
sposób, który pokazuje ludziom, że jesteś naprawdę dobry w
tym, co robisz, a nie tylko w mówieniu o tym |
|
|
|
|
|
338 |
Conforme aux paroles
et aux actes |
338 |
Zgodnie ze
słowami i czynami |
|
|
|
|
|
339 |
Conforme aux paroles
et aux actes |
339 |
Zgodnie ze
słowami i czynami |
|
|
|
|
|
340 |
Vous pouvez parler,
mais pouvez-vous suivre la marche ? |
340 |
Możesz
rozmawiać, ale czy możesz chodzić na spacer? |
|
|
|
|
|
341 |
Vous pouvez parler,
mais pouvez-vous marcher ? |
341 |
Możesz
mówić, ale czy możesz chodzić? |
|
|
|
|
|
342 |
Vous avez raison,
mais pouvez-vous le faire? |
342 |
Masz rację, ale
czy możesz to zrobić? |
|
|
|
|
|
343 |
Vous avez raison, mais pouvez-vous le faire? |
343 |
Masz rację, ale czy możesz to
zrobić? |
|
|
|
|
|
344 |
Suite |
344 |
jeszcze |
|
|
|
|
|
345 |
Air |
345 |
Powietrze |
|
|
|
|
|
346 |
Rayon |
346 |
Nawa |
|
|
|
|
|
347 |
rayon |
347 |
nawa |
|
|
|
|
|
348 |
Ligne |
348 |
Linia |
|
|
|
|
|
349 |
Chaîne de caractères |
349 |
Strunowy |
|
|
|
|
|
350 |
Mince |
350 |
Chudy |
|
|
|
|
|
351 |
Mince |
351 |
Chudy |
|
|
|
|
|
352 |
Corde raide |
352 |
Lina |
|
|
|
|
|
353 |
marche sur la corde
raide |
353 |
spacer po linie |
|
|
|
|
|
354 |
s'éloigner (de
qn/qch) |
354 |
odejść (od
kogoś/czegoś) |
|
|
|
|
|
355 |
partir (quitter
quelqu'un/quelque chose) |
355 |
odejść
(zostawić kogoś/coś) |
|
|
|
|
|
356 |
quitter une situation ou une relation
difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de s'en occuper |
356 |
opuścić trudną sytuację
lub związek itp. zamiast zostać i próbować sobie z tym
poradzić |
|
|
|
|
|
357 |
quitter une
situation ou une relation difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de
s'en occuper |
357 |
opuszczenie trudnej
sytuacji lub związku itp. zamiast pozostania i próby radzenia sobie z
tym |
|
|
|
|
|
358 |
(d'une situation ou
d'une relation difficile) s'éloigner |
358 |
(z trudnej sytuacji
lub związku) odejść |
|
|
|
|
|
359 |
(d'une situation ou
d'une relation difficile) s'éloigner |
359 |
(z trudnej sytuacji
lub związku) odejść |
|
|
|
|
|
360 |
repartir avec qc
(informel) pour gagner ou obtenir qc facilement |
360 |
odejść z
czymś (nieformalnym), aby łatwo coś wygrać lub
zdobyć |
|
|
|
|
|
361 |
partir
(informellement) pour gagner ou gagner quelque chose facilement |
361 |
odejść
(nieformalnie), aby łatwo coś wygrać lub coś zyskać |
|
|
|
|
|
362 |
facile à gagner |
362 |
łatwe do
wygrania |
|
|
|
|
|
363 |
facile à gagner |
363 |
łatwe do
wygrania |
|
|
|
|
|
364 |
Cendre |
364 |
Popiół |
|
|
|
|
|
365 |
Pouvez |
365 |
Mogą |
|
|
|
|
|
366 |
St. |
366 |
św. |
|
|
|
|
|
367 |
Prendre |
367 |
Wybierać |
|
|
|
|
|
368 |
Elle est repartie
avec la médaille d'or |
368 |
Odeszła ze
złotym medalem |
|
|
|
|
|
369 |
Elle est repartie
avec l'or |
369 |
Odeszła ze
złotem |
|
|
|
|
|
370 |
Elle a attrapé la
médaille d'or avec facilité |
370 |
Z
łatwością zdobyła złoty medal |
|
|
|
|
|
371 |
Elle a attrapé la médaille d'or avec
facilité |
371 |
Z łatwością zdobyła
złoty medal |
|
|
|
|
|
372 |
Elle a enlevé la
médaille d'or avec facilité |
372 |
Z
łatwością odgarnęła złoty medal |
|
|
|
|
|
373 |
Elle a enlevé la
médaille d'or avec facilité |
373 |
Z
łatwością odgarnęła złoty medal |
|
|
|
|
|
374 |
marcher sur qn/qch |
374 |
wejść na
kogoś/czegoś |
|
|
|
|
|
375 |
entrer dans
quelqu'un/quelque chose |
375 |
wejść w
kogoś/coś |
|
|
|
|
|
376 |
entrer dans une pièce
quand qn y fait qc en privé et ne vous attend pas |
376 |
wejść do
pokoju, gdy ktoś tam robi coś prywatnie i nie oczekuje ciebie |
|
|
|
|
|
377 |
Entrez dans une
pièce quand quelqu'un est là en train de faire quelque chose et ne vous
attend pas |
377 |
Wejdź do
pokoju, gdy ktoś tam coś robi i nie oczekuje ciebie |
|
|
|
|
|
378 |
J'ai couru dans la
maison à l'improviste |
378 |
Nieoczekiwanie
wpadłem do domu |
|
|
|
|
|
379 |
J'ai couru dans la
maison à l'improviste |
379 |
Nieoczekiwanie
wpadłem do domu |
|
|
|
|
|
380 |
rompre |
380 |
zerwać |
|
|
|
|
|
381 |
attraper |
381 |
złapać |
|
|
|
|
|
382 |
楊 |
382 |
|
|
|
|
|
|
383 |
fouet |
383 |
bicz |
|
|
|
|
|
384 |
presse |
384 |
naciskać |
|
|
|
|
|
385 |
manier |
385 |
władać |
|
|
|
|
|
386 |
garder |
386 |
trzymać |
|
|
|
|
|
387 |
Entrer en collision |
387 |
Zderzyć
się |
|
|
|
|
|
388 |
Capturer |
388 |
zdobyć |
|
|
|
|
|
389 |
faire la moue |
389 |
nadąsany |
|
|
|
|
|
390 |
entrer dans qc |
390 |
Wejdź do
czegoś |
|
|
|
|
|
391 |
entrer dans quelque
chose |
391 |
wejść w
coś |
|
|
|
|
|
392 |
Informel |
392 |
Nieformalny |
|
|
|
|
|
393 |
s'impliquer dans une
situation désagréable, surtout parce que vous n'étiez pas assez sensé pour
l'éviter |
393 |
zaangażować
się w nieprzyjemną sytuację, zwłaszcza że nie
byłaś na tyle rozsądna, by jej uniknąć |
|
|
|
|
|
394 |
Se retrouver dans
une situation désagréable, surtout parce que vous n'êtes pas assez sain
d'esprit pour l'éviter |
394 |
Wpadnięcie w
nieprzyjemną sytuację, zwłaszcza, że nie
jesteś na tyle zdrowy na umyśle, by jej uniknąć |
|
|
|
|
|
395 |
tomber dans
involontairement, tomber dans imprudemment (situation désagréable) |
395 |
wpadać
nieumyślnie, wpadać nierozsądnie (nieprzyjemna sytuacja) |
|
|
|
|
|
396 |
tomber dans
involontairement, tomber dans (désagréablement) imprudemment |
396 |
wpaść w
nieumyślnie, wpaść (nieprzyjemnie) nierozsądnie |
|
|
|
|
|
397 |
J'ai réalisé que
j'étais tombé dans un piège |
397 |
Zdałem sobie
sprawę, że wpadłem w pułapkę |
|
|
|
|
|
398 |
J'ai réalisé que je
marchais dans un piège |
398 |
Zdałem sobie
sprawę, że wpadam w pułapkę |
|
|
|
|
|
399 |
Je réalise que je
suis tombé dans un piège |
399 |
Zdaję sobie
sprawę, że wpadłem w pułapkę |
|
|
|
|
|
400 |
Je réalise que je
suis tombé dans un piège |
400 |
Zdaję sobie
sprawę, że wpadłem w pułapkę |
|
|
|
|
|
401 |
réussir à trouver un
emploi très facilement |
401 |
bardzo łatwo
odnieść sukces w znalezieniu pracy |
|
|
|
|
|
402 |
Il est facile et
réussi de trouver un emploi |
402 |
Znalezienie pracy
jest łatwe i skuteczne |
|
|
|
|
|
403 |
facile à obtenir
(emploi) |
403 |
łatwo
dostać (praca) |
|
|
|
|
|
404 |
facile à obtenir (emploi) |
404 |
łatwo dostać (praca) |
|
|
|
|
|
405 |
entrer dans qch/qn |
405 |
wejść do
czegoś |
|
|
|
|
|
406 |
entrer dans quelque
chose |
406 |
wejść w
coś |
|
|
|
|
|
407 |
s'écraser sur qc/qch en marchant, par
exemple parce qu'on ne les voit pas |
407 |
zderzyć się z kimś podczas
chodzenia, na przykład dlatego, że ich nie widzisz |
|
|
|
|
|
408 |
heurter quelque
chose/quelqu'un pendant que vous marchez, par exemple parce que vous ne
l'avez pas vu |
408 |
wpadając na
coś/kogoś podczas spaceru, np. dlatego, że ich nie
widziałeś |
|
|
|
|
|
409 |
heurter (personne ou
chose) en marchant |
409 |
wpaść na
(osobę lub rzecz) podczas chodzenia |
|
|
|
|
|
410 |
heurter (personne ou
chose) en marchant |
410 |
wpaść na
(osobę lub rzecz) podczas chodzenia |
|
|
|
|
|
411 |
marcher au large |
411 |
odejść |
|
|
|
|
|
412 |
va-t'en |
412 |
Idź stąd |
|
|
|
|
|
413 |
quitter soudainement
une personne ou un lieu parce que vous êtes en colère ou bouleversé |
413 |
opuścić
osobę lub miejsce nagle, ponieważ jesteś zły lub
zdenerwowany |
|
|
|
|
|
414 |
quitter une personne
ou un lieu soudainement à cause de la colère ou du mécontentement |
414 |
opuszczenie osoby
lub miejsca nagle z powodu gniewu lub niezadowolenia |
|
|
|
|
|
415 |
partir en colère;
s'éloigner |
415 |
odejść w
gniewie, odejść |
|
|
|
|
|
416 |
partir en colère;
s'éloigner |
416 |
odejść w
gniewie, odejść |
|
|
|
|
|
417 |
affaires |
417 |
biznes |
|
|
|
|
|
418 |
marcher sur qc |
418 |
odejść? |
|
|
|
|
|
419 |
va-t'en |
419 |
Idź stąd |
|
|
|
|
|
420 |
faire une promenade
après un repas pour se sentir moins rassasié |
420 |
po posiłku
wyjść na spacer, żeby czuć się mniej sytym |
|
|
|
|
|
421 |
Allez vous promener
après le dîner pour vous sentir moins rassasié |
421 |
Po obiedzie wybierz
się na spacer, aby poczuć się mniej pełny |
|
|
|
|
|
422 |
se promener pour
digérer |
422 |
idź na spacer,
żeby przetrawić |
|
|
|
|
|
423 |
se promener pour
digérer |
423 |
idź na spacer,
żeby przetrawić |
|
|
|
|
|
424 |
Nous avons quitté un
lourd déjeuner dominical |
424 |
Odeszliśmy od
ciężkiego niedzielnego lunchu |
|
|
|
|
|
425 |
Nous sommes partis
pour un lourd déjeuner dominical |
425 |
Wyjechaliśmy na
ciężki niedzielny lunch |
|
|
|
|
|
426 |
On mange beaucoup le
midi le dimanche et on se promène pour aider à la digestion |
426 |
Dużo jemy na
lunch w niedziele i idziemy na spacer, żeby pomóc w trawieniu |
|
|
|
|
|
427 |
On mange beaucoup le
midi le dimanche et on se promène pour aider à digérer repartir avec qch |
427 |
Dużo jemy na
lunch w niedziele i idziemy na spacer, żeby coś przetrawić |
|
|
|
|
|
428 |
va-t'en |
428 |
Idź stąd |
|
|
|
|
|
429 |
(informel) |
429 |
(nieformalny) |
|
|
|
|
|
430 |
gagner qc facilement |
430 |
łatwo coś
wygrać |
|
|
|
|
|
431 |
gagner quelque chose
facilement |
431 |
łatwo coś
wygrać |
|
|
|
|
|
432 |
gagner facilement |
432 |
łatwo
wygrać |
|
|
|
|
|
433 |
gagner facilement |
433 |
łatwo
wygrać |
|
|
|
|
|
434 |
prendre qc qui n'est
pas à toi, voler qc |
434 |
brać coś,
co nie jest twoje, kraść coś |
|
|
|
|
|
435 |
prendre quelque
chose qui ne vous appartient pas, voler quelque chose |
435 |
weź coś,
co nie należy do ciebie; ukradnij coś |
|
|
|
|
|
436 |
prendre le mouton par
la main, voler en chemin |
436 |
chwyć owce za
rękę, przy okazji kradnij! |
|
|
|
|
|
437 |
prendre le mouton
par la main, voler en chemin |
437 |
chwyć owce za
rękę, przy okazji kradnij! |
|
|
|
|
|
438 |
se battre |
438 |
bić się |
|
|
|
|
|
439 |
Se promener |
439 |
wyjść |
|
|
|
|
|
440 |
informel |
440 |
nieformalny |
|
|
|
|
|
441 |
(des travailleurs) |
441 |
(pracowników) |
|
|
|
|
|
442 |
arrêter de travailler
pour faire grève |
442 |
przestać
pracować, żeby zastrajkować |
|
|
|
|
|
443 |
arrêter le travail
pour grève |
443 |
przestań
pracować na strajk |
|
|
|
|
|
444 |
(quitter son poste)
en grève |
444 |
(opuszcza stanowisko)
o strajku |
|
|
|
|
|
445 |
(quitter son poste)
en grève |
445 |
(opuszcza
stanowisko) o strajku |
|
|
|
|
|
446 |
nom apparenté |
446 |
powiązany
rzeczownik |
|
|
|
|
|
447 |
Se promener |
447 |
wyjść |
|
|
|
|
|
448 |
Se promener |
448 |
wyjść |
|
|
|
|
|
449 |
sortir (de qch) |
449 |
wyjść (z
czegoś) |
|
|
|
|
|
450 |
sortir de (quelque
chose) |
450 |
wydostać
się z (czegoś) |
|
|
|
|
|
451 |
quitter brusquement
une réunion, un spectacle, etc., notamment pour montrer votre désapprobation |
451 |
opuścić
nagle spotkanie, występ itp., zwłaszcza w celu okazania dezaprobaty |
|
|
|
|
|
452 |
Quitter soudainement
une réunion, un spectacle, etc., notamment pour exprimer sa désapprobation |
452 |
Nagłe
opuszczenie spotkania, występu itp., zwłaszcza w celu
wyrażenia dezaprobaty |
|
|
|
|
|
453 |
Partir brusquement,
quitter la scène, se retirer du siège (surtout pour exprimer sa dissidence) |
453 |
Wyjść
nagle, zejść ze sceny, wycofać się z miejsca
(zwłaszcza wyrazić sprzeciw) |
|
|
|
|
|
454 |
Partir soudainement,
partir, se retirer (en particulier pour exprimer son désaccord) — liés |
454 |
Odejść
nagle, odejść, wycofać się (zwłaszcza wyrazić
sprzeciw) —pokrewne |
|
|
|
|
|
455 |
Se promener |
455 |
Wyjść |
|
|
|
|
|
456 |
sortir (sur qn) |
456 |
wyjść (na
kimś) |
|
|
|
|
|
457 |
informel |
457 |
nieformalny |
|
|
|
|
|
458 |
quitter brusquement
qn avec qui vous êtes en couple et dont vous avez la responsabilité |
458 |
nagle
opuścić kogoś, z kim masz związek i za który ponosisz
odpowiedzialność |
|
|
|
|
|
459 |
quitter soudainement
quelqu'un avec qui vous avez une relation et dont vous êtes responsable |
459 |
opuszczenie nagle
kogoś, z kim masz związek i jesteś odpowiedzialny |
|
|
|
|
|
460 |
abandonner,
abandonner, abandonner, quitter (quelqu'un) |
460 |
porzucić,
porzucić, porzucić, odejść (ktoś) |
|
|
|
|
|
461 |
abandonner, abandonner, abandonner, quitter
(quelqu'un) |
461 |
porzucić, porzucić, porzucić,
odejść (ktoś) |
|
|
|
|
|
462 |
Synonyme |
462 |
Synonim |
|
|
|
|
|
463 |
désert |
463 |
pustynia |
|
|
|
|
|
464 |
Comment a-t-elle pu
laisser tomber ses enfants ? |
464 |
Jak mogła
odejść od swoich dzieci? |
|
|
|
|
|
465 |
Comment pouvait-elle
sortir avec le bébé sur le dos ? |
465 |
Jak mogła
wyjść z dzieckiem na plecach? |
|
|
|
|
|
466 |
Comment a-t-elle pu
abandonner son propre enfant ? |
466 |
Jak mogła
porzucić własne dziecko? |
|
|
|
|
|
467 |
Comment a-t-elle pu
abandonner son propre enfant ? |
467 |
Jak mogła
porzucić własne dziecko? |
|
|
|
|
|
468 |
Sortir (sur qc) |
468 |
Wyjdź (na
czymś) |
|
|
|
|
|
469 |
arrêter de faire qc
que vous avez accepté de faire avant qu'il ne soit terminé |
469 |
przestać
robić coś, na co się zgodziłeś przed
zakończeniem |
|
|
|
|
|
470 |
Arrêtez de faire ce
que vous avez accepté de faire avant que ce ne soit fait |
470 |
Przestań
robić to, na co się zgodziłeś, zanim to się
skończy |
|
|
|
|
|
471 |
abandonner à
mi-chemin |
471 |
poddaj się w
połowie drogi! |
|
|
|
|
|
472 |
abandonner à
mi-chemin |
472 |
poddaj się w
połowie drogi! |
|
|
|
|
|
473 |
écrivez |
473 |
pisać |
|
|
|
|
|
474 |
Je ne sors jamais
d'un travail à moitié fait |
474 |
Nigdy nie
wychodzę z pracy w połowie skończonej |
|
|
|
|
|
475 |
Je n'abandonne
jamais à mi-chemin |
475 |
Nigdy się nie
poddaję w połowie drogi |
|
|
|
|
|
476 |
Je n'échoue jamais
dans mon travail |
476 |
Nigdy nie
zawodzę w swojej pracy |
|
|
|
|
|
477 |
marcher (tous) sur qn
(informel) |
477 |
chodzić
(wszyscy) nad kimś (nieformalnie) |
|
|
|
|
|
478 |
(tous) passer devant
quelqu'un |
478 |
(wszyscy)
przejść obok kogoś |
|
|
|
|
|
479 |
briser |
479 |
rozbić |
|
|
|
|
|
480 |
presse |
480 |
naciskać |
|
|
|
|
|
481 |
Xun |
481 |
Xun |
|
|
|
|
|
482 |
pousser |
482 |
pchnięcie |
|
|
|
|
|
483 |
herbe |
483 |
chwast |
|
|
|
|
|
484 |
attraper |
484 |
złapać |
|
|
|
|
|
485 |
揇 |
485 |
|
|
|
|
|
|
486 |
gifler |
486 |
policzkować |
|
|
|
|
|
487 |
揌 |
487 |
|
|
|
|
|
|
488 |
揞 |
488 |
|
|
|
|
|
|
489 |
揢 |
489 |
|
|
|
|
|
|
490 |
Rechercher |
490 |
Szukaj |
|
|
|
|
|
491 |
briser |
491 |
rozbić |
|
|
|
|
|
492 |
prendre |
492 |
wybierać |
|
|
|
|
|
493 |
lancer |
493 |
podrzucenie |
|
|
|
|
|
494 |
pile |
494 |
stos |
|
|
|
|
|
495 |
câlin |
495 |
uścisk |
|
|
|
|
|
496 |
retirer |
496 |
wycofać |
|
|
|
|
|
497 |
gifler |
497 |
policzkować |
|
|
|
|
|
498 |
lancer |
498 |
rzucić |
|
|
|
|
|
499 |
Presser |
499 |
Ściskać |
|
|
|
|
|
500 |
briser |
500 |
rozbić |
|
|
|
|
|
501 |
揢 |
501 |
|
|
|
|
|
|
502 |
déranger |
502 |
przeszkadzać |
|
|
|
|
|
503 |
揢 |
503 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|