a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   O
b     D   FRANCAIS   JAPONAIS
c                        
d     NEXT 1 Réveillez-vous et écoutez ! 1 起きて 聞いてください !
e     last 2 Réveillez-vous et écoutez ! 2 起きて 聞いてください !          
f   1 ALLEMAND 3 Lève-toi et écoute ! 3 起きて 聞いてください !
g   2 ANGLAIS 4 Lève-toi et écoute ! 4 起きて 聞いてください !          
h   3 ARABE 5 voir également 5  参照 してください          
i   4 bengali 6 réveiller 6 ウェイク          
j   5 CHINOIS 7 réveiller 7 ウェイク          
k   6 ESPAGNOL 8 réveiller qn 8 ウェイク sb アップ          
l   7 FRANCAIS 9 réveiller quelqu'un 9    起こして          
m   8 hindi 10 rendre qn plus vivant 10 sb  より 生き生き  感じさせる ため 
n   9 JAPONAIS 11 rendre quelqu'un plus vivant 11    もっと 生き生き  感じさせる          
o   10 punjabi 12 rendre actif; réveiller 12 アクティブ  する ;目  覚ます
p   11 POLONAIS 13  rendre actif; réveiller 13 アクティブ  する ;目  覚ます          
q   12 PORTUGAIS 14 Une douche froide va bientôt vous réveiller 14 冷たい シャワー  すぐ  あなた  目覚めさせます          
r   13 RUSSE 15 Les douches froides vous réveilleront bientôt 15 冷たい シャワー  すぐ  あなた  目覚めさせます          
s     s0000. 16 Tu prends une douche froide et tu te réveilleras bientôt 16 あなた  冷たい シャワー  浴びて 、 すぐ    覚ますでしょう          
t     /01a 17 Tu prends une douche froide et tu te réveilleras bientôt 17 あなた  冷たい シャワー  浴びて 、 すぐ    覚ますでしょう          
u       18 La classe a besoin de se réveiller 18 クラス    覚ます 必要  あります          
v     sanscrit 19 La classe doit se réveiller 19 クラス    覚ます 必要  あります          
w     niemowa. 20 Devrait rendre cette classe active 20 この クラス  アクティブ  する 必要  あります          
x     wanicz. 21 Devrait rendre cette classe active 21 この クラス  アクティブ  する 必要  あります          
y     /index 22 voir également 22  参照 してください
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 réveiller 23 ウェイク          
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 réveiller 24 ウェイク          
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 se réveiller avec qch 25 sth    覚ます          
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 se réveiller 26 起きろ          
      http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 prendre conscience de qch; prendre conscience de qch 27 sth  気づく ; sth  実現 する          
      http://horus975.free.fr/ 28 réaliser quelque chose; réaliser quelque chose 28    実現 する ;    実現 する          
        29 réaliser; réaliser 29 実現 する ; 実現 する          
        30 réaliser; réaliser 30 実現 する ; 実現 する          
        31 Il n'a pas encore pris conscience de la gravité de la situation. 31   まだ 状況  深刻   目覚めていません 。          
        32 Il n'a pas réalisé la gravité de la situation 32   状況  深刻   気づいていなかった          
        33 Il n'a pas encore réalisé la gravité de la situation 33   まだ 状況  深刻   気づいていません
        34 Il n'a pas encore réalisé la gravité de la situation 34   まだ 状況  深刻   気づいていません          
        35  une occasion avant ou après un enterrement où les gens se rassemblent pour se souvenir de la personne décédée, traditionnellement tenue la nuit avant les funérailles pour veiller sur le corps avant qu'il ne soit enterré 35 葬式  前後  死者  追悼 する ため  集まる 行事  、 伝統   葬式  前夜  行われ 、 葬式   遺体  見守っていた 。
        36 Une occasion avant et après un enterrement où les gens se rassemblent pour commémorer le défunt, traditionnellement tenu la nuit avant les funérailles pour s'occuper du corps avant l'inhumation 36 葬式  前後  、 故人  追悼 する ため  人々  集まる 行事  、 伝統   葬式  前夜  行われ 、 埋葬     世話  していました 。          
        37 (avant un enterrement) veillée 37 ( 葬式    ) 徹夜
        38 (avant un enterrement) veillée 38 ( 葬式    ) 徹夜          
        39 trace laissée par un bateau ou un navire à la surface de l'eau 39 ボート    水面  残した 
        40 La trace laissée par un bateau ou un bateau sur l'eau 40 ボート または ボート  水上  残した トラック          
        41 (de la navigation d'un navire) sillage, suivi 41 (   航行  ) 航跡 、 追跡          
        42 (de la navigation d'un navire) sillage, suivi 42 (   航行  ) 航跡 、 追跡          
        43 dans le sillage de qn/qch 43 sb / sth  きっかけ           
        44 après quelqu'un/quelque chose 44   /              
        45 venir après ou suivre qn/qch 45 sb / sth    来る または 続く          
        46 après ou après quelqu'un/quelque chose 46   /     または            
        47 suivre; suivre 47 フォロー する ; フォロー する          
        48 suivre; suivre 48 フォロー する ; フォロー する          
        49 Il y a eu des manifestations dans les rues à la suite du récent attentat à la bombe 49 最近  爆弾 攻撃  受けて 、 路上  デモ  行われた          
        50 Manifestations dans les rues après les récents attentats à la bombe 50 最近  爆弾 攻撃   路上   デモ          
        51 Immédiatement après le récent attentat à la bombe, la rue 51 最近  爆弾 攻撃  直後 、 通り          
        52 Immédiatement après le récent attentat à la bombe, la rue 52 最近  爆弾 攻撃  直後 、 通り          
        53 Un groupe de journalistes a suivi dans son sillage. 53 記者団  彼女    追った 。          
        54 Un groupe de journalistes l'a suivie 54 記者  グループ  彼女  フォロー しました          
        55 Un groupe de journalistes la suivit en criant 55 記者  グループ  彼女  叫び  続いた          
        56 réprimer 56 抑制          
        57 la tempête 57
        58 Les tempêtes laissent des traces de destruction 58   破壊  痕跡  残す          
        59 Dévasté par la tempête 59   襲われた
        60 Dévasté par la tempête 60   襲われた          
        61 wakeboard 61 ウェイクボード
        62 ski nautique  62 水上 スキー          
        63 le sport consistant à rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré dans l'eau par un bateau rapide 63 高速 ボート      引っ張られながら 、 ウェイクボード  呼ばれる 短い   広い ボード  乗る スポーツ
        64 un sport consistant à rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré sur l'eau par un hors-bord 64 スピード ボート    横切って 引っ張られながら 、 ウェイクボード  呼ばれる 短くて   広い ボード  乗る スポーツ          
        65 Wakeboard (avec remorquage hors-bord, avec wakeboard) 65 ウェイクボード ( スピード ボート 曳航付き 、 ウェイクボード付き )
        66 Wakeboard (avec remorquage hors-bord, avec wakeboard) 66 ウェイクボード ( スピード ボート 曳航付き 、 ウェイクボード付き )          
        67 planche de réveil 67 ウェイクボード
        68 planche de wake 68 ウェイクボード          
        69 photo page R034 69 写真 ページ R 034
        70  éveillé 70 目覚め
        71 sobre 71 地味な          
        72 Formel 72            
        73  ne pas dormir; incapable de dormir 73 眠っていない ; 眠れない
        74 ne dort pas ; incapacité à s'endormir 74 眠っていない ; 眠り  落ちる こと  できない          
        75 insomnie; incapable de dormir 75 不眠症 ; 眠れない          
        76 insomnie; incapable de dormir 76 不眠症 ; 眠れない          
        77 Synonyme 77 シノニム          
        78 sans sommeil 78 眠れない
        79 Il est resté éveillé toute la nuit 79     中目  覚ましました
        80 il est resté éveillé toute la nuit 80      起きていた          
        81 Il est resté au lit éveillé toute la nuit 81      起きて ベッド    なりました
        82 Il est resté au lit éveillé toute la nuit 82      起きて ベッド    なりました          
        83 d'une période la nuit 83   期間 
        84 une période de nuit 84   期間          
        85 quelque temps la nuit 85   ある 時間
        86 quelque temps la nuit 86   ある 時間          
        87 passé avec peu ou pas de sommeil 87 睡眠  ほとんど または まったく ない 状態  過ごした          
        88 peu ou pas de sommeil 88 睡眠  ほとんど または まったく ない          
        89 sans sommeil; sans sommeil 89 眠れない ; 眠れない          
        90 sans sommeil; sans sommeil 90 眠れない ; 眠れない          
        91 Synonyme 91 シノニム
        92 sans sommeil 92 眠れない          
        93 Elle avait passé de nombreuses nuits éveillées à s'inquiéter pour lui. 93 彼女    こと  心配 して 多く  目覚めた   過ごしました 。
        94 Elle s'inquiétait pour lui de nombreuses nuits éveillées 94 彼女    こと     目覚めている   心配 した          
        95 Elle a passé de nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui 95 彼女    こと  心配 して 眠れない   たくさん 過ごしました
        96 Elle a passé de nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui 96 彼女    こと  心配 して 眠れない   たくさん 過ごしました          
        97 Vigilance 97 覚醒
        98 Réveiller 98 目覚めた          
        99 Formel 99            
        100 (qqn)(up) pour réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil 100 ( sb ) ( up ) ウェイク する 、 または sb  ウェイク させる ; スリープ から
        101 (qqn)(up) pour réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil 101 ( sb ) ( up ) ウェイク する 、 または sb  ウェイク させる ; スリープ から          
        102 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 102   覚ます ;目  覚ます ;目  覚ます ;目  覚ます          
        103 L'enfant venait de se réveiller 103 子供  目覚めた ばかりだった          
        104 bébé vient de se réveiller 104 赤ちゃん    覚めた          
        105 L'enfant vient de se réveiller 105 子供    覚めた          
        106 L'enfant vient de se réveiller 106 子供    覚めた          
        107 livrer 107 配達          
        108 J'ai été réveillé par un coup à la porte 108 ドア  ノック して   覚めた          
        109 Le coup à la porte m'a réveillé 109 ドア  ノック すると   覚めた          
        110 Remarque 110 ノート          
        111 éveillé 111 起きている          
        112 faire en sorte que qn se souvienne de qc ou ressente à nouveau qc 112 sb  sth  覚えさせる 、 または sth  もう一度 感じさせる          
        113 rappeler quelque chose à quelqu'un ou ressentir quelque chose à nouveau 113       思い出させ たり 、    もう一度 感じ たり する ため
Icône de validation par la communauté
       
        114 évoquer (souvenir); donner un sens 114 呼び起こす ( 記憶 ); 意味  なす          
        115 évoquer (souvenir); donner un sens 115 呼び起こす ( 記憶 ); 意味  なす          
        116 Le rêve a réveillé un souvenir oublié 116   忘れられた 記憶  目覚めさせた          
        117 Les rêves réveillent des souvenirs oubliés 117   忘れられた 思い出  目覚めさせる          
        118 Le rêve a évoqué un souvenir oublié 118   忘れられた 記憶  呼び起こしました          
        119 Le rêve a évoqué un souvenir oublié 119   忘れられた 記憶  呼び起こしました          
        120 appel de réveil 120 ウェイクアップコール
        121 appel du matin 121 モーニング コール          
        122 un appel téléphonique que vous vous faites passer à une heure précise, par exemple dans un hôtel, afin de vous réveiller 122 あなた  目覚めさせる ため  、 あなた  特定  時間  、 例えば ホテル  あなた  かけられる よう  手配 する 電話
        123 Vous planifiez un appel téléphonique à une heure précise (comme à l'hôtel) pour vous réveiller 123 あなた  あなた  目覚めさせる ため  特定  時間 ( ホテル など )  あなた  電話  かける よう  スケジュール します          
        124 appel de réveil 124 ウェイクアップコール          
        125 appel de réveil 125 ウェイクアップコール          
        126 J'ai demandé un réveil à 6h30. 126 午前 6  30   モーニング コール  お願い しました 。          
        127 J'ai demandé à me réveiller à 6h30 127 午前 6  30   起きる よう  頼んだ          
        128 Je leur ai demandé de me réveiller à 6h30 128   彼ら  午前 6  30     起こす よう  頼んだ          
        129 Je leur ai demandé de me réveiller à 6h30 129   彼ら  午前 6  30     起こす よう  頼んだ          
        130 un événement qui fait prendre conscience aux gens qu'il y a un problème pour lequel ils doivent faire qch 130 自分たち  しなければならない 問題  ある こと  人々  気付かせる イベント          
        131 Un événement qui fait comprendre aux gens qu'ils doivent faire quelque chose 131    する 必要  ある こと  人々  実感 させる イベント          
        132 un appel au réveil 132 モーニング コール          
        133 un appel au réveil 133 モーニング コール          
        134 Ces émeutes devraient être un signal d'alarme pour le gouvernement 134 これら  暴動  政府  目覚め  呼びかけであるべきです
        135 Ces émeutes devraient être un signal d'alarme pour le gouvernement 135 これら  暴動  政府  目覚め  呼びかけであるべきです          
        136 Ces émeutes devraient sonner la cloche du gouvernement 136 これら  暴動  政府  ため    鳴らすべきです          
        137 Ces émeutes devraient sonner la cloche du gouvernement 137 これら  暴動  政府  ため    鳴らすべきです          
        138 éveillé 138 wakey - wakey
        139 se réveiller 139 起きろ          
        140 exclamation 140 感嘆          
        141  informel, humoristique 141 非公式 、 ユーモラス          
        142  utilisé pour dire à qn de se réveiller 142 sb  ウェイクアップ する よう  指示 する ため  使用 されます
        143 utilisé pour dire à quelqu'un de se réveiller 143      覚ます よう  言う ため  使用 されます          
        144 (réveiller quelqu'un) réveiller 144 (    起こす ため  )目  覚ます
        145 (réveiller quelqu'un) réveiller 145 (    起こす ため  )目  覚ます          
        146 par 146          
        147 Veille 147 目覚め          
        148  utilisé pour décrire l'heure à laquelle vous êtes éveillé 148 あなた    覚ましている 時間  説明 する ため  使用 されます
        149 Utilisé pour décrire l'heure à laquelle vous êtes éveillé 149 あなた  起きている 時間  説明 する ため  使用 されます          
        150 éveillé; sans sommeil 150   覚まし 、 眠れぬ          
        151  éveillé; sans sommeil 151   覚まし 、 眠れぬ          
        152 Elle passe toutes ses heures éveillées à s'occuper de sa mère 152 彼女  起きている すべて  時間  母親  世話  費やしています
        153 Elle passe toutes ses heures éveillées à s'occuper de sa mère 153 彼女  起きている すべて  時間  母親  世話  費やしています          
        154 Elle s'occupe de sa mère quand elle ne dort pas 154 彼女  寝ていない とき  母親  世話  します
        155 Elle s'occupe de sa mère quand elle ne dort pas 155 彼女  寝ていない とき  母親  世話  します          
        156 sommeil 156 睡眠          
        157 Veille 157 目覚め
        158 L'état onirique entre veille et sommeil 158 目覚め  睡眠      ような 状態
        159 L'état de rêve entre le réveil et le sommeil 159 目覚め  睡眠      状態          
        160 état de rêve somnolent 160  そうな   状態
        161 état de rêve somnolent 161  そうな   状態          
        162 Salade Waldorf 162 ウォルドーフサラダ          
        163  une salade à base de pommes, de noix, de céleri et de mayonnaise (sauce à base d'œuf et d'huile) 163 りんご 、 ナッツ 、 セロリ 、 マヨネーズ (     作った ソース )  作った サラダ          
        164 Salade de pommes, noix, céleri et mayonnaise (sauce à base d'œufs et d'huile) 164 りんご 、 ナッツ 、 セロリ 、 マヨネーズ  サラダ (     作った ソース )          
        165 Salade Waldorf (à base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) 165 ウォルドルフサラダ ( リンゴ 、 ナッツ 、 セロリ 、 マヨネーズ  作られています )          
        166 Salade Waldorf (à base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) 166 ウォルドルフサラダ ( リンゴ 、 ナッツ 、 セロリ 、 マヨネーズ  作られています )          
        167 Marche 167 歩く
        168 va 168 行く          
        169  se déplacer ou aller quelque part en posant un pied devant l'autre au sol, mais sans courir 169 片方    もう 一方      置いて 、 走らず  どこ   移動  たり 移動  たり する
        170 Bouger ou aller quelque part avec un pied au sol devant l'autre sans courir 170 片方    もう 一方      置いて 、 走らず  移動 または 移動 する          
        171 marcher; marcher; marcher 171 歩く ; 歩く ; 歩く
        172  marcher; marcher; marcher 172 歩く ; 歩く ; 歩く          
        173 Le bébé apprend juste à marcher 173 赤ちゃん  ただ 歩く こと  学んでいます          
        174 bébé apprend juste à marcher 174 歩く こと  学んでいる 赤ちゃん          
        175 Ce gamin vient juste d'apprendre à marcher 175 この 子供  ちょうど 歩く こと  学びました          
        176 Comment es-tu arrivé ici ? J'ai marché 176 どう やって ここ  来たの ?   歩いた
        177 Comment es-tu arrivé là? J'ai marché 177 どう やって来たの ?   歩いた          
        178 Comment es-tu arrivé là? 178 どう やって来たの ?          
        179 Comment es-tu arrivé là? je suis venu 179 どう やって来たの ?   来た          
        180 Il s'éloigna lentement d'elle 180   ゆっくり  彼女 から 離れて 歩いた
        181 Il s'éloigna lentement d'elle 181   ゆっくり  彼女 から 離れました          
        182 Il s'éloigna lentement d'elle 182   ゆっくり  彼女 から 離れました
        183 Il s'éloigna lentement d'elle 183   ゆっくり  彼女 から 離れました          
        184 la porte s'ouvrit et Jo entra. 184 ドア  開き 、 ジョー  入って来ました 。          
        185 La porte s'ouvrit et Joe entra. 185 ドア  開き 、 ジョー  入って来ました 。          
        186 La porte s'est ouverte et Joe est entré 186 ドア  開いて ジョー  入った          
        187 La porte s'est ouverte et Joe est entré 187 ドア  開いて ジョー  入った          
        188 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 188 彼女  バス  乗り遅れて   帰らなければならなかった
        189 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 189 彼女  バス  乗り遅れて   帰らなければならなかった          
        190 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 190 彼女  バス  乗り遅れて   帰らなければならなかった
        191 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 191 彼女  バス  乗り遅れて   帰らなければならなかった          
        192 préparer 192 準備          
        193 Non 193 番号          
        194 le pied 194          
        195 L'école est à distance de marche de la gare 195 学校   から 徒歩 圏内です 。
        196 L'école est à quelques pas de la gare 196 学校   から 歩いて すぐです          
        197 L'école n'est pas loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied 197 学校   から 遠くなく 、 歩き やすいです 。
        198 L'école n'est pas loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied 198 学校   から 遠くなく 、 歩き やすいです 。          
        199 Ici, les enfants parcourent plusieurs kilomètres pour se rendre à l'école 199 ここ  子供たち  学校 まで  マイル 歩きます
        200 Les enfants ici marchent des kilomètres pour aller à l'école 200 ここ  子供たち   マイル  歩いて 学校  行きます
        201 Ici, les enfants parcourent des kilomètres pour aller à l'école 201 ここ  子供たち  学校  行く ため   マイル  歩きます          
        202 Ici, les enfants parcourent des kilomètres pour aller à l'école 202 ここ  子供たち  学校  行く ため   マイル  歩きます          
        203 aller marcher aussi 203 歩き   行く          
        204 transport 204 輸送          
        205 passer du temps à marcher pour le plaisir 205 楽しみ  ため  歩く 時間  過ごす ため 
        206 Prenez le temps de marcher pour vous amuser 206 楽しみ  ため  歩く 時間  とる          
        207 trekking; trekking 207 トレッキング ; トレッキング
        208  trekking; trekking 208 トレッキング ; トレッキング          
        209 On va marcher en montagne cet été 209 今年      散歩 します
        210 On va se balader en montagne cet été 210 今年      散歩 します          
        211 En été, nous prévoyons de faire de la randonnée dans les montagnes 211      ハイキング  行く 予定です
        212  En été, nous prévoyons de faire de la randonnée dans les montagnes 212      ハイキング  行く 予定です          
        213 J'ai traversé l'Ecosse avec un ami 213 友達  スコットランド  歩いた
        214 Je me promenais en Ecosse avec un ami 214 友達  スコットランド  歩いていた          
        215 Un ami et moi avons fait une randonnée à travers l'Ecosse 215 友人    スコットランド  ハイキング しました
        216 Un ami et moi avons fait une randonnée à travers l'Ecosse 216 友人    スコットランド  ハイキング しました          
        217 ils aiment marcher dans les landes 217 彼ら  湿原  歩く   大好きです
        218 Ils aiment marcher dans le désert 218 彼ら  荒野  歩く   好きです          
        219 Ils aiment se promener dans le marais 219 彼ら  沼地  散歩 する   好きです
        220 Ils aiment se promener dans le marais 220 彼ら  沼地  散歩 する   好きです          
        221 aller quelque part avec qn à pied, notamment pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité 221 特に 彼ら  安全  そこ  着く よう  する ため  、 徒歩  sb  持って どこ   行く こと          
        222 marcher quelque part avec quelqu'un, surtout pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité 222 特に 彼ら  安全  そこ  着く よう  する ため  、    どこ   歩いてください          
        223 accompagner... aller; escorter... aller 223 同行 ... 行く ; 護衛 ... 行く
        224 accompagner... aller; escorter... aller 224 同行 ... 行く ; 護衛 ... 行く          
        225 douloureux 225 痛み          
        226 Il la raccompagnait toujours chez elle 226   いつも 彼女    歩いた
        227 Il la ramène toujours à la maison 227   いつも 彼女    連れて行く          
        228 Il la raccompagnait souvent chez elle 228   しばしば 彼女    護衛 しました          
        229 Il la raccompagnait souvent chez elle 229   しばしば 彼女    護衛 しました          
        230 protéger 230 守る          
        231 promener un animal; faire marcher un animal quelque part 231 動物  散歩  連れて行く ; 動物  どこ   散歩 させる          
        232 promener un animal; laisser un animal se promener quelque part 232 動物  散歩  連れて行ってください ; 動物  どこ   散歩 させてください          
        233 conduire (un animal) à marcher; marcher; se précipiter... aller 233 ( 動物 )  導く ため  ; 歩く ため  ; 急ぐ ため  ... 行く ため           
        234 conduire (un animal) à marcher; marcher; se précipiter... aller 234 ( 動物 )  導く ため  ; 歩く ため  ; 急ぐ ため  ... 行く ため           
        235 flâner 235 散歩          
        236 Voir 236 見て          
        237 écrivez 237 書きます          
        238 Mettez 238 つける          
        239 extravagant 239 贅沢          
        240 mener 240 リード          
        241 Ils promènent leurs chiens tous les jours 241 彼ら  毎日   散歩 させます          
        242 ils promènent le chien tous les jours 242 彼ら  毎日   散歩  します          
        243 ils promènent le chien tous les jours 243 彼ら  毎日   散歩  します          
        244 ils promènent le chien tous les jours 244 彼ら  毎日   散歩  します          
        245 (informel) disparaître ; être emmené 245 ( 非公式 ) 消える ;連れ 去られる          
        246 disparaître (informellement); être amené (informellement) à disparaître; être emmené 246 消える ( 非公式  );連れ 去られる ( 非公式  ) 消える ;連れ 去られる          
        247 disparu; volé 247 行方 不明 ; 盗まれた
        248 disparu; volé 248 行方 不明 ; 盗まれた          
        249 qui convient 249 適切          
        250 assiette 250          
        251 voler 251 窃盗          
        252 Enfermez tous les objets de valeur, les choses ont tendance à marcher ici 252 貴重品  閉じ込めてください 、 物事  ここ  歩く 傾向  あります          
        253 Enfermez vos objets de valeur et passez par là 253 貴重品  閉じ込めて 、 この よう  行きます          
        254 (volé) 254 ( 盗まれた )          
    255  (être volé) 255 ( 盗まれる )
        256 Mettez vos objets de valeur sous clé, il manque souvent des choses ici 256 貴重品  閉じ込める ここ   物事  欠けている こと  よく あります          
        257 Mettez vos objets de valeur sous clé. Les choses ici se perdent souvent (literay) (d'un fantôme) 257 貴重品  ロック します 。 ここ  ある もの  しばしば 失われます ( literay ) ( 幽霊  )          
    258 apparaître 258 現れる
        259 apparaître; apparaître; apparaître 259 現れる ; 現れる ; 現れる          
        260 apparaître; apparaître; apparaître 260 現れる ; 現れる ; 現れる          
        261 courir avant de pouvoir marcher 261 あなた  歩く こと  できる   走る          
        262 courir avant de pouvoir marcher 262 あなた  歩く こと  できる   走る          
    263 faire des choses difficiles, sans apprendre les compétences de base au préalable 263 最初  基本 的な スキル  学ぶ こと なく 、 難しい こと  する こと
        264 Faire des choses difficiles sans d'abord apprendre les bases 264 最初  基本  学ぶ こと なく 難しい こと  する          
        265 Ne peut pas marcher ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les compétences de base 265 歩く こと  走る こと  できません ; 基本 的な スキル  習得 せず  難しい こと  する こと  できます          
        266 Ne peut pas marcher ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les compétences de base 266 歩く こと  走る こと  できません ; 基本 的な スキル  習得 せず  難しい こと  する こと  できます          
        267  marcher le rythme 267 ビート  歩く          
        268 suivre le rythme 268 ビート  従ってください          
        269 (de policiers 269 ( 警察官 の          
        270 policier; policier) 270 警察官 ; 警察官 )          
    271 se promener dans la zone dont ils sont responsables 271 彼ら  担当 している 地域  歩き回る
        272 se promener dans la zone dont ils sont responsables 272 彼ら  担当 している エリア  歩き回る          
    273 Patrouille en service dans la région 273 その 地域  勤務   パトロール
        274 Patrouille en service dans la région 274 その 地域  勤務   パトロール          
    275 marcher librement 275 自由  歩く
        276 marcher librement 276 自由  歩く          
    277 être autorisé à quitter le tribunal, etc., sans recevoir aucune sanction 277   受ける こと なく 、 法廷等  離れる こと  できる よう  する こと
        278 être autorisé à quitter le tribunal, etc. sans aucune sanction 278 ペナルティ なしで 法廷 など  離れる こと  できる          
    279 acquitté 279 無罪
        280 acquitté 280 無罪          
        281 marcher 281 それ  歩く          
        282 allons-y 282 さあ 行こう          
    283 (informel) 283 ( 非公式 )
    284 aller quelque part à pied plutôt qu'en véhicule 284   はなく 徒歩  どこ   行く
        285 aller quelque part à pied plutôt qu'en voiture 285   はなく 徒歩  行く          
        286 à pied 286 徒歩 で          
        287  à pied 287 徒歩 で          
    288 réaliser facilement qc que vous voulez 288 あなた  望む sth  簡単  達成 する ため 
        289 réaliser ce que vous voulez facilement 289 あなた  望む こと  簡単  達成 する          
    290 facile à obtenir; facile à gagner 290 入手  やすい ; 勝ち やすい
        291 facile à obtenir; facile à gagner 291 入手  やすい ; 勝ち やすい          
        292 Ce n'est pas un examen difficile, vous y parviendrez ! 292 難しい 試験   ありません 、 あなた  それ  歩きます !          
        293 Ce n'est pas un examen difficile et vous serez prêt à partir ! 293 それ  難しい 試験   ありません 、 そして あなた  行って  いいでしょう !          
    294 Cet examen n'est pas difficile, vous le réussirez facilement ! 294 この 試験  難しく ありません 。 あなた  簡単  合格 します !
        295 Cet examen n'est pas difficile. Vous passerez facilement ! 295 この 試験  難しく ありません 。 簡単  合格 します !          
    296  faire perdre pied à qn 296 彼ら   から sb  歩く
        297 va-t'en 297 どこ   行って          
    298 (informel) 298 ( 非公式 )
    299 faire marcher qn si loin ou si vite qu'il est très fatigué 299 sb  これ まで または 非常  速く 歩かせて 非常  疲れさせる
        300 faire marcher quelqu'un si loin ou si vite qu'il est fatigué 300    これ まで または 非常  速く 歩かせて 疲れさせる          
    301 rendre la marche épuisée 301 ウォーキング  疲れさせる
        302  rendre la marche épuisée 302 ウォーキング  疲れさせる          
    303 quitter le travail 303 仕事  辞める
        304 finir son travail 304 仕事  辞める          
    305 arrêter de travailler pour faire grève 305 ストライキ  続ける ため  働く   やめる
        306 arrêter le travail pour grève 306 ストライキ  ため  仕事  やめる          
    307 (quitter son poste) en grève 307 ( ポスト  離れる ) ストライキ
        308 (quitter son poste) en grève 308 ( ポスト  離れる ) ストライキ          
        309 montagne 309          
        310 robuste 310 頑丈          
        311 Publier 311 役職          
    313 Marcher sur la planche 313  歩き  
        314 Marcher sur la planche 314  歩き            
    315 (dans le passé) 315 ( 過去 に )
    316 marcher le long d'une planche placée sur le flanc d'un navire et tomber à la mer, en guise de punition 316     置かれた   沿って 歩き 、   落ちる  として
        317 Marchez le long d'une planche placée sur le côté du navire et tombez à la mer en guise de punition 317   側面  置かれた   沿って 歩き 、  として   落ちる          
    318 Marcher sur la passerelle (autrefois la victime était obligée de marcher sur la passerelle placée par-dessus bord et tombait à l'eau) 318 ギャングプランク    歩く (  、 犠牲者  船外  置かれた ギャングプランク    歩く こと  余儀なく され 、   落ちました )
        319  Marcher sur la passerelle (autrefois la victime était obligée de marcher sur la passerelle placée par-dessus bord et tombait à l'eau) 319 ギャングプランク    歩く (  、 犠牲者  船外  置かれた ギャングプランク    歩く こと  余儀なく され 、   落ちました )          
    320 marcher dans les rues 320 通り  歩く
        321 Marchant dans la rue 321 通り  歩く          
    322  se promener dans les rues d'une ville ou d'une ville 322     通り  歩き回る
        323 marcher dans les rues d'une ville ou d'une ville 323   都市  通り  上下  歩く          
    324 (dans une ville) marcher dans les rues ; errer dans les rues 324 (   ) 通り  歩く ;通り  さまよう
        325 (dans une ville) marcher dans les rues ; errer dans les rues 325 (   ) 通り  歩く ;通り  さまよう          
    326 est-il sécuritaire de se promener seul dans les rues la nuit ? 326       歩く   安全です  ?
        327 Est-il prudent de faire du shopping seul la nuit ? 327     買い物  行く   安全です  ?          
    328 Est-il sécuritaire de marcher seul dans la rue la nuit ? 328  、    通り  歩く   安全です  ?
        329 Est-il sécuritaire de marcher seul dans la rue la nuit ? 329  、    通り  歩く   安全です  ?          
    330 Marchez haut 330   高く 歩く
    331 se sentir fier et confiant 331 誇り  自信  感じる
        332  fanfaronnade; fanfaronnade 332 闊歩 ; 闊歩          
    333 marcher la marche 333 散歩  歩く
        334 se promener 334 歩き回る          
    335 informel, approuvant 335 非公式 、 承認
    336 agir d'une manière qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous faites, et pas seulement bon pour en parler 336 あなた  それ について 話す   得意な だけでなく 、 あなた  している こと  本当に 得意  している こと  人々  示す よう  行動 する こと
        337 Agissez d'une manière qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous faites, pas seulement bon pour en parler 337 話す   得意な だけでなく 、 自分  している こと  本当に 得意である こと  人々  示す よう  行動 する          
    338 Conforme aux paroles et aux actes 338 言葉  行為  一致 している
        339 Conforme aux paroles et aux actes 339 言葉  行為  一致 している          
    340 Vous pouvez parler, mais pouvez-vous suivre la marche ? 340 あなた    する こと  できますが 、 あなた  散歩  歩く こと  できます  ?
        341 Vous pouvez parler, mais pouvez-vous marcher ? 341 話す こと  できますが 、 歩く こと  できます  ?          
    342 Vous avez raison, mais pouvez-vous le faire? 342 あなた  正しいですが 、 あなた  それ  する こと  できます  ?
        343  Vous avez raison, mais pouvez-vous le faire? 343 あなた  正しいですが 、 あなた  それ  する こと  できます  ?          
    344  Suite 344 もっと
    345 Air 345 空気
    346 Rayon 346 通路
        347 rayon 347 通路          
    348 Ligne 348 ライン
        349 Chaîne de caractères 349 ストリング          
    350 Mince 350 薄い
        351 Mince 351 薄い          
    352 Corde raide 352 綱渡り
        353 marche sur la corde raide 353 綱渡り          
    354 s'éloigner (de qn/qch) 354 離れて ( sb / sth から )
        355 partir (quitter quelqu'un/quelque chose) 355 立ち去る (   /    残す ため  )          
    356  quitter une situation ou une relation difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de s'en occuper 356 とどまって それ  対処 しよう  する ので はなく 、 困難な 状況  関係 など  残す こと
        357 quitter une situation ou une relation difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de s'en occuper 357 とどまって それ  対処 しよう  する ので はなく 、 困難な 状況  関係 など  残す          
    358 (d'une situation ou d'une relation difficile) s'éloigner 358 ( 困難な 状況  関係 から ) 立ち去る
        359 (d'une situation ou d'une relation difficile) s'éloigner 359 ( 困難な 状況  関係 から ) 立ち去る          
    360 repartir avec qc (informel) pour gagner ou obtenir qc facilement 360 sth ( 非公式 )  持って 立ち去り 、 sth  簡単  獲得 または 獲得 する
        361 partir (informellement) pour gagner ou gagner quelque chose facilement 361 簡単     獲得 または 獲得 する ため  ( 非公式  ) 立ち去る          
    362 facile à gagner 362 勝ち やすい
        363 facile à gagner 363 勝ち やすい          
        364 Cendre 364          
        365 Pouvez 365 できる          
        366 St. 366 聖 。          
        367 Prendre 367 選ぶ          
    368 Elle est repartie avec la médaille d'or 368 彼女  金メダル  持って 立ち去った
        369 Elle est repartie avec l'or 369 彼女    持って 立ち去った          
    370 Elle a attrapé la médaille d'or avec facilité 370 彼女  簡単  金メダル  獲得 しました
        371  Elle a attrapé la médaille d'or avec facilité 371 彼女  簡単  金メダル  獲得 しました          
    372 Elle a enlevé la médaille d'or avec facilité 372 彼女  簡単  金メダル  突いた
        373 Elle a enlevé la médaille d'or avec facilité 373 彼女  簡単  金メダル  突いた          
    374 marcher sur qn/qch 374 sb / sth  入る
        375 entrer dans quelqu'un/quelque chose 375   /    入る          
    376 entrer dans une pièce quand qn y fait qc en privé et ne vous attend pas 376 そこ  いる sb  sth プライベート  していて 、 あなた  期待 していない とき  部屋  入る
        377 Entrez dans une pièce quand quelqu'un est là en train de faire quelque chose et ne vous attend pas 377 誰か     している とき  部屋  入ると 、 あなた  期待 していません          
    378 J'ai couru dans la maison à l'improviste 378 意外と   出くわした
        379 J'ai couru dans la maison à l'improviste 379 意外と   出くわした          
        380 rompre 380 別れる          
        381 attraper 381 キャッチ          
        382 382          
        383 fouet 383 ホイップ          
        384 presse 384 押す          
        385 manier 385 振るう          
        386 garder 386 保つ          
        387 Entrer en collision 387 衝突          
        388 Capturer 388 キャプチャー          
        389 faire la moue 389 ふくれっ面          
    390 entrer dans qc 390 sth  入る
        391 entrer dans quelque chose 391    入る
Icône de validation par la communauté
       
    392 Informel 392 非公式
    393 s'impliquer dans une situation désagréable, surtout parce que vous n'étiez pas assez sensé pour l'éviter 393 特に あなた  それ  避ける   十分 賢明で  なかったので 、 不快な 状況  巻き込まれる こと
        394 Se retrouver dans une situation désagréable, surtout parce que vous n'êtes pas assez sain d'esprit pour l'éviter 394 不快な 状況  陥る 、 特に それ  回避 する   十分な 正気  ない ため          
    395 tomber dans involontairement, tomber dans imprudemment (situation désagréable) 395 意図 せず  陥る 、 賢明  陥らない ( 不快な 状況 )
        396 tomber dans involontairement, tomber dans (désagréablement) imprudemment 396 意図 せず  陥る 、 ( 不快  ) 無分別  陥る          
    397 J'ai réalisé que j'étais tombé dans un piège 397     踏み入れた こと  気づきました
        398 J'ai réalisé que je marchais dans un piège 398     踏み入れている こと  気づきました          
    399 Je réalise que je suis tombé dans un piège 399     陥った こと  気づきます
        400 Je réalise que je suis tombé dans un piège 400     陥った こと  気づきます          
    401 réussir à trouver un emploi très facilement 401 非常  簡単  仕事  得る こと  成功 する
        402 Il est facile et réussi de trouver un emploi 402 仕事  見つける   簡単で 成功 しています          
    403 facile à obtenir (emploi) 403 入手  やすい ( 仕事 )
        404  facile à obtenir (emploi) 404 入手  やすい ( 仕事 )          
    405 entrer dans qch/qn 405 sth / sb  入る
        406 entrer dans quelque chose 406    入る          
    407  s'écraser sur qc/qch en marchant, par exemple parce qu'on ne les voit pas 407 歩いている とき  sth / sb  衝突 する 、 たとえば 、 それら  表示 されない ため
        408 heurter quelque chose/quelqu'un pendant que vous marchez, par exemple parce que vous ne l'avez pas vu 408 あなた  歩いている     /    ぶつかる 、 例えば あなた  それら  見なかった ため          
    409 heurter (personne ou chose) en marchant 409 歩きながら (    )  ぶつかる
        410 heurter (personne ou chose) en marchant 410 歩きながら (    )  ぶつかる          
    411 marcher au large 411 立ち去ります
        412 va-t'en 412 どこ   行って          
    413 quitter soudainement une personne ou un lieu parce que vous êtes en colère ou bouleversé 413 あなた  怒っている  動揺 している ため  突然   場所  離れる こと
        414 quitter une personne ou un lieu soudainement à cause de la colère ou du mécontentement 414 怒り  不快感  ため  突然   場所  離れる          
    415 partir en colère; s'éloigner 415 怒り  捨てる ; 立ち去る
        416 partir en colère; s'éloigner 416 怒り  捨てる ; 立ち去る          
        417 affaires 417 仕事          
    418 marcher sur qc 418 歩き 去る
        419 va-t'en 419 どこ   行って          
    420 faire une promenade après un repas pour se sentir moins rassasié 420 食事    散歩  出かけて 、 満腹感  和らげる
        421 Allez vous promener après le dîner pour vous sentir moins rassasié 421 夕食   散歩  出かけて 、 満腹感  和らげましょう          
    422 se promener pour digérer 422 消化 する ため  散歩 する
        423 se promener pour digérer 423 消化 する ため  散歩 する          
    424 Nous avons quitté un lourd déjeuner dominical 424 重い 日曜日  昼食  食べました
        425 Nous sommes partis pour un lourd déjeuner dominical 425 重い 日曜日  昼食  出発 しました          
    426 On mange beaucoup le midi le dimanche et on se promène pour aider à la digestion 426 私たち  日曜日  昼食  たくさん 食べ 、 消化  助ける ため  散歩 します
        427 On mange beaucoup le midi le dimanche et on se promène pour aider à digérer repartir avec qch 427 私たち  日曜日  昼食  たくさん 食べて 、 sth  サヨナラ ゲーム  消化 する   助ける ため  散歩 します          
        428 va-t'en 428 どこ   行って          
    429 (informel) 429 ( 非公式 )
    430 gagner qc facilement 430 簡単  sth  勝つ ため 
        431 gagner quelque chose facilement 431 簡単     勝つ          
    432 gagner facilement 432 簡単  勝つ
        433 gagner facilement 433 簡単  勝つ          
    434 prendre qc qui n'est pas à toi, voler qc 434 あなた  もので  ない sth  取る ; sth  盗む
        435 prendre quelque chose qui ne vous appartient pas, voler quelque chose 435 自分  もので  ない もの  盗む ;    盗む          
    436 prendre le mouton par la main, voler en chemin 436     取ります ; ちなみに 盗みます
        437 prendre le mouton par la main, voler en chemin 437     取ります ; ちなみに 盗みます          
        438 se battre 438 喧嘩          
    439 Se promener 439 退場 する
    440 informel 440 非公式
    441 (des travailleurs) 441 ( 労働者 の )
    442 arrêter de travailler pour faire grève 442 ストライキ  続ける ため  働く   やめる
        443 arrêter le travail pour grève 443 ストライキ  ため  仕事  やめる          
    444 (quitter son poste) en grève 444 ( ポスト  離れる ) ストライキ
        445 (quitter son poste) en grève 445 ( ポスト  離れる ) ストライキ          
    446 nom apparenté 446 関連 名詞
    447 Se promener 447 退場 する
        448 Se promener 448 退場 する          
    449 sortir (de qch) 449 ( sth  )   出る
        450 sortir de (quelque chose) 450 (   ) から 抜け出す          
    451 quitter brusquement une réunion, un spectacle, etc., notamment pour montrer votre désapprobation 451 特に あなた  不満  示す ため  、 突然 会議  パフォーマンス など  離れる こと
        452 Quitter soudainement une réunion, un spectacle, etc., notamment pour exprimer sa désapprobation 452 特に 不承認  表明 する ため  、 突然 会議  パフォーマンス など  離れる          
    453 Partir brusquement, quitter la scène, se retirer du siège (surtout pour exprimer sa dissidence) 453   立ち去る 、 舞台  離れる 、   離れる ( 特に 反対 意見  表明 する )
        454 Partir soudainement, partir, se retirer (en particulier pour exprimer son désaccord) — liés 454 突然 去る 、 去る 、 撤回 する ( 特に 反対 意見  表明 する )  関連          
    455 Se promener 455 退場 する
    456 sortir (sur qn) 456 出て行く ( sb  )
    457 informel 457 非公式
    458 quitter brusquement qn avec qui vous êtes en couple et dont vous avez la responsabilité 458 あなた  関係  持っていて 、 あなた  責任  持っている sb  突然 去る こと
        459 quitter soudainement quelqu'un avec qui vous avez une relation et dont vous êtes responsable 459 あなた  関係  持っていて あなた  責任  負っている    突然 去る          
    460 abandonner, abandonner, abandonner, quitter (quelqu'un) 460 放棄 する 、 放棄 する 、 放棄 する 、 去る (   )
        461  abandonner, abandonner, abandonner, quitter (quelqu'un) 461 放棄 する 、 放棄 する 、 放棄 する 、 去る (   )          
    462 Synonyme 462 シノニム
    463 désert 463 デザート
    464 Comment a-t-elle pu laisser tomber ses enfants ? 464 彼女  どう やって 子供たち    歩く こと  できた のでしょう  ?
        465 Comment pouvait-elle sortir avec le bébé sur le dos ? 465 彼女  どう やって 赤ちゃん  背負って 出かける こと  できた のでしょう  ?          
    466 Comment a-t-elle pu abandonner son propre enfant ? 466 彼女  どう やって 自分  子供  捨てる こと  できた のでしょう  ?
        467 Comment a-t-elle pu abandonner son propre enfant ? 467 彼女  どう やって 自分  子供  捨てる こと  できた のでしょう  ?          
    468 Sortir (sur qc) 468 出て行く ( sth )
    469 arrêter de faire qc que vous avez accepté de faire avant qu'il ne soit terminé 469 完了 する   行う こと  同意 した sth  実行  停止 する
        470 Arrêtez de faire ce que vous avez accepté de faire avant que ce ne soit fait 470 それ  完了 する   あなた  する こと  同意 した こと  やめなさい          
    471 abandonner à mi-chemin 471 途中  諦める
        472 abandonner à mi-chemin 472 途中  諦める          
        473 écrivez 473 書きます          
    474 Je ne sors jamais d'un travail à moitié fait 474   半分 終わった 仕事  出かける こと  ありません
        475 Je n'abandonne jamais à mi-chemin 475 途中  諦めない          
        476 Je n'échoue jamais dans mon travail 476   自分  仕事  失敗 する こと  ありません          
    477 marcher (tous) sur qn (informel) 477 sb ( 非公式 )    ( すべて ) 歩く
        478 (tous) passer devant quelqu'un 478 ( すべて )    通り過ぎて 歩く          
        479 briser 479 スマッシュ          
        480 presse 480 押す          
        481 Xun 481          
        482 pousser 482 突き出す          
        483 herbe 483 雑草          
        484 attraper 484 キャッチ          
        485 485          
        486 gifler 486 平手打ち          
        487 487          
        488 488          
        489 489          
        490 Rechercher 490 検索          
        491 briser 491 スマッシュ          
        492 prendre 492 選ぶ          
        493 lancer 493 投げ捨てる          
        494 pile 494 パイル          
        495 câlin 495 ハグ          
        496 retirer 496 撤退          
        497 gifler 497 平手打ち          
        498 lancer 498 投げる          
        499 Presser 499 スクイーズ          
        500 briser 500 スマッシュ          
        501 501          
        502 déranger 502 乱す          
        503 503 揢