a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
b     D   FRANCAIS   HINDI   HINDI      
c                      
d     NEXT 1 Réveillez-vous et écoutez ! 1 जागो और सुनो! 1 jaago aur suno!      
e     last 2 Réveillez-vous et écoutez ! 2 जागो और सुनो! 2 jaago aur suno!    
f   1 ALLEMAND 3 Lève-toi et écoute ! 3 उठो और सुनो! 3 utho aur suno!      
g   2 ANGLAIS 4 Lève-toi et écoute ! 4 उठो और सुनो! 4 utho aur suno!          
h   3 ARABE 5 voir également 5 यह सभी देखें 5 yah sabhee dekhen          
i   4 bengali 6 réveiller 6 जागना 6 jaagana          
j   5 CHINOIS 7 réveiller 7 जागना 7 jaagana          
k   6 ESPAGNOL 8 réveiller qn 8 जागो एसबी अप 8 jaago esabee ap          
l   7 FRANCAIS 9 réveiller quelqu'un 9 किसी को जगाओ 9 kisee ko jagao    
m   8 hindi 10 rendre qn plus vivant 10 sb को और अधिक जीवंत महसूस कराने के लिए 10 sb ko aur adhik jeevant mahasoos karaane ke lie      
n   9 JAPONAIS 11 rendre quelqu'un plus vivant 11 किसी को अधिक जीवंत महसूस कराएं 11 kisee ko adhik jeevant mahasoos karaen    
o   10 punjabi 12 rendre actif; réveiller 12 सक्रिय करना; जाग्रत करना 12 sakriy karana; jaagrat karana      
p   11 POLONAIS 13  rendre actif; réveiller 13  सक्रिय करना; जाग्रत करना 13  sakriy karana; jaagrat karana          
q   12 PORTUGAIS 14 Une douche froide va bientôt vous réveiller 14 एक ठंडी बौछार जल्द ही आपको जगा देगी 14 ek thandee bauchhaar jald hee aapako jaga degee          
r   13 RUSSE 15 Les douches froides vous réveilleront bientôt 15 ठंडी फुहारें आपको जल्द जगा देंगी 15 thandee phuhaaren aapako jald jaga dengee          
s     s0000. 16 Tu prends une douche froide et tu te réveilleras bientôt 16 आप ठंडे पानी से नहाएं और आप जल्द ही उठ जाएंगे 16 aap thande paanee se nahaen aur aap jald hee uth jaenge          
t     /01a 17 Tu prends une douche froide et tu te réveilleras bientôt 17 आप ठंडे पानी से नहाएं और आप जल्द ही उठ जाएंगे 17 aap thande paanee se nahaen aur aap jald hee uth jaenge          
u       18 La classe a besoin de se réveiller 18 कक्षा को जागने की जरूरत है 18 kaksha ko jaagane kee jaroorat hai          
v     sanscrit 19 La classe doit se réveiller 19 कक्षा को जगाने की जरूरत है 19 kaksha ko jagaane kee jaroorat hai          
w     niemowa. 20 Devrait rendre cette classe active 20 इस वर्ग को सक्रिय बनाना चाहिए 20 is varg ko sakriy banaana chaahie          
x     wanicz. 21 Devrait rendre cette classe active 21 इस वर्ग को सक्रिय बनाना चाहिए 21 is varg ko sakriy banaana chaahie    
y     /index 22 voir également 22 यह सभी देखें 22 yah sabhee dekhen      
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 réveiller 23 जागना 23 jaagana          
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 réveiller 24 जागना 24 jaagana          
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 se réveiller avec qch 25 sth . के लिए जागो 25 sth . ke lie jaago          
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 se réveiller 26 उठो 26 utho          
      http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 prendre conscience de qch; prendre conscience de qch 27 sth के बारे में जागरूक होने के लिए; sth . का एहसास करने के लिए 27 sth ke baare mein jaagarook hone ke lie; sth . ka ehasaas karane ke lie          
      http://horus975.free.fr/ 28 réaliser quelque chose; réaliser quelque chose 28 कुछ समझो; कुछ समझो 28 kuchh samajho; kuchh samajho          
        29 réaliser; réaliser 29 एहसास; एहसास 29 ehasaas; ehasaas          
        30 réaliser; réaliser 30 एहसास; एहसास 30 ehasaas; ehasaas          
        31 Il n'a pas encore pris conscience de la gravité de la situation. 31 वह अभी तक स्थिति की गंभीरता से नहीं जागा है। 31 vah abhee tak sthiti kee gambheerata se nahin jaaga hai.          
        32 Il n'a pas réalisé la gravité de la situation 32 उन्हें स्थिति की गंभीरता का अंदाजा नहीं था 32 unhen sthiti kee gambheerata ka andaaja nahin tha    
        33 Il n'a pas encore réalisé la gravité de la situation 33 उन्हें अभी तक स्थिति की गंभीरता का अंदाजा नहीं है 33 unhen abhee tak sthiti kee gambheerata ka andaaja nahin hai      
        34 Il n'a pas encore réalisé la gravité de la situation 34 उन्हें अभी तक स्थिति की गंभीरता का अंदाजा नहीं है 34 unhen abhee tak sthiti kee gambheerata ka andaaja nahin hai    
        35  une occasion avant ou après un enterrement où les gens se rassemblent pour se souvenir de la personne décédée, traditionnellement tenue la nuit avant les funérailles pour veiller sur le corps avant qu'il ne soit enterré 35  अंतिम संस्कार से पहले या बाद में एक अवसर जब लोग मृत व्यक्ति को याद करने के लिए इकट्ठा होते हैं, पारंपरिक रूप से अंतिम संस्कार से पहले की रात को शरीर को दफनाने से पहले देखने के लिए आयोजित किया जाता है। 35  antim sanskaar se pahale ya baad mein ek avasar jab log mrt vyakti ko yaad karane ke lie ikattha hote hain, paaramparik roop se antim sanskaar se pahale kee raat ko shareer ko daphanaane se pahale dekhane ke lie aayojit kiya jaata hai.      
        36 Une occasion avant et après un enterrement où les gens se rassemblent pour commémorer le défunt, traditionnellement tenu la nuit avant les funérailles pour s'occuper du corps avant l'inhumation 36 एक अंतिम संस्कार से पहले और बाद में एक अवसर जहां लोग मृतक को मनाने के लिए इकट्ठा होते हैं, पारंपरिक रूप से अंतिम संस्कार से पहले की रात को अंतिम संस्कार से पहले शरीर को दफनाने के लिए आयोजित किया जाता है। 36 ek antim sanskaar se pahale aur baad mein ek avasar jahaan log mrtak ko manaane ke lie ikattha hote hain, paaramparik roop se antim sanskaar se pahale kee raat ko antim sanskaar se pahale shareer ko daphanaane ke lie aayojit kiya jaata hai.    
        37 (avant un enterrement) veillée 37 (अंतिम संस्कार से पहले) सतर्कता 37 (antim sanskaar se pahale) satarkata      
        38 (avant un enterrement) veillée 38 (अंतिम संस्कार से पहले) सतर्कता 38 (antim sanskaar se pahale) satarkata    
        39 trace laissée par un bateau ou un navire à la surface de l'eau 39 वह ट्रैक जो नाव या जहाज पानी की सतह पर पीछे छोड़ जाता है 39 vah traik jo naav ya jahaaj paanee kee satah par peechhe chhod jaata hai      
        40 La trace laissée par un bateau ou un bateau sur l'eau 40 पानी पर नाव या नाव द्वारा छोड़ा गया ट्रैक 40 paanee par naav ya naav dvaara chhoda gaya traik          
        41 (de la navigation d'un navire) sillage, suivi 41 (एक जहाज के नौकायन का) जागो, ट्रैक 41 (ek jahaaj ke naukaayan ka) jaago, traik          
        42 (de la navigation d'un navire) sillage, suivi 42 (एक जहाज के नौकायन का) जागो, ट्रैक 42 (ek jahaaj ke naukaayan ka) jaago, traik          
        43 dans le sillage de qn/qch 43 sb/sth . के मद्देनजर 43 sb/sth . ke maddenajar          
        44 après quelqu'un/quelque chose 44 किसी के बाद / कुछ 44 kisee ke baad / kuchh          
        45 venir après ou suivre qn/qch 45 sb/sth . के बाद या बाद में आना 45 sb/sth . ke baad ya baad mein aana          
        46 après ou après quelqu'un/quelque chose 46 किसी के बाद या बाद में 46 kisee ke baad ya baad mein          
        47 suivre; suivre 47 अनुसरण करना; अनुसरण करना 47 anusaran karana; anusaran karana          
        48 suivre; suivre 48 अनुसरण करना; अनुसरण करना 48 anusaran karana; anusaran karana          
        49 Il y a eu des manifestations dans les rues à la suite du récent attentat à la bombe 49 हाल ही में हुए बम हमले के मद्देनजर सड़कों पर प्रदर्शन हुए हैं 49 haal hee mein hue bam hamale ke maddenajar sadakon par pradarshan hue hain          
        50 Manifestations dans les rues après les récents attentats à la bombe 50 हालिया बम हमलों के बाद सड़कों पर प्रदर्शन 50 haaliya bam hamalon ke baad sadakon par pradarshan          
        51 Immédiatement après le récent attentat à la bombe, la rue 51 हाल ही में हुए बम हमले के तुरंत बाद, सड़क 51 haal hee mein hue bam hamale ke turant baad, sadak          
        52 Immédiatement après le récent attentat à la bombe, la rue 52 हाल ही में हुए बम हमले के तुरंत बाद, सड़क 52 haal hee mein hue bam hamale ke turant baad, sadak          
        53 Un groupe de journalistes a suivi dans son sillage. 53 उसके बाद पत्रकारों के एक समूह ने पीछा किया। 53 usake baad patrakaaron ke ek samooh ne peechha kiya.          
        54 Un groupe de journalistes l'a suivie 54 पत्रकारों के एक समूह ने उसका पीछा किया 54 patrakaaron ke ek samooh ne usaka peechha kiya          
        55 Un groupe de journalistes la suivit en criant 55 पत्रकारों के एक समूह ने उसके चिल्लाने का पीछा किया 55 patrakaaron ke ek samooh ne usake chillaane ka peechha kiya          
        56 réprimer 56 दबाने 56 dabaane    
        57 la tempête 57 तुफान 57 tuphaan      
        58 Les tempêtes laissent des traces de destruction 58 तूफान तबाही के निशान छोड़ जाते हैं 58 toophaan tabaahee ke nishaan chhod jaate hain    
        59 Dévasté par la tempête 59 तूफान से तबाह 59 toophaan se tabaah      
        60 Dévasté par la tempête 60 तूफान से तबाह 60 toophaan se tabaah    
        61 wakeboard 61 वेक-बोर्डिंग 61 vek-bording      
        62 ski nautique  62 वाटर स्कीइंग  62 vaatar skeeing     
        63 le sport consistant à rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré dans l'eau par un bateau rapide 63 एक छोटे चौड़े बोर्ड पर सवारी करने का खेल जिसे वेकबोर्ड कहा जाता है, जबकि एक तेज नाव द्वारा पानी के साथ खींचा जाता है 63 ek chhote chaude bord par savaaree karane ka khel jise vekabord kaha jaata hai, jabaki ek tej naav dvaara paanee ke saath kheencha jaata hai      
        64 un sport consistant à rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré sur l'eau par un hors-bord 64 एक स्पीडबोट द्वारा पानी में खींचे जाने के दौरान एक छोटे, चौड़े बोर्ड पर सवार होने का एक खेल जिसे वेकबोर्ड कहा जाता है 64 ek speedabot dvaara paanee mein kheenche jaane ke dauraan ek chhote, chaude bord par savaar hone ka ek khel jise vekabord kaha jaata hai    
        65 Wakeboard (avec remorquage hors-bord, avec wakeboard) 65 वेकबोर्ड (स्पीडबोट रस्सा के साथ, वेकबोर्ड के साथ) 65 vekabord (speedabot rassa ke saath, vekabord ke saath)      
        66 Wakeboard (avec remorquage hors-bord, avec wakeboard) 66 वेकबोर्ड (स्पीडबोट रस्सा के साथ, वेकबोर्ड के साथ) 66 vekabord (speedabot rassa ke saath, vekabord ke saath)    
        67 planche de réveil 67 जागो बोर्ड 67 jaago bord      
        68 planche de wake 68 जागो बोर्ड 68 jaago bord    
        69 photo page R034 69 चित्र पृष्ठ R034 69 chitr prshth r034
        70  éveillé 70  जागृत होनेवाला 70  jaagrt honevaala      
        71 sobre 71 गंभीर 71 gambheer          
        72 Formel 72 औपचारिक 72 aupachaarik    
        73  ne pas dormir; incapable de dormir 73  सो नहीं; सोने में असमर्थ 73  so nahin; sone mein asamarth      
        74 ne dort pas ; incapacité à s'endormir 74 नींद नहीं आना; सो जाने में असमर्थता 74 neend nahin aana; so jaane mein asamarthata          
        75 insomnie; incapable de dormir 75 अनिद्रा; सोने में असमर्थ 75 anidra; sone mein asamarth          
        76 insomnie; incapable de dormir 76 अनिद्रा; सोने में असमर्थ 76 anidra; sone mein asamarth          
        77 Synonyme 77 समानार्थी शब्द 77 samaanaarthee shabd    
        78 sans sommeil 78 नींद हराम 78 neend haraam
        79 Il est resté éveillé toute la nuit 79 वह रात भर जागता रहा 79 vah raat bhar jaagata raha      
        80 il est resté éveillé toute la nuit 80 वह रात भर जागता रहा 80 vah raat bhar jaagata raha    
        81 Il est resté au lit éveillé toute la nuit 81 वह रात भर जागकर बिस्तर पर पड़ा रहा 81 vah raat bhar jaagakar bistar par pada raha      
        82 Il est resté au lit éveillé toute la nuit 82 वह रात भर जागकर बिस्तर पर पड़ा रहा 82 vah raat bhar jaagakar bistar par pada raha    
        83 d'une période la nuit 83 रात में एक अवधि के 83 raat mein ek avadhi ke      
        84 une période de nuit 84 रात की अवधि 84 raat kee avadhi    
        85 quelque temps la nuit 85 रात में कुछ समय 85 raat mein kuchh samay      
        86 quelque temps la nuit 86 रात में कुछ समय 86 raat mein kuchh samay          
        87 passé avec peu ou pas de sommeil 87 कम या बिना नींद के बिताया 87 kam ya bina neend ke bitaaya          
        88 peu ou pas de sommeil 88 कम या नींद नहीं 88 kam ya neend nahin          
        89 sans sommeil; sans sommeil 89 निंद्राहीन; निंद्राहीन 89 nindraaheen; nindraaheen          
        90 sans sommeil; sans sommeil 90 निंद्राहीन; निंद्राहीन 90 nindraaheen; nindraaheen    
        91 Synonyme 91 समानार्थी शब्द 91 samaanaarthee shabd      
        92 sans sommeil 92 नींद हराम 92 neend haraam    
        93 Elle avait passé de nombreuses nuits éveillées à s'inquiéter pour lui. 93 उसने उसकी चिंता में कई रातें जागकर बिताई थीं। 93 usane usakee chinta mein kaee raaten jaagakar bitaee theen.      
        94 Elle s'inquiétait pour lui de nombreuses nuits éveillées 94 उसने कई रातों को जागते हुए उसके बारे में चिंतित किया 94 usane kaee raaton ko jaagate hue usake baare mein chintit kiya    
        95 Elle a passé de nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui 95 उसकी चिंता में उसने कई रातों की नींद हराम कर दी 95 usakee chinta mein usane kaee raaton kee neend haraam kar dee      
        96 Elle a passé de nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui 96 उसकी चिंता में उसने कई रातों की नींद हराम कर दी 96 usakee chinta mein usane kaee raaton kee neend haraam kar dee    
        97 Vigilance 97 जागृत होना 97 jaagrt hona      
        98 Réveiller 98 जागना 98 jaagana          
        99 Formel 99 औपचारिक 99 aupachaarik    
        100 (qqn)(up) pour réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil 100 (एसबी) (ऊपर) जगाने के लिए, या एसबी को जगाने के लिए; नींद से 100 (esabee) (oopar) jagaane ke lie, ya esabee ko jagaane ke lie; neend se      
        101 (qqn)(up) pour réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil 101 (एसबी) (ऊपर) जगाने के लिए, या एसबी को जगाने के लिए; नींद से 101 (esabee) (oopar) jagaane ke lie, ya esabee ko jagaane ke lie; neend se          
        102 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 102 जागो; जागो; जागो; जागो 102 jaago; jaago; jaago; jaago          
        103 L'enfant venait de se réveiller 103 बच्चा अभी जगा था 103 bachcha abhee jaga tha          
        104 bébé vient de se réveiller 104 बच्चा अभी उठा 104 bachcha abhee utha          
        105 L'enfant vient de se réveiller 105 बच्चा अभी उठा 105 bachcha abhee utha          
        106 L'enfant vient de se réveiller 106 बच्चा अभी उठा 106 bachcha abhee utha          
        107 livrer 107 उद्धार 107 uddhaar          
        108 J'ai été réveillé par un coup à la porte 108 मैं दरवाजे पर दस्तक से जाग गया था 108 main daravaaje par dastak se jaag gaya tha          
        109 Le coup à la porte m'a réveillé 109 दरवाजे पर दस्तक ने मुझे जगा दिया 109 daravaaje par dastak ne mujhe jaga diya          
        110 Remarque 110 ध्यान दें 110 dhyaan den          
        111 éveillé 111 जाग 111 jaag          
        112 faire en sorte que qn se souvienne de qc ou ressente à nouveau qc 112 sb को sth याद रखना या sth को फिर से महसूस करना 112 sb ko sth yaad rakhana ya sth ko phir se mahasoos karana          
        113 rappeler quelque chose à quelqu'un ou ressentir quelque chose à nouveau 113 किसी को कुछ याद दिलाना या फिर कुछ महसूस करना 113 kisee ko kuchh yaad dilaana ya phir kuchh mahasoos karana
Icône de validation par la communauté
       
        114 évoquer (souvenir); donner un sens 114 जगाने के लिए (स्मृति); अर्थ निकालने के लिए 114 jagaane ke lie (smrti); arth nikaalane ke lie          
        115 évoquer (souvenir); donner un sens 115 जगाने के लिए (स्मृति); अर्थ निकालने के लिए 115 jagaane ke lie (smrti); arth nikaalane ke lie          
        116 Le rêve a réveillé un souvenir oublié 116 ख्वाब ने जगा दी भूली-बिसरी याद 116 khvaab ne jaga dee bhoolee-bisaree yaad          
        117 Les rêves réveillent des souvenirs oubliés 117 सपने भूली हुई यादों को जगाते हैं 117 sapane bhoolee huee yaadon ko jagaate hain          
        118 Le rêve a évoqué un souvenir oublié 118 सपने ने एक भूली हुई याद को जगा दिया 118 sapane ne ek bhoolee huee yaad ko jaga diya          
        119 Le rêve a évoqué un souvenir oublié 119 सपने ने एक भूली हुई याद को जगा दिया 119 sapane ne ek bhoolee huee yaad ko jaga diya    
        120 appel de réveil 120 जगाने की पुकार 120 jagaane kee pukaar      
        121 appel du matin 121 सुबह की कॉल 121 subah kee kol    
        122 un appel téléphonique que vous vous faites passer à une heure précise, par exemple dans un hôtel, afin de vous réveiller 122 एक टेलीफोन कॉल जिसे आप किसी विशेष समय पर करने की व्यवस्था करते हैं, उदाहरण के लिए किसी होटल में, आपको जगाने के लिए 122 ek teleephon kol jise aap kisee vishesh samay par karane kee vyavastha karate hain, udaaharan ke lie kisee hotal mein, aapako jagaane ke lie      
        123 Vous planifiez un appel téléphonique à une heure précise (comme à l'hôtel) pour vous réveiller 123 आप को जगाने के लिए आप एक विशिष्ट समय पर (जैसे किसी होटल में) फोन कॉल शेड्यूल करते हैं 123 aap ko jagaane ke lie aap ek vishisht samay par (jaise kisee hotal mein) phon kol shedyool karate hain          
        124 appel de réveil 124 जगाने की पुकार 124 jagaane kee pukaar          
        125 appel de réveil 125 जगाने की पुकार 125 jagaane kee pukaar          
        126 J'ai demandé un réveil à 6h30. 126 मैंने सुबह 6.30 बजे वेक-अप कॉल करने के लिए कहा। 126 mainne subah 6.30 baje vek-ap kol karane ke lie kaha.          
        127 J'ai demandé à me réveiller à 6h30 127 मैंने सुबह 6:30 बजे उठने के लिए कहा 127 mainne subah 6:30 baje uthane ke lie kaha          
        128 Je leur ai demandé de me réveiller à 6h30 128 मैंने उन्हें सुबह 6:30 बजे मुझे जगाने के लिए कहा 128 mainne unhen subah 6:30 baje mujhe jagaane ke lie kaha          
        129 Je leur ai demandé de me réveiller à 6h30 129 मैंने उन्हें सुबह 6:30 बजे मुझे जगाने के लिए कहा 129 mainne unhen subah 6:30 baje mujhe jagaane ke lie kaha          
        130 un événement qui fait prendre conscience aux gens qu'il y a un problème pour lequel ils doivent faire qch 130 एक घटना जो लोगों को एहसास कराती है कि एक समस्या है जिसके बारे में उन्हें करने की आवश्यकता है 130 ek ghatana jo logon ko ehasaas karaatee hai ki ek samasya hai jisake baare mein unhen karane kee aavashyakata hai          
        131 Un événement qui fait comprendre aux gens qu'ils doivent faire quelque chose 131 एक घटना जो लोगों को एहसास कराती है कि उन्हें कुछ करने की जरूरत है 131 ek ghatana jo logon ko ehasaas karaatee hai ki unhen kuchh karane kee jaroorat hai          
        132 un appel au réveil 132 एक जगाने वाली फोन 132 ek jagaane vaalee phon          
        133 un appel au réveil 133 एक जगाने वाली फोन 133 ek jagaane vaalee phon    
        134 Ces émeutes devraient être un signal d'alarme pour le gouvernement 134 ये दंगे सरकार के लिए वेक-अप कॉल होने चाहिए 134 ye dange sarakaar ke lie vek-ap kol hone chaahie      
        135 Ces émeutes devraient être un signal d'alarme pour le gouvernement 135 ये दंगे सरकार के लिए वेक-अप कॉल होने चाहिए 135 ye dange sarakaar ke lie vek-ap kol hone chaahie          
        136 Ces émeutes devraient sonner la cloche du gouvernement 136 ये दंगे सरकार के लिए घंटी बजाएं 136 ye dange sarakaar ke lie ghantee bajaen          
        137 Ces émeutes devraient sonner la cloche du gouvernement 137 ये दंगे सरकार के लिए घंटी बजाएं 137 ye dange sarakaar ke lie ghantee bajaen    
        138 éveillé 138 उठो 138 utho      
        139 se réveiller 139 उठो 139 utho          
        140 exclamation 140 विस्मयादिबोधक 140 vismayaadibodhak          
        141  informel, humoristique 141  अनौपचारिक, विनोदी 141  anaupachaarik, vinodee    
        142  utilisé pour dire à qn de se réveiller 142  एसबी को जगाने के लिए कहते थे 142  esabee ko jagaane ke lie kahate the      
        143 utilisé pour dire à quelqu'un de se réveiller 143 किसी को जगाने के लिए कहते थे 143 kisee ko jagaane ke lie kahate the    
        144 (réveiller quelqu'un) réveiller 144 (किसी को जगाना) जगाना 144 (kisee ko jagaana) jagaana      
        145 (réveiller quelqu'un) réveiller 145 (किसी को जगाना) जगाना 145 (kisee ko jagaana) jagaana          
        146 par 146 द्वारा 146 dvaara          
        147 Veille 147 जाग्रत 147 jaagrat    
        148  utilisé pour décrire l'heure à laquelle vous êtes éveillé 148  उस समय का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जब आप जाग रहे होते हैं 148  us samay ka varnan karane ke lie prayog kiya jaata hai jab aap jaag rahe hote hain      
        149 Utilisé pour décrire l'heure à laquelle vous êtes éveillé 149 आपके जागने के समय का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है 149 aapake jaagane ke samay ka varnan karane ke lie upayog kiya jaata hai          
        150 éveillé; sans sommeil 150 जाग्रत ; निद्राहीन 150 jaagrat ; nidraaheen          
        151  éveillé; sans sommeil 151  जाग्रत ; निद्राहीन 151  jaagrat ; nidraaheen    
        152 Elle passe toutes ses heures éveillées à s'occuper de sa mère 152 वह अपना सारा समय अपनी माँ की देखभाल करने में बिताती है 152 vah apana saara samay apanee maan kee dekhabhaal karane mein bitaatee hai      
        153 Elle passe toutes ses heures éveillées à s'occuper de sa mère 153 वह अपना सारा समय अपनी माँ की देखभाल करने में बिताती है 153 vah apana saara samay apanee maan kee dekhabhaal karane mein bitaatee hai    
        154 Elle s'occupe de sa mère quand elle ne dort pas 154 जब वह सो नहीं रही होती है तो वह अपनी मां की देखभाल करती है 154 jab vah so nahin rahee hotee hai to vah apanee maan kee dekhabhaal karatee hai      
        155 Elle s'occupe de sa mère quand elle ne dort pas 155 जब वह सो नहीं रही होती है तो वह अपनी मां की देखभाल करती है 155 jab vah so nahin rahee hotee hai to vah apanee maan kee dekhabhaal karatee hai          
        156 sommeil 156 नींद 156 neend    
        157 Veille 157 जाग्रत 157 jaagrat
        158 L'état onirique entre veille et sommeil 158 जागने और सोने के बीच स्वप्न जैसी स्थिति 158 jaagane aur sone ke beech svapn jaisee sthiti      
        159 L'état de rêve entre le réveil et le sommeil 159 जागने और सोने के बीच की स्वप्न अवस्था 159 jaagane aur sone ke beech kee svapn avastha    
        160 état de rêve somnolent 160 नींद की स्वप्न अवस्था 160 neend kee svapn avastha      
        161 état de rêve somnolent 161 नींद की स्वप्न अवस्था 161 neend kee svapn avastha          
        162 Salade Waldorf 162 वाल्डोर्फ सलाद 162 vaaldorph salaad          
        163  une salade à base de pommes, de noix, de céleri et de mayonnaise (sauce à base d'œuf et d'huile) 163  सेब, मेवा, अजवाइन और मेयोनेज़ से बना सलाद (अंडे और तेल से बना सॉस) 163  seb, meva, ajavain aur meyonez se bana salaad (ande aur tel se bana sos)          
        164 Salade de pommes, noix, céleri et mayonnaise (sauce à base d'œufs et d'huile) 164 सेब, मेवा, अजवाइन और मेयोनेज़ के साथ सलाद (अंडे और तेल से बनी सॉस) 164 seb, meva, ajavain aur meyonez ke saath salaad (ande aur tel se banee sos)          
        165 Salade Waldorf (à base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) 165 वाल्डोर्फ सलाद (सेब, नट्स, अजवाइन, मेयोनेज़ से बना) 165 vaaldorph salaad (seb, nats, ajavain, meyonez se bana)          
        166 Salade Waldorf (à base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) 166 वाल्डोर्फ सलाद (सेब, नट्स, अजवाइन, मेयोनेज़ से बना) 166 vaaldorph salaad (seb, nats, ajavain, meyonez se bana)    
        167 Marche 167 पैदल चलना 167 paidal chalana      
        168 va 168 जाओ 168 jao    
        169  se déplacer ou aller quelque part en posant un pied devant l'autre au sol, mais sans courir 169  एक पैर दूसरे के सामने जमीन पर रखकर, लेकिन बिना दौड़े, हिलना या जाना 169  ek pair doosare ke saamane jameen par rakhakar, lekin bina daude, hilana ya jaana      
        170 Bouger ou aller quelque part avec un pied au sol devant l'autre sans courir 170 बिना दौड़े एक पैर दूसरे के सामने जमीन पर रखकर कहीं हिलना या जाना 170 bina daude ek pair doosare ke saamane jameen par rakhakar kaheen hilana ya jaana    
        171 marcher; marcher; marcher 171 चलना ; चलना ; चलना 171 chalana ; chalana ; chalana      
        172  marcher; marcher; marcher 172  चलना ; चलना ; चलना 172  chalana ; chalana ; chalana          
        173 Le bébé apprend juste à marcher 173 बच्चा अभी चलना सीख रहा है 173 bachcha abhee chalana seekh raha hai          
        174 bébé apprend juste à marcher 174 बच्चा अभी चलना सीख रहा है 174 bachcha abhee chalana seekh raha hai          
        175 Ce gamin vient juste d'apprendre à marcher 175 इस बच्चे ने अभी चलना सीखा 175 is bachche ne abhee chalana seekha    
        176 Comment es-tu arrivé ici ? J'ai marché 176 तुम यहाँ कैसे आए? मैं चल पड़ा 176 tum yahaan kaise aae? main chal pada      
        177 Comment es-tu arrivé là? J'ai marché 177 आप यहाँ कैसे पहुँचे? मैं चला 177 aap yahaan kaise pahunche? main chala          
        178 Comment es-tu arrivé là? 178 आप यहाँ कैसे पहुँचे? 178 aap yahaan kaise pahunche?          
        179 Comment es-tu arrivé là? je suis venu 179 आप यहाँ कैसे पहुँचे? मैने आ 179 aap yahaan kaise pahunche? maine aa    
        180 Il s'éloigna lentement d'elle 180 वह धीरे-धीरे उससे दूर चला गया 180 vah dheere-dheere usase door chala gaya      
        181 Il s'éloigna lentement d'elle 181 वह धीरे-धीरे उससे दूर चला गया 181 vah dheere-dheere usase door chala gaya    
        182 Il s'éloigna lentement d'elle 182 वह धीरे-धीरे उससे दूर चला गया 182 vah dheere-dheere usase door chala gaya      
        183 Il s'éloigna lentement d'elle 183 वह धीरे-धीरे उससे दूर चला गया 183 vah dheere-dheere usase door chala gaya          
        184 la porte s'ouvrit et Jo entra. 184 दरवाजा खुला और जो अंदर चला गया। 184 daravaaja khula aur jo andar chala gaya.          
        185 La porte s'ouvrit et Joe entra. 185 दरवाजा खुला और जो अंदर चला गया। 185 daravaaja khula aur jo andar chala gaya.          
        186 La porte s'est ouverte et Joe est entré 186 दरवाजा खुला और जो अंदर आ गया 186 daravaaja khula aur jo andar aa gaya          
        187 La porte s'est ouverte et Joe est entré 187 दरवाजा खुला और जो अंदर आ गया 187 daravaaja khula aur jo andar aa gaya    
        188 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 188 वह बस से छूट गई और उसे घर चलना पड़ा 188 vah bas se chhoot gaee aur use ghar chalana pada      
        189 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 189 वह बस से छूट गई और उसे घर चलना पड़ा 189 vah bas se chhoot gaee aur use ghar chalana pada    
        190 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 190 वह बस से छूट गई और उसे घर चलना पड़ा 190 vah bas se chhoot gaee aur use ghar chalana pada      
        191 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 191 वह बस से छूट गई और उसे घर चलना पड़ा 191 vah bas se chhoot gaee aur use ghar chalana pada          
        192 préparer 192 तैयार 192 taiyaar          
        193 Non 193 नहीं 193 nahin          
        194 le pied 194 पैर 194 pair    
        195 L'école est à distance de marche de la gare 195 स्कूल ट्रेन स्टेशन से आसान पैदल दूरी के भीतर है 195 skool tren steshan se aasaan paidal dooree ke bheetar hai      
        196 L'école est à quelques pas de la gare 196 स्कूल ट्रेन स्टेशन से कुछ ही पैदल दूरी पर है 196 skool tren steshan se kuchh hee paidal dooree par hai    
        197 L'école n'est pas loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied 197 स्कूल रेलवे स्टेशन से ज्यादा दूर नहीं है, और वहां चलना आसान है 197 skool relave steshan se jyaada door nahin hai, aur vahaan chalana aasaan hai      
        198 L'école n'est pas loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied 198 स्कूल रेलवे स्टेशन से ज्यादा दूर नहीं है, और वहां चलना आसान है 198 skool relave steshan se jyaada door nahin hai, aur vahaan chalana aasaan hai    
        199 Ici, les enfants parcourent plusieurs kilomètres pour se rendre à l'école 199 यहां के बच्चे कई मील पैदल चलकर स्कूल जाते हैं 199 yahaan ke bachche kaee meel paidal chalakar skool jaate hain
        200 Les enfants ici marchent des kilomètres pour aller à l'école 200 यहां के बच्चे मीलों पैदल चलकर स्कूल जाते हैं 200 yahaan ke bachche meelon paidal chalakar skool jaate hain      
        201 Ici, les enfants parcourent des kilomètres pour aller à l'école 201 यहां के बच्चे स्कूल जाने के लिए मीलों पैदल चलते हैं 201 yahaan ke bachche skool jaane ke lie meelon paidal chalate hain          
        202 Ici, les enfants parcourent des kilomètres pour aller à l'école 202 यहां के बच्चे स्कूल जाने के लिए मीलों पैदल चलते हैं 202 yahaan ke bachche skool jaane ke lie meelon paidal chalate hain          
        203 aller marcher aussi 203 घूमने भी जाओ 203 ghoomane bhee jao          
        204 transport 204 परिवहन 204 parivahan    
        205 passer du temps à marcher pour le plaisir 205 आनंद के लिए घूमने में समय बिताना 205 aanand ke lie ghoomane mein samay bitaana      
        206 Prenez le temps de marcher pour vous amuser 206 मस्ती के लिए चलने के लिए समय निकालें 206 mastee ke lie chalane ke lie samay nikaalen    
        207 trekking; trekking 207 ट्रेकिंग ; ट्रेकिंग 207 treking ; treking      
        208  trekking; trekking 208  ट्रेकिंग ; ट्रेकिंग 208  treking ; treking    
        209 On va marcher en montagne cet été 209 हम इस गर्मी में पहाड़ों में घूमने जा रहे हैं 209 ham is garmee mein pahaadon mein ghoomane ja rahe hain      
        210 On va se balader en montagne cet été 210 हम इस गर्मी में पहाड़ों में टहलने जा रहे हैं 210 ham is garmee mein pahaadon mein tahalane ja rahe hain    
        211 En été, nous prévoyons de faire de la randonnée dans les montagnes 211 गर्मियों में हम पहाड़ों में लंबी पैदल यात्रा करने की योजना बनाते हैं 211 garmiyon mein ham pahaadon mein lambee paidal yaatra karane kee yojana banaate hain      
        212  En été, nous prévoyons de faire de la randonnée dans les montagnes 212  गर्मियों में हम पहाड़ों में लंबी पैदल यात्रा करने की योजना बनाते हैं 212  garmiyon mein ham pahaadon mein lambee paidal yaatra karane kee yojana banaate hain    
        213 J'ai traversé l'Ecosse avec un ami 213 मैं स्कॉटलैंड में एक दोस्त के साथ चला गया 213 main skotalaind mein ek dost ke saath chala gaya      
        214 Je me promenais en Ecosse avec un ami 214 मैं एक दोस्त के साथ स्कॉटलैंड घूम रहा था 214 main ek dost ke saath skotalaind ghoom raha tha    
        215 Un ami et moi avons fait une randonnée à travers l'Ecosse 215 एक दोस्त और मैं पूरे स्कॉटलैंड में घूमे 215 ek dost aur main poore skotalaind mein ghoome      
        216 Un ami et moi avons fait une randonnée à travers l'Ecosse 216 एक दोस्त और मैं पूरे स्कॉटलैंड में घूमे 216 ek dost aur main poore skotalaind mein ghoome    
        217 ils aiment marcher dans les landes 217 उन्हें दलदल में घूमना पसंद है 217 unhen daladal mein ghoomana pasand hai      
        218 Ils aiment marcher dans le désert 218 वे जंगल में घूमना पसंद करते हैं 218 ve jangal mein ghoomana pasand karate hain    
        219 Ils aiment se promener dans le marais 219 उन्हें दलदल में घूमना पसंद है 219 unhen daladal mein ghoomana pasand hai      
        220 Ils aiment se promener dans le marais 220 उन्हें दलदल में घूमना पसंद है 220 unhen daladal mein ghoomana pasand hai          
        221 aller quelque part avec qn à pied, notamment pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité 221 पैदल एसबी के साथ कहीं जाने के लिए, विशेष रूप से यह सुनिश्चित करने के लिए कि वे वहां सुरक्षा प्राप्त करें 221 paidal esabee ke saath kaheen jaane ke lie, vishesh roop se yah sunishchit karane ke lie ki ve vahaan suraksha praapt karen          
        222 marcher quelque part avec quelqu'un, surtout pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité 222 किसी के साथ कहीं टहलें, विशेष रूप से यह सुनिश्चित करने के लिए कि वे वहां सुरक्षित रूप से पहुंचें 222 kisee ke saath kaheen tahalen, vishesh roop se yah sunishchit karane ke lie ki ve vahaan surakshit roop se pahunchen    
        223 accompagner... aller; escorter... aller 223 साथ... जाओ; अनुरक्षण... जाओ 223 saath... jao; anurakshan... jao      
        224 accompagner... aller; escorter... aller 224 साथ... जाओ; अनुरक्षण... जाओ 224 saath... jao; anurakshan... jao          
        225 douloureux 225 पीड़ादायक 225 peedaadaayak    
        226 Il la raccompagnait toujours chez elle 226 वह हमेशा उसके घर चला गया 226 vah hamesha usake ghar chala gaya      
        227 Il la ramène toujours à la maison 227 वह हमेशा उसे घर ले जाता है 227 vah hamesha use ghar le jaata hai          
        228 Il la raccompagnait souvent chez elle 228 वह अक्सर उसे घर ले जाता था 228 vah aksar use ghar le jaata tha          
        229 Il la raccompagnait souvent chez elle 229 वह अक्सर उसे घर ले जाता था 229 vah aksar use ghar le jaata tha          
        230 protéger 230 रक्षा करना 230 raksha karana          
        231 promener un animal; faire marcher un animal quelque part 231 किसी जानवर को टहलने के लिए ले जाना; किसी जानवर को कहीं घुमाने ले जाना 231 kisee jaanavar ko tahalane ke lie le jaana; kisee jaanavar ko kaheen ghumaane le jaana          
        232 promener un animal; laisser un animal se promener quelque part 232 एक जानवर को टहलने के लिए ले जाओ, एक जानवर को कहीं चलने दो 232 ek jaanavar ko tahalane ke lie le jao, ek jaanavar ko kaheen chalane do          
        233 conduire (un animal) à marcher; marcher; se précipiter... aller 233 चलने के लिए (एक जानवर) नेतृत्व करने के लिए; चलने के लिए; जल्दी करने के लिए ... जाने के लिए 233 chalane ke lie (ek jaanavar) netrtv karane ke lie; chalane ke lie; jaldee karane ke lie ... jaane ke lie          
        234 conduire (un animal) à marcher; marcher; se précipiter... aller 234 चलने के लिए (एक जानवर) नेतृत्व करने के लिए; चलने के लिए; जल्दी करने के लिए ... जाने के लिए 234 chalane ke lie (ek jaanavar) netrtv karane ke lie; chalane ke lie; jaldee karane ke lie ... jaane ke lie          
        235 flâner 235 चहलक़दमी 235 chahalaqadamee          
        236 Voir 236 नज़र 236 nazar          
        237 écrivez 237 लिखो 237 likho          
        238 Mettez 238 नाटक करना 238 naatak karana          
        239 extravagant 239 फ़िजूल ख़र्च 239 fijool kharch          
        240 mener 240 प्रमुख 240 pramukh          
        241 Ils promènent leurs chiens tous les jours 241 वे हर दिन अपने कुत्तों को टहलाते हैं 241 ve har din apane kutton ko tahalaate hain          
        242 ils promènent le chien tous les jours 242 वे हर दिन कुत्ते को टहलाते हैं 242 ve har din kutte ko tahalaate hain          
        243 ils promènent le chien tous les jours 243 वे हर दिन कुत्ते को टहलाते हैं 243 ve har din kutte ko tahalaate hain          
        244 ils promènent le chien tous les jours 244 वे हर दिन कुत्ते को टहलाते हैं 244 ve har din kutte ko tahalaate hain          
        245 (informel) disparaître ; être emmené 245 (अनौपचारिक) गायब होना; ले जाना 245 (anaupachaarik) gaayab hona; le jaana          
        246 disparaître (informellement); être amené (informellement) à disparaître; être emmené 246 गायब होने के लिए (अनौपचारिक रूप से); ले जाने के लिए (अनौपचारिक रूप से) गायब होने के लिए; ले जाया जाना 246 gaayab hone ke lie (anaupachaarik roop se); le jaane ke lie (anaupachaarik roop se) gaayab hone ke lie; le jaaya jaana    
        247 disparu; volé 247 लापता; चोरी 247 laapata; choree      
        248 disparu; volé 248 लापता; चोरी 248 laapata; choree          
        249 qui convient 249 ठीक 249 theek          
        250 assiette 250 थाली 250 thaalee          
        251 voler 251 चुराना 251 churaana          
        252 Enfermez tous les objets de valeur, les choses ont tendance à marcher ici 252 किसी भी क़ीमती सामान को बंद कर दें, चीज़ें यहाँ चलती हैं 252 kisee bhee qeematee saamaan ko band kar den, cheezen yahaan chalatee hain          
        253 Enfermez vos objets de valeur et passez par là 253 क़ीमती सामानों को बंद करो और इस तरह जाओ 253 qeematee saamaanon ko band karo aur is tarah jao          
        254 (volé) 254 (चोरी हो गया) 254 (choree ho gaya)    
    255  (être volé) 255  (चोरी हो जाना) 255  (choree ho jaana)      
        256 Mettez vos objets de valeur sous clé, il manque souvent des choses ici 256 क़ीमती सामान लॉक करें यहां अक्सर चीजें गायब होती हैं 256 qeematee saamaan lok karen yahaan aksar cheejen gaayab hotee hain          
        257 Mettez vos objets de valeur sous clé. Les choses ici se perdent souvent (literay) (d'un fantôme) 257 क़ीमती सामान बंद करो। यहां चीजें अक्सर खो जाती हैं (साहित्यिक) (भूत की) 257 qeematee saamaan band karo. yahaan cheejen aksar kho jaatee hain (saahityik) (bhoot kee)    
    258 apparaître 258 उपस्थित होना 258 upasthit hona      
        259 apparaître; apparaître; apparaître 259 प्रकट होना ; प्रकट होना ; प्रकट होना 259 prakat hona ; prakat hona ; prakat hona          
        260 apparaître; apparaître; apparaître 260 प्रकट होना ; प्रकट होना ; प्रकट होना 260 prakat hona ; prakat hona ; prakat hona          
        261 courir avant de pouvoir marcher 261 चलने से पहले दौड़ो 261 chalane se pahale daudo          
        262 courir avant de pouvoir marcher 262 चलने से पहले दौड़ो 262 chalane se pahale daudo    
    263 faire des choses difficiles, sans apprendre les compétences de base au préalable 263 पहले बुनियादी कौशल सीखे बिना मुश्किल काम करना 263 pahale buniyaadee kaushal seekhe bina mushkil kaam karana      
        264 Faire des choses difficiles sans d'abord apprendre les bases 264 मूल बातें सीखे बिना कठिन कार्य करें 264 mool baaten seekhe bina kathin kaary karen          
        265 Ne peut pas marcher ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les compétences de base 265 चल या दौड़ नहीं सकते; बुनियादी कौशल में महारत हासिल किए बिना मुश्किल काम कर सकते हैं 265 chal ya daud nahin sakate; buniyaadee kaushal mein mahaarat haasil kie bina mushkil kaam kar sakate hain          
        266 Ne peut pas marcher ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les compétences de base 266 चल या दौड़ नहीं सकते; बुनियादी कौशल में महारत हासिल किए बिना मुश्किल काम कर सकते हैं 266 chal ya daud nahin sakate; buniyaadee kaushal mein mahaarat haasil kie bina mushkil kaam kar sakate hain          
        267  marcher le rythme 267  हरा चलना 267  hara chalana          
        268 suivre le rythme 268 बीट का पालन करें 268 beet ka paalan karen          
        269 (de policiers 269 (पुलिस अधिकारियों के 269 (pulis adhikaariyon ke          
        270 policier; policier) 270 पुलिस अधिकारी; पुलिस अधिकारी) 270 pulis adhikaaree; pulis adhikaaree)    
    271 se promener dans la zone dont ils sont responsables 271 उस क्षेत्र में घूमने के लिए जिसके लिए वे जिम्मेदार हैं 271 us kshetr mein ghoomane ke lie jisake lie ve jimmedaar hain      
        272 se promener dans la zone dont ils sont responsables 272 उस क्षेत्र में घूमें जिसके लिए वे जिम्मेदार हैं 272 us kshetr mein ghoomen jisake lie ve jimmedaar hain    
    273 Patrouille en service dans la région 273 क्षेत्र में ड्यूटी पर गश्त 273 kshetr mein dyootee par gasht      
        274 Patrouille en service dans la région 274 क्षेत्र में ड्यूटी पर गश्त 274 kshetr mein dyootee par gasht    
    275 marcher librement 275 खुल के घूमो 275 khul ke ghoomo      
        276 marcher librement 276 आज़ादी से चलो 276 aazaadee se chalo    
    277 être autorisé à quitter le tribunal, etc., sans recevoir aucune sanction 277 बिना किसी सजा के अदालत आदि छोड़ने की अनुमति दी जानी चाहिए 277 bina kisee saja ke adaalat aadi chhodane kee anumati dee jaanee chaahie      
        278 être autorisé à quitter le tribunal, etc. sans aucune sanction 278 बिना किसी दंड के अदालत आदि छोड़ने की अनुमति दी जानी चाहिए 278 bina kisee dand ke adaalat aadi chhodane kee anumati dee jaanee chaahie    
    279 acquitté 279 विमुक्त 279 vimukt      
        280 acquitté 280 विमुक्त 280 vimukt          
        281 marcher 281 इसे चलो 281 ise chalo          
        282 allons-y 282 चलो चलते हैं 282 chalo chalate hain    
    283 (informel) 283 (अनौपचारिक) 283 (anaupachaarik)
    284 aller quelque part à pied plutôt qu'en véhicule 284 वाहन के बजाय पैदल कहीं जाना 284 vaahan ke bajaay paidal kaheen jaana      
        285 aller quelque part à pied plutôt qu'en voiture 285 कार के बजाय पैदल कहीं जाएं 285 kaar ke bajaay paidal kaheen jaen          
        286 à pied 286 पैरों पर 286 pairon par          
        287  à pied 287  पैरों पर 287  pairon par    
    288 réaliser facilement qc que vous voulez 288 आप जो चाहते हैं उसे आसानी से प्राप्त करने के लिए 288 aap jo chaahate hain use aasaanee se praapt karane ke lie      
        289 réaliser ce que vous voulez facilement 289 आप जो चाहते हैं उसे आसानी से हासिल करें 289 aap jo chaahate hain use aasaanee se haasil karen    
    290 facile à obtenir; facile à gagner 290 प्राप्त करना आसान; जीतना आसान 290 praapt karana aasaan; jeetana aasaan      
        291 facile à obtenir; facile à gagner 291 प्राप्त करना आसान; जीतना आसान 291 praapt karana aasaan; jeetana aasaan          
        292 Ce n'est pas un examen difficile, vous y parviendrez ! 292 यह एक कठिन परीक्षा नहीं है, आप इसे करेंगे! 292 yah ek kathin pareeksha nahin hai, aap ise karenge!          
        293 Ce n'est pas un examen difficile et vous serez prêt à partir ! 293 यह एक कठिन परीक्षा नहीं है और आप जाना अच्छा रहेगा! 293 yah ek kathin pareeksha nahin hai aur aap jaana achchha rahega!    
    294 Cet examen n'est pas difficile, vous le réussirez facilement ! 294 यह परीक्षा कठिन नहीं है, आप आसानी से पास हो जाएंगे! 294 yah pareeksha kathin nahin hai, aap aasaanee se paas ho jaenge!      
        295 Cet examen n'est pas difficile. Vous passerez facilement ! 295 यह परीक्षा कठिन नहीं है। आप आसानी से गुजर जाएंगे! 295 yah pareeksha kathin nahin hai. aap aasaanee se gujar jaenge!    
    296  faire perdre pied à qn 296  उनके पैरों से एसबी चलना 296  unake pairon se esabee chalana      
        297 va-t'en 297 भाग जाओ 297 bhaag jao    
    298 (informel) 298 (अनौपचारिक) 298 (anaupachaarik)
    299 faire marcher qn si loin ou si vite qu'il est très fatigué 299 एसबी इतनी दूर या इतनी तेजी से चलने के लिए कि वे बहुत थके हुए हैं 299 esabee itanee door ya itanee tejee se chalane ke lie ki ve bahut thake hue hain      
        300 faire marcher quelqu'un si loin ou si vite qu'il est fatigué 300 किसी को इतनी दूर या इतनी तेज चलना कि वह थक जाए 300 kisee ko itanee door ya itanee tej chalana ki vah thak jae    
    301 rendre la marche épuisée 301 चलने को थका देना 301 chalane ko thaka dena      
        302  rendre la marche épuisée 302  चलने को थका देना 302  chalane ko thaka dena    
    303 quitter le travail 303 काम से निकल जाना 303 kaam se nikal jaana      
        304 finir son travail 304 काम से जाओ 304 kaam se jao    
    305 arrêter de travailler pour faire grève 305 हड़ताल पर जाने के लिए काम बंद करने के लिए 305 hadataal par jaane ke lie kaam band karane ke lie      
        306 arrêter le travail pour grève 306 हड़ताल के लिए काम बंद करो 306 hadataal ke lie kaam band karo    
    307 (quitter son poste) en grève 307 (पद छोड़कर) हड़ताल पर 307 (pad chhodakar) hadataal par      
        308 (quitter son poste) en grève 308 (पद छोड़कर) हड़ताल पर 308 (pad chhodakar) hadataal par          
        309 montagne 309 पहाड़ 309 pahaad          
        310 robuste 310 ऊबड़ - खाबड़ 310 oobad - khaabad          
        311 Publier 311 पद 311 pad    
    313 Marcher sur la planche 313 तख़्ते पर चलो 313 takhte par chalo      
        314 Marcher sur la planche 314 तख़्ते पर चलो 314 takhte par chalo    
    315 (dans le passé) 315 (भूतकाल में) 315 (bhootakaal mein)
    316 marcher le long d'une planche placée sur le flanc d'un navire et tomber à la mer, en guise de punition 316 एक जहाज के किनारे पर एक बोर्ड के साथ चलना और समुद्र में गिरना, एक दंड के रूप में 316 ek jahaaj ke kinaare par ek bord ke saath chalana aur samudr mein girana, ek dand ke roop mein      
        317 Marchez le long d'une planche placée sur le côté du navire et tombez à la mer en guise de punition 317 जहाज के किनारे रखे तख़्त के साथ चलो और सज़ा के तौर पर समुद्र में गिर जाओ 317 jahaaj ke kinaare rakhe takht ke saath chalo aur saza ke taur par samudr mein gir jao    
    318 Marcher sur la passerelle (autrefois la victime était obligée de marcher sur la passerelle placée par-dessus bord et tombait à l'eau) 318 गैंगप्लैंक पर चलना (पुराने दिनों में पीड़ित को पानी में रखे गैंगप्लैंक पर चलने के लिए मजबूर किया जाता था और पानी में गिर जाता था) 318 gaingaplaink par chalana (puraane dinon mein peedit ko paanee mein rakhe gaingaplaink par chalane ke lie majaboor kiya jaata tha aur paanee mein gir jaata tha)      
        319  Marcher sur la passerelle (autrefois la victime était obligée de marcher sur la passerelle placée par-dessus bord et tombait à l'eau) 319  गैंगप्लैंक पर चलना (पुराने दिनों में पीड़ित को पानी में रखे गैंगप्लैंक पर चलने के लिए मजबूर किया जाता था और पानी में गिर जाता था) 319  gaingaplaink par chalana (puraane dinon mein peedit ko paanee mein rakhe gaingaplaink par chalane ke lie majaboor kiya jaata tha aur paanee mein gir jaata tha)    
    320 marcher dans les rues 320 सड़कों पर चलो 320 sadakon par chalo      
        321 Marchant dans la rue 321 गलियों में घूमते हुए 321 galiyon mein ghoomate hue    
    322  se promener dans les rues d'une ville ou d'une ville 322  किसी कस्बे या शहर की सड़कों पर घूमना 322  kisee kasbe ya shahar kee sadakon par ghoomana      
        323 marcher dans les rues d'une ville ou d'une ville 323 किसी कस्बे या शहर की सड़कों पर चढ़ना और उतरना 323 kisee kasbe ya shahar kee sadakon par chadhana aur utarana    
    324 (dans une ville) marcher dans les rues ; errer dans les rues 324 (एक कस्बे में) गलियों में घूमना; सड़कों पर घूमना 324 (ek kasbe mein) galiyon mein ghoomana; sadakon par ghoomana      
        325 (dans une ville) marcher dans les rues ; errer dans les rues 325 (एक कस्बे में) गलियों में घूमना; सड़कों पर घूमना 325 (ek kasbe mein) galiyon mein ghoomana; sadakon par ghoomana    
    326 est-il sécuritaire de se promener seul dans les rues la nuit ? 326 क्या रात में अकेले सड़कों पर चलना सुरक्षित है? 326 kya raat mein akele sadakon par chalana surakshit hai?      
        327 Est-il prudent de faire du shopping seul la nuit ? 327 क्या रात में अकेले शॉपिंग करना सुरक्षित है? 327 kya raat mein akele shoping karana surakshit hai?    
    328 Est-il sécuritaire de marcher seul dans la rue la nuit ? 328 क्या रात में सड़क पर अकेले चलना सुरक्षित है? 328 kya raat mein sadak par akele chalana surakshit hai?      
        329 Est-il sécuritaire de marcher seul dans la rue la nuit ? 329 क्या रात में सड़क पर अकेले चलना सुरक्षित है? 329 kya raat mein sadak par akele chalana surakshit hai?    
    330 Marchez haut 330 लंबी पैदल यात्रा 330 lambee paidal yaatra
    331 se sentir fier et confiant 331 गर्व और आत्मविश्वास महसूस करना 331 garv aur aatmavishvaas mahasoos karana      
        332  fanfaronnade; fanfaronnade 332  अकड़; अकड़ 332  akad; akad    
    333 marcher la marche 333 चलना 333 chalana      
        334 se promener 334 चारों ओर चलना 334 chaaron or chalana    
    335 informel, approuvant 335 अनौपचारिक, अनुमोदन 335 anaupachaarik, anumodan
    336 agir d'une manière qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous faites, et pas seulement bon pour en parler 336 इस तरह से कार्य करने के लिए जो लोगों को दिखाता है कि आप जो करते हैं उसमें आप वास्तव में अच्छे हैं, और इसके बारे में बात करने में अच्छे नहीं हैं 336 is tarah se kaary karane ke lie jo logon ko dikhaata hai ki aap jo karate hain usamen aap vaastav mein achchhe hain, aur isake baare mein baat karane mein achchhe nahin hain      
        337 Agissez d'une manière qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous faites, pas seulement bon pour en parler 337 इस तरह से कार्य करें जिससे लोगों को पता चले कि आप जो करते हैं उसमें आप वास्तव में अच्छे हैं, न कि केवल इसके बारे में बात करने में अच्छे हैं 337 is tarah se kaary karen jisase logon ko pata chale ki aap jo karate hain usamen aap vaastav mein achchhe hain, na ki keval isake baare mein baat karane mein achchhe hain    
    338 Conforme aux paroles et aux actes 338 शब्दों और कर्मों के अनुरूप 338 shabdon aur karmon ke anuroop      
        339 Conforme aux paroles et aux actes 339 शब्दों और कर्मों के अनुरूप 339 shabdon aur karmon ke anuroop    
    340 Vous pouvez parler, mais pouvez-vous suivre la marche ? 340 आप बात कर सकते हैं लेकिन क्या आप चल सकते हैं? 340 aap baat kar sakate hain lekin kya aap chal sakate hain?      
        341 Vous pouvez parler, mais pouvez-vous marcher ? 341 आप बात कर सकते हैं, लेकिन क्या आप चल सकते हैं? 341 aap baat kar sakate hain, lekin kya aap chal sakate hain?    
    342 Vous avez raison, mais pouvez-vous le faire? 342 आप सही कह रहे हैं, लेकिन क्या आप ऐसा कर सकते हैं? 342 aap sahee kah rahe hain, lekin kya aap aisa kar sakate hain?      
        343  Vous avez raison, mais pouvez-vous le faire? 343  आप सही कह रहे हैं, लेकिन क्या आप ऐसा कर सकते हैं? 343  aap sahee kah rahe hain, lekin kya aap aisa kar sakate hain?    
    344  Suite 344  अधिक 344  adhik
    345 Air 345 वायु 345 vaayu
    346 Rayon 346 गलियारा 346 galiyaara      
        347 rayon 347 गलियारा 347 galiyaara    
    348 Ligne 348 रेखा 348 rekha      
        349 Chaîne de caractères 349 डोरी 349 doree    
    350 Mince 350 पतला 350 patala      
        351 Mince 351 पतला 351 patala    
    352 Corde raide 352 मध्य मार्ग 352 madhy maarg      
        353 marche sur la corde raide 353 कसकर चलना 353 kasakar chalana    
    354 s'éloigner (de qn/qch) 354 दूर चलना (sb/sth से) 354 door chalana (sb/sth se)      
        355 partir (quitter quelqu'un/quelque chose) 355 दूर जाने के लिए (किसी को / कुछ छोड़ने के लिए) 355 door jaane ke lie (kisee ko / kuchh chhodane ke lie)    
    356  quitter une situation ou une relation difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de s'en occuper 356  किसी कठिन परिस्थिति या रिश्ते आदि को रहने और उससे निपटने की कोशिश करने के बजाय छोड़ने के लिए 356  kisee kathin paristhiti ya rishte aadi ko rahane aur usase nipatane kee koshish karane ke bajaay chhodane ke lie      
        357 quitter une situation ou une relation difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de s'en occuper 357 किसी कठिन परिस्थिति या रिश्ते आदि को छोड़ कर रहने और उससे निपटने की कोशिश करने के बजाय 357 kisee kathin paristhiti ya rishte aadi ko chhod kar rahane aur usase nipatane kee koshish karane ke bajaay    
    358 (d'une situation ou d'une relation difficile) s'éloigner 358 (कठिन परिस्थिति या रिश्ते से) दूर चले जाना 358 (kathin paristhiti ya rishte se) door chale jaana      
        359 (d'une situation ou d'une relation difficile) s'éloigner 359 (कठिन परिस्थिति या रिश्ते से) दूर चले जाना 359 (kathin paristhiti ya rishte se) door chale jaana    
    360 repartir avec qc (informel) pour gagner ou obtenir qc facilement 360 आसानी से जीतने या प्राप्त करने के लिए sth (अनौपचारिक) के साथ चलना 360 aasaanee se jeetane ya praapt karane ke lie sth (anaupachaarik) ke saath chalana      
        361 partir (informellement) pour gagner ou gagner quelque chose facilement 361 दूर जाने के लिए (अनौपचारिक रूप से) कुछ आसानी से जीतने या हासिल करने के लिए 361 door jaane ke lie (anaupachaarik roop se) kuchh aasaanee se jeetane ya haasil karane ke lie    
    362 facile à gagner 362 जीतना आसान 362 jeetana aasaan      
        363 facile à gagner 363 जीतना आसान 363 jeetana aasaan          
        364 Cendre 364 एश 364 esh          
        365 Pouvez 365 कर सकना 365 kar sakana          
        366 St. 366 अनुसूचित जनजाति। 366 anusoochit janajaati.          
        367 Prendre 367 चुनना 367 chunana    
    368 Elle est repartie avec la médaille d'or 368 वह स्वर्ण पदक के साथ चली गई 368 vah svarn padak ke saath chalee gaee      
        369 Elle est repartie avec l'or 369 वह सोना लेकर चली गई 369 vah sona lekar chalee gaee    
    370 Elle a attrapé la médaille d'or avec facilité 370 उसने आसानी से स्वर्ण पदक हासिल किया 370 usane aasaanee se svarn padak haasil kiya      
        371  Elle a attrapé la médaille d'or avec facilité 371  उसने आसानी से स्वर्ण पदक हासिल किया 371  usane aasaanee se svarn padak haasil kiya    
    372 Elle a enlevé la médaille d'or avec facilité 372 उसने आसानी से स्वर्ण पदक जीत लिया 372 usane aasaanee se svarn padak jeet liya      
        373 Elle a enlevé la médaille d'or avec facilité 373 उसने आसानी से स्वर्ण पदक जीत लिया 373 usane aasaanee se svarn padak jeet liya    
    374 marcher sur qn/qch 374 sb/sth . पर चलना 374 sb/sth . par chalana      
        375 entrer dans quelqu'un/quelque chose 375 किसी में चलना 375 kisee mein chalana    
    376 entrer dans une pièce quand qn y fait qc en privé et ne vous attend pas 376 एक कमरे में प्रवेश करने के लिए जब sb वहाँ sth निजी कर रहा हो और आपसे अपेक्षा न करे 376 ek kamare mein pravesh karane ke lie jab sb vahaan sth nijee kar raha ho aur aapase apeksha na kare      
        377 Entrez dans une pièce quand quelqu'un est là en train de faire quelque chose et ne vous attend pas 377 एक कमरे में प्रवेश करें जब कोई वहां कुछ कर रहा हो और आपसे अपेक्षा न करे 377 ek kamare mein pravesh karen jab koee vahaan kuchh kar raha ho aur aapase apeksha na kare    
    378 J'ai couru dans la maison à l'improviste 378 मैं अप्रत्याशित रूप से घर में भाग गया 378 main apratyaashit roop se ghar mein bhaag gaya      
        379 J'ai couru dans la maison à l'improviste 379 मैं अप्रत्याशित रूप से घर में भाग गया 379 main apratyaashit roop se ghar mein bhaag gaya          
        380 rompre 380 संबंध विच्छेद 380 sambandh vichchhed          
        381 attraper 381 पकड़ 381 pakad          
        382 382 मैं 382 main          
        383 fouet 383 कोड़ा 383 koda          
        384 presse 384 दबाएँ 384 dabaen          
        385 manier 385 फिराना 385 phiraana          
        386 garder 386 रखना 386 rakhana          
        387 Entrer en collision 387 कोलाइड 387 kolaid          
        388 Capturer 388 कब्जा 388 kabja          
        389 faire la moue 389 पोटा हुआ 389 pota hua    
    390 entrer dans qc 390 sth . में चलो 390 sth . mein chalo      
        391 entrer dans quelque chose 391 कुछ में चलना 391 kuchh mein chalana
Icône de validation par la communauté
   
    392 Informel 392 अनौपचारिक 392 anaupachaarik
    393 s'impliquer dans une situation désagréable, surtout parce que vous n'étiez pas assez sensé pour l'éviter 393 एक अप्रिय स्थिति में शामिल होने के लिए, खासकर क्योंकि आप इससे बचने के लिए पर्याप्त समझदार नहीं थे 393 ek apriy sthiti mein shaamil hone ke lie, khaasakar kyonki aap isase bachane ke lie paryaapt samajhadaar nahin the      
        394 Se retrouver dans une situation désagréable, surtout parce que vous n'êtes pas assez sain d'esprit pour l'éviter 394 एक अप्रिय स्थिति में पड़ना, खासकर क्योंकि आप इससे बचने के लिए पर्याप्त समझदार नहीं हैं 394 ek apriy sthiti mein padana, khaasakar kyonki aap isase bachane ke lie paryaapt samajhadaar nahin hain    
    395 tomber dans involontairement, tomber dans imprudemment (situation désagréable) 395 अनजाने में पड़ना, अनजाने में पड़ना (अप्रिय स्थिति) 395 anajaane mein padana, anajaane mein padana (apriy sthiti)      
        396 tomber dans involontairement, tomber dans (désagréablement) imprudemment 396 अनजाने में गिरना, अनजाने में (अप्रिय) गिरना 396 anajaane mein girana, anajaane mein (apriy) girana    
    397 J'ai réalisé que j'étais tombé dans un piège 397 मुझे एहसास हुआ कि मैं एक जाल में चला गया हूँ 397 mujhe ehasaas hua ki main ek jaal mein chala gaya hoon      
        398 J'ai réalisé que je marchais dans un piège 398 मुझे एहसास हुआ कि मैं एक जाल में चल रहा था 398 mujhe ehasaas hua ki main ek jaal mein chal raha tha    
    399 Je réalise que je suis tombé dans un piège 399 मुझे एहसास हुआ कि मैं एक जाल में गिर गया हूँ 399 mujhe ehasaas hua ki main ek jaal mein gir gaya hoon      
        400 Je réalise que je suis tombé dans un piège 400 मुझे एहसास हुआ कि मैं एक जाल में गिर गया हूँ 400 mujhe ehasaas hua ki main ek jaal mein gir gaya hoon    
    401 réussir à trouver un emploi très facilement 401 बहुत आसानी से नौकरी पाने में सफल होने के लिए 401 bahut aasaanee se naukaree paane mein saphal hone ke lie      
        402 Il est facile et réussi de trouver un emploi 402 नौकरी ढूंढना आसान और सफल है 402 naukaree dhoondhana aasaan aur saphal hai    
    403 facile à obtenir (emploi) 403 प्राप्त करने में आसान (नौकरी) 403 praapt karane mein aasaan (naukaree)      
        404  facile à obtenir (emploi) 404  प्राप्त करने में आसान (नौकरी) 404  praapt karane mein aasaan (naukaree)    
    405 entrer dans qch/qn 405 sth/sb . में चलो 405 sth/sb . mein chalo      
        406 entrer dans quelque chose 406 कुछ में चलना 406 kuchh mein chalana    
    407  s'écraser sur qc/qch en marchant, par exemple parce qu'on ne les voit pas 407  चलते समय sth/sb से टकराने के लिए, उदाहरण के लिए क्योंकि आप उन्हें नहीं देखते हैं 407  chalate samay sth/sb se takaraane ke lie, udaaharan ke lie kyonki aap unhen nahin dekhate hain      
        408 heurter quelque chose/quelqu'un pendant que vous marchez, par exemple parce que vous ne l'avez pas vu 408 चलते समय किसी चीज़/किसी से टकरा जाना, उदा. क्योंकि आपने उन्हें नहीं देखा 408 chalate samay kisee cheez/kisee se takara jaana, uda. kyonki aapane unhen nahin dekha    
    409 heurter (personne ou chose) en marchant 409 चलते समय (व्यक्ति या वस्तु) से टकराना 409 chalate samay (vyakti ya vastu) se takaraana      
        410 heurter (personne ou chose) en marchant 410 चलते समय (व्यक्ति या वस्तु) से टकराना 410 chalate samay (vyakti ya vastu) se takaraana    
    411 marcher au large 411 चुरा लिया 411 chura liya      
        412 va-t'en 412 भाग जाओ 412 bhaag jao    
    413 quitter soudainement une personne ou un lieu parce que vous êtes en colère ou bouleversé 413 किसी व्यक्ति या स्थान को अचानक छोड़ना क्योंकि आप क्रोधित या परेशान हैं 413 kisee vyakti ya sthaan ko achaanak chhodana kyonki aap krodhit ya pareshaan hain      
        414 quitter une personne ou un lieu soudainement à cause de la colère ou du mécontentement 414 क्रोध या अप्रसन्नता के कारण किसी व्यक्ति या स्थान को अचानक छोड़कर जाना 414 krodh ya aprasannata ke kaaran kisee vyakti ya sthaan ko achaanak chhodakar jaana    
    415 partir en colère; s'éloigner 415 क्रोध में छोड़ना; दूर चलना 415 krodh mein chhodana; door chalana      
        416 partir en colère; s'éloigner 416 क्रोध में छोड़ना; दूर चलना 416 krodh mein chhodana; door chalana          
        417 affaires 417 व्यापार 417 vyaapaar    
    418 marcher sur qc 418 चलना 418 chalana      
        419 va-t'en 419 भाग जाओ 419 bhaag jao    
    420 faire une promenade après un repas pour se sentir moins rassasié 420 खाने के बाद टहलने जाएं ताकि आप कम भरा हुआ महसूस करें 420 khaane ke baad tahalane jaen taaki aap kam bhara hua mahasoos karen      
        421 Allez vous promener après le dîner pour vous sentir moins rassasié 421 रात के खाने के बाद टहलने जाएं ताकि आप कम भरा हुआ महसूस कर सकें 421 raat ke khaane ke baad tahalane jaen taaki aap kam bhara hua mahasoos kar saken    
    422 se promener pour digérer 422 पचने के लिए टहलें 422 pachane ke lie tahalen      
        423 se promener pour digérer 423 पचने के लिए टहलें 423 pachane ke lie tahalen    
    424 Nous avons quitté un lourd déjeuner dominical 424 हम एक भारी रविवार दोपहर के भोजन के लिए चले गए 424 ham ek bhaaree ravivaar dopahar ke bhojan ke lie chale gae      
        425 Nous sommes partis pour un lourd déjeuner dominical 425 हम एक भारी रविवार दोपहर के भोजन के लिए निकल गए 425 ham ek bhaaree ravivaar dopahar ke bhojan ke lie nikal gae    
    426 On mange beaucoup le midi le dimanche et on se promène pour aider à la digestion 426 हम रविवार को दोपहर के भोजन के लिए बहुत कुछ खाते हैं और पाचन में मदद करने के लिए टहलते हैं 426 ham ravivaar ko dopahar ke bhojan ke lie bahut kuchh khaate hain aur paachan mein madad karane ke lie tahalate hain      
        427 On mange beaucoup le midi le dimanche et on se promène pour aider à digérer repartir avec qch 427 हम रविवार को दोपहर के भोजन के लिए बहुत कुछ खाते हैं और पाचन में मदद करने के लिए चलते हैं 427 ham ravivaar ko dopahar ke bhojan ke lie bahut kuchh khaate hain aur paachan mein madad karane ke lie chalate hain          
        428 va-t'en 428 भाग जाओ 428 bhaag jao    
    429 (informel) 429 (अनौपचारिक) 429 (anaupachaarik)
    430 gagner qc facilement 430 आसानी से जीतने के लिए 430 aasaanee se jeetane ke lie      
        431 gagner quelque chose facilement 431 आसानी से कुछ जीतो 431 aasaanee se kuchh jeeto    
    432 gagner facilement 432 आसानी से जीतो 432 aasaanee se jeeto      
        433 gagner facilement 433 आसानी से जीतो 433 aasaanee se jeeto    
    434 prendre qc qui n'est pas à toi, voler qc 434 sth लेने के लिए जो तुम्हारा नहीं है; चोरी करने के लिए sth 434 sth lene ke lie jo tumhaara nahin hai; choree karane ke lie sth      
        435 prendre quelque chose qui ne vous appartient pas, voler quelque chose 435 कुछ ऐसा ले लो जो तुम्हारा नहीं है; कुछ चुरा लो 435 kuchh aisa le lo jo tumhaara nahin hai; kuchh chura lo    
    436 prendre le mouton par la main, voler en chemin 436 भेड़ को हाथ से ले लो, रास्ते से चोरी करो 436 bhed ko haath se le lo, raaste se choree karo      
        437 prendre le mouton par la main, voler en chemin 437 भेड़ को हाथ से ले लो, रास्ते से चोरी करो 437 bhed ko haath se le lo, raaste se choree karo          
        438 se battre 438 लड़ाई 438 ladaee    
    439 Se promener 439 बाहर जाना 439 baahar jaana
    440 informel 440 अनौपचारिक 440 anaupachaarik
    441 (des travailleurs) 441 (श्रमिकों का) 441 (shramikon ka)
    442 arrêter de travailler pour faire grève 442 हड़ताल पर जाने के लिए काम बंद करने के लिए 442 hadataal par jaane ke lie kaam band karane ke lie      
        443 arrêter le travail pour grève 443 हड़ताल के लिए काम बंद करो 443 hadataal ke lie kaam band karo    
    444 (quitter son poste) en grève 444 (पद छोड़कर) हड़ताल पर 444 (pad chhodakar) hadataal par      
        445 (quitter son poste) en grève 445 (पद छोड़कर) हड़ताल पर 445 (pad chhodakar) hadataal par    
    446 nom apparenté 446 संबंधित संज्ञा 446 sambandhit sangya
    447 Se promener 447 बाहर जाना 447 baahar jaana      
        448 Se promener 448 बाहर जाना 448 baahar jaana    
    449 sortir (de qch) 449 वॉक आउट (sth का) 449 vok aaut (sth ka)      
        450 sortir de (quelque chose) 450 (कुछ) से बाहर निकलना 450 (kuchh) se baahar nikalana    
    451 quitter brusquement une réunion, un spectacle, etc., notamment pour montrer votre désapprobation 451 एक बैठक, प्रदर्शन, आदि को अचानक छोड़ने के लिए, विशेष रूप से अपनी अस्वीकृति दिखाने के लिए 451 ek baithak, pradarshan, aadi ko achaanak chhodane ke lie, vishesh roop se apanee asveekrti dikhaane ke lie      
        452 Quitter soudainement une réunion, un spectacle, etc., notamment pour exprimer sa désapprobation 452 बैठक, प्रदर्शन आदि को अचानक छोड़कर, विशेष रूप से अस्वीकृति व्यक्त करने के लिए 452 baithak, pradarshan aadi ko achaanak chhodakar, vishesh roop se asveekrti vyakt karane ke lie    
    453 Partir brusquement, quitter la scène, se retirer du siège (surtout pour exprimer sa dissidence) 453 अचानक निकल जाना, मंच छोड़ना, आसन से हटना (विशेषकर असंतोष व्यक्त करना) 453 achaanak nikal jaana, manch chhodana, aasan se hatana (visheshakar asantosh vyakt karana)      
        454 Partir soudainement, partir, se retirer (en particulier pour exprimer son désaccord) — liés 454 अचानक छोड़ना, छोड़ना, वापस लेना (विशेषकर असंतोष व्यक्त करना) —संबंधित 454 achaanak chhodana, chhodana, vaapas lena (visheshakar asantosh vyakt karana) —sambandhit    
    455 Se promener 455 बाहर जाना 455 baahar jaana
    456 sortir (sur qn) 456 वॉक आउट (एसबी पर) 456 vok aaut (esabee par)
    457 informel 457 अनौपचारिक 457 anaupachaarik
    458 quitter brusquement qn avec qui vous êtes en couple et dont vous avez la responsabilité 458 अचानक उस एसबी को छोड़ने के लिए जिसके साथ आपका संबंध है और जिसके लिए आपकी जिम्मेदारी है 458 achaanak us esabee ko chhodane ke lie jisake saath aapaka sambandh hai aur jisake lie aapakee jimmedaaree hai      
        459 quitter soudainement quelqu'un avec qui vous avez une relation et dont vous êtes responsable 459 किसी ऐसे व्यक्ति को अचानक छोड़कर जिसके साथ आपका रिश्ता है और आप जिम्मेदार हैं 459 kisee aise vyakti ko achaanak chhodakar jisake saath aapaka rishta hai aur aap jimmedaar hain    
    460 abandonner, abandonner, abandonner, quitter (quelqu'un) 460 परित्याग, परित्याग, परित्याग, छोड़ देना (किसी को) 460 parityaag, parityaag, parityaag, chhod dena (kisee ko)      
        461  abandonner, abandonner, abandonner, quitter (quelqu'un) 461  परित्याग, परित्याग, परित्याग, छोड़ देना (किसी को) 461  parityaag, parityaag, parityaag, chhod dena (kisee ko)    
    462 Synonyme 462 समानार्थी शब्द 462 samaanaarthee shabd
    463 désert 463 रेगिस्तान 463 registaan
    464 Comment a-t-elle pu laisser tomber ses enfants ? 464 वह अपने बच्चों पर कैसे चल सकती थी? 464 vah apane bachchon par kaise chal sakatee thee?      
        465 Comment pouvait-elle sortir avec le bébé sur le dos ? 465 वह अपनी पीठ पर बच्चे के साथ कैसे बाहर जा सकती है? 465 vah apanee peeth par bachche ke saath kaise baahar ja sakatee hai?    
    466 Comment a-t-elle pu abandonner son propre enfant ? 466 वह अपने ही बच्चे को कैसे छोड़ सकती है? 466 vah apane hee bachche ko kaise chhod sakatee hai?      
        467 Comment a-t-elle pu abandonner son propre enfant ? 467 वह अपने ही बच्चे को कैसे छोड़ सकती है? 467 vah apane hee bachche ko kaise chhod sakatee hai?    
    468 Sortir (sur qc) 468 वॉक आउट (sth पर) 468 vok aaut (sth par)
    469 arrêter de faire qc que vous avez accepté de faire avant qu'il ne soit terminé 469 sth करना बंद करने के लिए जिसे आप पूरा होने से पहले करने के लिए सहमत हुए हैं 469 sth karana band karane ke lie jise aap poora hone se pahale karane ke lie sahamat hue hain      
        470 Arrêtez de faire ce que vous avez accepté de faire avant que ce ne soit fait 470 आप जिस काम को करने के लिए सहमत हैं, उसे पूरा होने से पहले करना बंद कर दें 470 aap jis kaam ko karane ke lie sahamat hain, use poora hone se pahale karana band kar den    
    471 abandonner à mi-chemin 471 आधा छोड़ दो 471 aadha chhod do      
        472 abandonner à mi-chemin 472 आधा छोड़ दो 472 aadha chhod do          
        473 écrivez 473 लिखो 473 likho    
    474 Je ne sors jamais d'un travail à moitié fait 474 मैं कभी भी आधे-अधूरे काम से बाहर नहीं जाता 474 main kabhee bhee aadhe-adhoore kaam se baahar nahin jaata      
        475 Je n'abandonne jamais à mi-chemin 475 मैं कभी आधा नहीं हारता 475 main kabhee aadha nahin haarata          
        476 Je n'échoue jamais dans mon travail 476 मैं अपने काम में कभी असफल नहीं होता 476 main apane kaam mein kabhee asaphal nahin hota    
    477 marcher (tous) sur qn (informel) 477 एसबी (अनौपचारिक) पर चलना (सभी) 477 esabee (anaupachaarik) par chalana (sabhee)      
        478 (tous) passer devant quelqu'un 478 (सभी) किसी के पीछे चलना 478 (sabhee) kisee ke peechhe chalana          
        479 briser 479 गरज 479 garaj          
        480 presse 480 दबाएँ 480 dabaen          
        481 Xun 481 क्सुन 481 ksun          
        482 pousser 482 धक्का 482 dhakka          
        483 herbe 483 चरस 483 charas          
        484 attraper 484 पकड़ 484 pakad          
        485 485 मैं 485 main          
        486 gifler 486 थप्पड़ 486 thappad          
        487 487 मैं 487 main          
        488 488 मैं 488 main          
        489 489 मैं 489 main          
        490 Rechercher 490 खोज 490 khoj          
        491 briser 491 गरज 491 garaj          
        492 prendre 492 चुनना 492 chunana          
        493 lancer 493 टॉस 493 tos          
        494 pile 494 ढेर 494 dher          
        495 câlin 495 झप्पी 495 jhappee          
        496 retirer 496 निकालना 496 nikaalana          
        497 gifler 497 थप्पड़ 497 thappad          
        498 lancer 498 फेंकना 498 phenkana          
        499 Presser 499 निचोड़ 499 nichod          
        500 briser 500 गरज 500 garaj          
        501 501 मैं 501 main          
        502 déranger 502 परेशान 502 pareshaan          
        503 503 मैं 503 main