a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
Réveillez-vous et
écoutez ! |
1 |
استيقظ
واستمع! |
1 |
astayqaz wastamea! |
|
e |
|
|
last |
2 |
Réveillez-vous et
écoutez ! |
2 |
استيقظ
واستمع! |
2 |
astayqaz wastamea! |
|
|
|
|
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Lève-toi et écoute ! |
3 |
انهض
واستمع! |
3 |
anhad wastame! |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Lève-toi et écoute ! |
4 |
انهض
واستمع! |
4 |
anhad wastame! |
|
|
|
|
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
voir également |
5 |
أنظر
أيضا |
5 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
réveiller |
6 |
استيقظ |
6 |
aistayqaz |
|
|
|
|
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
réveiller |
7 |
استيقظ |
7 |
aistayqaz |
|
|
|
|
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
réveiller qn |
8 |
استيقظ
sb up |
8 |
astayqaz sb up |
|
|
|
|
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
réveiller quelqu'un |
9 |
إيقاظ
شخص ما |
9 |
'iiqaz shakhs ma |
|
|
|
|
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
rendre qn plus vivant |
10 |
لجعل
sb يشعر أكثر
حيوية |
10 |
lijael sb yasheur
'akthar hayawiatan |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
rendre quelqu'un
plus vivant |
11 |
جعل
شخص ما يشعر
وكأنه على
قيد الحياة |
11 |
jaeal shakhs ma
yasheur waka'anah ealaa qayd alhayaa |
|
|
|
|
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
rendre actif;
réveiller |
12 |
تنشط
؛ مستيقظ |
12 |
tanshut ; mustayqiz |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
rendre actif; réveiller |
13 |
تنشط ؛
مستيقظ |
13 |
tanshut ; mustayqiz |
|
|
|
|
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Une douche froide va
bientôt vous réveiller |
14 |
سوف
يوقظك دش
بارد قريبًا |
14 |
sawf yuqizuk dish
barid qryban |
|
|
|
|
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Les douches froides
vous réveilleront bientôt |
15 |
الاستحمام
البارد سوف
يوقظك قريبا |
15 |
aliastihmam albarid
sawf yuqizuk qariban |
|
|
|
|
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
Tu prends une douche
froide et tu te réveilleras bientôt |
16 |
أنت
تأخذ حمامًا
باردًا
وستستيقظ
قريبًا |
16 |
'ant takhudh hmaman
bardan wasatastayqiz qryban |
|
|
|
|
|
t |
|
|
/01a |
17 |
Tu prends une douche
froide et tu te réveilleras bientôt |
17 |
أنت
تأخذ حمامًا
باردًا
وستستيقظ
قريبًا |
17 |
'ant takhudh hmaman
bardan wasatastayqiz qryban |
|
|
|
|
|
u |
|
|
|
18 |
La classe a besoin de
se réveiller |
18 |
الفصل
يحتاج إلى
الاستيقاظ |
18 |
alfasl yahtaj 'iilaa
aliastiqaz |
|
|
|
|
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
La classe doit se
réveiller |
19 |
يحتاج
الفصل إلى
الاستيقاظ |
19 |
yahtaj alfasl 'iilaa
aliastiqaz |
|
|
|
|
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
Devrait rendre cette
classe active |
20 |
يجب
أن تجعل هذه
الفئة نشطة |
20 |
yajib 'an tajeal
hadhih alfiat nashitatan |
|
|
|
|
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
Devrait rendre cette
classe active |
21 |
يجب
أن تجعل هذه
الفئة نشطة |
21 |
yajib 'an tajeal
hadhih alfiat nashitatan |
|
|
|
|
|
y |
|
|
/index |
22 |
voir également |
22 |
أنظر
أيضا |
22 |
'anzur 'aydan |
|
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
réveiller |
23 |
استيقظ |
23 |
aistayqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
réveiller |
24 |
استيقظ |
24 |
aistayqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
se réveiller avec qch |
25 |
استيقظ
لشيء |
25 |
astayqaz lishay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
se réveiller |
26 |
استيقظ |
26 |
aistayqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
prendre conscience de
qch; prendre conscience de qch |
27 |
أن
تدرك شيئًا ؛
أن تدرك
شيئًا |
27 |
'an tudrik shyyan
؛ 'an tudrik shyyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
http://horus975.free.fr/ |
28 |
réaliser quelque
chose; réaliser quelque chose |
28 |
أدرك
شيئًا ما ،
أدرك شيئًا
ما |
28 |
'udrik shyyan ma ,
'udrik shyyan ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
réaliser; réaliser |
29 |
يدرك
؛ يدرك |
29 |
yudrik ; yudrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
réaliser; réaliser |
30 |
يدرك
؛ يدرك |
30 |
yudrik ; yudrik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Il n'a pas encore
pris conscience de la gravité de la situation. |
31 |
لم
يستيقظ بعد
على خطورة
الموقف. |
31 |
lam yastayqiz baed
ealaa khuturat almawqifi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il n'a pas réalisé
la gravité de la situation |
32 |
لم
يدرك خطورة
الموقف |
32 |
lam yudrik khuturat
almawqif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Il n'a pas encore
réalisé la gravité de la situation |
33 |
لم
يدرك بعد
خطورة الوضع |
33 |
lam yudrik baed
khuturat alwade |
|
|
|
|
|
34 |
Il n'a pas encore
réalisé la gravité de la situation |
34 |
لم
يدرك بعد
خطورة الوضع |
34 |
lam yudrik baed
khuturat alwade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
une occasion avant ou après un enterrement
où les gens se rassemblent pour se souvenir de la personne décédée,
traditionnellement tenue la nuit avant les funérailles pour veiller sur le
corps avant qu'il ne soit enterré |
35 |
مناسبة
قبل الجنازة
أو بعدها
عندما يجتمع
الناس لتذكر
الشخص الميت
، وعادة ما
يتم عقدها في
الليلة
السابقة
للجنازة
لمراقبة الجثة
قبل دفنها |
35 |
munasabat qabl
aljinazat 'aw baedaha eindama yajtamie alnaas litadhakur alshakhs almayit ,
waeadatan ma yatimu eaqduha fi allaylat alsaabiqat liljinazat limuraqabat
aljuthat qabl dafniha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Une occasion avant
et après un enterrement où les gens se rassemblent pour commémorer le défunt,
traditionnellement tenu la nuit avant les funérailles pour s'occuper du corps
avant l'inhumation |
36 |
مناسبة
قبل الجنازة
وبعدها حيث
يتجمع الناس لإحياء
ذكرى
المتوفى ،
وتقام
تقليديًا في
الليلة
السابقة
للجنازة
لرعاية
الجثمان قبل
الدفن |
36 |
munasabat qabl
aljinazat wabaedaha hayth yatajamae alnaas li'iihya' dhikraa almutawafaa ,
watuqam tqlydyan fi allaylat alsaabiqat liljinazat lirieayat aljuthman qabl
aldafn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
(avant un
enterrement) veillée |
37 |
(قبل
الجنازة)
الوقفة
الاحتجاجية |
37 |
(qabl aljinazati)
alwaqfat aliaihtijajia |
|
|
|
|
|
38 |
(avant un
enterrement) veillée |
38 |
(قبل
الجنازة)
الوقفة
الاحتجاجية |
38 |
(qabl aljinazati)
alwaqfat aliaihtijajia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
trace laissée par un
bateau ou un navire à la surface de l'eau |
39 |
المسار
الذي يتركه
القارب أو
السفينة
خلفه على سطح
الماء |
39 |
almasar aladhi
yatrukuh alqarib 'aw alsafinat khalafah ealaa sath alma' |
|
|
|
|
|
40 |
La trace laissée par
un bateau ou un bateau sur l'eau |
40 |
المسار
الذي تركه
قارب أو قارب
على الماء |
40 |
almasar aladhi
tarakah qarib 'aw qarib ealaa alma' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
(de la navigation
d'un navire) sillage, suivi |
41 |
(لإبحار
السفينة)
الاستيقاظ ،
المسار |
41 |
(l'iibhar alsafinati)
aliastiqaz , almasar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
(de la navigation
d'un navire) sillage, suivi |
42 |
(لإبحار
السفينة)
الاستيقاظ ،
المسار |
42 |
(l'iibhar
alsafinati) aliastiqaz , almasar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
dans le sillage de
qn/qch |
43 |
في
أعقاب sb / sth |
43 |
fi 'aeqab sb / sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
après
quelqu'un/quelque chose |
44 |
بعد
شخص ما / شيء ما |
44 |
baed shakhs ma /
shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
venir après ou suivre
qn/qch |
45 |
يأتي
بعد أو بعد sb / sth |
45 |
yati baed 'aw baed sb
/ sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
après ou après
quelqu'un/quelque chose |
46 |
بعد
أو بعد شخص /
شيء ما |
46 |
baed 'aw baed shakhs
/ shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
suivre; suivre |
47 |
لمتابعة
؛ لمتابعة |
47 |
limutabaeat ;
limutabaea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
suivre; suivre |
48 |
لمتابعة
؛ لمتابعة |
48 |
limutabaeat ;
limutabaea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Il y a eu des
manifestations dans les rues à la suite du récent attentat à la bombe |
49 |
وخرجت
مظاهرات في
الشوارع في
أعقاب
التفجير الأخير |
49 |
wakharajat muzaharat
fi alshawarie fi 'aeqab altafjir al'akhir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Manifestations dans
les rues après les récents attentats à la bombe |
50 |
مظاهرات
في الشوارع
بعد
التفجيرات
الأخيرة |
50 |
muzaharat fi
alshawarie baed altafjirat al'akhira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Immédiatement après
le récent attentat à la bombe, la rue |
51 |
مباشرة
بعد التفجير
الأخير ،
الشارع |
51 |
mubashiratan baed
altafjir al'akhir , alshaarie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Immédiatement après
le récent attentat à la bombe, la rue |
52 |
مباشرة
بعد التفجير
الأخير ،
الشارع |
52 |
mubashiratan baed
altafjir al'akhir , alshaarie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Un groupe de
journalistes a suivi dans son sillage. |
53 |
تبعها
مجموعة من
المراسلين
في أعقابها. |
53 |
tabieaha majmueat min
almurasilin fi 'aeqabiha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Un groupe de
journalistes l'a suivie |
54 |
تبعها
مجموعة من
المراسلين |
54 |
tabieaha majmueat
min almurasilin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Un groupe de
journalistes la suivit en criant |
55 |
وتبعها
مجموعة من
المراسلين
وهم يصيحون |
55 |
watabieaha majmueat
min almurasilin wahum yasihun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
réprimer |
56 |
كبح |
56 |
kibh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
la tempête |
57 |
العاصفة |
57 |
aleasifa |
|
|
|
|
|
58 |
Les tempêtes
laissent des traces de destruction |
58 |
العواصف
تترك آثار
الدمار |
58 |
aleawasif tatruk
athar aldamar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Dévasté par la
tempête |
59 |
دمرته
العاصفة |
59 |
damarath aleasifa |
|
|
|
|
|
60 |
Dévasté par la
tempête |
60 |
دمرته
العاصفة |
60 |
damarath aleasifa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
wakeboard |
61 |
الاستيقاظ |
61 |
aliastiqaz |
|
|
|
|
|
62 |
ski nautique |
62 |
التزلج
على المياه |
62 |
altazaluj ealaa
almiah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
le sport consistant à
rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré
dans l'eau par un bateau rapide |
63 |
رياضة
الركوب على
لوح عريض
قصير تسمى
لوح التزلج
أثناء جره
عبر الماء
بواسطة قارب
سريع |
63 |
riadat alrukub ealaa
lawh earid qasir tusamaa lawh altazaluj 'athna' jarih eabr alma' biwasitat
qarib sarie |
|
|
|
|
|
64 |
un sport consistant
à rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré
sur l'eau par un hors-bord |
64 |
رياضة
الركوب على
لوح قصير
وعريض يُطلق
عليه اسم لوح
التزلج
أثناء سحبه
عبر الماء
بواسطة زورق
سريع |
64 |
riadat alrukub ealaa
lawh qasir waearid yutlq ealayh aism lawh altazaluj 'athna' sahbih eabr alma'
biwasitat zawraq sarie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Wakeboard (avec
remorquage hors-bord, avec wakeboard) |
65 |
لوح
تزلج (مع سحب
زورق سريع
ولوح تزلج) |
65 |
lawih tazalaj (mae
sahb zawraq sarie walawh tazalaja) |
|
|
|
|
|
66 |
Wakeboard (avec
remorquage hors-bord, avec wakeboard) |
66 |
لوح
تزلج (مع سحب
زورق سريع
ولوح تزلج) |
66 |
lawih tazalaj (mae
sahb zawraq sarie walawh tazalaja) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
planche de réveil |
67 |
مجلس
الاستيقاظ |
67 |
majlis alaistiqaz |
|
|
|
|
|
68 |
planche de wake |
68 |
مجلس
الاستيقاظ |
68 |
majlis alaistiqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
photo page R034 |
69 |
صفحة
الصورة R034 |
69 |
safhat alsuwrat R034 |
|
|
|
|
|
70 |
éveillé |
70 |
أرق |
70 |
'araqu |
|
|
|
|
|
71 |
sobre |
71 |
رصين |
71 |
rasin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Formel |
72 |
رسمي |
72 |
rasmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
ne pas dormir; incapable de dormir |
73 |
لا ينام
؛ غير قادر
على النوم |
73 |
la yanam ; ghayr
qadir ealaa alnawm |
|
|
|
|
|
74 |
ne dort pas ;
incapacité à s'endormir |
74 |
لا
ينام ؛ عدم
القدرة على
النوم |
74 |
la yanam ; eadam
alqudrat ealaa alnawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
insomnie; incapable
de dormir |
75 |
الأرق
؛ غير قادر
على النوم |
75 |
al'araqu ; ghayr
qadir ealaa alnawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
insomnie; incapable
de dormir |
76 |
الأرق
؛ غير قادر
على النوم |
76 |
al'araqu ; ghayr
qadir ealaa alnawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Synonyme |
77 |
مرادف |
77 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
sans sommeil |
78 |
بلا
نوم |
78 |
bila nawm |
|
|
|
|
|
79 |
Il est resté éveillé
toute la nuit |
79 |
كان
مستيقظًا
طوال الليل |
79 |
kan mstyqzan tawal
allayl |
|
|
|
|
|
80 |
il est resté éveillé
toute la nuit |
80 |
بقي
مستيقظا
طوال الليل |
80 |
baqi mustayqizan
tawal allayl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Il est resté au lit
éveillé toute la nuit |
81 |
كان
مستلقيًا في
السرير
مستيقظًا
طوال الليل |
81 |
kan mstlqyan fi
alsarir mstyqzan tawal allayl |
|
|
|
|
|
82 |
Il est resté au lit
éveillé toute la nuit |
82 |
كان
مستلقيًا في
السرير
مستيقظًا
طوال الليل |
82 |
kan mstlqyan fi
alsarir mstyqzan tawal allayl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
d'une période la nuit |
83 |
من
فترة في
الليل |
83 |
min fatrat fi allayl |
|
|
|
|
|
84 |
une période de nuit |
84 |
فترة
من الليل |
84 |
fatrat min allayl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
quelque temps la nuit |
85 |
بعض
الوقت في
الليل |
85 |
baed alwaqt fi allayl |
|
|
|
|
|
86 |
quelque temps la
nuit |
86 |
بعض
الوقت في
الليل |
86 |
baed alwaqt fi
allayl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
passé avec peu ou pas
de sommeil |
87 |
قضى
مع القليل من
النوم أو
بدون نوم |
87 |
qadaa mae alqalil min
alnawm 'aw bidun nawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
peu ou pas de
sommeil |
88 |
قلة
النوم أو عدم
النوم |
88 |
qilat alnawm 'aw
eadam alnawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
sans sommeil; sans
sommeil |
89 |
بلا
نوم |
89 |
bila nawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
sans sommeil; sans
sommeil |
90 |
بلا
نوم |
90 |
bila nawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Synonyme |
91 |
مرادف |
91 |
muradif |
|
|
|
|
|
92 |
sans sommeil |
92 |
بلا
نوم |
92 |
bila nawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Elle avait passé de
nombreuses nuits éveillées à s'inquiéter pour lui. |
93 |
لقد
أمضت العديد
من الليالي
اليقظة وهي
تقلق عليه. |
93 |
laqad 'amdat aleadid
min allayali alyaqazat wahi taqliq ealayhi. |
|
|
|
|
|
94 |
Elle s'inquiétait
pour lui de nombreuses nuits éveillées |
94 |
كانت
قلقة عليه في
كثير من
ليالي
الاستيقاظ |
94 |
kanat qaliqat ealayh
fi kathir min layali alastiqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Elle a passé de
nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui |
95 |
أمضت
ليالي كثيرة
بلا نوم تقلق
عليه |
95 |
'amdat layali
kathiratan bila nawm taqlaq ealayh |
|
|
|
|
|
96 |
Elle a passé de
nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui |
96 |
أمضت
ليالي كثيرة
بلا نوم تقلق
عليه |
96 |
'amdat layali
kathiratan bila nawm taqlaq ealayh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Vigilance |
97 |
اليقظة |
97 |
alyaqaza |
|
|
|
|
|
98 |
Réveiller |
98 |
استيقظ |
98 |
aistayqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Formel |
99 |
رسمي |
99 |
rasmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(qqn)(up) pour
réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil |
100 |
(sb) (up)
للاستيقاظ ،
أو
الاستيقاظ sb ؛
من النوم |
100 |
(sb) (up) liliastiqaz
, 'aw aliastiqaz sb ; min alnawm |
|
|
|
|
|
101 |
(qqn)(up) pour
réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil |
101 |
(sb) (up)
للاستيقاظ ،
أو
الاستيقاظ sb ؛
من النوم |
101 |
(sb) (up)
liliastiqaz , 'aw aliastiqaz sb ; min alnawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
se réveiller; se
réveiller; se réveiller; se réveiller |
102 |
استيقظ
، استيقظ ،
استيقظ ،
استيقظ |
102 |
astayqaz , astayqiz
, astayqiz , astayqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
L'enfant venait de se
réveiller |
103 |
كان
الطفل قد
استيقظ للتو |
103 |
kan altifl qad
astayqaz liltawi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
bébé vient de se
réveiller |
104 |
استيقظ
الطفل للتو |
104 |
aistayqaz altifl
liltawi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
L'enfant vient de se
réveiller |
105 |
استيقظ
الطفل للتو |
105 |
aistayqaz altifl
liltawi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
L'enfant vient de se
réveiller |
106 |
استيقظ
الطفل للتو |
106 |
aistayqaz altifl
liltawi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
livrer |
107 |
ايصال |
107 |
aysal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
J'ai été réveillé par
un coup à la porte |
108 |
أيقظتني
طرقة على
الباب |
108 |
'ayqazatuni turqat
ealaa albab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Le coup à la porte
m'a réveillé |
109 |
أيقظني
طرق الباب |
109 |
'ayqazuni turuq
albab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Remarque |
110 |
ملاحظة |
110 |
mulahaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
éveillé |
111 |
مستيقظ |
111 |
mustayqiz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
faire en sorte que qn
se souvienne de qc ou ressente à nouveau qc |
112 |
لجعل
sb يتذكر شيئًا
أو يشعر
شيئًا مرة
أخرى |
112 |
lijael sb yatadhakar
shyyan 'aw yasheir shyyan maratan 'ukhraa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
rappeler quelque
chose à quelqu'un ou ressentir quelque chose à nouveau |
113 |
لتذكير
شخص ما بشيء
ما أو يشعر
بشيء مرة
أخرى |
113 |
litadhkir shakhs ma
bishay' ma 'aw yasheur bishay' maratan 'ukhraa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
évoquer (souvenir);
donner un sens |
114 |
لاستحضار
(الذاكرة) ؛
لفهم |
114 |
liastihdar
(aldhaakirati) ; lifahm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
évoquer (souvenir);
donner un sens |
115 |
لاستحضار
(الذاكرة) ؛
لفهم |
115 |
liastihdar
(aldhaakirati) ; lifahm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Le rêve a réveillé un
souvenir oublié |
116 |
أيقظ
الحلم ذكرى
منسية |
116 |
'ayqaz alhulm dhikraa
mansiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Les rêves réveillent
des souvenirs oubliés |
117 |
الأحلام
توقظ
الذكريات
المنسية |
117 |
al'ahlam tuqiz
aldhikrayat almansia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Le rêve a évoqué un
souvenir oublié |
118 |
أثار
الحلم ذكرى
منسية |
118 |
'athar alhulm dhikraa
mansiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Le rêve a évoqué un
souvenir oublié |
119 |
أثار
الحلم ذكرى
منسية |
119 |
'athar alhulm
dhikraa mansiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
appel de réveil |
120 |
صرخة
يقظة |
120 |
sarkhat yaqaza |
|
|
|
|
|
121 |
appel du matin |
121 |
نداء
الصباح |
121 |
nida' alsabah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
un appel téléphonique
que vous vous faites passer à une heure précise, par exemple dans un hôtel,
afin de vous réveiller |
122 |
مكالمة
هاتفية تقوم
بترتيبها
ليتم
إجراؤها لك
في وقت معين ،
على سبيل
المثال في
فندق ، من أجل
إيقاظك |
122 |
mukalamat hatifiat
taqum bitartibiha liatima 'iijrawuha lak fi waqt mueayan , ealaa sabil
almithal fi funduq , min 'ajl 'iiqazik |
|
|
|
|
|
123 |
Vous planifiez un
appel téléphonique à une heure précise (comme à l'hôtel) pour vous réveiller |
123 |
تقوم
بجدولة
مكالمة
هاتفية لك في
وقت محدد (مثل
في فندق)
لإيقاظك |
123 |
taqum bijadwalat
mukalimat hatifiat lak fi waqt muhadad (mathal fi funduq) li'iiqazik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
appel de réveil |
124 |
صرخة
يقظة |
124 |
sarkhat yaqaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
appel de réveil |
125 |
صرخة
يقظة |
125 |
sarkhat yaqaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
J'ai demandé un
réveil à 6h30. |
126 |
طلبت
مكالمة
إيقاظ
الساعة 6.30
صباحًا. |
126 |
talabat mukalamat
'iiqaz alsaaeat 6.30 sbahan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
J'ai demandé à me
réveiller à 6h30 |
127 |
طلبت
الاستيقاظ
في الساعة 6:30
صباحًا |
127 |
talabat aliastiqaz
fi alsaaeat 6:30 sbahan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Je leur ai demandé de
me réveiller à 6h30 |
128 |
طلبت
منهم إيقاظي
الساعة 6:30
صباحًا |
128 |
talabt minhum 'iiqazi
alsaaeat 6:30 sbahan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Je leur ai demandé
de me réveiller à 6h30 |
129 |
طلبت
منهم إيقاظي
الساعة 6:30
صباحًا |
129 |
talabt minhum
'iiqazi alsaaeat 6:30 sbahan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
un événement qui fait
prendre conscience aux gens qu'il y a un problème pour lequel ils doivent
faire qch |
130 |
حدث
يجعل الناس
يدركون أن
هناك مشكلة
يجب عليهم
فعل شيء
حيالها |
130 |
hadath yajeal alnaas
yudrikun 'ana hunak mushkilat yajib ealayhim fiel shay' hialaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Un événement qui
fait comprendre aux gens qu'ils doivent faire quelque chose |
131 |
حدث
يجعل الناس
يدركون أنهم
بحاجة إلى
فعل شيء ما |
131 |
hadath yajeal alnaas
yudrikun 'anahum bihajat 'iilaa fiel shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
un appel au réveil |
132 |
دعوة
للاستيقاظ |
132 |
daewat liliaistiqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
un appel au réveil |
133 |
دعوة
للاستيقاظ |
133 |
daewat liliaistiqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Ces émeutes devraient
être un signal d'alarme pour le gouvernement |
134 |
يجب
أن تكون
أعمال الشغب
هذه جرس
إنذار للحكومة |
134 |
yajib 'an takun
'aemal alshaghab hadhih jaras 'iindhar lilhukuma |
|
|
|
|
|
135 |
Ces émeutes
devraient être un signal d'alarme pour le gouvernement |
135 |
يجب
أن تكون
أعمال الشغب
هذه جرس
إنذار للحكومة |
135 |
yajib 'an takun
'aemal alshaghab hadhih jaras 'iindhar lilhukuma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Ces émeutes devraient
sonner la cloche du gouvernement |
136 |
أعمال
الشغب هذه
يجب أن تدق
جرس الحكومة |
136 |
'aemal alshaghab
hadhih yajib 'an taduqa jaras alhukuma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Ces émeutes
devraient sonner la cloche du gouvernement |
137 |
أعمال
الشغب هذه
يجب أن تدق
جرس الحكومة |
137 |
'aemal alshaghab
hadhih yajib 'an taduqa jaras alhukuma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
éveillé |
138 |
مستيقظ |
138 |
mustayqiz |
|
|
|
|
|
139 |
se réveiller |
139 |
استيقظ |
139 |
aistayqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
exclamation |
140 |
تعجب |
140 |
taeajab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
informel, humoristique |
141 |
غير
رسمي مضحك |
141 |
ghayr rasmiin mudhik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
utilisé pour dire à qn de se réveiller |
142 |
تستخدم
لإخبار sb
بالاستيقاظ |
142 |
tustakhdam li'iikhbar
sb bialiastiqaz |
|
|
|
|
|
143 |
utilisé pour dire à
quelqu'un de se réveiller |
143 |
تستخدم
لإخبار شخص
ما أن يستيقظ |
143 |
tustakhdam
li'iikhbar shakhs ma 'an yastayqiz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
(réveiller quelqu'un)
réveiller |
144 |
(لإيقاظ
شخص ما)
استيقظ |
144 |
(l'iiqaz shakhs ma)
astayqaz |
|
|
|
|
|
145 |
(réveiller
quelqu'un) réveiller |
145 |
(لإيقاظ
شخص ما)
استيقظ |
145 |
(l'iiqaz shakhs ma)
astayqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
par |
146 |
بواسطة |
146 |
biwasita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Veille |
147 |
الاستيقاظ |
147 |
aliastiqaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
utilisé pour décrire l'heure à laquelle vous
êtes éveillé |
148 |
تستخدم
لوصف الوقت
الذي تكون
فيه مستيقظًا |
148 |
tustakhdam liwasf
alwaqt aladhi takun fih mstyqzan |
|
|
|
|
|
149 |
Utilisé pour décrire
l'heure à laquelle vous êtes éveillé |
149 |
تستخدم
لوصف الوقت
الذي تكون
فيه مستيقظا |
149 |
tustakhdam liwasf
alwaqt aladhi takun fih mustayqizan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
éveillé; sans sommeil |
150 |
مستيقظا
؛ بلا نوم |
150 |
mustayqizan ; bila
nawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
éveillé; sans sommeil |
151 |
مستيقظا
؛ بلا نوم |
151 |
mustayqizan ; bila
nawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Elle passe toutes ses
heures éveillées à s'occuper de sa mère |
152 |
تقضي
كل ساعات
استيقاظها
في رعاية
والدتها |
152 |
taqdi kulu saeat
astiqaziha fi rieayat walidatiha |
|
|
|
|
|
153 |
Elle passe toutes
ses heures éveillées à s'occuper de sa mère |
153 |
تقضي
كل ساعات
استيقاظها
في رعاية
والدتها |
153 |
taqdi kulu saeat
astiqaziha fi rieayat walidatiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Elle s'occupe de sa
mère quand elle ne dort pas |
154 |
تعتني
بوالدتها
عندما لا
تكون نائمة |
154 |
taeatni biwalidatiha
eindama la takun nayimatan |
|
|
|
|
|
155 |
Elle s'occupe de sa
mère quand elle ne dort pas |
155 |
تعتني
بوالدتها
عندما لا
تكون نائمة |
155 |
taeatni biwalidatiha
eindama la takun nayimatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
sommeil |
156 |
ينام |
156 |
yanam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Veille |
157 |
الاستيقاظ |
157 |
aliastiqaz |
|
|
|
|
|
158 |
L'état onirique entre
veille et sommeil |
158 |
الحالة
التي تشبه
الحلم بين
اليقظة
والنوم |
158 |
alhalat alati tushbih
alhulm bayn alyaqazat walnawm |
|
|
|
|
|
159 |
L'état de rêve entre
le réveil et le sommeil |
159 |
حالة
الحلم بين
اليقظة
والنوم |
159 |
halat alhulm bayn
alyaqazat walnawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
état de rêve
somnolent |
160 |
حالة
الحلم
بالنعاس |
160 |
halat alhulm
bialnueas |
|
|
|
|
|
161 |
état de rêve
somnolent |
161 |
حالة
الحلم
بالنعاس |
161 |
halat alhulm
bialnueas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Salade Waldorf |
162 |
والدورف
صلاد |
162 |
waldawraf salad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
une salade à base de pommes, de noix, de
céleri et de mayonnaise (sauce à base d'œuf et d'huile) |
163 |
سلطة
مصنوعة من
التفاح
والمكسرات
والكرفس
والمايونيز
(صلصة مصنوعة
من البيض
والزيت) |
163 |
sultat masnueat min
altufaah walmukasarat walkarifs walmayuniz (slsat masnueat min albayd
walzayti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Salade de pommes,
noix, céleri et mayonnaise (sauce à base d'œufs et d'huile) |
164 |
سلطة
مع التفاح
والمكسرات
والكرفس
والمايونيز
(صلصة مصنوعة
من البيض
والزيت) |
164 |
sultat mae altufaah
walmukasarat walkarfs walmayuniz (slsat masnueat min albayd walzayti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Salade Waldorf (à
base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) |
165 |
سلطة
والدورف
(مصنوعة من
التفاح
والمكسرات والكرفس
والمايونيز) |
165 |
sultat waldawraf
(masnueat min altufaah walmukasarat walkarfs walmayuniz) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Salade Waldorf (à
base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) |
166 |
سلطة
والدورف
(مصنوعة من
التفاح
والمكسرات والكرفس
والمايونيز) |
166 |
sultat waldawraf
(masnueat min altufaah walmukasarat walkarfs walmayuniz) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Marche |
167 |
سير |
167 |
sayr |
|
|
|
|
|
168 |
va |
168 |
اذهب |
168 |
adhhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
se déplacer ou aller quelque part en posant
un pied devant l'autre au sol, mais sans courir |
169 |
للتحرك
أو الذهاب
إلى مكان ما
بوضع قدم
أمام الأخرى
على الأرض ،
ولكن دون
الركض |
169 |
liltaharuk 'aw
aldhahab 'iilaa makan ma biwade qadam 'amam al'ukhraa ealaa al'ard , walakin
dun alrakd |
|
|
|
|
|
170 |
Bouger ou aller
quelque part avec un pied au sol devant l'autre sans courir |
170 |
تحرك
أو اذهب إلى
مكان ما مع
وضع قدم
واحدة على
الأرض أمام
الأخرى دون
الركض |
170 |
taharuk 'aw adhhab
'iilaa makan ma mae wade qadam wahidatan ealaa al'ard 'amam al'ukhraa dun
alrakd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
marcher; marcher;
marcher |
171 |
يمشي
؛ يمشي ؛ يمشي |
171 |
yamshi ; yamshi ;
yamshi |
|
|
|
|
|
172 |
marcher; marcher; marcher |
172 |
يمشي ؛
يمشي ؛ يمشي |
172 |
yamshi ; yamshi ;
yamshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Le bébé apprend juste
à marcher |
173 |
يتعلم
الطفل المشي
فقط |
173 |
yataealam altifl
almashy faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
bébé apprend juste à
marcher |
174 |
طفل
يتعلم المشي
فقط |
174 |
tifl yataealam
almashy faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Ce gamin vient juste
d'apprendre à marcher |
175 |
هذا
الطفل تعلم
المشي |
175 |
hadha altifl taealam
almashy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Comment es-tu arrivé
ici ? J'ai marché |
176 |
كيف
وصلت الى هنا
مشيت |
176 |
kayf wasalat alaa
huna mashit |
|
|
|
|
|
177 |
Comment es-tu arrivé
là? J'ai marché |
177 |
كيف
وصلت إلى
هنا؟ انا
مشيت |
177 |
kayf wasalat 'iilaa
huna? ana mashayt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Comment es-tu arrivé
là? |
178 |
كيف
وصلت إلى
هنا؟ |
178 |
kayf wasalat 'iilaa
huna? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Comment es-tu arrivé
là? je suis venu |
179 |
كيف
وصلت إلى
هنا؟ انا قد
جئت |
179 |
kayf wasalat 'iilaa
huna? ana qad jit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Il s'éloigna
lentement d'elle |
180 |
مشى
ببطء بعيدا
عنها |
180 |
mashaa bibut' baeidan
eanha |
|
|
|
|
|
181 |
Il s'éloigna
lentement d'elle |
181 |
ابتعد
عنها ببطء |
181 |
abtaeid eanha bibut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Il s'éloigna
lentement d'elle |
182 |
ابتعد
عنها ببطء |
182 |
abtaeid eanha bibut' |
|
|
|
|
|
183 |
Il s'éloigna
lentement d'elle |
183 |
ابتعد
عنها ببطء |
183 |
abtaeid eanha bibut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
la porte s'ouvrit et
Jo entra. |
184 |
فُتح
الباب ودخل
جو. |
184 |
futh albab wadakhal
ju. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
La porte s'ouvrit et
Joe entra. |
185 |
فتح
الباب ودخل
جو. |
185 |
fath albab wadakhal
ju. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
La porte s'est
ouverte et Joe est entré |
186 |
فُتح
الباب ودخل
جو |
186 |
futh albab wadakhal
ju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
La porte s'est
ouverte et Joe est entré |
187 |
فُتح
الباب ودخل
جو |
187 |
futh albab wadakhal
ju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Elle a raté le bus et
a dû rentrer à pied |
188 |
فاتتها
الحافلة
واضطرت إلى
العودة إلى
المنزل |
188 |
fatatha alhafilat
wadtarat 'iilaa aleawdat 'iilaa almanzil |
|
|
|
|
|
189 |
Elle a raté le bus
et a dû rentrer à pied |
189 |
فاتتها
الحافلة
واضطرت إلى
العودة إلى
المنزل |
189 |
fatatha alhafilat
wadtarat 'iilaa aleawdat 'iilaa almanzil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Elle a raté le bus et
a dû rentrer à pied |
190 |
فاتتها
الحافلة
واضطرت إلى
العودة إلى
المنزل |
190 |
fatatha alhafilat
wadtarat 'iilaa aleawdat 'iilaa almanzil |
|
|
|
|
|
191 |
Elle a raté le bus
et a dû rentrer à pied |
191 |
فاتتها
الحافلة
واضطرت إلى
العودة إلى
المنزل |
191 |
fatatha alhafilat
wadtarat 'iilaa aleawdat 'iilaa almanzil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
préparer |
192 |
إعداد |
192 |
'iiedad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Non |
193 |
رقم |
193 |
raqm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
le pied |
194 |
قدم |
194 |
qudim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
L'école est à
distance de marche de la gare |
195 |
تقع
المدرسة على
مسافة قريبة
من محطة
القطار |
195 |
taqae almadrasat
ealaa masafat qaribat min mahatat alqitar |
|
|
|
|
|
196 |
L'école est à
quelques pas de la gare |
196 |
المدرسة
على بعد
مسافة قصيرة
من محطة
القطار |
196 |
almadrasat ealaa
bued masafat qasirat min mahatat alqitar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
L'école n'est pas
loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied |
197 |
المدرسة
ليست بعيدة
عن محطة
القطار ، ومن
السهل السير
هناك |
197 |
almadrasat laysat
baeidatan ean mahatat alqitar , wamin alsahl alsayr hunak |
|
|
|
|
|
198 |
L'école n'est pas
loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied |
198 |
المدرسة
ليست بعيدة
عن محطة
القطار ، ومن
السهل السير
هناك |
198 |
almadrasat laysat
baeidatan ean mahatat alqitar , wamin alsahl alsayr hunak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Ici, les enfants
parcourent plusieurs kilomètres pour se rendre à l'école |
199 |
يمشي
الأطفال هنا
عدة أميال
للوصول إلى
المدرسة |
199 |
yamshi al'atfal huna
eidat 'amyal lilwusul 'iilaa almadrasa |
|
|
|
|
|
200 |
Les enfants ici
marchent des kilomètres pour aller à l'école |
200 |
الأطفال
هنا يمشون
أميالًا إلى
المدرسة |
200 |
al'atfal huna
yamushuwn amyalan 'iilaa almadrasa |
|
|
|
|
|
201 |
Ici, les enfants
parcourent des kilomètres pour aller à l'école |
201 |
يمشي
الأطفال هنا
أميالاً
للوصول إلى
المدرسة |
201 |
yamshi al'atfal huna
amyalaan lilwusul 'iilaa almadrasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Ici, les enfants
parcourent des kilomètres pour aller à l'école |
202 |
يمشي
الأطفال هنا
أميالاً
للوصول إلى
المدرسة |
202 |
yamshi al'atfal huna
amyalaan lilwusul 'iilaa almadrasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
aller marcher aussi |
203 |
اذهب
أيضا للمشي |
203 |
adhhab 'aydan
lilmashy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
transport |
204 |
المواصلات |
204 |
almuasalat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
passer du temps à
marcher pour le plaisir |
205 |
لقضاء
الوقت في
المشي من أجل
المتعة |
205 |
liqada' alwaqt fi
almashy min 'ajl almutea |
|
|
|
|
|
206 |
Prenez le temps de
marcher pour vous amuser |
206 |
خذ
وقتك في
المشي من أجل
المتعة |
206 |
khudh waqtak fi
almashy min 'ajl almutea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
trekking; trekking |
207 |
الرحلات |
207 |
alrihlat |
|
|
|
|
|
208 |
trekking; trekking |
208 |
الرحلات |
208 |
alrihlat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
On va marcher en
montagne cet été |
209 |
سنذهب
للمشي في
الجبال هذا
الصيف |
209 |
sanadhhab lilmashy fi
aljibal hadha alsayf |
|
|
|
|
|
210 |
On va se balader en
montagne cet été |
210 |
سنذهب
في نزهة في
الجبال هذا
الصيف |
210 |
sanadhhab fi nuzhat
fi aljibal hadha alsayf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
En été, nous
prévoyons de faire de la randonnée dans les montagnes |
211 |
في
الصيف نخطط
للذهاب
للمشي
لمسافات
طويلة في
الجبال |
211 |
fi alsayf nukhatit
lildhahab lilmashy limasafat tawilat fi aljibal |
|
|
|
|
|
212 |
En été, nous prévoyons de faire de la
randonnée dans les montagnes |
212 |
في
الصيف نخطط
للذهاب
للمشي
لمسافات طويلة
في الجبال |
212 |
fi alsayf nukhatit
lildhahab lilmashy limasafat tawilat fi aljibal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
J'ai traversé
l'Ecosse avec un ami |
213 |
مشيت
عبر
اسكتلندا مع
صديق |
213 |
mashit eabr
askutlanda mae sidiyq |
|
|
|
|
|
214 |
Je me promenais en
Ecosse avec un ami |
214 |
كنت
أسير في
اسكتلندا مع
صديق |
214 |
kunt 'asir fi
auskutlanda mae sadiyq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Un ami et moi avons
fait une randonnée à travers l'Ecosse |
215 |
صعدت
أنا وصديقي
عبر
اسكتلندا |
215 |
saeadt 'ana wasadiqi
eabr askutlanda |
|
|
|
|
|
216 |
Un ami et moi avons
fait une randonnée à travers l'Ecosse |
216 |
صعدت
أنا وصديقي
عبر
اسكتلندا |
216 |
saeadt 'ana wasadiqi
eabr askutlanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
ils aiment marcher
dans les landes |
217 |
يحبون
المشي في
المستنقعات |
217 |
yuhibuwn almashy fi
almustanqaeat |
|
|
|
|
|
218 |
Ils aiment marcher
dans le désert |
218 |
يحبون
المشي في
البرية |
218 |
yuhibuwn almashy fi
albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Ils aiment se
promener dans le marais |
219 |
يحبون
الذهاب
للتنزه في
المستنقع |
219 |
yuhibuwn aldhahab
liltanazuh fi almustanqae |
|
|
|
|
|
220 |
Ils aiment se
promener dans le marais |
220 |
يحبون
الذهاب
للتنزه في
المستنقع |
220 |
yuhibuwn aldhahab
liltanazuh fi almustanqae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
aller quelque part
avec qn à pied, notamment pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité |
221 |
الذهاب
إلى مكان ما
مع sb سيرًا على
الأقدام ، خاصة
للتأكد من
وصولهم إلى
هناك بأمان |
221 |
aldhahab 'iilaa makan
ma mae sb syran ealaa al'aqdam , khasatan lilta'akud min wusulihim 'iilaa
hunak bi'aman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
marcher quelque part
avec quelqu'un, surtout pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité |
222 |
المشي
في مكان ما مع
شخص ما ، خاصة
للتأكد من وصولهم
إلى هناك
بأمان |
222 |
almashy fi makan ma
mae shakhs ma , khasatan lilta'akud min wusulihim 'iilaa hunak bi'aman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
accompagner... aller;
escorter... aller |
223 |
مرافقة
... انطلق ،
مرافقة ...
انطلق |
223 |
murafaqa ... antalaq
, murafaqatan ... antalaq |
|
|
|
|
|
224 |
accompagner...
aller; escorter... aller |
224 |
مرافقة
... انطلق ،
مرافقة ...
انطلق |
224 |
murafaqa ... antalaq
, murafaqatan ... antalaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
douloureux |
225 |
تقرح |
225 |
taqarah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Il la raccompagnait
toujours chez elle |
226 |
كان
يسير إلى
منزلها
دائمًا |
226 |
kan yasir 'iilaa
manziliha dayman |
|
|
|
|
|
227 |
Il la ramène
toujours à la maison |
227 |
هو
دائما
يأخذها إلى
المنزل |
227 |
hu dayiman
yakhudhuha 'iilaa almanzil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Il la raccompagnait
souvent chez elle |
228 |
غالبًا
ما كان
يرافقها إلى
منزلها |
228 |
ghalban ma kan
yurafiquha 'iilaa manziliha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Il la raccompagnait
souvent chez elle |
229 |
غالبًا
ما كان
يرافقها إلى
منزلها |
229 |
ghalban ma kan
yurafiquha 'iilaa manziliha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
protéger |
230 |
يحمي |
230 |
yahmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
promener un animal;
faire marcher un animal quelque part |
231 |
لأخذ
حيوان في
نزهة على
الأقدام ؛
لجعل حيوان يمشي
في مكان ما |
231 |
li'akhdh hayawan fi
nuzhat ealaa al'aqdam ; lijaeal hayawan yamshi fi makan ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
promener un animal;
laisser un animal se promener quelque part |
232 |
خذ
حيوانًا في
نزهة على
الأقدام ؛
دعه يمشي في
مكان ما |
232 |
khudh hywanan fi
nuzhat ealaa al'aqdam ; daeh yamshi fi makan ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
conduire (un animal)
à marcher; marcher; se précipiter... aller |
233 |
لقيادة
(حيوان) إلى
المشي ؛
للمشي ؛
للاندفاع ... للذهاب |
233 |
liqiada (hayawan)
'iilaa almashy ; lilmashy ; liliandifae ... lildhahab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
conduire (un animal)
à marcher; marcher; se précipiter... aller |
234 |
لقيادة
(حيوان) إلى
المشي ؛
للمشي ؛
للاندفاع ... للذهاب |
234 |
liqiada (hayawan)
'iilaa almashy ; lilmashy ; liliandifae ... lildhahab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
flâner |
235 |
تنزه
تجول |
235 |
tanazah tajuwwl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Voir |
236 |
نظرة |
236 |
nazra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
écrivez |
237 |
اكتب |
237 |
auktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Mettez |
238 |
وضعت
على |
238 |
wudieat ealaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
extravagant |
239 |
باهظ |
239 |
bahiz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
mener |
240 |
قيادة |
240 |
qiada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Ils promènent leurs
chiens tous les jours |
241 |
يمشون
كلابهم كل
يوم |
241 |
yamishun kilabahum
kula yawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
ils promènent le
chien tous les jours |
242 |
يمشون
الكلب كل يوم |
242 |
yamishun alkalb kula
yawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
ils promènent le
chien tous les jours |
243 |
يمشون
الكلب كل يوم |
243 |
yamishun alkalb kula
yawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
ils promènent le
chien tous les jours |
244 |
يمشون
الكلب كل يوم |
244 |
yamishun alkalb kula
yawm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
(informel)
disparaître ; être emmené |
245 |
(غير
رسمي) لتختفي
؛ تؤخذ بعيدا |
245 |
(ghayr rasmi)
litakhtafi ; tukhadh baeidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
disparaître
(informellement); être amené (informellement) à disparaître; être emmené |
246 |
أن
تختفي (بشكل
غير رسمي) ؛
تؤخذ (بشكل
غير رسمي) لتختفي
؛ تؤخذ بعيدا |
246 |
'an takhtafi
(bishakl ghayr rasmi) ; tukhadh (bishakl ghayr rasmiin) litakhtafi ; tukhadh
baeidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
disparu; volé |
247 |
في
عداد
المفقودين ؛
مسروق |
247 |
fi eidad almafqudin ;
masruq |
|
|
|
|
|
248 |
disparu; volé |
248 |
في
عداد
المفقودين ؛
مسروق |
248 |
fi eidad almafqudin
; masruq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
qui convient |
249 |
متكافئ |
249 |
mutakafi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
assiette |
250 |
طبق |
250 |
tabaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
voler |
251 |
سرقة |
251 |
sariqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Enfermez tous les
objets de valeur, les choses ont tendance à marcher ici |
252 |
احبس
أي أشياء
ثمينة ،
فالأشياء
تمشي هنا |
252 |
aihbis 'ayi 'ashya'
thaminat , fal'ashya' tamshi huna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Enfermez vos objets
de valeur et passez par là |
253 |
احبس
الأشياء
الثمينة
واذهب في هذا
الطريق |
253 |
ahbis al'ashya'
althaminat wadhhab fi hadha altariq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
(volé) |
254 |
(مسروق) |
254 |
(masruq) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
(être volé) |
255 |
(سرقت) |
255 |
(sriqt) |
|
|
|
|
|
256 |
Mettez vos objets de
valeur sous clé, il manque souvent des choses ici |
256 |
احبس
الأشياء
الثمينة هنا
غالبًا |
256 |
aihbis al'ashya'
althaminat huna ghalban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Mettez vos objets de
valeur sous clé. Les choses ici se perdent souvent (literay) (d'un fantôme) |
257 |
احبس
الأشياء
الثمينة.
غالبًا ما
تضيع الأشياء
هنا (القراءة
والكتابة) (من
شبح) |
257 |
ahbis al'ashya'
althaminati. ghalban ma tadie al'ashya' huna (alqira'at walkitabati) (man
shabaha) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
apparaître |
258 |
لتظهر |
258 |
litazhar |
|
|
|
|
|
259 |
apparaître;
apparaître; apparaître |
259 |
تظهر
؛ تظهر ؛ تظهر |
259 |
tazhar ; tazhar ;
tazhar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
apparaître;
apparaître; apparaître |
260 |
تظهر
؛ تظهر ؛ تظهر |
260 |
tazhar ; tazhar ;
tazhar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
courir avant de
pouvoir marcher |
261 |
اركض
قبل أن تتمكن
من المشي |
261 |
arkud qabl 'an
tatamakan min almashy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
courir avant de
pouvoir marcher |
262 |
اركض
قبل أن تتمكن
من المشي |
262 |
arkud qabl 'an
tatamakan min almashy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
faire des choses
difficiles, sans apprendre les compétences de base au préalable |
263 |
للقيام
بأشياء صعبة
دون تعلم
المهارات
الأساسية
أولاً |
263 |
lilqiam bi'ashya'
saebat dun taealum almaharat al'asasiat awlaan |
|
|
|
|
|
264 |
Faire des choses
difficiles sans d'abord apprendre les bases |
264 |
قم
بأشياء صعبة
دون تعلم
الأساسيات
أولاً |
264 |
qum bi'ashya' saebat
dun taealum al'asasiaat awlaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Ne peut pas marcher
ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les
compétences de base |
265 |
لا
يستطيع
المشي أو
الجري ؛
يمكنه
القيام بأشياء
صعبة دون
إتقان
المهارات
الأساسية |
265 |
la yastatie almashy
'aw aljary ; yumkinuh alqiam bi'ashya' saebat dun 'iitqan almaharat al'asasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Ne peut pas marcher
ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les
compétences de base |
266 |
لا
يستطيع
المشي أو
الجري ؛
يمكنه
القيام بأشياء
صعبة دون
إتقان
المهارات
الأساسية |
266 |
la yastatie almashy
'aw aljary ; yumkinuh alqiam bi'ashya' saebat dun 'iitqan almaharat al'asasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
marcher le rythme |
267 |
تمشي
على إيقاع |
267 |
tamshi ealaa 'iiqae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
suivre le rythme |
268 |
اتبع
الإيقاع |
268 |
aitabae al'iiqae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
(de policiers |
269 |
(من
ضباط الشرطة |
269 |
(min dubaat alshurta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
policier; policier) |
270 |
ضابط
شرطة ؛ ضابط
شرطة) |
270 |
dabit shurtat ;
dabit shurtatin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
se promener dans la
zone dont ils sont responsables |
271 |
للتجول
في المنطقة
المسؤولة
عنها |
271 |
liltajawul fi
almintaqat almaswuwlat eanha |
|
|
|
|
|
272 |
se promener dans la
zone dont ils sont responsables |
272 |
يتجول
في المنطقة
المسؤولة
عنها |
272 |
yatajawal fi
almintaqat almaswuwlat eanha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Patrouille en service
dans la région |
273 |
دورية
في الخدمة في
المنطقة |
273 |
dawriat fi alkhidmat
fi almintaqa |
|
|
|
|
|
274 |
Patrouille en
service dans la région |
274 |
دورية
في الخدمة في
المنطقة |
274 |
dawriat fi alkhidmat
fi almintaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
marcher librement |
275 |
المشي
الحر |
275 |
almashy alhuru |
|
|
|
|
|
276 |
marcher librement |
276 |
امشي
بحرية |
276 |
amshi bihria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
être autorisé à
quitter le tribunal, etc., sans recevoir aucune sanction |
277 |
أن
يُسمح له
بمغادرة
المحكمة ،
وما إلى ذلك ، دون
الحصول على
أي عقوبة |
277 |
'an yusmh lah
bimughadarat almahkamat , wama 'iilaa dhalik , dun alhusul ealaa 'ayi euquba |
|
|
|
|
|
278 |
être autorisé à
quitter le tribunal, etc. sans aucune sanction |
278 |
يسمح
له بمغادرة
المحكمة ،
وما إلى ذلك
دون أي عقوبة |
278 |
yusmah lah
bimughadarat almahkamat , wama 'iilaa dhalik dun 'ayi euquba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
acquitté |
279 |
تبرأت |
279 |
tabara'at |
|
|
|
|
|
280 |
acquitté |
280 |
تبرأت |
280 |
tabara'at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
marcher |
281 |
امشي
عليه |
281 |
amshi ealayh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
allons-y |
282 |
دعنا
نذهب |
282 |
daena nadhhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
(informel) |
283 |
(غير
رسمي) |
283 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
284 |
aller quelque part à
pied plutôt qu'en véhicule |
284 |
للذهاب
إلى مكان ما
سيرًا على
الأقدام
بدلاً من
السيارة |
284 |
lildhahab 'iilaa
makan ma syran ealaa al'aqdam bdlaan min alsayaara |
|
|
|
|
|
285 |
aller quelque part à
pied plutôt qu'en voiture |
285 |
الذهاب
إلى مكان ما
سيرًا على
الأقدام
بدلاً من
السيارة |
285 |
aldhahab 'iilaa
makan ma syran ealaa al'aqdam bdlaan min alsayaara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
à pied |
286 |
سيرا
على الاقدام |
286 |
sayran ealaa alaiqdam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
à pied |
287 |
سيرا
على الاقدام |
287 |
sayran ealaa
alaiqdam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
réaliser facilement
qc que vous voulez |
288 |
لتحقيق
كل ما تريده
بسهولة |
288 |
litahqiq kuli ma
turiduh bisuhula |
|
|
|
|
|
289 |
réaliser ce que vous
voulez facilement |
289 |
تحقيق
ما تريده
بسهولة |
289 |
tahqiq ma turiduh
bisuhula |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
facile à obtenir;
facile à gagner |
290 |
من
السهل
الحصول
عليها ؛ من
السهل الفوز |
290 |
min alsahl alhusul
ealayha ; min alsahl alfawz |
|
|
|
|
|
291 |
facile à obtenir;
facile à gagner |
291 |
من
السهل
الحصول
عليها ؛ من
السهل الفوز |
291 |
min alsahl alhusul
ealayha ; min alsahl alfawz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Ce n'est pas un
examen difficile, vous y parviendrez ! |
292 |
إنه
ليس
امتحانًا
صعبًا ،
ستمشي فيه! |
292 |
'iinah lays amthanan
seban , satamshi fihi! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Ce n'est pas un
examen difficile et vous serez prêt à partir ! |
293 |
إنه
ليس
اختبارًا
صعبًا
وستكون على
ما يرام! |
293 |
'iinah lays
akhtbaran seban wasatakun ealaa ma yurami! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Cet examen n'est pas
difficile, vous le réussirez facilement ! |
294 |
هذا
الامتحان
ليس صعبًا ،
ستنجح فيه
بسهولة! |
294 |
hadha aliamtihan lays
seban , satanjah fih bisuhulatin! |
|
|
|
|
|
295 |
Cet examen n'est pas
difficile. Vous passerez facilement ! |
295 |
هذا
الامتحان
ليس صعبا. سوف
تمر بسهولة! |
295 |
hadha aliamtihan
lays saeba. sawf tamuru bisuhulatin! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
faire perdre pied à qn |
296 |
المشي
على أقدامهم |
296 |
almashy ealaa
'aqdamihim |
|
|
|
|
|
297 |
va-t'en |
297 |
يبتعد |
297 |
yabtaeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
(informel) |
298 |
(غير
رسمي) |
298 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
299 |
faire marcher qn si
loin ou si vite qu'il est très fatigué |
299 |
لجعل
sb يمشي بعيدًا
أو سريعًا
جدًا بحيث
يكون متعبًا
جدًا |
299 |
lijael sb yamshi
beydan 'aw sryean jdan bihayth yakun mteban jdan |
|
|
|
|
|
300 |
faire marcher
quelqu'un si loin ou si vite qu'il est fatigué |
300 |
تجعل
شخصًا ما
يمشي بعيدًا
أو سريعًا
جدًا بحيث
يكون متعبًا |
300 |
tajeal shkhsan ma
yamshi beydan 'aw sryean jdan bihayth yakun mteban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
rendre la marche
épuisée |
301 |
تجعل
المشي
متعبًا |
301 |
tajeal almashy mteban |
|
|
|
|
|
302 |
rendre la marche épuisée |
302 |
تجعل
المشي
متعبًا |
302 |
tajeal almashy
mteban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
quitter le travail |
303 |
ترك
العمل |
303 |
tark aleamal |
|
|
|
|
|
304 |
finir son travail |
304 |
خرجت
من العمل |
304 |
kharajt min aleamal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
arrêter de travailler
pour faire grève |
305 |
للتوقف
عن العمل من
أجل الدخول
في إضراب |
305 |
liltawaquf ean
aleamal min 'ajl aldukhul fi 'iidrab |
|
|
|
|
|
306 |
arrêter le travail
pour grève |
306 |
توقف
عن العمل من
أجل الإضراب |
306 |
tawaqaf ean aleamal
min 'ajl al'iidrab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
(quitter son poste)
en grève |
307 |
(ترك
آخر) في إضراب |
307 |
(truk akhra) fi
'iidrab |
|
|
|
|
|
308 |
(quitter son poste)
en grève |
308 |
(ترك
آخر) في إضراب |
308 |
(truk akhra) fi
'iidrab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
montagne |
309 |
جبل |
309 |
jabal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
robuste |
310 |
وعر،
خشن، قاس |
310 |
waear, khashna, qas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Publier |
311 |
بريد |
311 |
barid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Marcher sur la
planche |
313 |
المشي
على الخشبة |
313 |
almashy ealaa
alkhashaba |
|
|
|
|
|
314 |
Marcher sur la
planche |
314 |
المشي
على الخشبة |
314 |
(fi almadi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
(dans le passé) |
315 |
(في
الماضي) |
315 |
'an tamshi ealaa tul
lawhat mawdueat ealaa janib alsafinat watasqut fi albahr kaeiqab |
|
|
|
|
|
316 |
marcher le long d'une
planche placée sur le flanc d'un navire et tomber à la mer, en guise de
punition |
316 |
أن
تمشي على طول
لوحة موضوعة
على جانب
السفينة
وتسقط في
البحر كعقاب |
316 |
almashy ealaa tul
allawh alkhashabii almawdueat ealaa janib alsafinat walsuqut fi albahr
kaeiqab |
|
|
|
|
|
317 |
Marchez le long
d'une planche placée sur le côté du navire et tombez à la mer en guise de
punition |
317 |
المشي
على طول
اللوح
الخشبي
الموضوعة
على جانب
السفينة
والسقوط في
البحر كعقاب |
317 |
almashy ealaa allawh
alkhashabii (fi al'ayaam alkhawali , kanat aldahiat tujbr ealaa alsayr ealaa
allawh alkhashabii almawdueat fi albahr wasaqatat fi alma'i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Marcher sur la
passerelle (autrefois la victime était obligée de marcher sur la passerelle
placée par-dessus bord et tombait à l'eau) |
318 |
المشي
على اللوح
الخشبي (في
الأيام
الخوالي ، كانت
الضحية
تُجبر على
السير على
اللوح الخشبي
الموضوعة في
البحر وسقطت
في الماء) |
318 |
almashy ealaa allawh
alkhashabii (fi al'ayaam alkhawali , kanat aldahiat tujbr ealaa alsayr ealaa
allawh alkhashabii almawdueat fi albahr wasaqatat fi alma'i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Marcher sur la passerelle (autrefois la
victime était obligée de marcher sur la passerelle placée par-dessus bord et
tombait à l'eau) |
319 |
المشي
على اللوح
الخشبي (في
الأيام الخوالي
، كانت
الضحية
تُجبر على
السير على
اللوح
الخشبي
الموضوعة في
البحر وسقطت
في الماء) |
319 |
tajawal fi
alshawarie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
marcher dans les rues |
320 |
تجول
في الشوارع |
320 |
yamshi fi alshaarie |
|
|
|
|
|
321 |
Marchant dans la rue |
321 |
يمشي
في الشارع |
321 |
liltajawul fi
shawarie baldat 'aw madina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
se promener dans les rues d'une ville ou
d'une ville |
322 |
للتجول
في شوارع
بلدة أو
مدينة |
322 |
almashy sueudan
wahubutan fi shawarie baldat 'aw madina |
|
|
|
|
|
323 |
marcher dans les
rues d'une ville ou d'une ville |
323 |
المشي
صعودا
وهبوطا في
شوارع بلدة
أو مدينة |
323 |
(fi baldati)
yatajawal fi alshawarie ; yatajawal fi alshawarie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
(dans une ville)
marcher dans les rues ; errer dans les rues |
324 |
(في
بلدة) يتجول
في الشوارع ؛
يتجول في
الشوارع |
324 |
(fi baldati)
yatajawal fi alshawarie ; yatajawal fi alshawarie |
|
|
|
|
|
325 |
(dans une ville)
marcher dans les rues ; errer dans les rues |
325 |
(في
بلدة) يتجول
في الشوارع ؛
يتجول في
الشوارع |
325 |
hal min alaman
alsayr fi alshawarie bimufradik lylaan? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
est-il sécuritaire de
se promener seul dans les rues la nuit ? |
326 |
هل
من الآمن
السير في
الشوارع
بمفردك
ليلاً؟ |
326 |
hal min alaman
aldhahab liltasawuq bimufradik fi allayl? |
|
|
|
|
|
327 |
Est-il prudent de
faire du shopping seul la nuit ? |
327 |
هل
من الآمن
الذهاب
للتسوق
بمفردك في
الليل؟ |
327 |
hal min alaman
alsayr bimufradik fi alshaarie lylaan? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Est-il sécuritaire de
marcher seul dans la rue la nuit ? |
328 |
هل
من الآمن
السير
بمفردك في
الشارع
ليلاً؟ |
328 |
hal min alaman alsayr
bimufradik fi alshaarie lylaan? |
|
|
|
|
|
329 |
Est-il sécuritaire
de marcher seul dans la rue la nuit ? |
329 |
هل
من الآمن
السير
بمفردك في
الشارع
ليلاً؟ |
329 |
almashy twylaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Marchez haut |
330 |
المشي
طويلاً |
330 |
lilshueur bialfakhr
walthiqa |
|
|
|
|
|
331 |
se sentir fier et
confiant |
331 |
للشعور
بالفخر
والثقة |
331 |
aikhtial |
|
|
|
|
|
332 |
fanfaronnade; fanfaronnade |
332 |
اختيال |
332 |
almashy sayran ealaa
al'aqdam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
marcher la marche |
333 |
المشي
سيرا على
الأقدام |
333 |
yumshaa biljiwar |
|
|
|
|
|
334 |
se promener |
334 |
يمشى
بلجوار |
334 |
almuafaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
informel, approuvant |
335 |
الموافقة |
335 |
liltasaruf bitariqat
tuzhr lilnaas 'anak jayid hqan fima tafealuh , walast jydan faqat fi alhadith
eanh |
|
|
|
|
|
336 |
agir d'une manière
qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous faites, et
pas seulement bon pour en parler |
336 |
للتصرف
بطريقة
تُظهر للناس
أنك جيد حقًا
فيما تفعله ،
ولست جيدًا
فقط في
الحديث عنه |
336 |
tasaraf bitariqat
tuzhr lilnaas 'anak jayid hqan fi ma tafealuh , walays mujarad altahaduth
eanh jydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Agissez d'une
manière qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous
faites, pas seulement bon pour en parler |
337 |
تصرف
بطريقة
تُظهر للناس
أنك جيد حقًا
في ما تفعله ،
وليس مجرد
التحدث عنه
جيدًا |
337 |
bima yatafiq mae
al'aqwal wal'afeal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Conforme aux paroles
et aux actes |
338 |
بما
يتفق مع
الأقوال
والأفعال |
338 |
bima yatafiq mae
al'aqwal wal'afeal |
|
|
|
|
|
339 |
Conforme aux paroles
et aux actes |
339 |
بما
يتفق مع
الأقوال
والأفعال |
339 |
yumkinuk altahaduth
fi alkalam walakin hal yumkinuk almashy ealaa al'aqdami? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Vous pouvez parler,
mais pouvez-vous suivre la marche ? |
340 |
يمكنك
التحدث في
الكلام ولكن
هل يمكنك
المشي على
الأقدام؟ |
340 |
yumkinuk altahaduth ,
walakin hal yumkinuk almashi? |
|
|
|
|
|
341 |
Vous pouvez parler,
mais pouvez-vous marcher ? |
341 |
يمكنك
التحدث ،
ولكن هل
يمكنك
المشي؟ |
341 |
'ant ealaa haqin ,
lakin hal yumkinuk fiel dhalika? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Vous avez raison,
mais pouvez-vous le faire? |
342 |
أنت
على حق ، لكن
هل يمكنك فعل
ذلك؟ |
342 |
'ant ealaa haqin ,
lakin hal yumkinuk fiel dhalika? |
|
|
|
|
|
343 |
Vous avez raison, mais pouvez-vous le faire? |
343 |
أنت على
حق ، لكن هل
يمكنك فعل
ذلك؟ |
343 |
'akthar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Suite |
344 |
أكثر |
344 |
hawa' |
|
|
|
|
|
345 |
Air |
345 |
هواء |
345 |
mamarun |
|
|
|
|
|
346 |
Rayon |
346 |
ممر |
346 |
mamarun |
|
|
|
|
|
347 |
rayon |
347 |
ممر |
347 |
khata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Ligne |
348 |
خط |
348 |
silsila |
|
|
|
|
|
349 |
Chaîne de caractères |
349 |
سلسلة |
349 |
raqiqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Mince |
350 |
رقيقة |
350 |
raqiqa |
|
|
|
|
|
351 |
Mince |
351 |
رقيقة |
351 |
habl mashdud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Corde raide |
352 |
حبل
مشدود |
352 |
almashy ealaa habl
mashdud |
|
|
|
|
|
353 |
marche sur la corde
raide |
353 |
المشي
على حبل
مشدود |
353 |
aliabtiead (man sb /
sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
s'éloigner (de
qn/qch) |
354 |
الابتعاد
(من sb / sth) |
354 |
lildhahab baeidan
(lturk shakhs ma / shay' ma) |
|
|
|
|
|
355 |
partir (quitter
quelqu'un/quelque chose) |
355 |
للذهاب
بعيدا (لترك
شخص ما / شيء ما) |
355 |
litark mawqif 'aw
ealaqat saebat , wama 'iilaa dhalik bdlaan min albaqa' wamuhawalat altaeamul
maeaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
quitter une situation ou une relation
difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de s'en occuper |
356 |
لترك
موقف أو
علاقة صعبة ،
وما إلى ذلك بدلاً
من البقاء
ومحاولة
التعامل
معها |
356 |
tark mawqif 'aw
ealaqat saebat , wama 'iilaa dhalik bdlaan min albaqa' wamuhawalat altaeamul
maeaha |
|
|
|
|
|
357 |
quitter une
situation ou une relation difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de
s'en occuper |
357 |
ترك
موقف أو
علاقة صعبة ،
وما إلى ذلك
بدلاً من
البقاء
ومحاولة
التعامل
معها |
357 |
(man mawqif 'aw
ealaqat saebatin) liliaibtiead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
(d'une situation ou
d'une relation difficile) s'éloigner |
358 |
(من
موقف أو
علاقة صعبة)
للابتعاد |
358 |
(man mawqif 'aw
ealaqat saebatin) liliaibtiead |
|
|
|
|
|
359 |
(d'une situation ou
d'une relation difficile) s'éloigner |
359 |
(من
موقف أو
علاقة صعبة)
للابتعاد |
359 |
aibtaeid ean
al'ashya' (ghayr alrasmiati) lilfawz 'aw alhusul ealaa shay' bisuhula |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
repartir avec qc
(informel) pour gagner ou obtenir qc facilement |
360 |
ابتعد
عن الأشياء
(غير الرسمية)
للفوز أو
الحصول على
شيء بسهولة |
360 |
aldhahab beydan
(bishakl ghayr rasmiin) lilfawz 'aw alhusul ealaa shay' bisuhula |
|
|
|
|
|
361 |
partir
(informellement) pour gagner ou gagner quelque chose facilement |
361 |
الذهاب
بعيدًا (بشكل
غير رسمي)
للفوز أو
الحصول على
شيء بسهولة |
361 |
min alsahl alfawz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
facile à gagner |
362 |
من
السهل الفوز |
362 |
min alsahl alfawz |
|
|
|
|
|
363 |
facile à gagner |
363 |
من
السهل الفوز |
363 |
ramad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Cendre |
364 |
رماد |
364 |
eulba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Pouvez |
365 |
علبة |
365 |
sharieu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
St. |
366 |
شارع. |
366 |
qatf aw yaqtif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Prendre |
367 |
قطف
او يقطف |
367 |
mashit mae
almidaliat aldhahabia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Elle est repartie
avec la médaille d'or |
368 |
مشيت
مع
الميدالية
الذهبية |
368 |
mashayt mae aldhahab |
|
|
|
|
|
369 |
Elle est repartie
avec l'or |
369 |
مشيت
مع الذهب |
369 |
hasalat ealaa
almidaliat aldhahabiat bikuli suhula |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Elle a attrapé la
médaille d'or avec facilité |
370 |
حصلت
على
الميدالية
الذهبية بكل
سهولة |
370 |
hasalat ealaa
almidaliat aldhahabiat bikuli suhula |
|
|
|
|
|
371 |
Elle a attrapé la médaille d'or avec
facilité |
371 |
حصلت
على
الميدالية
الذهبية بكل
سهولة |
371 |
laqad antuzieat
almidaliat aldhahabiat bisuhula |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Elle a enlevé la
médaille d'or avec facilité |
372 |
لقد
انتزعت
الميدالية
الذهبية
بسهولة |
372 |
laqad antuzieat
almidaliat aldhahabiat bisuhula |
|
|
|
|
|
373 |
Elle a enlevé la
médaille d'or avec facilité |
373 |
لقد
انتزعت
الميدالية
الذهبية
بسهولة |
373 |
almashy fi sb / sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
marcher sur qn/qch |
374 |
المشي
في sb / sth |
374 |
amshi fi shakhs /
shay' ma |
|
|
|
|
|
375 |
entrer dans
quelqu'un/quelque chose |
375 |
امشي
في شخص / شيء ما |
375 |
lidukhul ghurfat
eindama yakun hunak eamal khasun wala yutawaqae mink dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
entrer dans une pièce
quand qn y fait qc en privé et ne vous attend pas |
376 |
لدخول
غرفة عندما
يكون هناك
عمل خاص ولا
يتوقع منك
ذلك |
376 |
Show less |
|
|
|
|
|
377 |
Entrez dans une
pièce quand quelqu'un est là en train de faire quelque chose et ne vous
attend pas |
377 |
ادخل
إلى الغرفة
عندما يكون
هناك شخص ما
يفعل شيئًا
ولا يتوقع
منك ذلك |
377 |
aidkhul 'iilaa
alghurfat eindama yakun hunak shakhs ma yafeal shyyan wala yatawaqae mink
dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
J'ai couru dans la
maison à l'improviste |
378 |
جريت
إلى المنزل
بشكل غير
متوقع |
378 |
jariat 'iilaa
almanzil bishakl ghayr mutawaqae |
|
|
|
|
|
379 |
J'ai couru dans la
maison à l'improviste |
379 |
جريت
إلى المنزل
بشكل غير
متوقع |
379 |
jariat 'iilaa
almanzil bishakl ghayr mutawaqae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
rompre |
380 |
انفصل |
380 |
anfasal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
attraper |
381 |
قبض
على |
381 |
qubid ealaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
楊 |
382 |
楊 |
382 |
yang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
fouet |
383 |
سوط |
383 |
sawt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
presse |
384 |
صحافة |
384 |
sahafa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
manier |
385 |
تمارس |
385 |
tumaris |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
garder |
386 |
احتفظ |
386 |
aihtafaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Entrer en collision |
387 |
تصادم |
387 |
tasadum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Capturer |
388 |
إلتقاط |
388 |
'iiltiqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
faire la moue |
389 |
عبس |
389 |
eabs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
entrer dans qc |
390 |
المشي
في شيء |
390 |
almashy fi shay' |
|
|
|
|
|
391 |
entrer dans quelque
chose |
391 |
امشي
في شيء ما |
391 |
amshi fi shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Informel |
392 |
غير
رسمي |
392 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
393 |
s'impliquer dans une
situation désagréable, surtout parce que vous n'étiez pas assez sensé pour
l'éviter |
393 |
لتتورط
في موقف غير
سار ، خاصة
لأنك لم تكن
عاقلًا بما
يكفي لتجنبه |
393 |
litatawarat fi mawqif
ghayr sar , khasatan li'anak lam takun eaqlan bima yakfi litajanubih |
|
|
|
|
|
394 |
Se retrouver dans
une situation désagréable, surtout parce que vous n'êtes pas assez sain
d'esprit pour l'éviter |
394 |
الدخول
في موقف مزعج
، خاصة لأنك
لست عاقلًا بما
يكفي لتجنبه |
394 |
aldukhul fi mawqif
muzeij , khasatan li'anak last eaqlan bima yakfi litajanubih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
tomber dans
involontairement, tomber dans imprudemment (situation désagréable) |
395 |
الوقوع
في غير قصد ،
الوقوع في
غير حكمة
(موقف غير
سارة) |
395 |
alwuque fi ghayr qasd
, alwuque fi ghayr hikma (mawqif ghayr saratin) |
|
|
|
|
|
396 |
tomber dans
involontairement, tomber dans (désagréablement) imprudemment |
396 |
الوقوع
في غير قصد ،
الوقوع في
(غير سارة) غير
حكيم |
396 |
alwuque fi ghayr
qasd , alwuque fi (ghayr saratin) ghayr hakim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
J'ai réalisé que
j'étais tombé dans un piège |
397 |
أدركت
أنني دخلت في
فخ |
397 |
'adrakt 'anani
dakhalt fi fakhin |
|
|
|
|
|
398 |
J'ai réalisé que je
marchais dans un piège |
398 |
أدركت
أنني كنت
أسير في فخ |
398 |
'adrakt 'anani kunt
'asir fi fakhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Je réalise que je
suis tombé dans un piège |
399 |
أدرك
أنني وقعت في
فخ |
399 |
'udrik 'anani waqaet
fi fakhin |
|
|
|
|
|
400 |
Je réalise que je
suis tombé dans un piège |
400 |
أدرك
أنني وقعت في
فخ |
400 |
'udrik 'anani waqaet
fi fakhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
réussir à trouver un
emploi très facilement |
401 |
للنجاح
في الحصول
على وظيفة
بسهولة
بالغة |
401 |
lilnajah fi alhusul
ealaa wazifat bisuhulat baligha |
|
|
|
|
|
402 |
Il est facile et
réussi de trouver un emploi |
402 |
العثور
على عمل سهل
وناجح |
402 |
aleuthur ealaa eamal
sahl wanajih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
facile à obtenir
(emploi) |
403 |
من
السهل
الحصول على
(وظيفة) |
403 |
min alsahl alhusul
ealaa (wazifati) |
|
|
|
|
|
404 |
facile à obtenir (emploi) |
404 |
من
السهل
الحصول على
(وظيفة) |
404 |
min alsahl alhusul
ealaa (wazifati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
entrer dans qch/qn |
405 |
المشي
في شيء / sb |
405 |
almashy fi shay' / sb |
|
|
|
|
|
406 |
entrer dans quelque
chose |
406 |
امشي
في شيء ما |
406 |
amshi fi shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
s'écraser sur qc/qch en marchant, par
exemple parce qu'on ne les voit pas |
407 |
أن
تصطدم بشيء / sb
أثناء المشي
، على سبيل
المثال لأنك
لا تراهم |
407 |
'an tastadim bishay'
/ sb 'athna' almashy , ealaa sabil almithal li'anak la turahum |
|
|
|
|
|
408 |
heurter quelque
chose/quelqu'un pendant que vous marchez, par exemple parce que vous ne
l'avez pas vu |
408 |
الاصطدام
بشيء / شخص ما
أثناء المشي
، على سبيل
المثال لأنك
لم تراهم |
408 |
aliastidam bishay' /
shakhs ma 'athna' almashy , ealaa sabil almithal li'anak lam turahum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
heurter (personne ou
chose) en marchant |
409 |
اصطدم
(بشخص أو شيء)
أثناء المشي |
409 |
astadam (bshakhs 'aw
shay'i) 'athna' almashy |
|
|
|
|
|
410 |
heurter (personne ou
chose) en marchant |
410 |
اصطدم
(بشخص أو شيء)
أثناء المشي |
410 |
astadam (bshakhs 'aw
shay'i) 'athna' almashy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
marcher au large |
411 |
بالخروج
من |
411 |
bialkhuruj min |
|
|
|
|
|
412 |
va-t'en |
412 |
يبتعد |
412 |
yabtaeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
quitter soudainement
une personne ou un lieu parce que vous êtes en colère ou bouleversé |
413 |
أن
تترك شخصًا
أو مكانًا
فجأة لأنك
غاضب أو مستاء |
413 |
'an tatruk shkhsan
'aw mkanan faj'atan li'anak ghadib 'aw musta' |
|
|
|
|
|
414 |
quitter une personne
ou un lieu soudainement à cause de la colère ou du mécontentement |
414 |
ترك
شخص أو مكان
فجأة بسبب
الغضب أو
الاستياء |
414 |
tark shakhs 'aw
makan faj'atan bisabab alghadab 'aw aliastia' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
partir en colère;
s'éloigner |
415 |
لتغادر
في حالة من
الغضب ،
وتبتعد |
415 |
litughadir fi halat
min alghadab , watabtaeid |
|
|
|
|
|
416 |
partir en colère;
s'éloigner |
416 |
لتغادر
في حالة من
الغضب ،
وتبتعد |
416 |
litughadir fi halat
min alghadab , watabtaeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
affaires |
417 |
اعمال |
417 |
aemal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
marcher sur qc |
418 |
المشي
بعيدا |
418 |
almashy baeidan |
|
|
|
|
|
419 |
va-t'en |
419 |
يبتعد |
419 |
yabtaeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
faire une promenade
après un repas pour se sentir moins rassasié |
420 |
الذهاب
في نزهة على
الأقدام بعد
تناول الوجبة
حتى لا تشعر
بالشبع |
420 |
aldhahab fi nuzhat
ealaa al'aqdam baed tanawul alwajbat hataa la tasheur bialshabae |
|
|
|
|
|
421 |
Allez vous promener
après le dîner pour vous sentir moins rassasié |
421 |
اذهب
في نزهة بعد
العشاء
لتقليل
الشعور بالشبع |
421 |
adhhab fi nuzhat
baed aleasha' litaqlil alshueur bialshabae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
se promener pour
digérer |
422 |
تمشى
حتى تهضم |
422 |
tamashaa hataa tahdam |
|
|
|
|
|
423 |
se promener pour
digérer |
423 |
تمشى
حتى تهضم |
423 |
tamashaa hataa
tahdam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Nous avons quitté un
lourd déjeuner dominical |
424 |
خرجنا
من مأدبة
غداء يوم
الأحد |
424 |
kharajna min madubat
ghada' yawm al'ahad |
|
|
|
|
|
425 |
Nous sommes partis
pour un lourd déjeuner dominical |
425 |
غادرنا
لتناول غداء
يوم الأحد |
425 |
ghadarna litanawul
ghada' yawm al'ahad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
On mange beaucoup le
midi le dimanche et on se promène pour aider à la digestion |
426 |
نأكل
كثيرًا
لتناول طعام
الغداء يوم
الأحد ونمشي
للمساعدة في
الهضم |
426 |
nakul kthyran
litanawul taeam alghada' yawm al'ahad wanamshi lilmusaeadat fi alhadm |
|
|
|
|
|
427 |
On mange beaucoup le
midi le dimanche et on se promène pour aider à digérer repartir avec qch |
427 |
نحن
نأكل كثيرًا
لتناول طعام
الغداء يوم
الأحد ونمشي
للمساعدة
على هضم
الطعام |
427 |
nahn nakul kthyran
litanawul taeam alghada' yawm al'ahad wanamshi lilmusaeadat ealaa hadm
altaeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
va-t'en |
428 |
يبتعد |
428 |
yabtaeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
(informel) |
429 |
(غير
رسمي) |
429 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
430 |
gagner qc facilement |
430 |
للفوز
بالكثير
بسهولة |
430 |
lilfawz bialkathir
bisuhula |
|
|
|
|
|
431 |
gagner quelque chose
facilement |
431 |
الفوز
بشيء بسهولة |
431 |
alfawz bishay'
bisuhula |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
gagner facilement |
432 |
الفوز
بسهولة |
432 |
alfawz bisuhula |
|
|
|
|
|
433 |
gagner facilement |
433 |
الفوز
بسهولة |
433 |
alfawz bisuhula |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
prendre qc qui n'est
pas à toi, voler qc |
434 |
أن
تأخذ أشياء
ليست لك ؛ أن
تسرق أشياء |
434 |
'an takhudh 'ashya'
laysat lak ; 'an tasriq 'ashya' |
|
|
|
|
|
435 |
prendre quelque
chose qui ne vous appartient pas, voler quelque chose |
435 |
خذ
شيئًا لا
يخصك ؛ اسرق
شيئًا |
435 |
khudh shyyan la
yakhusuk ; asriq shyyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
prendre le mouton par
la main, voler en chemin |
436 |
خذ
الخروف بيده
اسرق
بالمناسبة |
436 |
khudh alkharuf biadih
asruq bialmunasaba |
|
|
|
|
|
437 |
prendre le mouton
par la main, voler en chemin |
437 |
خذ
الخروف بيده
اسرق
بالمناسبة |
437 |
khudh alkharuf
biadih asruq bialmunasaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
se battre |
438 |
يقاتل |
438 |
yuqatil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Se promener |
439 |
إضراب |
439 |
'iidrab |
|
|
|
|
|
440 |
informel |
440 |
غير
رسمي |
440 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
441 |
(des travailleurs) |
441 |
(من
العمال) |
441 |
(min aleamali) |
|
|
|
|
|
442 |
arrêter de travailler
pour faire grève |
442 |
للتوقف
عن العمل من
أجل الدخول
في إضراب |
442 |
liltawaquf ean
aleamal min 'ajl aldukhul fi 'iidrab |
|
|
|
|
|
443 |
arrêter le travail
pour grève |
443 |
توقف
عن العمل من
أجل الإضراب |
443 |
tawaqaf ean aleamal
min 'ajl al'iidrab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
(quitter son poste)
en grève |
444 |
(ترك
آخر) في إضراب |
444 |
(truk akhra) fi
'iidrab |
|
|
|
|
|
445 |
(quitter son poste)
en grève |
445 |
(ترك
آخر) في إضراب |
445 |
(truk akhra) fi
'iidrab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
nom apparenté |
446 |
اسم
ذو صلة |
446 |
asm dhu sila |
|
|
|
|
|
447 |
Se promener |
447 |
إضراب |
447 |
'iidrab |
|
|
|
|
|
448 |
Se promener |
448 |
إضراب |
448 |
'iidrab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
sortir (de qch) |
449 |
الخروج
(من أي شيء) |
449 |
alkhuruj (min 'ayi
shay'in) |
|
|
|
|
|
450 |
sortir de (quelque
chose) |
450 |
الخروج
من (شيء) |
450 |
alkhuruj min (shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
quitter brusquement
une réunion, un spectacle, etc., notamment pour montrer votre désapprobation |
451 |
لمغادرة
اجتماع أو
عرض أداء ،
وما إلى ذلك
فجأة ، لا
سيما لإظهار
عدم موافقتك |
451 |
limughadarat ajtimae
'aw eard 'ada' , wama 'iilaa dhalik faj'atan , la siama li'iizhar eadam
muafaqatik |
|
|
|
|
|
452 |
Quitter soudainement
une réunion, un spectacle, etc., notamment pour exprimer sa désapprobation |
452 |
مغادرة
اجتماع أو
عرض أداء ،
وما إلى ذلك
فجأة ، لا
سيما
للتعبير عن
الرفض |
452 |
mughadarat ajtimae
'aw eard 'ada' , wama 'iilaa dhalik faj'atan , la siama liltaebir ean alrafd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Partir brusquement,
quitter la scène, se retirer du siège (surtout pour exprimer sa dissidence) |
453 |
المغادرة
فجأة ،
مغادرة
المسرح ،
الانسحاب من
المقعد (خاصة
للتعبير عن
المعارضة) |
453 |
almughadarat faj'atan
, mughadarat almasrah , alainsihab min almaqead (khasat liltaebir ean
almuearadati) |
|
|
|
|
|
454 |
Partir soudainement,
partir, se retirer (en particulier pour exprimer son désaccord) — liés |
454 |
المغادرة
فجأة ،
المغادرة ،
الانسحاب
(خاصة للتعبير
عن المعارضة) -
ذات الصلة |
454 |
almughadarat
faj'atan , almughadarat , alainsihab (khasatan liltaebir ean almuearadati) -
dhat alsila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Se promener |
455 |
إضراب |
455 |
'iidrab |
|
|
|
|
|
456 |
sortir (sur qn) |
456 |
الخروج
(على سب) |
456 |
alkhuruj (ealaa sab) |
|
|
|
|
|
457 |
informel |
457 |
غير
رسمي |
457 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
458 |
quitter brusquement
qn avec qui vous êtes en couple et dont vous avez la responsabilité |
458 |
لتترك
أخيرًا فجأة
أنك على
علاقة به
وأنك مسؤول
عنه |
458 |
litatruk akhyran
faj'atan 'anak ealaa ealaqat bih wa'anak maswuwl eanh |
|
|
|
|
|
459 |
quitter soudainement
quelqu'un avec qui vous avez une relation et dont vous êtes responsable |
459 |
ترك
شخصًا فجأة
تربطك به
علاقة وأنت
مسؤول |
459 |
tarak shkhsan
faj'atan tarbituk bih ealaqat wa'ant maswuwl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
abandonner,
abandonner, abandonner, quitter (quelqu'un) |
460 |
التخلي
، التخلي ،
التخلي ،
المغادرة
(شخص ما) |
460 |
altakhaliy ,
altakhaliy , altakhaliy , almughadira (shakhs ma) |
|
|
|
|
|
461 |
abandonner, abandonner, abandonner, quitter
(quelqu'un) |
461 |
التخلي
، التخلي ،
التخلي ،
المغادرة (شخص
ما) |
461 |
altakhaliy ,
altakhaliy , altakhaliy , almughadira (shakhs ma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Synonyme |
462 |
مرادف |
462 |
muradif |
|
|
|
|
|
463 |
désert |
463 |
صحراء |
463 |
sahra' |
|
|
|
|
|
464 |
Comment a-t-elle pu
laisser tomber ses enfants ? |
464 |
كيف
يمكنها
الخروج على
أطفالها؟ |
464 |
kayf yumkinuha
alkhuruj ealaa 'atfaliha? |
|
|
|
|
|
465 |
Comment pouvait-elle
sortir avec le bébé sur le dos ? |
465 |
كيف
يمكنها
الخروج
والطفل على
ظهرها؟ |
465 |
kayf yumkinuha
alkhuruj waltifl ealaa zahriha? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
Comment a-t-elle pu
abandonner son propre enfant ? |
466 |
كيف
يمكنها أن
تتخلى عن
طفلها؟ |
466 |
kayf yumkinuha 'an
tatakhalaa ean tifliha? |
|
|
|
|
|
467 |
Comment a-t-elle pu
abandonner son propre enfant ? |
467 |
كيف
يمكنها أن
تتخلى عن
طفلها؟ |
467 |
kayf yumkinuha 'an
tatakhalaa ean tifliha? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Sortir (sur qc) |
468 |
الخروج
(على شيء) |
468 |
alkhuruj (ealaa
shay') |
|
|
|
|
|
469 |
arrêter de faire qc
que vous avez accepté de faire avant qu'il ne soit terminé |
469 |
للتوقف
عن فعل
الأشياء
التي وافقت
عليها قبل اكتمالها |
469 |
liltawaquf ean fiel
al'ashya' alati wafaqat ealayha qabl aiktimaliha |
|
|
|
|
|
470 |
Arrêtez de faire ce
que vous avez accepté de faire avant que ce ne soit fait |
470 |
توقف
عن فعل ما
وافقت على
فعله قبل
القيام به |
470 |
tawaqaf ean fiel ma
wafaqt ealaa fielih qabl alqiam bih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
abandonner à
mi-chemin |
471 |
تستسلم
في منتصف
الطريق |
471 |
tastaslim fi muntasaf
altariq |
|
|
|
|
|
472 |
abandonner à
mi-chemin |
472 |
تستسلم
في منتصف
الطريق |
472 |
tastaslim fi
muntasaf altariq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
écrivez |
473 |
اكتب |
473 |
auktub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Je ne sors jamais
d'un travail à moitié fait |
474 |
لم
أخرج أبدًا
في وظيفة نصف
منتهية |
474 |
lam 'akhruj abdan fi
wazifat nisf muntahiatan |
|
|
|
|
|
475 |
Je n'abandonne
jamais à mi-chemin |
475 |
أنا
لا أستسلم
أبدا في
منتصف
الطريق |
475 |
'ana la 'astaslim
'abadan fi muntasaf altariq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Je n'échoue jamais
dans mon travail |
476 |
أنا
لا أفشل أبدا
في عملي |
476 |
'ana la 'afshal
'abadan fi eamali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
marcher (tous) sur qn
(informel) |
477 |
المشي
(الكل) على sb
(غير رسمي) |
477 |
almashy (alkuli)
ealaa sb (ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
478 |
(tous) passer devant
quelqu'un |
478 |
(الكل)
يمشي أمام
شخص ما |
478 |
(alkuli) yamshi
'amam shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
briser |
479 |
تحطيم |
479 |
tahtim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
presse |
480 |
صحافة |
480 |
sahafa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Xun |
481 |
شون |
481 |
shun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
pousser |
482 |
يشق |
482 |
yashiqu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
herbe |
483 |
عشبة
ضارة |
483 |
eushbat daratan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
attraper |
484 |
قبض
على |
484 |
qubid ealaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
揇 |
485 |
揇 |
485 |
nan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
gifler |
486 |
يصفع |
486 |
yasfae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
揌 |
487 |
揌 |
487 |
sai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
揞 |
488 |
揞 |
488 |
an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
揢 |
489 |
揢 |
489 |
ke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Rechercher |
490 |
بحث |
490 |
bahath |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
briser |
491 |
تحطيم |
491 |
tahtim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
prendre |
492 |
قطف
او يقطف |
492 |
qatf aw yaqtif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
493 |
lancer |
493 |
رمى |
493 |
rumaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
494 |
pile |
494 |
كومة |
494 |
kuma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
495 |
câlin |
495 |
حضن |
495 |
hadan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
496 |
retirer |
496 |
ينسحب |
496 |
yansahib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
497 |
gifler |
497 |
يصفع |
497 |
yasfae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
498 |
lancer |
498 |
يرمي |
498 |
yarmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
499 |
Presser |
499 |
يعصر |
499 |
yaesar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
briser |
500 |
تحطيم |
500 |
tahtim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
501 |
揢 |
501 |
揢 |
501 |
ke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
déranger |
502 |
إزعاج |
502 |
'iizeaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
503 |
揢 |
503 |
揢 |
503 |
ke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|