a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
b     D   FRANCAIS   ANGLAIS
c                
d     NEXT 1 Réveillez-vous et écoutez ! 1 Wake up and listen!
e     last 2 Réveillez-vous et écoutez ! 2 Wake up and listen!  
f   1 ALLEMAND 3 Lève-toi et écoute ! 3 Get up and listen!
g   2 ANGLAIS 4 Lève-toi et écoute ! 4 Get up and listen!  
h   3 ARABE 5 voir également 5 see also  
i   4 bengali 6 réveiller 6 wake  
j   5 CHINOIS 7 réveiller 7 wake  
k   6 ESPAGNOL 8 réveiller qn 8 wake sb up  
l   7 FRANCAIS 9 réveiller quelqu'un 9 wake someone up  
m   8 hindi 10 rendre qn plus vivant 10 to make sb feel more lively
n   9 JAPONAIS 11 rendre quelqu'un plus vivant 11 make someone feel more alive  
o   10 punjabi 12 rendre actif; réveiller 12 make active; awake
p   11 POLONAIS 13  rendre actif; réveiller 13  make active; awake  
q   12 PORTUGAIS 14 Une douche froide va bientôt vous réveiller 14 A cold shower will soon wake you up  
r   13 RUSSE 15 Les douches froides vous réveilleront bientôt 15 Cold showers will wake you up soon  
s     s0000. 16 Tu prends une douche froide et tu te réveilleras bientôt 16 You take a cold shower and you'll wake up soon  
t     /01a 17 Tu prends une douche froide et tu te réveilleras bientôt 17 You take a cold shower and you'll wake up soon  
u       18 La classe a besoin de se réveiller 18 The class needs waking up  
v     sanscrit 19 La classe doit se réveiller 19 The class needs to wake up  
w     niemowa. 20 Devrait rendre cette classe active 20 Should make this class active  
x     wanicz. 21 Devrait rendre cette classe active 21 Should make this class active  
y     /index 22 voir également 22 see also
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 réveiller 23 wake  
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 réveiller 24 wake  
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 se réveiller avec qch 25 wake up to sth  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 se réveiller 26 wake up  
      http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 prendre conscience de qch; prendre conscience de qch 27 to become aware of sth; to realize sth  
      http://horus975.free.fr/ 28 réaliser quelque chose; réaliser quelque chose 28 realize something; realize something  
        29 réaliser; réaliser 29 realize; realize  
        30 réaliser; réaliser 30 realize; realize  
        31 Il n'a pas encore pris conscience de la gravité de la situation. 31 He hasn't yet woken up to the seriousness of the situation.  
        32 Il n'a pas réalisé la gravité de la situation 32 He didn't realize the seriousness of the situation  
        33 Il n'a pas encore réalisé la gravité de la situation 33 He has not yet realized the seriousness of the situation
        34 Il n'a pas encore réalisé la gravité de la situation 34 He has not yet realized the seriousness of the situation  
        35  une occasion avant ou après un enterrement où les gens se rassemblent pour se souvenir de la personne décédée, traditionnellement tenue la nuit avant les funérailles pour veiller sur le corps avant qu'il ne soit enterré 35  an occasion before or after a funeral when people gather to remember the dead person, traditionally held the night before the funeral to watch over the body before it is buried
        36 Une occasion avant et après un enterrement où les gens se rassemblent pour commémorer le défunt, traditionnellement tenu la nuit avant les funérailles pour s'occuper du corps avant l'inhumation 36 An occasion before and after a funeral where people gather to commemorate the deceased, traditionally held the night before the funeral to tend the body before burial  
        37 (avant un enterrement) veillée 37 (before a funeral) vigil
        38 (avant un enterrement) veillée 38 (before a funeral) vigil  
        39 trace laissée par un bateau ou un navire à la surface de l'eau 39 the track that a boat or ship leaves behind on the surface of the water
        40 La trace laissée par un bateau ou un bateau sur l'eau 40 The track left by a boat or boat on the water  
        41 (de la navigation d'un navire) sillage, suivi 41 (of a ship's sailing) wake, track  
        42 (de la navigation d'un navire) sillage, suivi 42 (of a ship's sailing) wake, track  
        43 dans le sillage de qn/qch 43 in the wake of sb/sth  
        44 après quelqu'un/quelque chose 44 after someone/something  
        45 venir après ou suivre qn/qch 45 coming after or following sb/sth  
        46 après ou après quelqu'un/quelque chose 46 after or after someone/something  
        47 suivre; suivre 47 to follow; to follow  
        48 suivre; suivre 48 to follow; to follow  
        49 Il y a eu des manifestations dans les rues à la suite du récent attentat à la bombe 49 There have been demonstrations on the streets in the wake of the recent bomb attack  
        50 Manifestations dans les rues après les récents attentats à la bombe 50 Demonstrations in the streets after recent bomb attacks  
        51 Immédiatement après le récent attentat à la bombe, la rue 51 Immediately after the recent bomb attack, the street  
        52 Immédiatement après le récent attentat à la bombe, la rue 52 Immediately after the recent bomb attack, the street  
        53 Un groupe de journalistes a suivi dans son sillage. 53 A group of reporters followed in her wake.  
        54 Un groupe de journalistes l'a suivie 54 A group of reporters followed her  
        55 Un groupe de journalistes la suivit en criant 55 A group of reporters followed her shouting  
        56 réprimer 56 suppress  
        57 la tempête 57 the storm
        58 Les tempêtes laissent des traces de destruction 58 Storms leave traces of destruction  
        59 Dévasté par la tempête 59 Devastated by the storm
        60 Dévasté par la tempête 60 Devastated by the storm  
        61 wakeboard 61 wake-boarding
        62 ski nautique  62 water skiing   
        63 le sport consistant à rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré dans l'eau par un bateau rapide 63 the sport of riding on a short wide board called a wakeboard while being pulled along through the water by a fast boat
        64 un sport consistant à rouler sur une planche courte et large appelée wakeboard tout en étant tiré sur l'eau par un hors-bord 64 a sport of riding on a short, wide board called a wakeboard while being pulled across the water by a speedboat  
        65 Wakeboard (avec remorquage hors-bord, avec wakeboard) 65 Wakeboard (with speedboat towing, with wakeboard)
        66 Wakeboard (avec remorquage hors-bord, avec wakeboard) 66 Wakeboard (with speedboat towing, with wakeboard)  
        67 planche de réveil 67 wake board
        68 planche de wake 68 wake board  
        69 photo page R034 69 picture page R034
        70  éveillé 70  wakeful
        71 sobre 71 sober  
        72 Formel 72 Formal  
        73  ne pas dormir; incapable de dormir 73  not sleeping; unable to sleep
        74 ne dort pas ; incapacité à s'endormir 74 not sleeping; inability to fall asleep  
        75 insomnie; incapable de dormir 75 insomnia; unable to sleep  
        76 insomnie; incapable de dormir 76 insomnia; unable to sleep  
        77 Synonyme 77 Synonym  
        78 sans sommeil 78 sleepless
        79 Il est resté éveillé toute la nuit 79 He lay wakefull all night
        80 il est resté éveillé toute la nuit 80 he stayed up all night  
        81 Il est resté au lit éveillé toute la nuit 81 He lay in bed awake all night
        82 Il est resté au lit éveillé toute la nuit 82 He lay in bed awake all night  
        83 d'une période la nuit 83 of a period at night
        84 une période de nuit 84 a period of night  
        85 quelque temps la nuit 85 some time at night
        86 quelque temps la nuit 86 some time at night  
        87 passé avec peu ou pas de sommeil 87 spent with little or no sleep  
        88 peu ou pas de sommeil 88 little or no sleep  
        89 sans sommeil; sans sommeil 89 sleepless; sleepless  
        90 sans sommeil; sans sommeil 90 sleepless; sleepless  
        91 Synonyme 91 Synonym
        92 sans sommeil 92 sleepless  
        93 Elle avait passé de nombreuses nuits éveillées à s'inquiéter pour lui. 93 She had spent many wakeful nights worrying about him.
        94 Elle s'inquiétait pour lui de nombreuses nuits éveillées 94 She worried about him many waking nights  
        95 Elle a passé de nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui 95 She spent many sleepless nights worrying about him
        96 Elle a passé de nombreuses nuits blanches à s'inquiéter pour lui 96 She spent many sleepless nights worrying about him  
        97 Vigilance 97 Wakefulness
        98 Réveiller 98 Waken  
        99 Formel 99 Formal  
        100 (qqn)(up) pour réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil 100 (sb)(up) to wake , or make sb wake ; from sleep
        101 (qqn)(up) pour réveiller , ou faire que qn se réveille ; du sommeil 101 (sb)(up) to wake , or make sb wake ; from sleep  
        102 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 102 wake up; wake up; wake up; wake up  
        103 L'enfant venait de se réveiller 103 The child had had just wakened  
        104 bébé vient de se réveiller 104 baby just woke up  
        105 L'enfant vient de se réveiller 105 The kid just woke up  
        106 L'enfant vient de se réveiller 106 The kid just woke up  
        107 livrer 107 deliver  
        108 J'ai été réveillé par un coup à la porte 108 I was wakened by a knock at the door  
        109 Le coup à la porte m'a réveillé 109 The knock on the door woke me up  
        110 Remarque 110 note  
        111 éveillé 111 awake  
        112 faire en sorte que qn se souvienne de qc ou ressente à nouveau qc 112 to make sb remember sth or feel sth again  
        113 rappeler quelque chose à quelqu'un ou ressentir quelque chose à nouveau 113 to remind someone of something or to feel something again
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        114 évoquer (souvenir); donner un sens 114 to evoke (memory); to make sense  
        115 évoquer (souvenir); donner un sens 115 to evoke (memory); to make sense  
        116 Le rêve a réveillé un souvenir oublié 116 The dream wakened a forgotten memory  
        117 Les rêves réveillent des souvenirs oubliés 117 Dreams awaken forgotten memories  
        118 Le rêve a évoqué un souvenir oublié 118 The dream evoked a forgotten memory  
        119 Le rêve a évoqué un souvenir oublié 119 The dream evoked a forgotten memory  
        120 appel de réveil 120 wake-up call
        121 appel du matin 121 morning Call  
        122 un appel téléphonique que vous vous faites passer à une heure précise, par exemple dans un hôtel, afin de vous réveiller 122 a telephone call that you arrange to be made to you at a particular time, for example in a hotel, in order to wake you up
        123 Vous planifiez un appel téléphonique à une heure précise (comme à l'hôtel) pour vous réveiller 123 You schedule a phone call to you at a specific time (such as at a hotel) to wake you up  
        124 appel de réveil 124 wake-up call  
        125 appel de réveil 125 wake-up call  
        126 J'ai demandé un réveil à 6h30. 126 I asked for a wake-up call at 6.30 a.m.  
        127 J'ai demandé à me réveiller à 6h30 127 I asked to wake up at 6:30am  
        128 Je leur ai demandé de me réveiller à 6h30 128 I asked them to wake me up at 6:30am  
        129 Je leur ai demandé de me réveiller à 6h30 129 I asked them to wake me up at 6:30am  
        130 un événement qui fait prendre conscience aux gens qu'il y a un problème pour lequel ils doivent faire qch 130 an event that makes people realize that there is a problem that they need to do sth about  
        131 Un événement qui fait comprendre aux gens qu'ils doivent faire quelque chose 131 An event that makes people realize they need to do something  
        132 un appel au réveil 132 a wake-up call  
        133 un appel au réveil 133 a wake-up call  
        134 Ces émeutes devraient être un signal d'alarme pour le gouvernement 134 These riots should be a wake-up call for the government
        135 Ces émeutes devraient être un signal d'alarme pour le gouvernement 135 These riots should be a wake-up call for the government  
        136 Ces émeutes devraient sonner la cloche du gouvernement 136 These riots should ring the bell for the government  
        137 Ces émeutes devraient sonner la cloche du gouvernement 137 These riots should ring the bell for the government  
        138 éveillé 138 wakey-wakey
        139 se réveiller 139 wake up  
        140 exclamation 140 exclamation  
        141  informel, humoristique 141  informal, humorous  
        142  utilisé pour dire à qn de se réveiller 142  used to tell sb to wake up
        143 utilisé pour dire à quelqu'un de se réveiller 143 used to tell someone to wake up  
        144 (réveiller quelqu'un) réveiller 144 (to wake someone up) wake up
        145 (réveiller quelqu'un) réveiller 145 (to wake someone up) wake up  
        146 par 146 by  
        147 Veille 147 Waking  
        148  utilisé pour décrire l'heure à laquelle vous êtes éveillé 148  used to describe time when you are awake
        149 Utilisé pour décrire l'heure à laquelle vous êtes éveillé 149 Used to describe the time you are awake  
        150 éveillé; sans sommeil 150 awake; sleepless  
        151  éveillé; sans sommeil 151  awake; sleepless  
        152 Elle passe toutes ses heures éveillées à s'occuper de sa mère 152 She spends all her waking hours caring for her mother
        153 Elle passe toutes ses heures éveillées à s'occuper de sa mère 153 She spends all her waking hours caring for her mother  
        154 Elle s'occupe de sa mère quand elle ne dort pas 154 She looks after her mother when she's not sleeping
        155 Elle s'occupe de sa mère quand elle ne dort pas 155 She looks after her mother when she's not sleeping  
        156 sommeil 156 sleep  
        157 Veille 157 Waking
        158 L'état onirique entre veille et sommeil 158 The dreamlike state between waking and sleeping
        159 L'état de rêve entre le réveil et le sommeil 159 The dream state between waking and sleeping  
        160 état de rêve somnolent 160 sleepy dream state
        161 état de rêve somnolent 161 sleepy dream state  
        162 Salade Waldorf 162 Waldorf salad  
        163  une salade à base de pommes, de noix, de céleri et de mayonnaise (sauce à base d'œuf et d'huile) 163  a salad made from apples, nuts, celery and mayonaise ( sauce made with egg and oil)  
        164 Salade de pommes, noix, céleri et mayonnaise (sauce à base d'œufs et d'huile) 164 Salad with apples, nuts, celery and mayonnaise (sauce made with eggs and oil)  
        165 Salade Waldorf (à base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) 165 Waldorf Salad (made with apples, nuts, celery, mayonnaise)  
        166 Salade Waldorf (à base de pommes, noix, céleri, mayonnaise) 166 Waldorf Salad (made with apples, nuts, celery, mayonnaise)  
        167 Marche 167 Walk
        168 va 168 go  
        169  se déplacer ou aller quelque part en posant un pied devant l'autre au sol, mais sans courir 169  to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running
        170 Bouger ou aller quelque part avec un pied au sol devant l'autre sans courir 170 Move or go somewhere with one foot on the ground in front of the other without running  
        171 marcher; marcher; marcher 171 walk; walk; walk
        172  marcher; marcher; marcher 172  walk; walk; walk  
        173 Le bébé apprend juste à marcher 173 The baby is just learning to walk  
        174 bébé apprend juste à marcher 174 baby just learning to walk  
        175 Ce gamin vient juste d'apprendre à marcher 175 This kid just learned to walk  
        176 Comment es-tu arrivé ici ? J'ai marché 176 how did you get here? I walked
        177 Comment es-tu arrivé là? J'ai marché 177 How did you get here? I walked  
        178 Comment es-tu arrivé là? 178 How did you get here?  
        179 Comment es-tu arrivé là? je suis venu 179 How did you get here? i came  
        180 Il s'éloigna lentement d'elle 180 He walked slowly away from her
        181 Il s'éloigna lentement d'elle 181 He slowly walked away from her  
        182 Il s'éloigna lentement d'elle 182 He slowly walked away from her
        183 Il s'éloigna lentement d'elle 183 He slowly walked away from her  
        184 la porte s'ouvrit et Jo entra. 184 the door opened and Jo walked in.  
        185 La porte s'ouvrit et Joe entra. 185 The door opened and Joe walked in.  
        186 La porte s'est ouverte et Joe est entré 186 The door opened and Joe came in  
        187 La porte s'est ouverte et Joe est entré 187 The door opened and Joe came in  
        188 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 188 She missed the bus and had to walk home
        189 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 189 She missed the bus and had to walk home  
        190 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 190 She missed the bus and had to walk home
        191 Elle a raté le bus et a dû rentrer à pied 191 She missed the bus and had to walk home  
        192 préparer 192 prepare  
        193 Non 193 No  
        194 le pied 194 foot  
        195 L'école est à distance de marche de la gare 195 The school is within easy walking distance of the train station
        196 L'école est à quelques pas de la gare 196 The school is just a short walk from the train station  
        197 L'école n'est pas loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied 197 The school is not far from the train station, and it is easy to walk there
        198 L'école n'est pas loin de la gare et il est facile de s'y rendre à pied 198 The school is not far from the train station, and it is easy to walk there  
        199 Ici, les enfants parcourent plusieurs kilomètres pour se rendre à l'école 199 Children here walk several miles to school
        200 Les enfants ici marchent des kilomètres pour aller à l'école 200 The kids here walk miles to school
        201 Ici, les enfants parcourent des kilomètres pour aller à l'école 201 Children here walk miles to get to school  
        202 Ici, les enfants parcourent des kilomètres pour aller à l'école 202 Children here walk miles to get to school  
        203 aller marcher aussi 203 also go walking  
        204 transport 204 transport  
        205 passer du temps à marcher pour le plaisir 205 to spend time walking for pleasure
        206 Prenez le temps de marcher pour vous amuser 206 Take time to walk for fun  
        207 trekking; trekking 207 trekking; trekking
        208  trekking; trekking 208  trekking; trekking  
        209 On va marcher en montagne cet été 209 We're going walking in the mountains this summer
        210 On va se balader en montagne cet été 210 We're going for a walk in the mountains this summer  
        211 En été, nous prévoyons de faire de la randonnée dans les montagnes 211 In summer we plan to go hiking in the mountains
        212  En été, nous prévoyons de faire de la randonnée dans les montagnes 212  In summer we plan to go hiking in the mountains  
        213 J'ai traversé l'Ecosse avec un ami 213 I walked accross Scotland with a friend
        214 Je me promenais en Ecosse avec un ami 214 I was walking through Scotland with a friend  
        215 Un ami et moi avons fait une randonnée à travers l'Ecosse 215 A friend and I hiked across Scotland
        216 Un ami et moi avons fait une randonnée à travers l'Ecosse 216 A friend and I hiked across Scotland  
        217 ils aiment marcher dans les landes 217 they love walking the moors
        218 Ils aiment marcher dans le désert 218 They like to walk in the wilderness  
        219 Ils aiment se promener dans le marais 219 They like to go for walks in the swamp
        220 Ils aiment se promener dans le marais 220 They like to go for walks in the swamp  
        221 aller quelque part avec qn à pied, notamment pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité 221 to go somewhere with sb on foot, especially in order to make sure they get there safety  
        222 marcher quelque part avec quelqu'un, surtout pour s'assurer qu'il y arrive en toute sécurité 222 walk somewhere with someone, especially to make sure they get there safely  
        223 accompagner... aller; escorter... aller 223 accompany... go; escort... go
        224 accompagner... aller; escorter... aller 224 accompany... go; escort... go  
        225 douloureux 225 sore  
        226 Il la raccompagnait toujours chez elle 226 He always walked her home
        227 Il la ramène toujours à la maison 227 He always takes her home  
        228 Il la raccompagnait souvent chez elle 228 He often escorted her home  
        229 Il la raccompagnait souvent chez elle 229 He often escorted her home  
        230 protéger 230 protect  
        231 promener un animal; faire marcher un animal quelque part 231 to take an animal for a walk; to make an animal walk somewhere  
        232 promener un animal; laisser un animal se promener quelque part 232 take an animal for a walk; let an animal walk somewhere  
        233 conduire (un animal) à marcher; marcher; se précipiter... aller 233 to lead (an animal) to walk; to walk; to rush... to go  
        234 conduire (un animal) à marcher; marcher; se précipiter... aller 234 to lead (an animal) to walk; to walk; to rush... to go  
        235 flâner 235 stroll  
        236 Voir 236 Look  
        237 écrivez 237 write  
        238 Mettez 238 Put on  
        239 extravagant 239 extravagant  
        240 mener 240 lead  
        241 Ils promènent leurs chiens tous les jours 241 They walk their dogs every day  
        242 ils promènent le chien tous les jours 242 they walk the dog every day  
        243 ils promènent le chien tous les jours 243 they walk the dog every day  
        244 ils promènent le chien tous les jours 244 they walk the dog every day  
        245 (informel) disparaître ; être emmené 245 (informal) to disappear; to be taken away  
        246 disparaître (informellement); être amené (informellement) à disparaître; être emmené 246 to disappear (informally); to be taken (informally) to disappear; to be taken away  
        247 disparu; volé 247 missing; stolen
        248 disparu; volé 248 missing; stolen  
        249 qui convient 249 suitable  
        250 assiette 250 dish  
        251 voler 251 steal  
        252 Enfermez tous les objets de valeur, les choses ont tendance à marcher ici 252 Lock up any valuables, things tend to walk here  
        253 Enfermez vos objets de valeur et passez par là 253 Lock up valuables and go this way  
        254 (volé) 254 (stolen)  
    255  (être volé) 255  (be stolen)
        256 Mettez vos objets de valeur sous clé, il manque souvent des choses ici 256 Lock up valuables. Things are often missing here  
        257 Mettez vos objets de valeur sous clé. Les choses ici se perdent souvent (literay) (d'un fantôme) 257 Lock up valuables. Things here often get lost (literay) (of a ghost)  
    258 apparaître 258 to appear
        259 apparaître; apparaître; apparaître 259 appear; appear; appear  
        260 apparaître; apparaître; apparaître 260 appear; appear; appear  
        261 courir avant de pouvoir marcher 261 run before you can walk  
        262 courir avant de pouvoir marcher 262 run before you can walk  
    263 faire des choses difficiles, sans apprendre les compétences de base au préalable 263 to do things that are difficult, without learning the basic skills first
        264 Faire des choses difficiles sans d'abord apprendre les bases 264 Do difficult things without first learning the basics  
        265 Ne peut pas marcher ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les compétences de base 265 Can't walk or run; can do difficult things without mastering the basic skills  
        266 Ne peut pas marcher ou courir ; peut faire des choses difficiles sans maîtriser les compétences de base 266 Can't walk or run; can do difficult things without mastering the basic skills  
        267  marcher le rythme 267  walk the beat  
        268 suivre le rythme 268 follow the beat  
        269 (de policiers 269 (of police officers  
        270 policier; policier) 270 police officer; police officer)  
    271 se promener dans la zone dont ils sont responsables 271 to walk around the area that they are responsible for
        272 se promener dans la zone dont ils sont responsables 272 walk around the area they are responsible for  
    273 Patrouille en service dans la région 273 Patrol on duty in the area
        274 Patrouille en service dans la région 274 Patrol on duty in the area  
    275 marcher librement 275 walk free
        276 marcher librement 276 walk freely  
    277 être autorisé à quitter le tribunal, etc., sans recevoir aucune sanction 277 to be allowed to leave court, etc, without receiving any punishment
        278 être autorisé à quitter le tribunal, etc. sans aucune sanction 278 be allowed to leave court, etc. without any penalty  
    279 acquitté 279 acquitted
        280 acquitté 280 acquitted  
        281 marcher 281 walk it  
        282 allons-y 282 let's go  
    283 (informel) 283 (informal)
    284 aller quelque part à pied plutôt qu'en véhicule 284 to go somewhere on foot instead of in a vehicle
        285 aller quelque part à pied plutôt qu'en voiture 285 go somewhere on foot rather than by car  
        286 à pied 286 on foot  
        287  à pied 287  on foot  
    288 réaliser facilement qc que vous voulez 288 to easily achieve sth that you want
        289 réaliser ce que vous voulez facilement 289 achieve what you want easily  
    290 facile à obtenir; facile à gagner 290 easy to get; easy to win
        291 facile à obtenir; facile à gagner 291 easy to get; easy to win  
        292 Ce n'est pas un examen difficile, vous y parviendrez ! 292 It’s not a difficult exam, you’ll walk it!  
        293 Ce n'est pas un examen difficile et vous serez prêt à partir ! 293 It's not a hard exam and you'll be good to go!  
    294 Cet examen n'est pas difficile, vous le réussirez facilement ! 294 This exam is not difficult. You will pass easily!
        295 Cet examen n'est pas difficile. Vous passerez facilement ! 295 This exam is not difficult. You will pass easily!  
    296  faire perdre pied à qn 296  walk sb off their feet
        297 va-t'en 297 go away  
    298 (informel) 298 (informal)
    299 faire marcher qn si loin ou si vite qu'il est très fatigué 299 to make sb walk so far or so fast that they are very tired
        300 faire marcher quelqu'un si loin ou si vite qu'il est fatigué 300 make someone walk so far or so fast that they are tired  
    301 rendre la marche épuisée 301 make walking exhausted
        302  rendre la marche épuisée 302  make walking exhausted  
    303 quitter le travail 303 walk off the job
        304 finir son travail 304 get off work  
    305 arrêter de travailler pour faire grève 305 to stop working in order to go on strike
        306 arrêter le travail pour grève 306 stop work for strike  
    307 (quitter son poste) en grève 307 (leaving post) on strike
        308 (quitter son poste) en grève 308 (leaving post) on strike  
        309 montagne 309 Mountain  
        310 robuste 310 rugged  
        311 Publier 311 post  
    313 Marcher sur la planche 313 walk the plank
        314 Marcher sur la planche 314 walk the plank  
    315 (dans le passé) 315 (in the past)
    316 marcher le long d'une planche placée sur le flanc d'un navire et tomber à la mer, en guise de punition 316 to walk along a board placed over the side of a ship and fall into the sea, as a punishment
        317 Marchez le long d'une planche placée sur le côté du navire et tombez à la mer en guise de punition 317 Walk along a plank placed over the ship's side and fall into the sea as punishment  
    318 Marcher sur la passerelle (autrefois la victime était obligée de marcher sur la passerelle placée par-dessus bord et tombait à l'eau) 318 Walk on the gangplank (in the old days the victim was forced to walk on the gangplank placed overboard and fell into the water)
        319  Marcher sur la passerelle (autrefois la victime était obligée de marcher sur la passerelle placée par-dessus bord et tombait à l'eau) 319  Walk on the gangplank (in the old days the victim was forced to walk on the gangplank placed overboard and fell into the water)  
    320 marcher dans les rues 320 walk the streets
        321 Marchant dans la rue 321 Walking in the street  
    322  se promener dans les rues d'une ville ou d'une ville 322  to walk around the streets of a town or city
        323 marcher dans les rues d'une ville ou d'une ville 323 walking up and down the streets of a town or city  
    324 (dans une ville) marcher dans les rues ; errer dans les rues 324 (in a town) walking through the streets; wandering on the streets
        325 (dans une ville) marcher dans les rues ; errer dans les rues 325 (in a town) walking through the streets; wandering on the streets  
    326 est-il sécuritaire de se promener seul dans les rues la nuit ? 326 is it safe to walk the streets alone at night?
        327 Est-il prudent de faire du shopping seul la nuit ? 327 Is it safe to go shopping alone at night?  
    328 Est-il sécuritaire de marcher seul dans la rue la nuit ? 328 Is it safe to walk alone on the street at night?
        329 Est-il sécuritaire de marcher seul dans la rue la nuit ? 329 Is it safe to walk alone on the street at night?  
    330 Marchez haut 330 Walk tall
    331 se sentir fier et confiant 331 to feel proud and confident
        332  fanfaronnade; fanfaronnade 332  swagger; swagger  
    333 marcher la marche 333 walk the walk
        334 se promener 334 walk around  
    335 informel, approuvant 335 informal, approving
    336 agir d'une manière qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous faites, et pas seulement bon pour en parler 336 to act in a way that shows people you are really good at what you do, and not just good at talking about it
        337 Agissez d'une manière qui montre aux gens que vous êtes vraiment bon dans ce que vous faites, pas seulement bon pour en parler 337 Act in a way that shows people that you're really good at what you do, not just good at talking about it  
    338 Conforme aux paroles et aux actes 338 Consistent with words and deeds
        339 Conforme aux paroles et aux actes 339 Consistent with words and deeds  
    340 Vous pouvez parler, mais pouvez-vous suivre la marche ? 340 You can talk the talk but can you walk the walk?
        341 Vous pouvez parler, mais pouvez-vous marcher ? 341 You can talk, but can you walk?  
    342 Vous avez raison, mais pouvez-vous le faire? 342 You are right, but can you do it?
        343  Vous avez raison, mais pouvez-vous le faire? 343  You are right, but can you do it?  
    344  Suite 344  more
    345 Air 345 Air
    346 Rayon 346 Aisle
        347 rayon 347 aisle  
    348 Ligne 348 Line
        349 Chaîne de caractères 349 String  
    350 Mince 350 Thin
        351 Mince 351 Thin  
    352 Corde raide 352 Tightrope
        353 marche sur la corde raide 353 tightrope walk  
    354 s'éloigner (de qn/qch) 354 walk away (from sb/sth)
        355 partir (quitter quelqu'un/quelque chose) 355 to go away (to leave someone/something)  
    356  quitter une situation ou une relation difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de s'en occuper 356  to leave a difficult situation or relationship, etc. instead of staying and trying to deal with it
        357 quitter une situation ou une relation difficile, etc. au lieu de rester et d'essayer de s'en occuper 357 leaving a difficult situation or relationship, etc. instead of staying and trying to deal with it  
    358 (d'une situation ou d'une relation difficile) s'éloigner 358 (from a difficult situation or relationship) to walk away
        359 (d'une situation ou d'une relation difficile) s'éloigner 359 (from a difficult situation or relationship) to walk away  
    360 repartir avec qc (informel) pour gagner ou obtenir qc facilement 360 walk away with sth (informal) to win or obtain sth easily
        361 partir (informellement) pour gagner ou gagner quelque chose facilement 361 to go away (informally) to win or gain something easily  
    362 facile à gagner 362 easy to win
        363 facile à gagner 363 easy to win  
        364 Cendre 364 Ash  
        365 Pouvez 365 Can  
        366 St. 366 St.  
        367 Prendre 367 Pick  
    368 Elle est repartie avec la médaille d'or 368 She walked away with the gold medal
        369 Elle est repartie avec l'or 369 She walked away with the gold  
    370 Elle a attrapé la médaille d'or avec facilité 370 She grabbed the gold medal with ease
        371  Elle a attrapé la médaille d'or avec facilité 371  She grabbed the gold medal with ease  
    372 Elle a enlevé la médaille d'or avec facilité 372 She poked away the gold medal with ease
        373 Elle a enlevé la médaille d'or avec facilité 373 She poked away the gold medal with ease  
    374 marcher sur qn/qch 374 walk in on sb/sth
        375 entrer dans quelqu'un/quelque chose 375 walk into someone/something  
    376 entrer dans une pièce quand qn y fait qc en privé et ne vous attend pas 376 to enter a room when sb in there is doing sth private and does not expect you
        377 Entrez dans une pièce quand quelqu'un est là en train de faire quelque chose et ne vous attend pas 377 Enter a room when someone is there doing something and doesn't expect you  
    378 J'ai couru dans la maison à l'improviste 378 I ran into the house unexpectedly
        379 J'ai couru dans la maison à l'improviste 379 I ran into the house unexpectedly  
        380 rompre 380 break up  
        381 attraper 381 catch  
        382 382  
        383 fouet 383 whip  
        384 presse 384 press  
        385 manier 385 wield  
        386 garder 386 keep  
        387 Entrer en collision 387 Collide  
        388 Capturer 388 capture  
        389 faire la moue 389 pouted  
    390 entrer dans qc 390 Walk into sth
        391 entrer dans quelque chose 391 walk into something
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    392 Informel 392 Informal
    393 s'impliquer dans une situation désagréable, surtout parce que vous n'étiez pas assez sensé pour l'éviter 393 to become involved in an unpleasant situation, especially because you were not sensible enough to avoid it
        394 Se retrouver dans une situation désagréable, surtout parce que vous n'êtes pas assez sain d'esprit pour l'éviter 394 Getting into an unpleasant situation, especially because you're not sane enough to avoid it  
    395 tomber dans involontairement, tomber dans imprudemment (situation désagréable) 395 fall into unintentionally, fall into unwisely (unpleasant situation)
        396 tomber dans involontairement, tomber dans (désagréablement) imprudemment 396 to fall into unintentionally, to fall into (unpleasantly) unwisely  
    397 J'ai réalisé que j'étais tombé dans un piège 397 I realized I’d walked into a trap
        398 J'ai réalisé que je marchais dans un piège 398 I realized I was walking into a trap  
    399 Je réalise que je suis tombé dans un piège 399 I realize I've fallen into a trap
        400 Je réalise que je suis tombé dans un piège 400 I realize I've fallen into a trap  
    401 réussir à trouver un emploi très facilement 401 to succeed in getting a job very easily
        402 Il est facile et réussi de trouver un emploi 402 It is easy and successful to find a job  
    403 facile à obtenir (emploi) 403 easy to get (job)
        404  facile à obtenir (emploi) 404  easy to get (job)  
    405 entrer dans qch/qn 405 walk into sth/sb
        406 entrer dans quelque chose 406 walk into something  
    407  s'écraser sur qc/qch en marchant, par exemple parce qu'on ne les voit pas 407  to crash into sth/sb while you are walking, for example because you do not see them
        408 heurter quelque chose/quelqu'un pendant que vous marchez, par exemple parce que vous ne l'avez pas vu 408 bumping into something/someone while you're walking, e.g. because you didn't see them  
    409 heurter (personne ou chose) en marchant 409 bump into (person or thing) while walking
        410 heurter (personne ou chose) en marchant 410 bump into (person or thing) while walking  
    411 marcher au large 411 walk off
        412 va-t'en 412 go away  
    413 quitter soudainement une personne ou un lieu parce que vous êtes en colère ou bouleversé 413 to leave a person or place suddenly because you are angry or upset
        414 quitter une personne ou un lieu soudainement à cause de la colère ou du mécontentement 414 leaving a person or place suddenly because of anger or displeasure  
    415 partir en colère; s'éloigner 415 to leave in anger; to walk away
        416 partir en colère; s'éloigner 416 to leave in anger; to walk away  
        417 affaires 417 business  
    418 marcher sur qc 418 walk sth off
        419 va-t'en 419 go away  
    420 faire une promenade après un repas pour se sentir moins rassasié 420 to go for a walk after a meal so that you feel less full
        421 Allez vous promener après le dîner pour vous sentir moins rassasié 421 Go for a walk after dinner to make you feel less full  
    422 se promener pour digérer 422 take a walk to digest
        423 se promener pour digérer 423 take a walk to digest  
    424 Nous avons quitté un lourd déjeuner dominical 424 We walked off a heavy Sunday lunch
        425 Nous sommes partis pour un lourd déjeuner dominical 425 We left for a heavy Sunday lunch  
    426 On mange beaucoup le midi le dimanche et on se promène pour aider à la digestion 426 We eat a lot for lunch on Sundays and take a walk to help with digestion
        427 On mange beaucoup le midi le dimanche et on se promène pour aider à digérer repartir avec qch 427 We eat a lot for lunch on Sundays and take a walk to help digest walk off with sth  
        428 va-t'en 428 go away  
    429 (informel) 429 (informal)
    430 gagner qc facilement 430 to win sth easily
        431 gagner quelque chose facilement 431 win something easily  
    432 gagner facilement 432 win easily
        433 gagner facilement 433 win easily  
    434 prendre qc qui n'est pas à toi, voler qc 434 to take sth that is not yours; to steal sth
        435 prendre quelque chose qui ne vous appartient pas, voler quelque chose 435 take something that doesn't belong to you; steal something  
    436 prendre le mouton par la main, voler en chemin 436 take the sheep by the hand; steal by the way
        437 prendre le mouton par la main, voler en chemin 437 take the sheep by the hand; steal by the way  
        438 se battre 438 fight  
    439 Se promener 439 walk out
    440 informel 440 informal
    441 (des travailleurs) 441 (of workers)
    442 arrêter de travailler pour faire grève 442 to stop working in order to go on strike
        443 arrêter le travail pour grève 443 stop work for strike  
    444 (quitter son poste) en grève 444 (leaving post) on strike
        445 (quitter son poste) en grève 445 (leaving post) on strike  
    446 nom apparenté 446 related noun
    447 Se promener 447 walkout
        448 Se promener 448 walk out  
    449 sortir (de qch) 449 walk out (of sth)
        450 sortir de (quelque chose) 450 get out of (something)  
    451 quitter brusquement une réunion, un spectacle, etc., notamment pour montrer votre désapprobation 451 to leave a meeting, performance, etc. suddenly, especially in order to show your disapproval
        452 Quitter soudainement une réunion, un spectacle, etc., notamment pour exprimer sa désapprobation 452 Leaving a meeting, performance, etc. suddenly, especially to express disapproval  
    453 Partir brusquement, quitter la scène, se retirer du siège (surtout pour exprimer sa dissidence) 453 To leave suddenly, to leave the stage, to withdraw from the seat (especially to express dissent)
        454 Partir soudainement, partir, se retirer (en particulier pour exprimer son désaccord) — liés 454 To leave suddenly, to leave, to withdraw (especially to express dissent) —related  
    455 Se promener 455 Walkout
    456 sortir (sur qn) 456 walk out (on sb)
    457 informel 457 informal
    458 quitter brusquement qn avec qui vous êtes en couple et dont vous avez la responsabilité 458 to suddenly leave sb that you are having a relationship with and that you have a responsibility for
        459 quitter soudainement quelqu'un avec qui vous avez une relation et dont vous êtes responsable 459 leaving someone suddenly with whom you have a relationship and you are responsible  
    460 abandonner, abandonner, abandonner, quitter (quelqu'un) 460 abandon, abandon, abandon, leave (someone)
        461  abandonner, abandonner, abandonner, quitter (quelqu'un) 461  abandon, abandon, abandon, leave (someone)  
    462 Synonyme 462 Synonym
    463 désert 463 desert
    464 Comment a-t-elle pu laisser tomber ses enfants ? 464 How could she walk out on her kids?
        465 Comment pouvait-elle sortir avec le bébé sur le dos ? 465 How could she go out with the baby on her back?  
    466 Comment a-t-elle pu abandonner son propre enfant ? 466 How could she abandon her own child?
        467 Comment a-t-elle pu abandonner son propre enfant ? 467 How could she abandon her own child?  
    468 Sortir (sur qc) 468 Walk out (on sth)
    469 arrêter de faire qc que vous avez accepté de faire avant qu'il ne soit terminé 469 to stop doing sth that you have agreed to do before it is completed
        470 Arrêtez de faire ce que vous avez accepté de faire avant que ce ne soit fait 470 Stop doing what you've agreed to do before it's done  
    471 abandonner à mi-chemin 471 give up halfway
        472 abandonner à mi-chemin 472 give up halfway  
        473 écrivez 473 write  
    474 Je ne sors jamais d'un travail à moitié fait 474 I never walk out on a job half done
        475 Je n'abandonne jamais à mi-chemin 475 I never give up halfway  
        476 Je n'échoue jamais dans mon travail 476 I never fail in my work  
    477 marcher (tous) sur qn (informel) 477 walk (all) over sb (informal)
        478 (tous) passer devant quelqu'un 478 (all) walk past someone  
        479 briser 479 smash  
        480 presse 480 press  
        481 Xun 481 Xun  
        482 pousser 482 shove  
        483 herbe 483 weed  
        484 attraper 484 catch  
        485 485  
        486 gifler 486 slap  
        487 487  
        488 488  
        489 489  
        490 Rechercher 490 Search  
        491 briser 491 smash  
        492 prendre 492 pick  
        493 lancer 493 toss  
        494 pile 494 pile  
        495 câlin 495 hug  
        496 retirer 496 withdraw  
        497 gifler 497 slap  
        498 lancer 498 throw  
        499 Presser 499 Squeeze  
        500 briser 500 smash  
        501 501  
        502 déranger 502 disturb  
        503 503