a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   P  
b     D   FRANCAIS   KANA  
c                  
d     NEXT 1 Je, ils, etc. ne peuvent pas attendre/peuvent à peine attendre 1 わたし 、 かれら など  まてない / ほとんど まてない 1
e     last 2 Je, ils ne peuvent pas attendre/presque pas attendre 2 わたし 、 かれら  まつ こと  できない / ほとんど まつ こと  できない 2  
f   1 ALLEMAND 3 utilisé lorsque vous insistez sur le fait que qn est très excité à propos de qc ou désireux de le faire 3 sb  sth  ひじょう  こうふん している 、 または それ  やりたがっている という こと  きょうちょう している とき  しよう されます 3
g   2 ANGLAIS 4 À utiliser lorsque vous insistez sur le fait que quelqu'un est très excité par quelque chose ou passionné par le faire 4 だれか  なに   ひじょう  こうふん している 、 または それ  する こと  じょうねつ  もっている こと  きょうちょう する とき  しよう します 4  
h   3 ARABE 5 (moi, eux, etc.) Je ne peux pas attendre 5 ( わたし 、 かれら など ) まちきれません 5  
i   4 bengali 6 (moi, ils attendent) je ne peux pas attendre 6 ( わたし 、 かれら  まつ ) まつ こと  できない 6  
j   5 CHINOIS 7 aussi 7 それ  7  
k   6 ESPAGNOL 8 Les enfants ont hâte que Noël arrive. 8 こどもたち  クリスマス  くる   まちきれません 。 8  
l   7 FRANCAIS 9 Les enfants ont hâte d'être à Noël 9 こどもたち  クリスマス  まつ こと  できません 9  
m   8 hindi 10 Les enfants ont hâte d'être à Noël 10 こどもたち  クリスマス  まつ こと  できません 10
n   9 JAPONAIS 11 Les enfants ont hâte d'être à Noël 11 こどもたち  クリスマス  まつ こと  できません 11  
o   10 punjabi 12 J'ai hâte de le revoir 12 また かれ  あえる   まちきれません 12
p   11 POLONAIS 13 J'ai hâte de le revoir 13 また かれ  あえる   まちきれません 13  
q   12 PORTUGAIS 14 J'ai hâte de le revoir 14 また かれ  あえる   まちきれません 14  
r   13 RUSSE 15 J'ai hâte de le revoir 15 また かれ  あえる   まちきれません 15  
s     s0000. 16 faire attendre qn 16 sb  またせて 16  
t     /01a 17 attendre 17 まつ 17  
u       18 faire attendre ou retarder qn, notamment parce que vous arrivez en retard 18 sb  さくせい する   、 とくに おくれて とうちゃく する ため 、 たいき または ちえん する ひつよう  あります 18  
v     sanscrit 19 obliger quelqu'un à attendre ou à retarder, surtout parce que vous êtes en retard 19 とくに あなた  おくれているので 、 だれ   またせ たり おくらせ たり する 19  
w     niemowa. 20 (surtout à cause d'être en retard) pour faire attendre les gens, retarder les gens 20 ( とくに おくれている ため ) ひとびと  またせる ため  、 ひとびと  おくらせる 20  
x     wanicz. 21 (surtout à cause d'être en retard) pour faire attendre les gens, retarder les gens 21 ( とくに おくれている ため ) ひとびと  またせる ため  、 ひとびと  おくらせる 21
y     /index 22 Je suis désolé de vous avoir fait attendre. 22 お またせ して もうしわけございません 。 22
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Désolé de te faire attendre 23 またせて ごめん 23  
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Désolé de te faire attendre. 24 またせて ごめん 。 24
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Désolé de te faire attendre 25 またせて ごめん 25  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 attend et regarde 26 なりゆき  みまもる 26
        27 attend et regarde 27 なりゆき  みまもる 27  
        28 avait l'habitude de dire à qn qu'il devait être patient et attendre de se renseigner sur qch plus tard 28 sb  、 かれら  しんぼうずよく 、 あとで sth について しる   まつ ひつよう  ある こと  つたえる ため  しよう されました 28
        29 Utilisé pour dire à quelqu'un qu'il doit attendre patiemment avant de savoir quelque chose 29 なに   しる まえ  しんぼうずよく またなければならない こと  だれ   つたえる ため  しよう されます 29  
        30 attendre patiemment; attendre et voir 30 しんぼうずよく まってください ; まって みてください 30
        31 attendre patiemment; attendre et voir 31 しんぼうずよく まってください ; まって みてください 31  
        32 Nous devrons juste attendre et voir, nous ne pouvons rien faire pour le moment 32 わたしたち  ただ まって みる ひつよう  あります 、 げんじてん  わたしたち  できる こと  なに  ありません 32  
        33 Nous ne pouvons qu'attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire pour le moment 33 わたしたち  まつ こと しか できず 、 いま  ところ わたしたち  できる こと  なに  ありません 33  
        34 Nous devrons juste attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire maintenant 34 わたしたち  ただ まって みる ひつよう  あります 、 わたしたち  いま できる こと  なに  ありません 34  
        35  Nous devrons juste attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire maintenant 35 わたしたち  ただ まって みる ひつよう  あります 、 わたしたち  いま できる こと  なに  ありません 35  
        36 une politique d'attente 36 まって 、 ポリシー  さんしょう してください 36  
        37 politique attentiste 37 たいき ポリシー 37  
        38 politique attentiste 38 たいき ポリシー 38  
        39 politique attentiste 39 たいき ポリシー 39  
        40 Où allons-nous ? Attendez et voyez ! 40 どこ  いくの ? まって みて ! 40
        41 Où allons-nous? Attendez et voyez! 41 わたしたち  どこ  いくの ? ちょっと まって みてください ! 41  
        42 Où allons-nous ? Attendez de voir ! 42 どこ  いくの ? ちょっと まって みて ! 42
        43 Où allons-nous? Attendez et voyez! 43 わたしたち  どこ  いくの ? ちょっと まって みてください ! 43  
        44 attendre à table (formel) 44 テーブル  まつ ( せいしき ) 44
        45 Attente à table (formel) 45 テーブル  まっている ( せいしき ) 45  
        46 servir de la nourriture aux gens, par exemple lors d'un repas formel 46 ふぉうまるな しょくじ など  ひとびと  しょくじ  ていきょう する ため 46
        47 servir de la nourriture aux gens, comme pendant les repas formels 47 せいしきな しょくじ ちゅう など 、 ひとびと  しょくじ  ていきょう する 47  
        48 Servir le repas; (à la table à manger) servir le repas 48 しょくじ  だす ;( しょくたく  ) しょくじ  だす 48  
        49 Servir le repas; (à la table à manger) servir le repas 49 しょくじ  だす ;( しょくたく  ) しょくじ  だす 49  
        50 attendez (informel) 50 それ  まつ ( ひこうしき ) 50
        51 attendez (informel) 51 それ  まつ ( ひこうしき ) 51  
        52  utilisé pour dire que vous êtes sur le point de dire à qn qc qui est surprenant ou amusant 52 あなた  sbsth  おどろくべき または おもしろい こと  つたえよう  している  いっていました 52
        53 Utilisé pour dire que vous allez dire à quelqu'un que quelque chose est surprenant ou intéressant 53 なに   おどろくべき または おもしろい こと  だれ   つたえる つもりだ  いっていました 53  
        54 (pour dire quelque chose de surprenant ou de délicieux) écouter, écouter 54 ( おどろくべき こと  たのしい こと  いう ため  ) きいて 、 きいて 54
        55  (pour dire quelque chose d'étonnant ou de réjouissant) Ecoutez, écoutez ils sont partis en voyage, pour l'attendre, les Maldives ! 55 ( おどろくべき こと  たのしい こと  いう ため  ) きいて 、 かれら  りょこう  でかけている   きいて 、 それ  まつ 、 モルディブ ! 55  
        56 Ils partent en voyage et l'attendent, les Maldives ! 56 かれら  りょこう  いき 、 それ  まっています 、 モルディブ ! 56  
        57 Ils sont partis en voyage vers, écoutez, les îles Maldives ! 57 かれら  、 モルディブ しょとう   りょこう  でかけています 。 57
        58 Ils sont partis en voyage vers, écoutez, les îles Maldives ! 58 かれら  、 モルディブ しょとう   りょこう  でかけています 。 58  
        59 utilisé pour dire à qn de ne pas commencer à faire qch tout de suite, mais d'attendre jusqu'à ce que vous leur disiez 59 sb  まだ sth  かいし しない よう  しじ していましたが 、 しじ する まで たいき していました 59
        60 une fois dit à quelqu'un de ne pas commencer à faire quelque chose mais d'attendre jusqu'à ce que vous lui disiez 60 だれ   なに   はじめない よう  いったが 、 あなた  かれら  いう まで まつ 60  
        61 (laisser quelqu'un ne pas faire quelque chose jusqu'à ce qu'il soit notifié) attendre la notification 61 ( つうち される まで だれ   なに  しない よう  する ) つうち  まつ 61
        62 (laisser quelqu'un ne pas faire quelque chose jusqu'à notification) attendre la notification 62 ( つうち される まで だれ   なに  しない よう  する ) つうち  まつ 62  
        63 attendre une minute/un instant/une seconde 63 1 ふん / しゅんかん / びょう まつ 63
        64 attendre une minute/un instant/une seconde 64 1 ふん / しゅんかん / びょう まつ 64  
        65 attendre un peu 65 すこし まつ 65
        66 Attendez un moment 66 しょうしょう おまちください 66  
        67 attendez un moment 67 しょうしょう おまちください 67
        68 attendez un moment 68 しょうしょう おまちください 68  
        69 Pouvez-vous attendre une seconde pendant que je passe un appel ? 69 でんわ  かけている  、 ちょっと まってもらえます  ? 69
        70 Pouvez-vous attendre que j'appelle ? 70 わたし  でんわ する   まってもらえます  ? 70  
        71 Pouvez-vous attendre un instant que je passe un appel ? 71 わたし  でんわ  かける   まって いただけます  ? 71
        72 Pouvez-vous attendre un instant que je passe un appel ? 72 わたし  でんわ  かける   まって いただけます  ? 72  
        73 utilisé lorsque vous venez de remarquer ou de vous souvenir de qc, ou que vous avez eu une idée soudaine 73 sth  きずい たり おぼえ たり した ばかり  とき 、 または とつぜん  アイデア  あった とき  しよう します 73
        74 Utilisé lorsque vous venez de remarquer ou de vous souvenir de quelque chose, ou que vous avez soudainement pensé à quelque chose 74 なに   きずい たり おもいだし たり 、 とつぜん なに   かんがえ たり した とき  しよう します 74  
        75 (vient de remarquer, se souvient de quelque chose ou a soudainement eu une idée) attendez une minute 75 ( きずいた 、 なに   おもいだした 、 または とつぜん アイデア  おもいついた ) ちょっと まって 75  
        76 (vient de remarquer, se souvient de quelque chose ou a soudainement eu une idée) attendez une minute 76 ( きずいた 、 なに   おもいだした 、 または とつぜん アイデア  おもいついた ) ちょっと まって 76  
        77 Attendez une minute, ce n'est pas la bonne clé 77 ちょっと まってください 、 これ  ただしい キー   ありません 77  
        78 attendez une minute, ce n'est pas la bonne clé 78 ちょっと まってください 、 これ  ただしい キー   ありません 78  
        79 Attendez une minute, ce n'est pas cette clé 79 ちょっと まってください 、 それ  この キー   ありません 79
        80 Attendez une minute, ce n'est pas cette clé 80 ちょっと まってください 、 それ  この キー   ありません 80  
        81 La technologie 81 テクノロジー 81  
        82 Attendre qn pieds et poings 82 sb    あし  まつ 82  
        83 Désapprobateur 83 ふしょうにん 83
        84  s'occuper si bien des besoins de qn qu'il n'a rien à faire par lui-même 84 sb  ニーズ  うまく しょり して 、 じぶん  なに  する ひつよう  ない よう  する 84  
        85 prendre soin des besoins de quelqu'un pour qu'il n'ait rien à faire pour lui-même 85 かれら  じぶん  ため  なに  する ひつよう  ない よう  だれ   ニーズ    くばる 85  
        86 Fais trop attention 86   つけすぎる 86
        87 Fais trop attention 87   つけすぎる 87  
        88 chanceux 88 こううんな 88  
        89 tables d'attente 89 たいき テーブル 89  
        90 table d'attente 90 たいき テーブル 90  
        91 travailler en servant de la nourriture aux gens dans un restaurant 91 レストラン  ひとびと  しょくじ  ていきょう する ため  はたらく 91
        92 Travailler dans un restaurant servant de la nourriture aux gens 92 ひとびと  しょくじ  ていきょう する レストラン  はたらく 92  
        93 (Pendant le repas* ) Servir l'assiette et divertir le client 1 93 ( しょくじ ちゅう *) お さら  もりつけて おきゃくさま  たのしませます 1 93  
        94  attendre jusqu'à / jusqu'à 94 まで / まで まつ 94
        95 attendre jusqu'à / jusqu'à 95 まで / まで まつ 95  
        96 informel 96 ひこうしき 96  
        97 utilisé pour montrer que vous êtes très excité à l'idée de dire ou de montrer qc à qn 97 sth  sb  つたえ たり ひょうじ  たり する こと  ひじょう  こうふん している こと  しめす ため  しよう されます 97
        98 Utilisé pour montrer que vous êtes très enthousiaste à l'idée de dire ou de montrer quelque chose à quelqu'un 98 だれ   なに   つたえ たり みせ たり する こと  ひじょう  こうふん している こと  しめす ため  しよう されます 98  
        99 (pour exprimer ou montrer quelque chose avec enthousiasme) Attendez que... 99 ( なに   こうふん させて ひょうげん  たり みせ たり する ため  )。。。 まで まちます 99  
        100 (pour exprimer ou montrer quelque chose avec enthousiasme) Attendez que... 100 ( なに   こうふん させて ひょうげん  たり みせ たり する ため  )。。。 まで まちます 100  
        101 Attendez de voir ce que j'ai trouvé ! 101 わたし  みつけた もの  みえる まで まってください ! 101  
        102 Attendez de voir ce que je trouve ! 102 わたし  みつけた もの  みえる まで まってください ! 102  
        103 Attendez de voir ce que je trouve ! 103 ちょっと まって 、 わたし  みつけた もの  みてください ! 103  
        104 Attendez de voir ce que je trouve ! 104 ちょっと まって 、 わたし  みつけた もの  みてください ! 104  
        105  Qu'est-ce qu'on attend? 105 わたしたち  なに  ぐずぐず している んです  ? 105  
        106 Qu'est-ce qu'on attend? 106 わたしたち  なに  ぐずぐず している んです  ? 106  
        107 Informel 107 ひこうしき 107
        108 utilisé pour suggérer que vous devriez tous commencer à faire ce dont vous avez discuté 108 あなた  はなしあっている こと  すべて はじめるべきだ  ていあん する ため  しよう されます 108  
        109 Il a été suggéré que vous devriez tous commencer à faire ce dont vous avez discuté 109 あなたかた ぜにん  あなた  はなしあっている こと  はじめるべきである こと  ていあん されました 109  
        110 (les suggestions devraient commencer à faire ce qui est en cours de négociation) Qu'attendons-nous 110 ( ていあん  こうしょう されている こと  じっこう しはじめる ひつよう  あります ) わたしたち  なに  まっています  110  
        111 (les suggestions devraient commencer à faire ce qui est négocié) Qu'attendons-nous qu'attendez-vous ? 111 ( ていあん  こうしょう されている こと  じっこう しはじめる ひつよう  あります ) わたしたち  あなた  なに  まっている    まっています  ? 111  
        112 Qu'est-ce que tu attends? 112 なに  まっています  ? 112  
        113 (informel) 113 ( ひこうしき ) 113
        114 avait l'habitude de dire à qn de faire qch maintenant plutôt que plus tard 114 あとでで はなく いま すぐ sth  じっこう する よう  sb  しじ する ため  しよう されます 114  
        115 Utilisé pour dire à quelqu'un de faire quelque chose maintenant plutôt que plus tard 115 あとでで はなく いま なに   する よう  だれ   しじ する ため  しよう されます 115  
        116 (Faisons-le tout de suite sans tarder) Qu'est-ce que tu attends 116 ( おくらせず  すぐ  やろう ) なに  まっているの ? 116  
        117 la voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 117 くるま  そうじ  ひつようです 、 あなた  なに  まっています  ? 117
        118 La voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 118 くるま  そうじ  ひつようです 、 あなた  なに  まっています  ? 118  
        119 Si cette voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 119 この くるま  そうじ  ひつような ばあい 、 あなた  なに  まっています  ? 119
        120 Si cette voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 120 この くるま の そうじ が ひつような ばあい 、 あなた わ なに お まっています か ? 120  
        121 (attends 121 ( ただ ) あなた  まつ 121
        122 (attends 122 ( ただ ) あなた  まつ 122  
        123  utilisé pour souligner une menace, un avertissement ou une promesse 123 きょうい 、 けいこく 、 または やくそく  きょうちょう する ため  しよう されます 123  
        124 Utilisé pour souligner une menace, un avertissement ou une promesse 124 きょうい 、 けいこく 、 または やくそく  きょうちょう する ため  しよう されます 124  
        125 (pour renforcer une menace, un regard ou une promesse) Vous attendez, vous attendez et vous voyez 125 ( きょうい 、 いちべつ 、 または やくそく  きょうか する ため  ) あなた  ただ まつ 、 あなた  まつ 、 そして みる 125  
        126 (pour renforcer une menace, un regard ou une promesse) Vous attendez, vous attendez et vous voyez 126 ( きょうい 、 いちべつ 、 または やくそく  きょうか する ため  ) あなた  ただ まつ 、 あなた  まつ 、 そして みる 126  
        127 Saisir 127 はあく 127  
        128 Je serai célèbre un jour, attendez ! 128 いつか ゆうめい  なります 、 まってください ! 128  
        129 Un jour je serai célèbre, tu attends ! 129 いつか わたし  ゆうめい  なります 、 あなた  まっています ! 129  
        130 Je serai célèbre un jour, attendez et voyez ! 130 わたし  いつか ゆうめい  なるでしょう 、 ただ まって みてください ! 130  
        131 Je serai célèbre un jour, attendez et voyez ! 131 わたし  いつか ゆうめい  なるでしょう 、 ただ まって みてください ! 131  
        132 Suite 132 もっと 132  
        133 aile 133 はね 133
        134 Mirage 134 ミラージュ 134  
        135 enroulement 135 まきとり 135  
        136 attendre environ/environ 136 まわり  まつ 136  
        137 attendre/autour 137 まつ 137  
        138 rester dans un endroit, sans rien faire de particulier, par exemple parce que vous vous attendez à ce que qc arrive ou que qn arrive 138 たとえば 、 sth  はっせい  たり 、 sb  とうちゃく  たり する こと  きたい している ため 、 とくに なに  する こと なく 、 その ばしょ  とどまる 138
        139 Rester au même endroit sans rien de spécial à faire, par exemple parce que vous vous attendez à ce que quelque chose se passe ou que quelqu'un arrive 139 たとえば 、 なに   おこる こと  だれか  とうちゃく する こと  きたい している ため  、 とくべつな こと  なに  せず    ばしょ  とどまる 139  
        140 attendre en vain 140 むだ  まっている 140  
        141 attendre en vain 141 むだ  まっている 141  
        142 attendre derrière 142 うしろ  まつ 142
        143 attendre derrière 143 うしろ  まつ 143  
        144 rester après le départ des autres, surtout pour parler à qn en privé 144   ひと  さった のち  たいざい する こと 、 とくに sb  こじん てき  はなす こと 144
        145 Rester après le départ de quelqu'un, surtout parler à quelqu'un en privé 145 だれか  さった のち  たいざい する 、 とくに だれ   こじん てき  はなす 145  
        146 Rester après le départ de quelqu'un (surtout pour une conversation privée) 146 だれか  さった のち  たいざい する ( とくに ぷらいべえとな かいわ  ため  ) 146
        147 Rester après le départ de quelqu'un (surtout pour une conversation privée) 147 だれか  さった のち  たいざい する ( とくに ぷらいべえとな かいわ  ため  ) 147  
        148 attendre dans 148 まって 148
        149 attendre 149 まっている 149  
        150 rester à la maison parce que vous attendez la venue de qn, téléphoner, etc. 150 あなた  sb  くる こと  きたい しているので いえ  いる こと 、 でんわ など 。 150  
        151 restez à la maison parce que vous vous attendez à ce que quelqu'un vienne, appelle, etc. 151 だれか   たり 、 でんわ  たり する こと  きたい しているので 、 いえ  いてください 。 151  
        152 Attente à la maison (personne appelant, etc.) 152 じたく  まっている ( でんわ  かける ひと など ) 152
        153 Attente à la maison (personne appelant, etc.) 153 じたく  まっている ( でんわ  かける ひと など ) 153  
        154 attendre que qn serve de serviteur à qn, notamment en lui servant à manger 154 とくに かれら  たべもの  ていきょう する こと によって 、 sb  sb  しようにん として こうどう する   まつ 154
        155 attendre que quelqu'un agisse comme serviteur de quelqu'un, notamment pour lui fournir de la nourriture 155 だれか  だれ   しもべ として こうどう する   まっています 、 とくに かれら  たべもの  ていきょう する ため  155  
        156 servir, servir, divertir (surtout manger) 156 ほうし する 、 ほうし する 、 たのしませる ( とくに たべる ) 156
        157 servir, servir, divertir (surtout manger) 157 ほうし する 、 ほうし する 、 たのしませる ( とくに たべる ) 157  
        158 attendre qc/qch 158 sth / sb  まつ 158
        159 etc 159 ひとし 159  
        160 (informel) 160 ( ひこうしき ) 160
        161  attendre que qch se produise avant de faire ou de décider de qch 161 sth  じっこう または けってい する まえ  、 sth  はっせい する   まつ 161  
        162 attendre que quelque chose se produise avant de le faire ou de le décider 162 なに   おこる   まって から 、 それ  じっこう する  、 けってい します 162  
        163 attendre.. (avant d'agir ou de prendre une décision) 163 まつ 。。( こうどう  おこす まえ または けってい  くだす まえ  ) 163  
        164  attendre.. (avant d'agir ou de prendre une décision) 164 まつ 。。( こうどう  おこす まえ または けってい  くだす まえ  ) 164  
        165 Elle attend le résultat d'une prise de sang 165 かのじょ  けつえき けんさ  けっか  まっています 165  
        166 elle attend les résultats des tests sanguins 166 かのじょ  けつえき けんさ  けっか  まっています 166  
        167 elle attend les résultats des tests sanguins 167 かのじょ  けつえき けんさ  けっか  まっています 167
        168 elle attend les résultats des tests sanguins 168 かのじょ  けつえき けんさ  けっか  まっています 168  
        169 attendre qc 169 sth  まつ 169
        170 etc 170 ひとし 170  
        171 attendre qu'un événement désagréable soit terminé 171 ふかいな できごと  おわる まで まつ 171
        172 attendre que l'événement désagréable soit passé 172 ふかいな できごと  おわる まで まつ 172  
        173 attendre que (les choses désagréables) se terminent 173 ( ふかいな こと )  おわる   まつ 173  
        174 attendre que (les choses désagréables) se terminent 174 ( ふかいな こと )  おわる   まつ 174  
        175 Nous nous sommes abrités dans une porte pour attendre la tempête 175 わたしたち  あらし  まつ ため  とぐち  ひなん しました 175  
        176 Nous nous sommes cachés à la porte et avons attendu que la tempête passe 176 わたしたち  ドア  かくれて あらし  さる   まちました 176  
        177 Nous nous sommes cachés dans une porte et avons attendu que la tempête passe 177 わたしたち  とぐち  かくれて あらし  さる   まちました 177  
        178 Nous nous sommes cachés dans une porte et avons attendu que la tempête passe 178 わたしたち  とぐち  かくれて あらし  さる   まちました 178  
        179 attendre jusqu'à 179 ちょっと まってください 179  
        180 etc 180 ひとし 180  
        181 utilisé pour demander à qn de s'arrêter ou d'aller plus lentement pour que vous puissiez les rejoindre 181 あなた  かれら  さんか できる よう  、 sb  ていし する  ゆっくり いく よう  たのむ ため  しよう されました 181
        182 Utilisé pour demander à quelqu'un de s'arrêter ou de marcher plus lentement afin de le rejoindre 182 だれ   さんか する ため  、 たちどまる  ゆっくり あるく よう  たのむ ため  しよう されます 182  
        183 attendez une minute, partez (pour que quelqu'un puisse rattraper) 183 ちょっと まって 、 いきます ( だれか  おいつく こと  できる よう  ) 183  
        184 attendre (pour qn) 184 まつ ( sb  ばあい ) 184  
        185 attendre (quelqu'un) 185 ( だれ   ため  ) まつ 185  
        186 attendre que qn rentre à la maison le soir avant d'aller se coucher 186 あなた  ねる まえ  よる  sb  かえってくる   まつ 186  
        187 Attendre que quelqu'un rentre à la maison le soir avant d'aller se coucher 187 ねる まえ  だれか  よる きたく する   まっている 187  
        188 Veiller tard, ne pas dormir (attendre que quelqu'un rentre à la maison) 188 おそく まで おきて 、 ねないでください ( だれか  かえってくる   まっています ) 188
        189 Veiller tard, ne pas dormir (attendre que quelqu'un rentre à la maison) 189 おそく まで おきて 、 ねないでください ( だれか  かえってくる   まっています ) 189  
        190 ~ (pour qn/qch) 190 〜 ( sb / sth  ばあい ) 190
        191 un acte d'attente; un laps de temps attendu 191 まつ こうい ; まった じかん 191
        192 l'acte d'attendre; le temps d'attendre 192 まつ こうい ; まつ じかん 192  
        193 attendre; attendre; temps d'attente 193 まつ ; まつ まち じかん 193  
        194 Nous avons eu une longue attente pour le bus. 194 わたしたち  バス  ながい  まっていた 。 194  
        195 Nous.% avons attendu longtemps le bus 195 わたしたち ぱあせんと  バス  ながい  まっていました 195  
        196 il fait maintenant face à une attente angoissante de deux mois pour les résultats des tests 196 かれ  いま 、 テスト けっか  まつ 2 かげつ  くつう  ちょくめん しています 196
        197 Il doit maintenant attendre deux mois pour ses résultats de test 197 かれ  いま 、 かれ  テスト けっか  2 かげつ またなければなりません 197  
        198 voir 198 みる 198
        199 Serveur 199 ウェイター 199
        200 Féminin 200 フェミニン 200
        201  Serveuse 201 ウェイトレス 201  
        202 une personne dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 202 レストラン など  テーブル  おきゃくさま  サービス  ていきょう する こと  しごと  している ひと 。 202
        203 (de restaurants, etc.) serveurs, serveurs 203 ( レストラン など  ) ウェイター 、 ウェイター 203  
        204 Saisir 204 はあく 204  
        205 Je demanderai l'addition à la serveuse 205 ウェイトレス  せいきゅうしょ  おねがい します 205
        206 Je demanderai l'addition au serveur 206 ウェイター  せいきゅうしょ  おねがい します 206  
        207 Je vais demander à la serveuse d'apporter l'addition 207 ウェイトレス  せいきゅうしょ  もってくる よう  たのむ つもりです 207
        208 Je vais demander à la serveuse d'apporter l'addition 208 ウェイトレス  せいきゅうしょ  もってくる よう  たのむ つもりです 208  
        209 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 209 ウェイター 、 みず  もってきてくれません  。 209
        210 Garçon, pouvez-vous me verser de l'eau ? 210 ウェイター 、 みず  そそいでくれません  ? 210  
        211 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 211 ウェイター 、 みず  もってきてくれません  。 211
        212 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 212 ウェイター 、 みず  もってきてくれません  。 212  
        213 voir 213 みる 213
        214 serveur muet 214 ばかげた ウェイター 214
        215 serveur stupide 215 おろかな ウェイター 215  
        216 Serveur 216 サーバ 216  
        217 serveur 217 サーバ 217  
        218  Remarque 218 ノート 218
        219  le sexe 219 せいべつ 219
        220 le sexe 220 せいべつ 220  
        221 attendre 221 まっている 221  
        222 attendre 222 まつ 222  
        223  le fait de rester où l'on est ou de retarder l'exécution de qc jusqu'à ce que qn/qch arrive ou que qch arrive 223 あなた  いる ばしょ  とまる  、 sb / sth  くる  sth  おこる まで sth  おくらせる という じじつ 223
        224 le fait de rester sur place ou de retarder l'exécution de quelque chose jusqu'à ce que quelqu'un/quelque chose vienne ou que quelque chose se produise 224 だれ  / なに   くる  なに   おこる まで 、 おかれた まま  いる  、 なに   する   おくらせる という じじつ 224  
        225 attendre attendre 225 まって まって 225  
        226  attendre attendre 226 まって まって 226  
        227 pas d'attente 227 まつ ひつよう  ありません 227  
        228 Pas besoin d'attendre 228 まつ ひつよう  ありません 228  
        229  (sur un panneau au bord de la route, indiquant aux véhicules qu'ils ne doivent pas s'arrêter là) 229 ( どうろ わき  ひょうしき  あり 、 そこ  とまって はいけない こと  しゃりょう  つたえています ) 229
        230 (sur un panneau indiquant aux véhicules qu'ils ne peuvent pas s'y garer) 230 ( くるま  ちゅうしゃ できない こと  しめす どうろ わき  ひょうしき ) 230  
        231 Stationnement interdit (panneaux de signalisation) 231 ちゅうしゃじょう なし ( どうろ ひょうしき ) 231  
        232 Stationnement interdit (panneaux de signalisation) 232 ちゅうしゃじょう なし ( どうろ ひょうしき ) 232  
        233 le fait de travailler comme serveur ou serveuse 233 ウェイター  ウェイトレス として はたらいている という じじつ 233  
        234 Le fait de travailler comme serveur ou serveuse 234 ウェイター  ウェイトレス として はたらいている という じじつ 234  
        235 serveur; serveur 235 ウェイター ; ウェイター 235
        236 serveur; serveur 236 ウェイター ; ウェイター 236  
        237 Voir 237 みる 237  
        238 Serveuse 238 ウェイトレス 238  
        239 serveuse 239 ウェイトレス 239  
        240 jeu de patience 240 まっている ゲーム 240
        241 jeu de patience 241 まっている ゲーム 241  
        242  une politique consistant à attendre de voir comment une situation évolue avant de décider comment agir 242 こうどう  しかた  きめる まえ  、 じょうきょう  どの よう  しんてん する   まつ という ほうしん 242
        243 Une politique consistant à attendre que la situation évolue avant de décider comment agir 243 こうどう  しかた  きめる まえ  じょうきょう  しんてん する   まつ という ほうしん 243  
        244 stratégie attentiste 244 ようすみ せんりゃく 244  
        245 stratégie attentiste 245 ようすみ せんりゃく 245  
        246 liste d'attente 246 じゅんばんまち リスト 246
        247 liste d'attente 247 じゅんばんまち リスト 247  
        248 une liste de personnes qui attendent qc comme un service ou un traitement médical qui n'est pas encore disponible 248 まだ りよう できない サービス  ちりょう など  sth  まっている ひと  リスト 248
        249 Une liste de personnes attendant quelque chose, comme un service ou un traitement médical qui n'est pas encore disponible 249 まだ りよう できない サービス  ちりょう など 、 なに   まっている ひと  リスト 249  
        250 liste d'attente (de service ou médicale) 250 ( サービス または いりょう ) じゅんばんまち リスト 250
        251 liste d'attente (de service ou médicale) 251 ( サービス または いりょう ) じゅんばんまち リスト 251  
        252 Il n'y a pas de places disponibles pour le moment mais je vais vous mettre sur une liste d'attente 252 げんざい りよう できる ばしょ  ありませんが 、 じゅんばんまち リスト  いれます 252  
        253 Il n'y a actuellement pas de postes vacants, mais je vais vous mettre sur la liste d'attente 253 げんざい 、 けついん  ありませんが 、 じゅんばんまち リスト  いれます 253  
        254 Il n'y a pas de poste vacant pour le moment, mais je vous mets sur la liste d'attente 254 げんざい 、 けついん  ありませんが 、 じゅんばんまち リスト  いれます 254  
        255 Il n'y a pas de poste vacant pour le moment, mais je vous mets sur la liste d'attente 255 げんざい 、 けついん  ありませんが 、 じゅんばんまち リスト  いれます 255  
        256 Il y a une liste d'attente pour rejoindre le club de golf 256 ゴルフ クラブ  さんか する ため  じゅんばんまち リスト  あります 256  
        257 Il y a une liste d'attente pour rejoindre le club de golf 257 ゴルフ クラブ  さんか する ため  じゅんばんまち リスト  あります 257  
    258 Il y a une longue file de personnes qui attendent de rejoindre le club de golf moyennant des frais 258 ゆうりょう  ゴルフ クラブ  さんか する   まっている ひとびと  ながい れつ  あります 258
        259 Il y a une longue file de personnes qui attendent de rejoindre le club de golf moyennant des frais 259 ゆうりょう  ゴルフ クラブ  さんか する   まっている ひとびと  ながい れつ  あります 259  
    260 Le gouvernement a promis de réduire les listes d'attente des hôpitaux 260 せいふ  びょういん  じゅんばんまち リスト  さくげん する こと  やくそく しました 260
        261 Le gouvernement s'est engagé à réduire les listes d'attente dans les hôpitaux 261 せいふ  びょういん  じゅんばんまち リスト  へらす こと  やくそく しました 261  
        262 Le gouvernement a promis de réduire le nombre de personnes faisant la queue pour voir un médecin 262 せいふ  、 いし  しんさつ  うける ため  れつ  つくる ひと  かず  へらす こと  やくそく しました 262  
        263 Le gouvernement a promis de réduire le nombre de personnes faisant la queue pour voir un médecin 263 せいふ  、 いし  しんさつ  うける ため  れつ  つくる ひと  かず  へらす こと  やくそく しました 263  
        264 Permettre 264 きょか する 264  
        265 salle d'attente 265 まちあいしつ 265  
        266 salle d'attente 266 まちあいしつ 266  
        267 une pièce où les gens peuvent s'asseoir pendant qu'ils attendent, par exemple pour un bus ou un train, ou pour voir un médecin ou un dentiste 267 バス  でんしゃ など  まっている  、 または いし  しかい  しんさつ  うける ため  ひとびと  すわる こと  できる へや 267  
        268 Une pièce où les gens peuvent s'asseoir en attendant, comme dans un bus ou un train, ou pour voir un médecin ou un dentiste 268 バス  でんしゃ  なか など 、 まっている  、 または いし  しかい  しんさつ  うける ため  ひとびと  すわる こと  できる へや 268  
        269 salle d'attente; salle d'attente; salle d'attente 269 まちあいしつ ; まちあいしつ ; まちあいしつ 269  
        270 salle d'attente; salle d'attente; salle d'attente 270 まちあいしつ ; まちあいしつ ; まちあいしつ 270  
        271 tous 271 まいにち 271  
        272 liste d'attente 272 じゅんばんまち リスト 272  
        273 liste d'attente 273 じゅんばんまち リスト 273  
        274 liste d'attente 274 じゅんばんまち リスト 274  
        275 liste d'attente 275 じゅんばんまち リスト 275  
        276 Elle était sur une liste d'attente pour une greffe de foie 276 かのじょ  かん いしょく  じゅんばんまち リスト  のっていた 276  
        277 elle attend une greffe de foie 277 かのじょ  かん いしょく  まっています 277  
        278 Son nom figurait sur la liste d'attente d'une greffe de foie à l'époque 278 かのじょ  なまえ  とうじ 、 かん いしょく  じゅんばんまち リスト  のっていました 278  
        279 Son nom figurait sur la liste d'attente d'une greffe de foie à l'époque 279 かのじょ  なまえ  とうじ 、 かん いしょく  じゅんばんまち リスト  のっていました 279  
        280 liste d'attente 280 じゅんばんまち リスト 280  
        281 liste d'attente 281 じゅんばんまち リスト 281  
        282 mettre le nom de qn sur une liste d'attente 282 sb  なまえ  じゅんばんまち リスト  いれる 282  
        283 mettre le nom de quelqu'un sur la liste d'attente 283 だれ   なまえ  じゅんばんまち リスト  いれる 283  
    284 Mettre sur liste d'attente 284 じゅんばんまち リスト  のせる 284
        285 Mettre sur liste d'attente 285 じゅんばんまち リスト  のせる 285  
        286 Il a été mis sur liste d'attente pour une bourse de football à Stanford 286 かれ  スタンフォード   サッカー しょうがくきん  じゅんばんまち リスト  のっています 286  
        287 Il a été mis sur liste d'attente pour une bourse de football de Stanford 287 かれ  スタンフォード フットボール しょうがくきん  じゅんばんまち リスト  のっています 287  
    288 Il a été placé sur la liste d'attente pour une bourse de football américain à l'Université de Stanford 288 かれ  すたんふぉうどだいがく   アメリカンフットボール しょうがくきん  じゅんばんまち リスト  いれられました 288
        289 Il a été placé sur la liste d'attente pour une bourse de football américain à l'Université de Stanford 289 かれ  すたんふぉうどだいがく   アメリカンフットボール しょうがくきん  じゅんばんまち リスト  いれられました 289  
    290 serveur 290 たいきしゃ 290
        291 serveur 291 ウェイター 291  
        292 serveurs 292 まつ ひと 292  
    293  une personne dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 293 レストラン など  テーブル  こきゃく  サービス  ていきょう する こと  しごと  している ひと 293
        294 Une personne dont le travail consiste à servir les clients à une table dans un restaurant, etc. 294 レストラン など  テーブル  おきゃくさま  サービス  ていきょう する こと  しごと  している ひと 。 294  
    295 (un restaurant, etc.) serveur ; serveur 295 ( レストラン など ) ウェイター ; ウェイター 295
        296 (un restaurant, etc.) serveur ; serveur 296 ( レストラン など ) ウェイター ; ウェイター 296  
    297 serveuse 297 ウェイトレス 297
    298 serveur 298 ウェイター 298
    299 attendre 299 ウェイトレス 299
        300 serveuse 300 ウェイトレス 300  
    301 le métier de serveuse 301 ウェイトレス  なる しごと 301
        302 travailler comme serveur 302 ウェイター として はたらく 302  
    303 travail de serveuse 303 ウェイトレス  しごと 303
        304 travail de serveuse 304 ウェイトレス  しごと 304  
    305 J'ai fait un peu de service quand j'étais étudiant 305 がくせい じだい  ウェイトレス  しました 305
        306 quand j'étais étudiant je faisais des serveurs 306 わたし  がくせいだった とき 、 わたし  いくつ   ウェイター  しました 306  
    307 J'étais serveur quand j'étais étudiant 307 がくせい じだい  うぇいたあでした 307
        308 J'étais serveur quand j'étais étudiant 308 がくせい じだい  うぇいたあでした 308  
    309 personnel d'attente 309 ウェイター 309
        310 le personnel d'attente 310 ウェイター 310  
    311  les personnes dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 311 レストラン など  テーブル  こきゃく  サービス  ていきょう する こと  しごと  している ひとびと 。 311
        312 Une personne dont le travail consiste à servir les clients à une table dans un restaurant, etc. 312 レストラン など  テーブル  おきゃくさま  サービス  ていきょう する こと  しごと  している ひと 。 312  
    313 (collectivement, restaurants, etc.) personnel de service ; tous les serveurs 313 ( そうしょう して 、 レストラン など ) サービス スタッフ ; すべて  ウェイター 313
        314 (collectivement, restaurants, etc.) personnel de service ; tous les serveurs 314 ( そうしょう して 、 レストラン など ) サービス スタッフ ; すべて  ウェイター 314  
    315 Renoncer à 315 けんり ほうき 315
    316 abandonner 316 あきらめる 316
    317 choisir de ne pas exiger qc dans un cas particulier, même si vous avez un droit légal ou officiel de le faire 317 ほうてき または こうしき  けんり  ある ばあい でも 、 とくてい  ばあい  sth  ようきゅう しない こと  せんたく する 317
        318 choisir de ne pas demander quelque chose dans certaines circonstances, même si vous avez un droit légal ou officiel de le faire 318 ほうてき または こうしき  けんり  ある ばあい でも 、 とくてい  じょうきょうか  なに   もとめない こと  せんたく します 318  
    319 renonciation (réclamations, etc.) 319 けんり ほうき ( せいきゅう など ) 319
        320 renonciation (réclamations, etc.) 320 けんり ほうき ( せいきゅう など ) 320  
    321 Synonyme 321 シノニム 321
    322 Renoncer 322 わすれる 322
        323 abandonner 323 あきらめる 323  
    324 renoncer 324 けんり ほうき 324
    325 droit 325 ほう 325
    326 une situation dans laquelle qn renonce à un droit légal ou à une créance ; un document officiel attestant 326 sb  ほうてき けんり または せいきゅう  ほうき する じょうきょう ; これ  きさい した こうしき ぶんしょ 326
        327 Une circonstance dans laquelle une personne renonce à un droit légal ou à une réclamation ; un document officiel indiquant cette 327 ひと  ほうてき けんり または せいきゅう  ほうき する じょうきょう ; これ  きさい した こうしき ぶんしょ 327  
    328 Renonciation (d'un droit légal ou d'une réclamation ); Renonciation 328 ( ほうてき けんり または せいきゅう  ) けんり ほうき ; けんり ほうき 328
        329 Renonciation (d'un droit légal ou d'une réclamation ); Renonciation 329 ( ほうてき けんり または せいきゅう  ) けんり ほうき ; けんり ほうき 329  
    330 réveiller 330 うぇいく 330
    331 réveillé 331   さめた 331
    332 réveillé 332 めざめた 332
    333 ~ (qqn) (haut) 333 〜 ( sb ) ( うp ) 333
    334 arrêter de dormir; empêcher qn de dormir 334 すいみん  ていし する ; sb  すいみん  ていし させる 334
        335 arrêter de dormir; empêcher quelqu'un de dormir 335 ねる   やめる ; だれ   ねる   やめさせる 335  
    336 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 336   さます   さます   さます   さます 336
        337 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 337   さます   さます   さます   さます 337  
        338 Viens 338 きて 338  
    339  À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 339 ふだん  あさ なん   おきます  ? 339
        340 À quelle heure vous levez-vous habituellement le matin ? 340 ふだん  あさ なん   おきます  。 340  
    341 À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 341 ふだん  あさ なん   おきます  ? 341
        342 À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 342 ふだん  あさ なん   おきます  ? 342
Icône de validation par la communauté
    343 Je me réveille toujours tôt l'été 343 わたし  いつも なつ  はじめ    さます 343
        344 Je me lève toujours tôt l'été 344 わたし  いつも なつ  はじめ  おきます 344  
    345 Je me réveille toujours tôt en été 345 わたし  いつも なつ  はじめ    さます 345
        346 Je me réveille toujours tôt en été 346 わたし  いつも なつ  はじめ    さます 346  
    347 Réveillez-vous ! Il est huit heures 347 おきろ ! 8 じだ 347
        348 se réveiller! Il est huit heures 348 おきろ ! はち じです 348  
    349 réveille toi il est huit heures 349 おきろ ! 8 じだ 349
        350 se réveiller! Il est huit heures 350 おきろ ! はち じです 350  
        351 cloche 351 ベル 351  
    352 Ils se sont réveillés avec un ciel bleu clair 352 かれら  すんだ あおい そら    さめた 352
        353 Ils se sont réveillés avec un ciel bleu clair 353 かれら  すんだ あおい そら    さめた 353  
    354 Quand ils se sont réveillés, le ciel était bleu 354 かれら  めざめた とき 、 そら  あおかった 354
        355 Quand ils se sont réveillés, le ciel était bleu 355 かれら  めざめた とき 、 そら  あおかった 355  
        356 continent 356 たいりく 356  
        357 moraine 357 もれえん 357  
        358 village 358 むら 358  
        359 silex 359 ふりんと 359  
        360 moulin 360 こうじょう 360  
        361 s'accroupir 361 すくわっと 361  
        362 enfiler 362 ドン 362  
        363 obstiné 363 がんこ 363  
        364 364 364  
        365 claquer 365 バン 365  
        366 falaise 366 がけ 366  
        367 Bi 367 367  
    368 Formel 368 ちょう やすし 368
    369 Elle venait de se réveiller d'un profond sommeil 369 かのじょ  ふかい ねむり から めざめた ばかりだった 369
        370 elle vient de se réveiller d'un sommeil profond 370 かのじょ  ふかい ねむり から めざめた 370  
    371 Elle vient de se réveiller d'un profond sommeil. 371 かのじょ  ふかい ねむり から めざめた 。 371
        372 Elle vient de se réveiller d'un sommeil profond 372 かのじょ  ふかい ねむり から めざめた 372  
        373 pas encore 373 まだ 373  
    374 Il s'est réveillé pour se retrouver seul dans la maison 374 かれ    さまして いえ  なか  いち にん  いる こと  きずきました 374
        375 Se réveiller pour se retrouver seul à la maison 375   さますと いち にん  いえ  いる 375  
        376 Je me suis également réveillé # pour trouver # une personne en R dans la pièce. 376 また 、   さめたら 、 へや  r  いる ひと  みつけました 。 376  
    377 Essayez de ne pas réveiller le bébé 377 あかちゃん  おこさない よう  してください 377
        378 Essayez de ne pas être réveillé par les enfants 378 こども  おこされない よう  してください 378  
    379 J'ai été réveillé par le bruit de quelqu'un qui bougeait 379 だれか  うごきまわる おと    さめた 379
        380 J'ai été réveillé par le bruit de quelqu'un qui marchait. 380 だれか  あるいている おと    さめた 。 380  
        381 Le bruit de quelqu'un qui va et vient me réveille 381 だれか  おこなっ たり  たり する おと  わたし  めざめさせます 381  
    382 Noter 382 ノート 382
    383 Éveillé 383 おきている 383
    384 littéraire ou formel 384 ぶんがく てき または せいしき 384
    385 faire en sorte que qn se souvienne de qc ou ressente à nouveau qc 385 sb  sth  おぼえさせる 、 または sth  もういちど かんじさせる 385
Icône de validation par la communauté
        386 rappeler quelque chose à quelqu'un ou ressentir quelque chose à nouveau 386 だれ   なに   おもいださせ たり 、 なに   もういちど かんじ たり する ため 386  
    387 évoquer (souvenir); faire ressentir à nouveau 387 よびおこす ( きおく ); もういちど かんじさせる 387
        388 évoquer (souvenir); faire ressentir à nouveau 388 よびおこす ( きおく ); もういちど かんじさせる 388  
    389 L'incident a réveillé des souvenirs de ses souffrances passées 389 じけん  かれ  かこ  くるしみ  きおく  よびおこしました 389
        390 L'incident a réveillé ses souvenirs douloureux du passé 390 じけん  かれ  かこ  つらい おもいで  めざめさせた 390  
    391 évoqué ses souvenirs de souffrances passées. 391 かこ  くるしみ  かれ  きおく  もちだしました 。 391
        392 a évoqué ses souvenirs de souffrances passées 392 かこ  くるしみ  きおく  そだてた 392  
    393 Réveillez-vous et sentez le café 393 おきて コーヒー  におい  かぐ 393
    394 (informel) 394 ( ひこうしき ) 394
    395 généralement dans les commandes 395 つうじょう ちゅうもん  395
        396 Généralement utilisé pour les commandes 396 つうじょう 、 コマンド  しよう されます 396  
    397 utilisé pour dire à qn de prendre conscience de ce qui se passe réellement dans une situation, surtout quand c'est désagréable pour qch 397 とくに これ  ふかいな ばあい  、 じょうきょう  じっさい  なに  おこっている    にんしき する よう  sb  しじ する ため  しよう されます 397
        398 Utilisé pour dire à quelqu'un ce qui se passe réellement dans une situation, surtout quand c'est désagréable 398 とくに ふかいな じょうきょう  じっさい  なに  おこっている   だれ   つたえる ため  しよう されます 398  
        399 face à la réalité 399 げんじつ  ちょくめん する 399  
    400 Réveillez-vous pour devenir plus vivant et intéressé 400   さますと 、 より かっき  みち 、 きょうみ  もつ よう  なります 400
        401 Réveillez-vous pour être plus vivant et intéressé 401 より かっぱつで きょうみ  もって   さます 401  
    402 être actif; être plus intéressé 402 アクティブ  なる ; もっと きょうみ  もつ 402
        403 être actif; être plus intéressé 403 アクティブ  なる ; もっと きょうみ  もつ 403