a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   O  
b     D   FRANCAIS   JAPONAIS  
c                  
d     NEXT 1 Je, ils, etc. ne peuvent pas attendre/peuvent à peine attendre 1  、 彼ら など  待てない / ほとんど 待てない 1
e     last 2 Je, ils ne peuvent pas attendre/presque pas attendre 2  、 彼ら  待つ こと  できない / ほとんど 待つ こと  できない 2  
f   1 ALLEMAND 3 utilisé lorsque vous insistez sur le fait que qn est très excité à propos de qc ou désireux de le faire 3 sb  sth  非常  興奮 している 、 または それ  やりたがっている という こと  強調 している とき  使用 されます 3
g   2 ANGLAIS 4 À utiliser lorsque vous insistez sur le fait que quelqu'un est très excité par quelque chose ou passionné par le faire 4 誰か     非常  興奮 している 、 または それ  する こと  情熱  持っている こと  強調 する とき  使用 します 4  
h   3 ARABE 5 (moi, eux, etc.) Je ne peux pas attendre 5 (  、 彼ら など ) 待ちきれません 5  
i   4 bengali 6 (moi, ils attendent) je ne peux pas attendre 6 (  、 彼ら  待つ ) 待つ こと  できない 6  
j   5 CHINOIS 7 aussi 7 それ も 7  
k   6 ESPAGNOL 8 Les enfants ont hâte que Noël arrive. 8 子供たち  クリスマス  来る   待ちきれません 。 8  
l   7 FRANCAIS 9 Les enfants ont hâte d'être à Noël 9 子供たち  クリスマス  待つ こと  できません 9  
m   8 hindi 10 Les enfants ont hâte d'être à Noël 10 子供たち  クリスマス  待つ こと  できません 10
n   9 JAPONAIS 11 Les enfants ont hâte d'être à Noël 11 子供たち  クリスマス  待つ こと  できません 11  
o   10 punjabi 12 J'ai hâte de le revoir 12 また   会える   待ちきれません 12
p   11 POLONAIS 13 J'ai hâte de le revoir 13 また   会える   待ちきれません 13  
q   12 PORTUGAIS 14 J'ai hâte de le revoir 14 また   会える   待ちきれません 14  
r   13 RUSSE 15 J'ai hâte de le revoir 15 また   会える   待ちきれません 15  
s     s0000. 16 faire attendre qn 16 sb  待たせて 16  
t     /01a 17 attendre 17 待つ 17  
u       18 faire attendre ou retarder qn, notamment parce que vous arrivez en retard 18 sb  作成 する   、 特に 遅れて 到着 する ため 、 待機 または 遅延 する 必要  あります 18  
v     sanscrit 19 obliger quelqu'un à attendre ou à retarder, surtout parce que vous êtes en retard 19 特に あなた  遅れているので 、    待たせ たり 遅らせ たり する 19  
w     niemowa. 20 (surtout à cause d'être en retard) pour faire attendre les gens, retarder les gens 20 ( 特に 遅れている ため ) 人々  待たせる ため  、 人々  遅らせる 20  
x     wanicz. 21 (surtout à cause d'être en retard) pour faire attendre les gens, retarder les gens 21 ( 特に 遅れている ため ) 人々  待たせる ため  、 人々  遅らせる 21
y     /index 22 Je suis désolé de vous avoir fait attendre. 22  待たせ して 申し訳ございません 。 22
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Désolé de te faire attendre 23 待たせて ごめん 23  
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Désolé de te faire attendre. 24 待たせて ごめん 。 24
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Désolé de te faire attendre 25 待たせて ごめん 25  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 attend et regarde 26 成り行き  見守る 26
        27 attend et regarde 27 成り行き  見守る 27  
        28 avait l'habitude de dire à qn qu'il devait être patient et attendre de se renseigner sur qch plus tard 28 sb  、 彼ら  辛抱強く 、 後で sth について 知る   待つ 必要  ある こと  伝える ため  使用 されました 28
        29 Utilisé pour dire à quelqu'un qu'il doit attendre patiemment avant de savoir quelque chose 29    知る   辛抱強く 待たなければならない こと     伝える ため  使用 されます 29  
        30 attendre patiemment; attendre et voir 30 辛抱強く 待ってください ; 待って 見てください 30
        31 attendre patiemment; attendre et voir 31 辛抱強く 待ってください ; 待って 見てください 31  
        32 Nous devrons juste attendre et voir, nous ne pouvons rien faire pour le moment 32 私たち  ただ 待って 見る 必要  あります 、 現時点  私たち  できる こと    ありません 32  
        33 Nous ne pouvons qu'attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire pour le moment 33 私たち  待つ こと しか できず 、   ところ 私たち  できる こと    ありません 33  
        34 Nous devrons juste attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire maintenant 34 私たち  ただ 待って 見る 必要  あります 、 私たち   できる こと    ありません 34  
        35  Nous devrons juste attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire maintenant 35 私たち  ただ 待って 見る 必要  あります 、 私たち   できる こと    ありません 35  
        36 une politique d'attente 36 待って 、 ポリシー  参照 してください 36  
        37 politique attentiste 37 待機 ポリシー 37  
        38 politique attentiste 38 待機 ポリシー 38  
        39 politique attentiste 39 待機 ポリシー 39  
        40 Où allons-nous ? Attendez et voyez ! 40 どこ  行くの ? 待って 見て ! 40
        41 Où allons-nous? Attendez et voyez! 41 私達  どこ  行くの ? ちょっと 待って 見てください ! 41  
        42 Où allons-nous ? Attendez de voir ! 42 どこ  行くの ? ちょっと 待って 見て ! 42
        43 Où allons-nous? Attendez et voyez! 43 私達  どこ  行くの ? ちょっと 待って 見てください ! 43  
        44 attendre à table (formel) 44 テーブル  待つ ( 正式 ) 44
        45 Attente à table (formel) 45 テーブル  待っている ( 正式 ) 45  
        46 servir de la nourriture aux gens, par exemple lors d'un repas formel 46 フォーマルな 食事 など  人々  食事  提供 する ため 46
        47 servir de la nourriture aux gens, comme pendant les repas formels 47 正式な 食事  など 、 人々  食事  提供 する 47  
        48 Servir le repas; (à la table à manger) servir le repas 48 食事  出す ;( 食卓  ) 食事  出す 48  
        49 Servir le repas; (à la table à manger) servir le repas 49 食事  出す ;( 食卓  ) 食事  出す 49  
        50 attendez (informel) 50 それ  待つ ( 非公式 ) 50
        51 attendez (informel) 51 それ  待つ ( 非公式 ) 51  
        52  utilisé pour dire que vous êtes sur le point de dire à qn qc qui est surprenant ou amusant 52 あなた  sbsth  驚くべき または 面白い こと  伝えよう  している  言っていました 52
        53 Utilisé pour dire que vous allez dire à quelqu'un que quelque chose est surprenant ou intéressant 53    驚くべき または 面白い こと     伝える つもりだ  言っていました 53  
        54 (pour dire quelque chose de surprenant ou de délicieux) écouter, écouter 54 ( 驚くべき こと  楽しい こと  言う ため  ) 聞いて 、 聞いて 54
        55  (pour dire quelque chose d'étonnant ou de réjouissant) Ecoutez, écoutez ils sont partis en voyage, pour l'attendre, les Maldives ! 55 ( 驚くべき こと  楽しい こと  言う ため  ) 聞いて 、 彼ら  旅行  出かけている   聞いて 、 それ  待つ 、 モルディブ ! 55  
        56 Ils partent en voyage et l'attendent, les Maldives ! 56 彼ら  旅行  行き 、 それ  待っています 、 モルディブ ! 56  
        57 Ils sont partis en voyage vers, écoutez, les îles Maldives ! 57 彼ら  、 モルディブ 諸島   旅行  出かけています 。 57
        58 Ils sont partis en voyage vers, écoutez, les îles Maldives ! 58 彼ら  、 モルディブ 諸島   旅行  出かけています 。 58  
        59 utilisé pour dire à qn de ne pas commencer à faire qch tout de suite, mais d'attendre jusqu'à ce que vous leur disiez 59 sb  まだ sth  開始 しない よう  指示 していましたが 、 指示 する まで 待機 していました 59
        60 une fois dit à quelqu'un de ne pas commencer à faire quelque chose mais d'attendre jusqu'à ce que vous lui disiez 60       始めない よう  言ったが 、 あなた  彼ら  言う まで 待つ 60  
        61 (laisser quelqu'un ne pas faire quelque chose jusqu'à ce qu'il soit notifié) attendre la notification 61 ( 通知 される まで      しない よう  する ) 通知  待つ 61
        62 (laisser quelqu'un ne pas faire quelque chose jusqu'à notification) attendre la notification 62 ( 通知 される まで      しない よう  する ) 通知  待つ 62  
        63 attendre une minute/un instant/une seconde 63 1  / 瞬間 /  待つ 63
        64 attendre une minute/un instant/une seconde 64 1  / 瞬間 /  待つ 64  
        65 attendre un peu 65 少し 待つ 65
        66 Attendez un moment 66 少々 お待ちください 66  
        67 attendez un moment 67 少々 お待ちください 67
        68 attendez un moment 68 少々 お待ちください 68  
        69 Pouvez-vous attendre une seconde pendant que je passe un appel ? 69 電話  かけている  、 ちょっと 待ってもらえます  ? 69
        70 Pouvez-vous attendre que j'appelle ? 70   電話 する   待ってもらえます  ? 70  
        71 Pouvez-vous attendre un instant que je passe un appel ? 71   電話  かける   待って いただけます  ? 71
        72 Pouvez-vous attendre un instant que je passe un appel ? 72   電話  かける   待って いただけます  ? 72  
        73 utilisé lorsque vous venez de remarquer ou de vous souvenir de qc, ou que vous avez eu une idée soudaine 73 sth  気づい たり 覚え たり した ばかり  とき 、 または 突然  アイデア  あった とき  使用 します 73
        74 Utilisé lorsque vous venez de remarquer ou de vous souvenir de quelque chose, ou que vous avez soudainement pensé à quelque chose 74    気づい たり 思い出し たり 、 突然    考え たり した とき  使用 します 74  
        75 (vient de remarquer, se souvient de quelque chose ou a soudainement eu une idée) attendez une minute 75 ( 気づいた 、    思い出した 、 または 突然 アイデア  思いついた ) ちょっと 待って 75  
        76 (vient de remarquer, se souvient de quelque chose ou a soudainement eu une idée) attendez une minute 76 ( 気づいた 、    思い出した 、 または 突然 アイデア  思いついた ) ちょっと 待って 76  
        77 Attendez une minute, ce n'est pas la bonne clé 77 ちょっと 待ってください 、 これ  正しい キー   ありません 77  
        78 attendez une minute, ce n'est pas la bonne clé 78 ちょっと 待ってください 、 これ  正しい キー   ありません 78  
        79 Attendez une minute, ce n'est pas cette clé 79 ちょっと 待ってください 、 それ  この キー   ありません 79
        80 Attendez une minute, ce n'est pas cette clé 80 ちょっと 待ってください 、 それ  この キー   ありません 80  
        81 La technologie 81 テクノロジー 81  
        82 Attendre qn pieds et poings 82 sb      待つ 82  
        83 Désapprobateur 83 不承認 83
        84  s'occuper si bien des besoins de qn qu'il n'a rien à faire par lui-même 84 sb  ニーズ  うまく 処理 して 、 自分    する 必要  ない よう  する 84  
        85 prendre soin des besoins de quelqu'un pour qu'il n'ait rien à faire pour lui-même 85 彼ら  自分  ため    する 必要  ない よう     ニーズ    配る 85  
        86 Fais trop attention 86   つけすぎる 86
        87 Fais trop attention 87   つけすぎる 87  
        88 chanceux 88 幸運な 88  
        89 tables d'attente 89 待機 テーブル 89  
        90 table d'attente 90 待機 テーブル 90  
        91 travailler en servant de la nourriture aux gens dans un restaurant 91 レストラン  人々  食事  提供 する ため  働く 91
        92 Travailler dans un restaurant servant de la nourriture aux gens 92 人々  食事  提供 する レストラン  働く 92  
        93 (Pendant le repas* ) Servir l'assiette et divertir le client 1 93 ( 食事  *)    盛り付けて お客様  楽しませます 1 93  
        94  attendre jusqu'à / jusqu'à 94 まで / まで 待つ 94
        95 attendre jusqu'à / jusqu'à 95 まで / まで 待つ 95  
        96 informel 96 非公式 96  
        97 utilisé pour montrer que vous êtes très excité à l'idée de dire ou de montrer qc à qn 97 sth  sb  伝え たり 表示  たり する こと  非常  興奮 している こと  示す ため  使用 されます 97
        98 Utilisé pour montrer que vous êtes très enthousiaste à l'idée de dire ou de montrer quelque chose à quelqu'un 98       伝え たり 見せ たり する こと  非常  興奮 している こと  示す ため  使用 されます 98  
        99 (pour exprimer ou montrer quelque chose avec enthousiasme) Attendez que... 99 (    興奮 させて 表現  たり 見せ たり する ため  )... まで 待ちます 99  
        100 (pour exprimer ou montrer quelque chose avec enthousiasme) Attendez que... 100 (    興奮 させて 表現  たり 見せ たり する ため  )... まで 待ちます 100  
        101 Attendez de voir ce que j'ai trouvé ! 101   見つけた もの  見える まで 待ってください ! 101  
        102 Attendez de voir ce que je trouve ! 102   見つけた もの  見える まで 待ってください ! 102  
        103 Attendez de voir ce que je trouve ! 103 ちょっと 待って 、   見つけた もの  見てください ! 103  
        104 Attendez de voir ce que je trouve ! 104 ちょっと 待って 、   見つけた もの  見てください ! 104  
        105  Qu'est-ce qu'on attend? 105 私たち    ぐずぐず している んです  ? 105  
        106 Qu'est-ce qu'on attend? 106 私たち    ぐずぐず している んです  ? 106  
        107 Informel 107 非公式 107
        108 utilisé pour suggérer que vous devriez tous commencer à faire ce dont vous avez discuté 108 あなた  話し合っている こと  すべて 始めるべきだ  提案 する ため  使用 されます 108  
        109 Il a été suggéré que vous devriez tous commencer à faire ce dont vous avez discuté 109 あなた方 全員  あなた  話し合っている こと  始めるべきである こと  提案 されました 109  
        110 (les suggestions devraient commencer à faire ce qui est en cours de négociation) Qu'attendons-nous 110 ( 提案  交渉 されている こと  実行 し始める 必要  あります ) 私たち    待っています  110  
        111 (les suggestions devraient commencer à faire ce qui est négocié) Qu'attendons-nous qu'attendez-vous ? 111 ( 提案  交渉 されている こと  実行 し始める 必要  あります ) 私たち  あなた    待っている    待っています  ? 111  
        112 Qu'est-ce que tu attends? 112   待っています  ? 112  
        113 (informel) 113 ( 非公式 ) 113
        114 avait l'habitude de dire à qn de faire qch maintenant plutôt que plus tard 114 後でで はなく  すぐ sth  実行 する よう  sb  指示 する ため  使用 されます 114  
        115 Utilisé pour dire à quelqu'un de faire quelque chose maintenant plutôt que plus tard 115 後でで はなく     する よう     指示 する ため  使用 されます 115  
        116 (Faisons-le tout de suite sans tarder) Qu'est-ce que tu attends 116 ( 遅らせず  すぐ  やろう )   待っているの ? 116  
        117 la voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 117   掃除  必要です 、 あなた    待っています  ? 117
        118 La voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 118   掃除  必要です 、 あなた    待っています  ? 118  
        119 Si cette voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 119 この   掃除  必要な 場合 、 あなた    待っています  ? 119
        120 Si cette voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 120 この 車 の 掃除 が 必要な 場合 、 あなた は 何 を 待っています か ? 120  
        121 (attends 121 ( ただ ) あなた  待つ 121
        122 (attends 122 ( ただ ) あなた  待つ 122  
        123  utilisé pour souligner une menace, un avertissement ou une promesse 123 脅威 、 警告 、 または 約束  強調 する ため  使用 されます 123  
        124 Utilisé pour souligner une menace, un avertissement ou une promesse 124 脅威 、 警告 、 または 約束  強調 する ため  使用 されます 124  
        125 (pour renforcer une menace, un regard ou une promesse) Vous attendez, vous attendez et vous voyez 125 ( 脅威 、 一瞥 、 または 約束  強化 する ため  ) あなた  ただ 待つ 、 あなた  待つ 、 そして 見る 125  
        126 (pour renforcer une menace, un regard ou une promesse) Vous attendez, vous attendez et vous voyez 126 ( 脅威 、 一瞥 、 または 約束  強化 する ため  ) あなた  ただ 待つ 、 あなた  待つ 、 そして 見る 126  
        127 Saisir 127 把握 127  
        128 Je serai célèbre un jour, attendez ! 128 いつか 有名  なります 、 待ってください ! 128  
        129 Un jour je serai célèbre, tu attends ! 129 いつか   有名  なります 、 あなた  待っています ! 129  
        130 Je serai célèbre un jour, attendez et voyez ! 130   いつか 有名  なるでしょう 、 ただ 待って 見てください ! 130  
        131 Je serai célèbre un jour, attendez et voyez ! 131   いつか 有名  なるでしょう 、 ただ 待って 見てください ! 131  
        132 Suite 132 もっと 132  
        133 aile 133 133
        134 Mirage 134 ミラージュ 134  
        135 enroulement 135 巻き取り 135  
        136 attendre environ/environ 136 周り  待つ 136  
        137 attendre/autour 137 待つ 137  
        138 rester dans un endroit, sans rien faire de particulier, par exemple parce que vous vous attendez à ce que qc arrive ou que qn arrive 138 たとえば 、 sth  発生  たり 、 sb  到着  たり する こと  期待 している ため 、 特に   する こと なく 、 その 場所  とどまる 138
        139 Rester au même endroit sans rien de spécial à faire, par exemple parce que vous vous attendez à ce que quelque chose se passe ou que quelqu'un arrive 139 たとえば 、    起こる こと  誰か  到着 する こと  期待 している ため  、 特別な こと    せず  1つ  場所  とどまる 139  
        140 attendre en vain 140 無駄  待っている 140  
        141 attendre en vain 141 無駄  待っている 141  
        142 attendre derrière 142 後ろ  待つ 142
        143 attendre derrière 143 後ろ  待つ 143  
        144 rester après le départ des autres, surtout pour parler à qn en privé 144     去った   滞在 する こと 、 特に sb  個人   話す こと 144
        145 Rester après le départ de quelqu'un, surtout parler à quelqu'un en privé 145 誰か  去った   滞在 する 、 特に    個人   話す 145  
        146 Rester après le départ de quelqu'un (surtout pour une conversation privée) 146 誰か  去った   滞在 する ( 特に プライベートな 会話  ため  ) 146
        147 Rester après le départ de quelqu'un (surtout pour une conversation privée) 147 誰か  去った   滞在 する ( 特に プライベートな 会話  ため  ) 147  
        148 attendre dans 148 待って 148
        149 attendre 149 待っている 149  
        150 rester à la maison parce que vous attendez la venue de qn, téléphoner, etc. 150 あなた  sb  来る こと  期待 しているので   いる こと 、 電話 など 。 150  
        151 restez à la maison parce que vous vous attendez à ce que quelqu'un vienne, appelle, etc. 151 誰か   たり 、 電話  たり する こと  期待 しているので 、   いてください 。 151  
        152 Attente à la maison (personne appelant, etc.) 152 自宅  待っている ( 電話  かける  など ) 152
        153 Attente à la maison (personne appelant, etc.) 153 自宅  待っている ( 電話  かける  など ) 153  
        154 attendre que qn serve de serviteur à qn, notamment en lui servant à manger 154 特に 彼ら  食べ物  提供 する こと によって 、 sb  sb  使用人 として 行動 する   待つ 154
        155 attendre que quelqu'un agisse comme serviteur de quelqu'un, notamment pour lui fournir de la nourriture 155 誰か     しもべ として 行動 する   待っています 、 特に 彼ら  食べ物  提供 する ため  155  
        156 servir, servir, divertir (surtout manger) 156 奉仕 する 、 奉仕 する 、 楽しませる ( 特に 食べる ) 156
        157 servir, servir, divertir (surtout manger) 157 奉仕 する 、 奉仕 する 、 楽しませる ( 特に 食べる ) 157  
        158 attendre qc/qch 158 sth / sb  待つ 158
        159 etc 159 159  
        160 (informel) 160 ( 非公式 ) 160
        161  attendre que qch se produise avant de faire ou de décider de qch 161 sth  実行 または 決定 する   、 sth  発生 する   待つ 161  
        162 attendre que quelque chose se produise avant de le faire ou de le décider 162    起こる   待って から 、 それ  実行 する  、 決定 します 162  
        163 attendre.. (avant d'agir ou de prendre une décision) 163 待つ ..( 行動  起こす  または 決定  下す   ) 163  
        164  attendre.. (avant d'agir ou de prendre une décision) 164 待つ ..( 行動  起こす  または 決定  下す   ) 164  
        165 Elle attend le résultat d'une prise de sang 165 彼女  血液 検査  結果  待っています 165  
        166 elle attend les résultats des tests sanguins 166 彼女  血液 検査  結果  待っています 166  
        167 elle attend les résultats des tests sanguins 167 彼女  血液 検査  結果  待っています 167
        168 elle attend les résultats des tests sanguins 168 彼女  血液 検査  結果  待っています 168  
        169 attendre qc 169 sth  待つ 169
        170 etc 170 170  
        171 attendre qu'un événement désagréable soit terminé 171 不快な 出来事  終わる まで 待つ 171
        172 attendre que l'événement désagréable soit passé 172 不快な 出来事  終わる まで 待つ 172  
        173 attendre que (les choses désagréables) se terminent 173 ( 不快な こと )  終わる   待つ 173  
        174 attendre que (les choses désagréables) se terminent 174 ( 不快な こと )  終わる   待つ 174  
        175 Nous nous sommes abrités dans une porte pour attendre la tempête 175 私たち    待つ ため  戸口  避難 しました 175  
        176 Nous nous sommes cachés à la porte et avons attendu que la tempête passe 176 私たち  ドア  隠れて   去る   待ちました 176  
        177 Nous nous sommes cachés dans une porte et avons attendu que la tempête passe 177 私たち  戸口  隠れて   去る   待ちました 177  
        178 Nous nous sommes cachés dans une porte et avons attendu que la tempête passe 178 私たち  戸口  隠れて   去る   待ちました 178  
        179 attendre jusqu'à 179 ちょっと 待ってください 179  
        180 etc 180 180  
        181 utilisé pour demander à qn de s'arrêter ou d'aller plus lentement pour que vous puissiez les rejoindre 181 あなた  彼ら  参加 できる よう  、 sb  停止 する  ゆっくり 行く よう  頼む ため  使用 されました 181
        182 Utilisé pour demander à quelqu'un de s'arrêter ou de marcher plus lentement afin de le rejoindre 182    参加 する ため  、 立ち止まる  ゆっくり 歩く よう  頼む ため  使用 されます 182  
        183 attendez une minute, partez (pour que quelqu'un puisse rattraper) 183 ちょっと 待って 、 行きます ( 誰か  追いつく こと  できる よう  ) 183  
        184 attendre (pour qn) 184 待つ ( sb  場合 ) 184  
        185 attendre (quelqu'un) 185 (    ため  ) 待つ 185  
        186 attendre que qn rentre à la maison le soir avant d'aller se coucher 186 あなた  寝る     sb  帰ってくる   待つ 186  
        187 Attendre que quelqu'un rentre à la maison le soir avant d'aller se coucher 187 寝る   誰か   帰宅 する   待っている 187  
        188 Veiller tard, ne pas dormir (attendre que quelqu'un rentre à la maison) 188 遅く まで 起きて 、 寝ないでください ( 誰か  帰ってくる   待っています ) 188
        189 Veiller tard, ne pas dormir (attendre que quelqu'un rentre à la maison) 189 遅く まで 起きて 、 寝ないでください ( 誰か  帰ってくる   待っています ) 189  
        190 ~ (pour qn/qch) 190 〜 ( sb / sth  場合 ) 190
        191 un acte d'attente; un laps de temps attendu 191 待つ 行為 ; 待った 時間 191
        192 l'acte d'attendre; le temps d'attendre 192 待つ 行為 ; 待つ 時間 192  
        193 attendre; attendre; temps d'attente 193 待つ ; 待つ ;待ち 時間 193  
        194 Nous avons eu une longue attente pour le bus. 194 私たち  バス  長い  待っていた 。 194  
        195 Nous.% avons attendu longtemps le bus 195 私たち   バス  長い  待っていました 195  
        196 il fait maintenant face à une attente angoissante de deux mois pour les résultats des tests 196    、 テスト 結果  待つ 2 か月  苦痛  直面 しています 196
        197 Il doit maintenant attendre deux mois pour ses résultats de test 197    、   テスト 結果  2 ヶ月 待たなければなりません 197  
        198 voir 198 見る 198
        199 Serveur 199 ウェイター 199
        200 Féminin 200 フェミニン 200
        201  Serveuse 201 ウェイトレス 201  
        202 une personne dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 202 レストラン など  テーブル  お客様  サービス  提供 する こと  仕事  している  。 202
        203 (de restaurants, etc.) serveurs, serveurs 203 ( レストラン など  ) ウェイター 、 ウェイター 203  
        204 Saisir 204 把握 204  
        205 Je demanderai l'addition à la serveuse 205 ウェイトレス  請求書  お願い します 205
        206 Je demanderai l'addition au serveur 206 ウェイター  請求書  お願い します 206  
        207 Je vais demander à la serveuse d'apporter l'addition 207 ウェイトレス  請求書  持ってくる よう  頼む つもりです 207
        208 Je vais demander à la serveuse d'apporter l'addition 208 ウェイトレス  請求書  持ってくる よう  頼む つもりです 208  
        209 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 209 ウェイター 、   持ってきてくれません  。 209
        210 Garçon, pouvez-vous me verser de l'eau ? 210 ウェイター 、   注いでくれません  ? 210  
        211 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 211 ウェイター 、   持ってきてくれません  。 211
        212 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 212 ウェイター 、   持ってきてくれません  。 212  
        213 voir 213 見る 213
        214 serveur muet 214 ばかげた ウェイター 214
        215 serveur stupide 215 愚かな ウェイター 215  
        216 Serveur 216 サーバ 216  
        217 serveur 217 サーバ 217  
        218  Remarque 218 ノート 218
        219  le sexe 219 性別 219
        220 le sexe 220 性別 220  
        221 attendre 221 待っている 221  
        222 attendre 222 待つ 222  
        223  le fait de rester où l'on est ou de retarder l'exécution de qc jusqu'à ce que qn/qch arrive ou que qch arrive 223 あなた  いる 場所  留まる  、 sb / sth  来る  sth  起こる まで sth  遅らせる という 事実 223
        224 le fait de rester sur place ou de retarder l'exécution de quelque chose jusqu'à ce que quelqu'un/quelque chose vienne ou que quelque chose se produise 224   /    来る     起こる まで 、 置かれた まま  いる  、    する   遅らせる という 事実 224  
        225 attendre attendre 225 待って 待って 225  
        226  attendre attendre 226 待って 待って 226  
        227 pas d'attente 227 待つ 必要  ありません 227  
        228 Pas besoin d'attendre 228 待つ 必要  ありません 228  
        229  (sur un panneau au bord de la route, indiquant aux véhicules qu'ils ne doivent pas s'arrêter là) 229 ( 道路   標識  あり 、 そこ  止まって はいけない こと  車両  伝えています ) 229
        230 (sur un panneau indiquant aux véhicules qu'ils ne peuvent pas s'y garer) 230 (   駐車 できない こと  示す 道路   標識 ) 230  
        231 Stationnement interdit (panneaux de signalisation) 231 駐車場 なし ( 道路 標識 ) 231  
        232 Stationnement interdit (panneaux de signalisation) 232 駐車場 なし ( 道路 標識 ) 232  
        233 le fait de travailler comme serveur ou serveuse 233 ウェイター  ウェイトレス として 働いている という 事実 233  
        234 Le fait de travailler comme serveur ou serveuse 234 ウェイター  ウェイトレス として 働いている という 事実 234  
        235 serveur; serveur 235 ウェイター ; ウェイター 235
        236 serveur; serveur 236 ウェイター ; ウェイター 236  
        237 Voir 237 見る 237  
        238 Serveuse 238 ウェイトレス 238  
        239 serveuse 239 ウェイトレス 239  
        240 jeu de patience 240 待っている ゲーム 240
        241 jeu de patience 241 待っている ゲーム 241  
        242  une politique consistant à attendre de voir comment une situation évolue avant de décider comment agir 242 行動  仕方  決める   、 状況  どの よう  進展 する   待つ という 方針 242
        243 Une politique consistant à attendre que la situation évolue avant de décider comment agir 243 行動  仕方  決める   状況  進展 する   待つ という 方針 243  
        244 stratégie attentiste 244 様子見 戦略 244  
        245 stratégie attentiste 245 様子見 戦略 245  
        246 liste d'attente 246 順番待ち リスト 246
        247 liste d'attente 247 順番待ち リスト 247  
        248 une liste de personnes qui attendent qc comme un service ou un traitement médical qui n'est pas encore disponible 248 まだ 利用 できない サービス  治療 など  sth  待っている   リスト 248
        249 Une liste de personnes attendant quelque chose, comme un service ou un traitement médical qui n'est pas encore disponible 249 まだ 利用 できない サービス  治療 など 、    待っている   リスト 249  
        250 liste d'attente (de service ou médicale) 250 ( サービス または 医療 ) 順番待ち リスト 250
        251 liste d'attente (de service ou médicale) 251 ( サービス または 医療 ) 順番待ち リスト 251  
        252 Il n'y a pas de places disponibles pour le moment mais je vais vous mettre sur une liste d'attente 252 現在 利用 できる 場所  ありませんが 、 順番待ち リスト  入れます 252  
        253 Il n'y a actuellement pas de postes vacants, mais je vais vous mettre sur la liste d'attente 253 現在 、 欠員  ありませんが 、 順番待ち リスト  入れます 253  
        254 Il n'y a pas de poste vacant pour le moment, mais je vous mets sur la liste d'attente 254 現在 、 欠員  ありませんが 、 順番待ち リスト  入れます 254  
        255 Il n'y a pas de poste vacant pour le moment, mais je vous mets sur la liste d'attente 255 現在 、 欠員  ありませんが 、 順番待ち リスト  入れます 255  
        256 Il y a une liste d'attente pour rejoindre le club de golf 256 ゴルフ クラブ  参加 する ため  順番待ち リスト  あります 256  
        257 Il y a une liste d'attente pour rejoindre le club de golf 257 ゴルフ クラブ  参加 する ため  順番待ち リスト  あります 257  
    258 Il y a une longue file de personnes qui attendent de rejoindre le club de golf moyennant des frais 258 有料  ゴルフ クラブ  参加 する   待っている 人々  長い   あります 258
        259 Il y a une longue file de personnes qui attendent de rejoindre le club de golf moyennant des frais 259 有料  ゴルフ クラブ  参加 する   待っている 人々  長い   あります 259  
    260 Le gouvernement a promis de réduire les listes d'attente des hôpitaux 260 政府  病院  順番待ち リスト  削減 する こと  約束 しました 260
        261 Le gouvernement s'est engagé à réduire les listes d'attente dans les hôpitaux 261 政府  病院  順番待ち リスト  減らす こと  約束 しました 261  
        262 Le gouvernement a promis de réduire le nombre de personnes faisant la queue pour voir un médecin 262 政府  、 医師  診察  受ける ため    作る     減らす こと  約束 しました 262  
        263 Le gouvernement a promis de réduire le nombre de personnes faisant la queue pour voir un médecin 263 政府  、 医師  診察  受ける ため    作る     減らす こと  約束 しました 263  
        264 Permettre 264 許可 する 264  
        265 salle d'attente 265 待合室 265  
        266 salle d'attente 266 待合室 266  
        267 une pièce où les gens peuvent s'asseoir pendant qu'ils attendent, par exemple pour un bus ou un train, ou pour voir un médecin ou un dentiste 267 バス  電車 など  待っている  、 または 医師  歯科医  診察  受ける ため  人々  座る こと  できる 部屋 267  
        268 Une pièce où les gens peuvent s'asseoir en attendant, comme dans un bus ou un train, ou pour voir un médecin ou un dentiste 268 バス  電車   など 、 待っている  、 または 医師  歯科医  診察  受ける ため  人々  座る こと  できる 部屋 268  
        269 salle d'attente; salle d'attente; salle d'attente 269 待合室 ; 待合室 ; 待合室 269  
        270 salle d'attente; salle d'attente; salle d'attente 270 待合室 ; 待合室 ; 待合室 270  
        271 tous 271 毎日 271  
        272 liste d'attente 272 順番待ち リスト 272  
        273 liste d'attente 273 順番待ち リスト 273  
        274 liste d'attente 274 順番待ち リスト 274  
        275 liste d'attente 275 順番待ち リスト 275  
        276 Elle était sur une liste d'attente pour une greffe de foie 276 彼女   移植  順番待ち リスト  載っていた 276  
        277 elle attend une greffe de foie 277 彼女   移植  待っています 277  
        278 Son nom figurait sur la liste d'attente d'une greffe de foie à l'époque 278 彼女  名前  当時 、  移植  順番待ち リスト  載っていました 278  
        279 Son nom figurait sur la liste d'attente d'une greffe de foie à l'époque 279 彼女  名前  当時 、  移植  順番待ち リスト  載っていました 279  
        280 liste d'attente 280 順番待ち リスト 280  
        281 liste d'attente 281 順番待ち リスト 281  
        282 mettre le nom de qn sur une liste d'attente 282 sb  名前  順番待ち リスト  入れる 282  
        283 mettre le nom de quelqu'un sur la liste d'attente 283    名前  順番待ち リスト  入れる 283  
    284 Mettre sur liste d'attente 284 順番待ち リスト  載せる 284
        285 Mettre sur liste d'attente 285 順番待ち リスト  載せる 285  
        286 Il a été mis sur liste d'attente pour une bourse de football à Stanford 286   スタンフォード   サッカー 奨学金  順番待ち リスト  載っています 286  
        287 Il a été mis sur liste d'attente pour une bourse de football de Stanford 287   スタンフォード フットボール 奨学金  順番待ち リスト  載っています 287  
    288 Il a été placé sur la liste d'attente pour une bourse de football américain à l'Université de Stanford 288   スタンフォード大学   アメリカンフットボール 奨学金  順番待ち リスト  入れられました 288
        289 Il a été placé sur la liste d'attente pour une bourse de football américain à l'Université de Stanford 289   スタンフォード大学   アメリカンフットボール 奨学金  順番待ち リスト  入れられました 289  
    290 serveur 290 待機者 290
        291 serveur 291 ウェイター 291  
        292 serveurs 292 待つ  292  
    293  une personne dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 293 レストラン など  テーブル  顧客  サービス  提供 する こと  仕事  している  293
        294 Une personne dont le travail consiste à servir les clients à une table dans un restaurant, etc. 294 レストラン など  テーブル  お客様  サービス  提供 する こと  仕事  している  。 294  
    295 (un restaurant, etc.) serveur ; serveur 295 ( レストラン など ) ウェイター ; ウェイター 295
        296 (un restaurant, etc.) serveur ; serveur 296 ( レストラン など ) ウェイター ; ウェイター 296  
    297 serveuse 297 ウェイトレス 297
    298 serveur 298 ウェイター 298
    299 attendre 299 ウェイトレス 299
        300 serveuse 300 ウェイトレス 300  
    301 le métier de serveuse 301 ウェイトレス  なる 仕事 301
        302 travailler comme serveur 302 ウェイター として 働く 302  
    303 travail de serveuse 303 ウェイトレス  仕事 303
        304 travail de serveuse 304 ウェイトレス  仕事 304  
    305 J'ai fait un peu de service quand j'étais étudiant 305 学生 時代  ウェイトレス  しました 305
        306 quand j'étais étudiant je faisais des serveurs 306   学生だった とき 、   いくつ   ウェイター  しました 306  
    307 J'étais serveur quand j'étais étudiant 307 学生 時代  ウェイターでした 307
        308 J'étais serveur quand j'étais étudiant 308 学生 時代  ウェイターでした 308  
    309 personnel d'attente 309 ウェイター 309
        310 le personnel d'attente 310 ウェイター 310  
    311  les personnes dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 311 レストラン など  テーブル  顧客  サービス  提供 する こと  仕事  している 人々 。 311
        312 Une personne dont le travail consiste à servir les clients à une table dans un restaurant, etc. 312 レストラン など  テーブル  お客様  サービス  提供 する こと  仕事  している  。 312  
    313 (collectivement, restaurants, etc.) personnel de service ; tous les serveurs 313 ( 総称 して 、 レストラン など ) サービス スタッフ ; すべて  ウェイター 313
        314 (collectivement, restaurants, etc.) personnel de service ; tous les serveurs 314 ( 総称 して 、 レストラン など ) サービス スタッフ ; すべて  ウェイター 314  
    315 Renoncer à 315 権利 放棄 315
    316 abandonner 316 あきらめる 316
    317 choisir de ne pas exiger qc dans un cas particulier, même si vous avez un droit légal ou officiel de le faire 317 法的 または 公式  権利  ある 場合 でも 、 特定  場合  sth  要求 しない こと  選択 する 317
        318 choisir de ne pas demander quelque chose dans certaines circonstances, même si vous avez un droit légal ou officiel de le faire 318 法的 または 公式  権利  ある 場合 でも 、 特定  状況下     求めない こと  選択 します 318  
    319 renonciation (réclamations, etc.) 319 権利 放棄 ( 請求 など ) 319
        320 renonciation (réclamations, etc.) 320 権利 放棄 ( 請求 など ) 320  
    321 Synonyme 321 シノニム 321
    322 Renoncer 322 忘れる 322
        323 abandonner 323 あきらめる 323  
    324 renoncer 324 権利 放棄 324
    325 droit 325 325
    326 une situation dans laquelle qn renonce à un droit légal ou à une créance ; un document officiel attestant 326 sb  法的 権利 または 請求  放棄 する 状況 ; これ  記載 した 公式 文書 326
        327 Une circonstance dans laquelle une personne renonce à un droit légal ou à une réclamation ; un document officiel indiquant cette 327   法的 権利 または 請求  放棄 する 状況 ; これ  記載 した 公式 文書 327  
    328 Renonciation (d'un droit légal ou d'une réclamation ); Renonciation 328 ( 法的 権利 または 請求  ) 権利 放棄 ; 権利 放棄 328
        329 Renonciation (d'un droit légal ou d'une réclamation ); Renonciation 329 ( 法的 権利 または 請求  ) 権利 放棄 ; 権利 放棄 329  
    330 réveiller 330 ウェイク 330
    331 réveillé 331   覚めた 331
    332 réveillé 332 目覚めた 332
    333 ~ (qqn) (haut) 333 〜 ( sb ) ( up ) 333
    334 arrêter de dormir; empêcher qn de dormir 334 睡眠  停止 する ; sb  睡眠  停止 させる 334
        335 arrêter de dormir; empêcher quelqu'un de dormir 335 寝る   やめる ;    寝る   やめさせる 335  
    336 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 336   覚ます ;目  覚ます ;目  覚ます ;目  覚ます 336
        337 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 337   覚ます ;目  覚ます ;目  覚ます ;目  覚ます 337  
        338 Viens 338 来て 338  
    339  À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 339 普段      起きます  ? 339
        340 À quelle heure vous levez-vous habituellement le matin ? 340 普段      起きます  。 340  
    341 À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 341 普段      起きます  ? 341
        342 À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 342 普段      起きます  ? 342
Icône de validation par la communauté
    343 Je me réveille toujours tôt l'été 343   いつも   初め    覚ます 343
        344 Je me lève toujours tôt l'été 344   いつも   初め  起きます 344  
    345 Je me réveille toujours tôt en été 345   いつも   初め    覚ます 345
        346 Je me réveille toujours tôt en été 346   いつも   初め    覚ます 346  
    347 Réveillez-vous ! Il est huit heures 347 起きろ ! 8 時だ 347
        348 se réveiller! Il est huit heures 348 起きろ !  時です 348  
    349 réveille toi il est huit heures 349 起きろ ! 8 時だ 349
        350 se réveiller! Il est huit heures 350 起きろ !  時です 350  
        351 cloche 351 ベル 351  
    352 Ils se sont réveillés avec un ciel bleu clair 352 彼ら  澄んだ 青い     覚めた 352
        353 Ils se sont réveillés avec un ciel bleu clair 353 彼ら  澄んだ 青い     覚めた 353  
    354 Quand ils se sont réveillés, le ciel était bleu 354 彼ら  目覚めた とき 、   青かった 354
        355 Quand ils se sont réveillés, le ciel était bleu 355 彼ら  目覚めた とき 、   青かった 355  
        356 continent 356 大陸 356  
        357 moraine 357 モレーン 357  
        358 village 358 358  
        359 silex 359 フリント 359  
        360 moulin 360 工場 360  
        361 s'accroupir 361 スクワット 361  
        362 enfiler 362 ドン 362  
        363 obstiné 363 頑固 363  
        364 364 364  
        365 claquer 365 バン 365  
        366 falaise 366 366  
        367 Bi 367 Bi 367  
    368 Formel 368   368
    369 Elle venait de se réveiller d'un profond sommeil 369 彼女  深い 眠り から 目覚めた ばかりだった 369
        370 elle vient de se réveiller d'un sommeil profond 370 彼女  深い 眠り から 目覚めた 370  
    371 Elle vient de se réveiller d'un profond sommeil. 371 彼女  深い 眠り から 目覚めた 。 371
        372 Elle vient de se réveiller d'un sommeil profond 372 彼女  深い 眠り から 目覚めた 372  
        373 pas encore 373 まだ 373  
    374 Il s'est réveillé pour se retrouver seul dans la maison 374     覚まして        いる こと  気づきました 374
        375 Se réveiller pour se retrouver seul à la maison 375   覚ますと      いる 375  
        376 Je me suis également réveillé # pour trouver # une personne en R dans la pièce. 376 また 、   覚めたら 、 部屋  R  いる   見つけました 。 376  
    377 Essayez de ne pas réveiller le bébé 377 赤ちゃん  起こさない よう  してください 377
        378 Essayez de ne pas être réveillé par les enfants 378 子供  起こされない よう  してください 378  
    379 J'ai été réveillé par le bruit de quelqu'un qui bougeait 379 誰か  動き回る     覚めた 379
        380 J'ai été réveillé par le bruit de quelqu'un qui marchait. 380 誰か  歩いている     覚めた 。 380  
        381 Le bruit de quelqu'un qui va et vient me réveille 381 誰か  行っ たり  たり する     目覚めさせます 381  
    382 Noter 382 ノート 382
    383 Éveillé 383 起きている 383
    384 littéraire ou formel 384 文学  または 正式 384
    385 faire en sorte que qn se souvienne de qc ou ressente à nouveau qc 385 sb  sth  覚えさせる 、 または sth  もう一度 感じさせる 385
Icône de validation par la communauté
        386 rappeler quelque chose à quelqu'un ou ressentir quelque chose à nouveau 386       思い出させ たり 、    もう一度 感じ たり する ため 386  
    387 évoquer (souvenir); faire ressentir à nouveau 387 呼び起こす ( 記憶 ); もう一度 感じさせる 387
        388 évoquer (souvenir); faire ressentir à nouveau 388 呼び起こす ( 記憶 ); もう一度 感じさせる 388  
    389 L'incident a réveillé des souvenirs de ses souffrances passées 389 事件    過去  苦しみ  記憶  呼び起こしました 389
        390 L'incident a réveillé ses souvenirs douloureux du passé 390 事件    過去  辛い 思い出  目覚めさせた 390  
    391 évoqué ses souvenirs de souffrances passées. 391 過去  苦しみ    記憶  持ち出しました 。 391
        392 a évoqué ses souvenirs de souffrances passées 392 過去  苦しみ  記憶  育てた 392  
    393 Réveillez-vous et sentez le café 393 起きて コーヒー  匂い  嗅ぐ 393
    394 (informel) 394 ( 非公式 ) 394
    395 généralement dans les commandes 395 通常 注文  395
        396 Généralement utilisé pour les commandes 396 通常 、 コマンド  使用 されます 396  
    397 utilisé pour dire à qn de prendre conscience de ce qui se passe réellement dans une situation, surtout quand c'est désagréable pour qch 397 特に これ  不快な 場合  、 状況  実際    起こっている    認識 する よう  sb  指示 する ため  使用 されます 397
        398 Utilisé pour dire à quelqu'un ce qui se passe réellement dans une situation, surtout quand c'est désagréable 398 特に 不快な 状況  実際    起こっている      伝える ため  使用 されます 398  
        399 face à la réalité 399 現実  直面 する 399  
    400 Réveillez-vous pour devenir plus vivant et intéressé 400   覚ますと 、 より 活気  満ち 、 興味  持つ よう  なります 400
        401 Réveillez-vous pour être plus vivant et intéressé 401 より 活発で 興味  持って   覚ます 401  
    402 être actif; être plus intéressé 402 アクティブ  なる ; もっと 興味  持つ 402
        403 être actif; être plus intéressé 403 アクティブ  なる ; もっと 興味  持つ  403