a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
b     D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
c                          
d     NEXT 1 Je, ils, etc. ne peuvent pas attendre/peuvent à peine attendre 1 أنا ، هم ، وما إلى ذلك ، لا أستطيع الانتظار / بصعوبة الانتظار 1 'ana , hum , wama 'iilaa dhalik , la 'astatie aliantizar / bisueubat alaintizar
e     last 2 Je, ils ne peuvent pas attendre/presque pas attendre 2 أنا ، لا يمكنهم الانتظار / لا يمكنهم الانتظار تقريبًا 2 'ana , la yumkinuhum alaintizar / la yumkinuhum alaintizar tqryban        
f   1 ALLEMAND 3 utilisé lorsque vous insistez sur le fait que qn est très excité à propos de qc ou désireux de le faire 3 تستخدم عند التأكيد على أن sb متحمس جدًا بشأن شيء ما أو حريص على القيام بذلك 3 tustakhdam eind altaakid ealaa 'ana sb mutahamis jdan bishan shay' ma 'aw haris ealaa alqiam bidhalik
g   2 ANGLAIS 4 À utiliser lorsque vous insistez sur le fait que quelqu'un est très excité par quelque chose ou passionné par le faire 4 استخدمه عندما تؤكد أن شخصًا ما متحمس جدًا لشيء ما أو متحمس لفعله 4 aistakhdimah eindama tuakid 'ana shkhsan ma mutahamis jdan lishay' ma 'aw mutahamis lifielih        
h   3 ARABE 5 (moi, eux, etc.) Je ne peux pas attendre 5 (أنا ، هم ، وما إلى ذلك) لا أستطيع الانتظار 5 ('ana , hum , wama 'iilaa dhalika) la 'astatie aliantizar        
i   4 bengali 6 (moi, ils attendent) je ne peux pas attendre 6 (أنا ، ينتظرون) لا أستطيع الانتظار 6 ('ana , yantaziruna) la 'astatie alaintizar        
j   5 CHINOIS 7 aussi 7 جدا 7 jidana        
k   6 ESPAGNOL 8 Les enfants ont hâte que Noël arrive. 8 لا يستطيع الأطفال الانتظار حتى يأتي عيد الميلاد. 8 la yastatie al'atfal aliantizar hataa yati eid almilad.        
l   7 FRANCAIS 9 Les enfants ont hâte d'être à Noël 9 لا يمكن للأطفال الانتظار لعيد الميلاد 9 la yumkin lil'atfal alaintizar lieid almilad        
m   8 hindi 10 Les enfants ont hâte d'être à Noël 10 لا يمكن للأطفال الانتظار لعيد الميلاد 10 la yumkin lil'atfal alaintizar lieid almilad
n   9 JAPONAIS 11 Les enfants ont hâte d'être à Noël 11 لا يمكن للأطفال الانتظار لعيد الميلاد 11 la yumkin lil'atfal alaintizar lieid almilad        
o   10 punjabi 12 J'ai hâte de le revoir 12 لا أستطيع الانتظار لرؤيته مرة أخرى 12 la 'astatie alaintizar liruyatih maratan 'ukhraa
p   11 POLONAIS 13 J'ai hâte de le revoir 13 لا استطيع الانتظار لرؤيته مرة أخرى 13 la aistutie alaintizar liruyatih maratan 'ukhraa        
q   12 PORTUGAIS 14 J'ai hâte de le revoir 14 لا استطيع الانتظار لرؤيته مرة أخرى 14 la aistutie alaintizar liruyatih maratan 'ukhraa        
r   13 RUSSE 15 J'ai hâte de le revoir 15 لا استطيع الانتظار لرؤيته مرة أخرى 15 la aistutie alaintizar liruyatih maratan 'ukhraa        
s     s0000. 16 faire attendre qn 16 استمر في الانتظار 16 aistamira fi alaintizar        
t     /01a 17 attendre 17 انتظر 17 antazir        
u       18 faire attendre ou retarder qn, notamment parce que vous arrivez en retard 18 لجعل sb يضطر إلى الانتظار أو التأخير ، خاصة لأنك تصل متأخرًا 18 lijael sb yudtaru 'iilaa aliantizar 'aw altaakhir , khasatan li'anak tasil mtakhran        
v     sanscrit 19 obliger quelqu'un à attendre ou à retarder, surtout parce que vous êtes en retard 19 تجعل شخصًا ما يضطر إلى الانتظار أو التأخير ، خاصةً لأنك متأخر 19 tajeal shkhsan ma yudtaru 'iilaa aliantizar 'aw altaakhir , khastan li'anak muta'akhir        
w     niemowa. 20 (surtout à cause d'être en retard) pour faire attendre les gens, retarder les gens 20 (خاصة بسبب التأخير) لجعل الناس ينتظرون ، وجعل الناس يتأخرون 20 (khasat bisabab altaakhiri) lijael alnaas yantazirun , wajael alnaas yata'akharun        
x     wanicz. 21 (surtout à cause d'être en retard) pour faire attendre les gens, retarder les gens 21 (خاصة بسبب التأخير) لجعل الناس ينتظرون ، وجعل الناس يتأخرون 21 (khasat bisabab altaakhiri) lijael alnaas yantazirun , wajael alnaas yata'akharun
y     /index 22 Je suis désolé de vous avoir fait attendre. 22 انا آسف لاني جعلتك تنتظرني. 22 ana asf lani jaealtuk tantaziruni.
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Désolé de te faire attendre 23 آسف لجعلك تنتظر 23 asf lijaelak tantazir        
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Désolé de te faire attendre. 24 آسف لجعلك تنتظر. 24 asf lijaelak tantaziru.
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Désolé de te faire attendre 25 آسف لجعلك تنتظر 25 asf lijaelak tantazir        
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 attend et regarde 26 انتظر و شاهد 26 antazir w shahid
        27 attend et regarde 27 انتظر و شاهد 27 antazir w shahid        
        28 avait l'habitude de dire à qn qu'il devait être patient et attendre de se renseigner sur qch plus tard 28 اعتادوا أن يخبروا sb أنه يجب عليهم التحلي بالصبر والانتظار لمعرفة المزيد لاحقًا 28 aietaduu 'an yukhbiruu sb 'anah yajib ealayhim altahaliy bialsabr walaintizar limaerifat almazid lahqan
        29 Utilisé pour dire à quelqu'un qu'il doit attendre patiemment avant de savoir quelque chose 29 تستخدم لإخبار شخص ما أنه يتعين عليه الانتظار بصبر قبل أن يعرف شيئًا 29 tustakhdam li'iikhbar shakhs ma 'anah yataeayan ealayh aliantizar bisabr qabl 'an yaerif shyyan        
        30 attendre patiemment; attendre et voir 30 انتظر بصبر انتظر وانظر 30 antazar bisabr antazar wanzur
        31 attendre patiemment; attendre et voir 31 انتظر بصبر انتظر وانظر 31 antazar bisabr antazar wanzur        
        32 Nous devrons juste attendre et voir, nous ne pouvons rien faire pour le moment 32 علينا فقط أن ننتظر ونرى ، لا يوجد شيء يمكننا القيام به في الوقت الحالي 32 ealayna faqat 'an nantazir wanaraa , la yujad shay' yumkinuna alqiam bih fi alwaqt alhalii        
        33 Nous ne pouvons qu'attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire pour le moment 33 لا يسعنا إلا أن ننتظر ونرى ، لا يوجد شيء يمكننا القيام به في الوقت الحالي 33 la yasaeuna 'iilaa 'an nantazir wanaraa , la yujad shay' yumkinuna alqiam bih fi alwaqt alhalii        
        34 Nous devrons juste attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire maintenant 34 علينا فقط أن ننتظر ونرى ، لا يوجد شيء يمكننا القيام به الآن 34 ealayna faqat 'an nantazir wanaraa , la yujad shay' yumkinuna alqiam bih alan        
        35  Nous devrons juste attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire maintenant 35  علينا فقط أن ننتظر ونرى ، لا يوجد شيء يمكننا القيام به الآن 35 ealayna faqat 'an nantazir wanaraa , la yujad shay' yumkinuna alqiam bih alan        
        36 une politique d'attente 36 انتظر وانظر السياسة 36 antazir wanzur alsiyasa        
        37 politique attentiste 37 سياسة الانتظار والترقب 37 siasat alaintizar waltaraqub        
        38 politique attentiste 38 سياسة الانتظار والترقب 38 siasat alaintizar waltaraqub        
        39 politique attentiste 39 سياسة الانتظار والترقب 39 siasat alaintizar waltaraqub        
        40 Où allons-nous ? Attendez et voyez ! 40 إلى أين نحن ذاهبون انتظر وانظر! 40 'iilaa 'ayn nahn dhahibun aintazar wanzur!
        41 Où allons-nous? Attendez et voyez! 41 إلى أين نحن ذاهبون؟ فقط انتظر وانظر! 41 'iilaa 'ayn nahn dhahibuna? faqat antazir wanzur!        
        42 Où allons-nous ? Attendez de voir ! 42 إلى أين نحن ذاهبون فقط انتظر وانظر! 42 'iilaa 'ayn nahn dhahibun faqat antazar wanzur!
        43 Où allons-nous? Attendez et voyez! 43 إلى أين نحن ذاهبون؟ فقط انتظر وانظر! 43 'iilaa 'ayn nahn dhahibuna? faqat antazir wanzur!        
        44 attendre à table (formel) 44 انتظر على الطاولة (رسمي) 44 antazir ealaa altaawila (rasmi)
        45 Attente à table (formel) 45 الانتظار على الطاولة (رسمي) 45 alaintizar ealaa altaawila (rismi)        
        46 servir de la nourriture aux gens, par exemple lors d'un repas formel 46 لتقديم الطعام للناس ، على سبيل المثال في وجبة رسمية 46 litaqdim altaeam lilnaas , ealaa sabil almithal fi wajbat rasmia
        47 servir de la nourriture aux gens, comme pendant les repas formels 47 تقديم الطعام للناس ، على سبيل المثال أثناء الوجبات الرسمية 47 taqdim altaeam lilnaas , ealaa sabil almithal 'athna' alwajabat alrasmia        
        48 Servir le repas; (à la table à manger) servir le repas 48 خدمة الوجبة (على مائدة الطعام) خدمة الوجبة 48 khidmat alwajba (elaa mayidat altaeami) khidmat alwajba        
        49 Servir le repas; (à la table à manger) servir le repas 49 خدمة الوجبة (على مائدة الطعام) خدمة الوجبة 49 khidmat alwajba (elaa mayidat altaeami) khidmat alwajba        
        50 attendez (informel) 50 انتظر (غير رسمي) 50 antazir (ghayar rasmi)
        51 attendez (informel) 51 انتظر (غير رسمي) 51 antazir (ghayar rasmi)        
        52  utilisé pour dire que vous êtes sur le point de dire à qn qc qui est surprenant ou amusant 52  اعتدت أن أقول إنك على وشك أن تخبر sb sth أن هذا أمر مثير للدهشة أو مسلي 52 aietadt 'an 'aqul 'iinak ealaa washk 'an tukhbir sb sth 'ana hadha 'amr muthir lildahshat 'aw musli
        53 Utilisé pour dire que vous allez dire à quelqu'un que quelque chose est surprenant ou intéressant 53 اعتاد القول إنك ستخبر شخصًا ما أن هناك شيئًا مثيرًا للدهشة أو مثيرًا للاهتمام 53 aietad alqawl 'iinak satukhbir shkhsan ma 'ana hunak shyyan mthyran lildahshat 'aw mthyran lilaihtimam        
        54 (pour dire quelque chose de surprenant ou de délicieux) écouter, écouter 54 (لقول شيئًا مفاجئًا أو ممتعًا) استمع ، استمع 54 (liqawl shyyan mfajyan 'aw mmtean) astamae , astamae
        55  (pour dire quelque chose d'étonnant ou de réjouissant) Ecoutez, écoutez ils sont partis en voyage, pour l'attendre, les Maldives ! 55  (لقول شيئًا مفاجئًا أو ممتعًا) اسمع ، استمع إلى أنهم في رحلة ، وانتظروا جزر المالديف! 55 (liqawl shyyan mfajyan 'aw mmtean) asmae , astamie 'iilaa 'anahum fi rihlat , wantazaruu juzur almaldif!        
        56 Ils partent en voyage et l'attendent, les Maldives ! 56 إنهم ذاهبون في رحلة وينتظرونها ، جزر المالديف! 56 'iinahum dhahibun fi rihlat wayantazirunaha , juzur almaldif!        
        57 Ils sont partis en voyage vers, écoutez, les îles Maldives ! 57 إنهم في رحلة إلى جزر المالديف ، استمع! 57 'iinahum fi rihlat 'iilaa juzur almaldif , astame!
        58 Ils sont partis en voyage vers, écoutez, les îles Maldives ! 58 إنهم في رحلة إلى جزر المالديف ، استمع! 58 'iinahum fi rihlat 'iilaa juzur almaldif , astame!        
        59 utilisé pour dire à qn de ne pas commencer à faire qch tout de suite, mais d'attendre jusqu'à ce que vous leur disiez 59 اعتاد على إخبار sb بعدم البدء في فعل شيء بعد ، ولكن الانتظار حتى تخبرهم 59 aietad ealaa 'iikhbar sb bieadam albad' fi fiel shay' baed , walakina alaintizar hataa tukhbirahum
        60 une fois dit à quelqu'un de ne pas commencer à faire quelque chose mais d'attendre jusqu'à ce que vous lui disiez 60 ذات مرة طلبت من شخص ما ألا يبدأ في فعل شيء ما ولكن انتظر حتى تخبره بذلك 60 dhat marat talabt min shakhs ma 'alaa yabda fi fiel shay' ma walakin antazar hataa tukhbirah bidhalik        
        61 (laisser quelqu'un ne pas faire quelque chose jusqu'à ce qu'il soit notifié) attendre la notification 61 (دع شخصًا ما لا يفعل شيئًا حتى يتم إخطاره) انتظر الإخطار 61 (dae shkhsan ma la yafeal shyyan hataa yatima 'iikhtaruhu) aintazar al'iikhtar
        62 (laisser quelqu'un ne pas faire quelque chose jusqu'à notification) attendre la notification 62 (دع شخصًا ما لا يفعل شيئًا حتى يتم إخطاره) انتظر الإخطار 62 (dae shkhsan ma la yafeal shyyan hataa yatima 'iikhtaruhu) aintazar al'iikhtar        
        63 attendre une minute/un instant/une seconde 63 انتظر دقيقة / لحظة / ثانية 63 antazar daqiqatan / lahzatan / thaniatan
        64 attendre une minute/un instant/une seconde 64 انتظر دقيقة / لحظة / ثانية 64 antazar daqiqatan / lahzatan / thaniatan        
        65 attendre un peu 65 للانتظار لوقت قصير 65 lilaintizar liwaqt qasir
        66 Attendez un moment 66 انتظر لحظة 66 aintazar lahzatan        
        67 attendez un moment 67 انتظر لحظة 67 aintazar lahzatan
        68 attendez un moment 68 انتظر لحظة 68 aintazar lahzatan        
        69 Pouvez-vous attendre une seconde pendant que je passe un appel ? 69 هل يمكنك الانتظار ثانية حتى أقوم بإجراء مكالمة؟ 69 hal yumkinuk aliantizar thaniatan hataa 'aqum bi'iijra' mukalamatin?
        70 Pouvez-vous attendre que j'appelle ? 70 هل يمكنك الانتظار حتى اتصل بي؟ 70 hal yumkinuk aliantizar hataa atasal bi?        
        71 Pouvez-vous attendre un instant que je passe un appel ? 71 هل يمكنك الانتظار لحظة لإجراء مكالمة؟ 71 hal yumkinuk aliantizar lahzatan li'iijra' mukalamatin?
        72 Pouvez-vous attendre un instant que je passe un appel ? 72 هل يمكنك الانتظار لحظة لإجراء مكالمة؟ 72 hal yumkinuk aliantizar lahzatan li'iijra' mukalamatin?        
        73 utilisé lorsque vous venez de remarquer ou de vous souvenir de qc, ou que vous avez eu une idée soudaine 73 تستخدم عندما تكون قد لاحظت للتو أو تذكرت شيئًا ، أو كانت لديك فكرة مفاجئة 73 tustakhdam eindama takun qad lahazt liltawi 'aw tadhakart shyyan ، 'aw kanat ladayk fikrat mufajia
        74 Utilisé lorsque vous venez de remarquer ou de vous souvenir de quelque chose, ou que vous avez soudainement pensé à quelque chose 74 تستخدم عندما لاحظت أو تذكرت شيئًا ما ، أو فكرت فجأة في شيء ما 74 tustakhdam eindama lahazt 'aw tadhakart shyyan ma , 'aw fakart faj'atan fi shay' ma        
        75 (vient de remarquer, se souvient de quelque chose ou a soudainement eu une idée) attendez une minute 75 (فقط لاحظت أو تذكرت شيئًا ما أو خطرت لك فكرة فجأة) انتظر دقيقة 75 (faqat lahazt 'aw tadhakart shyyan ma 'aw khatirt lak fikratan faj'atan) antazar daqiqatan        
        76 (vient de remarquer, se souvient de quelque chose ou a soudainement eu une idée) attendez une minute 76 (فقط لاحظت أو تذكرت شيئًا ما أو خطرت لك فكرة فجأة) انتظر دقيقة 76 (faqat lahazt 'aw tadhakart shyyan ma 'aw khatirt lak fikratan faj'atan) antazar daqiqatan        
        77 Attendez une minute, ce n'est pas la bonne clé 77 انتظر لحظة ، هذا ليس المفتاح الصحيح 77 aintazar lahzatan , hadha lays almiftah alsahih        
        78 attendez une minute, ce n'est pas la bonne clé 78 انتظر لحظة ، هذا ليس المفتاح الصحيح 78 aintazar lahzatan , hadha lays almiftah alsahih        
        79 Attendez une minute, ce n'est pas cette clé 79 انتظر لحظة ، هذا ليس هذا المفتاح 79 aintazar lahzatan , hadha lays hadha almiftah
        80 Attendez une minute, ce n'est pas cette clé 80 انتظر لحظة ، هذا ليس هذا المفتاح 80 aintazar lahzatan , hadha lays hadha almiftah        
        81 La technologie 81 تقنية 81 tiqnia        
        82 Attendre qn pieds et poings 82 انتظر اليد والقدم 82 antazar alyad walqadam        
        83 Désapprobateur 83 رافض 83 rafid
        84  s'occuper si bien des besoins de qn qu'il n'a rien à faire par lui-même 84  للاعتناء باحتياجات sb بشكل جيد بحيث لا يتعين عليهم فعل أي شيء لأنفسهم 84 liliaetina' biahtiajat sb bishakl jayid bihayth la yataeayan ealayhim fiel 'ayi shay' li'anfusihim        
        85 prendre soin des besoins de quelqu'un pour qu'il n'ait rien à faire pour lui-même 85 اعتني باحتياجات شخص ما حتى لا يضطر إلى فعل أي شيء من أجله 85 aietni biahtiajat shakhs ma hataa la yudtara 'iilaa fiel 'ayi shay' min 'ajlih        
        86 Fais trop attention 86 اعتني بنفسك كثيرا 86 aietni binafsik kathiran
        87 Fais trop attention 87 اعتني بنفسك كثيرا 87 aietni binafsik kathiran        
        88 chanceux 88 محظوظ 88 mahzuz        
        89 tables d'attente 89 طاولات الانتظار 89 tawilat alaintizar        
        90 table d'attente 90 طاولة الانتظار 90 tawilat alaintizar        
        91 travailler en servant de la nourriture aux gens dans un restaurant 91 للعمل في تقديم الطعام للأشخاص في المطعم 91 lileamal fi taqdim altaeam lil'ashkhas fi almateam
        92 Travailler dans un restaurant servant de la nourriture aux gens 92 العمل في مطعم يقدم الطعام للناس 92 aleamal fi mateam yuqadim altaeam lilnaas        
        93 (Pendant le repas* ) Servir l'assiette et divertir le client 1 93 (أثناء الوجبة *) قدِّم الطبق واستمتع برفاهية العميل 1 93 ('athna' alwajbat *) qdim altabaq wastamtae birafahiat aleamil 1        
        94  attendre jusqu'à / jusqu'à 94  انتظر حتى / حتى 94 antazir hataa / hataa
        95 attendre jusqu'à / jusqu'à 95 انتظر حتى / حتى 95 antazir hataa / hataa        
        96 informel 96 غير رسمي 96 ghayr rasmiin        
        97 utilisé pour montrer que vous êtes très excité à l'idée de dire ou de montrer qc à qn 97 تستخدم لإظهار أنك متحمس جدًا لإخبار أو إظهار شيء لـ sb 97 tustakhdam li'iizhar 'anak mutahamis jdan li'iikhbar 'aw 'iizhar shay' la sb
        98 Utilisé pour montrer que vous êtes très enthousiaste à l'idée de dire ou de montrer quelque chose à quelqu'un 98 تستخدم لإظهار أنك متحمس جدًا لإخبار أو عرض شيء ما لشخص ما 98 tustakhdam li'iizhar 'anak mutahamis jdan li'iikhbar 'aw eard shay' ma lishakhs ma        
        99 (pour exprimer ou montrer quelque chose avec enthousiasme) Attendez que... 99 (للتعبير عن شيء أو إظهاره بحماس) انتظر حتى ... 99 (liltaebir ean shay' 'aw 'iizharih bihamasi) aintazar hataa ...        
        100 (pour exprimer ou montrer quelque chose avec enthousiasme) Attendez que... 100 (للتعبير عن شيء أو إظهاره بحماس) انتظر حتى ... 100 (liltaebir ean shay' 'aw 'iizharih bihamasi) aintazar hataa ...        
        101 Attendez de voir ce que j'ai trouvé ! 101 انتظر حتى ترى ما وجدت! 101 antazar hataa taraa ma wajadtu!        
        102 Attendez de voir ce que je trouve ! 102 انتظر حتى ترى ما أجد! 102 antazar hataa taraa ma 'ajida!        
        103 Attendez de voir ce que je trouve ! 103 فقط انتظر وانظر ماذا أجد! 103 faqat antazir wanzur madha 'ajda!        
        104 Attendez de voir ce que je trouve ! 104 فقط انتظر وانظر ماذا أجد! 104 faqat antazir wanzur madha 'ajda!        
        105  Qu'est-ce qu'on attend? 105  ما الذي ننتظره؟ 105 ma aladhi nantaziruhu?        
        106 Qu'est-ce qu'on attend? 106 ما الذي ننتظره؟ 106 ma aladhi nantaziruhu?        
        107 Informel 107 غير رسمي 107 ghayr rasmiin
        108 utilisé pour suggérer que vous devriez tous commencer à faire ce dont vous avez discuté 108 كان يقترح أنه يجب عليك جميعًا أن تبدأ في فعل ما كنت تناقشه 108 kan yaqtarih 'anah yajib ealayk jmyean 'an tabda fi fiel ma kunt tunaqishuh        
        109 Il a été suggéré que vous devriez tous commencer à faire ce dont vous avez discuté 109 تم اقتراح أن تبدأوا جميعًا في فعل ما كنتم تناقشونه 109 tama aqtirah 'an tabda'uu jmyean fi fiel ma kuntum tunaqishunah        
        110 (les suggestions devraient commencer à faire ce qui est en cours de négociation) Qu'attendons-nous 110 (يجب أن تبدأ الاقتراحات في فعل ما يتم التفاوض عليه) ماذا ننتظر 110 (yajib 'an tabda aliaqtirahat fi fiel ma yatimu altafawud ealayhi) madha nantazir        
        111 (les suggestions devraient commencer à faire ce qui est négocié) Qu'attendons-nous qu'attendez-vous ? 111 (يجب أن تبدأ الاقتراحات في فعل ما يتم التفاوض عليه) ماذا ننتظر ماذا تنتظر؟ 111 (yajib 'an tabda aliaqtirahat fi fiel ma yatimu altafawud ealayhi) madha nantazir madha tantaziru?        
        112 Qu'est-ce que tu attends? 112 ماذا تنتظر؟ 112 madha tantaziru?        
        113 (informel) 113 (غير رسمي) 113 (ghayr rasmi)
        114 avait l'habitude de dire à qn de faire qch maintenant plutôt que plus tard 114 اعتاد على إخبار sb بفعل شيء الآن وليس لاحقًا 114 aietad ealaa 'iikhbar sb bifiel shay' alan walays lahqan        
        115 Utilisé pour dire à quelqu'un de faire quelque chose maintenant plutôt que plus tard 115 يستخدم لإخبار شخص ما بفعل شيء ما الآن وليس لاحقًا 115 yustakhdam li'iikhbar shakhs ma bifiel shay' ma alan walays lahqan        
        116 (Faisons-le tout de suite sans tarder) Qu'est-ce que tu attends 116 (دعنا نفعل ذلك على الفور دون تأخير) ماذا تنتظر 116 (daena nafeal dhalik ealaa alfawr dun takhiri) madha tantazir        
        117 la voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 117 السيارة بحاجة للتنظيف ماذا تنتظر؟ 117 alsayaarat bihajat liltanzif madha tantaziru?
        118 La voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 118 السيارة بحاجة للتنظيف ، ماذا تنتظر؟ 118 alsayaarat bihajat liltanzif , madha tantaziru?        
        119 Si cette voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 119 إذا كانت هذه السيارة بحاجة للتنظيف ، فماذا تنتظر؟ 119 'iidha kanat hadhih alsayaarat bihajat liltanzif , famadha tantaziru?
        120 Si cette voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 120 إذا كانت هذه السيارة بحاجة للتنظيف ، فماذا تنتظر؟ 120 'iidha kanat hadhih alsayaarat bihajat liltanzif , famadha tantaziru?        
        121 (attends 121 (فقط انتظر 121 (faqat antazir
        122 (attends 122 (فقط انتظر 122 (faqat antazir        
        123  utilisé pour souligner une menace, un avertissement ou une promesse 123  تستخدم للتأكيد على تهديد أو تحذير أو وعد 123 tustakhdam liltaakid ealaa tahdid 'aw tahdhir 'aw waed        
        124 Utilisé pour souligner une menace, un avertissement ou une promesse 124 تستخدم للتأكيد على تهديد أو تحذير أو وعد 124 tustakhdam liltaakid ealaa tahdid 'aw tahdhir 'aw waed        
        125 (pour renforcer une menace, un regard ou une promesse) Vous attendez, vous attendez et vous voyez 125 (لتعزيز التهديد أو النظرة أو الوعد) أنت فقط تنتظر ، تنتظر لترى 125 (ltaeziz altahdid 'aw alnazrat 'aw alwaedi) 'ant faqat tantazir , tantazir litaraa        
        126 (pour renforcer une menace, un regard ou une promesse) Vous attendez, vous attendez et vous voyez 126 (لتعزيز التهديد أو النظرة أو الوعد) أنت فقط تنتظر ، تنتظر لترى 126 (ltaeziz altahdid 'aw alnazrat 'aw alwaedi) 'ant faqat tantazir , tantazir litaraa        
        127 Saisir 127 يمسك 127 yumsik        
        128 Je serai célèbre un jour, attendez ! 128 سأكون مشهوراً يوماً ما ، فقط انتظر! 128 sa'akun mshhwraan ywmaan ma , faqat antazar!        
        129 Un jour je serai célèbre, tu attends ! 129 يوما ما سأكون مشهورا ، انتظر! 129 yawman ma sa'akun mashhuran , antazir!        
        130 Je serai célèbre un jour, attendez et voyez ! 130 سأكون مشهورًا يومًا ما ، فقط انتظر وانظر! 130 sa'akun mshhwran ywman ma , faqat antazir wanzur!        
        131 Je serai célèbre un jour, attendez et voyez ! 131 سأكون مشهورًا يومًا ما ، فقط انتظر وانظر! 131 sa'akun mshhwran ywman ma , faqat antazir wanzur!        
        132 Suite 132 أكثر 132 'akthar        
        133 aile 133 جناح 133 janah
        134 Mirage 134 سراب 134 sarab        
        135 enroulement 135 لف 135 lafa        
        136 attendre environ/environ 136 انتظر / حول 136 antazir / hawl        
        137 attendre/autour 137 انتظار 137 aintizar        
        138 rester dans un endroit, sans rien faire de particulier, par exemple parce que vous vous attendez à ce que qc arrive ou que qn arrive 138 البقاء في مكان ما ، دون أن تفعل شيئًا خاصًا ، على سبيل المثال لأنك تتوقع حدوث أشياء أو تصل 138 albaqa' fi makan ma , dun 'an tafeal shyyan khasan , ealaa sabil almithal li'anak tatawaqae huduth 'ashya' 'aw tasil
        139 Rester au même endroit sans rien de spécial à faire, par exemple parce que vous vous attendez à ce que quelque chose se passe ou que quelqu'un arrive 139 البقاء في مكان واحد دون أن تفعل شيئًا مميزًا ، على سبيل المثال لأنك تتوقع حدوث شيء ما أو قد يصل شخص ما 139 albaqa' fi makan wahid dun 'an tafeal shyyan mmyzan , ealaa sabil almithal li'anak tatawaqae huduth shay' ma 'aw qad yasil shakhs ma        
        140 attendre en vain 140 الانتظار عبثا 140 alaintizar eabathan        
        141 attendre en vain 141 الانتظار عبثا 141 alaintizar eabathan        
        142 attendre derrière 142 انتظر خلفك 142 antazar khalfak
        143 attendre derrière 143 انتظر خلفك 143 antazar khalfak        
        144 rester après le départ des autres, surtout pour parler à qn en privé 144 للبقاء بعد رحيل الآخرين ، وخاصة التحدث إلى sb على انفراد 144 lilbaqa' baed rahil alakharin , wakhasatan altahaduth 'iilaa sb ealaa ainfirad
        145 Rester après le départ de quelqu'un, surtout parler à quelqu'un en privé 145 البقاء بعد مغادرة شخص ما ، وخاصة التحدث إلى شخص ما على انفراد 145 albaqa' baed mughadarat shakhs ma , wakhasatan altahaduth 'iilaa shakhs ma ealaa ainfirad        
        146 Rester après le départ de quelqu'un (surtout pour une conversation privée) 146 البقاء بعد مغادرة شخص ما (خاصةً لإجراء محادثة خاصة) 146 albaqa' baed mughadarat shakhs ma (khastan li'iijra' muhadathat khasatin)
        147 Rester après le départ de quelqu'un (surtout pour une conversation privée) 147 البقاء بعد مغادرة شخص ما (خاصةً لإجراء محادثة خاصة) 147 albaqa' baed mughadarat shakhs ma (khastan li'iijra' muhadathat khasatin)        
        148 attendre dans 148 انتظر في 148 aintazir fi
        149 attendre 149 انتظار 149 aintizar        
        150 rester à la maison parce que vous attendez la venue de qn, téléphoner, etc. 150 للبقاء في المنزل لأنك تتوقع أن يأتي ما شابه ، الهاتف ، وما إلى ذلك. 150 lilbaqa' fi almanzil li'anak tatawaqae 'an yati ma shabah , alhatif , wama 'iilaa dhalika.        
        151 restez à la maison parce que vous vous attendez à ce que quelqu'un vienne, appelle, etc. 151 ابق في المنزل لأنك تتوقع أن يأتي شخص ما ، ويتصل ، وما إلى ذلك. 151 abq fi almanzil li'anak tatawaqae 'an yati shakhs ma , wayatasil , wama 'iilaa dhalika.        
        152 Attente à la maison (personne appelant, etc.) 152 الانتظار في المنزل (شخص يتصل ، وما إلى ذلك) 152 aliantizar fi almanzil (shakhs yatasil , wama 'iilaa dhalika)
        153 Attente à la maison (personne appelant, etc.) 153 الانتظار في المنزل (شخص يتصل ، وما إلى ذلك) 153 aliantizar fi almanzil (shakhs yatasil , wama 'iilaa dhalika)        
        154 attendre que qn serve de serviteur à qn, notamment en lui servant à manger 154 انتظر sb للعمل كخادم لـ sb ، خاصة من خلال تقديم الطعام لهم 154 antazir sb lileamal kakhadim la sb , khasatan min khilal taqdim altaeam lahum
        155 attendre que quelqu'un agisse comme serviteur de quelqu'un, notamment pour lui fournir de la nourriture 155 انتظار أن يقوم أحدهم بدور خادم شخص ما ، لا سيما في توفير الطعام له 155 aintizar 'an yaqum 'ahaduhum bidawr khadim shakhs ma , la siama fi tawfir altaeam lah        
        156 servir, servir, divertir (surtout manger) 156 للخدمة ، للخدمة ، للترفيه (خاصة لتناول الطعام) 156 lilkhidmat , lilkhidmat , liltarfih (khasat litanawul altaeami)
        157 servir, servir, divertir (surtout manger) 157 للخدمة ، للخدمة ، للترفيه (خاصة لتناول الطعام) 157 lilkhidmat , lilkhidmat , liltarfih (khasat litanawul altaeami)        
        158 attendre qc/qch 158 انتظر على شيء / sb 158 antazir ealaa shay' / sb
        159 etc 159 إلخ 159 'ilkh        
        160 (informel) 160 (غير رسمي) 160 (ghayr rasmi)
        161  attendre que qch se produise avant de faire ou de décider de qch 161  أن تنتظر شيئًا ما يحدث قبل أن تفعل أو تقرر شيئًا 161 'an tantazir shyyan ma yahduth qabl 'an tafeal 'aw tuqarir shyyan        
        162 attendre que quelque chose se produise avant de le faire ou de le décider 162 انتظر حدوث شيء ما قبل أن تفعله أو تقرره 162 antazar huduth shay' ma qabl 'an tafealah 'aw tuqarirah        
        163 attendre.. (avant d'agir ou de prendre une décision) 163 انتظر .. (قبل اتخاذ إجراء أو اتخاذ قرار) 163 antazir .. (qabl atikhadh 'iijra' 'aw atikhadh qararin)        
        164  attendre.. (avant d'agir ou de prendre une décision) 164  انتظر .. (قبل اتخاذ إجراء أو اتخاذ قرار) 164 antazir .. (qabl atikhadh 'iijra' 'aw atikhadh qararin)        
        165 Elle attend le résultat d'une prise de sang 165 إنها تنتظر نتيجة فحص الدم 165 'iinaha tantazir natijat fahs aldam        
        166 elle attend les résultats des tests sanguins 166 إنها تنتظر نتائج فحص الدم 166 'iinaha tantazir natayij fahs aldam        
        167 elle attend les résultats des tests sanguins 167 إنها تنتظر نتائج فحص الدم 167 'iinaha tantazir natayij fahs aldam
        168 elle attend les résultats des tests sanguins 168 إنها تنتظر نتائج فحص الدم 168 'iinaha tantazir natayij fahs aldam        
        169 attendre qc 169 انتظر شيئًا 169 aintazar shyyan
        170 etc 170 إلخ 170 'ilkh        
        171 attendre qu'un événement désagréable soit terminé 171 الانتظار حتى انتهاء حدث غير سار 171 alaintizar hataa aintiha' hadath ghayr sar
        172 attendre que l'événement désagréable soit passé 172 انتظر حتى ينتهي الحدث غير السار 172 antazar hataa yantahi alhadath ghayr alsaar        
        173 attendre que (les choses désagréables) se terminent 173 انتظر حتى تنتهي (الأشياء غير السارة) 173 antazar hataa tantahi (al'ashya' ghayr alsaarati)        
        174 attendre que (les choses désagréables) se terminent 174 انتظر حتى تنتهي (الأشياء غير السارة) 174 antazar hataa tantahi (al'ashya' ghayr alsaarati)        
        175 Nous nous sommes abrités dans une porte pour attendre la tempête 175 اختبأنا في مدخل انتظارًا للعاصفة 175 aikhtabana fi madkhal antzaran lileasifa        
        176 Nous nous sommes cachés à la porte et avons attendu que la tempête passe 176 اختبأنا عند الباب وانتظرنا مرور العاصفة 176 aikhtabana eind albab waintazarna murur aleasifa        
        177 Nous nous sommes cachés dans une porte et avons attendu que la tempête passe 177 اختبأنا في مدخل وانتظرنا مرور العاصفة 177 aikhtabana fi madkhal waintazarna murur aleasifa        
        178 Nous nous sommes cachés dans une porte et avons attendu que la tempête passe 178 اختبأنا في مدخل وانتظرنا مرور العاصفة 178 aikhtabana fi madkhal waintazarna murur aleasifa        
        179 attendre jusqu'à 179 انتظر 179 antazir        
        180 etc 180 إلخ 180 'ilkh        
        181 utilisé pour demander à qn de s'arrêter ou d'aller plus lentement pour que vous puissiez les rejoindre 181 اعتاد أن يطلب من sb التوقف أو الذهاب ببطء أكثر حتى تتمكن من الانضمام إليهم 181 aietad 'an yatlub min sb altawaquf 'aw aldhahab bibut' 'akthar hataa tatamakan min alaindimam 'iilayhim
        182 Utilisé pour demander à quelqu'un de s'arrêter ou de marcher plus lentement afin de le rejoindre 182 تستخدم لتطلب من شخص ما أن يتوقف أو يمشي أبطأ من أجل الانضمام إليه 182 tustakhdam litatlub min shakhs ma 'an yatawaqaf 'aw yamshi 'abta min 'ajl alaindimam 'iilayh        
        183 attendez une minute, partez (pour que quelqu'un puisse rattraper) 183 انتظر لحظة ، انطلق (حتى يتمكن أحدهم من اللحاق بالركب) 183 antazar lahzatan , antalaq (hataa yatamakan 'ahaduhum min allihaq bialrakbi)        
        184 attendre (pour qn) 184 انتظر (ل sb) 184 antazir (l sb)        
        185 attendre (quelqu'un) 185 انتظر (لشخص ما) 185 antazir (lshakhs ma)        
        186 attendre que qn rentre à la maison le soir avant d'aller se coucher 186 لانتظار عودته إلى المنزل ليلاً قبل الذهاب إلى الفراش 186 liaintizar eawdatih 'iilaa almanzil lylaan qabl aldhahab 'iilaa alfirash        
        187 Attendre que quelqu'un rentre à la maison le soir avant d'aller se coucher 187 انتظار عودة شخص ما إلى المنزل ليلاً قبل النوم 187 aintizar eawdat shakhs ma 'iilaa almanzil lylaan qabl alnawm        
        188 Veiller tard, ne pas dormir (attendre que quelqu'un rentre à la maison) 188 ابق مستيقظًا لوقت متأخر ، ولا تنم (في انتظار عودة شخص ما إلى المنزل) 188 abq mstyqzan liwaqt muta'akhir , wala tanamu (fi aintizar eawdat shakhs ma 'iilaa almanzili)
        189 Veiller tard, ne pas dormir (attendre que quelqu'un rentre à la maison) 189 ابق مستيقظًا لوقت متأخر ، ولا تنم (في انتظار عودة شخص ما إلى المنزل) 189 abq mstyqzan liwaqt muta'akhir , wala tanamu (fi aintizar eawdat shakhs ma 'iilaa almanzili)        
        190 ~ (pour qn/qch) 190 ~ (لـ sb / sth) 190 ~ (l sb / sth)
        191 un acte d'attente; un laps de temps attendu 191 فعل انتظار ؛ انتظر مقدار من الوقت 191 fael antizar ; aintazar miqdar min alwaqt
        192 l'acte d'attendre; le temps d'attendre 192 فعل الانتظار ؛ وقت الانتظار 192 fiel aliantizar ; waqt aliantizar        
        193 attendre; attendre; temps d'attente 193 انتظر ؛ انتظر ؛ انتظر وقت 193 antazir ; antazir ; antazir waqt        
        194 Nous avons eu une longue attente pour le bus. 194 كان لدينا انتظار طويل للحافلة. 194 kan ladayna aintizar tawil lilhafilati.        
        195 Nous.% avons attendu longtemps le bus 195 نحن.٪ انتظرنا الحافلة وقتا طويلا 195 nuhni.% antazarna alhafilat waqtan tawilan        
        196 il fait maintenant face à une attente angoissante de deux mois pour les résultats des tests 196 يواجه الآن انتظارًا مؤلمًا لمدة شهرين لنتائج الاختبار 196 yuajih alan antzaran mwlman limudat shahrayn linatayij alaikhtibar
        197 Il doit maintenant attendre deux mois pour ses résultats de test 197 عليه الآن الانتظار شهرين للحصول على نتائج الاختبار 197 ealayh alan alaintizar shahrayn lilhusul ealaa natayij alaikhtibar        
        198 voir 198 يرى 198 yaraa
        199 Serveur 199 نادل 199 nadil
        200 Féminin 200 المؤنث 200 almuanath
        201  Serveuse 201  نادلة 201 nadila        
        202 une personne dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 202 الشخص الذي تتمثل وظيفته في خدمة العملاء على طاولاتهم في مطعم ، وما إلى ذلك. 202 alshakhs aladhi tatamathal wazifatuh fi khidmat aleumala' ealaa tawilatihim fi mateam , wama 'iilaa dhalika.
        203 (de restaurants, etc.) serveurs, serveurs 203 (المطاعم ، الخ) النوادل ، النوادل 203 (almataeim , alkhu) alnawadil , alnawadil        
        204 Saisir 204 يمسك 204 yumsik        
        205 Je demanderai l'addition à la serveuse 205 سأطلب الفاتورة من النادلة 205 sa'atlub alfaturat min alnaadila
        206 Je demanderai l'addition au serveur 206 سأطلب الفاتورة من النادل 206 sa'atlub alfaturat min alnaadil        
        207 Je vais demander à la serveuse d'apporter l'addition 207 سأطلب من النادلة إحضار الفاتورة 207 sa'atlub min alnaadilat 'iihdar alfatura
        208 Je vais demander à la serveuse d'apporter l'addition 208 سأطلب من النادلة إحضار الفاتورة 208 sa'atlub min alnaadilat 'iihdar alfatura        
        209 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 209 أيها النادل ، هل يمكنك إحضار بعض الماء؟ 209 'ayuha alnaadil , hal yumkinuk 'iihdar baed alma'i?
        210 Garçon, pouvez-vous me verser de l'eau ? 210 أيها النادل ، هل يمكنك أن تصب لي بعض الماء؟ 210 'ayuha alnaadil , hal yumkinuk 'an tasaba li baed alma'i?        
        211 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 211 أيها النادل ، هل يمكنك إحضار بعض الماء؟ 211 'ayuha alnaadil , hal yumkinuk 'iihdar baed alma'i?
        212 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 212 أيها النادل ، هل يمكنك إحضار بعض الماء؟ 212 'ayuha alnaadil , hal yumkinuk 'iihdar baed alma'i?        
        213 voir 213 يرى 213 yaraa
        214 serveur muet 214 نادل غبي 214 nadil ghbi
        215 serveur stupide 215 نادل غبي 215 nadil ghbi        
        216 Serveur 216 الخادم 216 alkhadim        
        217 serveur 217 الخادم 217 alkhadim        
        218  Remarque 218  ملاحظة 218 mulahaza
        219  le sexe 219  جنس 219 jins
        220 le sexe 220 جنس 220 jins        
        221 attendre 221 انتظار 221 aintizar        
        222 attendre 222 انتظر 222 antazir        
        223  le fait de rester où l'on est ou de retarder l'exécution de qc jusqu'à ce que qn/qch arrive ou que qch arrive 223  حقيقة البقاء في مكانك أو تأخير القيام بشيء ما حتى يأتي أو يحدث شيء ما 223 haqiqat albaqa' fi makanik 'aw takhir alqiam bishay' ma hataa yati 'aw yahduth shay' ma
        224 le fait de rester sur place ou de retarder l'exécution de quelque chose jusqu'à ce que quelqu'un/quelque chose vienne ou que quelque chose se produise 224 حقيقة البقاء في مكانه أو تأخير القيام بشيء ما حتى يأتي شخص / شيء ما أو يحدث شيء ما 224 haqiqat albaqa' fi makanih 'aw takhir alqiam bishay' ma hataa yati shakhs / shay' ma 'aw yahduth shay' ma        
        225 attendre attendre 225 انتظر انتظر 225 antazir antazir        
        226  attendre attendre 226  انتظر انتظر 226 antazir antazir        
        227 pas d'attente 227 لا تنتظر 227 la tantazir        
        228 Pas besoin d'attendre 228 لا حاجة للانتظار 228 la hajat lilaintizar        
        229  (sur un panneau au bord de la route, indiquant aux véhicules qu'ils ne doivent pas s'arrêter là) 229  (على لافتة على جانب الطريق تخبر المركبات بضرورة عدم التوقف عند هذا الحد) 229 (ealaa lafitat ealaa janib altariq tukhbir almarkabat bidarurat eadam altawaquf eind hadha alhad)
        230 (sur un panneau indiquant aux véhicules qu'ils ne peuvent pas s'y garer) 230 (على لافتة على جانب الطريق تخبر المركبات بأنها لا تستطيع الوقوف هناك) 230 (ealaa lafitat ealaa janib altariq tukhbir almarkabat bi'anaha la tastatie alwuquf hunaka)        
        231 Stationnement interdit (panneaux de signalisation) 231 ممنوع وقوف السيارات (لافتات الشوارع) 231 mamnue wuquf alsayaarat (lafitat alshawarieu)        
        232 Stationnement interdit (panneaux de signalisation) 232 ممنوع وقوف السيارات (لافتات الشوارع) 232 mamnue wuquf alsayaarat (lafitat alshawarieu)        
        233 le fait de travailler comme serveur ou serveuse 233 حقيقة العمل كنادل أو نادلة 233 haqiqat aleamal kanadil 'aw nadila        
        234 Le fait de travailler comme serveur ou serveuse 234 حقيقة العمل كنادل أو نادلة 234 haqiqat aleamal kanadil 'aw nadila        
        235 serveur; serveur 235 نادل نادل 235 nadil nadil
        236 serveur; serveur 236 نادل نادل 236 nadil nadil        
        237 Voir 237 يرى 237 yaraa        
        238 Serveuse 238 نادلة 238 nadila        
        239 serveuse 239 نادلة 239 nadila        
        240 jeu de patience 240 لعبة الانتظار 240 luebat alaintizar
        241 jeu de patience 241 لعبة الانتظار 241 luebat alaintizar        
        242  une politique consistant à attendre de voir comment une situation évolue avant de décider comment agir 242  سياسة الانتظار لترى كيف يتطور الموقف قبل أن تقرر كيفية التصرف 242 siasat alaintizar litaraa kayf yatatawar almawqif qabl 'an tuqarir kayfiat altasaruf
        243 Une politique consistant à attendre que la situation évolue avant de décider comment agir 243 سياسة انتظار تطور الموقف قبل اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف 243 siasat aintizar tatawur almawqif qabl aitikhadh qarar bishan kayfiat altasaruf        
        244 stratégie attentiste 244 استراتيجية الانتظار والترقب 244 aistiratijiat alaintizar waltaraqub        
        245 stratégie attentiste 245 استراتيجية الانتظار والترقب 245 aistiratijiat alaintizar waltaraqub        
        246 liste d'attente 246 قائمة الانتظار 246 qayimat alaintizar
        247 liste d'attente 247 قائمة الانتظار 247 qayimat alaintizar        
        248 une liste de personnes qui attendent qc comme un service ou un traitement médical qui n'est pas encore disponible 248 قائمة بالأشخاص الذين ينتظرون أشياء مثل خدمة أو علاج طبي غير متوفر بعد 248 qayimat bial'ashkhas aladhin yantazirun 'ashya' mithl khidmat 'aw eilaj tibiyin ghayr mutawafir baed
        249 Une liste de personnes attendant quelque chose, comme un service ou un traitement médical qui n'est pas encore disponible 249 قائمة بالأشخاص الذين ينتظرون شيئًا ما ، مثل خدمة أو علاج طبي غير متوفر بعد 249 qayimat bial'ashkhas aladhin yantazirun shyyan ma , mithl khidmat 'aw eilaj tibiyin ghayr mutawafir baed        
        250 liste d'attente (de service ou médicale) 250 قائمة انتظار (خدمية أو طبية) 250 qayimat antizar (khadamiat 'aw tibiyatin)
        251 liste d'attente (de service ou médicale) 251 قائمة انتظار (خدمية أو طبية) 251 qayimat antizar (khadamiat 'aw tibiyatin)        
        252 Il n'y a pas de places disponibles pour le moment mais je vais vous mettre sur une liste d'attente 252 لا توجد أماكن متاحة الآن ولكن سأضعك على قائمة الانتظار 252 la tujad 'amakin mutahat alan walakin sa'adeuk ealaa qayimat alaintizar        
        253 Il n'y a actuellement pas de postes vacants, mais je vais vous mettre sur la liste d'attente 253 لا توجد وظائف شاغرة حاليًا ، لكنني سأضعك في قائمة الانتظار 253 la tujad wazayif shaghirat halyan , lakinani sa'adeuk fi qayimat alaintizar        
        254 Il n'y a pas de poste vacant pour le moment, mais je vous mets sur la liste d'attente 254 لا توجد وظائف شاغرة الآن ، لكني سأضعك على قائمة الانتظار 254 la tujad wazayif shaghirat alan , lakiniy sa'adeuk ealaa qayimat alaintizar        
        255 Il n'y a pas de poste vacant pour le moment, mais je vous mets sur la liste d'attente 255 لا توجد وظائف شاغرة الآن ، لكني سأضعك على قائمة الانتظار 255 la tujad wazayif shaghirat alan , lakiniy sa'adeuk ealaa qayimat alaintizar        
        256 Il y a une liste d'attente pour rejoindre le club de golf 256 هناك قائمة انتظار للانضمام إلى نادي الجولف 256 hunak qayimat aintizar lilaindimam 'iilaa nadi aljulf        
        257 Il y a une liste d'attente pour rejoindre le club de golf 257 هناك قائمة انتظار للانضمام إلى نادي الجولف 257 hunak qayimat aintizar lilaindimam 'iilaa nadi aljulf        
    258 Il y a une longue file de personnes qui attendent de rejoindre le club de golf moyennant des frais 258 هناك طابور طويل من الناس ينتظرون الانضمام إلى نادي الجولف مقابل رسوم 258 hunak tabur tawil min alnaas yantazirun alandimam 'iilaa nadi aljulf muqabil rusum
        259 Il y a une longue file de personnes qui attendent de rejoindre le club de golf moyennant des frais 259 هناك طابور طويل من الناس ينتظرون الانضمام إلى نادي الجولف مقابل رسوم 259 hunak tabur tawil min alnaas yantazirun alandimam 'iilaa nadi aljulf muqabil rusum        
    260 Le gouvernement a promis de réduire les listes d'attente des hôpitaux 260 ووعدت الحكومة بقطع قوائم الانتظار في المستشفيات 260 wawaeadat alhukumat biqate qawayim alaintizar fi almustashfayat
        261 Le gouvernement s'est engagé à réduire les listes d'attente dans les hôpitaux 261 تعهدت الحكومة بتقليص قوائم الانتظار في المستشفيات 261 taeahadat alhukumat bitaqlis qawayim alaintizar fi almustashfayat        
        262 Le gouvernement a promis de réduire le nombre de personnes faisant la queue pour voir un médecin 262 ووعدت الحكومة بتقليل عدد الأشخاص الذين يصطفون في طابور لرؤية الطبيب 262 wawaeadat alhukumat bitaqlil eadad al'ashkhas aladhin yastafun fi tabur liruyat altabib        
        263 Le gouvernement a promis de réduire le nombre de personnes faisant la queue pour voir un médecin 263 ووعدت الحكومة بتقليل عدد الأشخاص الذين يصطفون في طابور لرؤية الطبيب 263 wawaeadat alhukumat bitaqlil eadad al'ashkhas aladhin yastafun fi tabur liruyat altabib        
        264 Permettre 264 السماح 264 alsamah        
        265 salle d'attente 265 غرفة الانتظار 265 ghurfat alaintizar        
        266 salle d'attente 266 غرفة الانتظار 266 ghurfat alaintizar        
        267 une pièce où les gens peuvent s'asseoir pendant qu'ils attendent, par exemple pour un bus ou un train, ou pour voir un médecin ou un dentiste 267 غرفة حيث يمكن للناس الجلوس أثناء انتظارهم ، على سبيل المثال للحافلة أو القطار ، أو لرؤية الطبيب أو طبيب الأسنان 267 ghurfat hayth yumkin lilnaas aljulus 'athna' antizarihim , ealaa sabil almithal lilhafilat 'aw alqitar , 'aw liruyat altabib 'aw tabib al'asnan        
        268 Une pièce où les gens peuvent s'asseoir en attendant, comme dans un bus ou un train, ou pour voir un médecin ou un dentiste 268 غرفة يمكن للناس فيها الجلوس أثناء الانتظار ، مثل الحافلة أو القطار ، أو لرؤية الطبيب أو طبيب الأسنان 268 ghurfat yumkin lilnaas fiha aljulus 'athna' aliantizar , mithl alhafilat 'aw alqitar , 'aw liruyat altabib 'aw tabib al'asnan        
        269 salle d'attente; salle d'attente; salle d'attente 269 غرفة الانتظار غرفة الانتظار غرفة الانتظار 269 ghurfat alaintizar ghurfat alaintizar ghurfat alaintizar        
        270 salle d'attente; salle d'attente; salle d'attente 270 غرفة الانتظار غرفة الانتظار غرفة الانتظار 270 ghurfat alaintizar ghurfat alaintizar ghurfat alaintizar        
        271 tous 271 كل 271 kulu        
        272 liste d'attente 272 قائمة الانتظار 272 qayimat alaintizar        
        273 liste d'attente 273 قائمة الانتظار 273 qayimat alaintizar        
        274 liste d'attente 274 قائمة الانتظار 274 qayimat alaintizar        
        275 liste d'attente 275 قائمة الانتظار 275 qayimat alaintizar        
        276 Elle était sur une liste d'attente pour une greffe de foie 276 كانت على قائمة الانتظار لإجراء عملية زرع كبد 276 kanat ealaa qayimat alaintizar li'iijra' eamaliat zare kabd        
        277 elle attend une greffe de foie 277 إنها تنتظر عملية زرع كبد 277 'iinaha tantazir eamaliat zare kabid        
        278 Son nom figurait sur la liste d'attente d'une greffe de foie à l'époque 278 كان اسمها على قائمة انتظار زراعة الكبد في ذلك الوقت 278 kan aismuha ealaa qayimat aintizar ziraeat alkabid fi dhalik alwaqt        
        279 Son nom figurait sur la liste d'attente d'une greffe de foie à l'époque 279 كان اسمها على قائمة انتظار زراعة الكبد في ذلك الوقت 279 kan aismuha ealaa qayimat aintizar ziraeat alkabid fi dhalik alwaqt        
        280 liste d'attente 280 قائمة الانتظار 280 qayimat alaintizar        
        281 liste d'attente 281 قائمة الانتظار 281 qayimat alaintizar        
        282 mettre le nom de qn sur une liste d'attente 282 لوضع اسم sb في قائمة الانتظار 282 liwade aism sb fi qayimat alaintizar        
        283 mettre le nom de quelqu'un sur la liste d'attente 283 ضع اسم شخص ما على قائمة الانتظار 283 dae aism shakhs ma ealaa qayimat alaintizar        
    284 Mettre sur liste d'attente 284 ضع على قائمة الانتظار 284 dae ealaa qayimat alaintizar
        285 Mettre sur liste d'attente 285 ضع على قائمة الانتظار 285 dae ealaa qayimat alaintizar        
        286 Il a été mis sur liste d'attente pour une bourse de football à Stanford 286 لقد تم تسجيله في قائمة الانتظار للحصول على منحة دراسية لكرة القدم في جامعة ستانفورد 286 laqad tama tasjiluh fi qayimat alantizar lilhusul ealaa minhat dirasiat likurat alqadam fi jamieat stanfurd        
        287 Il a été mis sur liste d'attente pour une bourse de football de Stanford 287 لقد تم وضعه في قائمة الانتظار للحصول على منحة جامعة ستانفورد لكرة القدم 287 laqad tama wadeuh fi qayimat alaintizar lilhusul ealaa minhat jamieat stanfurd likurat alqadam        
    288 Il a été placé sur la liste d'attente pour une bourse de football américain à l'Université de Stanford 288 تم وضعه على قائمة الانتظار للحصول على منحة دراسية لكرة القدم الأمريكية في جامعة ستانفورد 288 tama wadeuh ealaa qayimat alaintizar lilhusul ealaa minhat dirasiat likurat alqadam al'amrikiat fi jamieat stanfurd
        289 Il a été placé sur la liste d'attente pour une bourse de football américain à l'Université de Stanford 289 تم وضعه على قائمة الانتظار للحصول على منحة دراسية لكرة القدم الأمريكية في جامعة ستانفورد 289 tama wadeuh ealaa qayimat alaintizar lilhusul ealaa minhat dirasiat likurat alqadam al'amrikiat fi jamieat stanfurd        
    290 serveur 290 انتظر الشخص 290 antazar alshakhs
        291 serveur 291 النادل 291 alnaadil        
        292 serveurs 292 أشخاص الانتظار 292 'ashkhas alaintizar        
    293  une personne dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 293  الشخص الذي تتمثل وظيفته في خدمة العملاء على طاولاتهم في مطعم ، وما إلى ذلك 293 alshakhs aladhi tatamathal wazifatuh fi khidmat aleumala' ealaa tawilatihim fi mateam , wama 'iilaa dhalik
        294 Une personne dont le travail consiste à servir les clients à une table dans un restaurant, etc. 294 شخص تتمثل وظيفته في خدمة العملاء على طاولة في مطعم وما إلى ذلك. 294 shakhs tatamathal wazifatuh fi khidmat aleumala' ealaa tawilat fi mateam wama 'iilaa dhalika.        
    295 (un restaurant, etc.) serveur ; serveur 295 (مطعم ، إلخ) نادل ؛ نادل 295 (mateam , 'iilakh) nadil ; nadil
        296 (un restaurant, etc.) serveur ; serveur 296 (مطعم ، إلخ) نادل ؛ نادل 296 (mateam , 'iilakh) nadil ; nadil        
    297 serveuse 297 نادلة 297 nadila
    298 serveur 298 النادل 298 alnaadil
    299 attendre 299 انتظار 299 aintizar
        300 serveuse 300 نادلة 300 nadila        
    301 le métier de serveuse 301 وظيفة النادلة 301 wazifat alnaadila
        302 travailler comme serveur 302 العمل كنادل 302 aleamal kanadil        
    303 travail de serveuse 303 وظيفة نادلة 303 wazifat nadila
        304 travail de serveuse 304 وظيفة نادلة 304 wazifat nadila        
    305 J'ai fait un peu de service quand j'étais étudiant 305 لقد عملت بعض النادلة عندما كنت طالبة 305 laqad eamilat baed alnaadilat eindama kunt talibatan
        306 quand j'étais étudiant je faisais des serveurs 306 عندما كنت طالبة عملت بعض النوادل 306 eindama kunt talibatan eamilat baed alnawadil        
    307 J'étais serveur quand j'étais étudiant 307 كنت نادل عندما كنت طالبة 307 kunt nadil eindama kunt talibatan
        308 J'étais serveur quand j'étais étudiant 308 كنت نادل عندما كنت طالبة 308 kunt nadil eindama kunt talibatan        
    309 personnel d'attente 309 موظفي الإنتظار 309 muazafi al'iintizar
        310 le personnel d'attente 310 فريق العمل المنتظر 310 fariq aleamal almuntazar        
    311  les personnes dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 311  الأشخاص الذين تتمثل وظيفتهم في خدمة العملاء على طاولاتهم في مطعم ، وما إلى ذلك. 311 al'ashkhas aladhin tatamathal wazifatuhum fi khidmat aleumala' ealaa tawilatihim fi mateam , wama 'iilaa dhalika.
        312 Une personne dont le travail consiste à servir les clients à une table dans un restaurant, etc. 312 شخص تتمثل وظيفته في خدمة العملاء على طاولة في مطعم وما إلى ذلك. 312 shakhs tatamathal wazifatuh fi khidmat aleumala' ealaa tawilat fi mateam wama 'iilaa dhalika.        
    313 (collectivement, restaurants, etc.) personnel de service ; tous les serveurs 313 (بشكل جماعي ، المطاعم ، إلخ) موظفو الخدمة ؛ جميعهم ينتظرون الموظفين 313 (bishakl jamaeiun , almataeim , 'iilakh) muazafu alkhidmat ; jamieuhum yantazirun almuazafin
        314 (collectivement, restaurants, etc.) personnel de service ; tous les serveurs 314 (بشكل جماعي ، المطاعم ، إلخ) موظفو الخدمة ؛ جميعهم ينتظرون الموظفين 314 (bishakl jamaeiun , almataeim , 'iilakh) muazafu alkhidmat ; jamieuhum yantazirun almuazafin        
    315 Renoncer à 315 تنازل 315 tanazul
    316 abandonner 316 يستسلم 316 yastaslim
    317 choisir de ne pas exiger qc dans un cas particulier, même si vous avez un droit légal ou officiel de le faire 317 لاختيار عدم المطالبة بأي شيء في حالة معينة ، على الرغم من أن لديك حقًا قانونيًا أو رسميًا للقيام بذلك 317 liaikhtiar eadam almutalabat bi'ayi shay' fi halat mueayanat , ealaa alraghm min 'ana ladayk hqan qanwnyan 'aw rsmyan lilqiam bidhalik
        318 choisir de ne pas demander quelque chose dans certaines circonstances, même si vous avez un droit légal ou officiel de le faire 318 اختر ألا تطلب شيئًا في ظل ظروف معينة ، حتى إذا كان لديك حق قانوني أو رسمي للقيام بذلك 318 aikhtar 'alaa tatlub shyyan fi zili zuruf mueayanat , hataa 'iidha kan ladayk haqun qanuniun 'aw rasmiun lilqiam bidhalik        
    319 renonciation (réclamations, etc.) 319 تنازل (مطالبات ، إلخ) 319 tanazul (mutalabat , 'iilakh)
        320 renonciation (réclamations, etc.) 320 تنازل (مطالبات ، إلخ) 320 tanazul (mutalabat , 'iilakh)        
    321 Synonyme 321 مرادف 321 muradif
    322 Renoncer 322 تخلوا 322 takhalawa
        323 abandonner 323 يستسلم 323 yastaslim        
    324 renoncer 324 تنازل 324 tanazul
    325 droit 325 قانون 325 qanun
    326 une situation dans laquelle qn renonce à un droit légal ou à une créance ; un document officiel attestant 326 حالة يتخلى فيها sb عن حق أو مطالبة قانونية ؛ وثيقة رسمية تفيد بذلك 326 halat yatakhalaa fiha sb ean haqin 'aw mutalabat qanuniat ; wathiqat rasmiat tufid bidhalik
        327 Une circonstance dans laquelle une personne renonce à un droit légal ou à une réclamation ; un document officiel indiquant cette 327 حالة يتنازل فيها الشخص عن حق أو مطالبة قانونية ؛ وثيقة رسمية تفيد بذلك 327 halat yatanazal fiha alshakhs ean haqin 'aw mutalabat qanuniat ; wathiqat rasmiat tufid bidhalik        
    328 Renonciation (d'un droit légal ou d'une réclamation ); Renonciation 328 التنازل (عن حق قانوني أو مطالبة) ؛ التنازل 328 altanazul (en haqin qanuniin 'aw mutalabatin) ; altanazul
        329 Renonciation (d'un droit légal ou d'une réclamation ); Renonciation 329 التنازل (عن حق قانوني أو مطالبة) ؛ التنازل 329 altanazul (en haqin qanuniin 'aw mutalabatin) ; altanazul        
    330 réveiller 330 استيقظ 330 aistayqaz
    331 réveillé 331 استيقظ 331 aistayqaz
    332 réveillé 332 استيقظ 332 aistayqaz
    333 ~ (qqn) (haut) 333 ~ (sb) (أعلى) 333 ~ (sb) ('aelaa)
    334 arrêter de dormir; empêcher qn de dormir 334 للتوقف عن النوم لجعل sb يتوقف عن النوم 334 liltawaquf ean alnawm lijael sb yatawaqaf ean alnawm
        335 arrêter de dormir; empêcher quelqu'un de dormir 335 للتوقف عن النوم لجعل الشخص يتوقف عن النوم 335 liltawaquf ean alnawm lijael alshakhs yatawaqaf ean alnawm        
    336 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 336 استيقظ ، استيقظ ، استيقظ ، استيقظ 336 astayqaz , astayqiz , astayqiz , astayqaz
        337 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 337 استيقظ ، استيقظ ، استيقظ ، استيقظ 337 astayqaz , astayqiz , astayqiz , astayqaz        
        338 Viens 338 تأتي 338 tati        
    339  À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 339  في أي وقت عادة تستيقظ في الصباح؟ 339 fi 'ayi waqt eadatan tastayqiz fi alsabahi?
        340 À quelle heure vous levez-vous habituellement le matin ? 340 في أي وقت عادة تستيقظ في الصباح؟ 340 fi 'ayi waqt eadatan tastayqiz fi alsabahi?        
    341 À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 341 في أي وقت عادة تستيقظ في الصباح؟ 341 fi 'ayi waqt eadatan tastayqiz fi alsabahi?
        342 À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 342 في أي وقت عادة تستيقظ في الصباح؟ 342 fi 'ayi waqt eadatan tastayqiz fi alsabahi?
Icône de validation par la communauté
     
    343 Je me réveille toujours tôt l'été 343 أنا دائما أستيقظ في وقت مبكر من الصيف 343 'ana dayiman 'astayqiz fi waqt mubakir min alsayf
        344 Je me lève toujours tôt l'été 344 أنا دائما أستيقظ مبكرا في الصيف 344 'ana dayiman 'astayqiz mubkiran fi alsayf        
    345 Je me réveille toujours tôt en été 345 أنا دائما أستيقظ مبكرا في الصيف 345 'ana dayiman 'astayqiz mubkiran fi alsayf
        346 Je me réveille toujours tôt en été 346 أنا دائما أستيقظ مبكرا في الصيف 346 'ana dayiman 'astayqiz mubkiran fi alsayf        
    347 Réveillez-vous ! Il est huit heures 347 استيقظ! إنها الثامنة 347 aistayqaza! 'iinaha althaamina
        348 se réveiller! Il est huit heures 348 استيقظ! انها الساعة الثامنة 348 aistayqaza! anaha alsaaeat althaamina        
    349 réveille toi il est huit heures 349 استيقظ! إنها الثامنة 349 aistayqaza! 'iinaha althaamina
        350 se réveiller! Il est huit heures 350 استيقظ! انها الساعة الثامنة 350 aistayqaza! anaha alsaaeat althaamina        
        351 cloche 351 جرس 351 jaras        
    352 Ils se sont réveillés avec un ciel bleu clair 352 استيقظوا على سماء زرقاء صافية 352 aistayqazuu ealaa sama' zarqa' safia
        353 Ils se sont réveillés avec un ciel bleu clair 353 استيقظوا على سماء زرقاء صافية 353 aistayqazuu ealaa sama' zarqa' safia        
    354 Quand ils se sont réveillés, le ciel était bleu 354 عندما استيقظوا كانت السماء زرقاء 354 eindama astayqazuu kanat alsama' zarqa'
        355 Quand ils se sont réveillés, le ciel était bleu 355 عندما استيقظوا كانت السماء زرقاء 355 eindama astayqazuu kanat alsama' zarqa'        
        356 continent 356 القارة 356 alqara        
        357 moraine 357 ركام 357 rukam        
        358 village 358 قرية 358 qarya        
        359 silex 359 الصوان 359 alsawan        
        360 moulin 360 مطحنة 360 muthana        
        361 s'accroupir 361 القرفصاء 361 alqurfusa'        
        362 enfiler 362 اتشح 362 aitashih        
        363 obstiné 363 عنيد 363 eanid        
        364 364 364 qi        
        365 claquer 365 حية 365 haya        
        366 falaise 366 جرف 366 juruf        
        367 Bi 367 ثنائية 367 thunayiya        
    368 Formel 368 رسمي 368 rasmi
    369 Elle venait de se réveiller d'un profond sommeil 369 كانت قد استيقظت للتو من نوم عميق 369 kanat qad astayqazt liltawi min nawm eamiq
        370 elle vient de se réveiller d'un sommeil profond 370 لقد استيقظت للتو من نوم عميق 370 laqad astayqazt liltawi min nawm eamiq        
    371 Elle vient de se réveiller d'un profond sommeil. 371 لقد استيقظت للتو من نوم عميق. 371 laqad astayqazt liltawi min nawm eamiqin.
        372 Elle vient de se réveiller d'un sommeil profond 372 لقد استيقظت للتو من نوم عميق 372 laqad astayqazt liltawi min nawm eamiq        
        373 pas encore 373 ليس بعد 373 lays baed        
    374 Il s'est réveillé pour se retrouver seul dans la maison 374 استيقظ ليجد نفسه وحيدا في المنزل 374 astayqaz liajid nafsah wahidan fi almanzil
        375 Se réveiller pour se retrouver seul à la maison 375 استيقظ لتجد نفسك في المنزل بمفردك 375 astayqaz latajid nafsak fi almanzil bimufradik        
        376 Je me suis également réveillé # pour trouver # une personne en R dans la pièce. 376 استيقظت أيضًا # لتجد # شخصًا في R في الغرفة. 376 aistayqazt aydan # litajid # shkhsan fi R fi alghurfati.        
    377 Essayez de ne pas réveiller le bébé 377 حاولي ألا توقظي الطفل 377 hawili 'alaa tuqizi altifl
        378 Essayez de ne pas être réveillé par les enfants 378 حاول ألا تستيقظ من قبل الأطفال 378 hawil 'alaa tastayqiz min qibal al'atfal        
    379 J'ai été réveillé par le bruit de quelqu'un qui bougeait 379 أيقظني صوت شخص يتحرك في الجوار 379 'ayqazuni sawt shakhs yataharak fi aljiwar
        380 J'ai été réveillé par le bruit de quelqu'un qui marchait. 380 استيقظت على صوت شخص يمشي. 380 aistayqazt ealaa sawt shakhs yamshi.        
        381 Le bruit de quelqu'un qui va et vient me réveille 381 يوقظني صوت شخص يمشي ذهابًا وإيابًا 381 yuqizuni sawt shakhs yamshi dhhaban w'iyaban        
    382 Noter 382 ملحوظة 382 malhuza
    383 Éveillé 383 مستيقظ 383 mustayqiz
    384 littéraire ou formel 384 أدبي أو رسمي 384 'adabiun 'aw rasmiun
    385 faire en sorte que qn se souvienne de qc ou ressente à nouveau qc 385 لجعل sb يتذكر شيئًا أو يشعر شيئًا مرة أخرى 385 lijael sb yatadhakar shyyan 'aw yasheir shyyan maratan 'ukhraa
Icône de validation par la communauté
        386 rappeler quelque chose à quelqu'un ou ressentir quelque chose à nouveau 386 لتذكير شخص ما بشيء ما أو يشعر بشيء مرة أخرى 386 litadhkir shakhs ma bishay' ma 'aw yasheur bishay' maratan 'ukhraa        
    387 évoquer (souvenir); faire ressentir à nouveau 387 لاستحضار (الذاكرة) ؛ لتشعر مرة أخرى 387 liastihdar (aldhaakirati) ; litasheur maratan 'ukhraa
        388 évoquer (souvenir); faire ressentir à nouveau 388 لاستحضار (الذاكرة) ؛ لتشعر مرة أخرى 388 liastihdar (aldhaakirati) ; litasheur maratan 'ukhraa        
    389 L'incident a réveillé des souvenirs de ses souffrances passées 389 أيقظ الحادث ذكريات معاناته الماضية 389 'ayqaz alhadith dhikrayat mueanaatih almadia
        390 L'incident a réveillé ses souvenirs douloureux du passé 390 أيقظ الحادث ذكرياته المؤلمة عن الماضي 390 'ayqaz alhadith dhikrayatih almulimat ean almadi        
    391 évoqué ses souvenirs de souffrances passées. 391 أحضر ذكرياته عن معاناته الماضية. 391 'ahdar dhikrayatih ean mueanaatih almadiati.
        392 a évoqué ses souvenirs de souffrances passées 392 أحضر ذكرياته عن معاناته الماضية 392 'ahdar dhikrayatih ean mueanaatih almadia        
    393 Réveillez-vous et sentez le café 393 استيقظ واشتم رائحة القهوة 393 astayqaz washtam rayihat alqahwa
    394 (informel) 394 (غير رسمي) 394 (ghayr rasmi)
    395 généralement dans les commandes 395 عادة في الطلبات 395 eadatan fi altalabat
        396 Généralement utilisé pour les commandes 396 عادة ما تستخدم للأوامر 396 eadatan ma tustakhdam lil'awamir        
    397 utilisé pour dire à qn de prendre conscience de ce qui se passe réellement dans une situation, surtout quand c'est désagréable pour qch 397 اعتاد أن يخبر sb أن يكون على دراية بما يحدث بالفعل في موقف ما ، خاصةً عندما يكون هذا أمرًا مزعجًا 397 aietad 'an yukhbir sb 'an yakun ealaa dirayat bima yahduth bialfiel fi mawqif ma , khastan eindama yakun hadha amran mzejan
        398 Utilisé pour dire à quelqu'un ce qui se passe réellement dans une situation, surtout quand c'est désagréable 398 تستخدم لإخبار شخص ما بما يحدث بالفعل في موقف ما ، خاصةً عندما يكون غير سار 398 tustakhdam li'iikhbar shakhs ma bima yahduth bialfiel fi mawqif ma , khastan eindama yakun ghayr sar        
        399 face à la réalité 399 مواجهة الحقيقة 399 muajahat alhaqiqa        
    400 Réveillez-vous pour devenir plus vivant et intéressé 400 استيقظ لتصبح أكثر حيوية واهتمامًا 400 astayqaz litusbih 'akthar hayawiatan wahtmaman
        401 Réveillez-vous pour être plus vivant et intéressé 401 استيقظ لتكون أكثر حيوية واهتمامًا 401 astayqaz litakun 'akthar hayawiatan wahtmaman        
    402 être actif; être plus intéressé 402 أن تكون نشطًا ؛ لتكون أكثر اهتمامًا 402 'an takun nshtan ; litakun 'akthar ahtmaman
        403 être actif; être plus intéressé 403 أن تكون نشطًا ؛ لتكون أكثر اهتمامًا 403 'an takun nshtan ; litakun 'akthar ahtmaman