a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
b     D   FRANCAIS   ALLEMAND
c                
d     NEXT 1 Je, ils, etc. ne peuvent pas attendre/peuvent à peine attendre 1 Ich, sie usw. können es kaum erwarten
e     last 2 Je, ils ne peuvent pas attendre/presque pas attendre 2 Ich, sie können es kaum erwarten / können es fast nicht erwarten  
f   1 ALLEMAND 3 utilisé lorsque vous insistez sur le fait que qn est très excité à propos de qc ou désireux de le faire 3 wird verwendet, wenn Sie betonen, dass jdr von etw begeistert ist oder es unbedingt tun möchte
g   2 ANGLAIS 4 À utiliser lorsque vous insistez sur le fait que quelqu'un est très excité par quelque chose ou passionné par le faire 4 Verwenden Sie es, wenn Sie betonen, dass jemand sehr aufgeregt über etwas ist oder es leidenschaftlich tut  
h   3 ARABE 5 (moi, eux, etc.) Je ne peux pas attendre 5 (ich, sie usw.) Kann es kaum erwarten  
i   4 bengali 6 (moi, ils attendent) je ne peux pas attendre 6 (ich, sie warten) kann es kaum erwarten  
j   5 CHINOIS 7 aussi 7 zu  
k   6 ESPAGNOL 8 Les enfants ont hâte que Noël arrive. 8 Die Kinder können Weihnachten kaum erwarten.  
l   7 FRANCAIS 9 Les enfants ont hâte d'être à Noël 9 Die Kinder können Weihnachten kaum erwarten  
m   8 hindi 10 Les enfants ont hâte d'être à Noël 10 Die Kinder können Weihnachten kaum erwarten
n   9 JAPONAIS 11 Les enfants ont hâte d'être à Noël 11 Die Kinder können Weihnachten kaum erwarten  
o   10 punjabi 12 J'ai hâte de le revoir 12 Ich kann es kaum erwarten, ihn wiederzusehen
p   11 POLONAIS 13 J'ai hâte de le revoir 13 Ich kann es kaum erwarten, ihn wiederzusehen  
q   12 PORTUGAIS 14 J'ai hâte de le revoir 14 Ich kann es kaum erwarten, ihn wiederzusehen  
r   13 RUSSE 15 J'ai hâte de le revoir 15 Ich kann es kaum erwarten, ihn wiederzusehen  
s     s0000. 16 faire attendre qn 16 jdn warten lassen  
t     /01a 17 attendre 17 Warten  
u       18 faire attendre ou retarder qn, notamment parce que vous arrivez en retard 18 jemanden warten lassen oder verspäten, besonders weil man zu spät kommt  
v     sanscrit 19 obliger quelqu'un à attendre ou à retarder, surtout parce que vous êtes en retard 19 jemanden warten lassen oder verzögern, besonders weil Sie zu spät kommen  
w     niemowa. 20 (surtout à cause d'être en retard) pour faire attendre les gens, retarder les gens 20 (insbesondere wegen Verspätung), um die Leute warten zu lassen, die Leute zu verzögern  
x     wanicz. 21 (surtout à cause d'être en retard) pour faire attendre les gens, retarder les gens 21 (insbesondere wegen Verspätung), um die Leute warten zu lassen, die Leute zu verzögern
y     /index 22 Je suis désolé de vous avoir fait attendre. 22 Tut mir leid, dass ich dich habe warten lassen.
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Désolé de te faire attendre 23 Tut mir Leid, dich warten zu lassen  
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Désolé de te faire attendre. 24 Tut mir Leid, dich warten zu lassen.
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Désolé de te faire attendre 25 Tut mir Leid, dich warten zu lassen  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 attend et regarde 26 warten wir es ab
        27 attend et regarde 27 warten wir es ab  
        28 avait l'habitude de dire à qn qu'il devait être patient et attendre de se renseigner sur qch plus tard 28 pflegte jdm zu sagen, dass sie geduldig sein und warten müssen, bis sie später etwas über etw erfahren
        29 Utilisé pour dire à quelqu'un qu'il doit attendre patiemment avant de savoir quelque chose 29 Wird verwendet, um jemandem zu sagen, dass er geduldig warten muss, bevor er etwas weiß  
        30 attendre patiemment; attendre et voir 30 warte geduldig, warte ab und sieh zu
        31 attendre patiemment; attendre et voir 31 warte geduldig, warte ab und sieh zu  
        32 Nous devrons juste attendre et voir, nous ne pouvons rien faire pour le moment 32 Wir müssen nur abwarten und sehen, wir können im Moment nichts tun  
        33 Nous ne pouvons qu'attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire pour le moment 33 Wir können nur abwarten, wir können im Moment nichts tun  
        34 Nous devrons juste attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire maintenant 34 Wir müssen nur abwarten und sehen, wir können im Moment nichts tun  
        35  Nous devrons juste attendre et voir, il n'y a rien que nous puissions faire maintenant 35  Wir müssen nur abwarten und sehen, wir können im Moment nichts tun  
        36 une politique d'attente 36 eine abwartende Politik  
        37 politique attentiste 37 abwartende Politik  
        38 politique attentiste 38 abwartende Politik  
        39 politique attentiste 39 abwartende Politik  
        40 Où allons-nous ? Attendez et voyez ! 40 Wohin gehen wir? Abwarten und sehen!
        41 Où allons-nous? Attendez et voyez! 41 wohin gehen wir? Einfach abwarten!  
        42 Où allons-nous ? Attendez de voir ! 42 Wohin gehen wir? Warten Sie einfach ab!
        43 Où allons-nous? Attendez et voyez! 43 Wohin gehen wir? Einfach abwarten!  
        44 attendre à table (formel) 44 am Tisch warten (formell)
        45 Attente à table (formel) 45 Warten am Tisch (formell)  
        46 servir de la nourriture aux gens, par exemple lors d'un repas formel 46 Menschen Essen zu servieren, zum Beispiel bei einem formellen Essen
        47 servir de la nourriture aux gens, comme pendant les repas formels 47 Servieren von Essen für Menschen, z. B. während formeller Mahlzeiten  
        48 Servir le repas; (à la table à manger) servir le repas 48 Serviere das Essen; (zum Eßtisch) serviere das Essen  
        49 Servir le repas; (à la table à manger) servir le repas 49 Serviere das Essen; (zum Eßtisch) serviere das Essen  
        50 attendez (informel) 50 warte ab (informell)
        51 attendez (informel) 51 warte ab (informell)  
        52  utilisé pour dire que vous êtes sur le point de dire à qn qc qui est surprenant ou amusant 52  pflegte zu sagen, dass Sie im Begriff sind, jdm etwas zu erzählen, das überraschend oder amüsant ist
        53 Utilisé pour dire que vous allez dire à quelqu'un que quelque chose est surprenant ou intéressant 53 Wird verwendet, um zu sagen, dass Sie jemandem sagen werden, dass etwas überraschend oder interessant ist  
        54 (pour dire quelque chose de surprenant ou de délicieux) écouter, écouter 54 (um etwas Überraschendes oder Entzückendes zu sagen) zuhören, zuhören
        55  (pour dire quelque chose d'étonnant ou de réjouissant) Ecoutez, écoutez ils sont partis en voyage, pour l'attendre, les Maldives ! 55  (um etwas Überraschendes oder Entzückendes zu sagen) Hör zu, hör zu, sie sind auf einer Reise, um darauf zu warten, die Malediven!  
        56 Ils partent en voyage et l'attendent, les Maldives ! 56 Sie gehen auf eine Reise und warten darauf, Malediven!  
        57 Ils sont partis en voyage vers, écoutez, les îles Maldives ! 57 Sie sind auf einer Reise, zu den Malediven-Inseln!
        58 Ils sont partis en voyage vers, écoutez, les îles Maldives ! 58 Sie sind auf einer Reise, zu den Malediven-Inseln!  
        59 utilisé pour dire à qn de ne pas commencer à faire qch tout de suite, mais d'attendre jusqu'à ce que vous leur disiez 59 pflegte jdm zu sagen, er solle noch nicht mit etw anfangen, sondern warten, bis Sie es ihm sagen
        60 une fois dit à quelqu'un de ne pas commencer à faire quelque chose mais d'attendre jusqu'à ce que vous lui disiez 60 einmal jemandem gesagt, er solle nicht anfangen, etwas zu tun, sondern warten, bis Sie es ihm sagen  
        61 (laisser quelqu'un ne pas faire quelque chose jusqu'à ce qu'il soit notifié) attendre la notification 61 (jemanden etwas nicht tun lassen, bis er benachrichtigt wird) auf Benachrichtigung warten
        62 (laisser quelqu'un ne pas faire quelque chose jusqu'à notification) attendre la notification 62 (jemanden etwas nicht tun lassen, bis er benachrichtigt wird) auf Benachrichtigung warten  
        63 attendre une minute/un instant/une seconde 63 warte eine minute/moment/sekunde
        64 attendre une minute/un instant/une seconde 64 warte eine minute/moment/sekunde  
        65 attendre un peu 65 kurz zu warten
        66 Attendez un moment 66 Moment mal  
        67 attendez un moment 67 Moment mal
        68 attendez un moment 68 Moment mal  
        69 Pouvez-vous attendre une seconde pendant que je passe un appel ? 69 Kannst du eine Sekunde warten, während ich telefoniere?
        70 Pouvez-vous attendre que j'appelle ? 70 Kannst du warten, bis ich anrufe?  
        71 Pouvez-vous attendre un instant que je passe un appel ? 71 Kannst du einen Moment warten, bis ich anrufe?
        72 Pouvez-vous attendre un instant que je passe un appel ? 72 Kannst du einen Moment warten, bis ich anrufe?  
        73 utilisé lorsque vous venez de remarquer ou de vous souvenir de qc, ou que vous avez eu une idée soudaine 73 verwendet, wenn Sie etw gerade bemerkt oder sich daran erinnert haben oder eine plötzliche Idee hatten
        74 Utilisé lorsque vous venez de remarquer ou de vous souvenir de quelque chose, ou que vous avez soudainement pensé à quelque chose 74 Wird verwendet, wenn Sie gerade etwas bemerkt oder sich an etwas erinnert haben oder plötzlich an etwas gedacht haben  
        75 (vient de remarquer, se souvient de quelque chose ou a soudainement eu une idée) attendez une minute 75 (gerade etwas bemerkt, sich an etwas erinnert oder plötzlich eine Idee gehabt) Moment mal  
        76 (vient de remarquer, se souvient de quelque chose ou a soudainement eu une idée) attendez une minute 76 (gerade etwas bemerkt, sich an etwas erinnert oder plötzlich eine Idee gehabt) Moment mal  
        77 Attendez une minute, ce n'est pas la bonne clé 77 Moment mal, das ist nicht der richtige Schlüssel  
        78 attendez une minute, ce n'est pas la bonne clé 78 Moment mal, das ist nicht der richtige Schlüssel  
        79 Attendez une minute, ce n'est pas cette clé 79 Moment mal, es ist nicht dieser Schlüssel
        80 Attendez une minute, ce n'est pas cette clé 80 Moment mal, es ist nicht dieser Schlüssel  
        81 La technologie 81 Technologie  
        82 Attendre qn pieds et poings 82 Warte auf jdn an Händen und Füßen  
        83 Désapprobateur 83 Ablehnend
        84  s'occuper si bien des besoins de qn qu'il n'a rien à faire par lui-même 84  sich so gut um jdn kümmern, dass er nichts für sich selbst tun muss  
        85 prendre soin des besoins de quelqu'un pour qu'il n'ait rien à faire pour lui-même 85 sich um die Bedürfnisse von jemandem kümmern, damit er nichts für sich selbst tun muss  
        86 Fais trop attention 86 Pass zu sehr auf
        87 Fais trop attention 87 Pass zu sehr auf  
        88 chanceux 88 glücklich  
        89 tables d'attente 89 Tische warten  
        90 table d'attente 90 Wartetisch  
        91 travailler en servant de la nourriture aux gens dans un restaurant 91 Menschen in einem Restaurant Essen servieren
        92 Travailler dans un restaurant servant de la nourriture aux gens 92 Arbeite in einem Restaurant, in dem Menschen Essen serviert wird  
        93 (Pendant le repas* ) Servir l'assiette et divertir le client 1 93 (Während des Essens*) Servieren Sie den Teller und unterhalten Sie Kunde 1  
        94  attendre jusqu'à / jusqu'à 94  warte bis/bis
        95 attendre jusqu'à / jusqu'à 95 warten bis/bis  
        96 informel 96 informell  
        97 utilisé pour montrer que vous êtes très excité à l'idée de dire ou de montrer qc à qn 97 verwendet, um zu zeigen, dass Sie sehr aufgeregt sind, jdm etw zu erzählen oder zu zeigen
        98 Utilisé pour montrer que vous êtes très enthousiaste à l'idée de dire ou de montrer quelque chose à quelqu'un 98 Wird verwendet, um zu zeigen, dass Sie sehr aufgeregt sind, jemandem etwas zu erzählen oder zu zeigen  
        99 (pour exprimer ou montrer quelque chose avec enthousiasme) Attendez que... 99 (um etwas aufgeregt auszudrücken oder zu zeigen) Warten Sie, bis ...  
        100 (pour exprimer ou montrer quelque chose avec enthousiasme) Attendez que... 100 (um etwas aufgeregt auszudrücken oder zu zeigen) Warten Sie, bis ...  
        101 Attendez de voir ce que j'ai trouvé ! 101 Warte, bis du siehst, was ich gefunden habe!  
        102 Attendez de voir ce que je trouve ! 102 Warte, bis du siehst, was ich finde!  
        103 Attendez de voir ce que je trouve ! 103 Warte einfach ab, was ich finde!  
        104 Attendez de voir ce que je trouve ! 104 Warte einfach ab, was ich finde!  
        105  Qu'est-ce qu'on attend? 105  auf was warten wir?  
        106 Qu'est-ce qu'on attend? 106 Auf was warten wir?  
        107 Informel 107 Informell
        108 utilisé pour suggérer que vous devriez tous commencer à faire ce dont vous avez discuté 108 verwendet, um vorzuschlagen, dass Sie alle anfangen sollten, das zu tun, was Sie besprochen haben  
        109 Il a été suggéré que vous devriez tous commencer à faire ce dont vous avez discuté 109 Es wurde vorgeschlagen, dass Sie alle anfangen sollten, das zu tun, was Sie besprochen haben  
        110 (les suggestions devraient commencer à faire ce qui est en cours de négociation) Qu'attendons-nous 110 (Vorschläge sollten beginnen, das zu tun, was verhandelt wird) Worauf warten wir noch?  
        111 (les suggestions devraient commencer à faire ce qui est négocié) Qu'attendons-nous qu'attendez-vous ? 111 (Vorschläge sollten beginnen, das zu tun, was verhandelt wird) Worauf warten wir, worauf warten Sie?  
        112 Qu'est-ce que tu attends? 112 Worauf wartest du?  
        113 (informel) 113 (informell)
        114 avait l'habitude de dire à qn de faire qch maintenant plutôt que plus tard 114 pflegte jdm zu sagen, er solle etw lieber jetzt als später tun  
        115 Utilisé pour dire à quelqu'un de faire quelque chose maintenant plutôt que plus tard 115 Wird verwendet, um jemandem zu sagen, dass er etwas jetzt und nicht später tun soll  
        116 (Faisons-le tout de suite sans tarder) Qu'est-ce que tu attends 116 (Lass es uns sofort tun, ohne es zu verzögern) Worauf wartest du?  
        117 la voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 117 Das Auto muss gereinigt werden, worauf warten Sie noch?
        118 La voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 118 Das Auto muss gereinigt werden, worauf warten Sie noch?  
        119 Si cette voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 119 Wenn dieses Auto gereinigt werden muss, worauf warten Sie noch?
        120 Si cette voiture a besoin d'être nettoyée, qu'attendez-vous ? 120 Wenn dieses Auto gereinigt werden muss, worauf warten Sie noch?  
        121 (attends 121 (warte einfach
        122 (attends 122 (warte einfach  
        123  utilisé pour souligner une menace, un avertissement ou une promesse 123  wird verwendet, um eine Drohung, Warnung oder ein Versprechen hervorzuheben  
        124 Utilisé pour souligner une menace, un avertissement ou une promesse 124 Wird verwendet, um eine Drohung, Warnung oder ein Versprechen hervorzuheben  
        125 (pour renforcer une menace, un regard ou une promesse) Vous attendez, vous attendez et vous voyez 125 (um eine Drohung, einen Blick oder ein Versprechen zu verstärken) Sie warten einfach, Sie warten und sehen  
        126 (pour renforcer une menace, un regard ou une promesse) Vous attendez, vous attendez et vous voyez 126 (um eine Drohung, einen Blick oder ein Versprechen zu verstärken) Sie warten einfach, Sie warten und sehen  
        127 Saisir 127 Fassen  
        128 Je serai célèbre un jour, attendez ! 128 Ich werde eines Tages berühmt sein, warte nur!  
        129 Un jour je serai célèbre, tu attends ! 129 Eines Tages werde ich berühmt sein, warten Sie!  
        130 Je serai célèbre un jour, attendez et voyez ! 130 Ich werde eines Tages berühmt sein, warte nur ab!  
        131 Je serai célèbre un jour, attendez et voyez ! 131 Ich werde eines Tages berühmt sein, warte nur ab!  
        132 Suite 132 mehr  
        133 aile 133 Flügel
        134 Mirage 134 Fata Morgana  
        135 enroulement 135 Wicklung  
        136 attendre environ/environ 136 warte ungefähr/etwas  
        137 attendre/autour 137 warten / um  
        138 rester dans un endroit, sans rien faire de particulier, par exemple parce que vous vous attendez à ce que qc arrive ou que qn arrive 138 sich an einem Ort aufhalten, ohne etwas Besonderes zu tun, zum Beispiel weil man erwartet, dass etw passiert oder jdm eintrifft
        139 Rester au même endroit sans rien de spécial à faire, par exemple parce que vous vous attendez à ce que quelque chose se passe ou que quelqu'un arrive 139 An einem Ort bleiben, ohne etwas Besonderes zu tun, zum Beispiel weil Sie erwarten, dass etwas passiert oder jemand ankommt  
        140 attendre en vain 140 vergeblich warten  
        141 attendre en vain 141 vergeblich warten  
        142 attendre derrière 142 hinten warten
        143 attendre derrière 143 hinten warten  
        144 rester après le départ des autres, surtout pour parler à qn en privé 144 bleiben, nachdem andere gegangen sind, insbesondere mit jdm privat sprechen
        145 Rester après le départ de quelqu'un, surtout parler à quelqu'un en privé 145 Bleiben, nachdem jemand gegangen ist, insbesondere mit jemandem privat sprechen  
        146 Rester après le départ de quelqu'un (surtout pour une conversation privée) 146 Bleiben, nachdem jemand gegangen ist (insbesondere für ein privates Gespräch)
        147 Rester après le départ de quelqu'un (surtout pour une conversation privée) 147 Bleiben, nachdem jemand gegangen ist (insbesondere für ein privates Gespräch)  
        148 attendre dans 148 warte rein
        149 attendre 149 warten  
        150 rester à la maison parce que vous attendez la venue de qn, téléphoner, etc. 150 zu Hause bleiben, weil man jdn erwartet, telefoniert usw.  
        151 restez à la maison parce que vous vous attendez à ce que quelqu'un vienne, appelle, etc. 151 Bleiben Sie zu Hause, weil Sie erwarten, dass jemand kommt, anruft usw.  
        152 Attente à la maison (personne appelant, etc.) 152 Warten zu Hause (Anrufer etc.)
        153 Attente à la maison (personne appelant, etc.) 153 Warten zu Hause (Anrufer etc.)  
        154 attendre que qn serve de serviteur à qn, notamment en lui servant à manger 154 auf jdn warten, damit er als Diener für jdn fungiert, insbesondere indem er ihm Essen serviert
        155 attendre que quelqu'un agisse comme serviteur de quelqu'un, notamment pour lui fournir de la nourriture 155 darauf warten, dass jemand als Diener von jemandem fungiert, insbesondere um ihn mit Essen zu versorgen  
        156 servir, servir, divertir (surtout manger) 156 servieren, servieren, unterhalten (insbesondere essen)
        157 servir, servir, divertir (surtout manger) 157 servieren, servieren, unterhalten (insbesondere essen)  
        158 attendre qc/qch 158 auf etw/jdn warten
        159 etc 159 etc  
        160 (informel) 160 (informell)
        161  attendre que qch se produise avant de faire ou de décider de qch 161  warten, bis etw passiert, bevor man etw tut oder entscheidet  
        162 attendre que quelque chose se produise avant de le faire ou de le décider 162 Warten Sie, bis etwas passiert, bevor Sie es tun oder sich dafür entscheiden  
        163 attendre.. (avant d'agir ou de prendre une décision) 163 warte.. (bevor du handelst oder eine Entscheidung triffst)  
        164  attendre.. (avant d'agir ou de prendre une décision) 164  warte.. (bevor du handelst oder eine Entscheidung triffst)  
        165 Elle attend le résultat d'une prise de sang 165 Sie wartet auf das Ergebnis eines Bluttests  
        166 elle attend les résultats des tests sanguins 166 Sie wartet auf die Ergebnisse der Blutuntersuchung  
        167 elle attend les résultats des tests sanguins 167 sie wartet auf Bluttestergebnisse
        168 elle attend les résultats des tests sanguins 168 sie wartet auf Bluttestergebnisse  
        169 attendre qc 169 etw. abwarten
        170 etc 170 etc  
        171 attendre qu'un événement désagréable soit terminé 171 zu warten, bis ein unangenehmes Ereignis beendet ist
        172 attendre que l'événement désagréable soit passé 172 warten, bis das unangenehme Ereignis vorüber ist  
        173 attendre que (les choses désagréables) se terminent 173 warten, bis (unangenehme Dinge) enden  
        174 attendre que (les choses désagréables) se terminent 174 warten, bis (unangenehme Dinge) enden  
        175 Nous nous sommes abrités dans une porte pour attendre la tempête 175 Wir versteckten uns in einer Tür, um den Sturm abzuwarten  
        176 Nous nous sommes cachés à la porte et avons attendu que la tempête passe 176 Wir versteckten uns vor der Tür und warteten darauf, dass der Sturm vorüberzog  
        177 Nous nous sommes cachés dans une porte et avons attendu que la tempête passe 177 Wir versteckten uns in einer Tür und warteten darauf, dass der Sturm vorüberzog  
        178 Nous nous sommes cachés dans une porte et avons attendu que la tempête passe 178 Wir versteckten uns in einer Tür und warteten darauf, dass der Sturm vorüberzog  
        179 attendre jusqu'à 179 warte auf  
        180 etc 180 etc  
        181 utilisé pour demander à qn de s'arrêter ou d'aller plus lentement pour que vous puissiez les rejoindre 181 pflegte jdn zu bitten, anzuhalten oder langsamer zu gehen, damit Sie sich ihnen anschließen können
        182 Utilisé pour demander à quelqu'un de s'arrêter ou de marcher plus lentement afin de le rejoindre 182 Wird verwendet, um jemanden zu bitten, anzuhalten oder langsamer zu gehen, um sich ihm anzuschließen  
        183 attendez une minute, partez (pour que quelqu'un puisse rattraper) 183 Warte eine Minute, geh (damit jemand aufholen kann)  
        184 attendre (pour qn) 184 warten (auf jdn)  
        185 attendre (quelqu'un) 185 warten (auf jemanden)  
        186 attendre que qn rentre à la maison le soir avant d'aller se coucher 186 abends vor dem Zubettgehen auf jdn warten, bis er nach Hause kommt  
        187 Attendre que quelqu'un rentre à la maison le soir avant d'aller se coucher 187 Nachts vor dem Zubettgehen darauf warten, dass jemand nach Hause kommt  
        188 Veiller tard, ne pas dormir (attendre que quelqu'un rentre à la maison) 188 Bleiben Sie lange auf, schlafen Sie nicht (warten, dass jemand nach Hause kommt)
        189 Veiller tard, ne pas dormir (attendre que quelqu'un rentre à la maison) 189 Bleiben Sie lange auf, schlafen Sie nicht (warten, dass jemand nach Hause kommt)  
        190 ~ (pour qn/qch) 190 ~ (für jdn/etw)
        191 un acte d'attente; un laps de temps attendu 191 ein Akt des Wartens; eine Zeitspanne, die gewartet wurde
        192 l'acte d'attendre; le temps d'attendre 192 der Akt des Wartens; die Zeit des Wartens  
        193 attendre; attendre; temps d'attente 193 warten; warten; Wartezeit  
        194 Nous avons eu une longue attente pour le bus. 194 Wir mussten lange auf den Bus warten.  
        195 Nous.% avons attendu longtemps le bus 195 Wir.% haben lange auf den Bus gewartet  
        196 il fait maintenant face à une attente angoissante de deux mois pour les résultats des tests 196 Er steht nun vor einer quälenden zweimonatigen Wartezeit auf die Testergebnisse
        197 Il doit maintenant attendre deux mois pour ses résultats de test 197 Er muss nun zwei Monate auf seine Testergebnisse warten  
        198 voir 198 sehen
        199 Serveur 199 Kellner
        200 Féminin 200 Feminin
        201  Serveuse 201  Kellnerin  
        202 une personne dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 202 eine Person, deren Aufgabe es ist, Kunden an ihren Tischen in einem Restaurant usw. zu bedienen.
        203 (de restaurants, etc.) serveurs, serveurs 203 (von Restaurants usw.) Kellner, Kellner  
        204 Saisir 204 Fassen  
        205 Je demanderai l'addition à la serveuse 205 Ich werde die Kellnerin nach der Rechnung fragen
        206 Je demanderai l'addition au serveur 206 Ich werde den Kellner nach der Rechnung fragen  
        207 Je vais demander à la serveuse d'apporter l'addition 207 Ich werde die Kellnerin bitten, die Rechnung zu bringen
        208 Je vais demander à la serveuse d'apporter l'addition 208 Ich werde die Kellnerin bitten, die Rechnung zu bringen  
        209 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 209 Kellner, könnten Sie mir etwas Wasser bringen?
        210 Garçon, pouvez-vous me verser de l'eau ? 210 Kellner, können Sie mir etwas Wasser einschenken?  
        211 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 211 Kellner, könnten Sie mir etwas Wasser bringen?
        212 Garçon, pourriez-vous m'apporter de l'eau ? 212 Kellner, könnten Sie mir etwas Wasser bringen?  
        213 voir 213 sehen
        214 serveur muet 214 dummer Kellner
        215 serveur stupide 215 dummer Kellner  
        216 Serveur 216 Server  
        217 serveur 217 Server  
        218  Remarque 218  Hinweis
        219  le sexe 219  Geschlecht
        220 le sexe 220 Geschlecht  
        221 attendre 221 warten  
        222 attendre 222 Warten  
        223  le fait de rester où l'on est ou de retarder l'exécution de qc jusqu'à ce que qn/qch arrive ou que qch arrive 223  die Tatsache, an Ort und Stelle zu bleiben oder etw hinauszuzögern, bis jdm/etw kommt oder etw passiert
        224 le fait de rester sur place ou de retarder l'exécution de quelque chose jusqu'à ce que quelqu'un/quelque chose vienne ou que quelque chose se produise 224 die Tatsache, an Ort und Stelle zu bleiben oder etwas zu verzögern, bis jemand/etwas kommt oder etwas passiert  
        225 attendre attendre 225 warte warte  
        226  attendre attendre 226  warte warte  
        227 pas d'attente 227 keine Wartezeit  
        228 Pas besoin d'attendre 228 Keine Notwendigkeit zu warten  
        229  (sur un panneau au bord de la route, indiquant aux véhicules qu'ils ne doivent pas s'arrêter là) 229  (auf einem Schild am Straßenrand, das den Fahrzeugen mitteilt, dass sie dort nicht anhalten dürfen)
        230 (sur un panneau indiquant aux véhicules qu'ils ne peuvent pas s'y garer) 230 (auf einem Schild am Straßenrand, das Fahrzeugen mitteilt, dass sie dort nicht parken dürfen)  
        231 Stationnement interdit (panneaux de signalisation) 231 Parkverbot (Straßenschilder)  
        232 Stationnement interdit (panneaux de signalisation) 232 Parkverbot (Straßenschilder)  
        233 le fait de travailler comme serveur ou serveuse 233 die Tatsache, als Kellner oder Kellnerin zu arbeiten  
        234 Le fait de travailler comme serveur ou serveuse 234 Die Tatsache, als Kellner oder Kellnerin zu arbeiten  
        235 serveur; serveur 235 Kellner; Kellner
        236 serveur; serveur 236 Kellner; Kellner  
        237 Voir 237 Sehen  
        238 Serveuse 238 Kellnern  
        239 serveuse 239 Kellnerin  
        240 jeu de patience 240 Wartespiel
        241 jeu de patience 241 Wartespiel  
        242  une politique consistant à attendre de voir comment une situation évolue avant de décider comment agir 242  eine Politik des Abwartens, wie sich eine Situation entwickelt, bevor Sie entscheiden, wie Sie handeln
        243 Une politique consistant à attendre que la situation évolue avant de décider comment agir 243 Eine Politik des Abwartens, bis sich die Situation entwickelt, bevor entschieden wird, wie man handeln soll  
        244 stratégie attentiste 244 abwartende Strategie  
        245 stratégie attentiste 245 abwartende Strategie  
        246 liste d'attente 246 Warteliste
        247 liste d'attente 247 Warteliste  
        248 une liste de personnes qui attendent qc comme un service ou un traitement médical qui n'est pas encore disponible 248 eine Liste von Personen, die auf etw warten, wie z. B. eine Dienstleistung oder medizinische Behandlung, die noch nicht verfügbar ist
        249 Une liste de personnes attendant quelque chose, comme un service ou un traitement médical qui n'est pas encore disponible 249 Eine Liste von Personen, die auf etwas warten, z. B. eine Dienstleistung oder medizinische Behandlung, die noch nicht verfügbar ist  
        250 liste d'attente (de service ou médicale) 250 (Service- oder medizinische) Warteliste
        251 liste d'attente (de service ou médicale) 251 (Service- oder medizinische) Warteliste  
        252 Il n'y a pas de places disponibles pour le moment mais je vais vous mettre sur une liste d'attente 252 Momentan sind keine Plätze frei, aber ich setze Sie auf eine Warteliste  
        253 Il n'y a actuellement pas de postes vacants, mais je vais vous mettre sur la liste d'attente 253 Derzeit sind keine Stellen vakant, aber ich setze Sie auf die Warteliste  
        254 Il n'y a pas de poste vacant pour le moment, mais je vous mets sur la liste d'attente 254 Momentan sind keine Stellen frei, aber ich setze Sie auf die Warteliste  
        255 Il n'y a pas de poste vacant pour le moment, mais je vous mets sur la liste d'attente 255 Momentan sind keine Stellen frei, aber ich setze Sie auf die Warteliste  
        256 Il y a une liste d'attente pour rejoindre le club de golf 256 Es gibt eine Warteliste, um dem Golfclub beizutreten  
        257 Il y a une liste d'attente pour rejoindre le club de golf 257 Es gibt eine Warteliste, um dem Golfclub beizutreten  
    258 Il y a une longue file de personnes qui attendent de rejoindre le club de golf moyennant des frais 258 Es gibt eine lange Schlange von Leuten, die darauf warten, gegen eine Gebühr dem Golfclub beizutreten
        259 Il y a une longue file de personnes qui attendent de rejoindre le club de golf moyennant des frais 259 Es gibt eine lange Schlange von Leuten, die darauf warten, gegen eine Gebühr dem Golfclub beizutreten  
    260 Le gouvernement a promis de réduire les listes d'attente des hôpitaux 260 Die Regierung hat versprochen, die Wartelisten der Krankenhäuser zu kürzen
        261 Le gouvernement s'est engagé à réduire les listes d'attente dans les hôpitaux 261 Die Regierung hat zugesagt, die Wartelisten der Krankenhäuser zu reduzieren  
        262 Le gouvernement a promis de réduire le nombre de personnes faisant la queue pour voir un médecin 262 Die Regierung hat versprochen, die Zahl der Menschen, die vor einem Arztbesuch anstehen, zu reduzieren  
        263 Le gouvernement a promis de réduire le nombre de personnes faisant la queue pour voir un médecin 263 Die Regierung hat versprochen, die Zahl der Menschen, die vor einem Arztbesuch anstehen, zu reduzieren  
        264 Permettre 264 Erlauben  
        265 salle d'attente 265 Wartezimmer  
        266 salle d'attente 266 Wartezimmer  
        267 une pièce où les gens peuvent s'asseoir pendant qu'ils attendent, par exemple pour un bus ou un train, ou pour voir un médecin ou un dentiste 267 ein Raum, in dem Menschen sitzen können, während sie beispielsweise auf einen Bus oder Zug warten oder auf einen Arzt- oder Zahnarztbesuch  
        268 Une pièce où les gens peuvent s'asseoir en attendant, comme dans un bus ou un train, ou pour voir un médecin ou un dentiste 268 Ein Raum, in dem Menschen sitzen können, während sie warten, z. B. in einem Bus oder Zug, oder um einen Arzt oder Zahnarzt aufzusuchen  
        269 salle d'attente; salle d'attente; salle d'attente 269 Wartezimmer; Wartezimmer; Wartezimmer  
        270 salle d'attente; salle d'attente; salle d'attente 270 Wartezimmer; Wartezimmer; Wartezimmer  
        271 tous 271 jeden  
        272 liste d'attente 272 Warteliste  
        273 liste d'attente 273 Warteliste  
        274 liste d'attente 274 Warteliste  
        275 liste d'attente 275 Warteliste  
        276 Elle était sur une liste d'attente pour une greffe de foie 276 Sie stand auf einer Warteliste für eine Lebertransplantation  
        277 elle attend une greffe de foie 277 Sie wartet auf eine Lebertransplantation  
        278 Son nom figurait sur la liste d'attente d'une greffe de foie à l'époque 278 Ihr Name stand damals auf der Warteliste für Lebertransplantationen  
        279 Son nom figurait sur la liste d'attente d'une greffe de foie à l'époque 279 Ihr Name stand damals auf der Warteliste für Lebertransplantationen  
        280 liste d'attente 280 Warteliste  
        281 liste d'attente 281 Warteliste  
        282 mettre le nom de qn sur une liste d'attente 282 jdn auf eine Warteliste setzen  
        283 mettre le nom de quelqu'un sur la liste d'attente 283 jemanden auf die Warteliste setzen  
    284 Mettre sur liste d'attente 284 Setzen Sie sich auf eine Warteliste
        285 Mettre sur liste d'attente 285 Setzen Sie sich auf eine Warteliste  
        286 Il a été mis sur liste d'attente pour une bourse de football à Stanford 286 Er steht auf der Warteliste für ein Football-Stipendium für Stanford  
        287 Il a été mis sur liste d'attente pour une bourse de football de Stanford 287 Er steht auf der Warteliste für ein Stanford-Football-Stipendium  
    288 Il a été placé sur la liste d'attente pour une bourse de football américain à l'Université de Stanford 288 Er wurde auf die Warteliste für ein American-Football-Stipendium an der Stanford University gesetzt
        289 Il a été placé sur la liste d'attente pour une bourse de football américain à l'Université de Stanford 289 Er wurde auf die Warteliste für ein American-Football-Stipendium an der Stanford University gesetzt  
    290 serveur 290 Kellner
        291 serveur 291 Kellner  
        292 serveurs 292 Kellner  
    293  une personne dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 293  eine Person, deren Aufgabe es ist, Kunden an ihren Tischen in einem Restaurant usw. zu bedienen
        294 Une personne dont le travail consiste à servir les clients à une table dans un restaurant, etc. 294 Eine Person, deren Aufgabe es ist, Kunden an einem Tisch in einem Restaurant usw. zu bedienen.  
    295 (un restaurant, etc.) serveur ; serveur 295 (ein Restaurant usw.) Kellner; Kellner
        296 (un restaurant, etc.) serveur ; serveur 296 (ein Restaurant usw.) Kellner; Kellner  
    297 serveuse 297 Kellnerin
    298 serveur 298 Kellner
    299 attendre 299 Kellnern
        300 serveuse 300 Kellnerin  
    301 le métier de serveuse 301 den Job als Kellnerin
        302 travailler comme serveur 302 kellnern  
    303 travail de serveuse 303 Kellnerin Job
        304 travail de serveuse 304 Kellnerin Job  
    305 J'ai fait un peu de service quand j'étais étudiant 305 Als Student habe ich als Kellnerin gearbeitet
        306 quand j'étais étudiant je faisais des serveurs 306 Als ich Student war, habe ich einige Kellner gemacht  
    307 J'étais serveur quand j'étais étudiant 307 Als Student war ich Kellner
        308 J'étais serveur quand j'étais étudiant 308 Als Student war ich Kellner  
    309 personnel d'attente 309 Kellner
        310 le personnel d'attente 310 Kellner  
    311  les personnes dont le travail consiste à servir les clients à leur table dans un restaurant, etc. 311  die Leute, deren Aufgabe es ist, Kunden an ihren Tischen in einem Restaurant zu bedienen usw.
        312 Une personne dont le travail consiste à servir les clients à une table dans un restaurant, etc. 312 Eine Person, deren Aufgabe es ist, Kunden an einem Tisch in einem Restaurant usw. zu bedienen.  
    313 (collectivement, restaurants, etc.) personnel de service ; tous les serveurs 313 (gemeinsam Restaurants usw.) Servicepersonal, alle Kellner
        314 (collectivement, restaurants, etc.) personnel de service ; tous les serveurs 314 (gemeinsam Restaurants usw.) Servicepersonal, alle Kellner  
    315 Renoncer à 315 Verzichten
    316 abandonner 316 aufgeben
    317 choisir de ne pas exiger qc dans un cas particulier, même si vous avez un droit légal ou officiel de le faire 317 sich entscheiden, etw in einem bestimmten Fall nicht zu fordern, obwohl Sie gesetzlich oder behördlich dazu berechtigt sind
        318 choisir de ne pas demander quelque chose dans certaines circonstances, même si vous avez un droit légal ou officiel de le faire 318 sich unter bestimmten Umständen dafür entscheiden, nicht um etwas zu bitten, auch wenn Sie gesetzlich oder behördlich dazu berechtigt sind  
    319 renonciation (réclamations, etc.) 319 Verzicht (Ansprüche etc.)
        320 renonciation (réclamations, etc.) 320 Verzicht (Ansprüche etc.)  
    321 Synonyme 321 Synonym
    322 Renoncer 322 Verzichten
        323 abandonner 323 aufgeben  
    324 renoncer 324 Verzicht
    325 droit 325 Gesetz
    326 une situation dans laquelle qn renonce à un droit légal ou à une créance ; un document officiel attestant 326 eine Situation, in der jd ein gesetzliches Recht oder einen Anspruch aufgibt; ein offizielles Dokument, das dies bestätigt
        327 Une circonstance dans laquelle une personne renonce à un droit légal ou à une réclamation ; un document officiel indiquant cette 327 Ein Umstand, in dem eine Person auf ein gesetzliches Recht oder einen Anspruch verzichtet; ein offizielles Dokument, das dies bestätigt  
    328 Renonciation (d'un droit légal ou d'une réclamation ); Renonciation 328 Verzicht (auf ein gesetzliches Recht oder Anspruch); Verzicht
        329 Renonciation (d'un droit légal ou d'une réclamation ); Renonciation 329 Verzicht (auf ein gesetzliches Recht oder Anspruch); Verzicht  
    330 réveiller 330 aufwachen
    331 réveillé 331 aufgewacht
    332 réveillé 332 aufgeweckt
    333 ~ (qqn) (haut) 333 ~ (jd) (auf)
    334 arrêter de dormir; empêcher qn de dormir 334 aufhören zu schlafen; jdn dazu bringen, aufzuhören zu schlafen
        335 arrêter de dormir; empêcher quelqu'un de dormir 335 mit dem Schlafen aufhören; jemanden dazu bringen, mit dem Schlafen aufzuhören  
    336 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 336 aufwachen, aufwachen, aufwachen, aufwachen
        337 se réveiller; se réveiller; se réveiller; se réveiller 337 aufwachen, aufwachen, aufwachen, aufwachen  
        338 Viens 338 Kommen  
    339  À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 339  Um wie viel Uhr wachst du normalerweise morgens auf?
        340 À quelle heure vous levez-vous habituellement le matin ? 340 Wann stehst du normalerweise morgens auf?  
    341 À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 341 Um wie viel Uhr wachst du normalerweise morgens auf?
        342 À quelle heure vous réveillez-vous habituellement le matin ? 342 Um wie viel Uhr wachst du normalerweise morgens auf?
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    343 Je me réveille toujours tôt l'été 343 Im Sommer wache ich immer früh auf
        344 Je me lève toujours tôt l'été 344 Im Sommer stehe ich immer früh auf  
    345 Je me réveille toujours tôt en été 345 Ich wache im Sommer immer früh auf
        346 Je me réveille toujours tôt en été 346 Ich wache im Sommer immer früh auf  
    347 Réveillez-vous ! Il est huit heures 347 Wach auf, es ist acht Uhr
        348 se réveiller! Il est huit heures 348 aufwachen! Es ist acht Uhr  
    349 réveille toi il est huit heures 349 Wach auf, es ist acht Uhr
        350 se réveiller! Il est huit heures 350 aufwachen! Es ist acht Uhr  
        351 cloche 351 Glocke  
    352 Ils se sont réveillés avec un ciel bleu clair 352 Sie erwachten bei strahlend blauem Himmel
        353 Ils se sont réveillés avec un ciel bleu clair 353 Sie wachten zu einem strahlend blauen Himmel auf  
    354 Quand ils se sont réveillés, le ciel était bleu 354 Als sie aufwachten, war der Himmel blau
        355 Quand ils se sont réveillés, le ciel était bleu 355 Als sie aufwachten, war der Himmel blau  
        356 continent 356 Kontinent  
        357 moraine 357 Moräne  
        358 village 358 Dorf  
        359 silex 359 Feuerstein  
        360 moulin 360 Mühle  
        361 s'accroupir 361 Hocken  
        362 enfiler 362 anziehen  
        363 obstiné 363 hartnäckig  
        364 364  
        365 claquer 365 Knall  
        366 falaise 366 Cliff  
        367 Bi 367 Bi  
    368 Formel 368 Formell
    369 Elle venait de se réveiller d'un profond sommeil 369 Sie war gerade aus einem tiefen Schlaf erwacht
        370 elle vient de se réveiller d'un sommeil profond 370 sie ist gerade aus einem tiefen schlaf aufgewacht  
    371 Elle vient de se réveiller d'un profond sommeil. 371 Sie ist gerade aus einem tiefen Schlaf aufgewacht.
        372 Elle vient de se réveiller d'un sommeil profond 372 Sie ist gerade aus einem tiefen Schlaf aufgewacht  
        373 pas encore 373 noch nicht  
    374 Il s'est réveillé pour se retrouver seul dans la maison 374 Er wachte auf und fand sich allein im Haus wieder
        375 Se réveiller pour se retrouver seul à la maison 375 Wachen Sie auf und finden Sie sich allein zu Hause wieder  
        376 Je me suis également réveillé # pour trouver # une personne en R dans la pièce. 376 Auch aufgewacht, # um # eine Person in R im Raum zu finden.  
    377 Essayez de ne pas réveiller le bébé 377 Versuchen Sie, das Baby nicht aufzuwecken
        378 Essayez de ne pas être réveillé par les enfants 378 Versuchen Sie, nicht von Kindern geweckt zu werden  
    379 J'ai été réveillé par le bruit de quelqu'un qui bougeait 379 Ich wurde von dem Geräusch von jemandem geweckt, der sich bewegte
        380 J'ai été réveillé par le bruit de quelqu'un qui marchait. 380 Ich wurde von dem Geräusch von jemandem geweckt, der ging.  
        381 Le bruit de quelqu'un qui va et vient me réveille 381 Das Geräusch von jemandem, der hin und her geht, weckt mich auf  
    382 Noter 382 Notiz
    383 Éveillé 383 Erwachen
    384 littéraire ou formel 384 literarisch oder formell
    385 faire en sorte que qn se souvienne de qc ou ressente à nouveau qc 385 jdn dazu bringen, sich an etw zu erinnern oder etw wieder zu fühlen
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        386 rappeler quelque chose à quelqu'un ou ressentir quelque chose à nouveau 386 jemanden an etwas erinnern oder etwas wieder fühlen  
    387 évoquer (souvenir); faire ressentir à nouveau 387 (Erinnerung) hervorrufen; wieder fühlen lassen
        388 évoquer (souvenir); faire ressentir à nouveau 388 (Erinnerung) hervorrufen; wieder fühlen lassen  
    389 L'incident a réveillé des souvenirs de ses souffrances passées 389 Der Vorfall weckte Erinnerungen an seine vergangenen Leiden
        390 L'incident a réveillé ses souvenirs douloureux du passé 390 Der Vorfall weckte seine schmerzhaften Erinnerungen an die Vergangenheit  
    391 évoqué ses souvenirs de souffrances passées. 391 brachte seine Erinnerungen an vergangenes Leid zur Sprache.
        392 a évoqué ses souvenirs de souffrances passées 392 brachte seine Erinnerungen an vergangenes Leid zur Sprache  
    393 Réveillez-vous et sentez le café 393 Wach auf und riech den Kaffee
    394 (informel) 394 (informell)
    395 généralement dans les commandes 395 normalerweise in Bestellungen
        396 Généralement utilisé pour les commandes 396 Wird normalerweise für Befehle verwendet  
    397 utilisé pour dire à qn de prendre conscience de ce qui se passe réellement dans une situation, surtout quand c'est désagréable pour qch 397 verwendet, um jdm zu sagen, er solle sich bewusst machen, was in einer Situation wirklich passiert, besonders wenn dies etwas Unangenehmes ist
        398 Utilisé pour dire à quelqu'un ce qui se passe réellement dans une situation, surtout quand c'est désagréable 398 Wird verwendet, um jemandem zu sagen, was in einer Situation wirklich vor sich geht, besonders wenn es unangenehm ist  
        399 face à la réalité 399 der Realität ins Auge sehen  
    400 Réveillez-vous pour devenir plus vivant et intéressé 400 Wachen Sie auf, um lebendiger und interessierter zu werden
        401 Réveillez-vous pour être plus vivant et intéressé 401 Wachen Sie auf, um lebendiger und interessierter zu sein  
    402 être actif; être plus intéressé 402 aktiv sein, interessierter sein
        403 être actif; être plus intéressé 403 aktiv sein, interessierter sein