a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
b     D   FRANCAIS   polonais
c                            
d     NEXT 1 il alléguait qu'une campagne de presse était menée contre 1 twierdził, że prowadzona jest przeciwko nim kampania prasowa
e     last 2 Il prétend lancer une campagne contre 2 Twierdzi, że rozpoczyna kampanię przeciwko              
f   1 ALLEMAND 3 Il prétend que quelqu'un lance une offensive de presse contre lui 3 Twierdzi, że ktoś rozpoczyna przeciwko niemu ofensywę prasową
g   2 ANGLAIS 4 Il prétend que quelqu'un lance une offensive de presse contre lui 4 Twierdzi, że ktoś rozpoczyna przeciwko niemu ofensywę prasową              
h   3 ARABE 5  Salarié 5  Płacone              
i   4 bengali 6 Payé 6 Płatny              
j   5 CHINOIS 7 d'une personne 7 osoby              
k   6 ESPAGNOL 8 avoir un travail rémunéré régulier 8 posiadanie regularnej płatnej pracy              
l   7 FRANCAIS 9 Avoir un travail rémunéré régulier 9 Mieć stałą płatną pracę              
m   8 hindi 10 ceux qui reçoivent un salaire; ceux qui ont un travail rémunéré régulier 10 ci, którzy otrzymują wynagrodzenie; ci, którzy mają stałą płatną pracę,
n   9 JAPONAIS 11 ceux qui reçoivent un salaire; ceux qui ont un travail rémunéré régulier 11 ci, którzy otrzymują wynagrodzenie; ci, którzy mają stałą płatną pracę,              
o   10 punjabi 12 travailleurs salariés 12 pracownicy najemni
p   11 POLONAIS 13 travailleur salarié 13 pracownik najemny              
q   12 PORTUGAIS 14 avoir des travailleurs permanents 14 mieć stałych pracowników              
r   13 RUSSE 15 avoir des travailleurs permanents 15 mieć stałych pracowników              
s     s0000. 16 de travail 16 pracy              
t     /01a 17 travailler 17 Praca              
u       18 Travailler 18 Praca              
v     sanscrit 19 Travailler 19 Praca              
w     niemowa. 20 pour lequel vous êtes payé 20 za co płacisz              
x     wanicz. 21 vous êtes payé 21 otrzymujesz wypłatę              
y     /index 22 le salaire d'une femme; payé 22 wynagrodzenie kobiety; płatne
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 le salaire d'une femme; payé 23 wynagrodzenie kobiety; płatne              
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 payé; payé 24 płatne; płatne
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 payé; payé 25 płatne; płatne              
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 emploi salarié 26 płatne zatrudnienie
      http://wang.ling.free.fr/R020.htm 27 emploi rémunéré 27 płatne zatrudnienie              
        28 Emploi par répartition 28 Zatrudnienie na zasadzie repartycji
        29 Emploi par répartition 29 Zatrudnienie na zasadzie repartycji              
        30  le salaire 30  płatny
        31  les personnes qui ont un travail rémunéré régulier 31  osoby, które mają stałą płatną pracę              
        32 les personnes ayant des emplois à salaire fixe 32 osoby ze stałą pensją              
        33 sourcils de classe salariale ; (collectivement) les personnes qui sont payées 33 brwi klasy płacowej; (łącznie) osoby, które są opłacane              
        34 s'opposer 34 sprzeciwiać się              
        35 sans salaire 35 nienajemny
        36 non payé 36 nie zapłacony              
        37 salarié 37 żywiciel rodziny
        38 salarié 38 żywiciel rodziny              
        39  une personne qui gagne de l'argent, en particulier une personne qui travaille pour un salaire 39  osoba zarabiająca, zwłaszcza osoba pracująca zarobkowo
        40 une personne qui gagne de l'argent, en particulier une personne qui travaille pour un salaire 40 osoba zarabiająca, zwłaszcza pracująca zarobkowo              
        41 celui qui gagne de l'argent; celui qui gagne un salaire 41 kto zarabia pieniądze, kto zarabia pensję              
        42 celui qui gagne de l'argent; celui qui gagne un salaire 42 kto zarabia pieniądze, kto zarabia pensję              
        43 nous avons deux salariés dans la famille 43 w rodzinie mamy dwóch pracowników najemnych              
        44 Nous avons deux hommes qui travaillent dans notre famille 44 W naszej rodzinie mamy dwóch pracujących mężczyzn              
        45 Deux personnes de notre famille gagnent de l'argent 45 Dwie osoby w naszej rodzinie zarabiają              
        46 Deux personnes de notre famille gagnent de l'argent 46 Dwie osoby w naszej rodzinie zarabiają              
        47 paquet de salaire 47 pakiet wynagrodzeń              
        48 package salarial 48 pakiet wynagrodzenia              
        49 paquet de paiement 49 koperta z wypłatą              
        50 paquet de paiement 50 pakiet płatności              
        51 pari 51 zakład
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
           
        52 pari 52 Zakład              
        53 démodé ou formel 53 staromodny lub formalny              
        54  un arrangement pour risquer de l'argent sur le résultat d'un événement particulier 54  uzgodnienie zaryzykowania pieniędzy na wynik konkretnego wydarzenia
        55 Dispositions pour prendre des risques à la suite d'un événement particulier 55 Ustalenia dotyczące podejmowania ryzyka w wyniku określonego zdarzenia              
        56 pari 56 Zakład              
        57 pari 57 Zakład              
        58 ~ (qch) (sur qc) 58 ~ (sth) (na sth)              
        59 ~qqch/qqn que... 59 ~sth/sb to...
        60 parier de l'argent 60 obstawiać pieniądze              
        61 pari 61 hazard              
        62 parier; parier (parier) 62 zakład; zakład (zakład)              
        63 parier; parier (parier) 63 zakład; zakład (zakład)              
        64 Synonyme 64 Synonim
        65 pari 65 Zakład
        66 Elle a toujours parié sur un outsider 66 Zawsze stawiała na outsidera
        67 Elle parie toujours sur les étrangers 67 Ona zawsze stawia na outsiderów              
        68 Elle parie toujours sur des chevaux qui ont peu de chances de gagner 68 Zawsze stawia na konie, które raczej nie wygrają
        69 Elle parie toujours sur des chevaux qui ont peu de chances de gagner 69 Zawsze stawia na konie, które raczej nie wygrają              
        70 parier 50 £ sur un cheval 70 postawić 50 funtów na konia
        71 Parier 50€ sur un cheval 71 Postaw 50 GBP na konia              
        72 Parier 50€ sur un cheval 72 Postaw 50 GBP na konia              
        73 Parier 50€ sur un cheval 73 Postaw 50 GBP na konia              
        74 Boucle 74 klamra              
        75 J'avais parié beaucoup d'argent que je le battrais 75 Postawiłem dużo pieniędzy, że go pokonam              
        76 Je parie beaucoup d'argent que je vais le battre 76 Założę się o duże pieniądze, że go pokonam              
        77 J'ai fait un gros pari que je serais nu pour ce match 77 Postawiłem duży zakład, że podczas tego meczu będę nagi              
        78 J'ai fait un gros pari que je le mettrais nu ce match 78 Postawiłem duży zakład, że go nago w tym meczu              
        79 79                
        80 utilisé pour dire que vous êtes si confiant que qc est vrai ou va arriver que vous seriez prêt à parier de l'argent dessus 80 zwykłem mawiać, że jesteś tak pewny, że coś jest lub się wydarzy, że chciałbyś postawić na to pieniądze              
        81 Utilisé pour dire que vous êtes tellement confiant que quelque chose est vrai ou va arriver que vous êtes prêt à parier dessus 81 Kiedyś mówiono, że jesteś tak pewny, że coś jest lub się wydarzy, że chcesz na to postawić              
        82 parier; parier 82 zakład;
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
           
        83  parier; parier 83  zakład;              
        84 Synonyme 84 Synonim              
        85 pari 85 Zakład
        86 Je parie qu'elle en sait plus qu'elle ne le dit. 86 Założę się, że wie o tym więcej, niż mówi.
        87 Je parie qu'elle en sait plus qu'elle ne le dit. 87 Założę się, że wie więcej niż mówi.              
        88 Je parie qu'elle en sait plus qu'elle ne le dit 88 Założę się, że wie więcej niż mówi              
        89 Je parie qu'elle en sait plus qu'elle ne le dit 89 Założę się, że wie więcej niż mówi              
        90 facétieux 90 kpiarski
        91 étrange 91 dziwne              
        92 démodé 92 staromodny              
        93 drôle, intelligent et pas sérieux 93 zabawny, sprytny i niepoważny
        94 drôle, intelligent, pas sérieux 94 zabawny, mądry, niepoważny              
        95 spirituel; enjoué 95 dowcipny; żartobliwy
        96 spirituel; enjoué 96 dowcipny; żartobliwy              
        97 Hao 97 Hao              
        98 remarques farfelues 98 pochlebne uwagi              
        99 absurdité 99 nonsens              
        100 bon mot 100 jednolinijkowy
        101 bon mot 101 jednolinijkowy              
        102 Remuer 102 Machać              
        103 balançoire 103 huśtać się              
        104 informel 104 nieformalny              
        105  faire bouger qch avec de courts mouvements d'un côté à l'autre ou de haut en bas; se déplacer de cette façon 105  poruszać czymś krótkimi ruchami z boku na bok lub w górę i w dół;              
        106 Déplacer quelque chose d'un court mouvement d'un côté à l'autre ou de haut en bas ; se déplacer de cette façon 106 Poruszać czymś krótkim ruchem z boku na bok lub w górę i w dół; poruszać się w ten sposób              
        107 monter et descendre; se balancer d'avant en arrière 107 poruszać się w górę iw dół, huśtać się w przód iw tył
        108 monter et descendre; se balancer d'avant en arrière 108 poruszać się w górę iw dół, huśtać się w przód iw tył              
        109 mettre 109 wkładać              
        110 Pouvez-vous remuer vos oreilles? 110 Czy potrafisz machać uszami?              
        111 Pouvez-vous secouer vos oreilles? 111 Czy możesz potrząsnąć uszami?              
        112 Pouvez-vous faire bouger vos oreilles d'avant en arrière ? 112 Czy potrafisz poruszać uszami w przód iw tył?              
        113 Pouvez-vous faire bouger vos oreilles d'avant en arrière ? 113 Czy potrafisz poruszać uszami w przód iw tył?              
        114 remuer 114 machać              
        115 wagnérien 115 wagnerowski              
        116  lié à la musique du compositeur allemand Richard Wagner; typique de cette musique 116  związany z muzyką niemieckiego kompozytora Richarda Wagnera; typowy dla tej muzyki              
        117 lié à la musique du compositeur allemand Richard Wagner; typique de ce type de musique 117 związany z muzyką niemieckiego kompozytora Richarda Wagnera, typowy dla tego typu muzyki              
        118 La musique de Wagner, le style de Wagner (faisant référence au compositeur allemand Richard Wagner) 118 Muzyka Wagnera, styl Wagnera (nawiązuje do niemieckiego kompozytora Richarda Wagnera)              
        119 La musique de Wagner, le style de Wagner (faisant référence au compositeur allemand Richard Wagner) 119 Muzyka Wagnera, styl Wagnera (nawiązuje do niemieckiego kompozytora Richarda Wagnera)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
           
        120 (humoristique) 120 (humorystyczny)
        121 très grand ou grand, ou dans un style trop sérieux ou exagéré 121 bardzo duże lub wspaniałe, lub w stylu, który jest zbyt poważny lub przesadzony
        122 Très grand ou grand, ou trop sérieux ou exagéré 122 Bardzo duże lub wspaniałe, nadmiernie poważne lub przesadzone              
        123 énorme ; énorme ; trop sérieux (ou exagéré) 123 ogromny; ogromny; zbyt poważny (lub przesadzony)              
        124 énorme ; énorme ; trop sérieux (ou exagéré) 124 ogromny; ogromny; zbyt poważny (lub przesadzony)              
        125 or 125 złoto              
        126 une gueule de bois aux proportions wagnériennes 126 kac o wagnerowskich proporcjach              
        127 La gueule de bois de l'échelle wagnérienne 127 Kac wagi wagnerowskiej              
        128 forte réaction de gueule de bois 128 silna reakcja na kaca              
        129 forte réaction de gueule de bois 129 silna reakcja na kaca              
        130 âge  130 wiek               
        131 Wagon 131 Wóz              
        132 wagon à marchandises 132 wagon towarowy              
        133  un chemin de fer/camion ferroviaire pour le transport de marchandises 133  wagon kolejowy/kolejowy do przewozu towarów
        134 Chemin de fer/camions ferroviaires utilisés pour livrer des marchandises 134 Wózki kolejowe/kolejowe używane do dostarczania towarów              
        135 wagon (de chemin de fer), wagon 135 (kolejowy) wagon, wagon
        136 wagon (de chemin de fer), wagon 136 (kolejowy) wagon, wagon              
        137 Aliments 137 Żywność              
        138 Également 138 Również
        139 Wagon 139 Wóz
        140 véhicule à quatre roues, tiré par des chevaux ou des bœufs et servant à transporter de lourdes charges 140 pojazd czterokołowy, ciągnięty przez konie lub woły i służący do przewożenia ciężkich ładunków              
        141 Véhicule à quatre roues, tiré par des chevaux ou du bétail, et utilisé pour transporter de lourdes charges 141 Pojazd o czterech kołach, ciągnięty przez konie lub bydło, służący do przewożenia ciężkich ładunków              
        142 Armée de chevaux à quatre roues (ou char à bœufs) 142 Czterokołowa armia konna (lub wóz wołowy)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        143 Armée de chevaux à quatre roues (ou char à bœufs) 143 Czterokołowa armia konna (lub wóz wołowy)              
        144 Chariot 144 Wózek
        145 Voir également 145 Zobacz też
        146 Bangwagon 146 Bangwagon
        147 Break 147 Kombi              
        148 être/aller sur le wagon 148 być/jedź na wozie
        149 embarquement 149 abordaż              
        150 (informel) 150 (nieformalny)              
        151 ne pas boire d'alcool, que ce soit pour une courte période ou de façon permanente 151 nie pić alkoholu .krótko lub na stałe
        152 ne pas boire, que ce soit à court terme ou de façon permanente 152 nie pić, ani krótkotrwale, ani na stałe              
        153 (à court terme ou permanent) s'abstenir de boire, s'abstenir de boire et s'abstenir de boire de l'alcool 153 (krótkoterminowo lub na stałe) powstrzymać się od picia, powstrzymać się od picia i powstrzymać się od picia alkoholu
        154 (à court terme ou permanent) s'abstenir de boire, s'abstenir de boire et s'abstenir de boire de l'alcool 154 (krótkoterminowo lub na stałe) powstrzymać się od picia, powstrzymać się od picia i powstrzymać się od picia alkoholu              
        155 ascenseur 155 wyciąg              
        156 wagon complet 156 ładunek wozu
        157 chargement de camion 157 ładowanie ciężarówki              
        158 une quantité de marchandises transportées sur un wagon 158 ilość towaru przewożonego na wagonie
        159 une certaine quantité de marchandises transportées dans un wagon 159 określona ilość towaru przewożonego na bryczce              
        160 chargement de wagon ; chargement de wagon 160 ładunek wagonu; ładunek wagonu
        161 chargement de wagon ; chargement de wagon 161 ładunek wagonu; ładunek wagonu              
        162 wagon de train 162 pociag z wagonami              
        163 wagon de train 163 pociag z wagonami              
        164 une longue file de chariots et de chevaux, utilisée par les personnes voyageant vers l'ouest en Amérique du Nord au 19e siècle 164 długa linia wozów i koni, używana przez ludzi podróżujących na zachód w Ameryce Północnej w XIX wieku
        165 Un long train de voitures et de chevaux utilisé par les personnes voyageant dans l'ouest de l'Amérique du Nord au 19e siècle 165 Długi pociąg powozów i koni używany przez ludzi podróżujących po zachodniej Ameryce Północnej w XIX wieku              
        166 Caravanes Merlot du XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest 166 XIX-wieczne karawany Merlot, które migrowały na zachód
        167 Caravanes Merlot du XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest 167 XIX-wieczne karawany Merlot, które migrowały na zachód              
        168 Caravanes hippomobiles américaines du XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest 168 XIX-wieczne amerykańskie karawany konne, które migrowały na zachód              
        169 Migration américaine du XIXe siècle vers l'ouest) caravanes tirées par des chevaux 169 XIX-wieczna migracja Amerykanów na zachód) karawany konne              
        170 halogène 170 fluorowiec              
        171 de campagne 171 kraj              
        172 Famille 172 Rodzina              
        173 bergeronnette 173 pliszka              
        174 Bergeronnette 174 Pliszka              
        175  un petit oiseau avec une longue queue qui monte et descend quand l'oiseau marche 175  mały ptaszek z długim ogonem, który porusza się w górę i w dół podczas spaceru              
        176 Un oiseau avec une longue queue qui monte et descend en marchant 176 Ptak z długim ogonem, który porusza się w górę i w dół podczas spaceru              
        177 Bergeronnette printanière (la longue queue se balance de haut en bas en marchant) 177 Pliszka (długi ogon porusza się w górę i w dół podczas chodzenia)              
        178 Bergeronnette printanière (la longue queue se balance de haut en bas en marchant) 178 Pliszka (długi ogon porusza się w górę i w dół podczas chodzenia)              
        179 wah-wah 179 wah-wah              
        180 la musique 180 muzyka
        181 un effet spécial réalisé sur des instruments de musique électriques, en particulier la guitare, qui fait varier la qualité du son 181 efekt specjalny wykonywany na elektrycznych instrumentach muzycznych, zwłaszcza gitarze, który zmienia jakość dźwięku
        182 Un effet spécial sur les instruments électriques, en particulier les guitares, qui altère la qualité du son 182 Specjalny efekt na instrumentach elektrycznych, zwłaszcza gitarach, zmieniający jakość dźwięku              
        183 (en particulier d'un instrument de musique électronique tel qu'une guitare) un effet sonore wow 183 (zwłaszcza elektronicznego instrumentu muzycznego, takiego jak gitara) efekt dźwiękowy wow
        184 (en particulier d'un instrument de musique électronique tel qu'une guitare) un effet sonore wow 184 (zwłaszcza elektronicznego instrumentu muzycznego, takiego jak gitara) efekt dźwiękowy wow              
        185 Léger 185 Lekki              
        186  enfant abandonné 186  podrzutek              
        187 sans-abri 187 bezdomny              
        188  une petite personne mince, généralement un enfant, qui a l'air de ne pas avoir assez à manger 188  mała szczupła osoba, zwykle dziecko, która wygląda, jakby nie miała dość jedzenia
        189 Une personne mince, généralement un enfant, qui ne semble pas manger suffisamment 189 Chuda osoba, zwykle dziecko, której wydaje się, że nie ma wystarczającej ilości jedzenia              
        190 une personne mince ; (généralement) un enfant avec un visage stupide et des muscles fins 190 osoba szczupła; (zazwyczaj) dziecko o głupiej twarzy i cienkich mięśniach
        191  une personne mince ; (généralement) un enfant avec un visage stupide et des muscles fins 191  osoba szczupła; (zazwyczaj) dziecko o głupiej twarzy i cienkich mięśniach              
        192 les waifs et les vagabonds de notre société (personnes sans domicile) 192 bezdomni i bezdomni naszego społeczeństwa (ludzie bez domu)              
        193 Les sans-abri et les sans-abri dans notre société 193 Bezdomni i bezdomni w naszym społeczeństwie              
        194 Les parias de notre société 194 Wyrzutki naszego społeczeństwa              
        195 Les parias de notre société 195 Wyrzutki naszego społeczeństwa              
        196 waif-like 196 Waif-jak
        197 clochard 197 Tramp              
        198 jeunes filles 198 młode dziewczyny
        199 jeunes filles 199 młode dziewczyny              
        200 femme politique au visage mince 200 szczupła polityczka
        201 femme politique au visage mince 201 szczupła polityczka              
        202 femme politique mince 202 szczupła kobieta-polityk
        203 femme politique mince 203 szczupła kobieta-polityk              
        204 femme maigre politicienne 204 chuda kobieta polityk
        205 femme maigre politicienne 205 chuda kobieta polityk              
        206 206                
        207 A couru 207 Biegł              
        208 tard le soir 208 późno w nocy              
        209 muscle 209 mięsień              
        210 210                
        211 Ver de terre 211 Robak              
        212 212                
        213 cerise cornaline 213 dereń dereń              
        214 Bao 214 Bao              
        215 malheureux 215 nieszczęśliwy              
        216 épine 216 cierń              
        217 Lei 217 Lei              
        218 218                
        219 Strontium 219 Stront              
        220 Fenugrec 220 kozieradka              
        221 A couru 221 Biegł              
        222 chi 222 chi              
        223 223                
        224 Pu 224 Pu              
        225 225                
        226 Viande 226 mięso              
        227 épine 227 cierń              
        228 Prométhium 228 promet              
        229 229                
        230 Strontium 230 Stront              
        231 Xié 231 Xie              
        232 Fenugrec 232 kozieradka              
        233 233                
        234 karité 234 shea              
        235 magnifique 235 przepiękny              
        236 236                
        237 magnifique 237 przepiękny              
        238 chi 238 chi              
        239 239                
        240 Pu 240 Pu              
        241 Houo 241 Huo              
        242 fruit 242 owoc              
        243 Houo 243 Huo              
        244 fruit 244 owoc              
        245 calice 245 kielich              
        246 Ver de terre 246 Robak              
        247 lamenter 247 zawodzenie              
        248 lamenter 248 zawodzenie              
        249 pousser un long cri aigu parce que vous êtes triste ou que vous souffrez 249 wydać długi, głośny, wysoki płacz, ponieważ jesteś smutny lub w bólu              
        250 crier de chagrin ou de douleur 250 krzycząc z żalu lub bólu              
        251 (de chagrin ou de douleur) pleurer, pleurer 251 (z żalu lub bólu) płacz, płacz              
        252  (de chagrin ou de douleur) pleurer, pleurer 252  (z żalu lub bólu) płacz, płacz
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
           
    253 La petite fille gémissait misérablement 253 Mała dziewczynka żałośnie zawodziła
        254 petite fille qui pleure de douleur 254 mała dziewczynka płacze z bólu              
    255 La petite fille était si triste qu'elle a pleuré 255 Mała dziewczynka była tak smutna, że ​​płakała
        256 La petite fille était si triste qu'elle a pleuré 256 Mała dziewczynka była tak smutna, że ​​płakała              
        257 âge 257 wiek              
    258 femmes gémissant et pleurant 258 kobiety płaczą i płaczą
        259 les femmes pleurent et pleurent 259 kobiety płaczą i płaczą              
    260 femme qui pleure 260 kobieta płacze
        261 femme qui pleure 261 kobieta płacze              
        262 pleurer ou se plaindre de qch à haute voix 262 płakać lub narzekać na coś głośno, wysokim głosem              
        263 pleurer fort ou se plaindre de quelque chose 263 głośno płakać lub narzekać na coś              
    264 pleurer fort; gémir; gémir 264 płakać głośno, skomleć, skomleć
        265 pleurer fort; gémir; gémir 265 płakać głośno, skomleć, skomleć              
    266 Synonyme 266 Synonim
        267 gémissement 267 jęk              
    268 c'est cassé, elle a pleuré 268 jest zepsuty, zawodziła
        269 il s'est cassé et elle a pleuré 269 zepsuł się, a ona płakała              
    270 Brisé, cria-t-elle 270 Złamana. krzyknęła
        271 Cassé. elle a crié 271 Złamany. krzyknęła              
        272 Il ne sert à rien de se lamenter à propos de quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps 272 Nie ma sensu lamentować nad czymś, co wydarzyło się tak dawno temu              
        273 Il ne sert à rien de pleurer pour quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps 273 Nie ma sensu płakać nad czymś, co wydarzyło się tak dawno temu              
        274 C'est déjà arrivé, et pleurer n'aide pas 274 To już się stało, a płacz nie pomaga              
        275 C'est déjà arrivé, et pleurer n'aide pas 275 To już się stało, a płacz nie pomaga              
        276 de choses 276 od rzeczy              
        277 chose 277 rzecz              
        278 faire un long son aigu 278 wydać długi wysoki dźwięk              
        279 faire de longues notes aiguës 279 robić długie wysokie nuty              
        280 émettre un son long et aigu; siffler 280 wydać długi, wysoki dźwięk; gwizdanie              
        281 émettre un son long et aigu; siffler 281 wydać długi, wysoki dźwięk; gwizdanie              
        282 Des ambulances passaient en courant avec des sirènes hurlantes. 282 Karetki pogotowia przejeżdżały z wyciem syren.              
        283 L'ambulance se précipite avec des sirènes 283 Karetka pędzi z syrenami              
    284 L'ambulance a sifflé 284 Karetka gwizdnęła obok
        285 L'ambulance a sifflé 285 Karetka gwizdnęła obok              
        286 haut 286 wysoka              
        287 courtiser 287 zabiegać              
        288 de 288 z              
    289 Pleurs 289 Zawodzenie
        290 hurlement 290 wyjący              
    291 un gémissement aigu 291 wysokie zawodzenie
        292 un cri aigu 292 wysoki płacz              
    293 pleurer fort 293 płakać głośno
        294 pleurer fort 294 płakać głośno              
    295 un long cri aigu exprimant la douleur ou la tristesse ; un son semblable à celui-ci 295 długi, głośny krzyk wyrażający ból lub smutek; dźwięk podobny do tego
        296 Un cri long et fort de douleur ou de tristesse ; un son comme celui-ci 296 Długi, głośny krzyk bólu lub smutku, taki dźwięk              
    297 (de douleur ou de chagrin) hurlement, gémissement 297 (z bólu lub żalu) wycie, zawodzenie
        298  (de douleur ou de chagrin) hurlement, gémissement 298  (z bólu lub żalu) wycie, zawodzenie              
    299 Synonyme 299 Synonim
    300 gémissement 300 jęk
    301 un gémissement de désespoir 301 zawodzenie rozpaczy
        302 gémissement désespéré 302 zdesperowany jęk              
    303 gaspillage désespéré 303 rozpaczliwe marnotrawstwo
        304  gémissement désespéré 304  zdesperowany jęk              
    305 le hurlement lointain des sirènes 305 odległy wycie syren
        306 sirène au loin 306 syrena w oddali              
    307 sirène à distance 307 zdalna syrena
        308 sirène à distance 308 zdalna syrena              
    309 lambris 309 boazeria
        310 lit de bardage 310 łóżko boczne
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
           
    311 utilisation ancienne 311 stary użytek
    312 plinthe 312 listwa przypodłogowa
        313 plinthe 313 listwa przypodłogowa              
    314 Taille 314 Talia
        315 taille 315 talia              
    316  la zone autour du milieu du corps entre les côtes et les hanches, souvent plus étroite que les zones au-dessus et en dessous 316  obszar wokół środka ciała między żebrami a biodrami, często węższy niż obszary powyżej i poniżej
        317 La zone du milieu du corps entre les côtes et les fesses, généralement plus étroite que les zones supérieure et inférieure 317 Obszar środkowej części ciała między żebrami a pośladkami, zwykle węższy niż górny i dolny obszar              
    318 taille; taille 318 talia; talia
        319 taille; taille 319 talia; talia              
    320 Il passa son bras autour de sa taille 320 Objął ją ramieniem w talii
        321 il lui a serré la taille 321 przytulił ją w talii              
    322 Il a enroulé ses bras autour de sa taille 322 Owinął ramiona wokół jej talii
        323  Il a enroulé ses bras autour de sa taille 323  Owinął ramiona wokół jej talii              
    324 Elle était paralysée de la taille aux pieds 324 Była sparaliżowana od pasa w dół
        325 Elle est paralysée de la taille aux pieds 325 Jest sparaliżowana od pasa w dół              
    326  (dans la zone sous sa taille) 326  (w okolicy poniżej talii)
        327 (dans la zone sous sa taille) 327 (w okolicy poniżej talii)              
    328 Elle est paralysée de la taille aux pieds 328 Jest sparaliżowana od pasa w dół
        329 Elle est paralysée de la taille aux pieds 329 Jest sparaliżowana od pasa w dół              
    330 Les ouvriers étaient torse nu 330 Robotnicy zostali rozebrani do pasa
        331 Travailleur torse nu 331 Pracownik rozebrany do pasa              
    332 (ne portant aucun vêtement sur la moitié supérieure de leur corps) 332 (bez ubrania w górnej połowie ciała)
        333 (Pas de vêtements sur le haut du corps) 333 (Bez ubrania na górnej części ciała)              
    334 travailleur aux seins nus 334 pracownik topless
        335 travailleur aux seins nus 335 pracownik topless              
    336 Image 336 Zdjęcie
    337 Corps 337 Ciało
        338 corps 338 ciało              
    339  la partie d'un vêtement qui couvre la taille 339  część ubrania zakrywająca talię
        340 La partie du vêtement qui couvre la taille 340 Część garderoby, która zakrywa talię              
    341 (de vêtements) taille, taille 341 (ubrania) talia, talia
        342 (de vêtements) taille, taille 342 (ubrania) talia, talia              
    343  une jupe à taille élastiquée 343  spódnica z gumką w pasie
        344 jupe avec taille élastique 344 spódnica z gumką w pasie              
    345 jupe avec taille élastique 345 spódnica z gumką w pasie
        346 jupe avec taille élastique 346 spódnica z gumką w pasie              
    347 cintré 347 taliowany
    348 dans les adjectifs 348 w przymiotnikach
        349  forme adjectif 349  forma przymiotnik              
    350 ayant le type de tour de taille mentionné 350 o wymienionym typie talii
        351 Il y a des types de taille mentionnés 351 Są wymienione typy talii              
        352 avoir une taille; avoir une taille 352 mając talię; mając talię              
    353 une robe taille haute 353 sukienka z wysokim stanem
        354 robe taille haute 354 sukienka z wysokim stanem              
    355 ceinture 355 w pasie
        356 ceinture 356 pasek              
    357 la bande de tissu qui forme la taille d'un vêtement, en particulier en haut d'une jupe ou d'un pantalon/pantalon 357 pasek materiału, który tworzy talię ubrania, szczególnie na górze... spódnicy lub spodni/spodni
        358 Une bande de tissu qui forme la taille d'un vêtement, en particulier en haut d'une...jupe ou d'un pantalon/pantalon 358 Pasek materiału, który tworzy talię ubrania, szczególnie na górze... spódnicy lub spodni/spodni              
    359 la taille d'un vêtement ; l'extrémité ; (surtout) la taille d'une jupe 359 pas szaty, koniec, (zwłaszcza) pas spódnicy
        360 la taille d'un vêtement ; l'extrémité ; (surtout) la taille d'une jupe 360 pas szaty, koniec, (zwłaszcza) pas spódnicy              
    361 une ceinture élastiquée 361 elastyczny pas
        362 ceinture élastique 362 elastyczny pas              
    363 taille elastique 363 elastyczna talia
        364 taille elastique 364 elastyczna talia              
    365 gilet 365 kamizelka
        366 Gilet 366 Kamizelka              
    367 gilet 367 kamizelka
        368 Gilet 368 Kamizelka              
    369 un vêtement court avec des boutons sur le devant mais sans manches, généralement porté par-dessus une chemise et sous une veste, faisant souvent partie d'un costume d'homme 369 krótki element garderoby z guzikami z przodu, ale bez rękawów, zwykle zakładany na koszulę i pod marynarkę, często stanowiący część męskiego garnituru
        370 Un vêtement court avec des boutons sur le devant mais sans manches, généralement porté par-dessus une chemise et sous une veste, faisant généralement partie d'un costume d'homme 370 Krótka odzież z guzikami z przodu, ale bez rękawów, zwykle zakładana na koszulę i pod marynarkę, zwykle część męskiego garnituru              
        371  (costume) gilet un 371  (garnitur) kamizelka jeden              
    372 photo page R020 372 strona zdjęcia R020
        373 jusqu'à la taille 373 do pasa              
        374 jusqu'à la taille 374 do pasa              
    375  jusqu'à la taille 375  do pasa
        376 à la taille 376 do pasa              
    377 jusqu'à la taille ; jusqu'à la taille 377 do pasa; do pasa
        378 jusqu'à la taille ; jusqu'à la taille 378 do pasa; do pasa              
    379 L'eau était jusqu'à la taille 379 Woda sięgała do pasa
        380 jusqu'à la taille 380 do pasa              
    381 l'eau jusqu'à la taille 381 głęboka woda w pasie
        382 l'eau jusqu'à la taille 382 głęboka woda w pasie              
    383 Nous avons pataugé jusqu'à la taille dans l'eau boueuse 383 Brodziliśmy po pas w mętnej wodzie
        384 Nous barbotons dans de l'eau boueuse jusqu'à la taille 384 Zanurzamy się w głębokiej do pasa błotnistej wodzie              
    385 Nous pataugeons dans l'eau boueuse jusqu'à la taille 385 Brodzimy w mętnej wodzie do pasa
        386 Nous pataugeons dans l'eau boueuse jusqu'à la taille 386 Brodzimy w mętnej wodzie do pasa              
        387 bande de roulement 387 nadepnąć              
        388 Entrer 388 Wchodzić              
        389 voyage 389 wycieczka              
        390 frapper 390 uderzyć              
    391 taille haute 391 do pasa
        392 taille haute 392 do pasa              
    393 assez haut pour atteindre la taille 393 wystarczająco wysoko, aby sięgać do pasa
        394 taille haute 394 do pasa              
    395 à la taille; à la taille 395 do pasa; do pasa
        396 à la taille; à la taille 396 do pasa; do pasa              
        397 Yan 397 Yan              
        398 Seigneur 398 Lord              
    399 herbe à hauteur de taille 399 wysoka do pasa trawa
        400 herbe à hauteur de taille 400 wysoka do pasa trawa              
    401 L'herbe avait poussé jusqu'à la taille 401 Trawa urosła do pasa
        402 l'herbe pousse jusqu'à la taille 402 trawa rośnie do wysokości pasa              
    403 L'herbe est à hauteur de taille 403 Trawa sięga do pasa
        404 L'herbe est à hauteur de taille 404 Trawa sięga do pasa              
    405  taille 405  wcięcie w talii
        406 taille 406 wcięcie w talii              
    407  la quantité qu'une personne mesure autour de la taille, utilisée pour indiquer à quel point elle est grosse ou mince 407  ilość, jaką dana osoba mierzy w talii, używana do mówienia o tym, jaka jest gruba lub szczupła
        408 Une mesure du tour de taille d'une personne utilisée pour indiquer à quel point elle est grosse ou mince 408 Miara obwodu talii danej osoby używana do określenia, czy jest gruba lub szczupła              
    409 taille 409 wcięcie w talii
    410 taille 410 wcięcie w talii
    411 une taille en expansion 411 rozszerzająca się talia
        412 expansion de la taille 412 rozszerzająca się talia              
    413 augmenter progressivement la taille 413 stopniowo zwiększająca się talia
        414 augmenter progressivement la taille 414 stopniowo zwiększająca się talia              
        415 La Flèche 415 strzałka              
    416 l'endroit sur un vêtement où se trouve votre taille 416 miejsce na ubraniu, w którym znajduje się twoja talia
        417 où votre taille est sur un vêtement 417 gdzie twoja talia jest na ubraniu?              
    418 (de vêtements) taille, taille 418 (ubrania) talia, talia
        419 (de vêtements) taille, taille 419 (ubrania) talia, talia              
        420 Seigneur 420 Lord              
    421 Synonyme 421 Synonim
    422 taille 422 talia
    423 Attendez 423 Czekać
        424 attendre 424 czekać              
    425 ~(pour qn/qch) rester où vous êtes ou retarder de faire qch jusqu'à ce que qn/qch arrive ou que qch arrive 425 ~(dla sb/sth), aby pozostać tam, gdzie jesteś lub opóźnić wykonanie czegoś, aż nadejdzie sb/sth lub coś się wydarzy
        426 ~ (pour qn/qch) rester sur place ou retarder l'exécution de quelque chose jusqu'à ce que quelqu'un/quelque chose arrive ou que quelque chose se produise 426 ~ (dla kogoś/czegoś) pozostać w miejscu lub opóźniać robienie czegoś, aż ktoś/coś przyjdzie lub coś się stanie              
    427 attends attends 427 czekaj czekaj czekaj
        428 attends attends 428 czekaj czekaj czekaj              
    429 Elle sonna et attendit 429 Zadzwoniła i czekała
        430 Elle sonne à la porte et attend 430 Dzwoni do drzwi i czeka              
    431 Elle a attendu après avoir sonné la cloche 431 Czekała po dzwonku
        432 Elle a attendu après avoir sonné la cloche 432 Czekała po dzwonku              
        433 impitoyable 433 bezwzględny              
        434 écrivez 434 pisać              
    435 Cela fait longtemps que tu attends? 435 Czekałeś długo?
        436 Vous avez attendu longtemps ? 436 Długo czekałeś?              
    437 Vous avez attendu longtemps ? 437 Długo czekałeś?
        438 Vous avez attendu longtemps ? 438 Długo czekałeś?              
        439 gémissement 439 jęk              
        440 Long 440 Długi              
    441 J'ai attendu (depuis) ​​vingt minutes 441 Czekałem (na) dwadzieścia minut
        442 J'attends depuis vingt minutes 442 czekam dwadzieścia minut              
    443 j'ai attendu vingt minutes 443 Czekałem dwadzieścia minut
        444 j'ai attendu vingt minutes 444 Czekałem dwadzieścia minut              
    445 Attends-moi! 445 Zaczekaj na mnie!
        446 Attends-moi! 446 Zaczekaj na mnie!              
    447 On attend que la pluie s'arrête avant de sortir 447 Czekamy, aż deszcz przestanie padać, zanim wyjdziemy
        448 On attend que la pluie s'arrête avant de sortir 448 Czekamy, aż deszcz przestanie padać, zanim wyjdziemy              
    449 Nous attendrons que la pluie s'arrête avant de sortir 449 Zanim wyjdziemy, poczekamy, aż deszcz przestanie padać
        450 Nous attendrons que la pluie s'arrête avant de sortir 450 Zanim wyjdziemy, poczekamy, aż deszcz przestanie padać              
    451 J'attendrai dehors jusqu'à la fin de la réunion 451 Poczekam na zewnątrz do końca spotkania
        452 J'attendrai dehors jusqu'à la fin de la réunion 452 Poczekam na zewnątrz do końca spotkania              
    453 Je vais attendre dehors jusqu'à la fin de la réunion. 453 Zaczekam na zewnątrz, aż spotkanie się skończy.
        454 Je vais attendre dehors jusqu'à ce que la réunion soit terminée 454 Zaczekam na zewnątrz do końca spotkania              
    455  Dépêchez-vous, nous attendons de partir. 455  Pospiesz się! Czekamy na wyjazd.
        456 Dépêchez-vous! nous attendons d'y aller 456 Pośpiesz się! czekamy na wyjazd              
    457 Allez, on attend d'y aller 457 Chodź, czekamy na odejście
        458 Allez, on attend d'y aller 458 Chodź, czekamy na odejście              
        459 Fils 459 Syn              
    460 Vous n'aurez qu'à attendre votre tour (attendre que votre tour vienne) 460 Musisz tylko poczekać na swoją kolej (poczekaj, aż nadejdzie Twoja kolej)
        461 Tu n'as qu'à attendre ton tour (attendre ton tour) 461 Musisz tylko poczekać na swoją kolej (poczekać na swoją kolej)              
    462 Tu dois attendre ton tour 462 Musisz poczekać na swoją kolej
        463 Tu dois attendre ton tour 463 Musisz poczekać na swoją kolej              
    464 ~(pour qch) espérer ou attendre que qch se produise, surtout pendant longtemps 464 ~(for sth) mieć nadzieję lub czekać, aż coś się wydarzy, zwłaszcza przez długi czas
        465 ~ (pour qch) espérer ou s'attendre à ce que quelque chose se produise, surtout pendant longtemps 465 ~ (jak na coś) mieć nadzieję lub oczekiwać, że coś się wydarzy, zwłaszcza przez długi czas              
    466 (surtout depuis longtemps) espérer, espérer, attendre 466 (zwłaszcza przez długi czas) nadzieja, nadzieja, oczekiwanie
        467 (surtout depuis longtemps) espérer, espérer, attendre 467 (zwłaszcza przez długi czas) nadzieja, nadzieja, oczekiwanie              
    468 Leeds United avait attendu le succès pendant dix-huit ans 468 Leeds United czekało na sukces przez osiemnaście lat
        469 Leeds United a attendu dix-huit ans pour réussir 469 Leeds United czekało na sukces osiemnaście lat              
    470 Chaz United espère remporter le titre depuis 18 ans 470 Chaz United ma nadzieję na zdobycie tytułu od 18 lat
        471 Chaz United espère remporter le titre depuis 18 ans 471 Chaz United ma nadzieję na zdobycie tytułu od 18 lat              
    472 Leeds United espère remporter le titre depuis 18 ans 472 Leeds United ma nadzieję na zdobycie tytułu od 18 lat
        473 Leeds United espère remporter le titre depuis 18 ans 473 Leeds United ma nadzieję na zdobycie tytułu od 18 lat              
        474 frein 474 hamulec              
    475 C'est juste l'occasion que j'attendais 475 To tylko okazja, na którą czekałem
        476 C'est juste la chance que j'attendais 476 To tylko szansa, na którą czekałem              
    477 C'est exactement l'opportunité que j'attendais 477 To jest dokładnie taka okazja, na którą czekałem
        478 C'est exactement l'opportunité que j'attendais 478 To jest dokładnie taka okazja, na którą czekałem              
    479 Il attend que je fasse une erreur 479 Czeka, aż popełnię błąd
        480 Il attend que je fasse une erreur 480 Czeka, aż popełnię błąd              
    481 Il s'attend à ce que je me trompe 481 Oczekuje, że się mylę
        482 Il s'attend à ce que je me trompe 482 Oczekuje, że się mylę              
    483 J'ai attendu ma chance et me suis échappé quand personne ne regardait 483 Czekałem na swoją szansę i wymknąłem się, gdy nikt nie patrzył
        484 J'ai attendu ma chance et je me suis échappé quand personne ne regardait 484 Czekałem na swoją szansę i wymknąłem się, gdy nikt nie patrzył              
    485 J'ai profité de l'occasion et je me suis échappé quand personne ne regardait 485 Skorzystałem z okazji i wymknąłem się, gdy nikt nie patrzył
        486 J'ai profité de l'occasion et je me suis échappé quand personne ne regardait 486 Skorzystałem z okazji i wymknąłem się, gdy nikt nie patrzył              
    487 attendre 487 czekać
    488 de choses 488 od rzeczy
        489 chose 489 rzecz              
    490 être prêt à ce que qn ait ou utilise 490 być gotowym na to, by ktoś miał lub używał
        491 prêt pour que quelqu'un l'ait ou l'utilise 491 gotowy dla kogoś do posiadania lub używania              
    492 prêt; à portée de main; disponible; utilisable 492 gotowy; pod ręką; dostępny; nadający się do użytku
        493 prêt; à portée de main; disponible; utilisable 493 gotowy; pod ręką; dostępny; nadający się do użytku              
        494 continuer 494 kontynuować              
        495 correctement 495 odpowiednio              
    496 il y a une lettre qui t'attend à la maison 496 w domu czeka na Ciebie list
        497 Il y a une lettre qui t'attend à la maison 497 W domu czeka na Ciebie list              
    498 j'ai une lettre de toi 498 mam od ciebie list
        499 j'ai une lettre de toi 499 mam od ciebie list              
    500 l'hôtel avait un taxi qui attendait pour venir nous chercher 500 w hotelu czekała na nas taksówka?
        501 L'hôtel dispose d'un taxi qui viendra nous chercher 501 W hotelu czeka na nas taksówka?              
    502 L'hôtel a appelé un taxi pour venir nous chercher 502 Hotel wezwał taksówkę, żeby nas odebrać?
        503 L'hôtel a appelé un taxi pour venir nous chercher 503 Hotel wezwał taksówkę, żeby nas odebrać?              
    504 être laissé à traiter plus tard car ce n'est pas urgent 504 do późniejszego rozpatrzenia, ponieważ nie jest to pilne
        505 Comme ce n'est pas urgent, ce sera traité plus tard 505 Ponieważ nie jest to pilne, zajmiemy się nim później              
    506 ajourner; ajourner; ajourner 506 odkładaj, odkładaj, odkładaj
        507 ajourner; ajourner; ajourner 507 odkładaj, odkładaj, odkładaj              
    508 J'ai des appels à passer mais ils peuvent attendre jusqu'à demain. 508 Mam kilka telefonów do wykonania, ale mogą poczekać do jutra.
        509 J'ai des appels à faire mais ils peuvent attendre jusqu'à demain 509 Mam kilka telefonów do wykonania, ale mogą poczekać do jutra              
    510 J'ai quelques appels à faire, mais je peux attendre jusqu'à demain 510 Mam kilka telefonów do wykonania, ale mogę poczekać do jutra
        511 J'ai quelques appels à faire, mais je peux attendre jusqu'à demain 511 Mam kilka telefonów do wykonania, ale mogę poczekać do jutra              
        512 passe 512 podawać              
        513 individuel 513 indywidualny              
        514 Nombreuses 514 Kilka              
    515 Une catastrophe accidentelle attendant de se produire une chose ou une personne qui est très susceptible de causer un danger ou un problème à l'avenir en raison de l'état dans lequel elle se trouve ou de la façon dont elle se comporte 515 Przypadkowa katastrofa, która czeka, aby wydarzyła się rzecz lub osoba, która z dużym prawdopodobieństwem spowoduje zagrożenie lub problem w przyszłości ze względu na stan, w jakim się znajduje lub sposób, w jaki się zachowują
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        516 Catastrophe inattendue imminente Une chose ou une personne qui est susceptible de causer un danger ou des problèmes à l'avenir en raison de ses conditions ou de son comportement 516 Nieoczekiwana katastrofa, która może się wydarzyć Rzecz lub osoba, która może spowodować niebezpieczeństwo lub problemy w przyszłości ze względu na swoje warunki lub zachowanie              
    517 danger caché 517 ukryte niebezpieczeństwo
        518 danger caché 518 ukryte niebezpieczeństwo