a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
il alléguait qu'une
campagne de presse était menée contre |
1 |
twierdził,
że prowadzona jest przeciwko nim kampania prasowa |
|
e |
|
|
last |
2 |
Il prétend lancer
une campagne contre |
2 |
Twierdzi, że
rozpoczyna kampanię przeciwko |
|
|
|
|
|
|
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Il prétend que
quelqu'un lance une offensive de presse contre lui |
3 |
Twierdzi, że
ktoś rozpoczyna przeciwko niemu ofensywę prasową |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Il prétend que
quelqu'un lance une offensive de presse contre lui |
4 |
Twierdzi, że
ktoś rozpoczyna przeciwko niemu ofensywę prasową |
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
Salarié |
5 |
Płacone |
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
Payé |
6 |
Płatny |
|
|
|
|
|
|
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
d'une personne |
7 |
osoby |
|
|
|
|
|
|
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
avoir un travail
rémunéré régulier |
8 |
posiadanie regularnej
płatnej pracy |
|
|
|
|
|
|
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Avoir un travail
rémunéré régulier |
9 |
Mieć
stałą płatną pracę |
|
|
|
|
|
|
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
ceux qui reçoivent un
salaire; ceux qui ont un travail rémunéré régulier |
10 |
ci, którzy
otrzymują wynagrodzenie; ci, którzy mają stałą
płatną pracę, |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
ceux qui reçoivent
un salaire; ceux qui ont un travail rémunéré régulier |
11 |
ci, którzy
otrzymują wynagrodzenie; ci, którzy mają stałą
płatną pracę, |
|
|
|
|
|
|
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
travailleurs salariés |
12 |
pracownicy najemni |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
travailleur salarié |
13 |
pracownik najemny |
|
|
|
|
|
|
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
avoir des
travailleurs permanents |
14 |
mieć
stałych pracowników |
|
|
|
|
|
|
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
avoir des
travailleurs permanents |
15 |
mieć
stałych pracowników |
|
|
|
|
|
|
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
de travail |
16 |
pracy |
|
|
|
|
|
|
|
t |
|
|
/01a |
17 |
travailler |
17 |
Praca |
|
|
|
|
|
|
|
u |
|
|
|
18 |
Travailler |
18 |
Praca |
|
|
|
|
|
|
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
Travailler |
19 |
Praca |
|
|
|
|
|
|
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
pour lequel vous êtes
payé |
20 |
za co płacisz |
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
vous êtes payé |
21 |
otrzymujesz
wypłatę |
|
|
|
|
|
|
|
y |
|
|
/index |
22 |
le salaire d'une
femme; payé |
22 |
wynagrodzenie
kobiety; płatne |
|
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
le salaire d'une
femme; payé |
23 |
wynagrodzenie
kobiety; płatne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
payé; payé |
24 |
płatne;
płatne |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
payé; payé |
25 |
płatne;
płatne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
emploi salarié |
26 |
płatne
zatrudnienie |
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R020.htm |
27 |
emploi rémunéré |
27 |
płatne
zatrudnienie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Emploi par
répartition |
28 |
Zatrudnienie na
zasadzie repartycji |
|
|
|
|
|
29 |
Emploi par
répartition |
29 |
Zatrudnienie na
zasadzie repartycji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
le salaire |
30 |
płatny |
|
|
|
|
|
31 |
les personnes qui ont un travail rémunéré
régulier |
31 |
osoby, które mają stałą
płatną pracę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
les personnes ayant
des emplois à salaire fixe |
32 |
osoby ze
stałą pensją |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
sourcils de classe
salariale ; (collectivement) les personnes qui sont payées |
33 |
brwi klasy
płacowej; (łącznie) osoby, które są opłacane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
s'opposer |
34 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
sans salaire |
35 |
nienajemny |
|
|
|
|
|
36 |
non payé |
36 |
nie zapłacony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
salarié |
37 |
żywiciel rodziny |
|
|
|
|
|
38 |
salarié |
38 |
żywiciel
rodziny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
une personne qui gagne de l'argent, en
particulier une personne qui travaille pour un salaire |
39 |
osoba zarabiająca, zwłaszcza osoba
pracująca zarobkowo |
|
|
|
|
|
40 |
une personne qui
gagne de l'argent, en particulier une personne qui travaille pour un salaire |
40 |
osoba
zarabiająca, zwłaszcza pracująca zarobkowo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
celui qui gagne de
l'argent; celui qui gagne un salaire |
41 |
kto zarabia
pieniądze, kto zarabia pensję |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
celui qui gagne de
l'argent; celui qui gagne un salaire |
42 |
kto zarabia
pieniądze, kto zarabia pensję |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
nous avons deux
salariés dans la famille |
43 |
w rodzinie mamy dwóch
pracowników najemnych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Nous avons deux
hommes qui travaillent dans notre famille |
44 |
W naszej rodzinie
mamy dwóch pracujących mężczyzn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Deux personnes de
notre famille gagnent de l'argent |
45 |
Dwie osoby w naszej
rodzinie zarabiają |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Deux personnes de
notre famille gagnent de l'argent |
46 |
Dwie osoby w naszej
rodzinie zarabiają |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
paquet de salaire |
47 |
pakiet
wynagrodzeń |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
package salarial |
48 |
pakiet wynagrodzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
paquet de paiement |
49 |
koperta z
wypłatą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
paquet de paiement |
50 |
pakiet
płatności |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
pari |
51 |
zakład |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
pari |
52 |
Zakład |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
démodé ou formel |
53 |
staromodny lub
formalny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
un arrangement pour risquer de l'argent sur
le résultat d'un événement particulier |
54 |
uzgodnienie zaryzykowania pieniędzy na
wynik konkretnego wydarzenia |
|
|
|
|
|
55 |
Dispositions pour
prendre des risques à la suite d'un événement particulier |
55 |
Ustalenia
dotyczące podejmowania ryzyka w wyniku określonego zdarzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
pari |
56 |
Zakład |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
pari |
57 |
Zakład |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
~ (qch) (sur qc) |
58 |
~ (sth) (na sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
~qqch/qqn que... |
59 |
~sth/sb to... |
|
|
|
|
|
60 |
parier de l'argent |
60 |
obstawiać
pieniądze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
pari |
61 |
hazard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
parier; parier
(parier) |
62 |
zakład;
zakład (zakład) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
parier; parier
(parier) |
63 |
zakład;
zakład (zakład) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Synonyme |
64 |
Synonim |
|
|
|
|
|
65 |
pari |
65 |
Zakład |
|
|
|
|
|
66 |
Elle a toujours parié
sur un outsider |
66 |
Zawsze stawiała
na outsidera |
|
|
|
|
|
67 |
Elle parie toujours
sur les étrangers |
67 |
Ona zawsze stawia na
outsiderów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Elle parie toujours
sur des chevaux qui ont peu de chances de gagner |
68 |
Zawsze stawia na
konie, które raczej nie wygrają |
|
|
|
|
|
69 |
Elle parie toujours
sur des chevaux qui ont peu de chances de gagner |
69 |
Zawsze stawia na
konie, które raczej nie wygrają |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
parier 50 £ sur un
cheval |
70 |
postawić 50
funtów na konia |
|
|
|
|
|
71 |
Parier 50€ sur un
cheval |
71 |
Postaw 50 GBP na
konia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Parier 50€ sur un
cheval |
72 |
Postaw 50 GBP na
konia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Parier 50€ sur un
cheval |
73 |
Postaw 50 GBP na
konia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Boucle |
74 |
klamra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
J'avais parié
beaucoup d'argent que je le battrais |
75 |
Postawiłem
dużo pieniędzy, że go pokonam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Je parie beaucoup
d'argent que je vais le battre |
76 |
Założę
się o duże pieniądze, że go pokonam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
J'ai fait un gros
pari que je serais nu pour ce match |
77 |
Postawiłem
duży zakład, że podczas tego meczu będę nagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
J'ai fait un gros
pari que je le mettrais nu ce match |
78 |
Postawiłem
duży zakład, że go nago w tym meczu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
嫱 |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
utilisé pour dire que
vous êtes si confiant que qc est vrai ou va arriver que vous seriez prêt à
parier de l'argent dessus |
80 |
zwykłem
mawiać, że jesteś tak pewny, że coś jest lub
się wydarzy, że chciałbyś postawić na to
pieniądze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Utilisé pour dire
que vous êtes tellement confiant que quelque chose est vrai ou va arriver que
vous êtes prêt à parier dessus |
81 |
Kiedyś mówiono,
że jesteś tak pewny, że coś jest lub się wydarzy,
że chcesz na to postawić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
parier; parier |
82 |
zakład; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
parier; parier |
83 |
zakład; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Synonyme |
84 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
pari |
85 |
Zakład |
|
|
|
|
|
86 |
Je parie qu'elle en
sait plus qu'elle ne le dit. |
86 |
Założę
się, że wie o tym więcej, niż mówi. |
|
|
|
|
|
87 |
Je parie qu'elle en
sait plus qu'elle ne le dit. |
87 |
Założę
się, że wie więcej niż mówi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Je parie qu'elle en
sait plus qu'elle ne le dit |
88 |
Założę
się, że wie więcej niż mówi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Je parie qu'elle en
sait plus qu'elle ne le dit |
89 |
Założę
się, że wie więcej niż mówi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
facétieux |
90 |
kpiarski |
|
|
|
|
|
91 |
étrange |
91 |
dziwne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
démodé |
92 |
staromodny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
drôle, intelligent et
pas sérieux |
93 |
zabawny, sprytny i
niepoważny |
|
|
|
|
|
94 |
drôle, intelligent,
pas sérieux |
94 |
zabawny, mądry,
niepoważny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
spirituel; enjoué |
95 |
dowcipny;
żartobliwy |
|
|
|
|
|
96 |
spirituel; enjoué |
96 |
dowcipny;
żartobliwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Hao |
97 |
Hao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
remarques farfelues |
98 |
pochlebne uwagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
absurdité |
99 |
nonsens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
bon mot |
100 |
jednolinijkowy |
|
|
|
|
|
101 |
bon mot |
101 |
jednolinijkowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Remuer |
102 |
Machać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
balançoire |
103 |
huśtać
się |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
informel |
104 |
nieformalny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
faire bouger qch avec de courts mouvements
d'un côté à l'autre ou de haut en bas; se déplacer de cette façon |
105 |
poruszać czymś krótkimi ruchami z
boku na bok lub w górę i w dół; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Déplacer quelque
chose d'un court mouvement d'un côté à l'autre ou de haut en bas ; se
déplacer de cette façon |
106 |
Poruszać
czymś krótkim ruchem z boku na bok lub w górę i w dół;
poruszać się w ten sposób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
monter et descendre;
se balancer d'avant en arrière |
107 |
poruszać
się w górę iw dół, huśtać się w przód iw
tył |
|
|
|
|
|
108 |
monter et descendre;
se balancer d'avant en arrière |
108 |
poruszać
się w górę iw dół, huśtać się w przód iw
tył |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
mettre |
109 |
wkładać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Pouvez-vous remuer
vos oreilles? |
110 |
Czy potrafisz
machać uszami? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Pouvez-vous secouer
vos oreilles? |
111 |
Czy możesz
potrząsnąć uszami? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Pouvez-vous faire
bouger vos oreilles d'avant en arrière ? |
112 |
Czy potrafisz
poruszać uszami w przód iw tył? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Pouvez-vous faire
bouger vos oreilles d'avant en arrière ? |
113 |
Czy potrafisz
poruszać uszami w przód iw tył? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
remuer |
114 |
machać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
wagnérien |
115 |
wagnerowski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
lié à la musique du compositeur allemand
Richard Wagner; typique de cette musique |
116 |
związany z muzyką niemieckiego
kompozytora Richarda Wagnera; typowy dla tej muzyki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
lié à la musique du
compositeur allemand Richard Wagner; typique de ce type de musique |
117 |
związany z
muzyką niemieckiego kompozytora Richarda Wagnera, typowy dla tego typu
muzyki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
La musique de Wagner,
le style de Wagner (faisant référence au compositeur allemand Richard Wagner) |
118 |
Muzyka Wagnera, styl
Wagnera (nawiązuje do niemieckiego kompozytora Richarda Wagnera) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
La musique de
Wagner, le style de Wagner (faisant référence au compositeur allemand Richard
Wagner) |
119 |
Muzyka Wagnera, styl
Wagnera (nawiązuje do niemieckiego kompozytora Richarda Wagnera) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
(humoristique) |
120 |
(humorystyczny) |
|
|
|
|
|
121 |
très grand ou grand,
ou dans un style trop sérieux ou exagéré |
121 |
bardzo duże lub
wspaniałe, lub w stylu, który jest zbyt poważny lub przesadzony |
|
|
|
|
|
122 |
Très grand ou grand,
ou trop sérieux ou exagéré |
122 |
Bardzo duże lub
wspaniałe, nadmiernie poważne lub przesadzone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
énorme ;
énorme ; trop sérieux (ou exagéré) |
123 |
ogromny; ogromny;
zbyt poważny (lub przesadzony) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
énorme ;
énorme ; trop sérieux (ou exagéré) |
124 |
ogromny; ogromny;
zbyt poważny (lub przesadzony) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
or |
125 |
złoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
une gueule de bois
aux proportions wagnériennes |
126 |
kac o wagnerowskich
proporcjach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
La gueule de bois de
l'échelle wagnérienne |
127 |
Kac wagi
wagnerowskiej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
forte réaction de
gueule de bois |
128 |
silna reakcja na kaca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
forte réaction de
gueule de bois |
129 |
silna reakcja na
kaca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
âge |
130 |
wiek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Wagon |
131 |
Wóz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
wagon à marchandises |
132 |
wagon towarowy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
un chemin de fer/camion ferroviaire pour le
transport de marchandises |
133 |
wagon kolejowy/kolejowy do przewozu towarów |
|
|
|
|
|
134 |
Chemin de
fer/camions ferroviaires utilisés pour livrer des marchandises |
134 |
Wózki
kolejowe/kolejowe używane do dostarczania towarów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
wagon (de chemin de
fer), wagon |
135 |
(kolejowy) wagon,
wagon |
|
|
|
|
|
136 |
wagon (de chemin de
fer), wagon |
136 |
(kolejowy) wagon,
wagon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Aliments |
137 |
Żywność |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Également |
138 |
Również |
|
|
|
|
|
139 |
Wagon |
139 |
Wóz |
|
|
|
|
|
140 |
véhicule à quatre
roues, tiré par des chevaux ou des bœufs et servant à transporter de lourdes
charges |
140 |
pojazd
czterokołowy, ciągnięty przez konie lub woły i
służący do przewożenia ciężkich ładunków |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Véhicule à quatre
roues, tiré par des chevaux ou du bétail, et utilisé pour transporter de
lourdes charges |
141 |
Pojazd o czterech
kołach, ciągnięty przez konie lub bydło,
służący do przewożenia ciężkich ładunków |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Armée de chevaux à
quatre roues (ou char à bœufs) |
142 |
Czterokołowa
armia konna (lub wóz wołowy) |
|
|
|
|
|
|
143 |
Armée de chevaux à
quatre roues (ou char à bœufs) |
143 |
Czterokołowa
armia konna (lub wóz wołowy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Chariot |
144 |
Wózek |
|
|
|
|
|
145 |
Voir également |
145 |
Zobacz też |
|
|
|
|
|
146 |
Bangwagon |
146 |
Bangwagon |
|
|
|
|
|
147 |
Break |
147 |
Kombi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
être/aller sur le
wagon |
148 |
być/jedź na
wozie |
|
|
|
|
|
149 |
embarquement |
149 |
abordaż |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
(informel) |
150 |
(nieformalny) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
ne pas boire
d'alcool, que ce soit pour une courte période ou de façon permanente |
151 |
nie pić alkoholu
.krótko lub na stałe |
|
|
|
|
|
152 |
ne pas boire, que ce
soit à court terme ou de façon permanente |
152 |
nie pić, ani
krótkotrwale, ani na stałe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
(à court terme ou
permanent) s'abstenir de boire, s'abstenir de boire et s'abstenir de boire de
l'alcool |
153 |
(krótkoterminowo lub
na stałe) powstrzymać się od picia, powstrzymać się
od picia i powstrzymać się od picia alkoholu |
|
|
|
|
|
154 |
(à court terme ou
permanent) s'abstenir de boire, s'abstenir de boire et s'abstenir de boire de
l'alcool |
154 |
(krótkoterminowo lub
na stałe) powstrzymać się od picia, powstrzymać się
od picia i powstrzymać się od picia alkoholu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
ascenseur |
155 |
wyciąg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
wagon complet |
156 |
ładunek wozu |
|
|
|
|
|
157 |
chargement de camion |
157 |
ładowanie
ciężarówki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
une quantité de
marchandises transportées sur un wagon |
158 |
ilość
towaru przewożonego na wagonie |
|
|
|
|
|
159 |
une certaine
quantité de marchandises transportées dans un wagon |
159 |
określona
ilość towaru przewożonego na bryczce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
chargement de
wagon ; chargement de wagon |
160 |
ładunek wagonu;
ładunek wagonu |
|
|
|
|
|
161 |
chargement de
wagon ; chargement de wagon |
161 |
ładunek wagonu;
ładunek wagonu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
wagon de train |
162 |
pociag z wagonami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
wagon de train |
163 |
pociag z wagonami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
une longue file de
chariots et de chevaux, utilisée par les personnes voyageant vers l'ouest en
Amérique du Nord au 19e siècle |
164 |
długa linia
wozów i koni, używana przez ludzi podróżujących na zachód w
Ameryce Północnej w XIX wieku |
|
|
|
|
|
165 |
Un long train de
voitures et de chevaux utilisé par les personnes voyageant dans l'ouest de
l'Amérique du Nord au 19e siècle |
165 |
Długi
pociąg powozów i koni używany przez ludzi podróżujących
po zachodniej Ameryce Północnej w XIX wieku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Caravanes Merlot du
XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest |
166 |
XIX-wieczne karawany
Merlot, które migrowały na zachód |
|
|
|
|
|
167 |
Caravanes Merlot du
XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest |
167 |
XIX-wieczne karawany
Merlot, które migrowały na zachód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Caravanes
hippomobiles américaines du XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest |
168 |
XIX-wieczne
amerykańskie karawany konne, które migrowały na zachód |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Migration américaine
du XIXe siècle vers l'ouest) caravanes tirées par des chevaux |
169 |
XIX-wieczna migracja
Amerykanów na zachód) karawany konne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
halogène |
170 |
fluorowiec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
de campagne |
171 |
kraj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Famille |
172 |
Rodzina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
bergeronnette |
173 |
pliszka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Bergeronnette |
174 |
Pliszka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
un petit oiseau avec une longue queue qui
monte et descend quand l'oiseau marche |
175 |
mały ptaszek z długim ogonem,
który porusza się w górę i w dół podczas spaceru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Un oiseau avec une
longue queue qui monte et descend en marchant |
176 |
Ptak z długim
ogonem, który porusza się w górę i w dół podczas spaceru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Bergeronnette
printanière (la longue queue se balance de haut en bas en marchant) |
177 |
Pliszka (długi
ogon porusza się w górę i w dół podczas chodzenia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Bergeronnette
printanière (la longue queue se balance de haut en bas en marchant) |
178 |
Pliszka (długi
ogon porusza się w górę i w dół podczas chodzenia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
wah-wah |
179 |
wah-wah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
la musique |
180 |
muzyka |
|
|
|
|
|
181 |
un effet spécial
réalisé sur des instruments de musique électriques, en particulier la
guitare, qui fait varier la qualité du son |
181 |
efekt specjalny
wykonywany na elektrycznych instrumentach muzycznych, zwłaszcza gitarze,
który zmienia jakość dźwięku |
|
|
|
|
|
182 |
Un effet spécial sur
les instruments électriques, en particulier les guitares, qui altère la
qualité du son |
182 |
Specjalny efekt na
instrumentach elektrycznych, zwłaszcza gitarach, zmieniający
jakość dźwięku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
(en particulier d'un
instrument de musique électronique tel qu'une guitare) un effet sonore wow |
183 |
(zwłaszcza
elektronicznego instrumentu muzycznego, takiego jak gitara) efekt
dźwiękowy wow |
|
|
|
|
|
184 |
(en particulier d'un
instrument de musique électronique tel qu'une guitare) un effet sonore wow |
184 |
(zwłaszcza
elektronicznego instrumentu muzycznego, takiego jak gitara) efekt
dźwiękowy wow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Léger |
185 |
Lekki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
enfant abandonné |
186 |
podrzutek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
sans-abri |
187 |
bezdomny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
une petite personne mince, généralement un
enfant, qui a l'air de ne pas avoir assez à manger |
188 |
mała szczupła osoba, zwykle
dziecko, która wygląda, jakby nie miała dość jedzenia |
|
|
|
|
|
189 |
Une personne mince,
généralement un enfant, qui ne semble pas manger suffisamment |
189 |
Chuda osoba, zwykle
dziecko, której wydaje się, że nie ma wystarczającej
ilości jedzenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
une personne
mince ; (généralement) un enfant avec un visage stupide et des muscles
fins |
190 |
osoba szczupła;
(zazwyczaj) dziecko o głupiej twarzy i cienkich mięśniach |
|
|
|
|
|
191 |
une personne mince ; (généralement) un
enfant avec un visage stupide et des muscles fins |
191 |
osoba szczupła; (zazwyczaj) dziecko o
głupiej twarzy i cienkich mięśniach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
les waifs et les
vagabonds de notre société (personnes sans domicile) |
192 |
bezdomni i bezdomni
naszego społeczeństwa (ludzie bez domu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Les sans-abri et les
sans-abri dans notre société |
193 |
Bezdomni i bezdomni
w naszym społeczeństwie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Les parias de notre
société |
194 |
Wyrzutki naszego
społeczeństwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Les parias de notre
société |
195 |
Wyrzutki naszego
społeczeństwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
waif-like |
196 |
Waif-jak |
|
|
|
|
|
197 |
clochard |
197 |
Tramp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
jeunes filles |
198 |
młode dziewczyny |
|
|
|
|
|
199 |
jeunes filles |
199 |
młode
dziewczyny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
femme politique au
visage mince |
200 |
szczupła
polityczka |
|
|
|
|
|
201 |
femme politique au
visage mince |
201 |
szczupła
polityczka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
femme politique mince |
202 |
szczupła
kobieta-polityk |
|
|
|
|
|
203 |
femme politique
mince |
203 |
szczupła
kobieta-polityk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
femme maigre
politicienne |
204 |
chuda kobieta polityk |
|
|
|
|
|
205 |
femme maigre
politicienne |
205 |
chuda kobieta
polityk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
蔔 |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
A couru |
207 |
Biegł |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
tard le soir |
208 |
późno w nocy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
muscle |
209 |
mięsień |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
萈 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Ver de terre |
211 |
Robak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
萯 |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
cerise cornaline |
213 |
dereń
dereń |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Bao |
214 |
Bao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
malheureux |
215 |
nieszczęśliwy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
épine |
216 |
cierń |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Lei |
217 |
Lei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
蔔 |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Strontium |
219 |
Stront |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Fenugrec |
220 |
kozieradka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
A couru |
221 |
Biegł |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
chi |
222 |
chi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
莄 |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Pu |
224 |
Pu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
葨 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Viande |
226 |
mięso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
épine |
227 |
cierń |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Prométhium |
228 |
promet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
蔔 |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Strontium |
230 |
Stront |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Xié |
231 |
Xie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Fenugrec |
232 |
kozieradka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
艉 |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
karité |
234 |
shea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
magnifique |
235 |
przepiękny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
艉 |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
magnifique |
237 |
przepiękny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
chi |
238 |
chi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
莄 |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Pu |
240 |
Pu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Houo |
241 |
Huo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
fruit |
242 |
owoc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Houo |
243 |
Huo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
fruit |
244 |
owoc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
calice |
245 |
kielich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ver de terre |
246 |
Robak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
lamenter |
247 |
zawodzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
lamenter |
248 |
zawodzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
pousser un long cri
aigu parce que vous êtes triste ou que vous souffrez |
249 |
wydać
długi, głośny, wysoki płacz, ponieważ jesteś
smutny lub w bólu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
crier de chagrin ou
de douleur |
250 |
krzycząc z
żalu lub bólu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
(de chagrin ou de
douleur) pleurer, pleurer |
251 |
(z żalu lub
bólu) płacz, płacz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
(de chagrin ou de douleur) pleurer, pleurer |
252 |
(z żalu lub bólu) płacz,
płacz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
La petite fille
gémissait misérablement |
253 |
Mała dziewczynka
żałośnie zawodziła |
|
|
|
|
|
254 |
petite fille qui
pleure de douleur |
254 |
mała
dziewczynka płacze z bólu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
La petite fille était
si triste qu'elle a pleuré |
255 |
Mała dziewczynka
była tak smutna, że płakała |
|
|
|
|
|
256 |
La petite fille
était si triste qu'elle a pleuré |
256 |
Mała
dziewczynka była tak smutna, że płakała |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
âge |
257 |
wiek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
femmes gémissant et
pleurant |
258 |
kobiety
płaczą i płaczą |
|
|
|
|
|
259 |
les femmes pleurent
et pleurent |
259 |
kobiety
płaczą i płaczą |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
femme qui pleure |
260 |
kobieta płacze |
|
|
|
|
|
261 |
femme qui pleure |
261 |
kobieta płacze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
pleurer ou se
plaindre de qch à haute voix |
262 |
płakać lub
narzekać na coś głośno, wysokim głosem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
pleurer fort ou se
plaindre de quelque chose |
263 |
głośno
płakać lub narzekać na coś |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
pleurer fort; gémir;
gémir |
264 |
płakać
głośno, skomleć, skomleć |
|
|
|
|
|
265 |
pleurer fort; gémir;
gémir |
265 |
płakać
głośno, skomleć, skomleć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Synonyme |
266 |
Synonim |
|
|
|
|
|
267 |
gémissement |
267 |
jęk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
c'est cassé, elle a
pleuré |
268 |
jest zepsuty,
zawodziła |
|
|
|
|
|
269 |
il s'est cassé et
elle a pleuré |
269 |
zepsuł
się, a ona płakała |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Brisé, cria-t-elle |
270 |
Złamana.
krzyknęła |
|
|
|
|
|
271 |
Cassé. elle a crié |
271 |
Złamany.
krzyknęła |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Il ne sert à rien de
se lamenter à propos de quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps |
272 |
Nie ma sensu
lamentować nad czymś, co wydarzyło się tak dawno temu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Il ne sert à rien de
pleurer pour quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps |
273 |
Nie ma sensu
płakać nad czymś, co wydarzyło się tak dawno temu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
C'est déjà arrivé, et
pleurer n'aide pas |
274 |
To już się
stało, a płacz nie pomaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
C'est déjà arrivé,
et pleurer n'aide pas |
275 |
To już się
stało, a płacz nie pomaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
de choses |
276 |
od rzeczy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
chose |
277 |
rzecz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
faire un long son
aigu |
278 |
wydać długi
wysoki dźwięk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
faire de longues
notes aiguës |
279 |
robić
długie wysokie nuty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
émettre un son long
et aigu; siffler |
280 |
wydać
długi, wysoki dźwięk; gwizdanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
émettre un son long
et aigu; siffler |
281 |
wydać
długi, wysoki dźwięk; gwizdanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Des ambulances
passaient en courant avec des sirènes hurlantes. |
282 |
Karetki pogotowia
przejeżdżały z wyciem syren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
L'ambulance se
précipite avec des sirènes |
283 |
Karetka pędzi z
syrenami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
L'ambulance a sifflé |
284 |
Karetka
gwizdnęła obok |
|
|
|
|
|
285 |
L'ambulance a sifflé |
285 |
Karetka
gwizdnęła obok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
haut |
286 |
wysoka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
courtiser |
287 |
zabiegać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
de |
288 |
z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Pleurs |
289 |
Zawodzenie |
|
|
|
|
|
290 |
hurlement |
290 |
wyjący |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
un gémissement aigu |
291 |
wysokie zawodzenie |
|
|
|
|
|
292 |
un cri aigu |
292 |
wysoki płacz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
pleurer fort |
293 |
płakać
głośno |
|
|
|
|
|
294 |
pleurer fort |
294 |
płakać
głośno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
un long cri aigu
exprimant la douleur ou la tristesse ; un son semblable à celui-ci |
295 |
długi,
głośny krzyk wyrażający ból lub smutek; dźwięk
podobny do tego |
|
|
|
|
|
296 |
Un cri long et fort
de douleur ou de tristesse ; un son comme celui-ci |
296 |
Długi,
głośny krzyk bólu lub smutku, taki dźwięk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
(de douleur ou de
chagrin) hurlement, gémissement |
297 |
(z bólu lub
żalu) wycie, zawodzenie |
|
|
|
|
|
298 |
(de douleur ou de chagrin) hurlement,
gémissement |
298 |
(z bólu lub żalu) wycie, zawodzenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Synonyme |
299 |
Synonim |
|
|
|
|
|
300 |
gémissement |
300 |
jęk |
|
|
|
|
|
301 |
un gémissement de
désespoir |
301 |
zawodzenie rozpaczy |
|
|
|
|
|
302 |
gémissement
désespéré |
302 |
zdesperowany
jęk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
gaspillage désespéré |
303 |
rozpaczliwe
marnotrawstwo |
|
|
|
|
|
304 |
gémissement désespéré |
304 |
zdesperowany jęk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
le hurlement lointain
des sirènes |
305 |
odległy wycie
syren |
|
|
|
|
|
306 |
sirène au loin |
306 |
syrena w oddali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
sirène à distance |
307 |
zdalna syrena |
|
|
|
|
|
308 |
sirène à distance |
308 |
zdalna syrena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
lambris |
309 |
boazeria |
|
|
|
|
|
310 |
lit de bardage |
310 |
łóżko
boczne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
utilisation ancienne |
311 |
stary użytek |
|
|
|
|
|
312 |
plinthe |
312 |
listwa
przypodłogowa |
|
|
|
|
|
313 |
plinthe |
313 |
listwa
przypodłogowa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Taille |
314 |
Talia |
|
|
|
|
|
315 |
taille |
315 |
talia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
la zone autour du milieu du corps entre les
côtes et les hanches, souvent plus étroite que les zones au-dessus et en
dessous |
316 |
obszar wokół środka ciała
między żebrami a biodrami, często węższy niż
obszary powyżej i poniżej |
|
|
|
|
|
317 |
La zone du milieu du
corps entre les côtes et les fesses, généralement plus étroite que les zones
supérieure et inférieure |
317 |
Obszar
środkowej części ciała między żebrami a
pośladkami, zwykle węższy niż górny i dolny obszar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
taille; taille |
318 |
talia; talia |
|
|
|
|
|
319 |
taille; taille |
319 |
talia; talia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Il passa son bras
autour de sa taille |
320 |
Objął
ją ramieniem w talii |
|
|
|
|
|
321 |
il lui a serré la
taille |
321 |
przytulił
ją w talii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Il a enroulé ses bras
autour de sa taille |
322 |
Owinął
ramiona wokół jej talii |
|
|
|
|
|
323 |
Il a enroulé ses bras autour de sa taille |
323 |
Owinął ramiona wokół jej
talii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Elle était paralysée
de la taille aux pieds |
324 |
Była
sparaliżowana od pasa w dół |
|
|
|
|
|
325 |
Elle est paralysée
de la taille aux pieds |
325 |
Jest
sparaliżowana od pasa w dół |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
(dans la zone sous sa taille) |
326 |
(w okolicy poniżej talii) |
|
|
|
|
|
327 |
(dans la zone sous
sa taille) |
327 |
(w okolicy
poniżej talii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Elle est paralysée de
la taille aux pieds |
328 |
Jest
sparaliżowana od pasa w dół |
|
|
|
|
|
329 |
Elle est paralysée
de la taille aux pieds |
329 |
Jest
sparaliżowana od pasa w dół |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Les ouvriers étaient
torse nu |
330 |
Robotnicy zostali
rozebrani do pasa |
|
|
|
|
|
331 |
Travailleur torse nu |
331 |
Pracownik rozebrany
do pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
(ne portant aucun
vêtement sur la moitié supérieure de leur corps) |
332 |
(bez ubrania w górnej
połowie ciała) |
|
|
|
|
|
333 |
(Pas de vêtements
sur le haut du corps) |
333 |
(Bez ubrania na
górnej części ciała) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
travailleur aux seins
nus |
334 |
pracownik topless |
|
|
|
|
|
335 |
travailleur aux
seins nus |
335 |
pracownik topless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Image |
336 |
Zdjęcie |
|
|
|
|
|
337 |
Corps |
337 |
Ciało |
|
|
|
|
|
338 |
corps |
338 |
ciało |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
la partie d'un vêtement qui couvre la taille |
339 |
część ubrania
zakrywająca talię |
|
|
|
|
|
340 |
La partie du
vêtement qui couvre la taille |
340 |
Część
garderoby, która zakrywa talię |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
(de vêtements)
taille, taille |
341 |
(ubrania) talia,
talia |
|
|
|
|
|
342 |
(de vêtements)
taille, taille |
342 |
(ubrania) talia,
talia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
une jupe à taille élastiquée |
343 |
spódnica z gumką w pasie |
|
|
|
|
|
344 |
jupe avec taille
élastique |
344 |
spódnica z
gumką w pasie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
jupe avec taille
élastique |
345 |
spódnica z gumką
w pasie |
|
|
|
|
|
346 |
jupe avec taille
élastique |
346 |
spódnica z
gumką w pasie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
cintré |
347 |
taliowany |
|
|
|
|
|
348 |
dans les adjectifs |
348 |
w przymiotnikach |
|
|
|
|
|
349 |
forme adjectif |
349 |
forma przymiotnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
ayant le type de tour
de taille mentionné |
350 |
o wymienionym typie
talii |
|
|
|
|
|
351 |
Il y a des types de
taille mentionnés |
351 |
Są wymienione
typy talii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
avoir une taille;
avoir une taille |
352 |
mając
talię; mając talię |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
une robe taille haute |
353 |
sukienka z wysokim
stanem |
|
|
|
|
|
354 |
robe taille haute |
354 |
sukienka z wysokim
stanem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
ceinture |
355 |
w pasie |
|
|
|
|
|
356 |
ceinture |
356 |
pasek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
la bande de tissu qui
forme la taille d'un vêtement, en particulier en haut d'une jupe ou d'un
pantalon/pantalon |
357 |
pasek materiału,
który tworzy talię ubrania, szczególnie na górze... spódnicy lub
spodni/spodni |
|
|
|
|
|
358 |
Une bande de tissu
qui forme la taille d'un vêtement, en particulier en haut d'une...jupe ou
d'un pantalon/pantalon |
358 |
Pasek
materiału, który tworzy talię ubrania, szczególnie na górze...
spódnicy lub spodni/spodni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
la taille d'un
vêtement ; l'extrémité ; (surtout) la taille d'une jupe |
359 |
pas szaty, koniec,
(zwłaszcza) pas spódnicy |
|
|
|
|
|
360 |
la taille d'un
vêtement ; l'extrémité ; (surtout) la taille d'une jupe |
360 |
pas szaty, koniec,
(zwłaszcza) pas spódnicy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
une ceinture
élastiquée |
361 |
elastyczny pas |
|
|
|
|
|
362 |
ceinture élastique |
362 |
elastyczny pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
taille elastique |
363 |
elastyczna talia |
|
|
|
|
|
364 |
taille elastique |
364 |
elastyczna talia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
gilet |
365 |
kamizelka |
|
|
|
|
|
366 |
Gilet |
366 |
Kamizelka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
gilet |
367 |
kamizelka |
|
|
|
|
|
368 |
Gilet |
368 |
Kamizelka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
un vêtement court
avec des boutons sur le devant mais sans manches, généralement porté
par-dessus une chemise et sous une veste, faisant souvent partie d'un costume
d'homme |
369 |
krótki element
garderoby z guzikami z przodu, ale bez rękawów, zwykle zakładany na
koszulę i pod marynarkę, często stanowiący
część męskiego garnituru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Un vêtement court
avec des boutons sur le devant mais sans manches, généralement porté
par-dessus une chemise et sous une veste, faisant généralement partie d'un
costume d'homme |
370 |
Krótka odzież z
guzikami z przodu, ale bez rękawów, zwykle zakładana na
koszulę i pod marynarkę, zwykle część męskiego
garnituru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
(costume) gilet un |
371 |
(garnitur) kamizelka jeden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
photo page R020 |
372 |
strona zdjęcia
R020 |
|
|
|
|
|
373 |
jusqu'à la taille |
373 |
do pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
jusqu'à la taille |
374 |
do pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
jusqu'à la taille |
375 |
do pasa |
|
|
|
|
|
376 |
à la taille |
376 |
do pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
jusqu'à la
taille ; jusqu'à la taille |
377 |
do pasa; do pasa |
|
|
|
|
|
378 |
jusqu'à la
taille ; jusqu'à la taille |
378 |
do pasa; do pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
L'eau était jusqu'à
la taille |
379 |
Woda
sięgała do pasa |
|
|
|
|
|
380 |
jusqu'à la taille |
380 |
do pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
l'eau jusqu'à la
taille |
381 |
głęboka
woda w pasie |
|
|
|
|
|
382 |
l'eau jusqu'à la
taille |
382 |
głęboka
woda w pasie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Nous avons pataugé
jusqu'à la taille dans l'eau boueuse |
383 |
Brodziliśmy po
pas w mętnej wodzie |
|
|
|
|
|
384 |
Nous barbotons dans
de l'eau boueuse jusqu'à la taille |
384 |
Zanurzamy się w
głębokiej do pasa błotnistej wodzie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Nous pataugeons dans
l'eau boueuse jusqu'à la taille |
385 |
Brodzimy w
mętnej wodzie do pasa |
|
|
|
|
|
386 |
Nous pataugeons dans
l'eau boueuse jusqu'à la taille |
386 |
Brodzimy w
mętnej wodzie do pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
bande de roulement |
387 |
nadepnąć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Entrer |
388 |
Wchodzić |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
voyage |
389 |
wycieczka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
frapper |
390 |
uderzyć |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
taille haute |
391 |
do pasa |
|
|
|
|
|
392 |
taille haute |
392 |
do pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
assez haut pour
atteindre la taille |
393 |
wystarczająco
wysoko, aby sięgać do pasa |
|
|
|
|
|
394 |
taille haute |
394 |
do pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
à la taille; à la
taille |
395 |
do pasa; do pasa |
|
|
|
|
|
396 |
à la taille; à la
taille |
396 |
do pasa; do pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Yan |
397 |
Yan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Seigneur |
398 |
Lord |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
herbe à hauteur de
taille |
399 |
wysoka do pasa trawa |
|
|
|
|
|
400 |
herbe à hauteur de
taille |
400 |
wysoka do pasa trawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
L'herbe avait poussé
jusqu'à la taille |
401 |
Trawa urosła do
pasa |
|
|
|
|
|
402 |
l'herbe pousse
jusqu'à la taille |
402 |
trawa rośnie do
wysokości pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
L'herbe est à hauteur
de taille |
403 |
Trawa sięga do
pasa |
|
|
|
|
|
404 |
L'herbe est à
hauteur de taille |
404 |
Trawa sięga do
pasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
taille |
405 |
wcięcie w talii |
|
|
|
|
|
406 |
taille |
406 |
wcięcie w talii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
la quantité qu'une personne mesure autour de
la taille, utilisée pour indiquer à quel point elle est grosse ou mince |
407 |
ilość, jaką dana osoba mierzy
w talii, używana do mówienia o tym, jaka jest gruba lub szczupła |
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Une mesure du tour
de taille d'une personne utilisée pour indiquer à quel point elle est grosse
ou mince |
408 |
Miara obwodu talii
danej osoby używana do określenia, czy jest gruba lub szczupła |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
taille |
409 |
wcięcie w talii |
|
|
|
|
|
410 |
taille |
410 |
wcięcie w talii |
|
|
|
|
|
411 |
une taille en
expansion |
411 |
rozszerzająca
się talia |
|
|
|
|
|
412 |
expansion de la
taille |
412 |
rozszerzająca
się talia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
augmenter
progressivement la taille |
413 |
stopniowo
zwiększająca się talia |
|
|
|
|
|
414 |
augmenter
progressivement la taille |
414 |
stopniowo
zwiększająca się talia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
La Flèche |
415 |
strzałka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
l'endroit sur un
vêtement où se trouve votre taille |
416 |
miejsce na ubraniu, w
którym znajduje się twoja talia |
|
|
|
|
|
417 |
où votre taille est
sur un vêtement |
417 |
gdzie twoja talia
jest na ubraniu? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
(de vêtements)
taille, taille |
418 |
(ubrania) talia,
talia |
|
|
|
|
|
419 |
(de vêtements)
taille, taille |
419 |
(ubrania) talia,
talia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Seigneur |
420 |
Lord |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Synonyme |
421 |
Synonim |
|
|
|
|
|
422 |
taille |
422 |
talia |
|
|
|
|
|
423 |
Attendez |
423 |
Czekać |
|
|
|
|
|
424 |
attendre |
424 |
czekać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
~(pour qn/qch) rester
où vous êtes ou retarder de faire qch jusqu'à ce que qn/qch arrive ou que qch
arrive |
425 |
~(dla sb/sth), aby
pozostać tam, gdzie jesteś lub opóźnić wykonanie
czegoś, aż nadejdzie sb/sth lub coś się wydarzy |
|
|
|
|
|
|
426 |
~ (pour qn/qch)
rester sur place ou retarder l'exécution de quelque chose jusqu'à ce que
quelqu'un/quelque chose arrive ou que quelque chose se produise |
426 |
~ (dla
kogoś/czegoś) pozostać w miejscu lub opóźniać
robienie czegoś, aż ktoś/coś przyjdzie lub coś
się stanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
attends attends |
427 |
czekaj czekaj czekaj |
|
|
|
|
|
428 |
attends attends |
428 |
czekaj czekaj czekaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Elle sonna et
attendit |
429 |
Zadzwoniła i
czekała |
|
|
|
|
|
430 |
Elle sonne à la
porte et attend |
430 |
Dzwoni do drzwi i
czeka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Elle a attendu après
avoir sonné la cloche |
431 |
Czekała po
dzwonku |
|
|
|
|
|
432 |
Elle a attendu après
avoir sonné la cloche |
432 |
Czekała po
dzwonku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
impitoyable |
433 |
bezwzględny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
écrivez |
434 |
pisać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Cela fait longtemps
que tu attends? |
435 |
Czekałeś
długo? |
|
|
|
|
|
436 |
Vous avez attendu
longtemps ? |
436 |
Długo
czekałeś? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Vous avez attendu
longtemps ? |
437 |
Długo
czekałeś? |
|
|
|
|
|
438 |
Vous avez attendu
longtemps ? |
438 |
Długo
czekałeś? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
gémissement |
439 |
jęk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Long |
440 |
Długi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
J'ai attendu (depuis)
vingt minutes |
441 |
Czekałem (na)
dwadzieścia minut |
|
|
|
|
|
442 |
J'attends depuis
vingt minutes |
442 |
czekam
dwadzieścia minut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
j'ai attendu vingt
minutes |
443 |
Czekałem
dwadzieścia minut |
|
|
|
|
|
444 |
j'ai attendu vingt
minutes |
444 |
Czekałem
dwadzieścia minut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Attends-moi! |
445 |
Zaczekaj na mnie! |
|
|
|
|
|
446 |
Attends-moi! |
446 |
Zaczekaj na mnie! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
On attend que la
pluie s'arrête avant de sortir |
447 |
Czekamy, aż
deszcz przestanie padać, zanim wyjdziemy |
|
|
|
|
|
448 |
On attend que la
pluie s'arrête avant de sortir |
448 |
Czekamy, aż
deszcz przestanie padać, zanim wyjdziemy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Nous attendrons que
la pluie s'arrête avant de sortir |
449 |
Zanim wyjdziemy,
poczekamy, aż deszcz przestanie padać |
|
|
|
|
|
450 |
Nous attendrons que
la pluie s'arrête avant de sortir |
450 |
Zanim wyjdziemy,
poczekamy, aż deszcz przestanie padać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
J'attendrai dehors
jusqu'à la fin de la réunion |
451 |
Poczekam na
zewnątrz do końca spotkania |
|
|
|
|
|
452 |
J'attendrai dehors
jusqu'à la fin de la réunion |
452 |
Poczekam na
zewnątrz do końca spotkania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Je vais attendre
dehors jusqu'à la fin de la réunion. |
453 |
Zaczekam na
zewnątrz, aż spotkanie się skończy. |
|
|
|
|
|
454 |
Je vais attendre
dehors jusqu'à ce que la réunion soit terminée |
454 |
Zaczekam na
zewnątrz do końca spotkania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Dépêchez-vous, nous attendons de partir. |
455 |
Pospiesz się! Czekamy na wyjazd. |
|
|
|
|
|
456 |
Dépêchez-vous! nous
attendons d'y aller |
456 |
Pośpiesz
się! czekamy na wyjazd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Allez, on attend d'y
aller |
457 |
Chodź, czekamy
na odejście |
|
|
|
|
|
458 |
Allez, on attend d'y
aller |
458 |
Chodź, czekamy
na odejście |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Fils |
459 |
Syn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Vous n'aurez qu'à
attendre votre tour (attendre que votre tour vienne) |
460 |
Musisz tylko
poczekać na swoją kolej (poczekaj, aż nadejdzie Twoja kolej) |
|
|
|
|
|
461 |
Tu n'as qu'à
attendre ton tour (attendre ton tour) |
461 |
Musisz tylko
poczekać na swoją kolej (poczekać na swoją kolej) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Tu dois attendre ton
tour |
462 |
Musisz poczekać
na swoją kolej |
|
|
|
|
|
463 |
Tu dois attendre ton
tour |
463 |
Musisz poczekać
na swoją kolej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
~(pour qch) espérer
ou attendre que qch se produise, surtout pendant longtemps |
464 |
~(for sth) mieć
nadzieję lub czekać, aż coś się wydarzy,
zwłaszcza przez długi czas |
|
|
|
|
|
465 |
~ (pour qch) espérer
ou s'attendre à ce que quelque chose se produise, surtout pendant longtemps |
465 |
~ (jak na coś)
mieć nadzieję lub oczekiwać, że coś się
wydarzy, zwłaszcza przez długi czas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
(surtout depuis
longtemps) espérer, espérer, attendre |
466 |
(zwłaszcza przez
długi czas) nadzieja, nadzieja, oczekiwanie |
|
|
|
|
|
467 |
(surtout depuis
longtemps) espérer, espérer, attendre |
467 |
(zwłaszcza
przez długi czas) nadzieja, nadzieja, oczekiwanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Leeds United avait
attendu le succès pendant dix-huit ans |
468 |
Leeds United
czekało na sukces przez osiemnaście lat |
|
|
|
|
|
469 |
Leeds United a
attendu dix-huit ans pour réussir |
469 |
Leeds United
czekało na sukces osiemnaście lat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Chaz United espère
remporter le titre depuis 18 ans |
470 |
Chaz United ma
nadzieję na zdobycie tytułu od 18 lat |
|
|
|
|
|
471 |
Chaz United espère
remporter le titre depuis 18 ans |
471 |
Chaz United ma
nadzieję na zdobycie tytułu od 18 lat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Leeds United espère
remporter le titre depuis 18 ans |
472 |
Leeds United ma
nadzieję na zdobycie tytułu od 18 lat |
|
|
|
|
|
473 |
Leeds United espère
remporter le titre depuis 18 ans |
473 |
Leeds United ma
nadzieję na zdobycie tytułu od 18 lat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
frein |
474 |
hamulec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
C'est juste
l'occasion que j'attendais |
475 |
To tylko okazja, na
którą czekałem |
|
|
|
|
|
476 |
C'est juste la
chance que j'attendais |
476 |
To tylko szansa, na
którą czekałem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
C'est exactement
l'opportunité que j'attendais |
477 |
To jest
dokładnie taka okazja, na którą czekałem |
|
|
|
|
|
478 |
C'est exactement
l'opportunité que j'attendais |
478 |
To jest
dokładnie taka okazja, na którą czekałem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
Il attend que je
fasse une erreur |
479 |
Czeka, aż
popełnię błąd |
|
|
|
|
|
480 |
Il attend que je
fasse une erreur |
480 |
Czeka, aż
popełnię błąd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Il s'attend à ce que
je me trompe |
481 |
Oczekuje, że
się mylę |
|
|
|
|
|
482 |
Il s'attend à ce que
je me trompe |
482 |
Oczekuje, że
się mylę |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
J'ai attendu ma
chance et me suis échappé quand personne ne regardait |
483 |
Czekałem na
swoją szansę i wymknąłem się, gdy nikt nie
patrzył |
|
|
|
|
|
484 |
J'ai attendu ma
chance et je me suis échappé quand personne ne regardait |
484 |
Czekałem na
swoją szansę i wymknąłem się, gdy nikt nie
patrzył |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
J'ai profité de
l'occasion et je me suis échappé quand personne ne regardait |
485 |
Skorzystałem z
okazji i wymknąłem się, gdy nikt nie patrzył |
|
|
|
|
|
486 |
J'ai profité de
l'occasion et je me suis échappé quand personne ne regardait |
486 |
Skorzystałem z
okazji i wymknąłem się, gdy nikt nie patrzył |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
attendre |
487 |
czekać |
|
|
|
|
|
488 |
de choses |
488 |
od rzeczy |
|
|
|
|
|
489 |
chose |
489 |
rzecz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
être prêt à ce que qn
ait ou utilise |
490 |
być gotowym na
to, by ktoś miał lub używał |
|
|
|
|
|
491 |
prêt pour que
quelqu'un l'ait ou l'utilise |
491 |
gotowy dla
kogoś do posiadania lub używania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
prêt; à portée de
main; disponible; utilisable |
492 |
gotowy; pod
ręką; dostępny; nadający się do użytku |
|
|
|
|
|
493 |
prêt; à portée de
main; disponible; utilisable |
493 |
gotowy; pod
ręką; dostępny; nadający się do użytku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
494 |
continuer |
494 |
kontynuować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
495 |
correctement |
495 |
odpowiednio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
496 |
il y a une lettre qui
t'attend à la maison |
496 |
w domu czeka na
Ciebie list |
|
|
|
|
|
497 |
Il y a une lettre
qui t'attend à la maison |
497 |
W domu czeka na
Ciebie list |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
498 |
j'ai une lettre de
toi |
498 |
mam od ciebie list |
|
|
|
|
|
499 |
j'ai une lettre de
toi |
499 |
mam od ciebie list |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
l'hôtel avait un taxi
qui attendait pour venir nous chercher |
500 |
w hotelu czekała
na nas taksówka? |
|
|
|
|
|
501 |
L'hôtel dispose d'un
taxi qui viendra nous chercher |
501 |
W hotelu czeka na
nas taksówka? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
L'hôtel a appelé un
taxi pour venir nous chercher |
502 |
Hotel wezwał
taksówkę, żeby nas odebrać? |
|
|
|
|
|
503 |
L'hôtel a appelé un
taxi pour venir nous chercher |
503 |
Hotel wezwał
taksówkę, żeby nas odebrać? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
504 |
être laissé à traiter
plus tard car ce n'est pas urgent |
504 |
do późniejszego
rozpatrzenia, ponieważ nie jest to pilne |
|
|
|
|
|
505 |
Comme ce n'est pas
urgent, ce sera traité plus tard |
505 |
Ponieważ nie
jest to pilne, zajmiemy się nim później |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
506 |
ajourner; ajourner;
ajourner |
506 |
odkładaj,
odkładaj, odkładaj |
|
|
|
|
|
507 |
ajourner; ajourner;
ajourner |
507 |
odkładaj,
odkładaj, odkładaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
508 |
J'ai des appels à
passer mais ils peuvent attendre jusqu'à demain. |
508 |
Mam kilka telefonów
do wykonania, ale mogą poczekać do jutra. |
|
|
|
|
|
509 |
J'ai des appels à
faire mais ils peuvent attendre jusqu'à demain |
509 |
Mam kilka telefonów
do wykonania, ale mogą poczekać do jutra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
J'ai quelques appels
à faire, mais je peux attendre jusqu'à demain |
510 |
Mam kilka telefonów
do wykonania, ale mogę poczekać do jutra |
|
|
|
|
|
511 |
J'ai quelques appels
à faire, mais je peux attendre jusqu'à demain |
511 |
Mam kilka telefonów
do wykonania, ale mogę poczekać do jutra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
512 |
passe |
512 |
podawać |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
individuel |
513 |
indywidualny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
Nombreuses |
514 |
Kilka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
515 |
Une catastrophe
accidentelle attendant de se produire une chose ou une personne qui est très
susceptible de causer un danger ou un problème à l'avenir en raison de l'état
dans lequel elle se trouve ou de la façon dont elle se comporte |
515 |
Przypadkowa
katastrofa, która czeka, aby wydarzyła się rzecz lub osoba, która z
dużym prawdopodobieństwem spowoduje zagrożenie lub problem w
przyszłości ze względu na stan, w jakim się znajduje lub
sposób, w jaki się zachowują |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
Catastrophe
inattendue imminente Une chose ou une personne qui est susceptible de causer
un danger ou des problèmes à l'avenir en raison de ses conditions ou de son
comportement |
516 |
Nieoczekiwana
katastrofa, która może się wydarzyć Rzecz lub osoba, która
może spowodować niebezpieczeństwo lub problemy w
przyszłości ze względu na swoje warunki lub zachowanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
517 |
danger caché |
517 |
ukryte
niebezpieczeństwo |
|
|
|
|
|
518 |
danger caché |
518 |
ukryte
niebezpieczeństwo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|