a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
b     D   FRANCAIS   ANGLAIS
c                
d     NEXT 1 il alléguait qu'une campagne de presse était menée contre 1 he alleged that a press campaign was being waged against
e     last 2 Il prétend lancer une campagne contre 2 He claims to be launching a campaign against  
f   1 ALLEMAND 3 Il prétend que quelqu'un lance une offensive de presse contre lui 3 He claims that someone is launching a press offensive against him
g   2 ANGLAIS 4 Il prétend que quelqu'un lance une offensive de presse contre lui 4 He claims that someone is launching a press offensive against him  
h   3 ARABE 5  Salarié 5  Waged  
i   4 bengali 6 Payé 6 Paid  
j   5 CHINOIS 7 d'une personne 7 of a person  
k   6 ESPAGNOL 8 avoir un travail rémunéré régulier 8 having regular paid work  
l   7 FRANCAIS 9 Avoir un travail rémunéré régulier 9 Have a regular paid job  
m   8 hindi 10 ceux qui reçoivent un salaire; ceux qui ont un travail rémunéré régulier 10 those who receive wages; those who have regular paid work
n   9 JAPONAIS 11 ceux qui reçoivent un salaire; ceux qui ont un travail rémunéré régulier 11 those who receive wages; those who have regular paid work  
o   10 punjabi 12 travailleurs salariés 12 waged workers
p   11 POLONAIS 13 travailleur salarié 13 salaried worker  
q   12 PORTUGAIS 14 avoir des travailleurs permanents 14 have permanent workers  
r   13 RUSSE 15 avoir des travailleurs permanents 15 have permanent workers  
s     s0000. 16 de travail 16 of work  
t     /01a 17 travailler 17 work  
u       18 Travailler 18 Work  
v     sanscrit 19 Travailler 19 Work  
w     niemowa. 20 pour lequel vous êtes payé 20 for which you are paid  
x     wanicz. 21 vous êtes payé 21 you get paid  
y     /index 22 le salaire d'une femme; payé 22 a woman's salary; paid
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 le salaire d'une femme; payé 23 a woman's salary; paid  
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 payé; payé 24 paid; paid
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 payé; payé 25 paid; paid  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 emploi salarié 26 waged employment
      http://wang.ling.free.fr/R020.htm 27 emploi rémunéré 27 paid employment  
        28 Emploi par répartition 28 Pay-as-you-go employment
        29 Emploi par répartition 29 Pay-as-you-go employment  
        30  le salaire 30  the waged
        31  les personnes qui ont un travail rémunéré régulier 31  people who have regular paid work  
        32 les personnes ayant des emplois à salaire fixe 32 people with fixed pay jobs  
        33 sourcils de classe salariale ; (collectivement) les personnes qui sont payées 33 salary-class eyebrows; (collectively) people who are paid  
        34 s'opposer 34 opposé  
        35 sans salaire 35 unwaged
        36 non payé 36 unpaid  
        37 salarié 37 wage earner
        38 salarié 38 wage earner  
        39  une personne qui gagne de l'argent, en particulier une personne qui travaille pour un salaire 39  a person who earns money, especially a person who works for wages
        40 une personne qui gagne de l'argent, en particulier une personne qui travaille pour un salaire 40 a person who earns money, especially one who works for wages  
        41 celui qui gagne de l'argent; celui qui gagne un salaire 41 one who earns money; one who earns wages  
        42 celui qui gagne de l'argent; celui qui gagne un salaire 42 one who earns money; one who earns wages  
        43 nous avons deux salariés dans la famille 43 we have two wage earners in the family  
        44 Nous avons deux hommes qui travaillent dans notre famille 44 We have two working men in our family  
        45 Deux personnes de notre famille gagnent de l'argent 45 Two people in our family earn money  
        46 Deux personnes de notre famille gagnent de l'argent 46 Two people in our family earn money  
        47 paquet de salaire 47 wage packet  
        48 package salarial 48 salary package  
        49 paquet de paiement 49 pay packet  
        50 paquet de paiement 50 payment package  
        51 pari 51 wager
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        52 pari 52 bet  
        53 démodé ou formel 53 old-fashioned or formal  
        54  un arrangement pour risquer de l'argent sur le résultat d'un événement particulier 54  an arrangement to risk money on the result of a particular event
        55 Dispositions pour prendre des risques à la suite d'un événement particulier 55 Arrangements for taking risks as a result of a particular event  
        56 pari 56 bet  
        57 pari 57 bet  
        58 ~ (qch) (sur qc) 58 ~ (sth) (on sth)  
        59 ~qqch/qqn que... 59 ~sth/sb that...
        60 parier de l'argent 60 to bet money  
        61 pari 61 gamble  
        62 parier; parier (parier) 62 bet; bet (bet)  
        63 parier; parier (parier) 63 bet; bet (bet)  
        64 Synonyme 64 Synonym
        65 pari 65 bet
        66 Elle a toujours parié sur un outsider 66 She always wagered on an outsider
        67 Elle parie toujours sur les étrangers 67 She's always betting on outsiders  
        68 Elle parie toujours sur des chevaux qui ont peu de chances de gagner 68 She's always betting on horses that are unlikely to win
        69 Elle parie toujours sur des chevaux qui ont peu de chances de gagner 69 She's always betting on horses that are unlikely to win  
        70 parier 50 £ sur un cheval 70 to wager £50 on a horse
        71 Parier 50€ sur un cheval 71 Bet £50 on a horse  
        72 Parier 50€ sur un cheval 72 Bet £50 on a horse  
        73 Parier 50€ sur un cheval 73 Bet £50 on a horse  
        74 Boucle 74 buckle  
        75 J'avais parié beaucoup d'argent que je le battrais 75 I had wagered a great deal of money that I would beat him  
        76 Je parie beaucoup d'argent que je vais le battre 76 I bet a lot of money I'll beat him  
        77 J'ai fait un gros pari que je serais nu pour ce match 77 I made a big bet that I'd be naked for this match  
        78 J'ai fait un gros pari que je le mettrais nu ce match 78 I made a big bet that I'd naked him this match  
        79 79  
        80 utilisé pour dire que vous êtes si confiant que qc est vrai ou va arriver que vous seriez prêt à parier de l'argent dessus 80 used to say that you are so confident that sth is true or will happen that you would be willing to bet money on it  
        81 Utilisé pour dire que vous êtes tellement confiant que quelque chose est vrai ou va arriver que vous êtes prêt à parier dessus 81 Used to say that you are so confident that something is true or will happen that you are willing to gamble on it  
        82 parier; parier 82 bet; bet
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        83  parier; parier 83  bet; bet  
        84 Synonyme 84 Synonym  
        85 pari 85 bet
        86 Je parie qu'elle en sait plus qu'elle ne le dit. 86 I'll wager that she knows more about it than she's saying.
        87 Je parie qu'elle en sait plus qu'elle ne le dit. 87 I bet she knows more than she says.  
        88 Je parie qu'elle en sait plus qu'elle ne le dit 88 I bet she knows more than she says  
        89 Je parie qu'elle en sait plus qu'elle ne le dit 89 I bet she knows more than she says  
        90 facétieux 90 waggish
        91 étrange 91 strange  
        92 démodé 92 old-fashioned  
        93 drôle, intelligent et pas sérieux 93 funny, clever and not serious
        94 drôle, intelligent, pas sérieux 94 funny, smart, not serious  
        95 spirituel; enjoué 95 witty; playful
        96 spirituel; enjoué 96 witty; playful  
        97 Hao 97 Hao  
        98 remarques farfelues 98 waggish remarks  
        99 absurdité 99 nonsense  
        100 bon mot 100 one-liner
        101 bon mot 101 one-liner  
        102 Remuer 102 Waggle  
        103 balançoire 103 swing  
        104 informel 104 informal  
        105  faire bouger qch avec de courts mouvements d'un côté à l'autre ou de haut en bas; se déplacer de cette façon 105  to make sth move with short movements from side to side or up and down; to move in this way  
        106 Déplacer quelque chose d'un court mouvement d'un côté à l'autre ou de haut en bas ; se déplacer de cette façon 106 To move something in a short motion from side to side or up and down; to move in this way  
        107 monter et descendre; se balancer d'avant en arrière 107 to move up and down; to swing back and forth
        108 monter et descendre; se balancer d'avant en arrière 108 to move up and down; to swing back and forth  
        109 mettre 109 put  
        110 Pouvez-vous remuer vos oreilles? 110 Can you waggle your ears?  
        111 Pouvez-vous secouer vos oreilles? 111 Can you shake your ears?  
        112 Pouvez-vous faire bouger vos oreilles d'avant en arrière ? 112 Can you make your ears move back and forth?  
        113 Pouvez-vous faire bouger vos oreilles d'avant en arrière ? 113 Can you make your ears move back and forth?  
        114 remuer 114 waggle  
        115 wagnérien 115 Wagnerian  
        116  lié à la musique du compositeur allemand Richard Wagner; typique de cette musique 116  related to the music of the German compose Richard Wagner; typical of this music  
        117 lié à la musique du compositeur allemand Richard Wagner; typique de ce type de musique 117 related to the music of German composer Richard Wagner; typical of this type of music  
        118 La musique de Wagner, le style de Wagner (faisant référence au compositeur allemand Richard Wagner) 118 Wagner's music, Wagner's style (referring to the German composer Richard Wagner)  
        119 La musique de Wagner, le style de Wagner (faisant référence au compositeur allemand Richard Wagner) 119 Wagner's music, Wagner's style (referring to the German composer Richard Wagner)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        120 (humoristique) 120 (humorous)
        121 très grand ou grand, ou dans un style trop sérieux ou exagéré 121 very big or great, or in a style that is too serious or exaggerated
        122 Très grand ou grand, ou trop sérieux ou exagéré 122 Very large or great, or overly serious or exaggerated  
        123 énorme ; énorme ; trop sérieux (ou exagéré) 123 huge; enormous; too serious (or exaggerated)  
        124 énorme ; énorme ; trop sérieux (ou exagéré) 124 huge; enormous; too serious (or exaggerated)  
        125 or 125 gold  
        126 une gueule de bois aux proportions wagnériennes 126 a hangover of Wagnerian proportions  
        127 La gueule de bois de l'échelle wagnérienne 127 The Hangover of the Wagnerian Scale  
        128 forte réaction de gueule de bois 128 strong hangover reaction  
        129 forte réaction de gueule de bois 129 strong hangover reaction  
        130 âge  130 age   
        131 Wagon 131 Wagon  
        132 wagon à marchandises 132 freight car  
        133  un chemin de fer/camion ferroviaire pour le transport de marchandises 133  a railway/railroad truck for carrying goods
        134 Chemin de fer/camions ferroviaires utilisés pour livrer des marchandises 134 Railroad/Railroad trucks for transporting goods  
        135 wagon (de chemin de fer), wagon 135 (railway) wagon, wagon
        136 wagon (de chemin de fer), wagon 136 (railway) wagon, wagon  
        137 Aliments 137 Food  
        138 Également 138 Also
        139 Wagon 139 Wagon
        140 véhicule à quatre roues, tiré par des chevaux ou des bœufs et servant à transporter de lourdes charges 140 a vehicle with four wheels, pulled by horses or oxen and used for carrying heavy loads  
        141 Véhicule à quatre roues, tiré par des chevaux ou du bétail, et utilisé pour transporter de lourdes charges 141 A vehicle with four wheels, pulled by horses or cattle, and used to carry heavy loads  
        142 Armée de chevaux à quatre roues (ou char à bœufs) 142 Four-wheeled horse army (or bullock cart)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        143 Armée de chevaux à quatre roues (ou char à bœufs) 143 Four-wheeled horse army (or bullock cart)  
        144 Chariot 144 Trolley
        145 Voir également 145 See also
        146 Bangwagon 146 Bangwagon
        147 Break 147 Station wagon  
        148 être/aller sur le wagon 148 be/go on the wagon
        149 embarquement 149 boarding  
        150 (informel) 150 (informal)  
        151 ne pas boire d'alcool, que ce soit pour une courte période ou de façon permanente 151 to not drink alcohol, .either for a short time or permanently
        152 ne pas boire, que ce soit à court terme ou de façon permanente 152 not drinking alcohol, either short-term or permanent  
        153 (à court terme ou permanent) s'abstenir de boire, s'abstenir de boire et s'abstenir de boire de l'alcool 153 (short-term or permanent) abstain from drinking, abstain from drinking, and abstain from drinking alcohol
        154 (à court terme ou permanent) s'abstenir de boire, s'abstenir de boire et s'abstenir de boire de l'alcool 154 (short-term or permanent) abstain from drinking, abstain from drinking, and abstain from drinking alcohol  
        155 ascenseur 155 lift  
        156 wagon complet 156 wagonload
        157 chargement de camion 157 truck loading  
        158 une quantité de marchandises transportées sur un wagon 158 an amount of goods carried on a wagon
        159 une certaine quantité de marchandises transportées dans un wagon 159 a certain quantity of goods carried on a carriage  
        160 chargement de wagon ; chargement de wagon 160 wagon load; wagon load
        161 chargement de wagon ; chargement de wagon 161 wagon load; wagon load  
        162 wagon de train 162 wagon train  
        163 wagon de train 163 wagon train  
        164 une longue file de chariots et de chevaux, utilisée par les personnes voyageant vers l'ouest en Amérique du Nord au 19e siècle 164 a long line of wagons and horses, used by people travelling west in North America in the 19th century
        165 Un long train de voitures et de chevaux utilisé par les personnes voyageant dans l'ouest de l'Amérique du Nord au 19e siècle 165 A long train of carriages and horses used by people traveling in western North America in the 19th century  
        166 Caravanes Merlot du XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest 166 19th century Merlot caravans that migrated west
        167 Caravanes Merlot du XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest 167 19th century Merlot caravans that migrated west  
        168 Caravanes hippomobiles américaines du XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest 168 19th-century American horse-drawn caravans that migrated westward  
        169 Migration américaine du XIXe siècle vers l'ouest) caravanes tirées par des chevaux 169 19th-century American migration to the west) horse-drawn caravans  
        170 halogène 170 halogen  
        171 de campagne 171 country  
        172 Famille 172 Family  
        173 bergeronnette 173 wagtail  
        174 Bergeronnette 174 Wagtail  
        175  un petit oiseau avec une longue queue qui monte et descend quand l'oiseau marche 175  a small bird with a long tail that moves up and down when the bird is walking  
        176 Un oiseau avec une longue queue qui monte et descend en marchant 176 A bird with a long tail that moves up and down as it walks  
        177 Bergeronnette printanière (la longue queue se balance de haut en bas en marchant) 177 Wagtail (long tail swings up and down when walking)  
        178 Bergeronnette printanière (la longue queue se balance de haut en bas en marchant) 178 Wagtail (long tail swings up and down when walking)  
        179 wah-wah 179 wah-wah  
        180 la musique 180 music
        181 un effet spécial réalisé sur des instruments de musique électriques, en particulier la guitare, qui fait varier la qualité du son 181 a special effect made on electric musical instruments, especially the guitar, which varies the quality of the sound
        182 Un effet spécial sur les instruments électriques, en particulier les guitares, qui altère la qualité du son 182 A special effect on electric instruments, especially guitars, that alters the quality of the sound  
        183 (en particulier d'un instrument de musique électronique tel qu'une guitare) un effet sonore wow 183 (especially of an electronic musical instrument such as a guitar) a wow sound effect
        184 (en particulier d'un instrument de musique électronique tel qu'une guitare) un effet sonore wow 184 (especially of an electronic musical instrument such as a guitar) a wow sound effect  
        185 Léger 185 Light  
        186  enfant abandonné 186  waif  
        187 sans-abri 187 homeless  
        188  une petite personne mince, généralement un enfant, qui a l'air de ne pas avoir assez à manger 188  a small thin person, usually a child, who looks as if they do not have enough to eat
        189 Une personne mince, généralement un enfant, qui ne semble pas manger suffisamment 189 A thin person, usually a child, who doesn't seem to be getting enough to eat  
        190 une personne mince ; (généralement) un enfant avec un visage stupide et des muscles fins 190 a thin person; (usually) a child with a stupid face and thin muscles
        191  une personne mince ; (généralement) un enfant avec un visage stupide et des muscles fins 191  a thin person; (usually) a child with a stupid face and thin muscles  
        192 les waifs et les vagabonds de notre société (personnes sans domicile) 192 the waifs and strays of our society ( people with no home)  
        193 Les sans-abri et les sans-abri dans notre société 193 Homeless and homeless people in our society  
        194 Les parias de notre société 194 Outcasts of our society  
        195 Les parias de notre société 195 Outcasts of our society  
        196 waif-like 196 waif-like
        197 clochard 197 tramp  
        198 jeunes filles 198 young girls
        199 jeunes filles 199 young girls  
        200 femme politique au visage mince 200 thin-faced female politician
        201 femme politique au visage mince 201 thin-faced female politician  
        202 femme politique mince 202 slender female politician
        203 femme politique mince 203 slender female politician  
        204 femme maigre politicienne 204 skinny woman politician
        205 femme maigre politicienne 205 skinny woman politician  
        206 206  
        207 A couru 207 Ran  
        208 tard le soir 208 late at night  
        209 muscle 209 muscle  
        210 210  
        211 Ver de terre 211 worm  
        212 212  
        213 cerise cornaline 213 cornelian cherry  
        214 Bao 214 Bao  
        215 malheureux 215 unhappy  
        216 épine 216 thorn  
        217 Lei 217 Lei  
        218 218  
        219 Strontium 219 Strontium  
        220 Fenugrec 220 fenugreek  
        221 A couru 221 Ran  
        222 chi 222 chi  
        223 223  
        224 Pu 224 Pu  
        225 225  
        226 Viande 226 meat  
        227 épine 227 thorn  
        228 Prométhium 228 Promethium  
        229 229  
        230 Strontium 230 Strontium  
        231 Xié 231 Xie  
        232 Fenugrec 232 fenugreek  
        233 233  
        234 karité 234 shea  
        235 magnifique 235 gorgeous  
        236 236  
        237 magnifique 237 gorgeous  
        238 chi 238 chi  
        239 239  
        240 Pu 240 Pu  
        241 Houo 241 Huo  
        242 fruit 242 fruit  
        243 Houo 243 Huo  
        244 fruit 244 fruit  
        245 calice 245 calyx  
        246 Ver de terre 246 worm  
        247 lamenter 247 wail  
        248 lamenter 248 wail  
        249 pousser un long cri aigu parce que vous êtes triste ou que vous souffrez 249 to make a long loud high cry because you are sad or in pain  
        250 crier de chagrin ou de douleur 250 shouting out of grief or pain  
        251 (de chagrin ou de douleur) pleurer, pleurer 251 (of grief or pain) crying, weeping  
        252  (de chagrin ou de douleur) pleurer, pleurer 252  (of grief or pain) crying, weeping
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    253 La petite fille gémissait misérablement 253 The little girl was wailing miserably
        254 petite fille qui pleure de douleur 254 little girl crying in pain  
    255 La petite fille était si triste qu'elle a pleuré 255 The little girl was so sad that she cried
        256 La petite fille était si triste qu'elle a pleuré 256 The little girl was so sad that she cried  
        257 âge 257 age  
    258 femmes gémissant et pleurant 258 women wailing and weeping
        259 les femmes pleurent et pleurent 259 women cry and cry  
    260 femme qui pleure 260 woman crying
        261 femme qui pleure 261 woman crying  
        262 pleurer ou se plaindre de qch à haute voix 262 to cry or complain about sth in a loud high voice  
        263 pleurer fort ou se plaindre de quelque chose 263 cry loudly or complain about something  
    264 pleurer fort; gémir; gémir 264 cry loudly; whine; whine
        265 pleurer fort; gémir; gémir 265 cry loudly; whine; whine  
    266 Synonyme 266 Synonym
        267 gémissement 267 moan  
    268 c'est cassé, elle a pleuré 268 it's broken, she wailed
        269 il s'est cassé et elle a pleuré 269 it broke and she cried  
    270 Brisé, cria-t-elle 270 Broken. she shouted
        271 Cassé. elle a crié 271 Broken. she shouted  
        272 Il ne sert à rien de se lamenter à propos de quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps 272 There’s no point wailing about something that happened so long ago  
        273 Il ne sert à rien de pleurer pour quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps 273 There's no point in crying over something that happened so long ago  
        274 C'est déjà arrivé, et pleurer n'aide pas 274 It's already happened, and crying doesn't help  
        275 C'est déjà arrivé, et pleurer n'aide pas 275 It's already happened, and crying doesn't help  
        276 de choses 276 of things  
        277 chose 277 thing  
        278 faire un long son aigu 278 to make a long high sound  
        279 faire de longues notes aiguës 279 make long high notes  
        280 émettre un son long et aigu; siffler 280 make a long, high sound; whistling  
        281 émettre un son long et aigu; siffler 281 make a long, high sound; whistling  
        282 Des ambulances passaient en courant avec des sirènes hurlantes. 282 Ambulances raced by with sirens wailing.  
        283 L'ambulance se précipite avec des sirènes 283 Ambulance rushes by with sirens  
    284 L'ambulance a sifflé 284 The ambulance whistled past
        285 L'ambulance a sifflé 285 The ambulance whistled past  
        286 haut 286 high  
        287 courtiser 287 woo  
        288 de 288 of  
    289 Pleurs 289 Wailing
        290 hurlement 290 howling  
    291 un gémissement aigu 291 a high-pitched wailing
        292 un cri aigu 292 a high-pitched cry  
    293 pleurer fort 293 cry loudly
        294 pleurer fort 294 cry loudly  
    295 un long cri aigu exprimant la douleur ou la tristesse ; un son semblable à celui-ci 295 a long loud high cry expressing pain or sadness; a sound similar to this
        296 Un cri long et fort de douleur ou de tristesse ; un son comme celui-ci 296 A long, loud cry of pain or sadness; a sound like this  
    297 (de douleur ou de chagrin) hurlement, gémissement 297 (of pain or grief) howling, wailing
        298  (de douleur ou de chagrin) hurlement, gémissement 298  (of pain or grief) howling, wailing  
    299 Synonyme 299 Synonym
    300 gémissement 300 moan
    301 un gémissement de désespoir 301 a wail of despair
        302 gémissement désespéré 302 desperate wail  
    303 gaspillage désespéré 303 desperate waste
        304  gémissement désespéré 304  desperate wail  
    305 le hurlement lointain des sirènes 305 the distant wail of sirens
        306 sirène au loin 306 siren in the distance  
    307 sirène à distance 307 remote siren
        308 sirène à distance 308 remote siren  
    309 lambris 309 wains-cot
        310 lit de bardage 310 siding bed
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    311 utilisation ancienne 311 old use
    312 plinthe 312 skirting board
        313 plinthe 313 skirting board  
    314 Taille 314 Waist
        315 taille 315 waist  
    316  la zone autour du milieu du corps entre les côtes et les hanches, souvent plus étroite que les zones au-dessus et en dessous 316  the area around the middle of the body between the ribs and the hips, often narrower than the areas above and below
        317 La zone du milieu du corps entre les côtes et les fesses, généralement plus étroite que les zones supérieure et inférieure 317 The mid-body area between the ribs and the buttocks, usually narrower than the upper and lower areas  
    318 taille; taille 318 waist; waist
        319 taille; taille 319 waist; waist  
    320 Il passa son bras autour de sa taille 320 He put his arm around her waist
        321 il lui a serré la taille 321 he hugged her waist  
    322 Il a enroulé ses bras autour de sa taille 322 He wrapped his arms around her waist
        323  Il a enroulé ses bras autour de sa taille 323  He wrapped his arms around her waist  
    324 Elle était paralysée de la taille aux pieds 324 She was paralysed from the waist down
        325 Elle est paralysée de la taille aux pieds 325 She is paralyzed from the waist down  
    326  (dans la zone sous sa taille) 326  (in the area below her waist)
        327 (dans la zone sous sa taille) 327 (in the area below her waist)  
    328 Elle est paralysée de la taille aux pieds 328 She's paralyzed from the waist down
        329 Elle est paralysée de la taille aux pieds 329 She's paralyzed from the waist down  
    330 Les ouvriers étaient torse nu 330 The workmen were stripped to the waist
        331 Travailleur torse nu 331 Worker stripped to the waist  
    332 (ne portant aucun vêtement sur la moitié supérieure de leur corps) 332 (wearing no clothes on the top half of their bodies)
        333 (Pas de vêtements sur le haut du corps) 333 (No clothes on the upper body)  
    334 travailleur aux seins nus 334 worker topless
        335 travailleur aux seins nus 335 worker topless  
    336 Image 336 Picture
    337 Corps 337 Body
        338 corps 338 body  
    339  la partie d'un vêtement qui couvre la taille 339  the part of a piece of clothing that covers the waist
        340 La partie du vêtement qui couvre la taille 340 The part of the garment that covers the waist  
    341 (de vêtements) taille, taille 341 (of clothing) waist, waist
        342 (de vêtements) taille, taille 342 (of clothing) waist, waist  
    343  une jupe à taille élastiquée 343  a skirt with an elasticated waist
        344 jupe avec taille élastique 344 skirt with elastic waist  
    345 jupe avec taille élastique 345 skirt with elastic waist
        346 jupe avec taille élastique 346 skirt with elastic waist  
    347 cintré 347 waisted
    348 dans les adjectifs 348 in adjectives
        349  forme adjectif 349  form adjective  
    350 ayant le type de tour de taille mentionné 350 having the type of waist mentioned
        351 Il y a des types de taille mentionnés 351 There are mentioned waist types  
        352 avoir une taille; avoir une taille 352 having a waist; having a waist  
    353 une robe taille haute 353 a high-waisted dress
        354 robe taille haute 354 high waist dress  
    355 ceinture 355 waist-band
        356 ceinture 356 belt  
    357 la bande de tissu qui forme la taille d'un vêtement, en particulier en haut d'une jupe ou d'un pantalon/pantalon 357 the strip of cloth that forms the waist of a piece of clothing, especially at the top of..a skirt or trousers/pants
        358 Une bande de tissu qui forme la taille d'un vêtement, en particulier en haut d'une...jupe ou d'un pantalon/pantalon 358 A strip of fabric that forms the waist of a garment, especially over the top of a skirt or trousers/trousers  
    359 la taille d'un vêtement ; l'extrémité ; (surtout) la taille d'une jupe 359 the waist of a garment; the far end; (especially) the waist of a skirt
        360 la taille d'un vêtement ; l'extrémité ; (surtout) la taille d'une jupe 360 the waist of a garment; the far end; (especially) the waist of a skirt  
    361 une ceinture élastiquée 361 an elasticated waistband
        362 ceinture élastique 362 elastic waistband  
    363 taille elastique 363 elastic waist
        364 taille elastique 364 elastic waist  
    365 gilet 365 waist-coat
        366 Gilet 366 Vest  
    367 gilet 367 vest
        368 Gilet 368 Vest  
    369 un vêtement court avec des boutons sur le devant mais sans manches, généralement porté par-dessus une chemise et sous une veste, faisant souvent partie d'un costume d'homme 369 a short piece of clothing with buttons down the front but no sleeves, usually worn over a shirt and under a jacket, often forming part of a man’s suit
        370 Un vêtement court avec des boutons sur le devant mais sans manches, généralement porté par-dessus une chemise et sous une veste, faisant généralement partie d'un costume d'homme 370 A short garment with buttons in the front but no sleeves, usually worn over a shirt and under a jacket, usually part of a man's suit  
        371  (costume) gilet un 371  (suit) vest one  
    372 photo page R020 372 picture page R020
        373 jusqu'à la taille 373 waist-deep  
        374 jusqu'à la taille 374 waist deep  
    375  jusqu'à la taille 375  up to the waist
        376 à la taille 376 to the waist  
    377 jusqu'à la taille ; jusqu'à la taille 377 waist-deep; up to the waist
        378 jusqu'à la taille ; jusqu'à la taille 378 waist-deep; up to the waist  
    379 L'eau était jusqu'à la taille 379 The water was waist-deep
        380 jusqu'à la taille 380 waist-deep  
    381 l'eau jusqu'à la taille 381 water waist deep
        382 l'eau jusqu'à la taille 382 water waist deep  
    383 Nous avons pataugé jusqu'à la taille dans l'eau boueuse 383 We waded waist-deep into the muddy water
        384 Nous barbotons dans de l'eau boueuse jusqu'à la taille 384 We dabble in waist-deep muddy water  
    385 Nous pataugeons dans l'eau boueuse jusqu'à la taille 385 We wade into waist-deep muddy water
        386 Nous pataugeons dans l'eau boueuse jusqu'à la taille 386 We wade into waist-deep muddy water  
        387 bande de roulement 387 tread  
        388 Entrer 388 Enter  
        389 voyage 389 trip  
        390 frapper 390 hit  
    391 taille haute 391 waist-high
        392 taille haute 392 waist high  
    393 assez haut pour atteindre la taille 393 high enough to reach the waist
        394 taille haute 394 waist high  
    395 à la taille; à la taille 395 waist-high; waist-high
        396 à la taille; à la taille 396 waist-high; waist-high  
        397 Yan 397 Yan  
        398 Seigneur 398 Lord  
    399 herbe à hauteur de taille 399 waist-high grass
        400 herbe à hauteur de taille 400 waist-high grass  
    401 L'herbe avait poussé jusqu'à la taille 401 The grass had grown waist-high
        402 l'herbe pousse jusqu'à la taille 402 grass grows to waist height  
    403 L'herbe est à hauteur de taille 403 The grass is waist-high
        404 L'herbe est à hauteur de taille 404 The grass is waist-high  
    405  taille 405  waist-line
        406 taille 406 waistline  
    407  la quantité qu'une personne mesure autour de la taille, utilisée pour indiquer à quel point elle est grosse ou mince 407  the amount that a person measures around the waist, used to talk about how fat or thin they are
        408 Une mesure du tour de taille d'une personne utilisée pour indiquer à quel point elle est grosse ou mince 408 A measure of a person's waist circumference used to talk about how fat or thin they are  
    409 taille 409 waistline
    410 taille 410 waistline
    411 une taille en expansion 411 an expanding waistline
        412 expansion de la taille 412 expanding waistline  
    413 augmenter progressivement la taille 413 gradually increasing waist
        414 augmenter progressivement la taille 414 gradually increasing waist  
        415 La Flèche 415 arrow  
    416 l'endroit sur un vêtement où se trouve votre taille 416 the place on a piece of clothing where your waist is
        417 où votre taille est sur un vêtement 417 where your waist is on a piece of clothing  
    418 (de vêtements) taille, taille 418 (of clothing) waist, waist
        419 (de vêtements) taille, taille 419 (of clothing) waist, waist  
        420 Seigneur 420 Lord  
    421 Synonyme 421 Synonym
    422 taille 422 waist
    423 Attendez 423 Wait
        424 attendre 424 wait  
    425 ~(pour qn/qch) rester où vous êtes ou retarder de faire qch jusqu'à ce que qn/qch arrive ou que qch arrive 425 ~(for sb/sth) to stay where you are or delay doing sth until sb/sth comes or sth happens
        426 ~ (pour qn/qch) rester sur place ou retarder l'exécution de quelque chose jusqu'à ce que quelqu'un/quelque chose arrive ou que quelque chose se produise 426 ~ (for sb/sth) to stay put or to delay doing something until someone/something comes or something happens  
    427 attends attends 427 wait; wait; wait
        428 attends attends 428 wait; wait; wait  
    429 Elle sonna et attendit 429 She rang the bell and waited
        430 Elle sonne à la porte et attend 430 She rings the doorbell and waits  
    431 Elle a attendu après avoir sonné la cloche 431 She waited after ringing the bell
        432 Elle a attendu après avoir sonné la cloche 432 She waited after ringing the bell  
        433 impitoyable 433 ruthless  
        434 écrivez 434 write  
    435 Cela fait longtemps que tu attends? 435 Have you been waiting long?
        436 Vous avez attendu longtemps ? 436 Did you wait a long time?  
    437 Vous avez attendu longtemps ? 437 Did you wait a long time?
        438 Vous avez attendu longtemps ? 438 Did you wait a long time?  
        439 gémissement 439 groan  
        440 Long 440 Long  
    441 J'ai attendu (depuis) ​​vingt minutes 441 I’ve been waiting (for) twenty minutes
        442 J'attends depuis vingt minutes 442 I've been waiting for twenty minutes  
    443 j'ai attendu vingt minutes 443 I waited twenty minutes
        444 j'ai attendu vingt minutes 444 I waited twenty minutes  
    445 Attends-moi! 445 Wait for me!
        446 Attends-moi! 446 Wait for me!  
    447 On attend que la pluie s'arrête avant de sortir 447 We're waiting for the rain to stop before we go out
        448 On attend que la pluie s'arrête avant de sortir 448 We wait for the rain to stop before we go out  
    449 Nous attendrons que la pluie s'arrête avant de sortir 449 We'll wait until the rain stops before we go out
        450 Nous attendrons que la pluie s'arrête avant de sortir 450 We'll wait until the rain stops before we go out  
    451 J'attendrai dehors jusqu'à la fin de la réunion 451 I’ll wait outside until the meeting’s over
        452 J'attendrai dehors jusqu'à la fin de la réunion 452 I will wait outside until the meeting is over  
    453 Je vais attendre dehors jusqu'à la fin de la réunion. 453 I'm going to wait outside until the meeting is over.
        454 Je vais attendre dehors jusqu'à ce que la réunion soit terminée 454 I'm going to wait outside until the meeting is over  
    455  Dépêchez-vous, nous attendons de partir. 455  Hurry up! We're waiting to go.
        456 Dépêchez-vous! nous attendons d'y aller 456 hurry up! we wait to go  
    457 Allez, on attend d'y aller 457 Come on, we're waiting to go
        458 Allez, on attend d'y aller 458 Come on, we're waiting to go  
        459 Fils 459 Son  
    460 Vous n'aurez qu'à attendre votre tour (attendre que votre tour vienne) 460 You’ll just have to wait your turn ( wait until your turn comes)
        461 Tu n'as qu'à attendre ton tour (attendre ton tour) 461 You just have to wait for your turn (wait for your turn)  
    462 Tu dois attendre ton tour 462 You have to wait for your turn
        463 Tu dois attendre ton tour 463 You have to wait for your turn  
    464 ~(pour qch) espérer ou attendre que qch se produise, surtout pendant longtemps 464 ~(for sth) to hope or watch for sth to happen, especially for a long time
        465 ~ (pour qch) espérer ou s'attendre à ce que quelque chose se produise, surtout pendant longtemps 465 ~ (for sth) to hope or expect something to happen, especially for a long time  
    466 (surtout depuis longtemps) espérer, espérer, attendre 466 (especially for a long time) hope, hope, expect
        467 (surtout depuis longtemps) espérer, espérer, attendre 467 (especially for a long time) hope, hope, expect  
    468 Leeds United avait attendu le succès pendant dix-huit ans 468 Leeds United had waited for success for eighteen years
        469 Leeds United a attendu dix-huit ans pour réussir 469 Leeds United waited eighteen years for success  
    470 Chaz United espère remporter le titre depuis 18 ans 470 Chaz United have been hoping to win the title for 18 years
        471 Chaz United espère remporter le titre depuis 18 ans 471 Chaz United have been hoping to win the title for 18 years  
    472 Leeds United espère remporter le titre depuis 18 ans 472 Leeds United have been hoping to win the title for 18 years
        473 Leeds United espère remporter le titre depuis 18 ans 473 Leeds United have been hoping to win the title for 18 years  
        474 frein 474 brake  
    475 C'est juste l'occasion que j'attendais 475 This is just the opportunity I've been waiting for
        476 C'est juste la chance que j'attendais 476 It's just the chance I've been waiting for  
    477 C'est exactement l'opportunité que j'attendais 477 This is exactly the opportunity I've been waiting for
        478 C'est exactement l'opportunité que j'attendais 478 This is exactly the opportunity I've been waiting for  
    479 Il attend que je fasse une erreur 479 He's waiting for me to make a mistake
        480 Il attend que je fasse une erreur 480 He's waiting for me to make a mistake  
    481 Il s'attend à ce que je me trompe 481 He's expecting me to be wrong
        482 Il s'attend à ce que je me trompe 482 He's expecting me to be wrong  
    483 J'ai attendu ma chance et me suis échappé quand personne ne regardait 483 I waited my chance and slipped out when no one was looking
        484 J'ai attendu ma chance et je me suis échappé quand personne ne regardait 484 I waited for my chance and slipped out when no one was looking  
    485 J'ai profité de l'occasion et je me suis échappé quand personne ne regardait 485 I took the opportunity and slipped out when no one was looking
        486 J'ai profité de l'occasion et je me suis échappé quand personne ne regardait 486 I took the opportunity and slipped out when no one was looking  
    487 attendre 487 be waiting
    488 de choses 488 of things
        489 chose 489 thing  
    490 être prêt à ce que qn ait ou utilise 490 to be ready for sb to have or use
        491 prêt pour que quelqu'un l'ait ou l'utilise 491 ready for someone to have or use  
    492 prêt; à portée de main; disponible; utilisable 492 ready; at hand; available; usable
        493 prêt; à portée de main; disponible; utilisable 493 ready; at hand; available; usable  
        494 continuer 494 carry on  
        495 correctement 495 properly  
    496 il y a une lettre qui t'attend à la maison 496 there’s a letter waiting for you at home
        497 Il y a une lettre qui t'attend à la maison 497 There is a letter waiting for you at home  
    498 j'ai une lettre de toi 498 I have a letter from you
        499 j'ai une lettre de toi 499 I have a letter from you  
    500 l'hôtel avait un taxi qui attendait pour venir nous chercher 500 the hotel had a taxi waiting to collect us
        501 L'hôtel dispose d'un taxi qui viendra nous chercher 501 The hotel has a taxi waiting to pick us up  
    502 L'hôtel a appelé un taxi pour venir nous chercher 502 The hotel called a taxi to pick us up
        503 L'hôtel a appelé un taxi pour venir nous chercher 503 The hotel called a taxi to pick us up  
    504 être laissé à traiter plus tard car ce n'est pas urgent 504 to be left to be dealt with at a later time because it is not urgent
        505 Comme ce n'est pas urgent, ce sera traité plus tard 505 As it is not urgent, it will be handled later  
    506 ajourner; ajourner; ajourner 506 put off; put off; put off
        507 ajourner; ajourner; ajourner 507 put off; put off; put off  
    508 J'ai des appels à passer mais ils peuvent attendre jusqu'à demain. 508 I’ve got some calls to make but they can wait until tomorrow.
        509 J'ai des appels à faire mais ils peuvent attendre jusqu'à demain 509 I have some calls to make but they can wait until tomorrow  
    510 J'ai quelques appels à faire, mais je peux attendre jusqu'à demain 510 I have a few calls to make, but I can wait until tomorrow
        511 J'ai quelques appels à faire, mais je peux attendre jusqu'à demain 511 I have a few calls to make, but I can wait until tomorrow  
        512 passe 512 pass  
        513 individuel 513 indivual  
        514 Nombreuses 514 Several  
    515 Une catastrophe accidentelle attendant de se produire une chose ou une personne qui est très susceptible de causer un danger ou un problème à l'avenir en raison de l'état dans lequel elle se trouve ou de la façon dont elle se comporte 515 An accidental disaster waiting to happen a thing or person that is very likely to cause danger or a problem in the future because of the condition it is in or the way they behave
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        516 Catastrophe inattendue imminente Une chose ou une personne qui est susceptible de causer un danger ou des problèmes à l'avenir en raison de ses conditions ou de son comportement 516 Unexpected disaster waiting to happen A thing or person that is likely to cause danger or problems in the future due to its conditions or behavior  
    517 danger caché 517 hidden danger
        518 danger caché 518 hidden danger