a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
E |
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
il alléguait qu'une
campagne de presse était menée contre |
1 |
he alleged that a
press campaign was being waged against |
|
e |
|
|
last |
2 |
Il prétend lancer
une campagne contre |
2 |
He claims to be
launching a campaign against |
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Il prétend que
quelqu'un lance une offensive de presse contre lui |
3 |
He claims that
someone is launching a press offensive against him |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Il prétend que
quelqu'un lance une offensive de presse contre lui |
4 |
He claims that
someone is launching a press offensive against him |
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
Salarié |
5 |
Waged |
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
Payé |
6 |
Paid |
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
d'une personne |
7 |
of a person |
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
avoir un travail
rémunéré régulier |
8 |
having regular paid
work |
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Avoir un travail
rémunéré régulier |
9 |
Have a regular paid
job |
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
ceux qui reçoivent un
salaire; ceux qui ont un travail rémunéré régulier |
10 |
those who receive
wages; those who have regular paid work |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
ceux qui reçoivent
un salaire; ceux qui ont un travail rémunéré régulier |
11 |
those who receive
wages; those who have regular paid work |
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
travailleurs salariés |
12 |
waged workers |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
travailleur salarié |
13 |
salaried worker |
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
avoir des
travailleurs permanents |
14 |
have permanent
workers |
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
avoir des
travailleurs permanents |
15 |
have permanent
workers |
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
de travail |
16 |
of work |
|
t |
|
|
/01a |
17 |
travailler |
17 |
work |
|
u |
|
|
|
18 |
Travailler |
18 |
Work |
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
Travailler |
19 |
Work |
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
pour lequel vous êtes
payé |
20 |
for which you are
paid |
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
vous êtes payé |
21 |
you get paid |
|
y |
|
|
/index |
22 |
le salaire d'une
femme; payé |
22 |
a woman's salary;
paid |
|
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
le salaire d'une
femme; payé |
23 |
a woman's salary;
paid |
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
payé; payé |
24 |
paid; paid |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
payé; payé |
25 |
paid; paid |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
emploi salarié |
26 |
waged employment |
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R020.htm |
27 |
emploi rémunéré |
27 |
paid employment |
|
|
|
|
|
28 |
Emploi par
répartition |
28 |
Pay-as-you-go
employment |
|
|
|
|
|
29 |
Emploi par
répartition |
29 |
Pay-as-you-go
employment |
|
|
|
|
|
30 |
le salaire |
30 |
the waged |
|
|
|
|
|
31 |
les personnes qui ont un travail rémunéré
régulier |
31 |
people who have regular paid work |
|
|
|
|
|
32 |
les personnes ayant
des emplois à salaire fixe |
32 |
people with fixed
pay jobs |
|
|
|
|
|
33 |
sourcils de classe
salariale ; (collectivement) les personnes qui sont payées |
33 |
salary-class
eyebrows; (collectively) people who are paid |
|
|
|
|
|
34 |
s'opposer |
34 |
opposé |
|
|
|
|
|
35 |
sans salaire |
35 |
unwaged |
|
|
|
|
|
36 |
non payé |
36 |
unpaid |
|
|
|
|
|
37 |
salarié |
37 |
wage earner |
|
|
|
|
|
38 |
salarié |
38 |
wage earner |
|
|
|
|
|
39 |
une personne qui gagne de l'argent, en
particulier une personne qui travaille pour un salaire |
39 |
a person who earns money, especially a
person who works for wages |
|
|
|
|
|
40 |
une personne qui
gagne de l'argent, en particulier une personne qui travaille pour un salaire |
40 |
a person who earns
money, especially one who works for wages |
|
|
|
|
|
41 |
celui qui gagne de
l'argent; celui qui gagne un salaire |
41 |
one who earns money;
one who earns wages |
|
|
|
|
|
42 |
celui qui gagne de
l'argent; celui qui gagne un salaire |
42 |
one who earns money;
one who earns wages |
|
|
|
|
|
43 |
nous avons deux
salariés dans la famille |
43 |
we have two wage
earners in the family |
|
|
|
|
|
44 |
Nous avons deux
hommes qui travaillent dans notre famille |
44 |
We have two working
men in our family |
|
|
|
|
|
45 |
Deux personnes de
notre famille gagnent de l'argent |
45 |
Two people in our
family earn money |
|
|
|
|
|
46 |
Deux personnes de
notre famille gagnent de l'argent |
46 |
Two people in our
family earn money |
|
|
|
|
|
47 |
paquet de salaire |
47 |
wage packet |
|
|
|
|
|
48 |
package salarial |
48 |
salary package |
|
|
|
|
|
49 |
paquet de paiement |
49 |
pay packet |
|
|
|
|
|
50 |
paquet de paiement |
50 |
payment package |
|
|
|
|
|
51 |
pari |
51 |
wager |
|
|
|
|
|
52 |
pari |
52 |
bet |
|
|
|
|
|
53 |
démodé ou formel |
53 |
old-fashioned or
formal |
|
|
|
|
|
54 |
un arrangement pour risquer de l'argent sur
le résultat d'un événement particulier |
54 |
an arrangement to risk money on the result
of a particular event |
|
|
|
|
|
55 |
Dispositions pour
prendre des risques à la suite d'un événement particulier |
55 |
Arrangements for
taking risks as a result of a particular event |
|
|
|
|
|
56 |
pari |
56 |
bet |
|
|
|
|
|
57 |
pari |
57 |
bet |
|
|
|
|
|
58 |
~ (qch) (sur qc) |
58 |
~ (sth) (on sth) |
|
|
|
|
|
59 |
~qqch/qqn que... |
59 |
~sth/sb that... |
|
|
|
|
|
60 |
parier de l'argent |
60 |
to bet money |
|
|
|
|
|
61 |
pari |
61 |
gamble |
|
|
|
|
|
62 |
parier; parier
(parier) |
62 |
bet; bet (bet) |
|
|
|
|
|
63 |
parier; parier
(parier) |
63 |
bet; bet (bet) |
|
|
|
|
|
64 |
Synonyme |
64 |
Synonym |
|
|
|
|
|
65 |
pari |
65 |
bet |
|
|
|
|
|
66 |
Elle a toujours parié
sur un outsider |
66 |
She always wagered on
an outsider |
|
|
|
|
|
67 |
Elle parie toujours
sur les étrangers |
67 |
She's always betting
on outsiders |
|
|
|
|
|
68 |
Elle parie toujours
sur des chevaux qui ont peu de chances de gagner |
68 |
She's always betting
on horses that are unlikely to win |
|
|
|
|
|
69 |
Elle parie toujours
sur des chevaux qui ont peu de chances de gagner |
69 |
She's always betting
on horses that are unlikely to win |
|
|
|
|
|
70 |
parier 50 £ sur un
cheval |
70 |
to wager £50 on a
horse |
|
|
|
|
|
71 |
Parier 50€ sur un
cheval |
71 |
Bet £50 on a horse |
|
|
|
|
|
72 |
Parier 50€ sur un
cheval |
72 |
Bet £50 on a horse |
|
|
|
|
|
73 |
Parier 50€ sur un
cheval |
73 |
Bet £50 on a horse |
|
|
|
|
|
74 |
Boucle |
74 |
buckle |
|
|
|
|
|
75 |
J'avais parié
beaucoup d'argent que je le battrais |
75 |
I had wagered a great
deal of money that I would beat him |
|
|
|
|
|
76 |
Je parie beaucoup
d'argent que je vais le battre |
76 |
I bet a lot of money
I'll beat him |
|
|
|
|
|
77 |
J'ai fait un gros
pari que je serais nu pour ce match |
77 |
I made a big bet that
I'd be naked for this match |
|
|
|
|
|
78 |
J'ai fait un gros
pari que je le mettrais nu ce match |
78 |
I made a big bet
that I'd naked him this match |
|
|
|
|
|
79 |
嫱 |
79 |
嫱 |
|
|
|
|
|
80 |
utilisé pour dire que
vous êtes si confiant que qc est vrai ou va arriver que vous seriez prêt à
parier de l'argent dessus |
80 |
used to say that you
are so confident that sth is true or will happen that you would be willing to
bet money on it |
|
|
|
|
|
81 |
Utilisé pour dire
que vous êtes tellement confiant que quelque chose est vrai ou va arriver que
vous êtes prêt à parier dessus |
81 |
Used to say that you
are so confident that something is true or will happen that you are willing
to gamble on it |
|
|
|
|
|
82 |
parier; parier |
82 |
bet; bet |
|
|
|
|
|
83 |
parier; parier |
83 |
bet; bet |
|
|
|
|
|
84 |
Synonyme |
84 |
Synonym |
|
|
|
|
|
85 |
pari |
85 |
bet |
|
|
|
|
|
86 |
Je parie qu'elle en
sait plus qu'elle ne le dit. |
86 |
I'll wager that she
knows more about it than she's saying. |
|
|
|
|
|
87 |
Je parie qu'elle en
sait plus qu'elle ne le dit. |
87 |
I bet she knows more
than she says. |
|
|
|
|
|
88 |
Je parie qu'elle en
sait plus qu'elle ne le dit |
88 |
I bet she knows more
than she says |
|
|
|
|
|
89 |
Je parie qu'elle en
sait plus qu'elle ne le dit |
89 |
I bet she knows more
than she says |
|
|
|
|
|
90 |
facétieux |
90 |
waggish |
|
|
|
|
|
91 |
étrange |
91 |
strange |
|
|
|
|
|
92 |
démodé |
92 |
old-fashioned |
|
|
|
|
|
93 |
drôle, intelligent et
pas sérieux |
93 |
funny, clever and not
serious |
|
|
|
|
|
94 |
drôle, intelligent,
pas sérieux |
94 |
funny, smart, not
serious |
|
|
|
|
|
95 |
spirituel; enjoué |
95 |
witty; playful |
|
|
|
|
|
96 |
spirituel; enjoué |
96 |
witty; playful |
|
|
|
|
|
97 |
Hao |
97 |
Hao |
|
|
|
|
|
98 |
remarques farfelues |
98 |
waggish remarks |
|
|
|
|
|
99 |
absurdité |
99 |
nonsense |
|
|
|
|
|
100 |
bon mot |
100 |
one-liner |
|
|
|
|
|
101 |
bon mot |
101 |
one-liner |
|
|
|
|
|
102 |
Remuer |
102 |
Waggle |
|
|
|
|
|
103 |
balançoire |
103 |
swing |
|
|
|
|
|
104 |
informel |
104 |
informal |
|
|
|
|
|
105 |
faire bouger qch avec de courts mouvements
d'un côté à l'autre ou de haut en bas; se déplacer de cette façon |
105 |
to make sth move with short movements from
side to side or up and down; to move in this way |
|
|
|
|
|
106 |
Déplacer quelque
chose d'un court mouvement d'un côté à l'autre ou de haut en bas ; se
déplacer de cette façon |
106 |
To move something in
a short motion from side to side or up and down; to move in this way |
|
|
|
|
|
107 |
monter et descendre;
se balancer d'avant en arrière |
107 |
to move up and down;
to swing back and forth |
|
|
|
|
|
108 |
monter et descendre;
se balancer d'avant en arrière |
108 |
to move up and down;
to swing back and forth |
|
|
|
|
|
109 |
mettre |
109 |
put |
|
|
|
|
|
110 |
Pouvez-vous remuer
vos oreilles? |
110 |
Can you waggle your
ears? |
|
|
|
|
|
111 |
Pouvez-vous secouer
vos oreilles? |
111 |
Can you shake your
ears? |
|
|
|
|
|
112 |
Pouvez-vous faire
bouger vos oreilles d'avant en arrière ? |
112 |
Can you make your
ears move back and forth? |
|
|
|
|
|
113 |
Pouvez-vous faire
bouger vos oreilles d'avant en arrière ? |
113 |
Can you make your
ears move back and forth? |
|
|
|
|
|
114 |
remuer |
114 |
waggle |
|
|
|
|
|
115 |
wagnérien |
115 |
Wagnerian |
|
|
|
|
|
116 |
lié à la musique du compositeur allemand
Richard Wagner; typique de cette musique |
116 |
related to the music of the German compose
Richard Wagner; typical of this music |
|
|
|
|
|
117 |
lié à la musique du
compositeur allemand Richard Wagner; typique de ce type de musique |
117 |
related to the music
of German composer Richard Wagner; typical of this type of music |
|
|
|
|
|
118 |
La musique de Wagner,
le style de Wagner (faisant référence au compositeur allemand Richard Wagner) |
118 |
Wagner's music,
Wagner's style (referring to the German composer Richard Wagner) |
|
|
|
|
|
119 |
La musique de
Wagner, le style de Wagner (faisant référence au compositeur allemand Richard
Wagner) |
119 |
Wagner's music,
Wagner's style (referring to the German composer Richard Wagner) |
|
|
|
|
|
120 |
(humoristique) |
120 |
(humorous) |
|
|
|
|
|
121 |
très grand ou grand,
ou dans un style trop sérieux ou exagéré |
121 |
very big or great, or
in a style that is too serious or exaggerated |
|
|
|
|
|
122 |
Très grand ou grand,
ou trop sérieux ou exagéré |
122 |
Very large or great,
or overly serious or exaggerated |
|
|
|
|
|
123 |
énorme ;
énorme ; trop sérieux (ou exagéré) |
123 |
huge; enormous; too
serious (or exaggerated) |
|
|
|
|
|
124 |
énorme ;
énorme ; trop sérieux (ou exagéré) |
124 |
huge; enormous; too
serious (or exaggerated) |
|
|
|
|
|
125 |
or |
125 |
gold |
|
|
|
|
|
126 |
une gueule de bois
aux proportions wagnériennes |
126 |
a hangover of
Wagnerian proportions |
|
|
|
|
|
127 |
La gueule de bois de
l'échelle wagnérienne |
127 |
The Hangover of the
Wagnerian Scale |
|
|
|
|
|
128 |
forte réaction de
gueule de bois |
128 |
strong hangover
reaction |
|
|
|
|
|
129 |
forte réaction de
gueule de bois |
129 |
strong hangover
reaction |
|
|
|
|
|
130 |
âge |
130 |
age |
|
|
|
|
|
131 |
Wagon |
131 |
Wagon |
|
|
|
|
|
132 |
wagon à marchandises |
132 |
freight car |
|
|
|
|
|
133 |
un chemin de fer/camion ferroviaire pour le
transport de marchandises |
133 |
a railway/railroad truck for carrying goods |
|
|
|
|
|
134 |
Chemin de
fer/camions ferroviaires utilisés pour livrer des marchandises |
134 |
Railroad/Railroad
trucks for transporting goods |
|
|
|
|
|
135 |
wagon (de chemin de
fer), wagon |
135 |
(railway) wagon,
wagon |
|
|
|
|
|
136 |
wagon (de chemin de
fer), wagon |
136 |
(railway) wagon,
wagon |
|
|
|
|
|
137 |
Aliments |
137 |
Food |
|
|
|
|
|
138 |
Également |
138 |
Also |
|
|
|
|
|
139 |
Wagon |
139 |
Wagon |
|
|
|
|
|
140 |
véhicule à quatre
roues, tiré par des chevaux ou des bœufs et servant à transporter de lourdes
charges |
140 |
a vehicle with four
wheels, pulled by horses or oxen and used for carrying heavy loads |
|
|
|
|
|
141 |
Véhicule à quatre
roues, tiré par des chevaux ou du bétail, et utilisé pour transporter de
lourdes charges |
141 |
A vehicle with four
wheels, pulled by horses or cattle, and used to carry heavy loads |
|
|
|
|
|
142 |
Armée de chevaux à
quatre roues (ou char à bœufs) |
142 |
Four-wheeled horse
army (or bullock cart) |
|
|
|
|
|
143 |
Armée de chevaux à
quatre roues (ou char à bœufs) |
143 |
Four-wheeled horse
army (or bullock cart) |
|
|
|
|
|
144 |
Chariot |
144 |
Trolley |
|
|
|
|
|
145 |
Voir également |
145 |
See also |
|
|
|
|
|
146 |
Bangwagon |
146 |
Bangwagon |
|
|
|
|
|
147 |
Break |
147 |
Station wagon |
|
|
|
|
|
148 |
être/aller sur le
wagon |
148 |
be/go on the wagon |
|
|
|
|
|
149 |
embarquement |
149 |
boarding |
|
|
|
|
|
150 |
(informel) |
150 |
(informal) |
|
|
|
|
|
151 |
ne pas boire
d'alcool, que ce soit pour une courte période ou de façon permanente |
151 |
to not drink alcohol,
.either for a short time or permanently |
|
|
|
|
|
152 |
ne pas boire, que ce
soit à court terme ou de façon permanente |
152 |
not drinking
alcohol, either short-term or permanent |
|
|
|
|
|
153 |
(à court terme ou
permanent) s'abstenir de boire, s'abstenir de boire et s'abstenir de boire de
l'alcool |
153 |
(short-term or
permanent) abstain from drinking, abstain from drinking, and abstain from
drinking alcohol |
|
|
|
|
|
154 |
(à court terme ou
permanent) s'abstenir de boire, s'abstenir de boire et s'abstenir de boire de
l'alcool |
154 |
(short-term or
permanent) abstain from drinking, abstain from drinking, and abstain from
drinking alcohol |
|
|
|
|
|
155 |
ascenseur |
155 |
lift |
|
|
|
|
|
156 |
wagon complet |
156 |
wagonload |
|
|
|
|
|
157 |
chargement de camion |
157 |
truck loading |
|
|
|
|
|
158 |
une quantité de
marchandises transportées sur un wagon |
158 |
an amount of goods
carried on a wagon |
|
|
|
|
|
159 |
une certaine
quantité de marchandises transportées dans un wagon |
159 |
a certain quantity
of goods carried on a carriage |
|
|
|
|
|
160 |
chargement de
wagon ; chargement de wagon |
160 |
wagon load; wagon
load |
|
|
|
|
|
161 |
chargement de
wagon ; chargement de wagon |
161 |
wagon load; wagon
load |
|
|
|
|
|
162 |
wagon de train |
162 |
wagon train |
|
|
|
|
|
163 |
wagon de train |
163 |
wagon train |
|
|
|
|
|
164 |
une longue file de
chariots et de chevaux, utilisée par les personnes voyageant vers l'ouest en
Amérique du Nord au 19e siècle |
164 |
a long line of wagons
and horses, used by people travelling west in North America in the 19th
century |
|
|
|
|
|
165 |
Un long train de
voitures et de chevaux utilisé par les personnes voyageant dans l'ouest de
l'Amérique du Nord au 19e siècle |
165 |
A long train of
carriages and horses used by people traveling in western North America in the
19th century |
|
|
|
|
|
166 |
Caravanes Merlot du
XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest |
166 |
19th century Merlot
caravans that migrated west |
|
|
|
|
|
167 |
Caravanes Merlot du
XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest |
167 |
19th century Merlot
caravans that migrated west |
|
|
|
|
|
168 |
Caravanes
hippomobiles américaines du XIXe siècle qui ont migré vers l'ouest |
168 |
19th-century American
horse-drawn caravans that migrated westward |
|
|
|
|
|
169 |
Migration américaine
du XIXe siècle vers l'ouest) caravanes tirées par des chevaux |
169 |
19th-century
American migration to the west) horse-drawn caravans |
|
|
|
|
|
170 |
halogène |
170 |
halogen |
|
|
|
|
|
171 |
de campagne |
171 |
country |
|
|
|
|
|
172 |
Famille |
172 |
Family |
|
|
|
|
|
173 |
bergeronnette |
173 |
wagtail |
|
|
|
|
|
174 |
Bergeronnette |
174 |
Wagtail |
|
|
|
|
|
175 |
un petit oiseau avec une longue queue qui
monte et descend quand l'oiseau marche |
175 |
a small bird with a long tail that moves up
and down when the bird is walking |
|
|
|
|
|
176 |
Un oiseau avec une
longue queue qui monte et descend en marchant |
176 |
A bird with a long
tail that moves up and down as it walks |
|
|
|
|
|
177 |
Bergeronnette
printanière (la longue queue se balance de haut en bas en marchant) |
177 |
Wagtail (long tail
swings up and down when walking) |
|
|
|
|
|
178 |
Bergeronnette
printanière (la longue queue se balance de haut en bas en marchant) |
178 |
Wagtail (long tail
swings up and down when walking) |
|
|
|
|
|
179 |
wah-wah |
179 |
wah-wah |
|
|
|
|
|
180 |
la musique |
180 |
music |
|
|
|
|
|
181 |
un effet spécial
réalisé sur des instruments de musique électriques, en particulier la
guitare, qui fait varier la qualité du son |
181 |
a special effect made
on electric musical instruments, especially the guitar, which varies the
quality of the sound |
|
|
|
|
|
182 |
Un effet spécial sur
les instruments électriques, en particulier les guitares, qui altère la
qualité du son |
182 |
A special effect on
electric instruments, especially guitars, that alters the quality of the
sound |
|
|
|
|
|
183 |
(en particulier d'un
instrument de musique électronique tel qu'une guitare) un effet sonore wow |
183 |
(especially of an
electronic musical instrument such as a guitar) a wow sound effect |
|
|
|
|
|
184 |
(en particulier d'un
instrument de musique électronique tel qu'une guitare) un effet sonore wow |
184 |
(especially of an
electronic musical instrument such as a guitar) a wow sound effect |
|
|
|
|
|
185 |
Léger |
185 |
Light |
|
|
|
|
|
186 |
enfant abandonné |
186 |
waif |
|
|
|
|
|
187 |
sans-abri |
187 |
homeless |
|
|
|
|
|
188 |
une petite personne mince, généralement un
enfant, qui a l'air de ne pas avoir assez à manger |
188 |
a small thin person, usually a child, who
looks as if they do not have enough to eat |
|
|
|
|
|
189 |
Une personne mince,
généralement un enfant, qui ne semble pas manger suffisamment |
189 |
A thin person,
usually a child, who doesn't seem to be getting enough to eat |
|
|
|
|
|
190 |
une personne
mince ; (généralement) un enfant avec un visage stupide et des muscles
fins |
190 |
a thin person;
(usually) a child with a stupid face and thin muscles |
|
|
|
|
|
191 |
une personne mince ; (généralement) un
enfant avec un visage stupide et des muscles fins |
191 |
a thin person; (usually) a child with a
stupid face and thin muscles |
|
|
|
|
|
192 |
les waifs et les
vagabonds de notre société (personnes sans domicile) |
192 |
the waifs and strays
of our society ( people with no home) |
|
|
|
|
|
193 |
Les sans-abri et les
sans-abri dans notre société |
193 |
Homeless and
homeless people in our society |
|
|
|
|
|
194 |
Les parias de notre
société |
194 |
Outcasts of our
society |
|
|
|
|
|
195 |
Les parias de notre
société |
195 |
Outcasts of our
society |
|
|
|
|
|
196 |
waif-like |
196 |
waif-like |
|
|
|
|
|
197 |
clochard |
197 |
tramp |
|
|
|
|
|
198 |
jeunes filles |
198 |
young girls |
|
|
|
|
|
199 |
jeunes filles |
199 |
young girls |
|
|
|
|
|
200 |
femme politique au
visage mince |
200 |
thin-faced female
politician |
|
|
|
|
|
201 |
femme politique au
visage mince |
201 |
thin-faced female
politician |
|
|
|
|
|
202 |
femme politique mince |
202 |
slender female
politician |
|
|
|
|
|
203 |
femme politique
mince |
203 |
slender female
politician |
|
|
|
|
|
204 |
femme maigre
politicienne |
204 |
skinny woman
politician |
|
|
|
|
|
205 |
femme maigre
politicienne |
205 |
skinny woman
politician |
|
|
|
|
|
206 |
蔔 |
206 |
蔔 |
|
|
|
|
|
207 |
A couru |
207 |
Ran |
|
|
|
|
|
208 |
tard le soir |
208 |
late at night |
|
|
|
|
|
209 |
muscle |
209 |
muscle |
|
|
|
|
|
210 |
萈 |
210 |
萈 |
|
|
|
|
|
211 |
Ver de terre |
211 |
worm |
|
|
|
|
|
212 |
萯 |
212 |
萯 |
|
|
|
|
|
213 |
cerise cornaline |
213 |
cornelian cherry |
|
|
|
|
|
214 |
Bao |
214 |
Bao |
|
|
|
|
|
215 |
malheureux |
215 |
unhappy |
|
|
|
|
|
216 |
épine |
216 |
thorn |
|
|
|
|
|
217 |
Lei |
217 |
Lei |
|
|
|
|
|
218 |
蔔 |
218 |
蔔 |
|
|
|
|
|
219 |
Strontium |
219 |
Strontium |
|
|
|
|
|
220 |
Fenugrec |
220 |
fenugreek |
|
|
|
|
|
221 |
A couru |
221 |
Ran |
|
|
|
|
|
222 |
chi |
222 |
chi |
|
|
|
|
|
223 |
莄 |
223 |
莄 |
|
|
|
|
|
224 |
Pu |
224 |
Pu |
|
|
|
|
|
225 |
葨 |
225 |
葨 |
|
|
|
|
|
226 |
Viande |
226 |
meat |
|
|
|
|
|
227 |
épine |
227 |
thorn |
|
|
|
|
|
228 |
Prométhium |
228 |
Promethium |
|
|
|
|
|
229 |
蔔 |
229 |
蔔 |
|
|
|
|
|
230 |
Strontium |
230 |
Strontium |
|
|
|
|
|
231 |
Xié |
231 |
Xie |
|
|
|
|
|
232 |
Fenugrec |
232 |
fenugreek |
|
|
|
|
|
233 |
艉 |
233 |
艉 |
|
|
|
|
|
234 |
karité |
234 |
shea |
|
|
|
|
|
235 |
magnifique |
235 |
gorgeous |
|
|
|
|
|
236 |
艉 |
236 |
艉 |
|
|
|
|
|
237 |
magnifique |
237 |
gorgeous |
|
|
|
|
|
238 |
chi |
238 |
chi |
|
|
|
|
|
239 |
莄 |
239 |
莄 |
|
|
|
|
|
240 |
Pu |
240 |
Pu |
|
|
|
|
|
241 |
Houo |
241 |
Huo |
|
|
|
|
|
242 |
fruit |
242 |
fruit |
|
|
|
|
|
243 |
Houo |
243 |
Huo |
|
|
|
|
|
244 |
fruit |
244 |
fruit |
|
|
|
|
|
245 |
calice |
245 |
calyx |
|
|
|
|
|
246 |
Ver de terre |
246 |
worm |
|
|
|
|
|
247 |
lamenter |
247 |
wail |
|
|
|
|
|
248 |
lamenter |
248 |
wail |
|
|
|
|
|
249 |
pousser un long cri
aigu parce que vous êtes triste ou que vous souffrez |
249 |
to make a long loud
high cry because you are sad or in pain |
|
|
|
|
|
250 |
crier de chagrin ou
de douleur |
250 |
shouting out of
grief or pain |
|
|
|
|
|
251 |
(de chagrin ou de
douleur) pleurer, pleurer |
251 |
(of grief or pain)
crying, weeping |
|
|
|
|
|
252 |
(de chagrin ou de douleur) pleurer, pleurer |
252 |
(of grief or pain) crying, weeping |
|
|
|
|
|
253 |
La petite fille
gémissait misérablement |
253 |
The little girl was
wailing miserably |
|
|
|
|
|
254 |
petite fille qui
pleure de douleur |
254 |
little girl crying
in pain |
|
|
|
|
|
255 |
La petite fille était
si triste qu'elle a pleuré |
255 |
The little girl was
so sad that she cried |
|
|
|
|
|
256 |
La petite fille
était si triste qu'elle a pleuré |
256 |
The little girl was
so sad that she cried |
|
|
|
|
|
257 |
âge |
257 |
age |
|
|
|
|
|
258 |
femmes gémissant et
pleurant |
258 |
women wailing and
weeping |
|
|
|
|
|
259 |
les femmes pleurent
et pleurent |
259 |
women cry and cry |
|
|
|
|
|
260 |
femme qui pleure |
260 |
woman crying |
|
|
|
|
|
261 |
femme qui pleure |
261 |
woman crying |
|
|
|
|
|
262 |
pleurer ou se
plaindre de qch à haute voix |
262 |
to cry or complain
about sth in a loud high voice |
|
|
|
|
|
263 |
pleurer fort ou se
plaindre de quelque chose |
263 |
cry loudly or
complain about something |
|
|
|
|
|
264 |
pleurer fort; gémir;
gémir |
264 |
cry loudly; whine;
whine |
|
|
|
|
|
265 |
pleurer fort; gémir;
gémir |
265 |
cry loudly; whine;
whine |
|
|
|
|
|
266 |
Synonyme |
266 |
Synonym |
|
|
|
|
|
267 |
gémissement |
267 |
moan |
|
|
|
|
|
268 |
c'est cassé, elle a
pleuré |
268 |
it's broken, she
wailed |
|
|
|
|
|
269 |
il s'est cassé et
elle a pleuré |
269 |
it broke and she
cried |
|
|
|
|
|
270 |
Brisé, cria-t-elle |
270 |
Broken. she shouted |
|
|
|
|
|
271 |
Cassé. elle a crié |
271 |
Broken. she shouted |
|
|
|
|
|
272 |
Il ne sert à rien de
se lamenter à propos de quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps |
272 |
There’s no point
wailing about something that happened so long ago |
|
|
|
|
|
273 |
Il ne sert à rien de
pleurer pour quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps |
273 |
There's no point in
crying over something that happened so long ago |
|
|
|
|
|
274 |
C'est déjà arrivé, et
pleurer n'aide pas |
274 |
It's already
happened, and crying doesn't help |
|
|
|
|
|
275 |
C'est déjà arrivé,
et pleurer n'aide pas |
275 |
It's already
happened, and crying doesn't help |
|
|
|
|
|
276 |
de choses |
276 |
of things |
|
|
|
|
|
277 |
chose |
277 |
thing |
|
|
|
|
|
278 |
faire un long son
aigu |
278 |
to make a long high
sound |
|
|
|
|
|
279 |
faire de longues
notes aiguës |
279 |
make long high notes |
|
|
|
|
|
280 |
émettre un son long
et aigu; siffler |
280 |
make a long, high
sound; whistling |
|
|
|
|
|
281 |
émettre un son long
et aigu; siffler |
281 |
make a long, high
sound; whistling |
|
|
|
|
|
282 |
Des ambulances
passaient en courant avec des sirènes hurlantes. |
282 |
Ambulances raced by
with sirens wailing. |
|
|
|
|
|
283 |
L'ambulance se
précipite avec des sirènes |
283 |
Ambulance rushes by
with sirens |
|
|
|
|
|
284 |
L'ambulance a sifflé |
284 |
The ambulance
whistled past |
|
|
|
|
|
285 |
L'ambulance a sifflé |
285 |
The ambulance
whistled past |
|
|
|
|
|
286 |
haut |
286 |
high |
|
|
|
|
|
287 |
courtiser |
287 |
woo |
|
|
|
|
|
288 |
de |
288 |
of |
|
|
|
|
|
289 |
Pleurs |
289 |
Wailing |
|
|
|
|
|
290 |
hurlement |
290 |
howling |
|
|
|
|
|
291 |
un gémissement aigu |
291 |
a high-pitched
wailing |
|
|
|
|
|
292 |
un cri aigu |
292 |
a high-pitched cry |
|
|
|
|
|
293 |
pleurer fort |
293 |
cry loudly |
|
|
|
|
|
294 |
pleurer fort |
294 |
cry loudly |
|
|
|
|
|
295 |
un long cri aigu
exprimant la douleur ou la tristesse ; un son semblable à celui-ci |
295 |
a long loud high cry
expressing pain or sadness; a sound similar to this |
|
|
|
|
|
296 |
Un cri long et fort
de douleur ou de tristesse ; un son comme celui-ci |
296 |
A long, loud cry of
pain or sadness; a sound like this |
|
|
|
|
|
297 |
(de douleur ou de
chagrin) hurlement, gémissement |
297 |
(of pain or grief)
howling, wailing |
|
|
|
|
|
298 |
(de douleur ou de chagrin) hurlement,
gémissement |
298 |
(of pain or grief) howling, wailing |
|
|
|
|
|
299 |
Synonyme |
299 |
Synonym |
|
|
|
|
|
300 |
gémissement |
300 |
moan |
|
|
|
|
|
301 |
un gémissement de
désespoir |
301 |
a wail of despair |
|
|
|
|
|
302 |
gémissement
désespéré |
302 |
desperate wail |
|
|
|
|
|
303 |
gaspillage désespéré |
303 |
desperate waste |
|
|
|
|
|
304 |
gémissement désespéré |
304 |
desperate wail |
|
|
|
|
|
305 |
le hurlement lointain
des sirènes |
305 |
the distant wail of
sirens |
|
|
|
|
|
306 |
sirène au loin |
306 |
siren in the
distance |
|
|
|
|
|
307 |
sirène à distance |
307 |
remote siren |
|
|
|
|
|
308 |
sirène à distance |
308 |
remote siren |
|
|
|
|
|
309 |
lambris |
309 |
wains-cot |
|
|
|
|
|
310 |
lit de bardage |
310 |
siding bed |
|
|
|
|
|
311 |
utilisation ancienne |
311 |
old use |
|
|
|
|
|
312 |
plinthe |
312 |
skirting board |
|
|
|
|
|
313 |
plinthe |
313 |
skirting board |
|
|
|
|
|
314 |
Taille |
314 |
Waist |
|
|
|
|
|
315 |
taille |
315 |
waist |
|
|
|
|
|
316 |
la zone autour du milieu du corps entre les
côtes et les hanches, souvent plus étroite que les zones au-dessus et en
dessous |
316 |
the area around the middle of the body
between the ribs and the hips, often narrower than the areas above and below |
|
|
|
|
|
317 |
La zone du milieu du
corps entre les côtes et les fesses, généralement plus étroite que les zones
supérieure et inférieure |
317 |
The mid-body area
between the ribs and the buttocks, usually narrower than the upper and lower
areas |
|
|
|
|
|
318 |
taille; taille |
318 |
waist; waist |
|
|
|
|
|
319 |
taille; taille |
319 |
waist; waist |
|
|
|
|
|
320 |
Il passa son bras
autour de sa taille |
320 |
He put his arm around
her waist |
|
|
|
|
|
321 |
il lui a serré la
taille |
321 |
he hugged her waist |
|
|
|
|
|
322 |
Il a enroulé ses bras
autour de sa taille |
322 |
He wrapped his arms
around her waist |
|
|
|
|
|
323 |
Il a enroulé ses bras autour de sa taille |
323 |
He wrapped his arms around her waist |
|
|
|
|
|
324 |
Elle était paralysée
de la taille aux pieds |
324 |
She was paralysed
from the waist down |
|
|
|
|
|
325 |
Elle est paralysée
de la taille aux pieds |
325 |
She is paralyzed
from the waist down |
|
|
|
|
|
326 |
(dans la zone sous sa taille) |
326 |
(in the area below her waist) |
|
|
|
|
|
327 |
(dans la zone sous
sa taille) |
327 |
(in the area below
her waist) |
|
|
|
|
|
328 |
Elle est paralysée de
la taille aux pieds |
328 |
She's paralyzed from
the waist down |
|
|
|
|
|
329 |
Elle est paralysée
de la taille aux pieds |
329 |
She's paralyzed from
the waist down |
|
|
|
|
|
330 |
Les ouvriers étaient
torse nu |
330 |
The workmen were
stripped to the waist |
|
|
|
|
|
331 |
Travailleur torse nu |
331 |
Worker stripped to
the waist |
|
|
|
|
|
332 |
(ne portant aucun
vêtement sur la moitié supérieure de leur corps) |
332 |
(wearing no clothes
on the top half of their bodies) |
|
|
|
|
|
333 |
(Pas de vêtements
sur le haut du corps) |
333 |
(No clothes on the
upper body) |
|
|
|
|
|
334 |
travailleur aux seins
nus |
334 |
worker topless |
|
|
|
|
|
335 |
travailleur aux
seins nus |
335 |
worker topless |
|
|
|
|
|
336 |
Image |
336 |
Picture |
|
|
|
|
|
337 |
Corps |
337 |
Body |
|
|
|
|
|
338 |
corps |
338 |
body |
|
|
|
|
|
339 |
la partie d'un vêtement qui couvre la taille |
339 |
the part of a piece of clothing that covers
the waist |
|
|
|
|
|
340 |
La partie du
vêtement qui couvre la taille |
340 |
The part of the
garment that covers the waist |
|
|
|
|
|
341 |
(de vêtements)
taille, taille |
341 |
(of clothing) waist,
waist |
|
|
|
|
|
342 |
(de vêtements)
taille, taille |
342 |
(of clothing) waist,
waist |
|
|
|
|
|
343 |
une jupe à taille élastiquée |
343 |
a skirt with an elasticated waist |
|
|
|
|
|
344 |
jupe avec taille
élastique |
344 |
skirt with elastic
waist |
|
|
|
|
|
345 |
jupe avec taille
élastique |
345 |
skirt with elastic
waist |
|
|
|
|
|
346 |
jupe avec taille
élastique |
346 |
skirt with elastic
waist |
|
|
|
|
|
347 |
cintré |
347 |
waisted |
|
|
|
|
|
348 |
dans les adjectifs |
348 |
in adjectives |
|
|
|
|
|
349 |
forme adjectif |
349 |
form adjective |
|
|
|
|
|
350 |
ayant le type de tour
de taille mentionné |
350 |
having the type of
waist mentioned |
|
|
|
|
|
351 |
Il y a des types de
taille mentionnés |
351 |
There are mentioned
waist types |
|
|
|
|
|
352 |
avoir une taille;
avoir une taille |
352 |
having a waist;
having a waist |
|
|
|
|
|
353 |
une robe taille haute |
353 |
a high-waisted dress |
|
|
|
|
|
354 |
robe taille haute |
354 |
high waist dress |
|
|
|
|
|
355 |
ceinture |
355 |
waist-band |
|
|
|
|
|
356 |
ceinture |
356 |
belt |
|
|
|
|
|
357 |
la bande de tissu qui
forme la taille d'un vêtement, en particulier en haut d'une jupe ou d'un
pantalon/pantalon |
357 |
the strip of cloth
that forms the waist of a piece of clothing, especially at the top of..a
skirt or trousers/pants |
|
|
|
|
|
358 |
Une bande de tissu
qui forme la taille d'un vêtement, en particulier en haut d'une...jupe ou
d'un pantalon/pantalon |
358 |
A strip of fabric
that forms the waist of a garment, especially over the top of a skirt or
trousers/trousers |
|
|
|
|
|
359 |
la taille d'un
vêtement ; l'extrémité ; (surtout) la taille d'une jupe |
359 |
the waist of a
garment; the far end; (especially) the waist of a skirt |
|
|
|
|
|
360 |
la taille d'un
vêtement ; l'extrémité ; (surtout) la taille d'une jupe |
360 |
the waist of a
garment; the far end; (especially) the waist of a skirt |
|
|
|
|
|
361 |
une ceinture
élastiquée |
361 |
an elasticated
waistband |
|
|
|
|
|
362 |
ceinture élastique |
362 |
elastic waistband |
|
|
|
|
|
363 |
taille elastique |
363 |
elastic waist |
|
|
|
|
|
364 |
taille elastique |
364 |
elastic waist |
|
|
|
|
|
365 |
gilet |
365 |
waist-coat |
|
|
|
|
|
366 |
Gilet |
366 |
Vest |
|
|
|
|
|
367 |
gilet |
367 |
vest |
|
|
|
|
|
368 |
Gilet |
368 |
Vest |
|
|
|
|
|
369 |
un vêtement court
avec des boutons sur le devant mais sans manches, généralement porté
par-dessus une chemise et sous une veste, faisant souvent partie d'un costume
d'homme |
369 |
a short piece of
clothing with buttons down the front but no sleeves, usually worn over a
shirt and under a jacket, often forming part of a man’s suit |
|
|
|
|
|
370 |
Un vêtement court
avec des boutons sur le devant mais sans manches, généralement porté
par-dessus une chemise et sous une veste, faisant généralement partie d'un
costume d'homme |
370 |
A short garment with
buttons in the front but no sleeves, usually worn over a shirt and under a
jacket, usually part of a man's suit |
|
|
|
|
|
371 |
(costume) gilet un |
371 |
(suit) vest one |
|
|
|
|
|
372 |
photo page R020 |
372 |
picture page R020 |
|
|
|
|
|
373 |
jusqu'à la taille |
373 |
waist-deep |
|
|
|
|
|
374 |
jusqu'à la taille |
374 |
waist deep |
|
|
|
|
|
375 |
jusqu'à la taille |
375 |
up to the waist |
|
|
|
|
|
376 |
à la taille |
376 |
to the waist |
|
|
|
|
|
377 |
jusqu'à la
taille ; jusqu'à la taille |
377 |
waist-deep; up to the
waist |
|
|
|
|
|
378 |
jusqu'à la
taille ; jusqu'à la taille |
378 |
waist-deep; up to
the waist |
|
|
|
|
|
379 |
L'eau était jusqu'à
la taille |
379 |
The water was
waist-deep |
|
|
|
|
|
380 |
jusqu'à la taille |
380 |
waist-deep |
|
|
|
|
|
381 |
l'eau jusqu'à la
taille |
381 |
water waist deep |
|
|
|
|
|
382 |
l'eau jusqu'à la
taille |
382 |
water waist deep |
|
|
|
|
|
383 |
Nous avons pataugé
jusqu'à la taille dans l'eau boueuse |
383 |
We waded waist-deep
into the muddy water |
|
|
|
|
|
384 |
Nous barbotons dans
de l'eau boueuse jusqu'à la taille |
384 |
We dabble in
waist-deep muddy water |
|
|
|
|
|
385 |
Nous pataugeons dans
l'eau boueuse jusqu'à la taille |
385 |
We wade into
waist-deep muddy water |
|
|
|
|
|
386 |
Nous pataugeons dans
l'eau boueuse jusqu'à la taille |
386 |
We wade into
waist-deep muddy water |
|
|
|
|
|
387 |
bande de roulement |
387 |
tread |
|
|
|
|
|
388 |
Entrer |
388 |
Enter |
|
|
|
|
|
389 |
voyage |
389 |
trip |
|
|
|
|
|
390 |
frapper |
390 |
hit |
|
|
|
|
|
391 |
taille haute |
391 |
waist-high |
|
|
|
|
|
392 |
taille haute |
392 |
waist high |
|
|
|
|
|
393 |
assez haut pour
atteindre la taille |
393 |
high enough to reach
the waist |
|
|
|
|
|
394 |
taille haute |
394 |
waist high |
|
|
|
|
|
395 |
à la taille; à la
taille |
395 |
waist-high;
waist-high |
|
|
|
|
|
396 |
à la taille; à la
taille |
396 |
waist-high;
waist-high |
|
|
|
|
|
397 |
Yan |
397 |
Yan |
|
|
|
|
|
398 |
Seigneur |
398 |
Lord |
|
|
|
|
|
399 |
herbe à hauteur de
taille |
399 |
waist-high grass |
|
|
|
|
|
400 |
herbe à hauteur de
taille |
400 |
waist-high grass |
|
|
|
|
|
401 |
L'herbe avait poussé
jusqu'à la taille |
401 |
The grass had grown
waist-high |
|
|
|
|
|
402 |
l'herbe pousse
jusqu'à la taille |
402 |
grass grows to waist
height |
|
|
|
|
|
403 |
L'herbe est à hauteur
de taille |
403 |
The grass is
waist-high |
|
|
|
|
|
404 |
L'herbe est à
hauteur de taille |
404 |
The grass is
waist-high |
|
|
|
|
|
405 |
taille |
405 |
waist-line |
|
|
|
|
|
406 |
taille |
406 |
waistline |
|
|
|
|
|
407 |
la quantité qu'une personne mesure autour de
la taille, utilisée pour indiquer à quel point elle est grosse ou mince |
407 |
the amount that a person measures around the
waist, used to talk about how fat or thin they are |
|
|
|
|
|
408 |
Une mesure du tour
de taille d'une personne utilisée pour indiquer à quel point elle est grosse
ou mince |
408 |
A measure of a
person's waist circumference used to talk about how fat or thin they are |
|
|
|
|
|
409 |
taille |
409 |
waistline |
|
|
|
|
|
410 |
taille |
410 |
waistline |
|
|
|
|
|
411 |
une taille en
expansion |
411 |
an expanding
waistline |
|
|
|
|
|
412 |
expansion de la
taille |
412 |
expanding waistline |
|
|
|
|
|
413 |
augmenter
progressivement la taille |
413 |
gradually increasing
waist |
|
|
|
|
|
414 |
augmenter
progressivement la taille |
414 |
gradually increasing
waist |
|
|
|
|
|
415 |
La Flèche |
415 |
arrow |
|
|
|
|
|
416 |
l'endroit sur un
vêtement où se trouve votre taille |
416 |
the place on a piece
of clothing where your waist is |
|
|
|
|
|
417 |
où votre taille est
sur un vêtement |
417 |
where your waist is
on a piece of clothing |
|
|
|
|
|
418 |
(de vêtements)
taille, taille |
418 |
(of clothing) waist,
waist |
|
|
|
|
|
419 |
(de vêtements)
taille, taille |
419 |
(of clothing) waist,
waist |
|
|
|
|
|
420 |
Seigneur |
420 |
Lord |
|
|
|
|
|
421 |
Synonyme |
421 |
Synonym |
|
|
|
|
|
422 |
taille |
422 |
waist |
|
|
|
|
|
423 |
Attendez |
423 |
Wait |
|
|
|
|
|
424 |
attendre |
424 |
wait |
|
|
|
|
|
425 |
~(pour qn/qch) rester
où vous êtes ou retarder de faire qch jusqu'à ce que qn/qch arrive ou que qch
arrive |
425 |
~(for sb/sth) to stay
where you are or delay doing sth until sb/sth comes or sth happens |
|
|
|
|
|
426 |
~ (pour qn/qch)
rester sur place ou retarder l'exécution de quelque chose jusqu'à ce que
quelqu'un/quelque chose arrive ou que quelque chose se produise |
426 |
~ (for sb/sth) to
stay put or to delay doing something until someone/something comes or
something happens |
|
|
|
|
|
427 |
attends attends |
427 |
wait; wait; wait |
|
|
|
|
|
428 |
attends attends |
428 |
wait; wait; wait |
|
|
|
|
|
429 |
Elle sonna et
attendit |
429 |
She rang the bell and
waited |
|
|
|
|
|
430 |
Elle sonne à la
porte et attend |
430 |
She rings the
doorbell and waits |
|
|
|
|
|
431 |
Elle a attendu après
avoir sonné la cloche |
431 |
She waited after
ringing the bell |
|
|
|
|
|
432 |
Elle a attendu après
avoir sonné la cloche |
432 |
She waited after
ringing the bell |
|
|
|
|
|
433 |
impitoyable |
433 |
ruthless |
|
|
|
|
|
434 |
écrivez |
434 |
write |
|
|
|
|
|
435 |
Cela fait longtemps
que tu attends? |
435 |
Have you been waiting
long? |
|
|
|
|
|
436 |
Vous avez attendu
longtemps ? |
436 |
Did you wait a long
time? |
|
|
|
|
|
437 |
Vous avez attendu
longtemps ? |
437 |
Did you wait a long
time? |
|
|
|
|
|
438 |
Vous avez attendu
longtemps ? |
438 |
Did you wait a long
time? |
|
|
|
|
|
439 |
gémissement |
439 |
groan |
|
|
|
|
|
440 |
Long |
440 |
Long |
|
|
|
|
|
441 |
J'ai attendu (depuis)
vingt minutes |
441 |
I’ve been waiting
(for) twenty minutes |
|
|
|
|
|
442 |
J'attends depuis
vingt minutes |
442 |
I've been waiting
for twenty minutes |
|
|
|
|
|
443 |
j'ai attendu vingt
minutes |
443 |
I waited twenty
minutes |
|
|
|
|
|
444 |
j'ai attendu vingt
minutes |
444 |
I waited twenty
minutes |
|
|
|
|
|
445 |
Attends-moi! |
445 |
Wait for me! |
|
|
|
|
|
446 |
Attends-moi! |
446 |
Wait for me! |
|
|
|
|
|
447 |
On attend que la
pluie s'arrête avant de sortir |
447 |
We're waiting for the
rain to stop before we go out |
|
|
|
|
|
448 |
On attend que la
pluie s'arrête avant de sortir |
448 |
We wait for the rain
to stop before we go out |
|
|
|
|
|
449 |
Nous attendrons que
la pluie s'arrête avant de sortir |
449 |
We'll wait until the
rain stops before we go out |
|
|
|
|
|
450 |
Nous attendrons que
la pluie s'arrête avant de sortir |
450 |
We'll wait until the
rain stops before we go out |
|
|
|
|
|
451 |
J'attendrai dehors
jusqu'à la fin de la réunion |
451 |
I’ll wait outside
until the meeting’s over |
|
|
|
|
|
452 |
J'attendrai dehors
jusqu'à la fin de la réunion |
452 |
I will wait outside
until the meeting is over |
|
|
|
|
|
453 |
Je vais attendre
dehors jusqu'à la fin de la réunion. |
453 |
I'm going to wait
outside until the meeting is over. |
|
|
|
|
|
454 |
Je vais attendre
dehors jusqu'à ce que la réunion soit terminée |
454 |
I'm going to wait
outside until the meeting is over |
|
|
|
|
|
455 |
Dépêchez-vous, nous attendons de partir. |
455 |
Hurry up! We're waiting to go. |
|
|
|
|
|
456 |
Dépêchez-vous! nous
attendons d'y aller |
456 |
hurry up! we wait to
go |
|
|
|
|
|
457 |
Allez, on attend d'y
aller |
457 |
Come on, we're
waiting to go |
|
|
|
|
|
458 |
Allez, on attend d'y
aller |
458 |
Come on, we're
waiting to go |
|
|
|
|
|
459 |
Fils |
459 |
Son |
|
|
|
|
|
460 |
Vous n'aurez qu'à
attendre votre tour (attendre que votre tour vienne) |
460 |
You’ll just have to
wait your turn ( wait until your turn comes) |
|
|
|
|
|
461 |
Tu n'as qu'à
attendre ton tour (attendre ton tour) |
461 |
You just have to
wait for your turn (wait for your turn) |
|
|
|
|
|
462 |
Tu dois attendre ton
tour |
462 |
You have to wait for
your turn |
|
|
|
|
|
463 |
Tu dois attendre ton
tour |
463 |
You have to wait for
your turn |
|
|
|
|
|
464 |
~(pour qch) espérer
ou attendre que qch se produise, surtout pendant longtemps |
464 |
~(for sth) to hope or
watch for sth to happen, especially for a long time |
|
|
|
|
|
465 |
~ (pour qch) espérer
ou s'attendre à ce que quelque chose se produise, surtout pendant longtemps |
465 |
~ (for sth) to hope
or expect something to happen, especially for a long time |
|
|
|
|
|
466 |
(surtout depuis
longtemps) espérer, espérer, attendre |
466 |
(especially for a
long time) hope, hope, expect |
|
|
|
|
|
467 |
(surtout depuis
longtemps) espérer, espérer, attendre |
467 |
(especially for a
long time) hope, hope, expect |
|
|
|
|
|
468 |
Leeds United avait
attendu le succès pendant dix-huit ans |
468 |
Leeds United had
waited for success for eighteen years |
|
|
|
|
|
469 |
Leeds United a
attendu dix-huit ans pour réussir |
469 |
Leeds United waited
eighteen years for success |
|
|
|
|
|
470 |
Chaz United espère
remporter le titre depuis 18 ans |
470 |
Chaz United have been
hoping to win the title for 18 years |
|
|
|
|
|
471 |
Chaz United espère
remporter le titre depuis 18 ans |
471 |
Chaz United have
been hoping to win the title for 18 years |
|
|
|
|
|
472 |
Leeds United espère
remporter le titre depuis 18 ans |
472 |
Leeds United have
been hoping to win the title for 18 years |
|
|
|
|
|
473 |
Leeds United espère
remporter le titre depuis 18 ans |
473 |
Leeds United have
been hoping to win the title for 18 years |
|
|
|
|
|
474 |
frein |
474 |
brake |
|
|
|
|
|
475 |
C'est juste
l'occasion que j'attendais |
475 |
This is just the
opportunity I've been waiting for |
|
|
|
|
|
476 |
C'est juste la
chance que j'attendais |
476 |
It's just the chance
I've been waiting for |
|
|
|
|
|
477 |
C'est exactement
l'opportunité que j'attendais |
477 |
This is exactly the
opportunity I've been waiting for |
|
|
|
|
|
478 |
C'est exactement
l'opportunité que j'attendais |
478 |
This is exactly the
opportunity I've been waiting for |
|
|
|
|
|
479 |
Il attend que je
fasse une erreur |
479 |
He's waiting for me
to make a mistake |
|
|
|
|
|
480 |
Il attend que je
fasse une erreur |
480 |
He's waiting for me
to make a mistake |
|
|
|
|
|
481 |
Il s'attend à ce que
je me trompe |
481 |
He's expecting me to
be wrong |
|
|
|
|
|
482 |
Il s'attend à ce que
je me trompe |
482 |
He's expecting me to
be wrong |
|
|
|
|
|
483 |
J'ai attendu ma
chance et me suis échappé quand personne ne regardait |
483 |
I waited my chance
and slipped out when no one was looking |
|
|
|
|
|
484 |
J'ai attendu ma
chance et je me suis échappé quand personne ne regardait |
484 |
I waited for my
chance and slipped out when no one was looking |
|
|
|
|
|
485 |
J'ai profité de
l'occasion et je me suis échappé quand personne ne regardait |
485 |
I took the
opportunity and slipped out when no one was looking |
|
|
|
|
|
486 |
J'ai profité de
l'occasion et je me suis échappé quand personne ne regardait |
486 |
I took the
opportunity and slipped out when no one was looking |
|
|
|
|
|
487 |
attendre |
487 |
be waiting |
|
|
|
|
|
488 |
de choses |
488 |
of things |
|
|
|
|
|
489 |
chose |
489 |
thing |
|
|
|
|
|
490 |
être prêt à ce que qn
ait ou utilise |
490 |
to be ready for sb to
have or use |
|
|
|
|
|
491 |
prêt pour que
quelqu'un l'ait ou l'utilise |
491 |
ready for someone to
have or use |
|
|
|
|
|
492 |
prêt; à portée de
main; disponible; utilisable |
492 |
ready; at hand;
available; usable |
|
|
|
|
|
493 |
prêt; à portée de
main; disponible; utilisable |
493 |
ready; at hand;
available; usable |
|
|
|
|
|
494 |
continuer |
494 |
carry on |
|
|
|
|
|
495 |
correctement |
495 |
properly |
|
|
|
|
|
496 |
il y a une lettre qui
t'attend à la maison |
496 |
there’s a letter
waiting for you at home |
|
|
|
|
|
497 |
Il y a une lettre
qui t'attend à la maison |
497 |
There is a letter
waiting for you at home |
|
|
|
|
|
498 |
j'ai une lettre de
toi |
498 |
I have a letter from
you |
|
|
|
|
|
499 |
j'ai une lettre de
toi |
499 |
I have a letter from
you |
|
|
|
|
|
500 |
l'hôtel avait un taxi
qui attendait pour venir nous chercher |
500 |
the hotel had a taxi
waiting to collect us |
|
|
|
|
|
501 |
L'hôtel dispose d'un
taxi qui viendra nous chercher |
501 |
The hotel has a taxi
waiting to pick us up |
|
|
|
|
|
502 |
L'hôtel a appelé un
taxi pour venir nous chercher |
502 |
The hotel called a
taxi to pick us up |
|
|
|
|
|
503 |
L'hôtel a appelé un
taxi pour venir nous chercher |
503 |
The hotel called a
taxi to pick us up |
|
|
|
|
|
504 |
être laissé à traiter
plus tard car ce n'est pas urgent |
504 |
to be left to be
dealt with at a later time because it is not urgent |
|
|
|
|
|
505 |
Comme ce n'est pas
urgent, ce sera traité plus tard |
505 |
As it is not urgent,
it will be handled later |
|
|
|
|
|
506 |
ajourner; ajourner;
ajourner |
506 |
put off; put off; put
off |
|
|
|
|
|
507 |
ajourner; ajourner;
ajourner |
507 |
put off; put off;
put off |
|
|
|
|
|
508 |
J'ai des appels à
passer mais ils peuvent attendre jusqu'à demain. |
508 |
I’ve got some calls
to make but they can wait until tomorrow. |
|
|
|
|
|
509 |
J'ai des appels à
faire mais ils peuvent attendre jusqu'à demain |
509 |
I have some calls to
make but they can wait until tomorrow |
|
|
|
|
|
510 |
J'ai quelques appels
à faire, mais je peux attendre jusqu'à demain |
510 |
I have a few calls to
make, but I can wait until tomorrow |
|
|
|
|
|
511 |
J'ai quelques appels
à faire, mais je peux attendre jusqu'à demain |
511 |
I have a few calls
to make, but I can wait until tomorrow |
|
|
|
|
|
512 |
passe |
512 |
pass |
|
|
|
|
|
513 |
individuel |
513 |
indivual |
|
|
|
|
|
514 |
Nombreuses |
514 |
Several |
|
|
|
|
|
515 |
Une catastrophe
accidentelle attendant de se produire une chose ou une personne qui est très
susceptible de causer un danger ou un problème à l'avenir en raison de l'état
dans lequel elle se trouve ou de la façon dont elle se comporte |
515 |
An accidental
disaster waiting to happen a thing or person that is very likely to cause
danger or a problem in the future because of the condition it is in or the
way they behave |
|
|
|
|
|
516 |
Catastrophe
inattendue imminente Une chose ou une personne qui est susceptible de causer
un danger ou des problèmes à l'avenir en raison de ses conditions ou de son
comportement |
516 |
Unexpected disaster
waiting to happen A thing or person that is likely to cause danger or
problems in the future due to its conditions or behavior |
|
|
|
|
|
517 |
danger caché |
517 |
hidden danger |
|
|
|
|
|
518 |
danger caché |
518 |
hidden danger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|