a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   P
b     D   FRANCAIS   KANA
c                        
d     NEXT 1 Ww 1
う わあ
e     last 2 W abbr. 2 りゃくご          
f   1 ALLEMAND 3 (également w) (pluriel Ws, W's, w's 3 ( また w ) ( ふくすうがた ws 、 w ' s 、 w ' s
g   2 ANGLAIS 4 la 23e lettre de l'alphabet anglais 4 えいご  アルファベット  23 ばんめ  もじ          
h   3 ARABE 5 Les 23 lettres de l'alphabet anglais Qin : 5 えいご  アルファベット qいん  23 もじ :          
i   4 bengali 6 L'eau commence par w/w 6 みず  w / w  はじまります          
j   5 CHINOIS 7 Le mot eau commence par la lettre w 7 みず という ことば  もじ w  はじまります          
k   6 ESPAGNOL 8 Le mot eau commence par la lettre w 8 みず という ことば  もじ w  はじまります          
l   7 FRANCAIS 9 Personnage 9 キャラクター          
m   8 hindi 10 Yu 10 ゆう          
n   9 JAPONAIS 11 et 11          
o   10 punjabi 12 ouest; ouest 12 にし ; にし
p   11 POLONAIS 13 ouest (de) ouest (de) 13 にし (  ) にし (  )          
q   12 PORTUGAIS 14 Watt 14 ワット          
r   13 RUSSE 15 watt; watt 15 ワット ; ワット          
s     s0000. 16 une ampoule de 100 watts 16 100 ワット  でんきゅう          
t     /01a 17 ampoule de 100 watts 17 100 ワット  でんきゅう          
u       18 Formulaire W-2 18 w - 2 フォーム          
v     sanscrit 19 Formulaire W-2 19 フォーム w - 2          
w     niemowa. 20 (aux États-Unis) un document officiel qu'un employeur remet à un employé et qui indique le montant du salaire et des impôts pour l'année 20 ( べいこく ) こようぬし  じゅうぎょういん  ていしゅつ する 、 その とし  きゅうよ  ぜいきん  きんがく  しめす こうしき ぶんしょ          
x     wanicz. 21 (aux États-Unis) un document officiel fourni par un employeur à un employé indiquant les salaires et les impôts pour l'année 21 ( べいこく ) こようぬし から じゅうぎょういん  ていきょう された 、 その とし  ちんぎん  ぜいきん  しめす こうしき ぶんしょ          
y     /index 22 Salaire annuel et déclaration de revenus (émis aux employés par les employeurs américains) 22 ねんぽう  のうぜい しんこくしょ ( べいこく  こようぬし  じゅうぎょういん  はっこう )
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Salaire annuel et déclaration de revenus (émis aux employés par les employeurs américains) 23 ねんぽう  のうぜい しんこくしょ ( べいこく  こようぬし  じゅうぎょういん  はっこう )          
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24  wack 24 わっく
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 wack 25 わっく          
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 informel 26 ひこうしき
        27 nous 27 われら          
        28  très mauvais; pas de bonne qualité 28 ひじょう  わるい しつ  よくない
        29 très mauvais; mauvaise qualité 29 ひじょう  わるい しつ  わるい          
        30 pauvre; inférieur 30 わるい ; おとる
        31 pauvre; inférieur 31 わるい ; おとる          
        32 Jin 32 ジン          
        33 sauterelle 33 バッタ          
        34 inférieur 34 おとる          
        35 ce film était vraiment nul 35 その えいが  ほんとうに きばつだった
        36 Ce film était vraiment bizarre 36 その えいが  ほんとうに きみょうでした          
        37 ce film est nul 37 その えいが  さいあくだ
        38 ce film est nul 38 その えいが  さいあくだ          
        39 très étrange 39 ひじょう  きみょうな
        40 très étrange 40 ひじょう  きみょうな          
        41 bizarre; bizarre 41 へんな ; へんな          
        42 bizarre; bizarre 42 へんな ; へんな          
        43 très 43 とても          
        44 Fou 44 わっこ
        45 informel 45 ひこうしき          
        46 fou; pas sensé 46 くれいじい ; けんめいで はない
        47 fou; imprudent 47 くれいじい ; けんめいで はない          
        48 excentrique; fou; irrationnel 48 きこう ; きょうき ; ふごうり          
        49 excentrique; fou; irrationnel 49 きこう ; きょうき ; ふごうり          
        50 opinions farfelues 50 わっこ いけん
        51 avis farfelu 51 きばつな いけん          
        52 vue bizarre 52 きみょうな ながめ
        53 vue bizarre 53 きみょうな ながめ          
        54 Droit 54 ほう          
        55 de campagne 55 くに          
        56 signification 56 いみ          
        57 Voir 57 みる          
        58 Wackos 58 わっこす          
        59 wack 59 わっく          
        60 fous 60 わcこえs          
        61 un fou 61 くるった ひと
        62 un fou 62 くるった ひと          
        63 fou 63 きょうじん          
        64 farfelu 64 きばつな
        65 également 65 また
Icône de validation par la communauté
        66 déjanté 66 きばつな
        67 plus farfelu 67 きばつな
        68 le plus farfelu 68 もっとも きばつな
        69 drôle ou amusant d'une manière un peu folle 69 すこし  ほうほう  おもしろい または おもしろい
        70 drôle ou drôle d'une manière un peu folle 70 すこし  ほうほう  おもしろい または おもしろい          
        71 excentrique; hilarant; fou 71 ふうがわりな ; ようきな ; ひじょうしき
        72 excentrique; hilarant; fou 72 ふうがわりな ; ようきな ; ひじょうしき          
        73 Synonyme 73 シノニム
        74 Loufoque 74 ざにい
        75 Ballot 75 ひょうきん          
        76 idées farfelues 76 きばつな アイデア
        77 idée farfelue 77 きばつな アイデア          
        78 drôle d'idée 78 おもしろい アイデア
        79 drôle d'idée 79 おもしろい アイデア          
        80 Certains de ses amis sont des personnages assez sauvages et loufoques 80 かれ  ゆうじん  なん にん   かなり わいるどで きばつな きゃらくたあです          
        81 Certains de ses amis sont des personnages très sauvages et excentriques 81 かれ  ゆうじん  なん にん   ひじょう  わいるどで えきせんとりっくな きゃらくたあです          
        82 Certains de ses amis sont bohèmes et excentriques 82 かれ  ゆうじん  なん にん   じゆう ほんぽうで ふうがわりです          
        83 Certains de ses amis sont bohèmes et excentriques 83 かれ  ゆうじん  なん にん   じゆう ほんぽうで ふうがわりです          
        84 s'effondrer 84 ほうかい          
        85 Millet 85 キビ          
        86 mettre 86 おく          
        87 bactérie farfelue 87 きばつな たばこ          
        88  informel 88 ひこうしき          
        89 cannabis 89 たいま          
        90  liasse 90 わっど
        91 un groupe 91 グループ し  しへい など  あつい やま  おりたたん だり 、 まるめ たり します し  しへい など  あつい やま  おりたたん だり 、 まるめ たり します
        92 une pile épaisse de morceaux de papier, de papier-monnaie, etc. pliés ou enroulés ensemble 92            
        93 Une épaisse pile de papiers, billets de banque, etc. pliés ou roulés ensemble 93            
        94 (de papier-monnaie, etc.) un rouleau, une liasse, une liasse 94 ( しへい など ) ロール 、 バンドル 、 バンドル
        95 (de papier-monnaie, etc.) un rouleau, une liasse, une liasse 95 ( しへい など ) ロール 、 バンドル 、 バンドル          
        96 Il a sorti une grosse liasse de billets de 10 £ de sa poche 96 かれ  ポケット から ぽんど 10 ノート  あつい さつたば  ひきだしました          
        97 Il a sorti une épaisse pile de billets de 10 £ de sa poche 97 かれ  ポケット から ぽんど 10  ノート  あつい スタック  ひきだしました          
        98 Il a sorti une grosse liasse de billets de 10 £ de sa poche 98 かれ  ポケット から ぽんど 10 ノート  あつい さつたば  ひきだしました          
        99 Il a sorti une épaisse pile de billets de 10 £ de sa poche 99 かれ  ポケット から ぽんど 10  ノート  あつい スタック  ひきだしました          
        100 (argot) 100 ( スラング )          
        101  Ils avaient une/des liasse(s) d'argent (une grosse somme) 101 かれら  おかね  さつたば / さつたば  もっていました ( たいりょう )          
        102 ils ont beaucoup d'argent 102 かれら  たくさん  おかね  もっています
Icône de validation par la communauté
       
        103 une masse de matériau souple, utilisée pour bloquer qc ou maintenir qc en place 103 sth  ブロック  たり 、 sth  しょてい  いち  いじ  たり する ため  しよう される やわらかい ざいりょう  かたまり          
        104 Un bloc de matériau souple utilisé pour bloquer ou maintenir quelque chose en place 104 なに   ブロック または しょてい  いち  ほじ する ため  しよう される やわらかい ざいりょう  かたまり          
        105 Matériau souple pour le rembourrage (ou la doublure, etc. ); remplissage ; remplissage ; doublure 105 すたfふぃんぐ ( または ライニング など )よう  やわらかい そざい ; ふぃらあ ; じゅうてん ; ライニング          
        106 Matériau souple pour le rembourrage (ou la doublure, etc. ); remplissage ; remplissage ; doublure 106 すたfふぃんぐ ( または ライニング など )よう  やわらかい そざい ; ふぃらあ ; じゅうてん ; ライニング          
        107 L'infirmière a utilisé un tampon de coton pour arrêter le saignement 107 かんごし  だっしめん  かたまり  つかって しゅっけつ  とめました  
        108 L'infirmière utilise une boule de coton pour arrêter le saignement 108 かんごし  めん  ボール  つかって しゅっけつ  とめます          
        109 L'infirmière a utilisé une boule de coton pour arrêter le saignement 109 かんごし  だっしめん  ボール  つかって しゅっけつ  とめました
        110 L'infirmière a utilisé une boule de coton pour arrêter le saignement 110 かんごし  だっしめん  ボール  つかって しゅっけつ  とめました          
        111 Ouate 111 わっど        
        112 tas 112 ヒープ          
        113 ~ qc (vers le haut) 113 〜 sth ( うえ )  
        114 plier ou presser qch en une liasse serrée 114 sth  おりたたむ  、 たいとな さつたば  おしこみます          
        115 plier ou compresser quelque chose en boule 115 なに   ボール  おりたたん だり あっしゅく  たり する          
        116 pétrir 116 こねる          
        117 pétrir 117 こねる          
        118 remplir qc d'un matériau doux pour se réchauffer ou se protéger 118 あたたか   ほご  ため  sth  やわらかい そざい  みたす          
        119 remplir quelque chose avec un matériau doux pour garder au chaud ou protéger 119 なに   やわらかい そざい  みたして 、 ほうん または ほご します          
        120 rembourrage, rembourrage, rembourrage (avec un matériau souple) 120 すたfふぃんぐ 、 すたfふぃんぐ 、 ぱぢんぐ ( やわらかい そざい  )  
        121 rembourrage, rembourrage, rembourrage (avec un matériau souple) 121 すたfふぃんぐ 、 すたfふぃんぐ 、 ぱぢんぐ ( やわらかい そざい  )          
        122 patauger 122 うぇえぢんぐ
        123 remplissage 123 ふぃらあ        
        124  matériau doux que vous enroulez autour des choses pour les protéger 124 もの  ほご する ため  もの  つつむ やわらかい そざい        
        125 Matériau souple qui enveloppe les objets pour les protéger 125 アイテム  つつんで ほご する やわらかい そざい          
        126 remplissage (doux), wading, rembourrage 126 ( ソフト ) ふぃらあ 、 うぇえぢんぐ 、 ぱぢんぐ          
        127 mastic (doux), ouate, rembourrage 127 ( ソフト ) ふぃらあ 、 つめぶつ 、 ぱぢんぐ          
        128 se dandiner 128 よたよた あるく          
        129 bambin 129 ようじ          
        130  marcher à petits pas, en se balançant d'un côté à l'autre, comme un canard 130 アヒル  よう  さゆう  ゆれながら 、 みじかい ステップ  あるく          
        131 Faites de petits pas, balancez-vous d'un côté à l'autre, comme un canard 131 アヒル  よう  、 ちいさな いち   ふみだし 、 さゆう  ふります          
        132 (comme un canard) se dandiner, se balancer 132 ( アヒル  ような ) わどる 、 ゆれる          
        133 (comme un canard) se dandiner, se balancer 133 ( アヒル  ような ) わどる 、 ゆれる          
        134 se dandiner 134 よたよた あるく  
        135 bambin 135 ようじ          
        136 Elle marchait en se dandinant 136 かのじょ  わどる  もって あるいた        
        137 elle trébuche 137 かのじょ  つまずく          
        138 Elle marche en titubant 138 かのじょ  きょうい てき  あるく  
        139 Elle marche en titubant 139 かのじょ  きょうい てき  あるく          
        140 Shi 140          
        141 Test 141 テスト          
        142 patauger 142 うぇいど  
        143 patauger 143 うぇえぢんぐ          
        144 marcher avec effort dans qch, surtout dans l'eau ou la boue 144 sth 、 とくに みず  どろ  なか  どりょく して あるく
Icône de validation par la communauté
        145 travailler à travers quelque chose, en particulier l'eau ou la boue 145 なに  、 とくに みず  どろ  かいして ろうどう する          
        146 randonnée, dandine, forage (eau ou boue, etc.) 146 トレッキング 、 わどる 、 ボア ( みず  どろ など )
        147 randonnée, dandine, forage (eau ou boue, etc.) 147 トレッキング 、 わどる 、 ボア ( みず  どろ など )          
        148 il a pataugé dans l'eau pour pousser le bateau 148 かれ  ボート  おしだす ため  みず  なか  あるいた
        149 Il a pataugé le bateau 149 かれ  ボート  わたった          
        150 Il a pataugé dans le sol et a poussé le bateau 150 かれ    なか  あるき 、 ボート  おしだしました        
        151 Il a pataugé dans le sol et a poussé le bateau 151 かれ    なか  あるき 、 ボート  おしだしました          
        152 pas encore 152 まだ          
        153 ennuyer 153 たいくつ させる          
        154 bande de roulement 154 とれっど          
        155 se balancer 155 ゆれる          
        156 voyage 156 りょこう          
        157 Parfois, ils devaient patauger jusqu'à la taille dans la boue 157 ときどき かれら  どろ  なか  こし まで あるかなければなりませんでした  
        158 Parfois, ils devaient patauger dans la boue jusqu'à la taille 158 ときどき かれら  こし  ふかい どろ  なか  あるきまわらなければなりませんでした          
        159 Parfois, ils doivent enjamber des supports de boue jusqu'à la taille 159 ときどき かれら  こし  ふかい まっどらっく  またぐ ひつよう  あります        
        160 Parfois, ils doivent enjamber des supports de boue jusqu'à la taille 160 ときどき かれら  こし  ふかい まっどらっく  またぐ ひつよう  あります          
        161 Ils ont pataugé la rivière à un point peu profond 161 かれら  あさい ちてん  かわ  わたった          
        162 Ils ont pataugé en eau peu profonde 162 かれら  あさせ  あるいた          
        163 Ils ont traversé la rivière dans les eaux peu profondes 163 かれら  あさせ  かわ  わたって あるいた          
        164 Ils ont traversé la rivière dans les eaux peu profondes 164 かれら  あさせ  かわ  わたって あるいた          
        165 Pagayer 165 パドル          
        166 pataugent dans 166 うぇいどいん
        167 wad 'dans qch 167 わd '  sth   
        168 (informel) 168 ( ひこうしき )        
        169 entrer dans une bagarre, une discussion ou une dispute de manière agressive ou peu sensible 169 せっきょく てき または あまり びんかんで  ない ほうほう  たたかい 、 ぎろん または ぎろん  さんか する
        170 Entrer dans une bagarre, une discussion ou une dispute de manière agressive ou insensible 170 こうげき てき または どんかんな ほうほう  たたかい 、 ぎろん 、 または ぎろん  はいる          
        171 participer de force, intervenir, se mêler de (bagarre, discussion, dispute, etc.) 171 きょうせい てき  さんか 、 かいにゅう 、 かんしょう ( たたかい 、 ぎろん 、 ぎろん など )
        172 participer de force, intervenir, se mêler de (bagarre, discussion, dispute, etc.) 172 きょうせい てき  さんか 、 かいにゅう 、 かんしょう ( たたかい 、 ぎろん 、 ぎろん など )          
        173 la police a pataugé dans la foule avec des matraques 173 けいさつ  けいぼう  ぐんしゅう  なか  はいった        
        174 Les policiers se précipitent dans la foule avec des matraques 174 けいぼう  ぐんしゅう  とつにゅう する けいさつかん          
        175 Policier agitant sa matraque dans la foule 175 ぐんしゅう  バトン  ふっている けいかん          
        176 Policier agitant sa matraque dans la foule 176 ぐんしゅう  バトン  ふっている けいかん          
        177 tu n'aurais pas dû patauger avec toutes ces accusations désagréables 177 あなた  それら すべて  ふかいな こくはつ    だすべきで  ありませんでした          
        178 Tu ne devrais pas être impliqué dans toutes ces accusations désagréables 178 あなた  それら すべて  ふかいな こくはつ  かにょ するべきで  ありません          
        179 Vous n'auriez pas dû faire des histoires, porter des accusations et mettre les gens mal à l'aise 179 おうさわぎ  たり 、 ひなん  たり 、 ひとびと  ふかい  させ たり するべきで  ありませんでした          
        180 Vous n'auriez pas dû faire des histoires, porter des accusations et mettre les gens mal à l'aise 180 おうさわぎ  たり 、 ひなん  たり 、 ひとびと  ふかい  させ たり するべきで  ありませんでした          
        181 journée 181 にち          
        182 Livre 182 ほん          
        183 patauger dans qn 183 sb  うぇいど
        184 informel 184 ひこうしき        
        185 attaquer qn avec des mots d'une manière agressive et colérique 185 いかり  こうげき てきな ほうほう  ことば  sb  こうげき する
        186 attaquer verbalement quelqu'un en colère 186 いかり  だれ   こうとう  こうげき する          
        187 attaque 187 こうげき
        188  attaque 188 こうげき          
        189 Patauger dans qch... 189 sth  とうりぬける 。。。
        190 traverser... 190 パス スルー 。。。          
        191 traiter ou lire qch qui est ennuyeux et prend beaucoup de temps 191 たいくつ  じかん  かかる sth  たいしょ  たり よん だり する
        192 Traiter ou lire quelque chose qui est ennuyeux et prend beaucoup de temps 192 たいくつ  じかん  かかる もの  しょり  たり よん だり する          
        193 traiter difficilement; lire laborieusement 193 けんめい  たいしょ する ため  ぼね  おれる よう  よむ ため 
        194 traiter difficilement; lire laborieusement 194 けんめい  たいしょ する ため  ぼね  おれる よう  よむ ため           
        195 J'ai passé toute la journée à parcourir la paperasse sur mon bureau. 195 わたし  いち にち ちゅう つくえ  うえ  しょるい  くぐりぬけて すごしました 。
        196 J'ai passé toute la journée à feuilleter les papiers sur mon bureau 196 わたし  いち にち ちゅう つくえ  うえ  しょるい  めくって すごしました          
        197 J'ai été à mon bureau toute la journée à travailler sur des documents. 197 わたし  いち にち ちゅう デスク  ドキュメント  さぎょう  しています 。
        198 J'ai été à mon bureau toute la journée à travailler sur des documents 198 わたし  いち にち ちゅう デスク  ドキュメント  さぎょう  しています          
        199 échassier 199 うぇえだあ
        200 échassier 200 うぇえだあ          
        201 également 201 また        
        202 échassier 202 しょうきんるい
        203 échassier 203 しょうきんるい          
        204 l'un des différents types d'oiseaux à longues pattes qui se nourrissent en eau peu profonde 204 あさせ  えさ  やる ながい あし  もつ いくつ   ことなる しゅるい  とり  いずれ 
        205 L'un des différents types d'oiseaux à longues pattes, se nourrissant en eau peu profonde 205 あさせ   えさ する 、 いくつ   ことなる しゅるい  あし  ながい とり  いずれ           
        206 échassier; échassier 206 しょうきんるい ; しょうきんるい ;        
        207 échassier; échassier 207 しょうきんるい ; しょうきんるい ;          
        208 préparer 208 じゅんび          
        209 Cuissardes 209 うぇえだあ
        210 De longues bottes en caoutchouc qui arrivent jusqu'à la cuisse, que vous portez pour vous tenir debout dans l'eau, en particulier lorsque vous pêchez 210 ふともも まで とどく ながい ゴム ながぐつ  、 とくに つり  する とき  すいちゅう  たつ ため  ちゃくよう します          
        211 Bottes en caoutchouc jusqu'aux cuisses pour se tenir debout dans l'eau, en particulier lors de la pêche 211 とくに つり  する とき  すいちゅう  たつ ため  ふともも  なが   ゴム ながぐつ          
        212 (pour la pêche à gué, etc.) bottes en caoutchouc imperméables à tube haut 212 ( とう ) ハイ チューブ ぼうすい ラバー ブーツ          
        213 (pour la pêche à gué, etc.) hautes bottes en caoutchouc imperméables 213 ( みずあそび など )   たかい ぼうすい ゴム ながぐつ          
        214 Une paire de cuissardes 214 うぇえだあ  ペア  
        215 paire de cuissardes 215 うぇえだあ  ペア          
        216 Bottes en caoutchouc imperméables à double barillet 216 だぶるはいばれる ぼうすい ラバー ブーツ        
        217 Bottes en caoutchouc imperméables à double hauteur 217 ダブル トール ぼうすい ラバー ブーツ          
        218 oued 218 わじ  
        219  (au Moyen-Orient et en Afrique du Nord) une vallée ou un canal qui est sec sauf quand il pleut 219 ( ちゅうとう および きた アフリカ ) あめ  ふる とき  のぞいて かんそう している たに または すいろ          
        220 (au Moyen-Orient et en Afrique du Nord) une vallée ou un cours d'eau qui est à sec sauf lorsqu'il pleut 220 ( ちゅうとう および きた アフリカ ) あめ  ふる とき  のぞいて かんそう している たに または かわ  コース          
        221 (Moyen-Orient et Afrique du Nord qui n'ont de l'eau qu'après la pluie) vallée sèche, vallée fluviale sèche 221 ( あめ  ふって はじめて みず  でる ちゅうとう ・ きた アフリカ ) ドライ バレー 、 ドライ バレー          
        222 (Moyen-Orient et Afrique du Nord qui n'ont de l'eau qu'après la pluie) vallée sèche, vallée fluviale sèche 222 ( あめ  ふって はじめて みず  でる ちゅうとう ・ きた アフリカ ) ドライ バレー 、 ドライ バレー          
        223 pataugeoire 223 うぇえぢんぐぷうる
        224 pataugeoire 224 うぇえぢんぐぷうる          
        225 pataugeoire 225 こどもよう プール          
        226 pataugeoire 226 こどもよう プール          
        227  tranche 227 うぇえは          
        228 tranche 228 うぇえは          
        229  un biscuit / cookie léger et croustillant, souvent mangé avec de la crème glacée 229 うすくて パリッ  した かるい ビスケット / クッキー 。 アイスクリーム  いっしょ  たべる こと  おうい
        230 Un biscuit / cookie croustillant et léger souvent servi avec de la crème glacée 230 さわやかで かるい ビスケット / クッキー  、 アイスクリーム  いっしょ  だされる こと  よく あります          
        231 Gaufrettes, craquelins (souvent consommés avec de la crème glacée 231 ウエハース 、 クラッカー ( アイスクリーム  いっしょ  たべる こと  おうい )          
        232 Gaufrettes, craquelins (souvent consommés avec de la crème glacée 232 ウエハース 、 クラッカー ( アイスクリーム  いっしょ  たべる こと  おうい )          
        233 un morceau rond très fin de pain spécial donné par le prêtre lors de la communion 233 せいたい はいりょう ちゅう  そうりょ から あたえられた ひじょう  うすい まるい とくべつな パン          
        234 Un pain spécial rond très fin donné par les prêtres à la communion 234 せいたい はいりょう  そうりょ によって あたえられた ひじょう  うすい まるい とくべつな パン          
        235 Saint, Sainte Communion; 235 せいたい ; せいたい はいりょう ;" パン          
        236 (de qch) un très mince morceau de qch 236 ( sth  ) ひじょう  うすい sth          
        237 pièce très fine 237 ひじょう  うすい ぶぶん          
        238 flocons 238 フレーク          
        239  flocons 239 フレーク          
        240 ultra-mince 240 うす
        241 extrêmement mince 241 ひじょう  うすい          
        242 très fin 242 ひじょう  うすいです
        243 Très fin 243 ひじょう  うすいです          
        244 très fin 244 ひじょう  うすいです          
        245 très fin 245 ひじょう  うすいです          
        246 comparer 246 ひかく
        247 aussi fin que du papier 247 うすい かみ
        248 aussi fin que du papier 248 うすい かみ          
        249 gaufre 249 ワッフル          
        250 connerie 250 でたらめ          
        251  un gâteau plat croustillant avec un motif de carrés des deux côtés, souvent mangé avec une sauce sucrée, de la crème, etc. sur le dessus 251 りょうめん  しかくい もよう  さくさく  フラット ケーキ  、 うえ  あまい ソース  クリーム など  そえて たべる こと  おうい          
        252 Un gâteau plat et croustillant avec un motif à carreaux des deux côtés, souvent garni de sauce sucrée, de crème, etc. 252 りょうめん  いちまつ もよう  サクサク した フラット ケーキ  、 あまい ソース  クリーム など  トッピング されている こと  よく あります 。          
    253 Gaufres, gaufres (avec un motif carré des deux côtés, souvent avec de la crème au sirop, etc.) 253 ワッフル 、 ワッフル ( りょうがわ  せいほうけい  パターン  あり 、 おうく  ばあい シロップ クリーム など  ついています )
        254 Gaufres, gaufres (avec un motif carré des deux côtés, souvent avec de la crème au sirop, etc.) 254 ワッフル 、 ワッフル ( りょうがわ  せいほうけい  パターン  あり 、 おうく  ばあい シロップ クリーム など  ついています )          
    255 un gaufrier (pour faire des gaufres) 255 ワッフル アイロン ( ワッフル  つくる ため )
        256 gaufrier (pour faire des gaufres) 256 ワッフル アイロン ( ワッフル  つくる ため )          
        257 visite de la crème aux œufs moule à pâtisserie 257 たまご カスタード ほうもん べえきんぐ かん          
        258 visite de la crème aux œufs moule à pâtisserie 258 たまご カスタード ほうもん べえきんぐ かん          
        259 moule à gaufres 259 ワッフル パン          
        260 moule à gaufres 260 ワッフル パン          
        261 visiter 261 ほうもん          
        262 informel 262 ひこうしき          
    263 langage qui utilise beaucoup de mots mais ne dit rien d'important ou d'intéressant 263 たくさん  たんご  つかうが 、 じゅうような こと  おもしろい こと  なに  いわない げんご
        264 Utilise beaucoup de mots mais ne parle aucune langue importante ou intéressante 264 おうく  たんご  しよう しますが 、 じゅうよう または きょうみぶかい げんご  はなしません          
        265 absurdité; absurdité 265 ナンセンス ; ナンセンス          
    266 Le rapport est juste plein de gaufre 266 レポート  ワッフル  いっぱいです
        267 Le rapport est plein de gaufres 267 レポート  ワッフル  いっぱいです          
    268 Ce rapport n'est qu'un tas de conneries 268 この レポート  ただ  がらくた  たばです
        269 Ce rapport n'est qu'un tas de conneries 269 この レポート  ただ  がらくた  たばです          
    270 ~(sur) (à propos de qc) informel, désapprobateur 270 〜 ( おん ) ( やく sth ) ひこうしき 、 ふしょうにん
    271 parler ou écrire en utilisant beaucoup de mots mais sans rien dire d'intéressant ou d'important 271 たくさん  ことば  つかって はなし たり かい たり するが 、 おもしろい こと  じゅうような こと  なに  いわない
        272 Parle ou écrit avec beaucoup de mots mais ne dit rien d'intéressant ou d'important 272 おうく  ことば  はなし たり かい たり しますが 、 おもしろい こと  じゅうような こと  なに  いいません          
    273 non-sens; non-sens; bavardage 273 ナンセンス ; ナンセンス ; せせらぎ
        274 non-sens; non-sens; bavardage 274 ナンセンス ; ナンセンス ; せせらぎ          
    275 Le directeur a parlé des résultats de l'examen, mais personne n'écoutait 275 こうちょう  しけん けっか について ワッフル しましたが 、 だれ  きいていませんでした
        276 Le principal babille sur les résultats des tests, mais personne n'écoute 276 テスト  てんすう について  おもな こうろん 、 しかし だれ  きいていない          
    277 Le principal divague sur les résultats des tests, mais personne n'écoute 277 こうちょう  テスト けっか について はいかい しますが 、 だれ  ききません
        278 Le principal divague sur les résultats des tests, mais personne n'écoute 278 こうちょう  テスト けっか について はいかい しますが 、 だれ  ききません          
    279 ~(sur/sur qch) 279 〜 ( おん / おべr s ’ th )
        280 être incapable de décider quoi faire à propos de qc ou ce que vous en pensez 280 sth について なに  すべき  、 または sth について どう おもう   きめる こと  できない          
        281 Je ne peux pas décider quoi faire de qc ou ce que tu en penses 281 sth  どう する  、 sth について どう おもう   きめる こと  できません          
        282 indécis; sans conviction 282 みてい ; ちゅうとはんぱ          
        283 indécis; sans conviction 283 みてい ; ちゅうとはんぱ          
    284 Le sénateur a été accusé de tergiverser sur des questions majeures 284 じょういん ぎいん  しゅような もんだい  ワッフル した  ひなん された
        285 Le sénateur a été accusé de charabia sur des questions majeures 285 じょういん ぎいん  しゅような もんだい  ぎこちない こと  こくはつ されました          
        286 Les sénateurs sont accusés d'être vagues sur les grands dossiers 286 じょういん ぎいん  しゅような もんだい について ばくぜんと している  ひなん されている          
        287 Les sénateurs sont accusés d'être vagues sur les grands dossiers 287 じょういん ぎいん  しゅような もんだい について ばくぜんと している  ひなん されている          
        288 je 288 わたし          
        289 elles ou ils 289 かれら          
    290 bouffée 290 わft
        291 dérive 291 ドリフト          
        292 bouger, ou faire bouger qch, doucement dans l'air 292 くうき ちゅう  やさしく うごかす 、 または sth  うごかす          
        293 déplacer, ou faire bouger quelque chose, légèrement dans l'air 293 くうちゅう  かるく うごかす 、 または なに   うごかす          
    294 (avec le vent) flotter; se balancer; souffler 294 ( かぜ とともに ) うかぶ ; ゆれる ; ふく
        295 (avec le vent) flotter; se balancer; souffler 295 ( かぜ とともに ) うかぶ ; ゆれる ; ふく          
    296 Synonyme 296 シノニム
    297 dérive 297 ドリフト
    298 Le son de leurs voix flottait sur le lac 298 かれら  こえ  おと  みずうみ  よこぎって ただよった
        299 Leurs voix flottent sur le lac 299 かれら  こえ  みずうみ  うかぶ          
    300 Leurs voix ont dérivé à travers le lac de l'autre côté 300 かれら  こえ  みずうみ  よこぎって はんたいがわ  ただよいました
        301 Leurs voix ont dérivé à travers le lac de l'autre côté 301 かれら  こえ  みずうみ  よこぎって はんたいがわ  ただよいました          
    302 De délicieuses odeurs s'échappaient de la cuisine 302 キッチン から ただよう おいしい におい
        303 Un parfum se dégage de la cuisine 303 キッチン から かおり  ただよう          
    304 L'odeur parfumée émane de la cuisine 304 ちゅうぼう から かおり  ただよう
        305 L'odeur parfumée émane de la cuisine 305 ちゅうぼう から かおり  ただよう          
    306 Le parfum des fleurs était emporté par la brise. 306 はな  かおり  そよかぜ  そよぐ 。
        307 Le parfum des fleurs est soufflé par la brise 307 はな  かおり  そよかぜ  ふかれます          
    308 Brise de fleurs 308 はな  そよかぜ
        309 Brise de fleurs 309 はな  そよかぜ          
        310 brahmane 310 バラモン          
    311 (formel) 311 ( ていねい )
    312 une odeur ou une ligne de fumée transportée dans l'air 312 におい  いち れつ  けむり  くうちゅう  はこばれる
        313 Odeurs ou fumée en suspension dans l'air 313 くうき ちゅう  におい  けむり          
    314 une rafale, une rafale (odeur ou fumée flottant dans l'air) 314 バースト 、 バースト ( くうき ちゅう  におい または けむり  ひょうりゅう )
        315 se vanter 315 じまん          
        316 nul 316 ぬる          
    317 Des effluves de parfum/fumée 317 わftspf こうすい / けむり
    318 Des bouffées de parfum/fumée 318 こうすい / けむり のよ だれ
    319 éclats d'arôme ; volutes de fumée verte 319 かおり  バースト ; みどり  けむり  きれはし
        320 éclats d'arôme ; volutes de fumée verte 320 かおり  バースト ; みどり  けむり  きれはし          
    321 remuer 321 わぐ
    322 remuer 322 わぐ
    323 si un chien remue la queue, ou si sa queue remue, sa queue se déplace d'un côté à l'autre plusieurs fois 323 いぬ  しっぽ  ふっ たり 、 しっぽ  ふっ たり すると 、 しっぽ  さゆう  すう かい うごきます 。
        324 Si un chien remue la queue, ou si sa queue remue, sa queue se déplacera plusieurs fois d'un côté à l'autre 324 いぬ  しっぽ  ふっている ばあい 、 または しっぽ  ふっている ばあい 、 しっぽ  さゆう  すう かい うごきます          
    325 (chien) remuer, remuer (queue); (queue de chien) remuer, remuer 325 ( いぬ ) ふる 、 ふる ( しっぽ けん  しっぽ ) ふる 、 ふる
        326 (chien) remuer, remuer (queue); (queue de chien) remuer, remuer 326 ( いぬ ) ふる 、 ふる ( しっぽ けん  しっぽ ) ふる 、 ふる          
    327 secouer votre doigt ou votre tête d'un côté à l'autre ou de haut en bas, souvent en signe de désapprobation 327 おうく  ばあい 、 ふしょうにん  ちょうこう として 、 ゆび  あたま  さゆう または じょうげ  ふる
        328 Secouer les doigts ou la tête d'un côté à l'autre, généralement un signe de désapprobation 328 ゆび  あたま  さゆう  ふる 、 つうじょう  ふしょうにん  ちょうこう          
    329 se tortiller ; hui (tête ou doigt, souvent pour exprimer sa désapprobation) 329 こきざみ  うごく ; ふい ( あたま または ゆび 、 しばしば ふしょうにん  ひょうげん する ため )
        330 se tortiller ; hui (tête ou doigt, souvent pour exprimer sa désapprobation) 330 こきざみ  うごく ; ふい ( あたま または ゆび 、 しばしば ふしょうにん  ひょうげん する ため )          
    331 rester à l'écart de l'école sans autorisation 331 きょかなく がっこう から はなれる こと
        332 rester à l'écart de l'école sans autorisation 332 きょかなく がっこう  ちかずかない          
    333 absentéisme 333 ふ とうこう
        334 absentéisme 334 ふ とうこう          
    335 remuer l'école 335 がっこう  ふる
        336 école de balançoire 336 スイング スクール          
        337 absentéisme 337 ふ とうこう          
    338 voir 338 みる
    339 queue 339 しっぽ
    340 langue 340 した
    341 démodé 341 こふうな
    342  une personne qui aime faire des blagues 342 じょうだん  いう   すきな ひと
        343 un farceur 343 ジョーカー          
    344 farceur; farceur 344 ジョーカー ; ジョーカー
        345 farceur; farceur 345 ジョーカー ; ジョーカー          
    346 Synonyme 346 シノニム
    347 joker 347 ジョーカー
    348 un mouvement agité 348 ゆれる うごき
        349 mouvement bancal 349 ぐらつく うごき          
    350 balançoire; balançoire 350 スイング ; スイング
        351 balançoire; balançoire 351 スイング ; スイング          
    352 salaire 352 ちんぎん
    353 un salaire 353 きゅうりょう
    354 salaires 354 ちんぎん
    355 une somme d'argent régulière que vous gagnez, généralement chaque semaine, pour un travail ou des services 355 しごと  サービス  ため  、 つうじょう  まいしゅう 、 あなた  かせぐ ていき てきな きんがく
        356 Un montant fixe que vous gagnez habituellement par semaine pour le travail ou les services 356 しごと  サービス  ため  つうじょう しゅう  かせぐ こていがく          
    357 (se référant généralement aux salaires hebdomadaires), salaires 357 ( つうじょう  まいしゅう  さす ) ちんぎん 、 ちんぎん
        358 (se référant généralement aux salaires hebdomadaires), salaires 358 ( つうじょう  まいしゅう  さす ) ちんぎん 、 ちんぎん          
    359 salaire de 200 £ par semaine 359 しゅう 200 ポンド  ちんぎん
        360 200 £ de salaire par semaine 360 しゅうきゅう 200 ポンド          
    361 200 £ de salaire par semaine 361 しゅうきゅう 200 ポンド
        362 200 £ de salaire par semaine 362 しゅうきゅう 200 ポンド          
    363 un salaire hebdomadaire de 200 £ 363 しゅうきゅう 200 ポンド
        364 200 £ de salaire par semaine 364 しゅうきゅう 200 ポンド          
    365 200 £ par semaine 365 しゅう 200 ポンド
        366 200 £ par semaine 366 しゅう 200 ポンド          
    367 réductions de salaire 367 ちんぎん カット
        368 réduction de salaire 368 ペイ カット          
        369 réduction de salaire 369 ペイ カット          
    370 une augmentation de salaire de 3% 370 3 ぱあせんと  ちんぎん じょうしょう
        371 3% d'augmentation des salaires 371 ちんぎん  3 ぱあせんと あがる          
    372 3% d'augmentation de salaire 372 3 ぱあせんと  しょうきゅう
        373 3% d'augmentation de salaire 373 3 ぱあせんと  しょうきゅう          
    374 une augmentation de salaire de o/3 % 374 ちんぎん じょうしょう  / 3 ぱあせんと
        375 3% d'augmentation de salaire 375 3 ぱあせんと  しょうきゅう          
    376 revendications/réclamations/accords salariaux 376 ちんぎん ようきゅう / せいきゅう / けっさい
        377 Réclamations salariales/réclamations/règlement 377 ちんぎん せいきゅう / せいきゅう / わかい          
    378 Exigences salariales ; entente de règlement salarial 378 ちんぎん ようけん ; ちんぎん けっさい けいやく
        379 Exigences salariales ; entente de règlement salarial 379 ちんぎん ようけん ; ちんぎん けっさい けいやく          
    380 Les salaires sont payés le vendredi 380 ちんぎん  きにょうび  しはらわれます
        381 Les salaires sont payés le vendredi 381 ちんぎん  きにょうび  しはらわれます          
    382 Payez tous les vendredis 382 まいしゅう きにょうび  しはらう
        383 Payez tous les vendredis 383 まいしゅう きにょうび  しはらう          
    384 Il y a des avantages supplémentaires pour les personnes à bas salaire 384 てい ちんぎん  ひとびと   ついか  メリット  あります
        385 Les personnes à bas salaire ont des avantages supplémentaires 385 てい ちんぎん  ひとびと   ついか  メリット  あります          
    386 Les personnes à faible Qin ont des subventions supplémentaires 386 てい しん  ひとびと  ついか  じょせいきん  もっています
        387 Les personnes à faible Qin ont des subventions supplémentaires 387 てい しん  ひとびと  ついか  じょせいきん  もっています          
    388 Allocation supplémentaire pour les bas salaires 388 てい ちんぎん  かせぎしゅ  ため  ついか てあて
        389 Allocation supplémentaire pour les bas salaires 389 てい ちんぎん  かせぎしゅ  ため  ついか てあて          
        390 Qin 390 はた          
    391 Le personnel a accepté un gel volontaire des salaires 391 スタッフ  じしゅ てきな ちんぎん とうけつ  どうい しました
        392 Les employés ont accepté un gel volontaire des salaires 392 じゅうぎょういん  じしゅ てきな きゅうよ とうけつ  どうい しました          
    393 (une situation dans laquelle les salaires ne sont pas augmentés pendant un certain temps) 393 ( いちじ てき  ちんぎん  あがらない じょうきょう )
        394 (La situation où le salaire n'augmente pas pendant un certain temps) 394 ( しばらく きゅうりょう  あがらない じょうきょう )          
    395 Tous les employés ont accepté de geler volontairement les salaires 395 すべて  じゅうぎょういん  じしゅ てき  ちんぎん  とうけつ する こと  どうい しました
        396 Tous les employés ont accepté de geler volontairement les salaires 396 すべて  じゅうぎょういん  じしゅ てき  ちんぎん  とうけつ する こと  どうい しました          
    397 voir également 397  さんしょう してください
    398 salaire décent; salaire minimum 398 せいかつ ちんぎん ; さいてい ちんぎん
    399 comparer 399 ひかく
    400 un salaire 400 きゅうりょう
    401 le revenu 401 しょとく
    402 ~qch (contre/sur qn/qch) 402 〜 sth ( sb / sth にたいして / にたいして )
    403 Commencer et continuer une guerre, une bataille, etc. 403 せんそう 、 せんとう など  かいし して けいぞく する
        404 Commencer et continuer des guerres, des batailles, etc. 404 せんそう 、 せんとう など  かいし して けいぞく します 。          
    405 commencer, initier, procéder, continuer (bataille de guerre, etc.) 405 かいし 、 かいし 、 ぞっこう 、 ぞっこう ( せんそう  たたかい など )
        406 commencer, initier, procéder, continuer (bataille de guerre, etc.) 406 かいし 、 かいし 、 ぞっこう 、 ぞっこう ( せんそう  たたかい など )          
    407  Les rebelles ont mené une guérilla depuis 2001 407 はん せいふ せいりょく  2001 ねん いらい ゲリラ せんそう  くりひろげてきました
        408 Les rebelles mènent une guérilla depuis 2001 408 はん せいふ せいりょく  2001 ねん いらい げりらせん  おこなっている          
    409 Les rebelles mènent une guérilla depuis 2001 409 はん せいふ せいりょく  2001 ねん いらい げりらせん  くりひろげてきました
    410 Les rebelles mènent une guérilla depuis 2001 410 はん せいふ せいりょく  2001 ねん いらい げりらせん  くりひろげてきました
    411 Il 411 かれ