a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
b     D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
c                    
d     NEXT 1 Ww 1 ر 1 r
e     last 2 W abbr. 2 W اختصار. 2 W aikhtisarun.  
f   1 ALLEMAND 3 (également w) (pluriel Ws, W's, w's 3 (أيضًا w) (جمع Ws، W’s، w’s 3 (aydan w) (jamae Ws، W's، w's
g   2 ANGLAIS 4 la 23e lettre de l'alphabet anglais 4 الحرف الثالث والعشرون من الأبجدية الإنجليزية 4 alharf althaalith waleishrun min al'abjadiat al'iinjilizia  
h   3 ARABE 5 Les 23 lettres de l'alphabet anglais Qin : 5 الأحرف 23 من الأبجدية الإنجليزية تشين: 5 al'ahruf 23 min al'abjadiat al'iinjiliziat tshin:  
i   4 bengali 6 L'eau commence par w/w 6 يبدأ الماء بـ w / w 6 yabda alma' bi w / w  
j   5 CHINOIS 7 Le mot eau commence par la lettre w 7 تبدأ كلمة ماء بالحرف w 7 tabda kalimat ma' bialhiraf w  
k   6 ESPAGNOL 8 Le mot eau commence par la lettre w 8 تبدأ كلمة ماء بالحرف w 8 tabda kalimat ma' bialhiraf w  
l   7 FRANCAIS 9 Personnage 9 حرف 9 harf  
m   8 hindi 10 Yu 10 يو 10 yw  
n   9 JAPONAIS 11 et 11 و 11 w  
o   10 punjabi 12 ouest; ouest 12 الغرب ، الغربي 12 algharb , algharbiu
p   11 POLONAIS 13 ouest (de) ouest (de) 13 غرب (من) غرب (من) 13 gharb (min) gharb (min)  
q   12 PORTUGAIS 14 Watt 14 واط 14 wat  
r   13 RUSSE 15 watt; watt 15 واط ، واط 15 wat , wat  
s     s0000. 16 une ampoule de 100 watts 16 لمبة 100 وات 16 lambat 100 wat  
t     /01a 17 ampoule de 100 watts 17 لمبة 100 وات 17 lambat 100 wat  
u       18 Formulaire W-2 18 نموذج W-2 18 namudhaj W-2  
v     sanscrit 19 Formulaire W-2 19 نموذج W-2 19 namudhaj W-2  
w     niemowa. 20 (aux États-Unis) un document officiel qu'un employeur remet à un employé et qui indique le montant du salaire et des impôts pour l'année 20 (في الولايات المتحدة) وثيقة رسمية يقدمها صاحب العمل للموظف توضح مبلغ الراتب والضريبة للسنة 20 (fi alwilayat almutahidati) wathiqat rasmiat yuqadimuha sahib aleamal lilmuazaf tuadih mablagh alraatib waldaribat lilsana  
x     wanicz. 21 (aux États-Unis) un document officiel fourni par un employeur à un employé indiquant les salaires et les impôts pour l'année 21 (في الولايات المتحدة) وثيقة رسمية يقدمها صاحب العمل للموظف توضح الأجور والضرائب للسنة 21 (fi alwilayat almutahidati) wathiqat rasmiat yuqadimuha sahib aleamal lilmuazaf tuadih al'ujur waldarayib lilsana  
y     /index 22 Salaire annuel et déclaration de revenus (émis aux employés par les employeurs américains) 22 الراتب السنوي والإقرار الضريبي (الصادر للموظفين من قبل أرباب العمل في الولايات المتحدة) 22 alraatib alsanawiu wal'iiqrar aldaribiu (alsaadir lilmuazafin min qibal 'arbab aleamal fi alwilayat almutahidati)
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Salaire annuel et déclaration de revenus (émis aux employés par les employeurs américains) 23 الراتب السنوي والإقرار الضريبي (الصادر للموظفين من قبل أرباب العمل في الولايات المتحدة) 23 alraatib alsanawiu wal'iiqrar aldaribiu (alsaadir lilmuazafin min qibal 'arbab aleamal fi alwilayat almutahidati)  
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24  wack 24  الصديق 24 alsadiq
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 wack 25 الصديق 25 alsadiq  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 informel 26 غير رسمي 26 ghayr rasmiin
        27 nous 27 نحن 27 nahn  
        28  très mauvais; pas de bonne qualité 28  سيئة للغاية ؛ ليست ذات نوعية جيدة 28 sayiyat lilghayat ; laysat dhat naweiat jayida
        29 très mauvais; mauvaise qualité 29 سيء جدا ؛ نوعية رديئة 29 si' jidana ; naweiat radiya  
        30 pauvre; inférieur 30 فقير ؛ أقل شأنا 30 faqir ; 'aqalu shanan
        31 pauvre; inférieur 31 فقير ؛ أقل شأنا 31 faqir ; 'aqalu shanan  
        32 Jin 32 جينغ 32 jingh  
        33 sauterelle 33 الجراد 33 aljarad  
        34 inférieur 34 السفلي 34 alsufliu  
        35 ce film était vraiment nul 35 كان هذا الفيلم رائعًا حقًا 35 kan hadha alfilm rayean hqan
        36 Ce film était vraiment bizarre 36 كان هذا الفيلم غريبًا حقًا 36 kan hadha alfilm ghryban hqan  
        37 ce film est nul 37 هذا الفيلم سيء 37 hadha alfilm si'
        38 ce film est nul 38 هذا الفيلم سيء 38 hadha alfilm si'  
        39 très étrange 39 غريب جدا 39 gharib jidana
        40 très étrange 40 غريب جدا 40 gharib jidana  
        41 bizarre; bizarre 41 غريب غريب 41 gharib gharib  
        42 bizarre; bizarre 42 غريب غريب 42 gharib gharib  
        43 très 43 جدا 43 jidana  
        44 Fou 44 واكو 44 waku
        45 informel 45 غير رسمي 45 ghayr rasmiin  
        46 fou; pas sensé 46 مجنون ؛ غير معقول 46 majnun ; ghayr maequl
        47 fou; imprudent 47 مجنون ؛ غير حكيم 47 majnun ; ghayr hakim  
        48 excentrique; fou; irrationnel 48 غريب الأطوار ؛ مجنون ؛ غير عقلاني 48 gharib al'atwar ; majnun ; ghayr eaqlaniin  
        49 excentrique; fou; irrationnel 49 غريب الأطوار ؛ مجنون ؛ غير عقلاني 49 gharib al'atwar ; majnun ; ghayr eaqlaniin  
        50 opinions farfelues 50 آراء wacko 50 ara' wacko
        51 avis farfelu 51 رأي أحمق 51 ray 'ahmaq  
        52 vue bizarre 52 منظر غريب 52 manzar gharib
        53 vue bizarre 53 منظر غريب 53 manzar gharib  
        54 Droit 54 قانون 54 qanun  
        55 de campagne 55 بلد 55 balad  
        56 signification 56 المعنى 56 almaenaa  
        57 Voir 57 يرى 57 yaraa  
        58 Wackos 58 Wackos 58 Wackos  
        59 wack 59 الصديق 59 alsadiq  
        60 fous 60 wackoes 60 wackoes  
        61 un fou 61 شخص مجنون 61 shakhs majnun
        62 un fou 62 شخص مجنون 62 shakhs majnun  
        63 fou 63 مجنون 63 majnun  
        64 farfelu 64 أحمق 64 'ahmaq
        65 également 65 أيضا 65 'aydan
Icône de validation par la communauté
        66 déjanté 66 أحمق 66 'ahmaq
        67 plus farfelu 67 أحمق 67 'ahmaq
        68 le plus farfelu 68 أحمق 68 'ahmaq
        69 drôle ou amusant d'une manière un peu folle 69 مضحك أو مسل بطريقة مجنونة بعض الشيء 69 mudhik 'aw masl bitariqat majnunat baed alshay'
        70 drôle ou drôle d'une manière un peu folle 70 مضحك أو مضحك بطريقة جنونية بعض الشيء 70 mudhik 'aw mudhik bitariqat jununiat baed alshay'  
        71 excentrique; hilarant; fou 71 ملتوي ؛ مضحك ؛ مجنون 71 multawi ; mudhik ; majnun
        72 excentrique; hilarant; fou 72 ملتوي ؛ مضحك ؛ مجنون 72 multawi ; mudhik ; majnun  
        73 Synonyme 73 مرادف 73 muradif
        74 Loufoque 74 مهرج 74 muharij
        75 Ballot 75 فظ 75 fz  
        76 idées farfelues 76 أفكار أحمق 76 'afkar 'ahmaq
        77 idée farfelue 77 فكرة أحمق 77 fikrat 'ahmaq  
        78 drôle d'idée 78 فكرة مضحكة 78 fikrat mudhika
        79 drôle d'idée 79 فكرة مضحكة 79 fikrat mudhika  
        80 Certains de ses amis sont des personnages assez sauvages et loufoques 80 بعض أصدقائه هم شخصيات جامحة وغريبة 80 baed 'asdiqayih hum shakhsiaat jamihat waghariba  
        81 Certains de ses amis sont des personnages très sauvages et excentriques 81 بعض أصدقائه هم شخصيات جامحة وغريبة الأطوار 81 baed 'asdiqayih hum shakhsiaat jamihat wagharibat al'atwar  
        82 Certains de ses amis sont bohèmes et excentriques 82 بعض أصدقائه بوهيمي وغريب الأطوار 82 baed 'asdiqayih buhimi wagharib al'atwar  
        83 Certains de ses amis sont bohèmes et excentriques 83 بعض أصدقائه بوهيمي وغريب الأطوار 83 baed 'asdiqayih buhimi wagharib al'atwar  
        84 s'effondrer 84 انهيار 84 ainhiar  
        85 Millet 85 الدخن 85 aldukhn  
        86 mettre 86 وضع 86 wade  
        87 bactérie farfelue 87 أحمق baccy 87 'ahmaq baccy  
        88  informel 88  غير رسمي 88 ghayr rasmiin  
        89 cannabis 89 القنب 89 alqunb  
        90  liasse 90  واد 90 wad
        91 un groupe 91 مجموعة 91 majmuea
        92 une pile épaisse de morceaux de papier, de papier-monnaie, etc. pliés ou enroulés ensemble 92 كومة سميكة من قطع الورق والنقود الورقية وما إلى ذلك مطوية أو ملفوفة معًا 92 kawmat samikat min qate alwaraq walnuqud alwaraqiat wama 'iilaa dhalik matwiat 'aw malfufat mean  
        93 Une épaisse pile de papiers, billets de banque, etc. pliés ou roulés ensemble 93 كومة سميكة من الأوراق والأوراق النقدية وما إلى ذلك مطوية أو ملفوفة معًا 93 kawmat samikat min al'awraq wal'awraq alnaqdiat wama 'iilaa dhalik mitwiat 'aw malfufat mean  
        94 (de papier-monnaie, etc.) un rouleau, une liasse, une liasse 94 (من النقود الورقية ، إلخ) لفة ، حزمة ، حزمة 94 (man alnuqud alwaraqiat , 'iilakh) lafat , huzmat , huzma
        95 (de papier-monnaie, etc.) un rouleau, une liasse, une liasse 95 (من النقود الورقية ، إلخ) لفة ، حزمة ، حزمة 95 (man alnuqud alwaraqiat , 'iilakh) lafat , huzmat , huzma  
        96 Il a sorti une grosse liasse de billets de 10 £ de sa poche 96 أخرج رزمة سميكة من الأوراق النقدية بقيمة 10 جنيهات إسترلينية من جيبه 96 'akhraj razmatan samikatan min al'awraq alnaqdiat biqimat 10 junayhat 'iistarliniat min jibih  
        97 Il a sorti une épaisse pile de billets de 10 £ de sa poche 97 قام بسحب كومة سميكة من الأوراق النقدية بقيمة 10 جنيهات إسترلينية من جيبه 97 qam bisahb kawmat samikat min al'awraq alnaqdiat biqimat 10 junayhat 'iistarliniat min jibih  
        98 Il a sorti une grosse liasse de billets de 10 £ de sa poche 98 أخرج رزمة سميكة من الأوراق النقدية بقيمة 10 جنيهات إسترلينية من جيبه 98 'akhraj razmatan samikatan min al'awraq alnaqdiat biqimat 10 junayhat 'iistarliniat min jibih  
        99 Il a sorti une épaisse pile de billets de 10 £ de sa poche 99 قام بسحب كومة سميكة من الأوراق النقدية بقيمة 10 جنيهات إسترلينية من جيبه 99 qam bisahb kawmat samikat min al'awraq alnaqdiat biqimat 10 junayhat 'iistarliniat min jibih  
        100 (argot) 100 (عامية) 100 (eamiatun)  
        101  Ils avaient une/des liasse(s) d'argent (une grosse somme) 101  كان لديهم رزمة من المال (مبلغ كبير) 101 kan ladayhim razmat min almal (mablagh kabirun)  
        102 ils ont beaucoup d'argent 102 لديهم الكثير من المال 102 ladayhim alkathir min almal
Icône de validation par la communauté
        103 une masse de matériau souple, utilisée pour bloquer qc ou maintenir qc en place 103 كتلة من مادة ناعمة ، تستخدم لمنع أي شيء أو الاحتفاظ به في مكانه 103 kutlat min madat naeimat , tustakhdam limane 'ayi shay' 'aw alaihtifaz bih fi makanih  
        104 Un bloc de matériau souple utilisé pour bloquer ou maintenir quelque chose en place 104 كتلة من مادة ناعمة تُستخدم لمنع شيء ما أو تثبيته في مكانه 104 kutlat min madat naeimat tustkhdm limane shay' ma 'aw tathbitih fi makanih  
        105 Matériau souple pour le rembourrage (ou la doublure, etc. ); remplissage ; remplissage ; doublure 105 مادة لينة للحشو (أو التبطين ، إلخ) ؛ حشو ؛ حشو ؛ تبطين 105 madat laynat lilhashw ('aw altabtin , 'iilakh) ; hashw ; hashwun ; tabtin  
        106 Matériau souple pour le rembourrage (ou la doublure, etc. ); remplissage ; remplissage ; doublure 106 مادة لينة للحشو (أو التبطين ، إلخ) ؛ حشو ؛ حشو ؛ تبطين 106 madat laynat lilhashw ('aw altabtin , 'iilakh) ; hashw ; hashwun ; tabtin  
        107 L'infirmière a utilisé un tampon de coton pour arrêter le saignement 107 استخدمت الممرضة حشوة من القطن لوقف النزيف 107 astakhdamat almumaridat hashwatan min alqutn liwaqf alnazif
        108 L'infirmière utilise une boule de coton pour arrêter le saignement 108 الممرضة تستخدم كرة من القطن لوقف النزيف 108 almumaridat tastakhdim kuratan min alqutn liwaqf alnazif  
        109 L'infirmière a utilisé une boule de coton pour arrêter le saignement 109 استخدمت الممرضة كرة من الصوف القطني لوقف النزيف 109 aistakhdamat almumaridat kuratan min alsuwf alqutnii liwaqf alnazif
        110 L'infirmière a utilisé une boule de coton pour arrêter le saignement 110 استخدمت الممرضة كرة من الصوف القطني لوقف النزيف 110 aistakhdamat almumaridat kuratan min alsuwf alqutnii liwaqf alnazif  
        111 Ouate 111 واد 111 wad  
        112 tas 112 كومة 112 kuma  
        113 ~ qc (vers le haut) 113 ~ شيء (لأعلى) 113 ~ shay' (li'aelaa)
        114 plier ou presser qch en une liasse serrée 114 لطي أو الضغط على شيء في حشوة ضيقة 114 latay 'aw aldaght ealaa shay' fi hashwat dayiqa  
        115 plier ou compresser quelque chose en boule 115 لثني أو ضغط شيء ما على شكل كرة 115 lithaniun 'aw daght shay' ma ealaa shakl kura  
        116 pétrir 116 دلك 116 dalak  
        117 pétrir 117 دلك 117 dalak  
        118 remplir qc d'un matériau doux pour se réchauffer ou se protéger 118 لملء شيء بمادة ناعمة للدفء أو الحماية 118 limal' shay' bimadat naeimat lildif' 'aw alhimaya  
        119 remplir quelque chose avec un matériau doux pour garder au chaud ou protéger 119 املأ شيئًا بمادة ناعمة للتدفئة أو الحماية 119 amla shyyan bimadat naeimat liltadfiat 'aw alhimaya  
        120 rembourrage, rembourrage, rembourrage (avec un matériau souple) 120 حشو ، حشو ، حشو (بمادة ناعمة) 120 hashw , hashw , hashw (bmadat naeimatin)
        121 rembourrage, rembourrage, rembourrage (avec un matériau souple) 121 حشو ، حشو ، حشو (بمادة ناعمة) 121 hashw , hashw , hashw (bmadat naeimatin)  
        122 patauger 122 الخوض 122 alkhawd
        123 remplissage 123 حشو 123 hashw  
        124  matériau doux que vous enroulez autour des choses pour les protéger 124  مادة ناعمة تلتف حول الأشياء لحمايتها 124 madat naeimat taltafu hawl al'ashya' lihimayatiha  
        125 Matériau souple qui enveloppe les objets pour les protéger 125 مادة ناعمة تغلف الأشياء لحمايتها 125 madat naeimat taghalif al'ashya' lihimayatiha  
        126 remplissage (doux), wading, rembourrage 126 (لينة) حشو ، خوض ، حشو 126 (linati) hashw , khawd , hashw  
        127 mastic (doux), ouate, rembourrage 127 (لينة) حشو ، حشو ، حشو 127 (linata) hashw , hashw , hashw  
        128 se dandiner 128 تهادى 128 tahadaa  
        129 bambin 129 طفل صغير 129 tifl saghir  
        130  marcher à petits pas, en se balançant d'un côté à l'autre, comme un canard 130  المشي بخطوات قصيرة ، والتأرجح من جانب إلى آخر ، مثل البطة 130 almashy bikhutuat qasirat , walta'arjuh min janib 'iilaa akhar , mithl albata  
        131 Faites de petits pas, balancez-vous d'un côté à l'autre, comme un canard 131 خذ خطوات صغيرة ، تأرجح من جانب إلى آخر ، مثل البطة 131 khudh khutuat saghiratan , ta'arjah min janib 'iilaa akhar , mithl albata  
        132 (comme un canard) se dandiner, se balancer 132 (مثل البطة) تمايل ، تتأرجح 132 (mathal albatati) tamayul , tata'arjah  
        133 (comme un canard) se dandiner, se balancer 133 (مثل البطة) تمايل ، تتأرجح 133 (mathal albatati) tamayul , tata'arjah  
        134 se dandiner 134 تهادى 134 tahadaa
        135 bambin 135 طفل صغير 135 tifl saghir  
        136 Elle marchait en se dandinant 136 سارت مع تمايل 136 sarat mae tamayul  
        137 elle trébuche 137 انها تتعثر 137 anaha tataeathar  
        138 Elle marche en titubant 138 تمشي بشكل مذهل 138 tamshi bishakl mudhhil
        139 Elle marche en titubant 139 تمشي بشكل مذهل 139 tamshi bishakl mudhhil  
        140 Shi 140 شي 140 shy  
        141 Test 141 اختبار 141 aikhtibar  
        142 patauger 142 واد 142 wad
        143 patauger 143 الخوض 143 alkhawd  
        144 marcher avec effort dans qch, surtout dans l'eau ou la boue 144 للمشي بجهد في كل شيء ، وخاصة الماء أو الطين 144 lilmashy bijuhd fi kuli shay' , wakhasatan alma' 'aw altiyn
Icône de validation par la communauté
        145 travailler à travers quelque chose, en particulier l'eau ou la boue 145 للعمل من خلال شيء ما ، وخاصة الماء أو الطين 145 lileamal min khilal shay' ma , wakhasatan alma' 'aw altiyn  
        146 randonnée, dandine, forage (eau ou boue, etc.) 146 رحلة ، تمايل ، تجويف (ماء أو طين ، إلخ.) 146 rihlat , tamayul , tajwif (ma' 'aw tin , 'iilakh.)
        147 randonnée, dandine, forage (eau ou boue, etc.) 147 رحلة ، تمايل ، تجويف (ماء أو طين ، إلخ.) 147 rihlat , tamayul , tajwif (ma' 'aw tin , 'iilakh.)  
        148 il a pataugé dans l'eau pour pousser le bateau 148 خاض في الماء لدفع القارب للخارج 148 khad fi alma' lidafe alqarib lilkharij
        149 Il a pataugé le bateau 149 لقد خاض القارب 149 laqad khad alqarib  
        150 Il a pataugé dans le sol et a poussé le bateau 150 خاض في التربة ودفع القارب للخارج 150 khad fi alturbat wadafae alqarib lilkharij  
        151 Il a pataugé dans le sol et a poussé le bateau 151 خاض في التربة ودفع القارب للخارج 151 khad fi alturbat wadafae alqarib lilkharij  
        152 pas encore 152 ليس بعد 152 lays baed  
        153 ennuyer 153 تجويف 153 tajwif  
        154 bande de roulement 154 منبسط 154 munbasit  
        155 se balancer 155 تمايل 155 tamayil  
        156 voyage 156 رحلة قصيرة 156 rihlat qasira  
        157 Parfois, ils devaient patauger jusqu'à la taille dans la boue 157 في بعض الأحيان كان عليهم أن يخوضوا في الوحل بعمق الخصر 157 fi baed al'ahyan kan ealayhim 'an yakhuduu fi alwahl bieumq alkhasr
        158 Parfois, ils devaient patauger dans la boue jusqu'à la taille 158 في بعض الأحيان كان عليهم أن يخوضوا في الوحل العميق 158 fi baed al'ahyan kan ealayhim 'an yakhuduu fi alwahl aleamiq  
        159 Parfois, ils doivent enjamber des supports de boue jusqu'à la taille 159 في بعض الأحيان يضطرون إلى الوقوف فوق رفوف الطين التي يصل عمقها إلى الخصر 159 fi baed al'ahyan yadtaruwn 'iilaa alwuquf fawq rufuf altiyn alati yasil eumquha 'iilaa alkhasr  
        160 Parfois, ils doivent enjamber des supports de boue jusqu'à la taille 160 في بعض الأحيان يضطرون إلى الوقوف فوق رفوف الطين التي يصل عمقها إلى الخصر 160 fi baed al'ahyan yadtaruwn 'iilaa alwuquf fawq rufuf altiyn alati yasil eumquha 'iilaa alkhasr  
        161 Ils ont pataugé la rivière à un point peu profond 161 لقد خاضوا النهر عند نقطة ضحلة 161 laqad khaduu alnahr eind nuqtat dahla  
        162 Ils ont pataugé en eau peu profonde 162 خاضوا في المياه الضحلة 162 khaduu fi almiah aldahla  
        163 Ils ont traversé la rivière dans les eaux peu profondes 163 خاضوا عبر النهر في المياه الضحلة 163 khaduu eabr alnahr fi almiah aldahla  
        164 Ils ont traversé la rivière dans les eaux peu profondes 164 خاضوا عبر النهر في المياه الضحلة 164 khaduu eabr alnahr fi almiah aldahla  
        165 Pagayer 165 مجداف 165 mijdaf  
        166 pataugent dans 166 التجاوز بصعوبة 166 altajawuz bisueuba
        167 wad 'dans qch 167 واد 'في شيء 167 wad 'fi shay'
        168 (informel) 168 (غير رسمي) 168 (ghayr rasmi)  
        169 entrer dans une bagarre, une discussion ou une dispute de manière agressive ou peu sensible 169 للدخول في معركة أو مناقشة أو حجة بطريقة عدوانية أو غير حساسة للغاية 169 lildukhul fi maerakat 'aw munaqashat 'aw hujat bitariqat eudwaniat 'aw ghayr hasaasat lilghaya
        170 Entrer dans une bagarre, une discussion ou une dispute de manière agressive ou insensible 170 الدخول في قتال أو مناقشة أو حجة بطريقة عدوانية أو غير حساسة 170 aldukhul fi qital 'aw munaqashat 'aw hujat bitariqat eudwaniat 'aw ghayr hasaasa  
        171 participer de force, intervenir, se mêler de (bagarre, discussion, dispute, etc.) 171 شارك بالقوة ، تدخل ، تدخل (قتال ، مناقشة ، جدال ، إلخ.) 171 sharik bialquat , tadkhul , tadkhul (qtal , munaqashat , jidal , 'iilakh.)
        172 participer de force, intervenir, se mêler de (bagarre, discussion, dispute, etc.) 172 شارك بالقوة ، تدخل ، تدخل (قتال ، مناقشة ، جدال ، إلخ.) 172 sharik bialquat , tadkhul , tadkhul (qtal , munaqashat , jidal , 'iilakh.)  
        173 la police a pataugé dans la foule avec des matraques 173 وخاضت الشرطة في الحشد بالهراوات 173 wakhadat alshurtat fi alhashd bialhirawat  
        174 Les policiers se précipitent dans la foule avec des matraques 174 اندفع ضباط الشرطة إلى الحشد بالهراوات 174 andafae dubaat alshurtat 'iilaa alhashd bialhirawat  
        175 Policier agitant sa matraque dans la foule 175 شرطي يلوح بالهراوة وسط الحشد 175 shurtiun yulawih bialharawat wast alhashd  
        176 Policier agitant sa matraque dans la foule 176 شرطي يلوح بالهراوة وسط الحشد 176 shurtiun yulawih bialharawat wast alhashd  
        177 tu n'aurais pas dû patauger avec toutes ces accusations désagréables 177 ما كان يجب أن تخوض في كل تلك الاتهامات غير السارة 177 ma kan yajib 'an takhud fi kuli tilk alaitihamat ghayr alsaara  
        178 Tu ne devrais pas être impliqué dans toutes ces accusations désagréables 178 لا يجب أن تتورط في كل تلك الاتهامات غير السارة 178 la yajib 'an tatawarat fi kuli tilk alaitihamat ghayr alsaara  
        179 Vous n'auriez pas dû faire des histoires, porter des accusations et mettre les gens mal à l'aise 179 لا يجب أن تثير ضجة وتوجه اتهامات وتجعل الناس غير مرتاحين 179 la yajib 'an tuthir dajatan watawajuh atihamat watajeal alnaas ghayr murtahin  
        180 Vous n'auriez pas dû faire des histoires, porter des accusations et mettre les gens mal à l'aise 180 لا يجب أن تثير ضجة وتوجه اتهامات وتجعل الناس غير مرتاحين 180 la yajib 'an tuthir dajatan watawajuh atihamat watajeal alnaas ghayr murtahin  
        181 journée 181 يوم 181 yawm  
        182 Livre 182 كتاب 182 kitab  
        183 patauger dans qn 183 خوض في sb 183 khawd fi sb
        184 informel 184 غير رسمي 184 ghayr rasmiin  
        185 attaquer qn avec des mots d'une manière agressive et colérique 185 لمهاجمة sb بالكلمات بطريقة عدوانية غاضبة 185 limuhajamat sb bialkalimat bitariqat eudwaniat ghadiba
        186 attaquer verbalement quelqu'un en colère 186 مهاجمة شخص ما لفظيا في حالة غضب 186 muhajamat shakhs ma lafziana fi halat ghadab  
        187 attaque 187 هجوم 187 hujum
        188  attaque 188  هجوم 188 hujum  
        189 Patauger dans qch... 189 تخوض في شيء ... 189 takhud fi shay' ...
        190 traverser... 190 يمر من خلال... 190 yamuru min khilal...  
        191 traiter ou lire qch qui est ennuyeux et prend beaucoup de temps 191 للتعامل مع أو قراءة شيء ممل ويستغرق الكثير من الوقت 191 liltaeamul mae 'aw qira'at shay' mumilun wayastaghriq alkathir min alwaqt
        192 Traiter ou lire quelque chose qui est ennuyeux et prend beaucoup de temps 192 معالجة أو قراءة شيء ممل ويستغرق وقتًا طويلاً 192 muealajat 'aw qira'at shay' mumilun wayastaghriq wqtan twylaan  
        193 traiter difficilement; lire laborieusement 193 للتعامل مع صعوبة القراءة الشاقة 193 liltaeamul mae sueubat alqira'at alshaaqa
        194 traiter difficilement; lire laborieusement 194 للتعامل مع صعوبة القراءة الشاقة 194 liltaeamul mae sueubat alqira'at alshaaqa  
        195 J'ai passé toute la journée à parcourir la paperasse sur mon bureau. 195 أمضيت اليوم كله في الخوض في الأوراق على مكتبي. 195 'amdayt alyawm kulah fi alkhawd fi al'awraq ealaa maktabi.
        196 J'ai passé toute la journée à feuilleter les papiers sur mon bureau 196 أمضيت اليوم كله أتصفح الأوراق على مكتبي 196 'amdayt alyawm kuluh 'atasafah al'awraq ealaa maktabi  
        197 J'ai été à mon bureau toute la journée à travailler sur des documents. 197 كنت على مكتبي طوال اليوم أعمل على المستندات. 197 kunt ealaa maktabi tawal alyawm 'aemal ealaa almustanadati.
        198 J'ai été à mon bureau toute la journée à travailler sur des documents 198 كنت على مكتبي طوال اليوم أعمل على المستندات 198 kunt ealaa maktabi tawal alyawm 'aemal ealaa almustanadat  
        199 échassier 199 الخوض 199 alkhawd
        200 échassier 200 الخوض 200 alkhawd  
        201 également 201 أيضا 201 'aydan  
        202 échassier 202 الطائر المخوض بحثا عن الطعام 202 altaayir almukhawd bahthan ean altaeam
        203 échassier 203 الطائر المخوض بحثا عن الطعام 203 altaayir almukhawd bahthan ean altaeam  
        204 l'un des différents types d'oiseaux à longues pattes qui se nourrissent en eau peu profonde 204 أي من عدة أنواع مختلفة من الطيور ذات الأرجل الطويلة التي تتغذى في المياه الضحلة 204 'ayin min eidat 'anwae mukhtalifat min altuyur dhat al'arjul altawilat alati tataghadhaa fi almiah aldahla
        205 L'un des différents types d'oiseaux à longues pattes, se nourrissant en eau peu profonde 205 أي من الأنواع العديدة المختلفة من الطيور ذات الأرجل الطويلة ، تتغذى في المياه الضحلة 205 'ayin min al'anwae aleadidat almukhtalifat min altuyur dhat al'arjul altawilat , tataghadhaa fi almiah aldahla  
        206 échassier; échassier 206 طائر خوض ؛ طائر خوض 206 tayir khawd ; tayir khawd  
        207 échassier; échassier 207 طائر خوض ؛ طائر خوض 207 tayir khawd ; tayir khawd  
        208 préparer 208 إعداد 208 'iiedad  
        209 Cuissardes 209 الخواضون 209 alkhawadun
        210 De longues bottes en caoutchouc qui arrivent jusqu'à la cuisse, que vous portez pour vous tenir debout dans l'eau, en particulier lorsque vous pêchez 210 حذاء طويل مطاطي يصل إلى فخذك ، بحيث ترتديه للوقوف في الماء ، خاصة عند الصيد 210 hidha' tawil mataatiun yasil 'iilaa fakhidhik , bihayth tartadih lilwuquf fi alma' , khasatan eind alsayd  
        211 Bottes en caoutchouc jusqu'aux cuisses pour se tenir debout dans l'eau, en particulier lors de la pêche 211 حذاء طويل الفخذ من المطاط للوقوف في الماء خاصة عند الصيد 211 hidha' tawil alfakhdh min almataat lilwuquf fi alma' khasatan eind alsayd  
        212 (pour la pêche à gué, etc.) bottes en caoutchouc imperméables à tube haut 212 (لصيد الخوض ، إلخ) أحذية مطاطية مقاومة للماء عالية الأنبوب 212 (lsayd alkhawd , 'iilakh) 'ahdhiatan mataatiatan muqawimatan lilma' ealiat al'unbub  
        213 (pour la pêche à gué, etc.) hautes bottes en caoutchouc imperméables 213 (لصيد الخوض ، إلخ) أحذية مطاطية طويلة مقاومة للماء 213 (lsayd alkhawd , 'iilakh) 'ahdhiatan mataatiat tawilat muqawimatan lilma'  
        214 Une paire de cuissardes 214 أزواج من الخواضون 214 'azwaj min alkhawadun
        215 paire de cuissardes 215 زوج من الخواضون 215 zawj min alkhawadun  
        216 Bottes en caoutchouc imperméables à double barillet 216 مزدوجة ارتفاع برميل الأحذية المطاطية للماء 216 muzdawijat artifae barmil al'ahdhiat almataatiat lilma'  
        217 Bottes en caoutchouc imperméables à double hauteur 217 حذاء طويل طويل من المطاط المقاوم للماء 217 hidha' tawil tawil min almataat almuqawim lilma'  
        218 oued 218 وادي 218 wadi
        219  (au Moyen-Orient et en Afrique du Nord) une vallée ou un canal qui est sec sauf quand il pleut 219  (في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا) وادي أو قناة جافة إلا عند هطول الأمطار 219 (fi alsharq al'awsat washamal 'iifriqia) wadi 'aw qanaat jafatan 'iilaa eind hutul al'amtar  
        220 (au Moyen-Orient et en Afrique du Nord) une vallée ou un cours d'eau qui est à sec sauf lorsqu'il pleut 220 (في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا) وادي أو مجرى نهر جاف إلا عند هطول الأمطار 220 (fi alsharq al'awsat washamal 'iifriqia) wadi 'aw majra nahr jaff 'iilaa eind hutul al'amtar  
        221 (Moyen-Orient et Afrique du Nord qui n'ont de l'eau qu'après la pluie) vallée sèche, vallée fluviale sèche 221 (منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا التي تتوفر فيها المياه فقط بعد هطول الأمطار) وادي جاف ، وادي نهر جاف 221 (mintaqat alsharq al'awsat washamal 'iifriqia alati tatawafar fiha almiah faqat baed hutul al'amtari) wadi jaf , wadi nahr jaf  
        222 (Moyen-Orient et Afrique du Nord qui n'ont de l'eau qu'après la pluie) vallée sèche, vallée fluviale sèche 222 (منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا التي تتوفر فيها المياه فقط بعد هطول الأمطار) وادي جاف ، وادي نهر جاف 222 (mintaqat alsharq al'awsat washamal 'iifriqia alati tatawafar fiha almiah faqat baed hutul al'amtari) wadi jaf , wadi nahr jaf  
        223 pataugeoire 223 بركة الخوض 223 barakat alkhawd
        224 pataugeoire 224 بركة الخوض 224 barakat alkhawd  
        225 pataugeoire 225 تجمع التجديف 225 tajamue altajdif  
        226 pataugeoire 226 تجمع التجديف 226 tajamue altajdif  
        227  tranche 227  رقاقة 227 raqaqa  
        228 tranche 228 رقاقة 228 raqaqa  
        229  un biscuit / cookie léger et croustillant, souvent mangé avec de la crème glacée 229  بسكويت / بسكويت خفيف رقيق ومقرمش ، يؤكل غالبًا مع الآيس كريم 229 biskawit / baskawit khafif raqiq wamuqaramish , yukal ghalban mae alays karim
        230 Un biscuit / cookie croustillant et léger souvent servi avec de la crème glacée 230 غالبًا ما يتم تقديم بسكويت / بسكويت خفيف هش مع الآيس كريم 230 ghalban ma yatimu taqdim baskawit / baskawit khafif hishin mae alays karim  
        231 Gaufrettes, craquelins (souvent consommés avec de la crème glacée 231 رقائق ، بسكويتات الوفل (غالبًا ما تؤكل مع الآيس كريم 231 raqayiq , baskawitat alwafl (ghalban ma tukal mae alays karim  
        232 Gaufrettes, craquelins (souvent consommés avec de la crème glacée 232 رقائق ، بسكويتات الوفل (غالبًا ما تؤكل مع الآيس كريم 232 raqayiq , baskawitat alwafl (ghalban ma tukal mae alays karim  
        233 un morceau rond très fin de pain spécial donné par le prêtre lors de la communion 233 قطعة دائرية رفيعة جدًا من الخبز الخاص يقدمها الكاهن أثناء القربان 233 qiteat dayiriat rafieat jdan min alkhubz alkhasi yuqadimuha alkahin 'athna' alqurban  
        234 Un pain spécial rond très fin donné par les prêtres à la communion 234 رغيف مستدير رفيع للغاية يقدمه الكهنة في القربان 234 raghif mustadir rafie lilghayat yuqadimuh alkahanat fi alqurban  
        235 Saint, Sainte Communion; 235 المقدسة ، المناولة ، "الخبز 235 almuqadasat , almunawalat , "alkhubz  
        236 (de qch) un très mince morceau de qch 236 (من شيء) قطعة رقيقة جدا من شيء 236 (min shay'a) qiteat raqiqat jidana min shay'  
        237 pièce très fine 237 قطعة رقيقة جدا 237 qiteat raqiqat jidana  
        238 flocons 238 رقائق 238 raqayiq  
        239  flocons 239  رقائق 239 raqayiq  
        240 ultra-mince 240 رقاقة رقيقة 240 raqaqat raqiqa
        241 extrêmement mince 241 رقيقة للغاية 241 raqiqat lilghaya  
        242 très fin 242 نحيف جدا 242 nahif jidana
        243 Très fin 243 نحيف جدا 243 nahif jidana  
        244 très fin 244 نحيف جدا 244 nahif jidana  
        245 très fin 245 نحيف جدا 245 nahif jidana  
        246 comparer 246 قارن 246 qarin
        247 aussi fin que du papier 247 رقيق الورق 247 raqiq alwaraq
        248 aussi fin que du papier 248 رقيق الورق 248 raqiq alwaraq  
        249 gaufre 249 وافل 249 wafil  
        250 connerie 250 هراء 250 hra'  
        251  un gâteau plat croustillant avec un motif de carrés des deux côtés, souvent mangé avec une sauce sucrée, de la crème, etc. sur le dessus 251  كعكة مسطحة مقرمشة بنمط مربعات على كلا الجانبين ، غالبًا ما يتم تناولها مع الصلصة الحلوة والقشدة وما إلى ذلك في الأعلى 251 kaekat musatahat muqaramishat binamat murabaeat ealaa kila aljanibayn , ghalban ma yatimu tanawuluha mae alsalsat alhulwat walqishdat wama 'iilaa dhalik fi al'aelaa  
        252 Un gâteau plat et croustillant avec un motif à carreaux des deux côtés, souvent garni de sauce sucrée, de crème, etc. 252 كعكة مقرمشة ومسطحة بنمط مربعات على كلا الجانبين ، وغالبًا ما تعلوها الصلصة الحلوة والقشدة وما إلى ذلك. 252 kaekat muqaramishat wamusatahat binamat murabaeat ealaa kila aljanibayn , wghalban ma taeluha alsalsat alhulwat walqishdat wama 'iilaa dhalika.  
    253 Gaufres, gaufres (avec un motif carré des deux côtés, souvent avec de la crème au sirop, etc.) 253 الفطائر ، بسكويتات الوفل (بنمط مربع على كلا الجانبين ، غالبًا مع شراب الكريمة ، إلخ.) 253 alfatayir , biskawitat alwafl (binamat murabae ealaa kila aljanibayn , ghalban mae sharab alkarimat , 'iilkh.)
        254 Gaufres, gaufres (avec un motif carré des deux côtés, souvent avec de la crème au sirop, etc.) 254 الفطائر ، بسكويتات الوفل (بنمط مربع على كلا الجانبين ، غالبًا مع شراب الكريمة ، إلخ.) 254 alfatayir , biskawitat alwafl (binamat murabae ealaa kila aljanibayn , ghalban mae sharab alkarimat , 'iilkh.)  
    255 un gaufrier (pour faire des gaufres) 255 حديد الوافل (لصنع الوافل مع) 255 hadid alwafil (lisune alwafil maea)
        256 gaufrier (pour faire des gaufres) 256 حديد الوافل (لصنع الوافل) 256 hadid alwafil (lsune alwafil)  
        257 visite de la crème aux œufs moule à pâtisserie 257 كاسترد البيض قم بزيارة صينية الخبز 257 kastard albayd qum biziarat siniat alkhubz  
        258 visite de la crème aux œufs moule à pâtisserie 258 كاسترد البيض قم بزيارة صينية الخبز 258 kastard albayd qum biziarat siniat alkhubz  
        259 moule à gaufres 259 مقلاة الوافل 259 miqlaat alwafil  
        260 moule à gaufres 260 مقلاة الوافل 260 miqlaat alwafil  
        261 visiter 261 يزور 261 yazur  
        262 informel 262 غير رسمي 262 ghayr rasmiin  
    263 langage qui utilise beaucoup de mots mais ne dit rien d'important ou d'intéressant 263 اللغة التي تستخدم الكثير من الكلمات ولكنها لا تقول شيئًا مهمًا أو ممتعًا 263 allughat alati tastakhdim alkathir min alkalimat walakinaha la taqul shyyan mhman 'aw mmtean
        264 Utilise beaucoup de mots mais ne parle aucune langue importante ou intéressante 264 يستخدم الكثير من الكلمات ولكنه لا يتحدث أي لغة مهمة أو مثيرة للاهتمام 264 yustakhdam alkathir min alkalimat walakinah la yatahadath 'aya lughat muhimat 'aw muthirat liliahtimam  
        265 absurdité; absurdité 265 هراء ؛ هراء 265 hura' ; hura'  
    266 Le rapport est juste plein de gaufre 266 التقرير مليء بسكويت الوفل 266 altaqrir mali' baskawit alwafl
        267 Le rapport est plein de gaufres 267 التقرير مليء بالفطائر 267 altaqrir mali' bialfatayir  
    268 Ce rapport n'est qu'un tas de conneries 268 هذا التقرير مجرد حفنة من الهراء 268 hadha altaqrir mujarad hafnat min alhura'
        269 Ce rapport n'est qu'un tas de conneries 269 هذا التقرير مجرد حفنة من الهراء 269 hadha altaqrir mujarad hafnat min alhura'  
    270 ~(sur) (à propos de qc) informel, désapprobateur 270 ~ (on) (about sth) غير رسمي ، غير موافق 270 ~ (on) (about sth) ghayr rasmiin , ghayr muafiq
    271 parler ou écrire en utilisant beaucoup de mots mais sans rien dire d'intéressant ou d'important 271 للتحدث أو الكتابة باستخدام الكثير من الكلمات ولكن دون قول أي شيء ممتع أو مهم 271 liltahaduth 'aw alkitabat biastikhdam alkathir min alkalimat walakin dun qawl 'ayi shay' mumtie 'aw muhimin
        272 Parle ou écrit avec beaucoup de mots mais ne dit rien d'intéressant ou d'important 272 يتحدث أو يكتب بالعديد من الكلمات ولكن لا يقول شيئًا مثيرًا للاهتمام أو مهمًا 272 yatahadath 'aw yuktab bialeadid min alkalimat walakin la yaqul shyyan mthyran liliaihtimam 'aw mhman  
    273 non-sens; non-sens; bavardage 273 هراء ؛ هراء ؛ ثرثرة 273 hura' ; hura' ; tharthara
        274 non-sens; non-sens; bavardage 274 هراء ؛ هراء ؛ ثرثرة 274 hura' ; hura' ; tharthara  
    275 Le directeur a parlé des résultats de l'examen, mais personne n'écoutait 275 تحدث المدير عن نتائج الامتحان ولكن لم يكن أحد يستمع 275 tahadath almudir ean natayij alaimtihan walakin lam yakun 'ahad yastamie
        276 Le principal babille sur les résultats des tests, mais personne n'écoute 276 يثرثر المديرون حول درجات الاختبار ، لكن لا أحد يستمع 276 yutharthir almudirun hawl darajat aliakhtibar , lakin la 'ahad yastamie  
    277 Le principal divague sur les résultats des tests, mais personne n'écoute 277 تدور الأحداث الرئيسية حول نتائج الاختبار ، لكن لا أحد يستمع 277 tadur al'ahdath alrayiysiat hawl natayij alaikhtibar , lakin la 'ahad yastamie
        278 Le principal divague sur les résultats des tests, mais personne n'écoute 278 تدور الأحداث الرئيسية حول نتائج الاختبار ، لكن لا أحد يستمع 278 tadur al'ahdath alrayiysiat hawl natayij alaikhtibar , lakin la 'ahad yastamie  
    279 ~(sur/sur qch) 279 ~ (في / على مدار الساعة) 279 ~ (fi / ealaa madar alsaaeati)
        280 être incapable de décider quoi faire à propos de qc ou ce que vous en pensez 280 لتكون غير قادر على اتخاذ قرار بشأن شيء أو ما هو رأيك في شيء 280 litakun ghayr qadir ealaa aitikhadh qarar bishan shay' 'aw ma hu rayuk fi shay'  
        281 Je ne peux pas décider quoi faire de qc ou ce que tu en penses 281 لا يمكن أن تقرر ما يجب القيام به مع شيء أو ما هو رأيك في شيء 281 la yumkin 'an tuqarir ma yajib alqiam bih mae shay' 'aw ma hu rayuk fi shay'  
        282 indécis; sans conviction 282 متردد ؛ فاتر 282 mutaradid ; fatir  
        283 indécis; sans conviction 283 متردد ؛ فاتر 283 mutaradid ; fatir  
    284 Le sénateur a été accusé de tergiverser sur des questions majeures 284 واتُهم السناتور بالتحدث عن قضايا كبرى 284 watuhm alsinatur bialtahaduth ean qadaya kubraa
        285 Le sénateur a été accusé de charabia sur des questions majeures 285 واتهم السناتور بالكلام المنطقي في القضايا الكبرى 285 waitaham alsinatur bialkalam almantiqii fi alqadaya alkubraa  
        286 Les sénateurs sont accusés d'être vagues sur les grands dossiers 286 يُتهم أعضاء مجلس الشيوخ بأنهم غامضون بشأن القضايا الرئيسية 286 yuthm 'aeda' majlis alshuyukh bi'anahum ghamidun bishan alqadaya alrayiysia  
        287 Les sénateurs sont accusés d'être vagues sur les grands dossiers 287 يُتهم أعضاء مجلس الشيوخ بأنهم غامضون بشأن القضايا الرئيسية 287 yuthm 'aeda' majlis alshuyukh bi'anahum ghamidun bishan alqadaya alrayiysia  
        288 je 288 أنا 288 'ana  
        289 elles ou ils 289 أنهم 289 'anahum  
    290 bouffée 290 هتاف 290 hutaf
        291 dérive 291 المغزى 291 almaghzaa  
        292 bouger, ou faire bouger qch, doucement dans l'air 292 للتحرك أو تحريك الأشياء برفق عبر الهواء 292 liltaharuk 'aw tahrik al'ashya' birifq eabr alhawa'  
        293 déplacer, ou faire bouger quelque chose, légèrement dans l'air 293 يتحرك أو يتسبب في تحرك شيء ما برفق في الهواء 293 yataharak 'aw yatasabab fi taharuk shay' ma birifq fi alhawa'  
    294 (avec le vent) flotter; se balancer; souffler 294 (مع الريح) لتطفو ؛ لتتأرجح ؛ لتنفخ 294 (mae alriyhi) litatfu ; litata'arjah ; litanfukh
        295 (avec le vent) flotter; se balancer; souffler 295 (مع الريح) لتطفو ؛ لتتأرجح ؛ لتنفخ 295 (mae alriyhi) litatfu ; litata'arjah ; litanfukh  
    296 Synonyme 296 مرادف 296 muradif
    297 dérive 297 المغزى 297 almaghzaa
    298 Le son de leurs voix flottait sur le lac 298 وارتفع صوت أصواتهم عبر البحيرة 298 wairtafae sawt 'aswatihim eabr albuhayra
        299 Leurs voix flottent sur le lac 299 أصواتهم تطفو على البحيرة 299 'aswatuhum tatfu ealaa albuhayra  
    300 Leurs voix ont dérivé à travers le lac de l'autre côté 300 انجرفت أصواتهم عبر البحيرة إلى الجانب الآخر 300 anjarafat 'aswatuhum eabr albuhayrat 'iilaa aljanib alakhar
        301 Leurs voix ont dérivé à travers le lac de l'autre côté 301 انجرفت أصواتهم عبر البحيرة إلى الجانب الآخر 301 anjarafat 'aswatuhum eabr albuhayrat 'iilaa aljanib alakhar  
    302 De délicieuses odeurs s'échappaient de la cuisine 302 انتشرت روائح لذيذة من المطبخ 302 antasharat rawayih ladhidhat min almatbakh
        303 Un parfum se dégage de la cuisine 303 رائحة تفوح من المطبخ 303 rayihat tafuh min almatbakh  
    304 L'odeur parfumée émane de la cuisine 304 تنبعث رائحة عطرة من المطبخ 304 tanbaeith rayihatan eitratan min almatbakh
        305 L'odeur parfumée émane de la cuisine 305 تنبعث رائحة عطرة من المطبخ 305 tanbaeith rayihatan eitratan min almatbakh  
    306 Le parfum des fleurs était emporté par la brise. 306 كانت رائحة الزهور تتطاير مع النسيم. 306 kanat rayihat alzuhur tatatayar mae alnasimi.
        307 Le parfum des fleurs est soufflé par la brise 307 عطر الزهور ينفخ بواسطة النسيم 307 eitr alzuhur yanfukh biwasitat alnasim  
    308 Brise de fleurs 308 نسيم الزهور 308 nasim alzuhur
        309 Brise de fleurs 309 نسيم الزهور 309 nasim alzuhur  
        310 brahmane 310 براهمان 310 brahman  
    311 (formel) 311 (رسمي) 311 (rismi)
    312 une odeur ou une ligne de fumée transportée dans l'air 312 رائحة أو خط دخان ينتقل عبر الهواء 312 rayihat 'aw khatu dukhan yantaqil eabr alhawa'
        313 Odeurs ou fumée en suspension dans l'air 313 الروائح أو الدخان المنبعث من الهواء 313 alrawayih 'aw aldukhan almunbaeith min alhawa'  
    314 une rafale, une rafale (odeur ou fumée flottant dans l'air) 314 انفجار ، انفجار (رائحة أو دخان يتصاعد في الهواء) 314 ainfijar , ainfijar (rayihat 'aw dukhan yatasaead fi alhawa'i)
        315 se vanter 315 تباهى 315 tabahaa  
        316 nul 316 باطل 316 batil  
    317 Des effluves de parfum/fumée 317 نفحات من العطور / الدخان 317 nafahat min aleutur / aldukhan
    318 Des bouffées de parfum/fumée 318 نفحات العطور / الدخان 318 nafahat aleutur / aldukhan
    319 éclats d'arôme ; volutes de fumée verte 319 رشقات نارية من رائحة ؛ خصلات من الدخان الأخضر 319 rashaqat nariat min rayihat ; khusulat min aldukhan al'akhdar
        320 éclats d'arôme ; volutes de fumée verte 320 رشقات نارية من رائحة ؛ خصلات من الدخان الأخضر 320 rashaqat nariat min rayihat ; khusulat min aldukhan al'akhdar  
    321 remuer 321 هز 321 huza
    322 remuer 322 هز 322 huza
    323 si un chien remue la queue, ou si sa queue remue, sa queue se déplace d'un côté à l'autre plusieurs fois 323 إذا هز الكلب ذيله ، أو اهتزت ذيله ، يتحرك ذيله من جانب إلى آخر عدة مرات 323 'iidha haza alkalb dhaylah , 'aw ahtazat dhayluh , yataharak dhayluh min janib 'iilaa akhar eidat maraat
        324 Si un chien remue la queue, ou si sa queue remue, sa queue se déplacera plusieurs fois d'un côté à l'autre 324 إذا كان الكلب يهز ذيله ، أو إذا كان ذيله يهتز ، فإن ذيله سوف يتحرك من جانب إلى آخر عدة مرات 324 'iidha kan alkalb yahuzu dhaylah , 'aw 'iidha kan dhayluh yahtazu , fa'iina dhaylah sawf yataharak min janib 'iilaa akhar eidat maraat  
    325 (chien) remuer, remuer (queue); (queue de chien) remuer, remuer 325 (كلب) يهز ، يهز (ذيل) ؛ (ذيل كلب) يهز ، يهز 325 (kalba) yahuzu , yahuzu (dhil) ; (dhayl kalba) yahuzu , yahuzu
        326 (chien) remuer, remuer (queue); (queue de chien) remuer, remuer 326 (كلب) يهز ، يهز (ذيل) ؛ (ذيل كلب) يهز ، يهز 326 (kalba) yahuzu , yahuzu (dhil) ; (dhayl kalba) yahuzu , yahuzu  
    327 secouer votre doigt ou votre tête d'un côté à l'autre ou de haut en bas, souvent en signe de désapprobation 327 لتحريك إصبعك أو رأسك من جانب إلى آخر أو لأعلى ولأسفل ، غالبًا كدليل على الرفض 327 litahrik 'iisbaeik 'aw rasak min janib 'iilaa akhar 'aw la'aelaa wali'asfal , ghalban kadalil ealaa alrafd
        328 Secouer les doigts ou la tête d'un côté à l'autre, généralement un signe de désapprobation 328 اهتزاز الأصابع أو الرأس من جانب إلى آخر ، وعادة ما يكون علامة على الرفض 328 ahtizaz al'asabie 'aw alraas min janib 'iilaa akhar , waeadatan ma yakun ealamatan ealaa alrafd  
    329 se tortiller ; hui (tête ou doigt, souvent pour exprimer sa désapprobation) 329 تذبذب ؛ هوي (الرأس أو الإصبع ، غالبًا للتعبير عن الرفض) 329 tadhabdhib ; hui (alraas 'aw al'iisbie , ghalban liltaebir ean alrafdi)
        330 se tortiller ; hui (tête ou doigt, souvent pour exprimer sa désapprobation) 330 تذبذب ؛ هوي (الرأس أو الإصبع ، غالبًا للتعبير عن الرفض) 330 tadhabdhib ; hui (alraas 'aw al'iisbie , ghalban liltaebir ean alrafdi)  
    331 rester à l'écart de l'école sans autorisation 331 الابتعاد عن المدرسة دون إذن 331 alaibtiead ean almadrasat dun 'iidhan
        332 rester à l'écart de l'école sans autorisation 332 الابتعاد عن المدرسة دون إذن 332 alaibtiead ean almadrasat dun 'iidhan  
    333 absentéisme 333 التغيب عن المدرسة 333 altaghayub ean almadrasa
        334 absentéisme 334 التغيب عن المدرسة 334 altaghayub ean almadrasa  
    335 remuer l'école 335 إلى المدرسة 335 'iilaa almadrasa
        336 école de balançoire 336 مدرسة التأرجح 336 madrasat alta'arjuh  
        337 absentéisme 337 التغيب عن المدرسة 337 altaghayub ean almadrasa  
    338 voir 338 يرى 338 yaraa
    339 queue 339 ذيل 339 dhayl
    340 langue 340 لسان 340 lisan
    341 démodé 341 قديم الطراز 341 qadim altiraz
    342  une personne qui aime faire des blagues 342  شخص يحب النكات 342 shakhs yuhibu alnakat
        343 un farceur 343 جوكر 343 jukar  
    344 farceur; farceur 344 جوكر 344 jukar
        345 farceur; farceur 345 جوكر 345 jukar  
    346 Synonyme 346 مرادف 346 muradif
    347 joker 347 مهرج 347 muharij
    348 un mouvement agité 348 حركة تهتز 348 harakat tahtazu
        349 mouvement bancal 349 حركة متذبذبة 349 harakat mutadhabdhaba  
    350 balançoire; balançoire 350 تمرجح تمرجح 350 tamurajah tamrajah
        351 balançoire; balançoire 351 تمرجح تمرجح 351 tamurajah tamrajah  
    352 salaire 352 الأجر 352 al'ajr
    353 un salaire 353 راتب 353 ratib
    354 salaires 354 أجور 354 'ujur
    355 une somme d'argent régulière que vous gagnez, généralement chaque semaine, pour un travail ou des services 355 مبلغ منتظم من المال تكسبه ، عادة كل أسبوع ، للعمل أو الخدمات 355 mablagh muntazim min almal taksibuh , eadatan kula 'usbue , lileamal 'aw alkhadamat
        356 Un montant fixe que vous gagnez habituellement par semaine pour le travail ou les services 356 مبلغ ثابت تكسبه عادة في الأسبوع مقابل العمل أو الخدمات 356 mablagh thabit taksibuh eadatan fi al'usbue muqabil aleamal 'aw alkhadamat  
    357 (se référant généralement aux salaires hebdomadaires), salaires 357 (عادة ما تشير إلى الأسبوعية) الأجور والأجور 357 (eadat ma tushir 'iilaa al'usbueiati) al'ujur wal'ujur
        358 (se référant généralement aux salaires hebdomadaires), salaires 358 (عادة ما تشير إلى الأسبوعية) الأجور والأجور 358 (eadat ma tushir 'iilaa al'usbueiati) al'ujur wal'ujur  
    359 salaire de 200 £ par semaine 359 أجر 200 جنيه إسترليني في الأسبوع 359 'ajr 200 junayh 'istarliniun fi al'usbue
        360 200 £ de salaire par semaine 360 200 جنيه إسترليني راتب الأسبوع 360 200 junayh 'iistarliniun ratib al'usbue  
    361 200 £ de salaire par semaine 361 200 جنيه إسترليني راتب الأسبوع 361 200 junayh 'iistarliniun ratib al'usbue
        362 200 £ de salaire par semaine 362 200 جنيه إسترليني راتب الأسبوع 362 200 junayh 'iistarliniun ratib al'usbue  
    363 un salaire hebdomadaire de 200 £ 363 أجر أسبوعي 200 جنيه إسترليني 363 'ajir 'usbueiun 200 junayh 'istarliniun
        364 200 £ de salaire par semaine 364 200 جنيه إسترليني راتب الأسبوع 364 200 junayh 'iistarliniun ratib al'usbue  
    365 200 £ par semaine 365 200 جنيه إسترليني في الأسبوع 365 200 junayh 'iistarliniun fi al'usbue
        366 200 £ par semaine 366 200 جنيه إسترليني في الأسبوع 366 200 junayh 'iistarliniun fi al'usbue  
    367 réductions de salaire 367 تخفيض الأجور 367 takhfid al'ujur
        368 réduction de salaire 368 خفض الاجور 368 khafd alajur  
        369 réduction de salaire 369 خفض الاجور 369 khafd alajur  
    370 une augmentation de salaire de 3% 370 زيادة في الأجور بنسبة 3٪. 370 ziadat fi al'ujur binisbat 3%.
        371 3% d'augmentation des salaires 371 3٪ زيادة في الأجور 371 3% ziadat fi al'ujur  
    372 3% d'augmentation de salaire 372 زيادة الراتب بنسبة 3٪ 372 ziadat alraatib binisbat 3%
        373 3% d'augmentation de salaire 373 زيادة الراتب بنسبة 3٪ 373 ziadat alraatib binisbat 3%  
    374 une augmentation de salaire de o/3 % 374 زيادة في الأجور بنسبة / 3٪. 374 ziadat fi al'ujur binisbat / 3%.
        375 3% d'augmentation de salaire 375 زيادة الراتب بنسبة 3٪ 375 ziadat alraatib binisbat 3%  
    376 revendications/réclamations/accords salariaux 376 مطالب / مطالبات / تسويات الأجور 376 matalib / mutalibat / taswiat al'ujur
        377 Réclamations salariales/réclamations/règlement 377 مطالبات الأجور / المطالبات / التسوية 377 mutalibat al'ujur / almutalabat / altaswia  
    378 Exigences salariales ; entente de règlement salarial 378 متطلبات الأجور ؛ اتفاقية تسوية الأجور 378 mutatalibat al'ujur ; atifaqiat taswiat al'ujur
        379 Exigences salariales ; entente de règlement salarial 379 متطلبات الأجور ؛ اتفاقية تسوية الأجور 379 mutatalibat al'ujur ; atifaqiat taswiat al'ujur  
    380 Les salaires sont payés le vendredi 380 تُدفع الأجور يوم الجمعة 380 tudfe al'ujur yawm aljumuea
        381 Les salaires sont payés le vendredi 381 تُدفع الأجور يوم الجمعة 381 tudfe al'ujur yawm aljumuea  
    382 Payez tous les vendredis 382 ادفع كل يوم جمعة 382 aidfae kula yawm jumeatan
        383 Payez tous les vendredis 383 ادفع كل يوم جمعة 383 aidfae kula yawm jumeatan  
    384 Il y a des avantages supplémentaires pour les personnes à bas salaire 384 هناك فوائد إضافية للأشخاص ذوي الأجور المنخفضة 384 hunak fawayid 'iidafiat lil'ashkhas dhawi al'ujur almunkhafida
        385 Les personnes à bas salaire ont des avantages supplémentaires 385 يتمتع الأشخاص ذوو الأجور المنخفضة بمزايا إضافية 385 yatamatae al'ashkhas dhawu al'ujur almunkhafidat bimazaya 'iidafia  
    386 Les personnes à faible Qin ont des subventions supplémentaires 386 الناس منخفضة تشين لديهم إعانات إضافية 386 alnaas munkhafidat tushin ladayhim 'iieanat 'iidafia
        387 Les personnes à faible Qin ont des subventions supplémentaires 387 الناس منخفضة تشين لديهم إعانات إضافية 387 alnaas munkhafidat tushin ladayhim 'iieanat 'iidafia  
    388 Allocation supplémentaire pour les bas salaires 388 علاوة إضافية لذوي الأجور المنخفضة 388 eilawat 'iidafiat lidhawi al'ujur almunkhafida
        389 Allocation supplémentaire pour les bas salaires 389 علاوة إضافية لذوي الأجور المنخفضة 389 eilawat 'iidafiat lidhawi al'ujur almunkhafida  
        390 Qin 390 تشين 390 tshin  
    391 Le personnel a accepté un gel volontaire des salaires 391 وافق الموظفون على تجميد طوعي للأجور 391 wafaq almuazafun ealaa tajmid taweiin lil'ujur
        392 Les employés ont accepté un gel volontaire des salaires 392 وافق الموظفون على تجميد طوعي للأجور 392 wafaq almuazafun ealaa tajmid taweiin lil'ujur  
    393 (une situation dans laquelle les salaires ne sont pas augmentés pendant un certain temps) 393 (حالة لا يتم فيها زيادة الأجور لبعض الوقت) 393 (halat la yatimu fiha ziadat al'ujur libaed alwaqti)
        394 (La situation où le salaire n'augmente pas pendant un certain temps) 394 (حالة عدم زيادة الراتب لفترة) 394 (halat eadam ziadat alraatib lifatratin)  
    395 Tous les employés ont accepté de geler volontairement les salaires 395 وافق جميع الموظفين على تجميد الأجور طواعية 395 wafaq jamie almuazafin ealaa tajmid al'ujur tawaeiatan
        396 Tous les employés ont accepté de geler volontairement les salaires 396 وافق جميع الموظفين على تجميد الأجور طواعية 396 wafaq jamie almuazafin ealaa tajmid al'ujur tawaeiatan  
    397 voir également 397 أنظر أيضا 397 'anzur 'aydan
    398 salaire décent; salaire minimum 398 أجر المعيشة ؛ الحد الأدنى للأجور 398 'ajr almaeishat ; alhadu al'adnaa lil'ujur
    399 comparer 399 قارن 399 qarin
    400 un salaire 400 راتب 400 ratib
    401 le revenu 401 الإيرادات 401 al'iiradat
    402 ~qch (contre/sur qn/qch) 402 ~ شيء (ضد / على sb / sth) 402 ~ shay' (did / ealaa sb / sth)
    403 Commencer et continuer une guerre, une bataille, etc. 403 لبدء ومواصلة حرب ، معركة ، إلخ 403 libad' wamuasalat harb , maerakat , 'iilakh
        404 Commencer et continuer des guerres, des batailles, etc. 404 ابدأ واستمر في الحروب والمعارك وما إلى ذلك. 404 abda wastamirr fi alhurub walmaearik wama 'iilaa dhalika.  
    405 commencer, initier, procéder, continuer (bataille de guerre, etc.) 405 ابدأ ، ابدأ ، تابع ، استمر (معركة حربية ، إلخ) 405 abda , abda , tabie , astamara (maerakatan harbiatan , 'iilakh)
        406 commencer, initier, procéder, continuer (bataille de guerre, etc.) 406 ابدأ ، ابدأ ، تابع ، استمر (معركة حربية ، إلخ) 406 abda , abda , tabie , astamara (maerakatan harbiatan , 'iilakh)  
    407  Les rebelles ont mené une guérilla depuis 2001 407  شن المتمردون حرب عصابات منذ عام 2001 407 shanu almutamaridun harb eisabat mundh eam 2001
        408 Les rebelles mènent une guérilla depuis 2001 408 شن المتمردون حرب العصابات منذ عام 2001 408 shanu almutamaridun harb aleisabat mundh eam 2001  
    409 Les rebelles mènent une guérilla depuis 2001 409 يشن المتمردون حرب عصابات منذ عام 2001 409 yashunu almutamaridun harb eisabat mundh eam 2001
    410 Les rebelles mènent une guérilla depuis 2001 410 يشن المتمردون حرب عصابات منذ عام 2001 410 yashunu almutamaridun harb eisabat mundh eam 2001
    411 Il 411 هو 411 hu