a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
b     D   FRANCAIS   HINDI   HINDI
c                    
d     NEXT 1 la Vulgate 1 वल्गेट 1 valget
e     last 2 la principale version latine de la Bible préparée à la fin du IVe siècle 2 बाइबल का मुख्य लैटिन संस्करण चौथी शताब्दी के अंत में तैयार किया गया 2 baibal ka mukhy laitin sanskaran chauthee shataabdee ke ant mein taiyaar kiya gaya  
f   1 ALLEMAND 3 Principales Bibles latines préparées à la fin du IVe siècle 3 चौथी सदी के अंत में तैयार की गई प्रमुख लैटिन बाइबल 3 chauthee sadee ke ant mein taiyaar kee gaee pramukh laitin baibal  
g   2 ANGLAIS 4  La version latine universelle de la Bible (achevée à la fin du IVe siècle) 4  बाइबिल का लैटिन सार्वभौमिक संस्करण (चौथी शताब्दी के अंत में पूरा हुआ) 4  baibil ka laitin saarvabhaumik sanskaran (chauthee shataabdee ke ant mein poora hua)  
h   3 ARABE 5  Vulnérable 5  भेद्य 5  bhedy  
i   4 bengali 6 vulnérable 6 चपेट में 6 chapet mein  
j   5 CHINOIS 7 (à qn/qch) faible et facilement blessé physiquement ou émotionnellement 7 (sb/sth को) कमजोर और आसानी से शारीरिक या भावनात्मक रूप से चोट पहुँचाना 7 (sb/sth ko) kamajor aur aasaanee se shaareerik ya bhaavanaatmak roop se chot pahunchaana  
k   6 ESPAGNOL 8 (à quelqu'un/quelqu'un) physiquement ou émotionnellement faible et vulnérable 8 (किसी को / किसी को) शारीरिक या भावनात्मक रूप से कमजोर और कमजोर 8 (kisee ko / kisee ko) shaareerik ya bhaavanaatmak roop se kamajor aur kamajor  
l   7 FRANCAIS 9 (physiquement ou émotionnellement) vulnérable 9 (शारीरिक या भावनात्मक रूप से) कमजोर 9 (shaareerik ya bhaavanaatmak roop se) kamajor
m   8 hindi 10  (physiquement ou émotionnellement) vulnérable 10  (शारीरिक या भावनात्मक रूप से) कमजोर 10  (shaareerik ya bhaavanaatmak roop se) kamajor  
n   9 JAPONAIS 11 être vulnérable aux attaques 11 हमले के प्रति संवेदनशील होना 11 hamale ke prati sanvedanasheel hona
o   10 punjabi 12 vulnérable aux attaques 12 हमले की चपेट में 12 hamale kee chapet mein  
p   11 POLONAIS 13 vulnérable 13 चपेट में 13 chapet mein
q   12 PORTUGAIS 14 vulnérable 14 चपेट में 14 chapet mein  
r   13 RUSSE 15 Elle avait l'air très vulnérable debout toute seule 15 वह खुद वहां खड़ी बहुत कमजोर लग रही थी 15 vah khud vahaan khadee bahut kamajor lag rahee thee
s     s0000. 16 Elle a l'air vulnérable debout seule 16 वह वहाँ अकेली खड़ी कमजोर दिखती है 16 vah vahaan akelee khadee kamajor dikhatee hai  
t     /01a 17 Elle se tenait là seule, l'air faible 17 वह वहाँ अकेली खड़ी थी, कमजोर दिख रही थी 17 vah vahaan akelee khadee thee, kamajor dikh rahee thee
u       18 Elle se tenait là seule, l'air faible 18 वह वहाँ अकेली खड़ी थी, कमजोर दिख रही थी 18 vah vahaan akelee khadee thee, kamajor dikh rahee thee  
v     sanscrit 19 En cas d'intoxication alimentaire, les jeunes enfants sont particulièrement vulnérables 19 खाद्य विषाक्तता के मामलों में, छोटे बच्चे विशेष रूप से कमजोर होते हैं 19 khaady vishaaktata ke maamalon mein, chhote bachche vishesh roop se kamajor hote hain
w     niemowa. 20 Les jeunes enfants sont particulièrement vulnérables en cas d'intoxication alimentaire 20 फूड पॉइजनिंग की स्थिति में छोटे बच्चे विशेष रूप से कमजोर होते हैं 20 phood poijaning kee sthiti mein chhote bachche vishesh roop se kamajor hote hain  
x     wanicz. 21 Les jeunes enfants sont particulièrement vulnérables aux intoxications alimentaires 21 छोटे बच्चे विशेष रूप से फूड पॉइजनिंग की चपेट में आते हैं 21 chhote bachche vishesh roop se phood poijaning kee chapet mein aate hain
y     /index 22 Les jeunes enfants sont particulièrement vulnérables aux intoxications alimentaires 22 छोटे बच्चे विशेष रूप से फूड पॉइजनिंग की चपेट में आते हैं 22 chhote bachche vishesh roop se phood poijaning kee chapet mein aate hain  
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 La démission soudaine du directeur financier a placé l'entreprise dans une position très vulnérable 23 वित्तीय निदेशक के अचानक इस्तीफे ने कंपनी को बहुत कमजोर स्थिति में डाल दिया 23 vitteey nideshak ke achaanak isteephe ne kampanee ko bahut kamajor sthiti mein daal diya  
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 La démission soudaine du directeur financier laisse l'entreprise dans une position très vulnérable 24 सीएफओ का अचानक इस्तीफा कंपनी को बहुत कमजोर स्थिति में छोड़ देता है 24 seeepho ka achaanak isteepha kampanee ko bahut kamajor sthiti mein chhod deta hai  
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 La démission soudaine du directeur financier met l'entreprise en péril. 25 वित्त निदेशक का अचानक इस्तीफा कंपनी को संकट में डाल देता है। 25 vitt nideshak ka achaanak isteepha kampanee ko sankat mein daal deta hai.  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 La démission brutale du directeur financier met l'entreprise en péril 26 वित्त निदेशक के अचानक इस्तीफे से कंपनी पर संकट 26 vitt nideshak ke achaanak isteephe se kampanee par sankat  
      http://wang.ling.free.fr/R028.htm 27 Vulnérabilité 27 भेद्यता 27 bhedyata  
        28 Vulnérabilité 28 भेद्यता 28 bhedyata  
        29  ~ (de qn/qch) (à qch) : 29  ~ (sb/sth का) (sth को): 29  ~ (sb/sth ka) (sth ko):  
        30  Vulnérabilité financière 30  वित्तीय भेद्यता 30  vitteey bhedyata
        31 vulnérabilité financière 31 वित्तीय भेद्यता 31 vitteey bhedyata  
        32 Financièrement vulnérable 32 आर्थिक रूप से कमजोर 32 aarthik roop se kamajor  
        33 Financièrement vulnérable 33 आर्थिक रूप से कमजोर 33 aarthik roop se kamajor  
        34 Qi 34 क्यूई 34 kyooee  
        35 ombragé 35 छायादार 35 chhaayaadaar  
        36 Ting 36 टिंग 36 ting  
        37 Ouais 37 यी 37 yee  
        38 Ding 38 झंकार 38 jhankaar  
        39 s'accroupir 39 फूहड़ 39 phoohad  
        40 battre 40 हराना 40 haraana  
        41 la vulnérabilité des nouveau-nés à la maladie 41 नवजात शिशुओं की बीमारी के प्रति संवेदनशीलता 41 navajaat shishuon kee beemaaree ke prati sanvedanasheelata  
        42 Vulnérabilité des nouveau-nés aux maladies 42 नवजात शिशुओं में रोग की चपेट में आने की संभावना 42 navajaat shishuon mein rog kee chapet mein aane kee sambhaavana  
        43 Le nouveau-né Rong Min est malade 43 नवजात शिशु रोंग मिन बीमार है 43 navajaat shishu rong min beemaar hai  
        44 Le nouveau-né Rong Min est malade 44 नवजात शिशु रोंग मिन बीमार है 44 navajaat shishu rong min beemaar hai  
        45 chaîne de caractères 45 डोरी 45 doree  
        46 souffrir de 46 से ग्रस्त 46 se grast  
        47 47 मैं 47 main  
        48 Vulnérable 48 कमजोर रूप से 48 kamajor roop se  
        49 vulpin 49 मक्कार 49 makkaar  
        50 Formel 50 औपचारिक 50 aupachaarik
        51 de ou comme un renard 51 या लोमड़ी की तरह 51 ya lomri kee tarah  
        52 de renard 52 लोमड़ी 52 lomri  
        53 semblable à un renard ; semblable à un renard ; rusé 53 लोमड़ी की तरह; लोमड़ी की तरह; चालाक 53 lomri kee tarah; lomri kee tarah; chaalaak  
        54 semblable à un renard ; semblable à un renard ; rusé 54 लोमड़ी की तरह; लोमड़ी की तरह; चालाक 54 lomri kee tarah; lomri kee tarah; chaalaak  
        55 vautour 55 गिद्ध 55 giddh  
        56 vautour 56 गिद्ध 56 giddh
Icône de validation par la communauté
        57 un grand oiseau, généralement sans plumes sur la tête ou le cou, qui mange la chair d'animaux déjà morts 57 एक बड़ा पक्षी, आमतौर पर उसके सिर या गर्दन पर पंखों के बिना, जो पहले से ही मर चुके जानवरों का मांस खाता है 57 ek bada pakshee, aamataur par usake sir ya gardan par pankhon ke bina, jo pahale se hee mar chuke jaanavaron ka maans khaata hai
        58 Un grand oiseau, généralement sans plumes sur la tête ou le cou, qui se nourrit de la chair d'animaux morts 58 एक बड़ा पक्षी, आमतौर पर सिर या गर्दन पर पंख के बिना, जो मरे हुए जानवरों के मांस को खाता है 58 ek bada pakshee, aamataur par sir ya gardan par pankh ke bina, jo mare hue jaanavaron ke maans ko khaata hai  
        59 Wuluan; Xiuyang 59 वूलुआन; ज़ियुयांग 59 vooluaan; ziyuyaang
        60 Wuluan; Xiuyang 60 वूलुआन; ज़ियुयांग 60 vooluaan; ziyuyaang  
        61 vautours tournoyant/tournant au-dessus de nos têtes 61 गिद्ध चक्कर लगाते / चक्कर लगाते हैं 61 giddh chakkar lagaate / chakkar lagaate hain
        62 Vautour encerclant / encerclant au-dessus de la tête 62 गिद्ध चक्कर लगाना/ऊपर की ओर चक्कर लगाना 62 giddh chakkar lagaana/oopar kee or chakkar lagaana  
        63 Wuluan planant au-dessus 63 वुलुआन मँडरा उपरि 63 vuluaan mandara upari
        64 Wuluan planant au-dessus 64 वुलुआन मँडरा उपरि 64 vuluaan mandara upari  
        65 Photo page R028 65 चित्र पृष्ठ R028 65 chitr prshth r028
        66  une personne qui espère tirer profit des ennuis ou des souffrances des autres 66  एक व्यक्ति जो अन्य लोगों की परेशानियों या कष्टों से लाभ प्राप्त करने की आशा करता है 66  ek vyakti jo any logon kee pareshaaniyon ya kashton se laabh praapt karane kee aasha karata hai
        67 Ceux qui souhaitent profiter des troubles ou de la souffrance des autres 67 जो दूसरों की परेशानी या पीड़ा से लाभ उठाना चाहते हैं 67 jo doosaron kee pareshaanee ya peeda se laabh uthaana chaahate hain  
        68 une personne qui profite du danger; une personne qui profite du feu 68 एक व्यक्ति जो खतरे का फायदा उठाता है; एक व्यक्ति जो आग का फायदा उठाता है 68 ek vyakti jo khatare ka phaayada uthaata hai; ek vyakti jo aag ka phaayada uthaata hai
        69  une personne qui profite du danger; une personne qui profite du feu 69  एक व्यक्ति जो खतरे का फायदा उठाता है; एक व्यक्ति जो आग का फायदा उठाता है 69  ek vyakti jo khatare ka phaayada uthaata hai; ek vyakti jo aag ka phaayada uthaata hai  
        70 vulve 70 योनी 70 yonee
        71 vulve 71 योनी 71 yonee  
        72 anatomie 72 शरीर रचना 72 shareer rachana  
        73 l'ouverture externe des organes sexuels féminins 73 महिला यौन अंगों का बाहरी उद्घाटन 73 mahila yaun angon ka baaharee udghaatan
        74 ouverture externe des organes sexuels féminins 74 महिला यौन अंगों का बाहरी उद्घाटन 74 mahila yaun angon ka baaharee udghaatan  
        75 vulve; vulve 75 योनी; भग 75 yonee; bhag  
        76 vulve; vulve 76 योनी; भग 76 yonee; bhag  
        77 en lice prés partie de vie 77 होड़ पूर्व भाग 77 hod poorv bhaag  
        78 se démener pour la partie vie 78 भाग के लिए हाथापाई 78 bhaag ke lie haathaapaee