a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
b     D   FRANCAIS   polonais
c                          
d     NEXT 1 électeur 1 wyborca
e     last 2 électeur 2 wyborca            
f   1 ALLEMAND 3  une personne qui vote ou a le droit de voter, en particulier lors d'une élection politique 3  osoba, która głosuje lub ma prawo do głosowania, zwłaszcza w wyborach politycznych
g   2 ANGLAIS 4 Une personne qui vote ou a le droit de voter, en particulier lors d'une élection politique 4 Osoba, która głosuje lub ma prawo do głosowania, zwłaszcza w wyborach politycznych            
h   3 ARABE 5 (en particulier lors d'une élection politique) un électeur, un électeur, une personne habilitée à voter 5 (zwłaszcza w wyborach politycznych) wyborca, wyborca, osoba uprawniona do głosowania            
i   4 bengali 6  (en particulier lors d'une élection politique) un électeur, un électeur, une personne habilitée à voter 6  (zwłaszcza w wyborach politycznych) wyborca, wyborca, osoba uprawniona do głosowania            
j   5 CHINOIS 7 Une nette majorité d'électeurs étaient en faveur de la motion 7 Zdecydowana większość głosujących opowiedziała się za wnioskiem            
k   6 ESPAGNOL 8 Une nette majorité d'électeurs s'est prononcée en faveur de la motion. 8 Wyraźna większość głosujących opowiedziała się za wnioskiem.            
l   7 FRANCAIS 9 L'écrasante majorité des électeurs approuve la motion 9 Przytłaczająca większość wyborców aprobuje wniosek
m   8 hindi 10 L'écrasante majorité des électeurs approuve la motion 10 Przytłaczająca większość wyborców aprobuje wniosek            
n   9 JAPONAIS 11 seulement 60% des électeurs éligibles ont effectivement utilisé leur vote 11 tylko 60% uprawnionych do głosowania faktycznie oddało swój głos
o   10 punjabi 12 Seuls 60% des électeurs éligibles ont effectivement utilisé leur bulletin de vote 12 Tylko 60% uprawnionych do głosowania faktycznie wykorzystało swoje karty do głosowania            
p   11 POLONAIS 13 Seulement 60% des électeurs éligibles ont exercé leur droit de vote 13 Tylko 60% uprawnionych do głosowania skorzystało z prawa głosu
q   12 PORTUGAIS 14 Seulement 60% des électeurs éligibles ont exercé leur droit de vote 14 Tylko 60% uprawnionych do głosowania skorzystało z prawa głosu            
r   13 RUSSE 15 voir également 15 Zobacz też
s     s0000. 16 électeur flottant 16 pływający wyborca            
t     /01a 17 électeurs flottants 17 pływający wyborcy            
u       18 électeur swing 18 huśtawka wyborcza            
v     sanscrit 19 balancer les électeurs 19 huśtawka wyborców            
w     niemowa. 20 Vote 20 Głosowanie            
x     wanicz. 21 voter 21 głosować            
y     /index 22 l'action de choisir qn/qch lors d'une élection ou lors d'une réunion 22 czynność wyboru kogoś w wyborach lub na zebraniu
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 le fait de choisir quelqu'un/quelque chose lors d'une élection ou d'une réunion 23 akt wyboru kogoś/czegoś podczas wyborów lub zebrania            
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 voter; élection; voter 24 głosować wybory głosować
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25  voter; élection; voter 25  głosować wybory głosować            
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 il a été éliminé au premier tour de scrutin 26 odpadł w pierwszej turze głosowania
        27 Il a été éliminé au premier tour de scrutin 27 Odpadł w pierwszej turze głosowania            
        28 Il a été éliminé au premier tour de scrutin 28 Odpadł w pierwszej turze głosowania
        29 Il a été éliminé au premier tour de scrutin 29 Odpadł w pierwszej turze głosowania            
        30 Quan 30 Quan            
        31 Le vote aura lieu le 1er mai 31 Głosowanie odbędzie się 1 maja            
        32 Le vote aura lieu le 1er mai 32 Głosowanie odbędzie się 1 maja            
        33 Le vote aura lieu le 1er mai 33 Głosowanie odbędzie się 1 maja
        34 Le vote aura lieu le 1er mai 34 Głosowanie odbędzie się 1 maja            
        35  vote tactique 35  głosowanie taktyczne
        36 vote tactique 36 głosowanie taktyczne            
        37 vote stratégique 37 głosowanie strategiczne
        38 vote stratégique 38 głosowanie strategiczne            
        39 être en âge de voter 39 być w wieku uprawniającym do głosowania
        40 atteindre l'âge de voter 40 osiągnąć wiek uprawniający do głosowania            
        41 atteindre l'âge des élections 41 osiągnięcie wieku wyborczego            
        42 atteindre l'âge des élections 42 osiągnięcie wieku wyborczego            
        43 isoloir 43 Kabina wyborcza            
        44 isoloir 44 Kabina wyborcza            
        45 isoloir 45 kabina do głosowania            
        46 bureau de vote 46 lokal wyborczy            
        47 machine à voter 47 maszyna do głosowania            
        48 machine à voter 48 maszyna do głosowania            
        49 une machine dans laquelle les votes peuvent être enregistrés automatiquement, utilisée, par exemple, aux États-Unis 49 maszyna, w której głosy mogą być rejestrowane automatycznie, używana np. w USA            
        50 Une machine qui enregistre automatiquement les votes, comme celle utilisée aux États-Unis 50 Urządzenie, które automatycznie rejestruje głosy, takie jak używane w Stanach Zjednoczonych            
        51 ordinateur de vote; machine d'enregistrement des votes; machine de comptage des votes 51 komputer do głosowania;urządzenie rejestrujące głosy;urządzenie do liczenia głosów            
        52 ordinateur de vote; machine d'enregistrement des votes; machine de comptage des votes 52 komputer do głosowania;urządzenie rejestrujące głosy;urządzenie do liczenia głosów            
        53 votif 53 wotywny            
        54 volontaire 54 dobrowolny
        55 technique 55 techniczny            
        56 présenté à un dieu en signe de remerciement 56 przedstawiony bogu na znak dziękczynienia            
        57 Dédié à Dieu dans la gratitude 57 Oddany Bogu z wdzięcznością            
        58 (à Dieu) rembourser un vœu, exprimer sa gratitude 58 (Bogu) spłacanie ślubów, wyrażanie wdzięczności            
        59 (à Dieu) rembourser un vœu, exprimer sa gratitude 59 (Bogu) spłacanie ślubów, wyrażanie wdzięczności            
        60 offrande votive 60 wotum            
        61 dévouement 61 poświęcenie            
        62 offrande votive 62 wotum            
        63 offrande votive 63 wotum            
        64 connaissances 64 wiedza            
        65 garant 65 ręczyć
        66 garantie 66 gwarancja            
        67 se porter garant de qn/qch 67 ręczyć za kogoś/coś
        68 se porter garant de quelqu'un/quelque chose 68 ręczyć za kogoś/coś
        69 dire que vous croyez que qn se comportera bien et que vous serez responsable de ses actes 69 powiedzieć, że wierzysz, że ktoś będzie się dobrze zachowywał i że będziesz odpowiedzialny za jego działania
        70 Dire que vous croyez que quelqu'un se comportera bien et que vous serez tenu responsable de ses actes 70 Mówienie, że wierzysz, że ktoś będzie się dobrze zachowywał i że zostaniesz pociągnięty do odpowiedzialności za jego działania            
        71 Garantie (ou certificat de bénédiction) pour... 71 Gwarancja (lub świadectwo błogosławieństwa) na...
        72  Garantie (ou certificat de bénédiction) pour... 72  Gwarancja (lub świadectwo błogosławieństwa) na...            
        73 Êtes-vous prêt à vous porter garant pour lui ? 73 Czy chcesz za niego poręczyć?
        74 Êtes-vous prêt à vous porter garant pour lui ? 74 Czy chcesz za niego poręczyć?            
        75 Êtes-vous prêt à prendre soin de lui? 75 Czy chcesz się nim zaopiekować?            
        76 Êtes-vous prêt à prendre soin de lui ? 76 Czy chcesz się nim zaopiekować?            
        77   Je peux témoigner de sa capacité à travailler dur 77   Mogę ręczyć za jej zdolność do ciężkiej pracy            
        78 Je peux témoigner de sa capacité à travailler dur 78 Mogę ręczyć za jej zdolność do ciężkiej pracy            
        79 Je promets qu'elle travaillera dur 79 Obiecuję, że będzie ciężko pracować
        80 Je promets qu'elle travaillera dur 80 Obiecuję, że będzie ciężko pracować            
        81 se porter garant de qch 81 ręczyć za coś
        82 témoigner de quelque chose 82 ręczyć za coś            
        83 dire que vous croyez que qc est vrai ou bon parce que vous en avez la preuve 83 powiedzieć, że wierzysz, że coś jest prawdziwe lub dobre, ponieważ masz na to dowody
        84 dites que vous croyez que quelque chose est vrai ou bon parce que vous avez des preuves 84 powiedz, że wierzysz, że coś jest prawdziwe lub dobre, ponieważ masz dowody            
        85 témoigner (à cause de preuves) pour 85 zeznawać (ze względu na dowody) za
        86 témoigner (à cause de preuves) pour 86 zeznawać (ze względu na dowody) za            
        87 Synonyme 87 Synonim            
        88 confirmer 88 potwierdzać            
        89 J'étais au lit avec la grippe, ma femme peut en témoigner 89 Byłem w łóżku z grypą, moja żona może za to ręczyć            
        90 J'étais au lit avec la grippe. ma femme peut témoigner 90 Leżałam w łóżku z grypą. moja żona może ręczyć            
        91 Je suis au lit avec la grippe, ma femme peut témoigner 91 Leżę w łóżku z grypą, moja żona może zeznawać
        92 Je suis au repos avec la grippe. ma femme peut témoigner 92 Leżę w łóżku z grypą. moja żona może zeznawać            
        93 bon 93 talon
        94 bon 94 talon            
        95  un morceau de papier imprimé qui peut être utilisé à la place de l'argent pour payer qc, ou qui vous permet de payer moins que le prix habituel de qc 95  wydrukowany kawałek papieru, który można wykorzystać zamiast pieniędzy, aby za coś zapłacić, lub który pozwala zapłacić mniej niż zwykła cena za coś
        96 Une feuille de papier imprimée qui peut être utilisée pour payer quelque chose au lieu d'argent, ou qui vous permet de payer moins que le prix habituel de quelque chose 96 Wydrukowany arkusz papieru, którym można zapłacić za coś zamiast pieniędzy lub który pozwala zapłacić mniej niż zwykła cena za coś            
        97 jeton; billet 97 token; bilet
        98 jeton; billet 98 token; bilet            
        99 bien 99 dobry            
        100 un bon pour un repas 100 bon na posiłek
        101 coupon-repas 101 kupon na posiłek            
        102 bon repas gratuit 102 bezpłatny kupon na posiłki            
        103 bon repas gratuit 103 bezpłatny kupon na posiłki            
        104 un bon de voyage 104 bon podróżny            
        105 bon de voyage 105 Kupon podróżny            
        106 bon de voyage 106 Kupon podróżny            
        107 bon de voyage 107 Kupon podróżny            
        108 Ce bon de réduction vous donne droit à 10% de votre prochain achat 108 Ten kupon rabatowy uprawnia do 10% następnego zakupu            
        109 Ce coupon de réduction vous permet d'obtenir 10% de réduction sur votre prochain achat 109 Ten kupon rabatowy daje 10% zniżki na następny zakup            
        110 Ce coupon vous donne 10% de réduction sur votre prochain achat 110 Ten kupon daje 10% zniżki na następny zakup            
        111 Ce coupon vous permettra d'obtenir 10 % de réduction sur votre prochain achat 111 Ten kupon zapewni Ci 10% zniżki na następny zakup            
        112 voir également 112 Zobacz też            
        113 chèque-repas 113 kupon na lunch
        114 accorder 114 raczyć coś zrobić            
        115 Garantie. 115 Gwarancja Bezpieczne            
        116 ~ qc (à qn) (à l'ancienne ou formel) 116 ~sth (do kogoś) (staroświecki lub formalny)            
        117  donner, offrir ou dire qch à qn, notamment dans le but de leur donner un avantage particulier 117  dawać, oferować lub mówić komuś, zwłaszcza po to, by dać mu szczególną przewagę
        118 Donner, offrir ou dire quelque chose à quelqu'un, notamment dans le but de donner à quelqu'un un avantage particulier 118 dawać, oferować lub mówić komuś coś, zwłaszcza po to, by dać komuś szczególną korzyść            
        119  donner, donner, informer 119  obdarowywać, dawać, informować            
        120 donner, donner, informer 120 obdarowywać, dawać, informować
        121 Il m'a confié certains secrets de famille 121 Doręczył mi pewne rodzinne tajemnice
        122 Il m'a assuré certains secrets de famille 122 Zapewnił mnie o pewnych rodzinnych tajemnicach            
        123 Il m'a laissé savoir quelques secrets de famille 123 Dał mi poznać kilka rodzinnych sekretów            
        124 Il m'a laissé savoir quelques secrets de famille 124 Dał mi poznać kilka rodzinnych sekretów            
        125 vœu 125 przysięga            
        126 jurer 126 przysięgać            
        127 une promesse formelle et sérieuse, surtout religieuse, de faire qc 127 formalna i poważna obietnica, zwłaszcza religijna, do zrobienia czegoś
        128 Un engagement formel et sérieux à faire quelque chose, en particulier un engagement religieux 128 Formalne i poważne zobowiązanie do zrobienia czegoś, zwłaszcza zobowiązanie religijne            
        129 surtout religieux) serment, serment, serment 129 szczególnie religijne) przysięga, przysięga, przysięga            
        130  (surtout d'un religieux) serment, serment, serment 130  (zwłaszcza religijnej) przysięga, przysięga, przysięga            
        131 faire/prendre un vœu 131 złożyć/złożyć przysięgę            
        132 jurer / jurer 132 przysięgam / przysięgam            
        133 tenir / jurer 133 stać / przysięgać
        134 tenir / jurer 134 stać / przysięgać            
        135  rompre/tenir un vœu 135  złamać/dotrzymać przysięgi
        136 rompre/tenir ses vœux 136 złamać/dotrzymać przysięgi            
        137 Violation / exécution du rendez-vous 137 Naruszenie / wykonanie spotkania
        138 Violation / exécution du rendez-vous 138 Naruszenie / wykonanie spotkania            
        139 rompre vos vœux de mariage 139 złamać przysięgę małżeńską
        140 briser vos vœux de mariage 140 złam przysięgę małżeńską            
        141 rompre les vœux de mariage 141 złamać przysięgi małżeńskie            
        142 rompre les vœux de mariage 142 złamać przysięgi małżeńskie            
        143 les nonnes font vœu de chasteté 143 zakonnice składają ślub czystości            
        144 nonne jure la chasteté 144 zakonnica przysięga czystość            
        145 La religieuse a fait vœu de chasteté 145 Zakonnica złożyła ślub czystości
        146 Nun Yafa fait vœu de chasteté 146 Nun Yafa śluby czystości            
        147 Nonne Yafa Chasteté 147 Czystość zakonnicy Yafa            
        148 Nonne Yafa Chasteté 148 Czystość zakonnicy Yafa            
        149 grossesse 149 ciąża            
        150 Original 150 Oryginalny            
        151 151              
        152 Oh 152 Oh            
        153 s'accroupir 153 kucać            
        154 cauchemar 154 koszmar            
        155 bouillie 155 owsianka            
        156  faire une promesse formelle et sérieuse de faire qc ou une déclaration formelle qui est vraie 156  złożyć formalną i poważną obietnicę zrobienia czegoś lub formalne oświadczenie, które jest prawdziwe
        157 prendre un engagement formel et sérieux de faire quelque chose ou une déclaration formelle pour être vrai 157 złożyć formalne i poważne zobowiązanie do zrobienia czegoś lub formalne oświadczenie, aby było prawdziwe            
        158 jurer; jurer; jurer 158 przysięgam; przysięgam; przysięgam
        159 jurer; jurer; jurer 159 przysięgam; przysięgam; przysięgam            
        160 Elle a juré de ne plus jamais lui parler 160 Przyrzekła, że ​​nigdy więcej się z nim nie odezwie
        161 Elle a juré de ne plus jamais lui parler 161 Przysięgła, że ​​nigdy więcej się z nim nie odezwie            
        162 Elle a juré de ne plus jamais lui parler 162 Przysięgła, że ​​nigdy więcej się z nim nie odezwie            
        163 Elle a juré de ne plus jamais lui parler 163 Przysięgła, że ​​nigdy więcej się z nim nie odezwie            
        164 il a juré qu'il ne lui avait pas fait de mal 164 przysiągł, że jej nie skrzywdził
        165 Il a juré qu'il ne lui avait pas fait de mal 165 Przysiągł, że jej nie skrzywdził            
        166 Et jure qu'il ne l'a jamais blessée 166 I przysięgam, że nigdy jej nie skrzywdził
        167 Et jure qu'il ne l'a jamais blessée 167 I przysięgam, że nigdy jej nie skrzywdził            
        168 Ils se sont voué une amitié éternelle. 168 Ślubowali wieczną przyjaźń.            
        169 Ils se sont juré une amitié éternelle 169 Przysięgli sobie wieczną przyjaźń            
        170 Ils se sont juré que leur amitié durerait pour toujours. 170 Poprzysięgli, że ich przyjaźń będzie trwać wiecznie.            
        171 Ils ont juré que leur amitié durerait pour toujours 171 Poprzysięgli, że ich przyjaźń będzie trwać wiecznie            
        172 Voyelle 172 Samogłoska            
        173 phonétique 173 fonetyka            
        174 un son de parole dans lequel la bouche est ouverte et la langue ne touche pas le haut de la bouche, les dents, etc., par exemple 174 dźwięk mowy, w którym usta są otwarte, a język nie dotyka na przykład górnej części ust, zębów itp.
        175 a:, e, je, o, tu 175 a:, e, ja, o, u            
        176 Un discours dans lequel la bouche est ouverte sans que la langue ne touche la bouche, les dents, etc., comme 176 Mowa, w której usta są otwarte, a język nie dotyka ust, zębów itp., na przykład            
        177  voyelle 177  samogłoska            
        178 sons des voyelles 178 dźwięki samogłosek            
        179 voyelle 179 samogłoska            
        180  Chaque langue a un système vocalique différent 180  Każdy język ma inny system samogłosek
        181 Chaque langue a un système vocalique différent 181 Każdy język ma inny system samogłosek            
        182 Chaque langue a un système vocalique différent 182 Każdy język ma inny system samogłosek
        183 Chaque langue a un système vocalique différent 183 Każdy język ma inny system samogłosek            
        184 voir également 184 Zobacz też            
        185 voyelle cardinale 185 kardynalna samogłoska
        186 voyelle de base 186 podstawowa samogłoska            
        187  une lettre qui représente un son de voyelle. En anglais, les voyelles sont a, e, i, o et u. 187  litera, która reprezentuje samogłoskę. W języku angielskim samogłoski to a, e, i, o oraz u.
        188 Lettres représentant des voyelles. En anglais, les voyelles sont a, e, i, o et u 188 Litery reprezentujące samogłoski. W języku angielskim samogłoski to a, e, i, o oraz u            
        189 voyelle. 189 samogłoska.
        190 voyelle 190 samogłoska            
        191 Comparer 191 Porównywać
        192 Consonne 192 Spółgłoska            
        193 voir 193 zobaczyć
        194 diphtongue 194 dyftong            
        195 Vox Pop 195 głos pop
        196 informel 196 nieformalny
        197  l'opinion des membres du public, notamment lorsqu'elle est diffusée ou publiée 197  opinia członków społeczeństwa, zwłaszcza gdy jest emitowana lub publikowana
        198 l'opinion publique, notamment lors de la diffusion ou de la publication 198 opinia publiczna, zwłaszcza podczas nadawania lub publikacji            
        199  (première diffusion ou publication) opinion publique 199  (pierwsza emisja lub opublikowana) opinia publiczna
        200 (première diffusion ou publication) opinion publique 200 (pierwsza emisja lub opublikowana) opinia publiczna            
        201 voyage 201 rejs            
        202 voyage 202 rejs
        203 un long voyage, notamment par mer ou dans l'espace 203 długa podróż, zwłaszcza drogą morską lub w kosmosie            
        204 les voyages longue distance, notamment en mer ou dans l'espace 204 podróże długodystansowe, zwłaszcza na morzu lub w kosmosie            
        205 voile ; (en particulier) voile, vols spatiaux 205 żeglarstwo; (zwłaszcza) żeglarstwo, loty kosmiczne
        206 voile ; (en particulier) voile, vols spatiaux 206 żeglarstwo; (zwłaszcza) żeglarstwo, loty kosmiczne            
        207 un tour du monde 207 podróż dookoła świata
        208 tour du monde 208 okrążenie            
        209  tour du monde 209  okrążenie            
        210  un voyage dans l'espace 210  podróż w kosmos            
        211  aérospatial 211  lotnictwo            
        212 le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural (premier voyage) 212 Titanic zatonął podczas swojego dziewiczego rejsu (pierwsza podróż)            
        213 Le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural (premier voyage) 213 Titanic zatonął podczas swojego dziewiczego rejsu (pierwszy rejs)            
        214 Le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural 214 Titanic zatonął podczas dziewiczego rejsu            
        215 (figuratif) 215 (symboliczny)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        216 Aller à l'université peut être un voyage de découverte de soi 216 Chodzenie na studia może być podróżą do samopoznania            
        217 Aller à l'université peut être un voyage de découverte de soi 217 Chodzenie na studia może być podróżą do samopoznania            
        218 Aller à l'université peut compter comme un voyage de découverte de soi 218 Chodzenie na studia może liczyć się jako podróż do samopoznania
        219 Aller à l'université peut compter comme un voyage de découverte de soi 219 Chodzenie na studia może liczyć się jako podróż do samopoznania            
        220 latin vulgaire 220 wulgarna łacina
        221 littéraire 221 literacki            
        222 voyager, surtout en bateau et sur une longue distance 222 podróżować, zwłaszcza statkiem i na duże odległości
        223 voyages, en particulier sur des bateaux et sur de longues distances 223 podróżować, szczególnie na łodziach i na długich dystansach            
        224 voyageur 224 podróżnik
        225 Voyageur 225 Podróżnik            
        226 à l'ancienne ou littéraire 226 staromodny lub literacki
        227 une personne qui entreprend un long voyage, notamment par bateau vers des régions inconnues du monde 227 osoba, która wyrusza w daleką podróż, zwłaszcza statkiem do nieznanych zakątków świata            
        228 Une personne qui parcourt de longues distances, notamment en bateau vers des endroits inconnus dans le monde 228 Osoba, która pokonuje duże odległości, zwłaszcza łodzią w nieznane miejsca na świecie            
        229 voyeur 229 podglądaczem
        230 voyeur 230 podglądaczem            
        231 désapprobateur 231 krzywy            
        232 une personne qui prend du plaisir à regarder secrètement d'autres personnes avoir des relations sexuelles 232 osoba, która czerpie przyjemność z potajemnego oglądania innych osób uprawiających seks
        233 Un mec qui prend plaisir à se faufiler parmi les gens qui font l'amour 233 Facet, który czerpie przyjemność z przemykania się wśród ludzi uprawiających seks            
        234 une personne qui aime regarder les problèmes et la vie privée des autres 234 osoba, która lubi oglądać problemy i życie prywatne innych osób            
        235 Les personnes qui aiment observer les problèmes et la vie privée des autres 235 Osoby, które lubią obserwować cudze problemy i życie prywatne            
        236 voyeurisme 236 podglądactwo            
        237 voyeur 237 podglądaczem            
        238 voyeuriste 238 podglądaczy            
        239 voyeur 239 podglądaczem            
        240 un intérêt voyeuriste pour la vie des autres 240 voyeristic zainteresowanie życiem innych ludzi
        241 Intérêt indiscret pour la vie des autres 241 Zainteresowanie życiem innych osób            
        242 VP abbr. vice-président 242 VP skrót wiceprezes
        243 Abréviation de vice-président. vice-président 243 Skrót od wiceprezesa. wiceprezydent            
        244 vroom 244 vroom            
        245 Froome 245 Froome            
        246  utilisé pour représenter le son fort produit par un véhicule se déplaçant très rapidement 246  używany do reprezentowania głośnego dźwięku wydawanego przez pojazd poruszający się bardzo szybko
        247 Utilisé pour indiquer un son fort lorsqu'un véhicule se déplace rapidement 247 Służy do sygnalizowania głośnego dźwięku, gdy pojazd porusza się szybko            
        248 Vroom ! Une voiture de sport est passée en vrombissant 248 Vroom! Sportowy samochód przemknął obok!
        249 Froom ! Une voiture de sport passe à toute allure 249 Uciekaj! Samochód sportowy śmiga obok            
        250 vs abrégé vs 250 vs skrót kontra
        251 avec des abréviations. relativement 251 ze skrótami. stosunkowo            
        252 signe V 252 V-znak            
        253 Forme en V 253 V kształt            
        254 un signe que vous faites en levant la main et en formant un V avec vos premier et deuxième doigts 254 znak, który robisz, podnosząc rękę i robiąc kształt litery V pierwszym i drugim palcem            
        255 Levez la main et faites un geste en forme de V avec votre index et vos index. 255 Podnieś rękę i palcem wskazującym i wskazującym wykonaj gest w kształcie litery V.            
        256  Lorsque la paume (partie intérieure) de votre main est tournée vers vous, le signe signifie Victoire ; lorsque la paume est tournée vers vous, le signe est utilisé comme un moyen d'être impoli envers les autres. 256  Kiedy dłoń (wewnętrzna część) Twojej dłoni jest zwrócona od Ciebie, znak oznacza Zwycięstwo; gdy dłoń jest zwrócona do Ciebie, znak jest używany jako sposób na niegrzeczność wobec innych ludzi            
        257 Lorsque votre paume (à l'intérieur) est tournée vers vous, le signe signifie la victoire ; lorsque la paume vous fait face, le signe est utilisé comme un moyen d'être irrespectueux envers les autres. . 257 Kiedy twoja dłoń (wewnątrz) jest odwrócona od ciebie, znak oznacza zwycięstwo; kiedy twoja dłoń jest zwrócona do ciebie, znak jest używany jako sposób na brak szacunku dla innych. .            
    258 Comparer 258 Porównywać
        259 Deux doigts vol 259 Dwa palce tom            
    260 vso abrégé service volontaire à l'étranger 260 vso skrót wolontariat za granicą
        261 VTOL 261 VTOL            
        262 abréviation décollage et atterrissage verticaux (utilisé pour désigner un avion qui peut décoller et atterrir en montant ou en descendant directement) 262 skrót: pionowy start i lądowanie (używany w odniesieniu do statku powietrznego, który może startować i lądować lecąc prosto w górę lub prosto w dół)            
        263 abréviation. Décollage et atterrissage verticaux (utilisé pour signifier que l'avion peut décoller et atterrir directement vers le haut ou vers le bas) 263 skrót. Pionowy start i lądowanie (wcześniej oznaczało, że samolot może startować i lądować prosto w górę lub prosto w dół)            
    264 Vulcanisé 264 Wulkanizowane
        265 Vulcanisé 265 Wulkanizowane            
        266 vulcanisation 266 wulkanizacja            
        267 technique 267 techniczny            
    268 de caoutchouc 268 z gumy
        269 caoutchouc 269 guma            
    270  traité avec du soufre à grande chaleur pour le rendre plus fort 270  traktowany siarką w dużym ogniu, aby był silniejszy
        271 Traité au soufre à haute température pour le rendre plus résistant 271 Traktowany siarką w wysokiej temperaturze, aby był silniejszy            
        272 volcanologie 272 wulkanologia            
        273 Volcanologie 273 Wulkanologia            
        274 volcanologie 274 wulkanologia            
    275 vulgaire 275 wulgarny
        276 vulgaire 276 wulgarny            
    277  ne pas avoir ou faire preuve de bon goût ; pas poli, élégant ou bien élevé 277  brak dobrego gustu, nieuprzejmość, elegancja lub dobre wychowanie
        278 Ne pas avoir ou faire preuve de bon goût ; être impoli, gracieux ou bien élevé 278 Brak dobrego gustu lub okazywanie go; bycie niegrzecznym, wdzięcznym lub grzecznym            
    279 vulgaire, vulgaire; grossier, indécent 279 wulgarny, wulgarny; niegrzeczny, nieprzyzwoity
        280 vulgaire, vulgaire; grossier, indécent 280 wulgarny, wulgarny; niegrzeczny, nieprzyzwoity            
        281 Che 281 Che            
        282 toi 282 tak            
        283 ji 283 Ji            
        284 Zuo 284 Zuo            
        285 vulgaire 285 wulgarny            
        286 Synonyme 286 Synonim            
    287 Grossier, de mauvais goût 287 Gruba, w złym guście
        288 rugueux, mauvais goût 288 szorstki, zły smak            
    289 Un homme vulgaire 289 Wulgarny mężczyzna
        290 un homme vulgaire 290 wulgarny mężczyzna            
    291 homme vulgaire 291 wulgarny człowiek
        292 homme vulgaire 292 wulgarny człowiek            
    293  décorations vulgaires 293  wulgarne dekoracje
        294 ornement vulgaire 294 wulgarna ozdoba            
    295 décoration ringard 295 tandetna dekoracja
        296 décoration ringard 296 tandetna dekoracja            
    297 Elle trouvait leurs rires et leurs jeux bruyants grossiers et plutôt vulgaires. 297 Ich śmiech i hałaśliwe zabawy były dla niej ordynarne i raczej wulgarne.
        298 Elle trouve leurs rires et leurs jeux chahuteurs vulgaires et vulgaires 298 Uważa, że ​​ich śmiech i awanturnicze zabawy są wulgarne i wulgarne            
    299 Elle trouvait leurs rires et leurs jeux bruyants inintéressants et vulgaires 299 Ich śmiech i głośne zabawy uznała za nieciekawe i wulgarne
        300 Elle trouvait leurs rires et leurs jeux bruyants inintéressants et vulgaires 300 Ich śmiech i głośne zabawy uznała za nieciekawe i wulgarne            
        301 fourrure 301 furfur            
        302 vexer 302 drażnić            
        303 goût 303 smak            
        304 Meugler 304 Niski            
        305 Brut 305 Surowy            
        306 vulgaire 306 wulgarny            
        307 et 307 oraz            
        308 Brut 308 Surowy            
        309 vulgaire 309 wulgarny            
        310 résistant 310 odporny            
    311  grossier et susceptible d'offenser 311  niegrzeczny i skłonny do obrażania
        312 grossier et peut-être offensant 312 niegrzeczny i prawdopodobnie obraźliwy            
    314 rugueux, grossier, obscène 314 szorstki, niegrzeczny, nieprzyzwoity
        315 rugueux, grossier, obscène 315 szorstki, niegrzeczny, nieprzyzwoity            
    316 Synonyme 316 Synonim
    317 Brut 317 Surowy
        318 brut 318 surowy            
    319  blagues vulgaires 319  wulgarne żarty
        320 blague vulgaire 320 wulgarny żart            
    321 blague vulgaire 321 wulgarny żart
        322 blague vulgaire 322 wulgarny żart            
    323 vulgairement 323 wulgarnie
    324  Il la regarda vulgairement. 324  Spojrzał na nią wulgarnie.
        325 il la regarda grossièrement 325 spojrzał na nią niegrzecznie            
    326 Il la regarda avec fascination 326 Spojrzał na nią zafascynowany
        327 Il la regarda avec fascination 327 Spojrzał na nią zafascynowany            
        328 Voir. 328 Wyglądać.            
        329 Couleur 329 kolor            
        330 Couleur 330 kolor            
        331 ventilateur 331 miłośnik            
        332 mou 332 luźny            
        333 étourdir 333 oszołomić            
        334 détourne le regard 334 odwracać wzrok            
        335 s'accroupir 335 kucać            
        336 timide 336 nieśmiały            
        337 Scorpion 337 Skorpion            
        338 voir 338 Popatrz            
    339 fraction vulgaire 339 wulgarna frakcja
        340 note vulgaire 340 wulgarna ocena            
    341  une fraction (un nombre inférieur à un) qui est affichée sous forme de nombres au-dessus et au-dessous d'une ligne 341  ułamek (liczba mniejsza niż jeden), który jest wyświetlany jako liczby powyżej i poniżej linii
        342 Une fraction (un nombre inférieur à un), affichée sous forme de nombres au-dessus et au-dessous d'une ligne 342 Ułamek (liczba mniejsza niż jeden), wyświetlany jako liczby nad i pod linią            
    343 Fractions vulgaires, ¾ et 5/8 sont des fractions vulgaires. 343 Frakcje wulgarne, ¾ i 5/8 są frakcjami wulgarnymi.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    344 comparer 344 porównywać
        345 décimal 345 dziesiętny            
    346 vulgaire 346 parweniusz
        347 vulgaire 347 parweniusz            
    348 formel 348 formalny
    349  une personne qui n'a ni politesse ni bon goût 349  osoba, która nie ma uprzejmych manier i dobrego gustu
        350 quelqu'un sans manières ni goût 350 ktoś bez manier i gustu            
    351 personne vulgaire, personne vulgaire 351 wulgarna osoba, wulgarna osoba
        352 personne vulgaire, personne vulgaire 352 wulgarna osoba, wulgarna osoba            
    353 Vulgarisme 353 Wulgarność
    354 Formel 354 Formalny
    355  un mot ou une expression grossière, en particulier celle relative au sexe 355  niegrzeczne słowo lub wyrażenie, zwłaszcza odnoszące się do seksu
        356 mots ou expressions grossiers, en particulier ceux à caractère sexuel 356 niegrzeczne słowa lub wyrażenia, zwłaszcza te o charakterze seksualnym            
        357 mots ou expressions grossiers, 357 niegrzeczne słowa lub wyrażenia,            
    358 (surtout de sexualité) mots vulgaires 358 (zwłaszcza seksualności) wulgarne słowa
        359 (surtout de sexualité) mots vulgaires 359 (zwłaszcza seksualności) wulgarne słowa            
    360 La vulgarité 360 Wulgarność
        361 vulgaire 361 wulgarny            
    362  le fait d'être grossier ou de ne pas avoir bon goût ; un objet grossier, une image, etc. 362  fakt bycia niegrzecznym lub braku dobrego gustu; niegrzeczny przedmiot, zdjęcie itp
        363 Faits grossiers ou de mauvais goût 363 Fakty niegrzeczne lub o złym guście            
    364 Objets vulgaires, grossiers, obscènes, vulgaires (ou images, etc.) 364 Wulgarne, niegrzeczne, obsceniczne, wulgarne przedmioty (lub obrazy itp.)
        365 Objets vulgaires, grossiers, obscènes, vulgaires (ou images, etc.) 365 Wulgarne, niegrzeczne, obsceniczne, wulgarne przedmioty (lub obrazy itp.)            
        366 Peinture 366 Obraz            
        367 sauvage 367 dziki            
        368 bouge toi 368 ruszaj się            
        369 chose 369 rzecz            
    370 Elle a été offensée par la vulgarité de leurs blagues 370 Obrażała ją wulgarność ich żartów
        371 Elle a été offensée par leurs blagues grossières. . 371 Była urażona ich prymitywnymi żartami. .            
    372 un magazine pornographique bourré de vulgarités 372 magazyn pornograficzny pełen wulgaryzmów
        373 un magazine pornographique plein de vulgarité 373 magazyn pornograficzny pełen wulgaryzmów            
    374 Vulgariser 374 Spospolitować
    375 vulgariser 375 wulgaryzować
        376 vulgariser 376 spospolitować            
    377 formel, désapprobateur 377 formalne, dezaprobujące
    378  gâcher qch en le changeant pour qu'il soit plus ordinaire qu'avant et pas d'un niveau aussi élevé 378  psuć coś, zmieniając go tak, aby był bardziej zwyczajny niż wcześniej i nie na tak wysokim poziomie
        379 détruire 379 zniszczyć            
    380 Vulgarisation 380 Wulgaryzacja
    381 Vulgarisation 381 Wulgaryzacja
    382 latin vulgaire 382 wulgarna łacina
        383 latin vulgaire 383 wulgarna łacina            
    384 la forme parlée du latin qui était utilisée dans la partie occidentale de l'Empire romain 384 mówiona forma łaciny, która była używana w zachodniej części Cesarstwa Rzymskiego
        385 Forme familière du latin, utilisée dans la partie occidentale de l'Empire romain 385 Potoczna forma łaciny, używana w zachodniej części Cesarstwa Rzymskiego            
    386 Latin folklorique (le latin familier parlé dans la partie occidentale de l'Empire romain) 386 Łacina ludowa (potoczna łacina używana w zachodniej części Cesarstwa Rzymskiego)
        387 Latin folklorique (le latin familier parlé dans la partie occidentale de l'Empire romain) 387 Łacina ludowa (potoczna łacina używana w zachodniej części Cesarstwa Rzymskiego)            
        388 Prendre 388 Wybierać            
        389 compris entre 389 pomiędzy            
        390 corps 390 ciało            
        391 Faire, construire 391 Robić