a    http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
b     D   FRANCAIS   ANGLAIS
c                
d     NEXT 1 électeur 1 voter
e     last 2 électeur 2 voter  
f   1 ALLEMAND 3  une personne qui vote ou a le droit de voter, en particulier lors d'une élection politique 3  a person who votes or has the right to vote, especially in a political election
g   2 ANGLAIS 4 Une personne qui vote ou a le droit de voter, en particulier lors d'une élection politique 4 A person who votes or has the right to vote, especially in a political election  
h   3 ARABE 5 (en particulier lors d'une élection politique) un électeur, un électeur, une personne habilitée à voter 5 (especially in a political election) a voter, elector, person entitled to vote  
i   4 bengali 6  (en particulier lors d'une élection politique) un électeur, un électeur, une personne habilitée à voter 6  (especially in a political election) a voter, elector, person entitled to vote  
j   5 CHINOIS 7 Une nette majorité d'électeurs étaient en faveur de la motion 7 A clear majority of voters were in favour of the motion  
k   6 ESPAGNOL 8 Une nette majorité d'électeurs s'est prononcée en faveur de la motion. 8 A clear majority of voters favored the motion.  
l   7 FRANCAIS 9 L'écrasante majorité des électeurs approuve la motion 9 The overwhelming majority of voters approve of the motion
m   8 hindi 10 L'écrasante majorité des électeurs approuve la motion 10 The overwhelming majority of voters approve of the motion  
n   9 JAPONAIS 11 seulement 60% des électeurs éligibles ont effectivement utilisé leur vote 11 only 60% of eligible voters actually used their vote
o   10 punjabi 12 Seuls 60% des électeurs éligibles ont effectivement utilisé leur bulletin de vote 12 Only 60% of eligible voters actually used their ballots  
p   11 POLONAIS 13 Seulement 60% des électeurs éligibles ont exercé leur droit de vote 13 Only 60% of eligible voters exercised their right to vote
q   12 PORTUGAIS 14 Seulement 60% des électeurs éligibles ont exercé leur droit de vote 14 Only 60% of eligible voters exercised their right to vote  
r   13 RUSSE 15 voir également 15 see also
s     s0000. 16 électeur flottant 16 floating voter  
t     /01a 17 électeurs flottants 17 floating voters  
u       18 électeur swing 18 swing voter  
v     sanscrit 19 balancer les électeurs 19 swing voters  
w     niemowa. 20 Vote 20 Voting  
x     wanicz. 21 voter 21 vote  
y     /index 22 l'action de choisir qn/qch lors d'une élection ou lors d'une réunion 22 the action of choosing sb/sth in an election or at a meeting
z     http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 le fait de choisir quelqu'un/quelque chose lors d'une élection ou d'une réunion 23 the act of choosing someone/something at an election or meeting  
      http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 voter; élection; voter 24 vote; election; vote
      http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25  voter; élection; voter 25  vote; election; vote  
      http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 il a été éliminé au premier tour de scrutin 26 he was eliminated in the first round of voting
        27 Il a été éliminé au premier tour de scrutin 27 He was eliminated in the first round of voting  
        28 Il a été éliminé au premier tour de scrutin 28 He was eliminated in the first round of voting
        29 Il a été éliminé au premier tour de scrutin 29 He was eliminated in the first round of voting  
        30 Quan 30 Quan  
        31 Le vote aura lieu le 1er mai 31 Voting will take place on may 1  
        32 Le vote aura lieu le 1er mai 32 Voting will take place on May 1  
        33 Le vote aura lieu le 1er mai 33 Voting will take place on May 1
        34 Le vote aura lieu le 1er mai 34 Voting will take place on May 1  
        35  vote tactique 35  tactical voting
        36 vote tactique 36 tactical voting  
        37 vote stratégique 37 strategic voting
        38 vote stratégique 38 strategic voting  
        39 être en âge de voter 39 to be of voting age
        40 atteindre l'âge de voter 40 reach voting age  
        41 atteindre l'âge des élections 41 reaching election age  
        42 atteindre l'âge des élections 42 reaching election age  
        43 isoloir 43 voting booth  
        44 isoloir 44 voting booth  
        45 isoloir 45 polling booth  
        46 bureau de vote 46 polling station  
        47 machine à voter 47 voting machine  
        48 machine à voter 48 voting machine  
        49 une machine dans laquelle les votes peuvent être enregistrés automatiquement, utilisée, par exemple, aux États-Unis 49 a machine in which votes can be recorded automatically, used, for example, in the US  
        50 Une machine qui enregistre automatiquement les votes, comme celle utilisée aux États-Unis 50 A machine that automatically records votes, such as used in the United States  
        51 ordinateur de vote; machine d'enregistrement des votes; machine de comptage des votes 51 ballot computer; vote recording machine; vote counting machine  
        52 ordinateur de vote; machine d'enregistrement des votes; machine de comptage des votes 52 ballot computer; vote recording machine; vote counting machine  
        53 votif 53 votive  
        54 volontaire 54 voluntary
        55 technique 55 technical  
        56 présenté à un dieu en signe de remerciement 56 presented to a god as a sign of thanks  
        57 Dédié à Dieu dans la gratitude 57 Dedicated to God in gratitude  
        58 (à Dieu) rembourser un vœu, exprimer sa gratitude 58 (to God) repaying a vow, expressing gratitude  
        59 (à Dieu) rembourser un vœu, exprimer sa gratitude 59 (to God) repaying a vow, expressing gratitude  
        60 offrande votive 60 votive offering  
        61 dévouement 61 dedication  
        62 offrande votive 62 votive offering  
        63 offrande votive 63 votive offering  
        64 connaissances 64 knowledge  
        65 garant 65 vouch
        66 garantie 66 guarantee  
        67 se porter garant de qn/qch 67 vouch for sb/sth
        68 se porter garant de quelqu'un/quelque chose 68 vouch for someone/something
        69 dire que vous croyez que qn se comportera bien et que vous serez responsable de ses actes 69 to say that you believe that sb will behave well and that you will be responsible for their actions
        70 Dire que vous croyez que quelqu'un se comportera bien et que vous serez tenu responsable de ses actes 70 Saying that you believe someone will behave well and that you will be held accountable for their actions  
        71 Garantie (ou certificat de bénédiction) pour... 71 Guarantee (or blessing certificate) for...
        72  Garantie (ou certificat de bénédiction) pour... 72  Guarantee (or blessing certificate) for...  
        73 Êtes-vous prêt à vous porter garant pour lui ? 73 Are you willing to vouch for him?
        74 Êtes-vous prêt à vous porter garant pour lui ? 74 Are you willing to vouch for him?  
        75 Êtes-vous prêt à prendre soin de lui? 75 Are you willing to take care of him?  
        76 Êtes-vous prêt à prendre soin de lui ? 76 Are you willing to take care of him?  
        77   Je peux témoigner de sa capacité à travailler dur 77   I can vouch for her ability to work hard  
        78 Je peux témoigner de sa capacité à travailler dur 78 I can vouch for her ability to work hard  
        79 Je promets qu'elle travaillera dur 79 I promise she will work hard
        80 Je promets qu'elle travaillera dur 80 I promise she will work hard  
        81 se porter garant de qch 81 vouch for sth
        82 témoigner de quelque chose 82 vouch for something  
        83 dire que vous croyez que qc est vrai ou bon parce que vous en avez la preuve 83 to say that you believe that sth is true or good because you have evidence for it
        84 dites que vous croyez que quelque chose est vrai ou bon parce que vous avez des preuves 84 say you believe something is true or good because you have evidence  
        85 témoigner (à cause de preuves) pour 85 to testify (because of evidence) for
        86 témoigner (à cause de preuves) pour 86 to testify (because of evidence) for  
        87 Synonyme 87 Synonym  
        88 confirmer 88 confirm  
        89 J'étais au lit avec la grippe, ma femme peut en témoigner 89 I was in bed with the the flu. My wife can vouch for that  
        90 J'étais au lit avec la grippe. ma femme peut témoigner 90 I was lying in bed with the flu. my wife can vouch for  
        91 Je suis au lit avec la grippe, ma femme peut témoigner 91 I'm on bed rest with the flu. my wife can testify
        92 Je suis au repos avec la grippe. ma femme peut témoigner 92 I'm on bed rest with the flu. my wife can testify  
        93 bon 93 voucher
        94 bon 94 voucher  
        95  un morceau de papier imprimé qui peut être utilisé à la place de l'argent pour payer qc, ou qui vous permet de payer moins que le prix habituel de qc 95  a printed piece of paper that can be used instead of money to pay for sth, or that allows you to pay less than the usual price of sth
        96 Une feuille de papier imprimée qui peut être utilisée pour payer quelque chose au lieu d'argent, ou qui vous permet de payer moins que le prix habituel de quelque chose 96 A printed sheet of paper that can be used to pay for something in lieu of money, or that allows you to pay less than the usual price of something  
        97 jeton; billet 97 token; ticket
        98 jeton; billet 98 token; ticket  
        99 bien 99 good  
        100 un bon pour un repas 100 a voucher for a meal
        101 coupon-repas 101 meal coupon  
        102 bon repas gratuit 102 free meal voucher  
        103 bon repas gratuit 103 free meal voucher  
        104 un bon de voyage 104 a travel voucher  
        105 bon de voyage 105 travel voucher  
        106 bon de voyage 106 travel voucher  
        107 bon de voyage 107 travel voucher  
        108 Ce bon de réduction vous donne droit à 10% de votre prochain achat 108 This discount voucher entitles you to 10% of your next purchase  
        109 Ce coupon de réduction vous permet d'obtenir 10% de réduction sur votre prochain achat 109 This discount coupon gets you 10% off your next purchase  
        110 Ce coupon vous donne 10% de réduction sur votre prochain achat 110 This coupon gives you 10% off your next purchase  
        111 Ce coupon vous permettra d'obtenir 10 % de réduction sur votre prochain achat 111 This coupon will get you 10% off your next purchase  
        112 voir également 112 see also  
        113 chèque-repas 113 luncheon voucher
        114 accorder 114 vouch.safe  
        115 Garantie. 115 Guarantee. Safe  
        116 ~ qc (à qn) (à l'ancienne ou formel) 116 ~sth (to sb) (old fashioned or formal)  
        117  donner, offrir ou dire qch à qn, notamment dans le but de leur donner un avantage particulier 117  to give, offer or tell sth to sb, especially in order to give them a special advantage
        118 Donner, offrir ou dire quelque chose à quelqu'un, notamment dans le but de donner à quelqu'un un avantage particulier 118 to give, offer, or tell someone something, especially in order to give someone a special advantage  
        119  donner, donner, informer 119  to bestow, to give, to inform  
        120 donner, donner, informer 120 to bestow, to give, to inform
        121 Il m'a confié certains secrets de famille 121 He vouchsafed to me certain family secrets
        122 Il m'a assuré certains secrets de famille 122 He assured me of certain family secrets  
        123 Il m'a laissé savoir quelques secrets de famille 123 He let me know some family secrets  
        124 Il m'a laissé savoir quelques secrets de famille 124 He let me know some family secrets  
        125 vœu 125 vow  
        126 jurer 126 swear  
        127 une promesse formelle et sérieuse, surtout religieuse, de faire qc 127 a formal and serious promise, especially a religious one, to do sth
        128 Un engagement formel et sérieux à faire quelque chose, en particulier un engagement religieux 128 A formal and serious commitment to do something, especially a religious commitment  
        129 surtout religieux) serment, serment, serment 129 especially religious) oath, oath, oath  
        130  (surtout d'un religieux) serment, serment, serment 130  (especially of a religious) oath, oath, oath  
        131 faire/prendre un vœu 131 to make/take a vow  
        132 jurer / jurer 132 swear / swear  
        133 tenir / jurer 133 stand / swear
        134 tenir / jurer 134 stand / swear  
        135  rompre/tenir un vœu 135  to break/keep a vow
        136 rompre/tenir ses vœux 136 break/keep vows  
        137 Violation / exécution du rendez-vous 137 Breach / performance of the appointment
        138 Violation / exécution du rendez-vous 138 Breach / performance of the appointment  
        139 rompre vos vœux de mariage 139 to break your marriage vows
        140 briser vos vœux de mariage 140 break your marriage vows  
        141 rompre les vœux de mariage 141 break marriage vows  
        142 rompre les vœux de mariage 142 break marriage vows  
        143 les nonnes font vœu de chasteté 143 nuns take a vow of chastity  
        144 nonne jure la chasteté 144 nun swears chastity  
        145 La religieuse a fait vœu de chasteté 145 The nun ya made a vow of chastity
        146 Nun Yafa fait vœu de chasteté 146 Nun Yafa vows of chastity  
        147 Nonne Yafa Chasteté 147 Nun Yafa Chastity  
        148 Nonne Yafa Chasteté 148 Nun Yafa Chastity  
        149 grossesse 149 pregnancy  
        150 Original 150 Original  
        151 151  
        152 Oh 152 oh  
        153 s'accroupir 153 squat  
        154 cauchemar 154 nightmare  
        155 bouillie 155 porridge  
        156  faire une promesse formelle et sérieuse de faire qc ou une déclaration formelle qui est vraie 156  to make a formal and serious promise to do sth or a formal statement that is true
        157 prendre un engagement formel et sérieux de faire quelque chose ou une déclaration formelle pour être vrai 157 make a formal and serious commitment to do something or a formal statement to be true  
        158 jurer; jurer; jurer 158 swear; swear; swear
        159 jurer; jurer; jurer 159 swear; swear; swear  
        160 Elle a juré de ne plus jamais lui parler 160 She vowed never to speak to him again
        161 Elle a juré de ne plus jamais lui parler 161 She swore never to speak to him again  
        162 Elle a juré de ne plus jamais lui parler 162 She swore never to speak to him again  
        163 Elle a juré de ne plus jamais lui parler 163 She swore never to speak to him again  
        164 il a juré qu'il ne lui avait pas fait de mal 164 he vowed (that) he had not hurt her
        165 Il a juré qu'il ne lui avait pas fait de mal 165 He swore he didn't hurt her  
        166 Et jure qu'il ne l'a jamais blessée 166 And swear he never hurt her
        167 Et jure qu'il ne l'a jamais blessée 167 And swear he never hurt her  
        168 Ils se sont voué une amitié éternelle. 168 They vowed eternal friendship.  
        169 Ils se sont juré une amitié éternelle 169 They swore an everlasting friendship  
        170 Ils se sont juré que leur amitié durerait pour toujours. 170 They vowed that their friendship would last forever.  
        171 Ils ont juré que leur amitié durerait pour toujours 171 They vowed that their friendship would last forever  
        172 Voyelle 172 Vowel  
        173 phonétique 173 phonetics  
        174 un son de parole dans lequel la bouche est ouverte et la langue ne touche pas le haut de la bouche, les dents, etc., par exemple 174 a speech sound in which the mouth is open and the tongue is not touching the top of the mouth, the teeth, etc., for example
        175 a:, e, je, o, tu 175 a:, e, I, o, u  
        176 Un discours dans lequel la bouche est ouverte sans que la langue ne touche la bouche, les dents, etc., comme 176 A speech in which the mouth is open without the tongue touching the mouth, teeth, etc., such as  
        177  voyelle 177  vowel  
        178 sons des voyelles 178 vowels sounds  
        179 voyelle 179 vowel  
        180  Chaque langue a un système vocalique différent 180  Each language has a different vowel system
        181 Chaque langue a un système vocalique différent 181 Every language has a different vowel system  
        182 Chaque langue a un système vocalique différent 182 Every language has a different vowel system
        183 Chaque langue a un système vocalique différent 183 Every language has a different vowel system  
        184 voir également 184 see also  
        185 voyelle cardinale 185 cardinal vowel
        186 voyelle de base 186 base vowel  
        187  une lettre qui représente un son de voyelle. En anglais, les voyelles sont a, e, i, o et u. 187  a letter that represents a vowel sound. In English the vowels are a, e, i, o and u.
        188 Lettres représentant des voyelles. En anglais, les voyelles sont a, e, i, o et u 188 Letters representing vowels. In English, the vowels are a, e, i, o and u  
        189 voyelle. 189 vowel.
        190 voyelle 190 vowel  
        191 Comparer 191 Compare
        192 Consonne 192 Consonant  
        193 voir 193 see
        194 diphtongue 194 diphthong  
        195 Vox Pop 195 vox pop
        196 informel 196 informal
        197  l'opinion des membres du public, notamment lorsqu'elle est diffusée ou publiée 197  the opinion of members of the public, especially when it is broadcast or published
        198 l'opinion publique, notamment lors de la diffusion ou de la publication 198 public opinion, especially when broadcasting or publishing  
        199  (première diffusion ou publication) opinion publique 199  (first broadcast or published) public opinion
        200 (première diffusion ou publication) opinion publique 200 (first broadcast or published) public opinion  
        201 voyage 201 voyage  
        202 voyage 202 voyage
        203 un long voyage, notamment par mer ou dans l'espace 203 a long journey, especially by sea or in space  
        204 les voyages longue distance, notamment en mer ou dans l'espace 204 long-distance travel, especially at sea or in space  
        205 voile ; (en particulier) voile, vols spatiaux 205 sailing; (especially) sailing, spaceflight
        206 voile ; (en particulier) voile, vols spatiaux 206 sailing; (especially) sailing, spaceflight  
        207 un tour du monde 207 an around-the-world voyage
        208 tour du monde 208 circumnavigation  
        209  tour du monde 209  circumnavigation  
        210  un voyage dans l'espace 210  a voyage in space  
        211  aérospatial 211  aerospace  
        212 le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural (premier voyage) 212 the Titanic sank on its maiden voyage ( first journey)  
        213 Le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural (premier voyage) 213 The Titanic sank on its maiden voyage (first voyage)  
        214 Le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural 214 Titanic sank on maiden voyage  
        215 (figuratif) 215 (figurative)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
        216 Aller à l'université peut être un voyage de découverte de soi 216 Going to college can be a voyage of self-discovery  
        217 Aller à l'université peut être un voyage de découverte de soi 217 Going to college can be a journey of self-discovery  
        218 Aller à l'université peut compter comme un voyage de découverte de soi 218 Going to college can count as a journey of self-discovery
        219 Aller à l'université peut compter comme un voyage de découverte de soi 219 Going to college can count as a journey of self-discovery  
        220 latin vulgaire 220 vulgar Latin
        221 littéraire 221 literary  
        222 voyager, surtout en bateau et sur une longue distance 222 to travel, especially in a ship and over a long distance
        223 voyages, en particulier sur des bateaux et sur de longues distances 223 travel, especially on boats and long distances  
        224 voyageur 224 voyager
        225 Voyageur 225 Voyager  
        226 à l'ancienne ou littéraire 226 old-fashioned or literary
        227 une personne qui entreprend un long voyage, notamment par bateau vers des régions inconnues du monde 227 a person who goes on a long journey, especially by ship to unknown parts of the world  
        228 Une personne qui parcourt de longues distances, notamment en bateau vers des endroits inconnus dans le monde 228 A person who travels long distances, especially by boat to unknown places in the world  
        229 voyeur 229 voyeur
        230 voyeur 230 voyeur  
        231 désapprobateur 231 disapproving  
        232 une personne qui prend du plaisir à regarder secrètement d'autres personnes avoir des relations sexuelles 232 a person who gets pleasure from secretly watching other people have sex
        233 Un mec qui prend plaisir à se faufiler parmi les gens qui font l'amour 233 A guy who takes pleasure in sneaking around people having sex  
        234 une personne qui aime regarder les problèmes et la vie privée des autres 234 a person who enjoys watching the problems and private lives of others  
        235 Les personnes qui aiment observer les problèmes et la vie privée des autres 235 People who like to observe other people's problems and private lives  
        236 voyeurisme 236 voyeurism  
        237 voyeur 237 voyeur  
        238 voyeuriste 238 voyeuristic  
        239 voyeur 239 voyeur  
        240 un intérêt voyeuriste pour la vie des autres 240 a voyeuristic interest in other people’s lives
        241 Intérêt indiscret pour la vie des autres 241 Prying interest in the lives of others  
        242 VP abbr. vice-président 242 VP abbr. vice president
        243 Abréviation de vice-président. vice-président 243 Abbreviation for Vice President. vice president  
        244 vroom 244 vroom  
        245 Froome 245 Froome  
        246  utilisé pour représenter le son fort produit par un véhicule se déplaçant très rapidement 246  used to represent the loud sound made by a vehicle moving very fast
        247 Utilisé pour indiquer un son fort lorsqu'un véhicule se déplace rapidement 247 Used to indicate a loud sound when a vehicle is moving fast  
        248 Vroom ! Une voiture de sport est passée en vrombissant 248 Vroom! A sports car roared past
        249 Froom ! Une voiture de sport passe à toute allure 249 Froome! A sports car whizzes past  
        250 vs abrégé vs 250 vs abbr. versus
        251 avec des abréviations. relativement 251 with abbreviations. relatively  
        252 signe V 252 V-sign  
        253 Forme en V 253 V shape  
        254 un signe que vous faites en levant la main et en formant un V avec vos premier et deuxième doigts 254 a sign that you make by holding up your hand and making a V-shape with your first and second fingers  
        255 Levez la main et faites un geste en forme de V avec votre index et vos index. 255 Raise your hand and make a V-shaped gesture with your index and index fingers.  
        256  Lorsque la paume (partie intérieure) de votre main est tournée vers vous, le signe signifie Victoire ; lorsque la paume est tournée vers vous, le signe est utilisé comme un moyen d'être impoli envers les autres. 256  When the palm (inside part) of your hand is facing away from you, the sign means Victory; when the palm is facing towards you the sign is used as a way of being rude to other people  
        257 Lorsque votre paume (à l'intérieur) est tournée vers vous, le signe signifie la victoire ; lorsque la paume vous fait face, le signe est utilisé comme un moyen d'être irrespectueux envers les autres. . 257 When your palm (inside) is facing away from you, the sign means victory; when the palm is facing you, the sign is used as a way to be disrespectful to others. .  
    258 Comparer 258 Compare
        259 Deux doigts vol 259 Two fingers vol  
    260 vso abrégé service volontaire à l'étranger 260 vso abbr. voluntary service overseas
        261 VTOL 261 VTOL  
        262 abréviation décollage et atterrissage verticaux (utilisé pour désigner un avion qui peut décoller et atterrir en montant ou en descendant directement) 262 abbr. vertical take-off and landing (used to refer to an aircraft that can take off and land by going straight up or straight down)  
        263 abréviation. Décollage et atterrissage verticaux (utilisé pour signifier que l'avion peut décoller et atterrir directement vers le haut ou vers le bas) 263 abbreviation. Vertical take-off and landing (used to mean that the aircraft can take off and land straight up or straight down)  
    264 Vulcanisé 264 Vulcanized
        265 Vulcanisé 265 Vulcanised  
        266 vulcanisation 266 vulcanization  
        267 technique 267 technical  
    268 de caoutchouc 268 of rubber
        269 caoutchouc 269 rubber  
    270  traité avec du soufre à grande chaleur pour le rendre plus fort 270  treated with sulphur at great heat to make it stronger
        271 Traité au soufre à haute température pour le rendre plus résistant 271 Treated with sulfur at high temperature to make it stronger  
        272 volcanologie 272 vulcanology  
        273 Volcanologie 273 Volcanology  
        274 volcanologie 274 volcanology  
    275 vulgaire 275 vulgar
        276 vulgaire 276 vulgar  
    277  ne pas avoir ou faire preuve de bon goût ; pas poli, élégant ou bien élevé 277  not having or showing good taste; not polite, elegant or well behaved
        278 Ne pas avoir ou faire preuve de bon goût ; être impoli, gracieux ou bien élevé 278 Not having or showing good taste; being impolite, graceful, or well behaved  
    279 vulgaire, vulgaire; grossier, indécent 279 vulgar, vulgar; rude, indecent
        280 vulgaire, vulgaire; grossier, indécent 280 vulgar, vulgar; rude, indecent  
        281 Che 281 Che  
        282 toi 282 ya  
        283 ji 283 ji  
        284 Zuo 284 Zuo  
        285 vulgaire 285 vulgar  
        286 Synonyme 286 Synonym  
    287 Grossier, de mauvais goût 287 Coarse, in bad taste
        288 rugueux, mauvais goût 288 rough, bad taste  
    289 Un homme vulgaire 289 A vulgar man
        290 un homme vulgaire 290 a vulgar man  
    291 homme vulgaire 291 vulgar man
        292 homme vulgaire 292 vulgar man  
    293  décorations vulgaires 293  vulgar decorations
        294 ornement vulgaire 294 vulgar ornament  
    295 décoration ringard 295 cheesy decoration
        296 décoration ringard 296 cheesy decoration  
    297 Elle trouvait leurs rires et leurs jeux bruyants grossiers et plutôt vulgaires. 297 She found their laughter and noisy games coarse and rather vulgar.
        298 Elle trouve leurs rires et leurs jeux chahuteurs vulgaires et vulgaires 298 She finds their laughter and rowdy games vulgar and vulgar  
    299 Elle trouvait leurs rires et leurs jeux bruyants inintéressants et vulgaires 299 She found their laughter and loud games uninteresting and vulgar
        300 Elle trouvait leurs rires et leurs jeux bruyants inintéressants et vulgaires 300 She found their laughter and loud games uninteresting and vulgar  
        301 fourrure 301 furfur  
        302 vexer 302 vex  
        303 goût 303 taste  
        304 Meugler 304 Low  
        305 Brut 305 Crude  
        306 vulgaire 306 vulgar  
        307 et 307 and  
        308 Brut 308 Crude  
        309 vulgaire 309 vulgar  
        310 résistant 310 resistant  
    311  grossier et susceptible d'offenser 311  rude and likely to offend
        312 grossier et peut-être offensant 312 rude and possibly offensive  
    314 rugueux, grossier, obscène 314 rough, rude, obscene
        315 rugueux, grossier, obscène 315 rough, rude, obscene  
    316 Synonyme 316 Synonym
    317 Brut 317 Crude
        318 brut 318 crude  
    319  blagues vulgaires 319  vulgar jokes
        320 blague vulgaire 320 vulgar joke  
    321 blague vulgaire 321 vulgar joke
        322 blague vulgaire 322 vulgar joke  
    323 vulgairement 323 vulgarly
    324  Il la regarda vulgairement. 324  He eyed her vulgarly.
        325 il la regarda grossièrement 325 he looked at her rudely  
    326 Il la regarda avec fascination 326 He looked at her fascinatedly
        327 Il la regarda avec fascination 327 He looked at her fascinatedly  
        328 Voir. 328 Look.  
        329 Couleur 329 color  
        330 Couleur 330 color  
        331 ventilateur 331 fan  
        332 mou 332 slack  
        333 étourdir 333 stun  
        334 détourne le regard 334 look away  
        335 s'accroupir 335 squat  
        336 timide 336 shy  
        337 Scorpion 337 scorpion  
        338 voir 338 look  
    339 fraction vulgaire 339 vulgar fraction
        340 note vulgaire 340 vulgar score  
    341  une fraction (un nombre inférieur à un) qui est affichée sous forme de nombres au-dessus et au-dessous d'une ligne 341  a fraction ( a number less than one) that is shown as numbers above and below a line
        342 Une fraction (un nombre inférieur à un), affichée sous forme de nombres au-dessus et au-dessous d'une ligne 342 A fraction (a number less than one), displayed as numbers above and below a line  
    343 Fractions vulgaires, ¾ et 5/8 sont des fractions vulgaires. 343 Vulgar fractions, ¾ and 5/8 are vulgar fractions.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    344 comparer 344 compare
        345 décimal 345 decimal  
    346 vulgaire 346 vulgarian
        347 vulgaire 347 vulgarian  
    348 formel 348 formal
    349  une personne qui n'a ni politesse ni bon goût 349  a person who does not have polite manners or good taste
        350 quelqu'un sans manières ni goût 350 someone with no manners or taste  
    351 personne vulgaire, personne vulgaire 351 vulgar person, vulgar person
        352 personne vulgaire, personne vulgaire 352 vulgar person, vulgar person  
    353 Vulgarisme 353 Vulgarism
    354 Formel 354 Formal
    355  un mot ou une expression grossière, en particulier celle relative au sexe 355  a rude word or expression, especially one relating to sex
        356 mots ou expressions grossiers, en particulier ceux à caractère sexuel 356 rude words or expressions, especially those of a sexual nature  
        357 mots ou expressions grossiers, 357 rude words or expressions,  
    358 (surtout de sexualité) mots vulgaires 358 (especially of sexuality) vulgar words
        359 (surtout de sexualité) mots vulgaires 359 (especially of sexuality) vulgar words  
    360 La vulgarité 360 Vulgarity
        361 vulgaire 361 vulgar  
    362  le fait d'être grossier ou de ne pas avoir bon goût ; un objet grossier, une image, etc. 362  the fact of being rude or not having good taste; a rude object, picture, etc
        363 Faits grossiers ou de mauvais goût 363 Rude or bad taste facts  
    364 Objets vulgaires, grossiers, obscènes, vulgaires (ou images, etc.) 364 Vulgar, rude, obscene, vulgar objects (or pictures, etc.)
        365 Objets vulgaires, grossiers, obscènes, vulgaires (ou images, etc.) 365 Vulgar, rude, obscene, vulgar objects (or pictures, etc.)  
        366 Peinture 366 Painting  
        367 sauvage 367 wild  
        368 bouge toi 368 move  
        369 chose 369 thing  
    370 Elle a été offensée par la vulgarité de leurs blagues 370 She was offended by the vulgarity of their jokes
        371 Elle a été offensée par leurs blagues grossières. . 371 She was offended by their crude jokes. .  
    372 un magazine pornographique bourré de vulgarités 372 a pornographic magazine full of vulgarities
        373 un magazine pornographique plein de vulgarité 373 a pornographic magazine full of vulgarity  
    374 Vulgariser 374 Vulgarize
    375 vulgariser 375 vulgarise
        376 vulgariser 376 vulgarize  
    377 formel, désapprobateur 377 formal, disapproving
    378  gâcher qch en le changeant pour qu'il soit plus ordinaire qu'avant et pas d'un niveau aussi élevé 378  to spoil sth by changing it so that it is more ordinary than before and not of such a high standard
        379 détruire 379 destroy  
    380 Vulgarisation 380 Vulgarization
    381 Vulgarisation 381 Vulgarisation
    382 latin vulgaire 382 vulgar Latin
        383 latin vulgaire 383 vulgar latin  
    384 la forme parlée du latin qui était utilisée dans la partie occidentale de l'Empire romain 384 the spoken form of Latin which was used in the western part of the Roman Empire
        385 Forme familière du latin, utilisée dans la partie occidentale de l'Empire romain 385 Colloquial form of Latin, used in the western part of the Roman Empire  
    386 Latin folklorique (le latin familier parlé dans la partie occidentale de l'Empire romain) 386 Folk Latin (the colloquial Latin spoken in the western part of the Roman Empire)
        387 Latin folklorique (le latin familier parlé dans la partie occidentale de l'Empire romain) 387 Folk Latin (the colloquial Latin spoken in the western part of the Roman Empire)  
        388 Prendre 388 Pick  
        389 compris entre 389 between  
        390 corps 390 body  
        391 Faire, construire 391 Make