a |
|
|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
b |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
NEXT |
1 |
électeur |
1 |
Wähler |
|
e |
|
|
last |
2 |
électeur |
2 |
Wähler |
|
f |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
une personne qui vote ou a le droit de
voter, en particulier lors d'une élection politique |
3 |
eine Person, die abstimmt oder das Wahlrecht
hat, insbesondere bei einer politischen Wahl |
|
g |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Une personne qui
vote ou a le droit de voter, en particulier lors d'une élection politique |
4 |
Eine Person, die
abstimmt oder das Wahlrecht hat, insbesondere bei einer politischen Wahl |
|
h |
|
3 |
ARABE |
5 |
(en particulier lors
d'une élection politique) un électeur, un électeur, une personne habilitée à
voter |
5 |
(insbesondere bei
einer politischen Wahl) ein Wähler, Wähler, Wahlberechtigter |
|
i |
|
4 |
bengali |
6 |
(en particulier lors d'une élection
politique) un électeur, un électeur, une personne habilitée à voter |
6 |
(insbesondere bei einer politischen Wahl)
ein Wähler, Wähler, Wahlberechtigter |
|
j |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Une nette majorité
d'électeurs étaient en faveur de la motion |
7 |
Eine deutliche
Mehrheit der Wähler stimmte dem Antrag zu |
|
k |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Une nette majorité
d'électeurs s'est prononcée en faveur de la motion. |
8 |
Eine deutliche
Mehrheit der Wähler stimmte dem Antrag zu. |
|
l |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
L'écrasante majorité
des électeurs approuve la motion |
9 |
Die überwältigende
Mehrheit der Stimmberechtigten stimmt dem Antrag zu |
|
m |
|
8 |
hindi |
10 |
L'écrasante majorité
des électeurs approuve la motion |
10 |
Die überwältigende
Mehrheit der Stimmberechtigten stimmt dem Antrag zu |
|
n |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
seulement 60% des
électeurs éligibles ont effectivement utilisé leur vote |
11 |
nur 60 % der
Wahlberechtigten haben tatsächlich von ihrer Stimme Gebrauch gemacht |
|
o |
|
10 |
punjabi |
12 |
Seuls 60% des
électeurs éligibles ont effectivement utilisé leur bulletin de vote |
12 |
Nur 60 % der
Wahlberechtigten haben ihre Stimmzettel tatsächlich genutzt |
|
p |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Seulement 60% des
électeurs éligibles ont exercé leur droit de vote |
13 |
Nur 60 % der
Wahlberechtigten machten von ihrem Wahlrecht Gebrauch |
|
q |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Seulement 60% des
électeurs éligibles ont exercé leur droit de vote |
14 |
Nur 60 % der
Wahlberechtigten machten von ihrem Wahlrecht Gebrauch |
|
r |
|
13 |
RUSSE |
15 |
voir également |
15 |
siehe auch |
|
s |
|
|
s0000. |
16 |
électeur flottant |
16 |
schwimmender Wähler |
|
t |
|
|
/01a |
17 |
électeurs flottants |
17 |
schwimmende Wähler |
|
u |
|
|
|
18 |
électeur swing |
18 |
Wechselwähler |
|
v |
|
|
sanscrit |
19 |
balancer les
électeurs |
19 |
Wechselwähler |
|
w |
|
|
niemowa. |
20 |
Vote |
20 |
Wählen |
|
x |
|
|
wanicz. |
21 |
voter |
21 |
Abstimmung |
|
y |
|
|
/index |
22 |
l'action de choisir
qn/qch lors d'une élection ou lors d'une réunion |
22 |
die Handlung, jdn/etw
bei einer Wahl oder Versammlung zu wählen |
|
z |
|
|
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
le fait de choisir
quelqu'un/quelque chose lors d'une élection ou d'une réunion |
23 |
der Akt,
jemanden/etwas bei einer Wahl oder Versammlung auszuwählen |
|
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
voter; élection;
voter |
24 |
Abstimmung; Wahl;
Abstimmung |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
voter; élection; voter |
25 |
Abstimmung; Wahl; Abstimmung |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
il a été éliminé au
premier tour de scrutin |
26 |
Er schied im ersten
Wahlgang aus |
|
|
|
|
|
27 |
Il a été éliminé au
premier tour de scrutin |
27 |
Er schied im ersten
Wahlgang aus |
|
|
|
|
|
28 |
Il a été éliminé au
premier tour de scrutin |
28 |
Er schied im ersten
Wahlgang aus |
|
|
|
|
|
29 |
Il a été éliminé au
premier tour de scrutin |
29 |
Er schied im ersten
Wahlgang aus |
|
|
|
|
|
30 |
Quan |
30 |
Quan |
|
|
|
|
|
31 |
Le vote aura lieu le
1er mai |
31 |
Die Abstimmung findet
am 1. Mai statt |
|
|
|
|
|
32 |
Le vote aura lieu le
1er mai |
32 |
Die Abstimmung
findet am 1. Mai statt |
|
|
|
|
|
33 |
Le vote aura lieu le
1er mai |
33 |
Die Abstimmung findet
am 1. Mai statt |
|
|
|
|
|
34 |
Le vote aura lieu le
1er mai |
34 |
Die Abstimmung
findet am 1. Mai statt |
|
|
|
|
|
35 |
vote tactique |
35 |
taktische Abstimmung |
|
|
|
|
|
36 |
vote tactique |
36 |
taktische Abstimmung |
|
|
|
|
|
37 |
vote stratégique |
37 |
Strategische
Abstimmung |
|
|
|
|
|
38 |
vote stratégique |
38 |
Strategische
Abstimmung |
|
|
|
|
|
39 |
être en âge de voter |
39 |
wahlberechtigt sein |
|
|
|
|
|
40 |
atteindre l'âge de
voter |
40 |
Wahlalter erreichen |
|
|
|
|
|
41 |
atteindre l'âge des
élections |
41 |
Wahlalter erreichen |
|
|
|
|
|
42 |
atteindre l'âge des
élections |
42 |
Wahlalter erreichen |
|
|
|
|
|
43 |
isoloir |
43 |
Wahlkabine |
|
|
|
|
|
44 |
isoloir |
44 |
Wahlkabine |
|
|
|
|
|
45 |
isoloir |
45 |
Wahlkabine |
|
|
|
|
|
46 |
bureau de vote |
46 |
Wahllokal |
|
|
|
|
|
47 |
machine à voter |
47 |
Wahlmaschine |
|
|
|
|
|
48 |
machine à voter |
48 |
Wahlmaschine |
|
|
|
|
|
49 |
une machine dans
laquelle les votes peuvent être enregistrés automatiquement, utilisée, par
exemple, aux États-Unis |
49 |
eine Maschine, in der
Stimmen automatisch erfasst werden können, wie sie beispielsweise in den USA
verwendet wird |
|
|
|
|
|
50 |
Une machine qui
enregistre automatiquement les votes, comme celle utilisée aux États-Unis |
50 |
Eine Maschine, die
Stimmen automatisch aufzeichnet, wie sie in den Vereinigten Staaten verwendet
wird |
|
|
|
|
|
51 |
ordinateur de vote;
machine d'enregistrement des votes; machine de comptage des votes |
51 |
Wahlcomputer;
Stimmenaufzeichnungsmaschine; Stimmenzählmaschine |
|
|
|
|
|
52 |
ordinateur de vote;
machine d'enregistrement des votes; machine de comptage des votes |
52 |
Wahlcomputer;
Stimmenaufzeichnungsmaschine; Stimmenzählmaschine |
|
|
|
|
|
53 |
votif |
53 |
Votiv- |
|
|
|
|
|
54 |
volontaire |
54 |
freiwillig |
|
|
|
|
|
55 |
technique |
55 |
technisch |
|
|
|
|
|
56 |
présenté à un dieu en
signe de remerciement |
56 |
einem Gott als
Zeichen des Dankes überreicht |
|
|
|
|
|
57 |
Dédié à Dieu dans la
gratitude |
57 |
Gott in Dankbarkeit
gewidmet |
|
|
|
|
|
58 |
(à Dieu) rembourser
un vœu, exprimer sa gratitude |
58 |
(zu Gott) ein Gelübde
zurückzahlen, Dankbarkeit ausdrücken |
|
|
|
|
|
59 |
(à Dieu) rembourser
un vœu, exprimer sa gratitude |
59 |
(zu Gott) ein
Gelübde zurückzahlen, Dankbarkeit ausdrücken |
|
|
|
|
|
60 |
offrande votive |
60 |
Votivgabe |
|
|
|
|
|
61 |
dévouement |
61 |
Widmung |
|
|
|
|
|
62 |
offrande votive |
62 |
Votivgabe |
|
|
|
|
|
63 |
offrande votive |
63 |
Votivgabe |
|
|
|
|
|
64 |
connaissances |
64 |
Wissen |
|
|
|
|
|
65 |
garant |
65 |
bürgen |
|
|
|
|
|
66 |
garantie |
66 |
Garantie |
|
|
|
|
|
67 |
se porter garant de
qn/qch |
67 |
für jdn / etw. bürgen |
|
|
|
|
|
68 |
se porter garant de
quelqu'un/quelque chose |
68 |
für jemanden/etwas
bürgen |
|
|
|
|
|
69 |
dire que vous croyez
que qn se comportera bien et que vous serez responsable de ses actes |
69 |
sagen, dass Sie
glauben, dass sich jdr gut benimmt und dass Sie für seine Handlungen
verantwortlich sind |
|
|
|
|
|
70 |
Dire que vous croyez
que quelqu'un se comportera bien et que vous serez tenu responsable de ses
actes |
70 |
Zu sagen, dass Sie
glauben, dass sich jemand gut benimmt und dass Sie für seine Handlungen zur
Rechenschaft gezogen werden |
|
|
|
|
|
71 |
Garantie (ou
certificat de bénédiction) pour... |
71 |
Bürgschaft (oder
Segensurkunde) für... |
|
|
|
|
|
72 |
Garantie (ou certificat de bénédiction)
pour... |
72 |
Bürgschaft (oder Segensurkunde) für... |
|
|
|
|
|
73 |
Êtes-vous prêt à vous
porter garant pour lui ? |
73 |
Bist du bereit, für
ihn zu bürgen? |
|
|
|
|
|
74 |
Êtes-vous prêt à
vous porter garant pour lui ? |
74 |
Bist du bereit, für
ihn zu bürgen? |
|
|
|
|
|
75 |
Êtes-vous prêt à
prendre soin de lui? |
75 |
Bist du bereit, dich
um ihn zu kümmern? |
|
|
|
|
|
76 |
Êtes-vous prêt à
prendre soin de lui ? |
76 |
Bist du bereit, dich
um ihn zu kümmern? |
|
|
|
|
|
77 |
Je peux témoigner de sa capacité à
travailler dur |
77 |
Ich kann für ihre Fähigkeit, hart zu
arbeiten, bürgen |
|
|
|
|
|
78 |
Je peux témoigner de
sa capacité à travailler dur |
78 |
Ich kann für ihre
Fähigkeit, hart zu arbeiten, bürgen |
|
|
|
|
|
79 |
Je promets qu'elle
travaillera dur |
79 |
Ich verspreche, sie
wird hart arbeiten |
|
|
|
|
|
80 |
Je promets qu'elle
travaillera dur |
80 |
Ich verspreche, sie
wird hart arbeiten |
|
|
|
|
|
81 |
se porter garant de
qch |
81 |
für etw. bürgen |
|
|
|
|
|
82 |
témoigner de quelque
chose |
82 |
für etwas bürgen |
|
|
|
|
|
83 |
dire que vous croyez
que qc est vrai ou bon parce que vous en avez la preuve |
83 |
sagen, dass Sie
glauben, dass etw wahr oder gut ist, weil Sie Beweise dafür haben |
|
|
|
|
|
84 |
dites que vous
croyez que quelque chose est vrai ou bon parce que vous avez des preuves |
84 |
Sagen Sie, Sie
glauben, dass etwas wahr oder gut ist, weil Sie Beweise haben |
|
|
|
|
|
85 |
témoigner (à cause de
preuves) pour |
85 |
aussagen (wegen
Beweisen) für |
|
|
|
|
|
86 |
témoigner (à cause
de preuves) pour |
86 |
aussagen (wegen
Beweisen) für |
|
|
|
|
|
87 |
Synonyme |
87 |
Synonym |
|
|
|
|
|
88 |
confirmer |
88 |
bestätigen Sie |
|
|
|
|
|
89 |
J'étais au lit avec
la grippe, ma femme peut en témoigner |
89 |
Ich lag mit Grippe im
Bett, das kann meine Frau bestätigen |
|
|
|
|
|
90 |
J'étais au lit avec
la grippe. ma femme peut témoigner |
90 |
Ich lag mit Grippe
im Bett. meine frau kann das bestätigen |
|
|
|
|
|
91 |
Je suis au lit avec
la grippe, ma femme peut témoigner |
91 |
Ich bin auf Bettruhe
wegen der Grippe, meine Frau kann das bezeugen |
|
|
|
|
|
92 |
Je suis au repos
avec la grippe. ma femme peut témoigner |
92 |
Ich bin auf Bettruhe
mit der Grippe. Meine Frau kann bezeugen |
|
|
|
|
|
93 |
bon |
93 |
Gutschein |
|
|
|
|
|
94 |
bon |
94 |
Gutschein |
|
|
|
|
|
95 |
un morceau de papier imprimé qui peut être
utilisé à la place de l'argent pour payer qc, ou qui vous permet de payer
moins que le prix habituel de qc |
95 |
ein bedrucktes Stück Papier, das anstelle
von Geld verwendet werden kann, um etw zu bezahlen, oder das es Ihnen
ermöglicht, weniger als den üblichen Preis für etw zu zahlen |
|
|
|
|
|
96 |
Une feuille de
papier imprimée qui peut être utilisée pour payer quelque chose au lieu
d'argent, ou qui vous permet de payer moins que le prix habituel de quelque
chose |
96 |
Ein bedrucktes Blatt
Papier, das verwendet werden kann, um etwas anstelle von Geld zu bezahlen,
oder das es Ihnen ermöglicht, weniger als den üblichen Preis für etwas zu
bezahlen |
|
|
|
|
|
97 |
jeton; billet |
97 |
Wertmarke; Fahrkarte |
|
|
|
|
|
98 |
jeton; billet |
98 |
Wertmarke; Fahrkarte |
|
|
|
|
|
99 |
bien |
99 |
gut |
|
|
|
|
|
100 |
un bon pour un repas |
100 |
einen Gutschein für
ein Essen |
|
|
|
|
|
101 |
coupon-repas |
101 |
Essen gutschein |
|
|
|
|
|
102 |
bon repas gratuit |
102 |
kostenlosen
Essensgutschein |
|
|
|
|
|
103 |
bon repas gratuit |
103 |
kostenlosen
Essensgutschein |
|
|
|
|
|
104 |
un bon de voyage |
104 |
ein Reisegutschein |
|
|
|
|
|
105 |
bon de voyage |
105 |
Reisegutschein |
|
|
|
|
|
106 |
bon de voyage |
106 |
Reisegutschein |
|
|
|
|
|
107 |
bon de voyage |
107 |
Reisegutschein |
|
|
|
|
|
108 |
Ce bon de réduction
vous donne droit à 10% de votre prochain achat |
108 |
Dieser
Rabattgutschein berechtigt Sie zu 10 % auf Ihren nächsten Einkauf |
|
|
|
|
|
109 |
Ce coupon de
réduction vous permet d'obtenir 10% de réduction sur votre prochain achat |
109 |
Mit diesem
Rabattgutschein erhalten Sie 10 % Rabatt auf Ihren nächsten Einkauf |
|
|
|
|
|
110 |
Ce coupon vous donne
10% de réduction sur votre prochain achat |
110 |
Mit diesem Coupon
erhalten Sie 10 % Rabatt auf Ihren nächsten Einkauf |
|
|
|
|
|
111 |
Ce coupon vous
permettra d'obtenir 10 % de réduction sur votre prochain achat |
111 |
Mit diesem Coupon
erhalten Sie 10 % Rabatt auf Ihren nächsten Einkauf |
|
|
|
|
|
112 |
voir également |
112 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
113 |
chèque-repas |
113 |
Gutschein für das
Mittagessen |
|
|
|
|
|
114 |
accorder |
114 |
gewähren |
|
|
|
|
|
115 |
Garantie. |
115 |
Garantie. Sicher |
|
|
|
|
|
116 |
~ qc (à qn) (à
l'ancienne ou formel) |
116 |
~etw (zu jdm)
(altmodisch oder förmlich) |
|
|
|
|
|
117 |
donner, offrir ou dire qch à qn, notamment
dans le but de leur donner un avantage particulier |
117 |
jdm etw geben, anbieten oder sagen,
insbesondere um ihm einen besonderen Vorteil zu verschaffen |
|
|
|
|
|
118 |
Donner, offrir ou
dire quelque chose à quelqu'un, notamment dans le but de donner à quelqu'un
un avantage particulier |
118 |
jemandem etwas
geben, anbieten oder sagen, insbesondere um jemandem einen besonderen Vorteil
zu verschaffen |
|
|
|
|
|
119 |
donner, donner, informer |
119 |
schenken, geben, informieren |
|
|
|
|
|
120 |
donner, donner,
informer |
120 |
schenken, geben,
informieren |
|
|
|
|
|
121 |
Il m'a confié
certains secrets de famille |
121 |
Er verriet mir
gewisse Familiengeheimnisse |
|
|
|
|
|
122 |
Il m'a assuré
certains secrets de famille |
122 |
Er versicherte mir
gewisse Familiengeheimnisse |
|
|
|
|
|
123 |
Il m'a laissé savoir
quelques secrets de famille |
123 |
Er hat mir einige
Familiengeheimnisse verraten |
|
|
|
|
|
124 |
Il m'a laissé savoir
quelques secrets de famille |
124 |
Er hat mir einige
Familiengeheimnisse verraten |
|
|
|
|
|
125 |
vœu |
125 |
Gelübde |
|
|
|
|
|
126 |
jurer |
126 |
schwören |
|
|
|
|
|
127 |
une promesse formelle
et sérieuse, surtout religieuse, de faire qc |
127 |
ein förmliches und
ernsthaftes Versprechen, insbesondere ein religiöses, etw. zu tun |
|
|
|
|
|
128 |
Un engagement formel
et sérieux à faire quelque chose, en particulier un engagement religieux |
128 |
Eine formelle und
ernsthafte Verpflichtung, etwas zu tun, insbesondere eine religiöse
Verpflichtung |
|
|
|
|
|
129 |
surtout religieux)
serment, serment, serment |
129 |
besonders religiös)
Eid, Eid, Eid |
|
|
|
|
|
130 |
(surtout d'un religieux) serment, serment,
serment |
130 |
(insbesondere eines religiösen) Eids, Eids,
Eids |
|
|
|
|
|
131 |
faire/prendre un vœu |
131 |
ein Gelübde
ablegen/ablegen |
|
|
|
|
|
132 |
jurer / jurer |
132 |
schwöre / schwöre |
|
|
|
|
|
133 |
tenir / jurer |
133 |
stehen / schwören |
|
|
|
|
|
134 |
tenir / jurer |
134 |
stehen / schwören |
|
|
|
|
|
135 |
rompre/tenir un vœu |
135 |
ein Gelübde brechen/einhalten |
|
|
|
|
|
136 |
rompre/tenir ses
vœux |
136 |
Gelübde brechen /
halten |
|
|
|
|
|
137 |
Violation / exécution
du rendez-vous |
137 |
Verletzung /
Erfüllung des Termins |
|
|
|
|
|
138 |
Violation /
exécution du rendez-vous |
138 |
Verletzung /
Erfüllung des Termins |
|
|
|
|
|
139 |
rompre vos vœux de
mariage |
139 |
dein Ehegelübde zu
brechen |
|
|
|
|
|
140 |
briser vos vœux de
mariage |
140 |
Ihr Ehegelübde
brechen |
|
|
|
|
|
141 |
rompre les vœux de
mariage |
141 |
Eheversprechen
brechen |
|
|
|
|
|
142 |
rompre les vœux de
mariage |
142 |
Eheversprechen
brechen |
|
|
|
|
|
143 |
les nonnes font vœu
de chasteté |
143 |
Nonnen legen ein
Keuschheitsgelübde ab |
|
|
|
|
|
144 |
nonne jure la
chasteté |
144 |
Nonne schwört
Keuschheit |
|
|
|
|
|
145 |
La religieuse a fait
vœu de chasteté |
145 |
Die Nonne hat ein
Keuschheitsgelübde abgelegt |
|
|
|
|
|
146 |
Nun Yafa fait vœu de
chasteté |
146 |
Nonne Yafa legt
Keuschheitsgelübde ab |
|
|
|
|
|
147 |
Nonne Yafa Chasteté |
147 |
Nonne Yafa Keuschheit |
|
|
|
|
|
148 |
Nonne Yafa Chasteté |
148 |
Nonne Yafa
Keuschheit |
|
|
|
|
|
149 |
grossesse |
149 |
Schwangerschaft |
|
|
|
|
|
150 |
Original |
150 |
Original |
|
|
|
|
|
151 |
厡 |
151 |
厡 |
|
|
|
|
|
152 |
Oh |
152 |
Oh |
|
|
|
|
|
153 |
s'accroupir |
153 |
Hocken |
|
|
|
|
|
154 |
cauchemar |
154 |
Albtraum |
|
|
|
|
|
155 |
bouillie |
155 |
Haferbrei |
|
|
|
|
|
156 |
faire une promesse formelle et sérieuse de
faire qc ou une déclaration formelle qui est vraie |
156 |
ein förmliches und ernsthaftes Versprechen
abgeben, etw zu tun, oder eine förmliche Erklärung abgeben, die wahr ist |
|
|
|
|
|
157 |
prendre un
engagement formel et sérieux de faire quelque chose ou une déclaration
formelle pour être vrai |
157 |
eine förmliche und
ernsthafte Verpflichtung eingehen, etwas zu tun, oder eine förmliche
Erklärung abgeben, um wahr zu sein |
|
|
|
|
|
158 |
jurer; jurer; jurer |
158 |
schwören; schwören;
schwören |
|
|
|
|
|
159 |
jurer; jurer; jurer |
159 |
schwören; schwören;
schwören |
|
|
|
|
|
160 |
Elle a juré de ne
plus jamais lui parler |
160 |
Sie schwor sich, nie
wieder mit ihm zu sprechen |
|
|
|
|
|
161 |
Elle a juré de ne
plus jamais lui parler |
161 |
Sie schwor, nie
wieder mit ihm zu sprechen |
|
|
|
|
|
162 |
Elle a juré de ne
plus jamais lui parler |
162 |
Sie schwor, nie
wieder mit ihm zu sprechen |
|
|
|
|
|
163 |
Elle a juré de ne
plus jamais lui parler |
163 |
Sie schwor, nie
wieder mit ihm zu sprechen |
|
|
|
|
|
164 |
il a juré qu'il ne
lui avait pas fait de mal |
164 |
er schwor (dass) er
sie nicht verletzt hatte |
|
|
|
|
|
165 |
Il a juré qu'il ne
lui avait pas fait de mal |
165 |
Er hat geschworen,
dass er ihr nicht wehgetan hat |
|
|
|
|
|
166 |
Et jure qu'il ne l'a
jamais blessée |
166 |
Und schwöre, er hat
ihr nie wehgetan |
|
|
|
|
|
167 |
Et jure qu'il ne l'a
jamais blessée |
167 |
Und schwöre, er hat
ihr nie wehgetan |
|
|
|
|
|
168 |
Ils se sont voué une
amitié éternelle. |
168 |
Sie schworen sich
ewige Freundschaft. |
|
|
|
|
|
169 |
Ils se sont juré une
amitié éternelle |
169 |
Sie schworen sich
eine ewige Freundschaft |
|
|
|
|
|
170 |
Ils se sont juré que
leur amitié durerait pour toujours. |
170 |
Sie schworen sich,
dass ihre Freundschaft für immer halten würde. |
|
|
|
|
|
171 |
Ils ont juré que
leur amitié durerait pour toujours |
171 |
Sie schworen sich,
dass ihre Freundschaft für immer halten würde |
|
|
|
|
|
172 |
Voyelle |
172 |
Vokal |
|
|
|
|
|
173 |
phonétique |
173 |
Phonetik |
|
|
|
|
|
174 |
un son de parole dans
lequel la bouche est ouverte et la langue ne touche pas le haut de la bouche,
les dents, etc., par exemple |
174 |
ein Sprachlaut, bei
dem der Mund geöffnet ist und die Zunge beispielsweise nicht den oberen Teil
des Mundes, die Zähne usw. berührt |
|
|
|
|
|
175 |
a:, e, je, o, tu |
175 |
a:, e, ich, o, u |
|
|
|
|
|
176 |
Un discours dans
lequel la bouche est ouverte sans que la langue ne touche la bouche, les
dents, etc., comme |
176 |
Eine Rede, bei der
der Mund geöffnet ist, ohne dass die Zunge den Mund, die Zähne usw. berührt,
wie z |
|
|
|
|
|
177 |
voyelle |
177 |
Vokal |
|
|
|
|
|
178 |
sons des voyelles |
178 |
Vokale klingen |
|
|
|
|
|
179 |
voyelle |
179 |
Vokal |
|
|
|
|
|
180 |
Chaque langue a un système vocalique
différent |
180 |
Jede Sprache hat ein anderes Vokalsystem |
|
|
|
|
|
181 |
Chaque langue a un
système vocalique différent |
181 |
Jede Sprache hat ein
anderes Vokalsystem |
|
|
|
|
|
182 |
Chaque langue a un
système vocalique différent |
182 |
Jede Sprache hat ein
anderes Vokalsystem |
|
|
|
|
|
183 |
Chaque langue a un
système vocalique différent |
183 |
Jede Sprache hat ein
anderes Vokalsystem |
|
|
|
|
|
184 |
voir également |
184 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
185 |
voyelle cardinale |
185 |
Kardinal Vokal |
|
|
|
|
|
186 |
voyelle de base |
186 |
Basisvokal |
|
|
|
|
|
187 |
une lettre qui représente un son de voyelle.
En anglais, les voyelles sont a, e, i, o et u. |
187 |
ein Buchstabe, der einen Vokallaut
darstellt.Im Englischen sind die Vokale a, e, i, o und u. |
|
|
|
|
|
188 |
Lettres représentant
des voyelles. En anglais, les voyelles sont a, e, i, o et u |
188 |
Buchstaben, die
Vokale darstellen. Im Englischen sind die Vokale a, e, i, o und u |
|
|
|
|
|
189 |
voyelle. |
189 |
Vokal. |
|
|
|
|
|
190 |
voyelle |
190 |
Vokal |
|
|
|
|
|
191 |
Comparer |
191 |
Vergleichen |
|
|
|
|
|
192 |
Consonne |
192 |
Konsonant |
|
|
|
|
|
193 |
voir |
193 |
sehen |
|
|
|
|
|
194 |
diphtongue |
194 |
Diphthong |
|
|
|
|
|
195 |
Vox Pop |
195 |
Vox-Pop |
|
|
|
|
|
196 |
informel |
196 |
informell |
|
|
|
|
|
197 |
l'opinion des membres du public, notamment
lorsqu'elle est diffusée ou publiée |
197 |
die Meinung der Öffentlichkeit, insbesondere
wenn sie ausgestrahlt oder veröffentlicht wird |
|
|
|
|
|
198 |
l'opinion publique,
notamment lors de la diffusion ou de la publication |
198 |
öffentliche Meinung,
insbesondere beim Senden oder Veröffentlichen |
|
|
|
|
|
199 |
(première diffusion ou publication) opinion
publique |
199 |
(Erstsendung oder Veröffentlichung)
öffentliche Meinung |
|
|
|
|
|
200 |
(première diffusion
ou publication) opinion publique |
200 |
(Erstsendung oder
Veröffentlichung) öffentliche Meinung |
|
|
|
|
|
201 |
voyage |
201 |
Reise |
|
|
|
|
|
202 |
voyage |
202 |
Reise |
|
|
|
|
|
203 |
un long voyage,
notamment par mer ou dans l'espace |
203 |
eine lange Reise,
insbesondere auf dem Seeweg oder im Weltraum |
|
|
|
|
|
204 |
les voyages longue
distance, notamment en mer ou dans l'espace |
204 |
Fernreisen,
insbesondere auf See oder im Weltraum |
|
|
|
|
|
205 |
voile ; (en
particulier) voile, vols spatiaux |
205 |
Segeln;
(insbesondere) Segeln, Raumfahrt |
|
|
|
|
|
206 |
voile ; (en
particulier) voile, vols spatiaux |
206 |
Segeln;
(insbesondere) Segeln, Raumfahrt |
|
|
|
|
|
207 |
un tour du monde |
207 |
eine Reise um die
Welt |
|
|
|
|
|
208 |
tour du monde |
208 |
Umrundung |
|
|
|
|
|
209 |
tour du monde |
209 |
Umrundung |
|
|
|
|
|
210 |
un voyage dans l'espace |
210 |
eine Reise in den Weltraum |
|
|
|
|
|
211 |
aérospatial |
211 |
Luft- und Raumfahrt |
|
|
|
|
|
212 |
le Titanic a coulé
lors de son voyage inaugural (premier voyage) |
212 |
die Titanic sank auf
ihrer Jungfernfahrt (erste Fahrt) |
|
|
|
|
|
213 |
Le Titanic a coulé
lors de son voyage inaugural (premier voyage) |
213 |
Die Titanic sank auf
ihrer Jungfernfahrt (Erstfahrt) |
|
|
|
|
|
214 |
Le Titanic a coulé
lors de son voyage inaugural |
214 |
Titanic sank auf
Jungfernfahrt |
|
|
|
|
|
215 |
(figuratif) |
215 |
(bildlich) |
|
|
|
|
|
216 |
Aller à l'université
peut être un voyage de découverte de soi |
216 |
Der Schulbesuch kann
eine Reise der Selbstfindung sein |
|
|
|
|
|
217 |
Aller à l'université
peut être un voyage de découverte de soi |
217 |
Der Schulbesuch kann
eine Reise der Selbstfindung sein |
|
|
|
|
|
218 |
Aller à l'université
peut compter comme un voyage de découverte de soi |
218 |
Der Schulbesuch kann
als eine Reise der Selbstfindung gelten |
|
|
|
|
|
219 |
Aller à l'université
peut compter comme un voyage de découverte de soi |
219 |
Der Schulbesuch kann
als eine Reise der Selbstfindung gelten |
|
|
|
|
|
220 |
latin vulgaire |
220 |
vulgäres Latein |
|
|
|
|
|
221 |
littéraire |
221 |
literarisch |
|
|
|
|
|
222 |
voyager, surtout en
bateau et sur une longue distance |
222 |
zu reisen, besonders
in einem Schiff und über eine lange Distanz |
|
|
|
|
|
223 |
voyages, en
particulier sur des bateaux et sur de longues distances |
223 |
Reisen, insbesondere
auf Booten und auf langen Strecken |
|
|
|
|
|
224 |
voyageur |
224 |
Reisender |
|
|
|
|
|
225 |
Voyageur |
225 |
Reisender |
|
|
|
|
|
226 |
à l'ancienne ou
littéraire |
226 |
altmodisch oder
literarisch |
|
|
|
|
|
227 |
une personne qui
entreprend un long voyage, notamment par bateau vers des régions inconnues du
monde |
227 |
eine Person, die sich
auf eine lange Reise begibt, insbesondere per Schiff in unbekannte Teile der
Welt |
|
|
|
|
|
228 |
Une personne qui
parcourt de longues distances, notamment en bateau vers des endroits inconnus
dans le monde |
228 |
Eine Person, die
lange Strecken zurücklegt, insbesondere mit dem Boot zu unbekannten Orten der
Welt |
|
|
|
|
|
229 |
voyeur |
229 |
Voyeur |
|
|
|
|
|
230 |
voyeur |
230 |
Voyeur |
|
|
|
|
|
231 |
désapprobateur |
231 |
ablehnend |
|
|
|
|
|
232 |
une personne qui
prend du plaisir à regarder secrètement d'autres personnes avoir des
relations sexuelles |
232 |
eine Person, die
Freude daran hat, anderen Menschen heimlich beim Sex zuzusehen |
|
|
|
|
|
233 |
Un mec qui prend
plaisir à se faufiler parmi les gens qui font l'amour |
233 |
Ein Typ, der Spaß
daran hat, sich beim Sex um Leute herumzuschleichen |
|
|
|
|
|
234 |
une personne qui aime
regarder les problèmes et la vie privée des autres |
234 |
eine Person, die
gerne die Probleme und das Privatleben anderer beobachtet |
|
|
|
|
|
235 |
Les personnes qui
aiment observer les problèmes et la vie privée des autres |
235 |
Menschen, die gerne
die Probleme und das Privatleben anderer Menschen beobachten |
|
|
|
|
|
236 |
voyeurisme |
236 |
Voyeurismus |
|
|
|
|
|
237 |
voyeur |
237 |
Voyeur |
|
|
|
|
|
238 |
voyeuriste |
238 |
voyeuristisch |
|
|
|
|
|
239 |
voyeur |
239 |
Voyeur |
|
|
|
|
|
240 |
un intérêt voyeuriste
pour la vie des autres |
240 |
ein voyeuristisches
Interesse am Leben anderer Menschen |
|
|
|
|
|
241 |
Intérêt indiscret
pour la vie des autres |
241 |
Neugieriges
Interesse am Leben anderer |
|
|
|
|
|
242 |
VP abbr.
vice-président |
242 |
VP Abk. Vizepräsident |
|
|
|
|
|
243 |
Abréviation de
vice-président. vice-président |
243 |
Abkürzung für
Vizepräsident. Vizepräsident |
|
|
|
|
|
244 |
vroom |
244 |
vroom |
|
|
|
|
|
245 |
Froome |
245 |
Froome |
|
|
|
|
|
246 |
utilisé pour représenter le son fort produit
par un véhicule se déplaçant très rapidement |
246 |
Wird verwendet, um das laute Geräusch eines
sehr schnell fahrenden Fahrzeugs darzustellen |
|
|
|
|
|
247 |
Utilisé pour
indiquer un son fort lorsqu'un véhicule se déplace rapidement |
247 |
Wird verwendet, um
ein lautes Geräusch anzuzeigen, wenn sich ein Fahrzeug schnell bewegt |
|
|
|
|
|
248 |
Vroom ! Une
voiture de sport est passée en vrombissant |
248 |
Vroom!, ein
Sportwagen donnerte vorbei |
|
|
|
|
|
249 |
Froom ! Une
voiture de sport passe à toute allure |
249 |
Froome! Ein
Sportwagen saust vorbei |
|
|
|
|
|
250 |
vs abrégé vs |
250 |
vs Abk. vs |
|
|
|
|
|
251 |
avec des
abréviations. relativement |
251 |
mit Abkürzungen.
verhältnismäßig |
|
|
|
|
|
252 |
signe V |
252 |
V-Zeichen |
|
|
|
|
|
253 |
Forme en V |
253 |
V-Form |
|
|
|
|
|
254 |
un signe que vous
faites en levant la main et en formant un V avec vos premier et deuxième
doigts |
254 |
ein Zeichen, das Sie
machen, indem Sie Ihre Hand hochhalten und mit Ihrem Zeige- und Mittelfinger
eine V-Form machen |
|
|
|
|
|
255 |
Levez la main et
faites un geste en forme de V avec votre index et vos index. |
255 |
Heben Sie Ihre Hand
und machen Sie mit Ihrem Zeige- und Zeigefinger eine V-förmige Geste. |
|
|
|
|
|
256 |
Lorsque la paume (partie intérieure) de
votre main est tournée vers vous, le signe signifie Victoire ; lorsque
la paume est tournée vers vous, le signe est utilisé comme un moyen d'être
impoli envers les autres. |
256 |
Wenn die Handfläche (Innenteil) Ihrer Hand
von Ihnen abgewandt ist, bedeutet das Zeichen Sieg; wenn die Handfläche zu
Ihnen zeigt, wird das Zeichen verwendet, um anderen Menschen gegenüber
unhöflich zu sein |
|
|
|
|
|
257 |
Lorsque votre paume
(à l'intérieur) est tournée vers vous, le signe signifie la victoire ;
lorsque la paume vous fait face, le signe est utilisé comme un moyen d'être
irrespectueux envers les autres. . |
257 |
Wenn Ihre Handfläche
(innen) von Ihnen abgewandt ist, bedeutet das Zeichen Sieg; wenn die
Handfläche zu Ihnen zeigt, wird das Zeichen verwendet, um anderen gegenüber
respektlos zu sein. . |
|
|
|
|
|
258 |
Comparer |
258 |
Vergleichen |
|
|
|
|
|
259 |
Deux doigts vol |
259 |
Zwei Finger Bd |
|
|
|
|
|
260 |
vso abrégé service
volontaire à l'étranger |
260 |
vso Abk.
Freiwilligendienst im Ausland |
|
|
|
|
|
261 |
VTOL |
261 |
VTOL |
|
|
|
|
|
262 |
abréviation décollage
et atterrissage verticaux (utilisé pour désigner un avion qui peut décoller
et atterrir en montant ou en descendant directement) |
262 |
Abk. vertikaler Start
und Landung (bezeichnet ein Flugzeug, das starten und landen kann, indem es
gerade nach oben oder unten fliegt) |
|
|
|
|
|
263 |
abréviation.
Décollage et atterrissage verticaux (utilisé pour signifier que l'avion peut
décoller et atterrir directement vers le haut ou vers le bas) |
263 |
Abkürzung.
Vertikaler Start und Landung (bedeutet früher, dass das Flugzeug senkrecht
nach oben oder unten starten und landen kann) |
|
|
|
|
|
264 |
Vulcanisé |
264 |
Vulkanisiert |
|
|
|
|
|
265 |
Vulcanisé |
265 |
Vulkanisiert |
|
|
|
|
|
266 |
vulcanisation |
266 |
Vulkanisation |
|
|
|
|
|
267 |
technique |
267 |
technisch |
|
|
|
|
|
268 |
de caoutchouc |
268 |
aus Gummi |
|
|
|
|
|
269 |
caoutchouc |
269 |
Gummi |
|
|
|
|
|
270 |
traité avec du soufre à grande chaleur pour
le rendre plus fort |
270 |
mit Schwefel bei großer Hitze behandelt, um
es stärker zu machen |
|
|
|
|
|
271 |
Traité au soufre à
haute température pour le rendre plus résistant |
271 |
Mit Schwefel bei
hoher Temperatur behandelt, um es stärker zu machen |
|
|
|
|
|
272 |
volcanologie |
272 |
Vulkanologie |
|
|
|
|
|
273 |
Volcanologie |
273 |
Vulkanologie |
|
|
|
|
|
274 |
volcanologie |
274 |
Vulkanologie |
|
|
|
|
|
275 |
vulgaire |
275 |
vulgär |
|
|
|
|
|
276 |
vulgaire |
276 |
vulgär |
|
|
|
|
|
277 |
ne pas avoir ou faire preuve de bon
goût ; pas poli, élégant ou bien élevé |
277 |
keinen guten Geschmack haben oder zeigen;
nicht höflich, elegant oder gut erzogen |
|
|
|
|
|
278 |
Ne pas avoir ou
faire preuve de bon goût ; être impoli, gracieux ou bien élevé |
278 |
Keinen guten
Geschmack haben oder zeigen; unhöflich, anmutig oder gut erzogen sein |
|
|
|
|
|
279 |
vulgaire, vulgaire;
grossier, indécent |
279 |
vulgär, vulgär;
unhöflich, unanständig |
|
|
|
|
|
280 |
vulgaire, vulgaire;
grossier, indécent |
280 |
vulgär, vulgär;
unhöflich, unanständig |
|
|
|
|
|
281 |
Che |
281 |
Che |
|
|
|
|
|
282 |
toi |
282 |
ja |
|
|
|
|
|
283 |
ji |
283 |
ji |
|
|
|
|
|
284 |
Zuo |
284 |
Zuo |
|
|
|
|
|
285 |
vulgaire |
285 |
vulgär |
|
|
|
|
|
286 |
Synonyme |
286 |
Synonym |
|
|
|
|
|
287 |
Grossier, de mauvais
goût |
287 |
Grob, geschmacklos |
|
|
|
|
|
288 |
rugueux, mauvais
goût |
288 |
rauer, schlechter
Geschmack |
|
|
|
|
|
289 |
Un homme vulgaire |
289 |
Ein vulgärer Mann |
|
|
|
|
|
290 |
un homme vulgaire |
290 |
ein vulgärer Mann |
|
|
|
|
|
291 |
homme vulgaire |
291 |
vulgärer Mann |
|
|
|
|
|
292 |
homme vulgaire |
292 |
vulgärer Mann |
|
|
|
|
|
293 |
décorations vulgaires |
293 |
vulgäre Dekorationen |
|
|
|
|
|
294 |
ornement vulgaire |
294 |
vulgäre Verzierung |
|
|
|
|
|
295 |
décoration ringard |
295 |
kitschige Dekoration |
|
|
|
|
|
296 |
décoration ringard |
296 |
kitschige Dekoration |
|
|
|
|
|
297 |
Elle trouvait leurs
rires et leurs jeux bruyants grossiers et plutôt vulgaires. |
297 |
Sie fand ihr Lachen
und ihre lärmenden Spiele grob und ziemlich vulgär. |
|
|
|
|
|
298 |
Elle trouve leurs
rires et leurs jeux chahuteurs vulgaires et vulgaires |
298 |
Sie findet ihr
Lachen und ihre rüpelhaften Spiele vulgär und vulgär |
|
|
|
|
|
299 |
Elle trouvait leurs
rires et leurs jeux bruyants inintéressants et vulgaires |
299 |
Sie fand ihr Lachen
und ihre lauten Spiele uninteressant und vulgär |
|
|
|
|
|
300 |
Elle trouvait leurs
rires et leurs jeux bruyants inintéressants et vulgaires |
300 |
Sie fand ihr Lachen
und ihre lauten Spiele uninteressant und vulgär |
|
|
|
|
|
301 |
fourrure |
301 |
Pelz |
|
|
|
|
|
302 |
vexer |
302 |
ärgern |
|
|
|
|
|
303 |
goût |
303 |
Geschmack |
|
|
|
|
|
304 |
Meugler |
304 |
Niedrig |
|
|
|
|
|
305 |
Brut |
305 |
Roh |
|
|
|
|
|
306 |
vulgaire |
306 |
vulgär |
|
|
|
|
|
307 |
et |
307 |
und |
|
|
|
|
|
308 |
Brut |
308 |
Roh |
|
|
|
|
|
309 |
vulgaire |
309 |
vulgär |
|
|
|
|
|
310 |
résistant |
310 |
beständig |
|
|
|
|
|
311 |
grossier et susceptible d'offenser |
311 |
unhöflich und wahrscheinlich zu beleidigen |
|
|
|
|
|
312 |
grossier et
peut-être offensant |
312 |
unhöflich und
möglicherweise beleidigend |
|
|
|
|
|
314 |
rugueux, grossier,
obscène |
314 |
grob, unhöflich,
obszön |
|
|
|
|
|
315 |
rugueux, grossier,
obscène |
315 |
grob, unhöflich,
obszön |
|
|
|
|
|
316 |
Synonyme |
316 |
Synonym |
|
|
|
|
|
317 |
Brut |
317 |
Roh |
|
|
|
|
|
318 |
brut |
318 |
grob |
|
|
|
|
|
319 |
blagues vulgaires |
319 |
vulgäre Witze |
|
|
|
|
|
320 |
blague vulgaire |
320 |
vulgärer Witz |
|
|
|
|
|
321 |
blague vulgaire |
321 |
vulgärer Witz |
|
|
|
|
|
322 |
blague vulgaire |
322 |
vulgärer Witz |
|
|
|
|
|
323 |
vulgairement |
323 |
vulgär |
|
|
|
|
|
324 |
Il la regarda vulgairement. |
324 |
Er musterte sie vulgär. |
|
|
|
|
|
325 |
il la regarda
grossièrement |
325 |
er sah sie grob an |
|
|
|
|
|
326 |
Il la regarda avec
fascination |
326 |
Er sah sie fasziniert
an |
|
|
|
|
|
327 |
Il la regarda avec
fascination |
327 |
Er sah sie
fasziniert an |
|
|
|
|
|
328 |
Voir. |
328 |
Aussehen. |
|
|
|
|
|
329 |
Couleur |
329 |
Farbe |
|
|
|
|
|
330 |
Couleur |
330 |
Farbe |
|
|
|
|
|
331 |
ventilateur |
331 |
Fan |
|
|
|
|
|
332 |
mou |
332 |
locker |
|
|
|
|
|
333 |
étourdir |
333 |
betäuben |
|
|
|
|
|
334 |
détourne le regard |
334 |
schau weg |
|
|
|
|
|
335 |
s'accroupir |
335 |
Hocken |
|
|
|
|
|
336 |
timide |
336 |
schüchtern |
|
|
|
|
|
337 |
Scorpion |
337 |
Skorpion |
|
|
|
|
|
338 |
voir |
338 |
sehen |
|
|
|
|
|
339 |
fraction vulgaire |
339 |
gemeiner Bruch |
|
|
|
|
|
340 |
note vulgaire |
340 |
vulgäre Punktzahl |
|
|
|
|
|
341 |
une fraction (un nombre inférieur à un) qui
est affichée sous forme de nombres au-dessus et au-dessous d'une ligne |
341 |
ein Bruch (eine Zahl kleiner als eins), der
als Zahlen über und unter einer Linie dargestellt wird |
|
|
|
|
|
342 |
Une fraction (un
nombre inférieur à un), affichée sous forme de nombres au-dessus et
au-dessous d'une ligne |
342 |
Ein Bruch (eine Zahl
kleiner als eins), angezeigt als Zahlen über und unter einer Linie |
|
|
|
|
|
343 |
Fractions vulgaires,
¾ et 5/8 sont des fractions vulgaires. |
343 |
Vulgäre Brüche, ¾ und
5/8 sind Vulgäre Brüche. |
|
|
|
|
|
344 |
comparer |
344 |
vergleichen |
|
|
|
|
|
345 |
décimal |
345 |
Dezimal |
|
|
|
|
|
346 |
vulgaire |
346 |
Plebejer |
|
|
|
|
|
347 |
vulgaire |
347 |
Plebejer |
|
|
|
|
|
348 |
formel |
348 |
formell |
|
|
|
|
|
349 |
une personne qui n'a ni politesse ni bon
goût |
349 |
eine Person, die weder höfliche Manieren
noch guten Geschmack hat |
|
|
|
|
|
350 |
quelqu'un sans
manières ni goût |
350 |
jemand ohne Manieren
oder Geschmack |
|
|
|
|
|
351 |
personne vulgaire,
personne vulgaire |
351 |
vulgäre Person,
vulgäre Person |
|
|
|
|
|
352 |
personne vulgaire,
personne vulgaire |
352 |
vulgäre Person,
vulgäre Person |
|
|
|
|
|
353 |
Vulgarisme |
353 |
Vulgarismus |
|
|
|
|
|
354 |
Formel |
354 |
Formell |
|
|
|
|
|
355 |
un mot ou une expression grossière, en
particulier celle relative au sexe |
355 |
ein unanständiges Wort oder Ausdruck,
insbesondere in Bezug auf Sex |
|
|
|
|
|
356 |
mots ou expressions
grossiers, en particulier ceux à caractère sexuel |
356 |
unhöfliche Worte
oder Ausdrücke, insbesondere solche sexueller Natur |
|
|
|
|
|
357 |
mots ou expressions
grossiers, |
357 |
unhöfliche Worte
oder Ausdrücke, |
|
|
|
|
|
358 |
(surtout de
sexualité) mots vulgaires |
358 |
(insbesondere der
Sexualität) vulgäre Worte |
|
|
|
|
|
359 |
(surtout de
sexualité) mots vulgaires |
359 |
(insbesondere der
Sexualität) vulgäre Worte |
|
|
|
|
|
360 |
La vulgarité |
360 |
Vulgarität |
|
|
|
|
|
361 |
vulgaire |
361 |
vulgär |
|
|
|
|
|
362 |
le fait d'être grossier ou de ne pas avoir
bon goût ; un objet grossier, une image, etc. |
362 |
die Tatsache, unhöflich zu sein oder keinen
guten Geschmack zu haben; ein unhöflicher Gegenstand, ein unhöfliches Bild
usw |
|
|
|
|
|
363 |
Faits grossiers ou
de mauvais goût |
363 |
Unhöfliche oder
schlechte Geschmacksfakten |
|
|
|
|
|
364 |
Objets vulgaires,
grossiers, obscènes, vulgaires (ou images, etc.) |
364 |
Vulgäre, unhöfliche,
obszöne, vulgäre Gegenstände (oder Bilder usw.) |
|
|
|
|
|
365 |
Objets vulgaires,
grossiers, obscènes, vulgaires (ou images, etc.) |
365 |
Vulgäre, unhöfliche,
obszöne, vulgäre Gegenstände (oder Bilder usw.) |
|
|
|
|
|
366 |
Peinture |
366 |
Bild |
|
|
|
|
|
367 |
sauvage |
367 |
wild |
|
|
|
|
|
368 |
bouge toi |
368 |
Bewegung |
|
|
|
|
|
369 |
chose |
369 |
Ding |
|
|
|
|
|
370 |
Elle a été offensée
par la vulgarité de leurs blagues |
370 |
Sie war beleidigt von
der Vulgarität ihrer Witze |
|
|
|
|
|
371 |
Elle a été offensée
par leurs blagues grossières. . |
371 |
Sie war beleidigt
von ihren derben Witzen. . |
|
|
|
|
|
372 |
un magazine
pornographique bourré de vulgarités |
372 |
ein pornografisches
Magazin voller Vulgaritäten |
|
|
|
|
|
373 |
un magazine
pornographique plein de vulgarité |
373 |
ein pornografisches
Magazin voller Vulgarität |
|
|
|
|
|
374 |
Vulgariser |
374 |
Vulgarisieren |
|
|
|
|
|
375 |
vulgariser |
375 |
vulgarisieren |
|
|
|
|
|
376 |
vulgariser |
376 |
vulgarisieren |
|
|
|
|
|
377 |
formel,
désapprobateur |
377 |
förmlich, ablehnend |
|
|
|
|
|
378 |
gâcher qch en le changeant pour qu'il soit
plus ordinaire qu'avant et pas d'un niveau aussi élevé |
378 |
etw verderben, indem man es so verändert,
dass es gewöhnlicher als zuvor und nicht mehr so hochwertig ist |
|
|
|
|
|
379 |
détruire |
379 |
zerstören |
|
|
|
|
|
380 |
Vulgarisation |
380 |
Vulgarisierung |
|
|
|
|
|
381 |
Vulgarisation |
381 |
Vulgarisierung |
|
|
|
|
|
382 |
latin vulgaire |
382 |
vulgäres Latein |
|
|
|
|
|
383 |
latin vulgaire |
383 |
vulgäres Latein |
|
|
|
|
|
384 |
la forme parlée du
latin qui était utilisée dans la partie occidentale de l'Empire romain |
384 |
die gesprochene Form
des Lateins, die im westlichen Teil des Römischen Reiches verwendet wurde |
|
|
|
|
|
385 |
Forme familière du
latin, utilisée dans la partie occidentale de l'Empire romain |
385 |
Umgangssprachliche
Form des Lateins, verwendet im westlichen Teil des Römischen Reiches |
|
|
|
|
|
386 |
Latin folklorique (le
latin familier parlé dans la partie occidentale de l'Empire romain) |
386 |
Volkslatein (das
umgangssprachliche Latein, das im westlichen Teil des Römischen Reiches
gesprochen wird) |
|
|
|
|
|
387 |
Latin folklorique
(le latin familier parlé dans la partie occidentale de l'Empire romain) |
387 |
Volkslatein (das
umgangssprachliche Latein, das im westlichen Teil des Römischen Reiches
gesprochen wird) |
|
|
|
|
|
388 |
Prendre |
388 |
Wählen |
|
|
|
|
|
389 |
compris entre |
389 |
zwischen |
|
|
|
|
|
390 |
corps |
390 |
Karosserie |
|
|
|
|
|
391 |
Faire, construire |
391 |
Machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|